Sysgration AXM-377E 2.4G Wireless Mouse User Manual
Sysgration Ltd. 2.4G Wireless Mouse Users Manual
Users Manual
Q8245/ Second Edition / March 2013 WT415 Wireless Optical Mouse ENGLISH Your package includes: a. 2.4GHz wireless optical mouse b. Nano USB 2.4 GHz receiver c. 1 x AA battery d. Quick Start Guide 繁體中文 包裝內容物: a. 無線光學滑鼠 b. 接收器 c. 1 x 三號 (AA) 電池 d. 快速安裝指南 滑鼠尺寸 110.5 mm (��� 長��) ��x ����������� 68.5mm (��� 寬��) ��x �������� 38.6mm (髙) Mouse dimensions 鼠標重量 110.5mm (L) x 68.5mm (W) x 38.6mm (H) 75.2g (不包含電池) Mouse weight Nano USB 接收器重量 75.2g (without battery) 2.0g Nano USB receiver weight 2.0g Button functions 1 Left button: Left-click 2 Right button: Right-click 3 Wheel: Scroll up/down and middle-click 4 DPI switch button: 800 / 1300 / 1600 5 Left side upper button: Forward (Internet) 6 Left side lower button: Backward (Internet) 7 DPI (hold) +Left side upper button: Windows task switcher hot key 8 DPI (hold) +Left side lower button: Windows Charms Bar hot key Quick Start Guide 1 ���� 左鍵:� ���� 左鍵點選 2 ������� 右鍵:右鍵點選 3 滾輪:向上/下滾動與中鍵點選 ��������������� 4 DPI 切換鍵:800 / 1200 / 1600 ��������������������� 5 ����������������� 左前側按鈕:上一頁(網際網路) 6 左後側按鈕:下一頁(網際網路) ���������������� 7 DPI (按住) +左前側按鈕: Windows 任務欄切換快捷鍵 8 DPI (按住) +左後側按鈕: Windows 工具列快捷鍵 安裝電池 1. 打開滑鼠底部電池蓋。 Installing the batteries 按鍵功能 1. Remove the bottom cover. 2. Insert the battery into the slot, taking note of the correct polarity. 3. Replace the cover. CAUTION: • The bundled battery is not chargeable. • If you do not use the mouse for a long time, remove the battery. • Use new and similar-type batteries. 2. 將電池裝入電池槽。請注意正 負極。 3. 裝回電池蓋。 注意: 1. Insert the USB receiver into an available USB port. 2. Turn on the power switch. 1 左鍵:� ���� 左鍵點選 ���� 2 右鍵:右鍵點選 ������� 3 滾輪:向上/下滾動與中鍵 ������������� 點選 4 D PI 切換鍵:800 ����������������� / 1200 / 1600 5 ��������������� 左前側按鈕:上一頁(網際網 路) 6 左後側按鈕: �������������� 下一頁(網際網 路) 7 DPI (按住) +左前側按鈕: Windows 任務欄切換快捷鍵 8 DPI (按住) +左後側按鈕: Windows 工具列快捷鍵 安裝電池 1. 打開鼠標底部電池蓋。 •若 您在長時間內不使用滑鼠, 請移除電池。 3. 裝回電池蓋。 •更 換電池時請使用同一型號的 新電池。 • 附贈的電池不能充電。 連接到電腦 1. 將 USB 接收器插入電腦上的 USB 連接埠。 注意: •若 您在長時間內不使用鼠 標,請移除電池。 •更 換電池時請使用同一型號 的新電池。 注意: 連接到電腦 •您 可以將接收器存放在滑鼠內。 1. 將 USB 接收器插入電腦上的 • 不使用滑鼠時關閉電源,可有 USB 接口。 2. 開啟鼠標電源開關。 • 紅色 LED 指示燈閃爍時��� ,即表 示������������� 滑鼠����������� 電力不足,請更換電池。 注意: OFF NOTES: • You can store the USB receiver inside the mouse. • To save power, turn off the power when you are not using the mouse. • Replace the battery when the mouse is running low on power as indicated by a flashing red LED. Adjusting DPI To change the DPI, press the DPI button. Refer to the following for DPI indicators: 800 dpi: The LED will flash orange once. 1300 dpi: The LED will flash orange twice. 1600 dpi: The LED will flash orange thrice. ASUS WT415 FCC ID Number Mouse: HQXAXM-377E Dongle: HQXNEWR07 Q8506_WT415_QSG.indd 1 按鍵功能 • 附贈的電池不能充電。 效延長使用時間。 ON 鼠標尺寸 110.5 mm (長) x 68.5mm (寬) x 38.6mm(高) 鼠標重量 75.2g (不含電池) Nano USB 接收器重量 2.0g 2. 將電池裝入電池槽。請注意 正負極。 2. 開啟滑鼠電源開關。 Connecting to PC 簡體中文 包裝內容物: a. 無線光電鼠標 b. 接收器 c. 1 x 五號 (AA) 電池 d. 快速安裝指南 調整� ���� DPI 若要變更 DPI,請點按 DPI 按 鍵。請參考以下 DPI 指示燈詳 情:� 800 dpi: 橘色 LED 指示燈閃爍 一次 1300 dpi: 橘色 LED 指示燈閃 爍兩次 1600 dpi: 橘色 LED 指示燈閃 爍三次 NCC警語 低功電波輻射性電機管理辦法第十二 條: 經型式認證合格之低功率射頻電機, 非經許可,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特 性及功能。 第十四條: 低功率射頻電機 之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信;經發現現象時,應立即停用,並改善 至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通 信,指依電信法規定作業之無線電信。低 功率射頻電機需忍受合法通信或工業、科 學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 •您 可以將接收器存放在鼠標 內。 • 不使用鼠標時關閉電源,可 有效延長使用時間。 • 紅色 LED 指示燈閃爍時,即 表示鼠標電量不足,請更換電 池。 調整� ���� DPI 若要改變 DPI,請按下 DPI 按 鍵。 請參考以下 DPI 指示燈 詳情:� 800 dpi: 橘色 LED 指示燈閃 爍一次 1300 dpi: 橘色 LED 指示燈 閃爍兩次 1600 dpi: 橘色 LED 指示燈 閃爍三次 FRANÇAIS DEUTSCH Contenu de la boîte: a. Souris optique sans fil 2.4GHz b. Mini-récepteur USB 2.4GHz c. 1 x piles AAA d. Guide de démarrage rapide Verpackungsinhalt: a. 2.4G Hz optische drahtlose Maus b. Nano-USB 2,4 GHz-Empfänger c. 2 AAA-Batterien d. Schnellstartanleitung Dimensions de la souris Maus – Abmessungen 110.5mm (L) x 68.5mm (P) x 38.6mm (H) 110.5 × 68.5 × 38.6mm (L x B x H) Poids de la souris Maus – Gewicht 75.2g (sans pile) 75.2g (ohne Batterie/Akku) Poids du récepteur USB Nano-USB-Empfänger – Gewicht 2.0g 2.0g Fonction des boutons 1B outon gauche : clic gauche 2 Bouton droit : clic droit 3M olette : défilement haut/bas et clic central Tastenfunktionen 1 Linke Taste: Linksklick 2 Rechte Taste: Rechtsklick 3M ausrad: Bildlauf auf/ab und Mittelklick 4 Bouton de commutation des DPI : 800 / 1300 / 1600 5B outon latéral gauche arrière : suivant (Internet) 6B outon latéral gauche avant : retour (Internet) 7D PI (maintenir) + bouton supérieur latéral gauche : Touche de raccourci du commutateur de tâches Windows 8 DPI (maintenir) + bouton inférieur gauche : Touche de raccourci de la barre Windows Charms Installer la batterie 1. Retirez ������������������������ le couvercle du compartiment à pile. 2. �Insérez ����������������������������� les piles en prenant garde à bien respecter la polarité. 3. Replacez ������������������������� le couvercle du compartiment à pile. ATTENTION : • Les ������������������������������� piles incluses ne sont pas rechargeables. • ��� Si vous ����������������������������� ne comptez pas utiliser la souris pendant une longue période, il est recommandé de retirer les piles. • N’utilisez �������������������������������� que des piles neuves et de même type. Connexion à un PC 1. Insérez le récepteur USB sur l’un des ports USB de votre ordinateur. 2. Mettez la souris sous tension via son interrupteur d’alimentation. REMARQUES: 4 DPI-Umschalttaste: 800 / 1300 / 1600 5 L inke Seite obere Taste: Weiter (Internet) 6 Linke Seite untere Taste: Zurück (Internet) 7D PI (halten) + linke obere Seitentaste: Schnelltastenkombination zur Windows-Fensterumschaltung 8 DPI (halten) + linke untere Seitentaste: Schnelltastenkombination für Windows-Charmsleiste Einlegen der Batterien 1. Stecken Sie den USB-Empfänger in einen freien USB-Anschluss. 2. Schalten Sie den Schalter ein.. HINWEISE: • Vous pouvez placer le récepteur USB à l’intérieur de la souris. • Pour économiser de l’énergie, éteignez la souris lorsque vous ne l’utilisez pas. • Um Energie zu sparen, schalten Sie bitte den Schalter aus, wenn Sie die Maus nicht benutzen. • Remplacer la pile lorsque l’alimentation de la souris est faible, comme l’indique une LED rouge clignotante. • Tauschen Sie erschöpfte Batterien aus, wenn die LED rot blinkt. Pour modifier les DPI, appuyez sur le bouton DPI.L’indicateur lumineux clignote différement en fonction de la valeur sélectionnée. 800 dpi : La LED clignote une fois en orange. 1300 dpi : La LED clignote deux fois en orange. 1600 dpi : La LED clignote trois fois en orange. Funzioni dei pulsanti 1 Tasto sinistro: Click con il tasto sinistro 2 Tasto destro: Click con il tasto destro 3 Rotellina: Scorrimento verticale e click centrale 4 Tasto regolazione DPI: 800 / 1200 / 1600 5 Tasto superiore sinistro: Avanti (Internet) 6 Tasto inferiore sinistro: Indietro (Internet) DPI und Schnelltasten anpassen Zum Ändern der DPI-Auflösung drücken Sie die DPI-Taste.Schauen Sie sich Folgendes zur DPI-Anzeige an: 800 DPI: Die LED blinkt einmal orange. 1300 DPI: Die LED blinkt zweimal orange. 1600 DPI: Die LED blinkt dreimal orange. Obsah krabice:: a. Bezdrátová optická myš 2,4 GHz b. Přijímač Nano USB 2,4 GHz c. 1 x baterie AAA d. Stručná příručka Размер мыши Rzměry myši 110.5мм (Д) х 68.5мм (Ш) х 38.6мм (В) 110.5 mm (D) x 68.5 mm (Š) x 38.6mm (V) Вес мыши Hmotnost myši 72.2г (без батарейки) 75.2g (bez baterie) Вес KBM USB приемника Hmotnost přijímače nano USB 2г 2.0g Функции кнопок Funkce tlačítka 1 Левая кнопка: Щелчок левой кнопкой 2 Правая кнопка: Щелкните правой кнопкой 3 Колесо прокрутки: Прокрутка вверх/ вниз и щелчок средней кнопкой мыши 8 DPI (tenere premuto) + tasto inferiore sinistro: Charm bar 4 кнопка переключения DPI: 800 / 1300 / 1600 Dimensioni del mouse 110.5mm (L) x 68.5mm (P) x 38.6mm (A) Peso del mouse 75.2g (senza batteria) 4 Верхняя кнопка на левой стороне: Вперед (Internet) 5 Нижняя кнопка на левой стороне: Назад (Internet) 7 DPI (удерживать) + верхняя кнопка на левой стороне: Горячие клавиша для переключения задач вWindows 8 DPI (удерживать) + нижняя кнопка на левой стороне: Горячая клавиша панели Charms Peso del ricevitore nano USB Установка элементов питания 2.0g 1. Снимите крышку. 2. Вставьте батарейки, соблюдая полярность. 3. Закройте крышку. ОСТОРОЖНО: • В комплекте поставляются обычные элементы питания. • Извлеките батарейки, если Вы не пользуетесь мышью длительное время. • Используйте однотипные элементы питания. Installazione della batteria 1. Inserite il ricevitore USB in una porta USB disponibile. 2. Accendete il mouse tramite l’interruttore. NOTE: • Il ricevitore USB può essere riposto all’interno del mouse. • Per risparmiare energia disattivate l’alimentazione quando non usate il mouse. • Quando il LED lampeggia di colore rosso vuole indicare che la batteria si sta esaurendo ed è quindi necessario sostituirla. Regolazione DPI e tasti funzione Per regolare il DPI premete il pulsante DPI. Fate riferimento ai seguenti indicatori DPI: 800 dpi: Il LED lampeggia una volta con colore arancione. 1200 dpi: Il LED lampeggia due volte con colore arancione. 1600 dpi: Il LED lampeggia tre volte con colore arancione. Il WT415 è dotato di due tasti funzione: 1. DPI (tenere premuto) + tasto superiore sinistro: Cambia attività 2. DPI (tenere premuto) + tasto inferiore sinistro: Charm bar ČEŠTINA В комплект входят:: a. 2.4 ГГц беспроводная оптическая мышь b. USB приемник 2,4 ГГц c. 1 элемент питания типа АА d. Краткое руководство 7 DPI (tenere premuto) + tasto superiore sinistro: Cambia attività Collegamento al PC • Sie können den USB-Empfänger im Inneren der Maus aufbewahren. Réglage de touches DPI Contenuto della confezione: a. Mouse ottico senza fili 2.4GHz b. Ricevitore nano USB 2.4GHz c. 1 x batteria AA d. Guida Rapida 1. Entfernen Sie die Abdeckung. 1. Rimuovete la cover inferiore. 2. Legen Sie die Batterien unter 2. Inserite la batteria nello slot Beachtung der richtigen Polung assicurandovi che la polarità sia in das Batteriefach ein. rispettata. 3. Schließen Sie die 3. Riposizionate la cover. Abdeckung. ATTENZIONE: ACHTUNG: • La batteria in dotazione non è • Die mitgelieferten Batterien sind ricaricabile. nicht wiederaufladbar. • Se pensate di non usare il mouse per lungo tempo rimuovete la batteria. • Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Maus längere Zeit • Usate una batteria nuova ed equivalente. nicht benutzen. • Verwenden Sie neue gleichwertige Batterien. Verbinden mit einem PC РУССКИЙ ITALIANO Подключение к ПК 1. Подключите USB-приемник к свободному порту USB. 2. Включите переключатель питания. 1 L evé tlačítko: klepnutí levým tlačítkem 2P ravé tlačítko: klepnutí pravým tlačítkem 3K olečko: posouvání nahoru/dolů a klepnutí prostředním tlačítkem 4 Přepínač DPI : 800 / 1300 / 1600 5 Levé horní tlačítko: Dopředu (Internet) 6 L evé dolní tlačítko: Zpět (Internet) 7 DPI (přidržet) +levá strana horního tlačítka: rychlé tlačítko přepínání úloh Windows 8 DPI (přidržet) +levá strana dolního tlačítka: rychlé tlačítko panelu ovládacích tlačítek Windows Vložení baterie 1. Sejměte kryt. 2. Vložte baterie do přihrádky tak, aby byla dodržena správná polarita. 3. Nasaďte kryt. UPOZORNĚNÍ: • Přiložené baterie nejsou nabíjecí. • Nebudete-li myš delší dobu používat, vyjměte baterie. • Použijte nové baterie a baterie stejného typu. Připojení k POČÍTAČI 1. Zasuňte přijímač USB do volného portu USB. ПРИМЕЧАНИЯ: 2. Zapněte vypínač. • Вы можете хранить USBприемник внутри мыши. POZNÁMKY: • Для экономии энергии, выключите питание, когда не используете мышь. • Замените батарейку когда она разрядилась, на что указывает мигающий красный индикатор. Настройка DPI и горячих клавиш Для изменения DPI нажмите кнопку DPI. Индикаторы DPI смотрите ниже: 800 dpi: Индикатор мигнет оранжевым один раз. 1200 dpi: Индикатор мигнет оранжевым два раза. 1600 dpi: Индикатор мигнет оранжевым три раза. WT415 оснащена двумя горячими клавишами: 1. DPI (удерживать) + верхняя кнопка на левой стороне: Переключатель задач 2. DPI (удерживать) + нижняя кнопка на левой стороне: Панель Charms • Přijímač USB můžete uchovávat uvnitř myši.. • Jestliže myš nepoužíváte, vypněte napájení, aby se šetřila energie. • Když poklesne napájení myši a bliká červený indikátor LED, vyměňte baterii. Nastavení DPI Chcete-li změnit DPI, stiskněte tlačítko DPI. Viz následující informace o indikátorech DPI: 800dpi: Indikátor LED blikne jednou oranžově. 1300dpi: Indikátor LED blikne dvakrát oranžově. 1600dpi: Indikátor LED blikne třikrát oranžově. 11/07/13 11:12:22 WT415 Wireless Optical Mouse MAGYAR POLSKI PORTUGUÊS A csomagja a következőket tartalmazza: a. 2 ,4 GHz-es vezeték nélküli optika egér b. Nano USB 2,4 GHz-es vevő c. 1 x AAA elem d. Gyors üzembe helyezési útmutató Opakowanie zawiera: a. Bezprzewodowa mysz optyczna 2,4GHz b. Odbiornik Nano USB 2.4 GHz c. 1 baterie AAA d. Instrukcja szybkiego uruchomienia A embalagem inclui: a. Rato a óptico sem fios 2,4GHz b. Receptor nano USB 2.4 GHz c. 1 x pilha AAA d. Guia de consulta rápida Egér méretei Wymiary myszy Dimensões do rato 110.5 mm (H) x 68.5 mm (Sz) x 38.6mm (M) 110,5mm (D) x 68,5mm (S) x 38,6mm (W) 110,5mm (C) x 68,5mm (L) x 38,6mm (A) Egér tömege Waga myszy 75.2g (akkumulátor nélkül) Peso do rato 75.2g (bez baterii) 75.2g (sem bateria) Nano USB-vevő tömege Waga odbiornika Nano USB Peso do receptor Nano USB 2.0g 2.0g 2.0g Gombfunkciók 1 Bal gomb: Bal kattintás 2 Jobb gomb: Jobb kattintás 3K erék: Görgetés fel/le és középső kattintás 4 DPI váltás gomb: 8 00 / 1300 / 1600 5 Bal oldali felső gomb: Előre (Internet) 6 Bal oldali alsó gomb: Vissza (Internet) 7 DPI (tartás) +Bal oldali felső gomb: Windows feladatváltó gyorsgomb 8 DPI (tartás) +Bal oldali alsó gomb: Windows Charms sáv gyorsgomb Az elem beszerelése 1. Távolítsa el a burkolatot. 2. A megfelelő polaritás-jelzés szerint helyezze be az elemet a rekeszbe. 3. Helyezze vissza fedelet. VIGYÁZAT: • A mellékelt elemek nem újratölthetőek. • Ha hosszabb ideig nem használja az egeret, távolítsa el az elemeket. • Új, vagy hasonló típusú elemeket használjon. Podłączanie do komputera 1. Illessze be az USB vevőt egy rendelkezésre álló USB portba. 2. Kapcsolja be a főkapcsolót. MEGJEGYZÉSEK: • Az USB vevőkészüléket az egér belsejében lehet tárolni. • Az energiatakarékosság érdekében kapcsolja ki a tápellátást, amikor nem használja az egeret. • Cseréljen elemet, ha az egér töltése kifogyóban van, amit a villogó vörös LED jelez. DPI beállítása A DPI módosításához nyomja meg a DPI gombot. A DPI jelzőfényeket illetően lásd az alábbi táblázatot: 800 dpi: A LED narancssárga színben egyszer felvillan. 1200 dpi: A LED narancssárga színben kétszer felvillan. 1600 dpi: A LED narancssárga színben háromszor felvillan. Funkcje przycisków 1 L ewy przycisk: Kliknięcie lewym przyciskiem 2P rawy przycisk: Kliknięcie prawym przyciskiem 3 K ółko: Przewijanie do góry/do dołu i kliknięcie środkowym przyciskiem 4 Przełącznik DPI: 800 / 1300 / 1600 5 Lewy, górny przycisk: Dalej (Internet) 6 Lewy, dolny przycisk: Wstecz (Internet) 7 Przycisk DPI (przytrzymaj) + lewy, górny przycisk: Klawisz skrótu do przełącznika zadań w systemie Windows 8 Przycisk DPI (przytrzymaj) + lewy, dolny przycisk: Klawisz skrótu do paska paneli funkcji systemu Windows Podłączanie do komputera 1. Włóż odbiornik USB do wolnego portu USB. 2. Włącz włącznik zasilania. UWAGI: • Możesz przechowywać odbiornik USB wewnątrz myszy. • Aby zaoszczędzić energię, wyłącz zasilanie, kiedy nie korzystasz z myszy. • Baterię należy wymienić, gdy jej poziom naładowania stanie się niski, co jest wskazywane przez migającą czerwoną diodę LED. 2 Botão direito: Clique direito 3 R oda: Deslocamento para cima/baixo e clique com o botão do meio 4 Botão de mudança de PPP: 8 00 / 1300 / 1600 5 Botão lateral superior: Avançar (Internet) 6 Botão lateral inferior: Voltar (Internet) 7 PPP (manter premido) + botão lateral superior: Botão de atalho do comutador de tarefas do Windows 8 PPP (manter premido) + botão lateral inferior: Botão de atalho da barra de Atalhos do Windows Instalar a bateria Ligação ao PC 1. Introduza o receptor USB numa porta USB disponível. 2. Ligue o botão de energia. NOTAS: • Pode guardar o receptor USB dentro do rato. • Para poupar energia, desligue o rato quando não estiver a utilizálo. • Substitua a pilha quando o rato estiver a ficar sem energia, o que será indicado por um LED vermelho intermitente. Regulacja DPI Ajustar o nível de PPP Aby zmienić rozdzielczość DPI, naciśnij przycisk DPI. Sprawdź następujące wskaźniki DPI: 800 dpi: Dioda LED zamiga raz na pomarańczowo. 1300 dpi: Dioda LED zamiga dwa razy na pomarańczowo. 1600 dpi: Dioda LED zamiga trzy razy na pomarańczowo. Para alterar a definição de PPP, prima o botão PPP. Consulte a seguinte tabela de indicadores de PPP: 800dpi: O LED irá piscar uma vez em laranja. 1300dpi: O LED irá piscar duas vezes em laranja. 1600dpi: O LED irá piscar três vez em laranja. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Q8506_WT415_QSG.indd 2 1B otão esquerdo: Clique esquerdo 1. Remova a tampa. Montaż/wymiana baterii 2. Coloque as pilhas no respectivo compartimento respeitando a 1. Zdejmij pokrywę. polaridade correcta. 2. Włóż do gniazda baterie, 3. Volte a colocar a tampa. sprawdzając prawidłowy kierunek biegunów. ATENÇÃO: 3. Załóż z powrotem pokrywę. • As pilhas fornecidas não são PRZESTROGA: recarregáveis. • Dostarczonych baterii nie można • Se não pretender utilizar o rato ładować. durante um longo período de • Jeśli mysz nie będzie długo tempo, remova as pilhas. używana należy wyjąć baterie. • Utilize pilhas novas e do mesmo • Należy użyć baterie nowe i tipo. podobnego typu. Federal Communications Commission Statement 1. 2. Função dos botões ROMÂNĂ SLOVENSKY SLOVENŠČINA ESPAÑOL TÜRKÇE До комплекту входять: a. Бездротова оптична миша 2,4 ГГц b. приймач нано-USB 2,4 ГГц c. 1 х батарея ААA d. Керівництво для швидкого початку експлуатації Dimensiones del ratón Fare boyutu Габарити миші 110.5 mm (LA) X 68.5 mm (AN) X 38.6mm (AL) 110,5mm (U) x 68,5mm (G) x 38,6mm (Y) 110.5 мм (д) x 68.5 мм (ш) x 38.6mm мм (в) Peso del ratón Fare ağırlığı Маса миші 75.2g (sin pilas) 75.2 gr (pilsiz) 75.2 г (без батареї) Peso del receptor USB diminuto Nano USB alıcısı ağırlığı Тягар приймача Nano USB 2.0g 2.0g 2.0 г Función de los botones Düğme işlevi Dimensiune mouse Rozmery myši 110.5 mm (L) x 68.5 mm (l) x 38.6mm (î) 110.5 mm (D) x 68.5 mm (Š) x 38.6mm (V) Greutate mouse Hmotnosť myši 75.2g (fără baterie) 75.2g (bez batérie) Greutate receiver Nano USB Hmotnosť Nano USB prijímača 2.0g 2.0g Funcţia butonului 1 Buton stânga: Click stânga Funkcie tlačidiel 1 Ľ avé tlačidlo: Kliknutie ľavým tlačidlom 2 Buton dreapta: Click dreapta Funkcija gumba 1B otón izquierdo: Clic a la izquierda 2P ravé tlačidlo: Kliknutie pravým tlačidlom 1 Levi gumb: Levi klik 2B otón derecho: Clic a la derecha 2 Sağ düğme: Sağ tık 3R otiţă: Rulare în sus/jos şi click mijloc 3K oliesko: Rolovanie nahor/nadol a kliknutie stredným tlačidlom 4 Tlačidlo na prepínanie hodnoty DPI: 800 / 1300 / 1600 2 Desni gumb: Desni klik 3R ueda: Desplazamiento hacia arriba/ abajo y clic en el centro 4 Botón DPI Switch (Conmutador de PPP): 800 / 1300 / 1600 5 Botón superior lateral izquierdo: Adelante (Internet) 6 Botón inferior lateral izquierdo: Atrás (Internet) 3T ekerlek: Yukarı/Aşağı kaydırma ve orta tık 4 DPI değiştirme düğmesi: 800 / 1300 / 1600 5 Sol taraf yukarı düğmesi: İleri (İnternet) 6 Sol taraf aşağı düğmesi: Geri (İnternet) 6B uton stânga jos: Înapoi (Internet) 7 DPI (ţineţi apăsat) + butonul superior din partea stângă: tastă de comandă rapidă pentru comutarea sarcinilor în mediul Windows 8 DPI (ţineţi apăsat) + butonul inferior din partea stângă: tastă de comandă rapidă pentru accesarea barei de butoane în mediul Windows Instalarea bateriei 110.5 mm (D) x 68.5 mm (Š) x 38.6mm (G) Teža miške 75.2g (brez baterije) Teža USB-sprejemnika Nano 2.0g 5 Ľ avé horné tlačidlo: Dopredu (Internet) 6 Ľavé spodné tlačidlo: Naspäť (Internet) 7 DPI (podržať) + ľavé bočné horné tlačidlo: aktivačný kláves na prepínanie úloh systému Windows 8 DPI (podržať) + ľavé bočné spodné tlačidlo: aktivačný kláves okna s kľúčovými tlačidlami systému Windows Namestitev baterije 1. Snímte kryt. 1. Scoateţi capacul. 2. Do štrbiny vložte batérie; 2. Introduceţi bateriile în dávajte pritom pozor na compartiment, respectând polaritu. polaritate. 3. Znovu nasaďte kryt. 3. Repuneţi capacul. UPOZORNENIE: ATENŢIE: • Bateriile furnizate nu sunt • Dodávané batérie nie sú reîncărcabile. nabíjateľné. • În cazul în care nu veţi utiliza • Pokiaľ nebudete myš dlhodobo mouse-ul o perioadă mai lungă používať, vyberte z nej batérie. de timp, scoateţi bateriile. • Použite nové batérie alebo • Utilizaţi baterii noi şi de acelaşi tip. batérie podobného typu. Conectarea la PC Mere miške 3K olesce: Podrsajte gor/dol in sredinski klik 4 Gumb za preklop DPI: 800 / 1300 / 1600 5 Levi zgornji gumb: Naprej (Internet) 6 Levi spodnji gumb: Nazaj (Internet) 7 DDPI (pridrži) + zgornji gumb na levi strani: Windowsova bližnjična tipka za preklop med funkcijami 8 DPI (pridrži) + spodnji gumb na levi strani: Windowsova bližnjična tipka za vrstico s čarobnimi gumbi Instalación de las baterías 1. Odstranite pokrov. 2. Vstavite bateriji v režo in pazite na pravilno polarnost. 3. Ponovno namestite pokrov. POZOR: • Priložene baterije niso polnilne. • Če miške dalj časa ne boste uporabljali, odstranite baterije. • Uporabite nove baterije podobne vrste. Conexión a un PC 7 Mantener pulsado el botón DPI (PPP) + botón superior lateral izquierdo: tecla de acceso directo de conmutador de tareas de Windows 8 Mantener pulsado el botón DPI (PPP) + botón inferior lateral izquierdo: tecla de acceso directo de la barra de accesos de Windows Instalación de las baterías 1. Retire la tapa. 2. Inserte las pilas en la ranura teniendo en cuenta la polaridad correcta. 3. Vuelva a colocar la tapa. PRECAUCIÓN: • Las pilas incluidas no son recargables. • Si no va a utilizar el ratón durante un prolongado período de tiempo, retire las pilas. • Utilice pilas nuevas y de tipo similar. Conexión a un PC 1. Novi sprejemnik USB vstavite v razpoložljiva vrata USB. 2. Vključite napajalno stikalo. OPOMBE: • Sprejemnik USB lahko shranite tudi v miško. • Za varčevanje energije vedno izključite miško, kadar je ne uporabljate. • Ko miški zmanjkuje moči (ko utripa rdeča LED), zamenjajte baterijo. Reglarea rezoluţiei Povezovanje z računalnikom 1. USB prijímač zasuňte do voľného USB portu. 2. Zapnite hlavný vypínač. POZNÁMKY: • USB prijímač môžete uložiť do myši. • Kvôli úspore energie vypnite napájanie počas doby, kedy myš nepoužívate. • Keď bliká červený indikátor LED, vymeňte batériu, pretože myš je slabo napájaná. Pentru a modifica DPI, apăsaţi pe butonul DPI. Consultaţi resursele următoare pentru detalii referitoare la rezoluţiile disponibile: 800dpi:LED-ul va clipi o dată în culoarea portocaliu. 1300dpi: LED-ul va clipi de două ori în culoarea portocaliu. 1600dpi: LED-ul va clipi de trei ori în culoarea portocaliu. Nastavenie DPI Prilagoditev ločljivosti Ajustar la resolución PPP Ak chcete zmeniť hodnotu DPI, stlačte tlačidlo DPI.dete v nasledujúcich častiach: 800 dpi: Indikátor LED blikne na oranžovo raz. 1300 dpi: Indikátor LED blikne na oranžovo dvakrát. 1600 dpi: Indikátor LED blikne na oranžovo trikrát. Za spreminjanje DPI pritisnite gumb za DPI.Indikatorji ločljivosti: 800 dpi: LED enkrat utripne oranžno. 1300 dpi:LED dvakrat utripne oranžno. 1600 dpi: LED trikrat utripne oranžno. Para cambiar el valor DPI (PPP), pulse el botón DPI (PPP). Consulte la siguiente información para obtener indicaciones sobre la resolución PPP: 800 ppp: El LED parpadeará una vez en naranja. 1300 ppp: El LED parpadeará dos veces en naranja. 1600 ppp: El LED parpadeará tres veces en naranja. safety as in [Article 3.1a] • Testing for electric safety according to [EN 60950] • Protection requirements for electromagnetic compatibility in [Article 3.1b] • Testing for electromagnetic compatibility according to [EN 301 489-1] & [EN 301 489-3] • Effective use of the ratio spectrum as in [Article 3.2] • Radio test suites according to [EN 300 440] REACH 1. Inseraţi receptorul USB într-un port USB disponibil. 2. Porniţi întrerupătorul de alimentare. NOTE: • Puteţi stoca receptorul USB în interiorul mouse-ului. • Pentru a economisi curent, opriţi curentul când nu folosiţi mouse-ul. • Atunci când puterea mouseului este aproape epuizată, fapt indicat prin aprinderea intermitentă a LED-ului roşu, înlocuiţi bateria acestuia. Українська Ambalaj aşağıdakileri içerir: a. 2 .4GHz kablosuz optik mouse b. Nano USB 2.4 GHz alıcı c. 1 x AAA pil d. Hızlı Başlangıç Kılavuzu Vaše balenie obsahuje: a. 2,4 GHz bezdrôtovú optické myš b. 2,4 GHz Nano USB prijímač c. 1 x AAA batéria d. Stručný návod na používanie 4 Buton de comutare DPI: 8 00 / 1300 / 1600 5 Buton stânga sus: Înainte (Internet) Vaš paket vsebuje: a. 2,4 GHz brezžična optični miška b. Nano USB 2,4 GHz sprejemnik c. 1 x baterija AAA d. Vodilč za hitri začetek u paquete incluye: a. Ratón óptico inalámbrico de 2,4GHz b. Receptor Nano USB de 2,4 GHz c. 1 x Batería AAA d. Guía de inicio rápido Pachetul dvs include: a. un mouse cu optic fără fir de 2.4GHz b. receptor Nano USB de 2.4 GHz c. 1 x baterie AAA d. Ghid de pornire rapidă 1 Sol düğme: Sol tık 7 DPI (tutma) +Sol taraf yukarı düğmesi: Windows görev değiştirici hızlı erişim tuşu 8 DPI (tutma) +Sol taraf aşağı düğmesi: Windows Düğme Çubuğu hızlı erişim tuşu Функція кнопки 1Л іва кнопка: типові функції лівоїкнопки миші 2П рава кнопка: типові функції правої кнопки миші 3 Коліщатко: Вертикальне прокручення і функція середньої кнопки 4 Кнопка перемикання DPI: 800 / 1300 / 1600 5 Верхня кнопка з лівого боку: Вперед (Internet) 6 Нижня кнопка з лівого боку: Назад (Internet) 7 DPI (утримувати) + верхня кнопка ліворуч: Ярлик перемикання задач Windows 8 DPI (утримувати) + нижня кнопка ліворуч: Ярлик ланцюжка задач Windows Pili takma Встановлення акумулятора 1. Kapağı çıkarın. 2. Kutuplarına dikkat ederek pilleri yuvaya yerleştirin. 3. Kapağı yerleştirin. DİKKAT: • Verilen piller yeniden şarj edilemez. • Eğer fareyi uzun süre kullanmayacaksanız, pilleri çıkarın. • Yeni olan ve aynı tipteki pilleri kullanın. 1. Зніміть кришку. 2. Вставте батареї до отвору дотримуючись полярності. 3. Поверніть кришку на місце. ОБЕРЕЖНО: • Батареї з комплекту не підлягають зарядженню. • Якщо Ви протягом тривалого часу не користуєтеся мишею, вийміть батареї. • Використовуйте нові батареї цього ж типу. PC’ye Bağlama 1. Вставте приймач USB до вільного порту USB. 2. Увімкніть перемикач живлення. ПРИМІТКИ: • Приймач USB можна зберігати всередині миші. • Щоб заощаджувати електроенергію, вимикайте живлення, коли не користуєтеся мишею. • Замініть батарею, коли заряд миші майже вичерпався, про що свідчать червоні спалахи світлодіода. 1. USB alıcısını boş bir USB portuna takın. 2. Güç düğmesini açın. NOTLAR: • USB alıcıyı farenin içinde saklayabilirsiniz. • Elektrik tasarrufu için, mouseu kullanmadığınızda lütfen gücü kapatın. • Yanıp sönen kırmızı LED ile gösterildiği üzere fare düşük güçte çalışırken pili yenisi ile değiştirin. 1. Inserte el receptor USB en un puerto USB disponible. 2. Active el interruptor de encendido. NOTAS: • Puede almacenar el receptor USB dentro del ratón. • Para ahorrar energía, desactive la alimentación mientras no esté utilizando el ratón. • Sustituya la batería cuando el ratón se esté quedando sin carga según lo indicado por un LED rojo intermitente. DPI’ın ayarlanması Підключення до ПК Регулювання DPI DPI’yi değiştirmek için, DPI düğmesine basın. DPI göstergeleri için aşağıya bakınız: 800dpi: LED turuncu renkte bir kez yanıp söner. 1300dpi: LED turuncu renkte iki kez yanıp söner. 1600dpi: LED turuncu renkte üç kez yanıp söner. Щоб змінити DPI, натисніть на кнопку DPI. Значення покажчика DPI: 800 dpi: Світлодіод спалахне оранжевим один раз. 1300 dpi: Світлодіод спалахне оранжевим двічі. 1600 dpi: Світлодіод спалахне оранжевим тричі. Manufacturer: These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: --Reorient or relocate the receiving antenna. --Increase the separation between the equipment and receiver. --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. Declaration of Conformity (R&TTE directive 1999/5/EC) The following items were completed and are considered relevant and sufficient: • Essential requirements as in [Article 3] • Protection requirements for health and Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/ index.aspx ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions. China RoHS EFUP Labelling - 10 Years C-Tick Mark ASUSTeK Computer Inc. Tel:+886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative in Europe: ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey: Penta Teknoloji Urunleri Dagitim Ticaret Anonim Sirkety Tel: 0216 645 8200 BSMI Dudullu Organize Sanayi Bolgesi Certificate Address: Nato Yolu 4. CAD. No:1 Dudullu Umraniye 34775 Istanbul, Turkey EEE Yönetmeliğine Uygundur. 11/07/13 11:12:29
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Tagged PDF : Yes Page Mode : UseOutlines XMP Toolkit : 3.1-701 About : 0b4bd136-b9c7-11da-b6d4-fdcacbf076a7 Create Date : 2013:07:11 11:12:14+08:00 Metadata Date : 2013:07:11 11:12:48+08:00 Modify Date : 2013:07:11 11:12:48+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS2 (4.0) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 16289 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:c37361bc-e9d7-11e2-bd0e-0011247ab46a Document ID : adobe:docid:indd:24f64501-ea11-11e2-900a-8b042bbb492c Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : 24f64500-ea11-11e2-900a-8b042bbb492c Derived From Document ID : adobe:docid:indd:ad549c8b-9206-11e2-b2a7-eca4e50e59c7 Manifest Link Form : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Y Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : uuid:7efc6f72-dfc5-11e2-bb45-0011243c7762, uuid:65446a62-dfc2-11e2-bb45-0011243c7762, uuid:de7ecbde-dfc0-11e2-bb45-0011243c7762, uuid:b97f28ae-dfc2-11e2-bb45-0011243c7762, uuid:5b8ce770-dfc6-11e2-bb45-0011243c7762, uuid:621bffbe-e20c-11e2-a4bb-0011243c7762, uuid:7b7cb3eb-e20c-11e2-a4bb-0011243c7762, uuid:c9f1b17a-3caa-11df-947f-00145197a11e, uuid:0A183ECA928C11DBBEBFA12790559B63, uuid:2AD8ED723E8011DFBDDAD363AE6C283D, uuid:2AD8ED6E3E8011DFBDDAD363AE6C283D, uuid:26A7EC5AE81211DFA3F9896B2EDC05B7 Manifest Reference Document ID : uuid:2B74462CE19A11E2BA7786B982C86250, uuid:E38BAFE8E16711E2BA7786B982C86250, uuid:E38BAFEAE16711E2BA7786B982C86250, uuid:EB661A5EE19511E2BA7786B982C86250, uuid:EB661A5AE19511E2BA7786B982C86250, uuid:2B744628E19A11E2BA7786B982C86250, uuid:2B74462AE19A11E2BA7786B982C86250, uuid:2AD8ED6B3E8011DFBDDAD363AE6C283D, uuid:0A183EC9928C11DBBEBFA12790559B63, uuid:2AD8ED713E8011DFBDDAD363AE6C283D, uuid:2AD8ED6D3E8011DFBDDAD363AE6C283D, uuid:26A7EC59E81211DFA3F9896B2EDC05B7 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 7.0 Trapped : False Page Count : 2 Page Layout : SinglePage Creator : Adobe InDesign CS2 (4.0)EXIF Metadata provided by EXIF.tools