Systran Enterprise Server 7 0 User Guide Enteprise 6 OnlineTools_UserGuide EN (07022008)
Enterprise Server - 7.0 - Online Tools User Guide SYS.ses7-online-tools_eng Free User Guide for Systran Software, Manual
2015-07-27
: Systran Systran-Enterprise-Server-7-0-User-Guide-779692 systran-enterprise-server-7-0-user-guide-779692 systran pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 55
g
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide i
Table of Contents
Chapter 1: Overview ................................................................................................... 1
SYSTRAN Enterprise Server 7 Overview ................................................................. 2
SYSTRAN Enterprise Server 7 Components .................................................................... 2
SYSTRAN Translation Server ......................................................................................... 2
SYSTRAN Application Packs .......................................................................................... 3
SYSTRAN Training Server .............................................................................................. 3
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Comparison of Editions .............................................. 4
Translation Server ........................................................................................................... 4
Training Server................................................................................................................ 7
Application Packs ............................................................................................................ 7
Application Packs Plus .................................................................................................... 7
SYSTRAN Enterprise Server 7 Configuration Requirements ......................................... 7
SYSTRAN Translation Server ......................................................................................... 7
SYSTRAN Training Server .............................................................................................. 8
Client ............................................................................................................................... 9
Using the Online Tools User Guide .................................................................................. 9
Special Terms Used in this Guide ................................................................................... 10
About Language Translation Software ........................................................................... 10
SYSTRAN Support ............................................................................................................ 11
Symbols ............................................................................................................................ 11
Tips ............................................................................................................................... 11
Notes ............................................................................................................................. 11
Cautions ........................................................................................................................ 11
Typographic Conventions ............................................................................................... 11
Menu, Command, and Button Names ........................................................................... 11
Filenames and Items You Type..................................................................................... 11
Manual and Chapter Titles ............................................................................................ 11
Button and Dialog Box Names ...................................................................................... 11
Keyboard Shortcuts ....................................................................................................... 11
About SYSTRAN ............................................................................................................... 11
Copyright........................................................................................................................... 12
Trademarks ....................................................................................................................... 13
Chapter 2: SYSTRAN Enterprise Server 7 Online Tools ...................................... 14
SYSTRAN Enterprise Server 7 Online Tools ......................................................... 15
Translating Via Web Browser .......................................................................................... 15
Exploiting SYSTRAN Dictionary Resources .................................................................. 15
Leveraging SYSTRAN Translation Models ..................................................................... 15
Understanding Profile-Translation Model Synchronization ............................................ 16
Resynchronizing Profiles ............................................................................................... 16
Logging Into SYSTRAN Enterprise Server 7 .................................................................. 16
Self Registration ............................................................................................................... 17
Downloading SYSTRAN Application Packs ................................................................... 18
Using the Translation Tools ............................................................................................ 19
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide ii
Translating Input Text ................................................................................................... 20
Translating Web Pages ................................................................................................. 21
Translating Files ............................................................................................................ 23
Translating RSS Feeds ................................................................................................. 25
Translating Emails and File Attachments ...................................................................... 27
Troubleshooting Translation Tools ................................................................................ 29
Using the Dictionary Search Tool ................................................................................... 29
Using Translation Options ............................................................................................... 30
Creating a Profile .......................................................................................................... 31
Creating a Profile with a Translation Model ................................................................... 32
Managing Profiles ......................................................................................................... 33
Using Profiles ................................................................................................................ 34
Using the Feedback Tool ................................................................................................. 34
Submitting Feedback .................................................................................................... 34
Reviewing Feedback ..................................................................................................... 36
Acting on Feedback ...................................................................................................... 37
Appendices ............................................................................................................... 40
Appendix A: Translation Options, Detailed ........................................................... 41
Resources ......................................................................................................................... 41
Domains and Dictionaries ............................................................................................. 41
Translation Choice Files ................................................................................................ 42
Filter Options .................................................................................................................... 42
Linguistic Options ............................................................................................................ 43
Indicators .......................................................................................................................... 45
Appendix B: Language Pairs .................................................................................. 46
Appendix C: License Agreement ............................................................................ 47
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 1
Chapter 1:
Overview
SYSTRAN Enterprise Server 7 Overview
SYSTRAN Enterprise Server 7 Components
SYSTRAN Translation Server
SYSTRAN Application Packs
SYSTRAN Training Server
SYSTRAN Enterprise Server 7 Product Comparison
SYSTRAN Enterprise Server 7 Configuration Requirements
SYSTRAN Translation Server
SYSTRAN Training Server
Client
Using the Online Tools User Guide
Special Terms Used in this Guide
About Language Translation Software
SYSTRAN Support
Symbols
Tips
Notes
Cautions
Typographic Conventions
Menu, Commands, and Button Names
Filenames and Items You Type
Manual and Chapter Titles
Button and Dialog Box Names
Keyboard Shortcuts
About SYSTRAN
Copyright
Trademarks
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 2
SYSTRAN Enterprise Server 7 Overview
SYSTRAN Enterprise Server 7 is the only comprehensive solution able to meet the full
range of translation needs on an enterprise scale. As the first product powered by
SYSTRAN's hybrid machine translation engine, it combines the strengths of rule-based and
statistical machine translation,. It merges the predictability and language consistency of
rule-based MT with the fluency and flexibility of statistical MT. The net result is that
SYSTRAN Enterprise Server 7 meets corporate expectations for quality, cost-effectiveness,
scalability, and productivity.
SYSTRAN machine translation products are used by hundreds of companies worldwide to
meet the growing demand for quick and accurate translations. They translate all types of
documents and file formats, support unlimited user access and millions of translations per
day.
Easy to deploy on a corporate intranet or extranet, SYSTRAN Enterprise Server 7 increases
enterprise collaboration and meets the translation needs of all employees. It seamlessly
integrates with any business application and professional workflow to help enterprises
handle day-to-day multilingual challenges in content management, eCommerce, customer
support, business intelligence, knowledge management, eDiscovery, and all other business
practices.
SYSTRAN Enterprise Server 7 helps turn multilingual information into reusable knowledge,
a key to succeeding in today's global market.
SYSTRAN Enterprise Server 7 is available in three editions — Workgroup, Standard, and
Global — suited for the business needs of small, midsized, and larger platforms.
SYSTRAN’s new Hybrid technology is the foundation of SYSTRAN Enterprise Server 7. It
combines the best attributes of rule-based and statistical machine translation. SYSTRAN
Enterprise Server 7 offers the predictability and language consistency of rule-based MT with
the fluency and flexibility of statistical MT. This technologies merger sharply decreases the
amount of data required to train the software, and also reduces the size of the statistical
models while maintaining high performance. Most of all SYSTRAN Enterprise Server 7
reaches quality levels comparable to human translations.
SYSTRAN Enterprise Server 7 Components
SYSTRAN Enterprise Server 7 has three key components: SYSTRAN Translation Server,
SYSTRAN Application Packs, and SYSTRAN Training Server.
SYSTRAN Translation Server
Users of SYSTRAN Translation Server access the product's rich features through Online
Tools.
Online Tools is a Web-based interface with which users can instantly translate texts, emails,
Web pages, RSS feeds, and documents in a wide variety of file formats, while preserving
the original document layout in their translations. The product also offers a dictionary lookup
tool which provides instant access to alternative meanings of selected terms from both built-
in dictionaries and user-defined dictionaries. In addition, users can improve and control
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 3
translation quality with 5 built-in dictionaries that cover 20 domains, and user-defined
profiles that are made up of unique options which are applied to specific translation tasks.
Corporations can easily add translation functionalities to any enterprise application through
the open APIs in SYSTRAN Enterprise Server 7. The Administration tools allow for easy
maintenance, activity reporting, and managing user permissions.
SYSTRAN Application Packs
A downloadable client toolsuite, SYSTRAN Application Packs includes both SYSTRAN
User Tools and SYSTRAN Expert Tools.
SYSTRAN User Tools provides desktop users with SYSTRAN Toolbar plugins for Microsoft
Office products (Word, Excel, PowerPoint, Outlook), as well as for the Internet Explorer and
Firefox web browsers. With these plugins, users can access SYSTRAN Translation Server
translation and lookup functions directly from the aforementioned applications.
SYSTRAN Expert Tools includes two customization tools: SYSTRAN Dictionary Manager
(SDM) and SYSTRAN Translation Project Manager (STPM). SDM lets users customize
translations by adding their own terminology into the translation process and manage and
store their linguistic resources on a centralized server to ensure consistent use of
terminology across the enterprise. And STPM is a translation workbench used to create,
manage, and post-edit translation projects which interacts with SDM and offers powerful
review tools for terminology, analysis, and QA.
SYSTRAN Training Server
SYSTRAN Training Server allows corporate users to independently train SYSTRAN
Enterprise Server 7 to any selected domain or business objective and to produce
publishable quality translations. Thus, through use of the SYSTRAN Training Server,
SYSTRAN Enterprise Server 7 automatically learns from existing and validated translations
and updates itself as these translations are reused.
SYSTRAN Training Server consists of (1) SYSTRAN Corpus Manager, which helps users
acquire, manage and store document sets and language assets, and (2) SYSTRAN
Training Manager, which lets users select hybrid and/or statistical training tasks, in addition
to automatic tools such as Resource Extraction, Dictionary Validation and Document
Alignment.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 4
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Comparison of Editions
Integrated Modules
Workgroup
Standard
Global
Translation Server
Yes
Yes
Yes
Training Server
No
Optional
Optional
Application Packs
Optional
Included
Included
Application Packs Plus
Optional
Optional
Optional
Translation Server
Usage Limitations
Workgroup
Standard
Global
Internal Corporate Users (inside the firewall)
Yes
Yes
Yes
Non Corporate Users (internet)
No
No
Yes
Translation Engines
Workgroup
Standard
Global
Rule-Based
Yes
Yes
Yes
Hybrid
No
Yes
Yes
Integrated Dictionary Resources
Workgroup
Standard
Global
SYSTRAN Main Dictionaries
Yes
Yes
Yes
SYSTRAN Business Dictionary
Yes
Yes
Yes
5 Specialized SYSTRAN Dictionaries –Business,
Colloquial, Industries, Life Sciences, and
Sciences - covering 20 domains
Yes
Yes
Yes
Dictionary Search into Larousse Dictionaries for
search only (FrenchEnglish, German, Italian,
Portuguese, Spanish)
Yes
Yes
Yes
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 5
Online Tools
Workgroup
Standard
Global
User Limit
100
2,500
Unlimited
Dictionary Lookup (search terms in SYSTRAN
Dictionaries and Larousse)
Yes
Yes
Yes
Text Translation (includes enhanced output
display)
Yes
Yes
Yes
Web Translation (includes enhanced output
display)
Yes
Yes
Yes
File Translation (includes RTF, DOC, DOCX,
XLSX, PPTX, PDF, and HTML)
Yes
Yes
Yes
RSS Translation
Yes
Yes
Yes
Email Translation (SMTP Gateway and delivery
of translation by email to user inbox)
No
Yes
Yes
Feedback
Yes
Yes
Yes
Customization Options and
Limitations
Workgroup
Standard
Global
User Dictionaries
Yes
Yes
Yes
Normalization Dictionaries
Yes
Yes
Yes
Translation Memories
No
Yes
Yes
Translation Models
No
Yes
Yes
Custom Entity Dictionaries
No
No
Yes
SYSTRAN Translation Stylesheet
No
No
Yes
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 6
Server Limitations
Workgroup
Standard
Global
Dictionary Administrators
1
5
Unlimited
User Dictionaries and Normalization Dictionaries
per Language Pair
1
5
Unlimited
Entries per User / Normalization Dictionary
20,000
20,000
20,000
Translation Memory per Language Pair
NA
1
Unlimited
Entries per Translation Memory
NA
40,000
40,000
Custom Entity Dictionaries
NA
NA
Unlimited
Entries per Custom Entity Dictionary
NA
NA
Unlimited
API
Workgroup
Standard
Global
Translation: HTML, AJAX, SOAP
No
Yes
Yes
Dictionary Lookup: SOAP
No
Yes
Yes
Dictionary Coding: SOAP
No
No
Yes
External format support by SYSTRAN
Translation Stylesheet
No
No
Yes
External format support of specific files by Filter
Plugin
No
No
Yes
Administration
Workgroup
Standard
Global
User Self-Registration
Yes
Yes
Yes
LDAP Support
No
Yes
Yes
Administration Module
Yes
Yes
Yes
Statistics
Yes
Yes
Yes
Server Configuration
Workgroup
Standard
Global
Total Production Servers
1
2
Unlimited
Multi-Server Installation
No
No
Yes
Advanced Pool Management
No
No
Yes
Cache Management
No
No
Yes
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 7
Operating System
Workgroup
Standard
Global
Windows (Translation Server only)
Yes
Yes
Yes
Linux (Translation Server and Training Server)
No
Yes
Yes
Solaris (Translation Server only)
No
No
Yes
Training Server
Workgroup
Standard
Global
Training Manager
No
Optional
Optional
Corpus Manager
No
Optional
Optional
Application Packs
Workgroup
Standard
Global
User Limit
100
2,500
Unlimited
User Tools and Expert Tools (work online only)
Yes
Yes
Yes
Application Packs Plus
Workgroup
Standard
Global
User Limit
100
2,500
Unlimited
User Tools and Expert Tools (work online and
offline)
Yes
Yes
Yes
SYSTRAN Enterprise Server 7 Configuration Requirements
SYSTRAN Translation Server
Operating System
Windows Server 2003 SP2
Windows Server 2003 R2
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 8
Windows Server 2008 SP2
Windows Server 2008 R2
Linux RedHat Enterprise 5 (from 5.4)
Linux CentOS 5 (from 5.4)
SUN Solaris 10
Processor (Windows and Linux)
Minimum: Intel Xeon or compatible (2 GHz)
Recommended: Dual Intel Xeon or compatible (3 GHz or higher)
Processor (SUN)
Minimum: UltraSPARC Iii (550 MHz)
Recommended: Dual UltraSPARC IIIi (1.34 GHz or higher)
Memory
Minimum: 4 GB RAM
Recommended: 8 GB RAM
Hard Disk
Minimum: 5 GB free disc space
Server
Apache Tomcat (from 6.0)
The default Application Server delivered is Tomcat 6.0.18
Sun Java SDK 1.6 is required
SYSTRAN Training Server
Operating System
Linux RedHat Enterprise 5 (from 5.4), 64 bit
Linux CentOS 5 (from 5.4), 64 bit
Processor (Linux)
Minimum: Intel Xeon or compatible (2 GHz)
Recommended: Dual Intel Xeon or compatible (3 GHz or higher)
Memory
Minimum: 8 GB RAM
Recommended: 16 GB RAM
Actual memory configuration to be defined based on the expected activity
Hard Disk
Minimum: 20 GB free disc space
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 9
Actual hard disk configuration to be defined based on the expected activity
Server and RDBMS
Apache Tomcat (from 6.0)
The default Application Server delivered is Tomcat 6.0.18
Sun Java SDK 1.6 64 bit is required
MySQL (from 5.0) is required
Client
Operating System
Windows XP SP3, Windows Vista SP2, Windows 7
Web Browsers: Internet Explorer 6, 7 or 8, Firefox 2 or 3
Microsoft Office 2003 or 2007 (for SYSTRAN Application Packs)
Processor (Linux)
Minimum: Intel Xeon or compatible (2 GHz)
Memory
Minimum: 2 GB RAM
Hard Disk
Minimum: 5 GB free disc space
Using the Online Tools User Guide
The SYSTRAN Enterprise Server 7 Online Tools User Guide should be read by anyone
planning to use the product’s toolset to perform translation tasks. The document assumes a
familiarity with basic web browser use (Internet Explorer, Firefox).
The translation tools included in SYSTRAN Enterprise Server 7 can be used in conjunction
with a wide variety of word processing, spreadsheet, email, internet browser, and other
software applications. Specifically, the tools include:
Text Translation
Web Translation
File Translation
RSS Translation
Email Translation
Dictionary Search
With SYSTRAN Enterprise Server 7, translation processes, dictionaries and other
translation resources are all stored and managed on a single server. This allows multiple
users to draw on a common set of resources in performing their translation tasks, thus
ensuring consistent company-wide translation resources and standards.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 10
Special Terms Used in this Guide
The following table defines a few of the special terms used in this Guide.
Term
Definition
Bilingual
Corpus
In Training Server, this is an aligned parallel corpus, meaning side-by-side
display of the source and target translation of the text data.
Corpus
(plural Corpora). A corpus is a structured set of texts in a single language
(monolingual corpus) or text data in multiple languages (multilingual
corpus). An example of a multilingual corpus is the aligned parallel corpus
which displays side-by- side source text and multiple translations of same
text data.
DNT
Do Not Translate: identifies a text sequence that should not be translated
Language Pair
The source and target language
NFW
Not Found Word: a term or expression not found in the translation
resources
RBMT
Rule-Based Machine Translation
SDM
SYSTRAN Dictionary Manager
SMT
Statistical Machine Translation
SPE
Statistical Post Editing
STPM
SYSTRAN Translation Project Manager
Test Corpus
A bilingual corpus used to calculate automatic scores by comparing the
machine translated source language segments in the test corpus with the
target language segments in the test corpus.
Training
Corpus
A bilingual corpus used in a training task (Hybrid Training and Statistical
Training) that generates the first version of the statistical resources used by
SYSTRAN Hybrid MT Engine.
Tuning Corpus
A bilingual corpus used in a training task (Hybrid Training and Statistical
Training) to fine-tune the statistical resources used by SYSTRAN Hybrid
MT Engine to improve translation quality.
TU/TUs
Translation Unit(s). A TU consists of a source language segment and one
or several target language segments.
UD
User Dictionary
About Language Translation Software
Language Translation Software, also known as Machine Translation, provides a set of tools
by which electronic text is automatically translated from one language (like English) into
another (like Spanish).
The software quickly yields a gisting-level translation (the ability to understand the general
idea of what is written) and even better translation quality when users take the time to train
the software to learn their company or subject terminology.
SYSTRAN offers robust tools to help you improve the quality of your translations and
streamline your post-editing and quality assurance workflows.
While SYSTRAN strives to provide the highest possible automatic translation quality, it
is important to note that the quality of the source text has a significant effect on
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 11
translation results. No automatic translation is perfect, nor is it intended to replace
human translators.
SYSTRAN Support
For more information, contact SYSTRAN support at:
http://www.systransoft.com/contact/Enterprise.html
Symbols
The following symbols are used in this Guide.
Tips
A tip provides helpful information. The icon identifies a tip.
Notes
A note is information that requires special attention. The icon identifies a note.
Cautions
A caution contains information that, if not followed, can cause damage to the application or
critical files in the application or to your computer. The icon identifies a caution.
Typographic Conventions
The following typeface conventions are used in this Guide.
Menu, Command, and Button Names
The names of menus, commands, and Toolbar buttons are shown in a Bold typeface.
Filenames and Items You Type
Filenames and items that you type are shown in a Courier typeface.
Manual and Chapter Titles
Manual and chapter titles are shown in Italic Title Caps.
Button and Dialog Box Names
Button and Dialog Box Names are shown in Title Caps.
Keyboard Shortcuts
Keyboard Shortcuts are shown in FULL CAPS.
About SYSTRAN
SYSTRAN is the market leading machine translation solutions provider. The company's
advanced language translation software helps enterprises and individuals communicate
more effectively in multiple languages.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 12
SYSTRAN's software instantly translates text from and into 52 languages for individuals to
understand and publish any type of information. Use of SYSTRAN products and solutions
increases business productivity in enterprise collaboration, eCommerce, customer support,
knowledge management, search, and other initiatives.
In 2009 SYSTRAN extended its position as the industry's leading innovator by introducing
the first hybrid machine translation engine. This breakthrough combines the advantages of
linguistic technology with statistical techniques so the software automatically learns from
existing and validated translations. SYSTRAN's hybrid machine translation solution is easy
and quick to customize. The self-learning techniques allow users to train the software to any
specific domain or business objective to achieve cost-effective publishable quality
translations.
For more than 40 years, SYSTRAN products and solutions continue to be the choice of
leading global corporations, Internet portals, and public agencies.
SYSTRAN is headquartered in Paris, France with a North American office located in San
Diego, California, USA.
SYSTRAN (Code ISIN FR0004109197, Bloomberg: SYST NM, Reuters: SYTN.LN) is listed
on EuroNext Paris, Compartiment C.
For more information, visit www.systransoft.com.
Copyright
SYSTRAN version 7. Copyright 2010 SYSTRAN. All Rights Reserved.
Information in this document is subject to change without notice. The software described in
this document is furnished under a license agreement or a nondisclosure agreement. The
software may be used or copied only in accordance with the terms of those agreements. No
part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted by
any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, for any
purchaser’s personal use without the written permission of SYSTRAN.
SYSTRAN Software, Inc.
4445 Eastgate Mall
Suite 310
San Diego, CA 92121
USA
SYSTRAN SA
La Grande Arche
1, Parvis de la Défense
92044 Paris La Défense Cedex
FRANCE
SYSTRAN version 7 includes SRI Language Modeling Toolkit software under license from
SRI International ®.
SYSTRAN version 7 includes Moses software under GNU LPGL.
SYSTRAN version 7 includes Nuance PDF Converter 3 under license from Nuance
Communications, Inc.
SYSTRAN version 7 includes software developed by the OpenSSL Project for use in the
OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).
SYSTRAN version 7 includes LibXML2 Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 13
Trademarks
SYSTRAN Enterprise Server is a registered trademark of SYSTRAN.
Apache Tomcat and Tomcat are trademarks of the Apache Software Foundation
JBoss is a registered trademark of JBoss Inc.
Java and MySQLTM are registered trademarks of Sun Microsystems.
WebLogic is a registered trademark of BEA Systems.
WebSphere is a registered trademark of IBM Corporation.
InstallShield is a registered trademark of Macrovision Corporation.
Larousse Dictionaries Larousse, 2007.
Microsoft Excel, Internet Explorer, Outlook, PowerPoint, Windows, and Word are
trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
Mozilla and Firefox are registered trademarks of the Mozilla Foundation.
Nuance, the Nuance logo, Better PDF for Business, FormTyper, the PDF Converter logo,
RealSpeak and ScanSoft are trademarks and/or registered trademarks of Nuance
Communications, Inc. and/or its affiliates in the United States and/or other countries.
SDL Trados and SDL Trados S-Tagger are registered trademarks of SDL International.
All other trademarks are the property of their respective owners.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 14
Chapter 2:
SYSTRAN Enterprise Server 7
Online Tools
Translating Via Web Browser
Exploiting SYSTRAN Dictionary Resources
Logging into SYSTRAN Enterprise Server 7
Self Registration
Using the Translation Tools
Translating Input Text
Translating Web Pages
Translating Files
Translating RSS Feeds
Translating Emails and File Attachments
Troubleshooting Translation Tools
Using the Dictionary Search Tool
Using Translation Options
Creating a Profile
Managing Profiles
Using Profiles
Using the Feedback Tool
Submitting Feedback
Reviewing Feedback
Acting on Feedback
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 15
SYSTRAN Enterprise Server 7 Online Tools
Once installed, all members of your organization can access the SYSTRAN Enterprise
Server 7 Online Tools to perform numerous translation tasks.
For documentation purposes, the environment presented in this user guide corresponds
to the SYSTRAN Enterprise Server 7 default settings. Please be aware that all access
rights, as well as the system’s look-and-feel, can be changed by your SYSTRAN
administrator.
Translating Via Web Browser
SYSTRAN Enterprise Server 7 users can employ any web browser (Internet Explorer,
Firefox) to easily translate web pages, input text, a large array of different file types (.txt, .rtf,
.doc, .docx, .xlsx, .pptx, pdf, .or .html), RSS feeds and emails.
Exploiting SYSTRAN Dictionary Resources
The SYSTRAN Enterprise Server 7’s web interface allows users to draw on various
resources to greatly improve translation quality, including built-in SYSTRAN general and
specialized Dictionaries, User Dictionaries (UDs), Translation Memories (TMs), and
Normalization Dictionaries (NDs).
Five built-in SYSTRAN Dictionaries are provided with SYSTRAN Enterprise Server
7, containing terms that are associated with industry, business, life sciences,
physical sciences, and colloquial usage.
User Dictionaries (UDs) consist of terms that are specific to an industry and/or
company, as well as terms that are designated Do Not Translate (DNT). Created
using SYSTRAN Dictionary Manager (SDM), these custom dictionaries are used to
further improve translation results.
Translation Memories (TMs) are databases of pre-translated sentences. These
sentences are matched to the source text during the translation process, and when
appropriate they automatically replace previously translated sentences.
Normalization Dictionaries (NDs) provide a way to regulate text both before and
after translation, serving as a means for standardizing terminology and expanding
abbreviations and acronyms. NDs can also be used to standardize spellings and to
establish common terminology (e.g., instances in which two or more words are
used for the same concept).
Create, edit, and administer dictionaries using SYSTRAN Dictionary Manager (SDM),
available in SYSTRAN Application Packs (Expert Tools).
Leveraging SYSTRAN Translation Models
SYSTRAN Enterprise Server v7 introduces a new Hybrid translation technology that
leverages easily-exportable standalone resources called Translation Models. These
Translation Models are generated by publishing task results from SYSTRAN Training
Server.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 16
To employ a Translation Model in their translation tasks, SYSTRAN users must either
create a profile from an existing Translation Model (refer to Creating a Profile on page 31)
or apply a profile including the Translation Model (refer to Using Profiles on page 34).
Understanding Profile-Translation Model Synchronization
When a profile configured from a Translation Model displays as Synchronized, it indicates
that the translation resources (dictionaries, translation memories) that comprise the
Translation Model are the same as when it was generated by the training process.
As such, whenever a user changes translation resources the profile displays as Not
Synchronized, thus indicating that the Hybrid engine’s behavior might differ from the time
of the Hybrid engine training.
A green Synchronization icon displaying alongside a selected resource indicates that the
particular resource is an element of the Translation Model and that it is currently the same
as at the time of the Hybrid engine training. If the user changes the resource’s setting
however, its Synchronization icon will change to red to indicate its deviation from the time
the Hybrid engine was trained.
If one resource setting correlating to a Translation Model is changed the status of
the entire profile becomes Not Synchronized and SYSTRAN can no longer certify
that the Hybrid engine will perform as trained.
Resynchronizing Profiles
The fastest and easiest way to return a profile created from a Translation Model to the
Synchronized state is to click the Synchronize profile button that displays under the
Profile dropdown when the profile displays as Not synchronized.
Users can also return affected resource settings back to their synchronized state by
resetting each setting one by one, if they so choose.
Logging Into SYSTRAN Enterprise Server 7
While it is not necessary to log into SYSTRAN Enterprise Server 7 to make use of its online
translation tools (with the exception of the RSS Translation tool, the use of which does
require login), the functionality of the tools is restricted. For instance, without logging in,
users cannot create Translation Option Profiles and can only use the Default profile.
Users who are present in the system can quickly and easily log in at any time.
1. Click the Login link in the control bar at the top right of the SYSTRAN Enterprise
Server 7 page.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 17
The Login screen will display.
The Login screen will also display whenever users who are not signed in
attempt to access a function or perform a task for which sign in is required.
2. Enter your system Email address and Password into the appropriate fields. To
set up automatic login on the specific computer thereafter, tick the Remember me
on this computer checkbox.
3. Click Login. The login email address will display in the control bar at the top of the
page.
Contact the system administrator if you have problems logging into SYSTRAN
Enterprise Server 7.
Contact the system administrator regarding any problems encountered creating and
managing Profiles.
Self Registration
With SYSTRAN Enterprise Server 7’s new Self registration feature users can effectively
gain immediate access to the system and circumvent administrative wait time.
1. Click the Login link in the control bar at the top right of the SYSTRAN Enterprise
Server 7 page.
The Login screen will display.
The Login screen will also display whenever users who are not signed in
attempt to access a function or perform a task for which sign in is required.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 18
2. Click Self registration in the grey box at the right-side of the screen.
3. The Self registration screen will display.
4. Enter your Email address and your preferred Password into the appropriate fields.
Also enter the password in the Confirm password field, and click Submit.
The Login screen will display, indicating the successful creation of the new
account.
Downloading SYSTRAN Application Packs
Users with Downloads permission who are logged into the system can download available
Application Packs via a Downloads link in the control bar at the top of the SYSTRAN
Enterprise Server 7 page.
1. Click the Downloads link in the control bar at the top right of the SYSTRAN
Enterprise Server 7 page.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 19
The Downloads screen will display, offering clickable links for downloadable items.
2. Click the item you wish to download and follow the instructions offered by your
browser’s download dialog.
Using the Translation Tools
The Translation menu bar link is the entry point to the SYSTRAN Enterprise Server 7
toolset, with the exception of the Dictionary Search function. It is from this link that the
translation tools are accessed, and from which all translations are configured and initiated.
By default, the Text Translation tool is displayed when the Enterprise Server is first
accessed, however users can easily open any of the other four (4) Translation tools via the
ever-present left-hand Translation menu (Web Translation, File Translation, RSS
Translation, and Email Translation).
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 20
Translating Input Text
Use the Text Translation tool to translate any text that is entered into the tool’s left-hand
menu. The tool works in an active fashion, translating ―as you type‖ and thus it is not
necessary to initiate translation.
The Text Translation tool is presented by default at the start of any SYSTRAN
Enterprise Server 7 session.
1. If Text Translation is not the active translation tool, click Text Translation in the
left-hand Translation menu.
2. Use the provided dropdowns to select the Source language and Target language
for the translation task.
Source language
The language of the original text, prior to translation.
Target language
The language into which the source text is translated.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 21
Users can easily toggle their language selections by clicking the Switch
hotbutton , located between the Source and Target dropdowns.
To ensure dropdown functionality, JavaScript must be activated in the browser
you are using with SYSTRAN Enterprise Server 7. Please consult the
appropriate browser help resources, as necessary.
3. If available, use the provided dropdown to set a Profile (a set collection of
Translation Options).
4. Enter or paste text into the Source field (the left field) of the Text Translation tool.
The translation for the input text will display in the Target field (the right field).
In addition, Text Translation provides six (6) hotbuttons at the upper right, designed to
offer enhanced functionality.
Insert special characters; click to display a selection menu
of non-alpha-numeric characters and symbols
Refresh translation; force retranslation of the source text
Print; click to reveal a preview window, from which the page
orientation of the translation results that are to be printed
can be toggled between horizontal and vertical
Email; click to send translation results via email to the login
email address; the hotbutton will not display to users not
logged into SYSTRAN Enterprise Server 7
Toggle horizontal/vertical layout
Activate SYSTRAN popup/SYSTRAN popup enabled in
Mouse-over mode/SYSTRAN popup enabled in Single-
click mode; click to activate Rich Text Pop-up features
(source sentence display, Dictionary Lookup display,
Feedback function)
Translating Web Pages
The Web Translation tool offers users a means for translating entire web pages while
retaining the formatting and functionality of those pages. In addition, the tool features fluid
navigation, carrying translation through to any web pages accessed via links in a translated
page.
1. If the Web Translation is not the active translation tool, click Web Translation in
the left-hand Translation menu.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 22
2. Use the provided dropdowns to select the Source language pair and Target
language pair for the translation task.
Source language
The language of the original text, prior to translation.
Target language
The language into which the source text is translated.
Users can easily toggle their language selections by clicking the Switch
hotbutton , located between the Source and Target dropdowns.
To ensure dropdown functionality, JavaScript must be activated in the browser
employed for SYSTRAN Enterprise Server 7 use. Please consult the
appropriate browser help resources, as necessary.
3. If available, use the provided dropdown to set a Profile (a set collection of
Translation Options).
4. Enter or paste a URL into the provided field.
5. Use the provided checkboxes to select display options for the translation.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 23
Translate in new window
Results display in a new browser window
Enable Side-by-Side Display
Displays the original web page and the
translated web page alongside each other
Activate Systran popup
Click to activate Rich Text Box features
(aligned word-to-word view, source sentence
display, Dictionary Lookup display, Feedback
function)
6. Click Translate. The translated web page will display in the provided field.
Translating Files
The File Translation tool provides a quick and easy way to translate a wide variety of
different file types, including .pdf, .txt, .rtf, .doc (Microsoft Word),.html, and the primary
Microsoft Office 2007 file formats (.docx, xlsx, and .pptx). The tool can be directed to
deliver translated files via email as well, thus allowing users to launch numerous large
document translations and receive notification of their completion.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 24
1. If File Translation is not the active translation tool, click File Translation in the left-
hand Translation menu.
2. Use the provided dropdowns to select the Source language pair and Target
language pair for the translation task.
Source language
The language of the original text, prior to translation.
Target language
The language into which the source text is translated.
Users can easily toggle their language selections by clicking the Switch
hotbutton , located between the Source and Target dropdowns.
To ensure dropdown functionality, JavaScript must be activated in the browser
employed for SYSTRAN Enterprise Server 7 use. Please consult the
appropriate browser help resources, as necessary.
3. If available, use the provided dropdown to set a Profile (a set collection of
Translation Options).
4. Select the file to translate.
a. Click Browse to display the File Upload dialog.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 25
b. Navigate to the file to translate and click Open. The file path will display in
the provided field.
5. If desired, tick the provided checkbox to direct the File Translation tool to email
translation results to the login email address.
Users must login to SYSTRAN Enterprise Server 7 to enable results emailing
capability.
6. Click Translate to initiate translation of the file. An indicator will display at the
bottom of the tool, indicating the upload status of the file. Indicators will also display
for all previous file translations that remain available on the server.
To stop a translation in-process, click the hotbutton alongside the progress
meter.
7. Take action on translated files as appropriate, using the provided hotbuttons.
Download; initiates download of the translated file
from the server to the local system
Email; sends the translated file to the email address
used to sign into SYSTRAN Enterprise Server 7 (the
function is only available to users who are logged in,
and thus the hotbutton is not visible to other users)
Delete; deletes the translated file and removes it from
the server
By default, the results of translations run using the File Translation tool persist for 3
days following the action.
Translating RSS Feeds
RSS Translation is a dynamic translation tool that removes the natural boundaries imposed
by the source language of RSS feeds.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 26
Users employ the RSS Translation tool to generate custom RSS feeds which can then be
added to RSS readers (commonly known also as feed readers or aggregators). Once
added, these custom-generated feeds display the information correlating to each specific
feed, automatically translated, thus allowing users to subscribe to and benefit from RSS
feeds from websites that publish in a variety of languages.
1. If the RSS Translation is not the active translation tool, click RSS Translation in
the left-hand Translation menu.
By default, the RSS Translation tool requires that users sign into SYSTRAN
Enterprise Server 7. The RSS Translation menu selection is inactive and
greyed-out for users who are not signed in.
2. Use the provided dropdowns to select the Source language pair and Target
language pair for the translation task.
Source language
The language of the original text, prior to translation.
Target language
The language into which the source text is translated.
Users can easily toggle their language selections by clicking the Switch
hotbutton , located between the Source and Target dropdowns.
To ensure dropdown functionality, JavaScript must be activated in the browser
employed for SYSTRAN Enterprise Server 7 use. Please consult the
appropriate browser help resources, as necessary.
3. If available, use the provided dropdown to set a Profile (a set collection of
Translation Options).
4. Type or paste a source feed URL into the provided field.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 27
5. Tick the Show original as well as translated content checkbox to generate an
RSS feed that will display source language content along with translated content.
6. Click Generate.
The custom-generated feed will display directly below the URL field.
7. Click the feed to display it in translated form in your default browser, copy it for use
with your preferred RSS reader application using the provided Copy feed URL to
the clipboard hotbutton, or remove the feed from the tool by clicking the
provided Delete feed hotbutton.
Translating Emails and File Attachments
The Email Translation tool provides users with a means for translating any text contained
in an email, as well file attachments of the following file types: .pdf, .txt, .rtf, .doc (Microsoft
Word),.html, and the primary Microsoft Office 2007 file formats (.docx, xlsx, and .pptx). If
Email Translation is not the active translation tool, click Email Translation in the left-hand
Translation menu.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 28
1. Use the provided dropdowns to select the Source language pair and Target
language pair for the translation task.
Source language
The language of the original text, prior to translation.
Target language
The language into which the source text is translated.
Users can easily toggle their language selections by clicking the Switch
hotbutton , located between the Source and Target dropdowns.
To ensure dropdown functionality, JavaScript must be activated in the browser
employed for SYSTRAN Enterprise Server 7 use. Please consult the
appropriate browser help resources, as necessary.
The email address that displays below the Email Translation controls changes to
reflect the selected language pair.
2. If available, use the provided dropdown to set a Profile (a set collection of
Translation Options).
3. Send the email and attachments to the email address that displays directly under
the Email Translation controls.
Click the provided email address to initiate a pre-addressed outgoing email in
the default email program, or copy the address into the To: field of any
outgoing email.
Email addresses display under the Email Translation controls once the
SYSTRAN Enterprise Server 7 is configured for this tool by the administrator,
with the actual displayed address determined by the configuration. Please note
that the email address changes dynamically to match the selected Language
Pair and Profile options.
The system will return the translated email and attachments to the sending email
address.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 29
Troubleshooting Translation Tools
Contact your administrator if you have problems completing a translation using the
SYSTRAN Enterprise Server 7 Online Tools.
Using the Dictionary Search Tool
With the Dictionary Search tool users can search for the meaning of terms in any or all of
the following dictionaries:
SYSTRAN Dictionaries
SYSTRAN Specialized Dictionaries
User Dictionaries (UDs)
Additional Dictionaries, depending on the selected language pair
When performing a lookup on a term, SYSTRAN Enterprise Server 7 looks for it in the
selected language pair dictionaries as well as in the reverse language pair dictionaries. As
such, the Dictionary Search tool can be used as a translation assistant, providing several
meanings for source terms and serving to verify that a proposed translation meaning
supplied by SYSTRAN corresponds with the meaning in the source text.
1. If Dictionary Search is not the active tool, click Dictionary Search in the menu
bar.
2. Use the provided dropdowns to select the Source language pair and Target
language pair for the translation task.
Source language
The language of the original text, prior to translation.
Target language
The language into which the source text is translated.
Users can easily toggle their language selections by clicking the Switch
hotbutton , located between the Source and Target dropdowns.
To ensure dropdown functionality, JavaScript must be activated in the browser
employed for SYSTRAN Enterprise Server 7 use. Please consult the
appropriate browser help resources, as necessary.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 30
Enter or paste a term into the provided field and click Search.
The dictionary entries for the term that are available in your SYSTRAN Enterprise
Server 7 installation will display in the provided field.
User Dictionaries (UD) definitions for the input term display at the top of the
Dictionary Search results field.
Using Translation Options
Translation Options enable users to fine-tune the manner in which SYSTRAN Enterprise
Server 7 performs translations.
From a wide variety of linguistic, grammatical, and formatting options, users who are logged
into the system can construct option sets – or Profiles – which can then be applied to
translation tasks. Before users can make use of the various Translation Options they must
first have access to at least one Profile.
Profiles can also be managed using SYSTRAN User Tools.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 31
Creating a Profile
1. Click any link in the left-hand Options menu.
The selected Options tool will display, offering Profile controls near the top of the
page.
Users who do not yet have access to at least one Profile will be asked to either
create a new profile or import an existing one when attempting to access any
of the Translation Options. After doing so, the Profile controls will display.
Profiles can only be created by users who are logged into the system. Refer to
Leveraging SYSTRAN Translation Models on page 15 for more information.
2. Click New. Enter the name of the new Profile in the display dialog.
Users who have Translation Model rights can assign a Translation Model to a
new profile from those available on the Translation Model droplist. Please refer
to Creating a Profile with a Translation Model on page 32 for more information.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 32
3. Click OK to save the new profile.
4. Select the Translation Options that are appropriate for the new Profile, using the
left-hand Options navigation menu to navigate through the Options groups
(Resources, Filter options, Linguistic options, and Indicators).
Complete details for each of the Translation Options, organized by group, are
available in Appendix A: Translation Options, Detailed, starting on page 41.
Profile changes are dynamically saved and are immediately available. As such,
no action is necessary to save profile modifications.
Creating a Profile with a Translation Model
1. Click any link in the left-hand Options menu.
The selected Options tool will display, offering Profile controls near the top of the
page.
If you do not yet have access to at least one Profile you will be asked to either
create a new profile or import an existing one when attempting to access any
of the Translation Options. After doing so, the Profile controls will display.
2. Click New. Enter the name of the new profile in the display dialog.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 33
3. Select a Translation Model for the new profile from those available in the dropdown.
4. Click OK to save the new profile.
The Translation Options for the new profile are determined by the associated
Translation Model.
Complete details for each of the Translation Options, organized by group, are
available in Appendix A: Translation Options, Detailed, starting on page 41.
Managing Profiles
With the buttons provided, users can perform an array of different actions on their Profiles
from any Options screen, including:
Changing Profile names
Deleting Profiles
Importing Profiles offered by other system users
Export Profiles for use by other system users
Configure Profile permission levels
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 34
Profiles can also be managed using SYSTRAN User Tools.
Using Profiles
Once created, a profile can be used within any of the SYSTRAN Enterprise Server 7
translation tools via the Profile control.
Using the Feedback Tool
SYSTRAN Enterprise Server 7 enables users to submit feedback on translation quality, and
thus raise issues and propose alternative translations. Once submitted, this feedback can
be reviewed by a Dictionary Manager, who will thereafter be responsible for following its life
cycle.
The Dictionary Manager determines the validity of submitted feedback. They can then
quickly update the linguistic resources with proposed terminology entries and/or forward the
feedback to SYSTRAN.
Submitting Feedback
1. Click Submit Feedback in the left-hand Feedback menu.
The Submit Feedback page will display.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 35
2. Enter the source text for the feedback into the Source Sentence field.
The Source Sentence field is pre-filled if the Submit Feedback tool is launched
following a text translation or dictionary search.
Following a short processing period, the translation for the source text will display
in the Translated Sentences field.
3. Use the other fields provided to supply more detailed information for the
translation.
Translation Rating
Rate the translation, according to the offered
scale
Problem Severity
Rank the severity of the translation problem,
according to the offered scale
Suggested
Translation
Propose a correct translation for the source
text
Suggested Dictionary
Entries
Propose dictionary entries for the source text;
possible to propose more than one entry
Additional Comments
Share any supplementary information with
regard to the feedback
Email
Enter an email address to which responses to
the comment can be sent.
4. Click Submit.
Following submittal, the feedback is entered into a database and an email is
sent to the submitter if the Send me notifications check-box was ticked at
submittal.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 36
Reviewing Feedback
The Search Feedback utility can be granted to users by a system administrator. Once in
place, users access this tool via a Search Feedback command present in the left-hand
Feedback menu.
1. Click Search Feedback in the left-hand Feedback menu.
The Search Feedback page will display, offering a wide variety of search
parameters.
2. Set the search parameters as required.
Search results can be narrowed by setting multiple search parameters.
3. Click Search.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 37
The Feedback Search Results page will display, offering a list of feedback
matches, as well as a number of tools that can be used to take action on the
results selected.
Acting on Feedback
A number of different actions can be performed on a feedback received, including:
Exporting the selected feedback items
Replay the translation of the selected feedback items
Sending the feedback to SYSTRAN support
Providing additional comments
Changing the feedback status
Each feedback assumes New status at submittal. Using the Status radio button, this can
be changed to Open (indicates that the feedback still requires analysis), Accepted
(indicates the validation of the feedback), or Invalid (indicates rejection of the feedback).
Once a feedback is validated and the resulting correction is available on the production
server its status changes to Validated.
To work on a specific feedback, or to get more information on the feedback, click its
identification number on the Feedback Search Results to display its submission form.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 38
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 39
In this example, no Translation Memory (TM) is available on the server, and thus the
proposed translation cannot be captured in a TM. A modification of the user dictionary,
though, is possible, and this will be taken into consideration if the associated check box is
ticked.
All modifications will occur following submittal.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 40
Appendices
Appendix A: Translation Options, Detailed
Resources
Domains and Dictionaries
Translation Choice Files
Filter Options
Linguistic Options
Indicators
Appendix B: Language Pairs
Appendix C: License Agreement
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 41
Appendix A: Translation Options, Detailed
Translation Options enable users of SYSTRAN Enterprise Server 7 to fine-tune the
manner in which SYSTRAN Enterprise Server 7 performs translations. The various
Translation Option settings are organized into four basic groups: Resources, Filter
Options, Linguistic Options, and Indicators.
Resources
SYSTRAN Enterprise Server 7 users can apply available SYSTRAN resources in their
translation work, including domains, dictionaries, and Translation Choice (TC) files.
Resources options are broken down into two groups, Domains and Dictionaries and
Translation Choice Files.
Domains and Dictionaries
Users can control how SYSTRAN Enterprise Server 7 uses available domains and
dictionaries.
Domains are shown at the first level, and dictionaries with entries within each domain
display at the second level (available by clicking the + control for the domain).
Domains and Dictionaries display with Synchronization icons when the selected
profile has been created from a Translation Model (refer to Leveraging SYSTRAN
Translation Models on page 15 for more information).
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 42
Translation Choice Files
Translation Choice (TC) files store the user choices made in STPM review panes,
rearranging choices for alternative meanings, source ambiguities, and translation
memory choices. Once defined, TCs can be used in any other context (like User
Dictionaries), and will automatically apply user choices on any sentence when
possible.
Users of SYSTRAN Enterprise Server 7 indicate the TCs they wish to apply to their
translation task by ticking the checkbox associated with a Translation Choice file.
The order in which multiple Translation Choice files are applied to a translation task
can also be set by the user using the provided arrow controls.
Translation Choice Files cannot be selected in profiles that are created from a
Translation Model.
Filter Options
Users of SYSTRAN Enterprise Server 7 can control the formatting of translated text
and indicate which terms are not to be translated.
Group
Settings
Options
Formatting
Preserve textual
formatting
Determine whether formatting characters are
preserved during translation.
Settings include None, Keep spaces, and
Segmenting spaces. The default is None.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 43
Group
Settings
Options
Line Feed definition
Determine whether a line feed means a sentence
break.
Wrapped allows consecutive lines to be
treated as a single sentence. This setting is
recommended for word processed documents
or other files that use text wrapping.
Not wrapped treats each line in the source
text as a sentence. This setting is useful for
text files.
Auto detection uses the average sentence
length as a determining factor in adding line
breaks. This is the default.
Segmentation
character list
Determine the list of segmentation characters for
sentence segmentation. Several characters are
listed as defaults.
Do Not Translate Options
Foreign sentence
detection by Office
language markup
Mark as DNT (Do Not Translate) foreign sentences
based on Microsoft Office markup.
Foreign sentence
detection based on
NFW count
Mark as DNT foreign sentences based on NFW (Not
Found Word) count.
Do Not Translate
font list
Define special Windows fonts to be marked as
DNTs.
Default DNT fonts are Symbol, Wingdings, and
Webdings. To ignore other fonts, enter the font
names, separated by commas, in the text box.
Do Not Translate
style list
Define special Microsoft Office styles to be marked
as DNTs. The default is none.
Do Not Translate
addresses
Determine whether addresses are detected and
marked as DNTs.
Do Not Translate
capitalized words
Determine whether capitalized words are
automatically marked as DNTs.
Filter Options cannot be changed in profiles that are created from a
Translation Model.
Linguistic Options
Linguistic settings allow users to control the manner in which SYSTRAN Enterprise
Server 7 treats specific characteristics of the source language during translation.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 44
Group
Settings
Options
Source Analysis
Translation Memory match
Perform the Translation Memory match
with/without punctuation, case sensitivity,
etc. Options are Normal, Strict, or Flexible.
Source spellcheck
Spell check and correct mistakes before the
translation starts.
Acronym detection
Recognize acronyms and preserve them.
Global entity recognition
Global entity recognition of proper nouns
before translation.
Enable Domain
detection
Detect text Domain before translation.
Country Localization
[Requires corresponding language pair]
Chinese
Select target language to localize for a
specific country. The default is Simplified
Chinese.
English
Select target language to localize for a
specific country. The default is USA English.
Portuguese
Select target language to localize for a
specific country. The default is Brazilian
Portuguese.
Spanish
Select target language to localize for a
specific country. The default is Castilian.
Rendering
Localize punctuation
Generate localized punctuation (inverted
commas, etc.).
Convert Hijri dates
Determine whether Hijri dates are converted
to Gregorian dates.
For example: 20/5/1425 8/7/2005
Not Found Word
transliteration
Activate target transliteration for NFWs.
Transliteration renders these terms in the
target language alphabet.
Imperative
Select an imperative mode that suits the style of the text. Imperative options
depend on the target language.
Imperative choice - French /
German / Italian / Spanish /
Portuguese
Select imperative or infinitive mode. The
default is Infinitive.
Imperative choice - Chinese /
Japanese / Korean
Select polite or informal mode. The default is
Informal.
Pronouns
1st person singular gender
Define gender of 1st person singular
pronoun. The default is Masculine.
1st person plural gender
Define gender of 1st person plural pronoun.
The default is Masculine.
2nd person gender
Define gender of 2nd person pronoun. The
default is Masculine.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 45
Group
Settings
Options
2nd person polite/informal
Determine whether usage for 2nd person
gender is polite or informal. The default is
Polite.
Style Parameters
Separate translation of
sentence between quotes
Translate text located between quotation
marks separately
Document type
Apply specific translation rules specific to
document type. Examples include Abstract,
List, Journalism, User Guide, and
Correspondence.
Linguistic Options cannot be changed in profiles that are created from a
Translation Model.
Indicators
Indicators are used to highlight text or otherwise indicate specified types of terms that
may warrant examination and translation in further detail.
Group
Options
Settings
Indicators
Display alternative
meanings
Determine how alternative meanings are marked.
The option can be set to display the alternative
meanings in a Popup (for HTML pages only) or in the
In the text (options include display one alternate
meaning, display two alternate meanings, and
display all alternate meanings). Moving the cursor
over highlighted terms displays the alternative
meanings. The default is None.
Not Found Word
marker
Determine how Not Found Words are marked. The
default is None.
User Dictionary
marker
Determine how User Dictionary terms are marked. The
default is None.
Translation
Memory marker
Determine how Translation Memory sentences are
marked. The default is None.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 46
Appendix B: Language Pairs
SYSTRAN Enterprise Server 7 supports the following 52 language pairs:
English ↔ Spanish
English ↔ German
English ↔ Italian
English ↔ Portuguese
English ↔ Dutch
English ↔ Greek
English ↔ French
English ↔ Swedish
English ↔ Japanese
English ↔ Korean
English ↔ Polish
English ↔ Russian
English ↔ Arabic
English ↔ Chinese (Traditional and Simplified)
French ↔ Spanish
French ↔ German
French ↔ Italian
French ↔ Portuguese
French ↔ Dutch
French ↔ Greek
Italian ↔ German
Italian ↔ Portuguese
Portuguese ↔ German
Spanish ↔ German
Spanish ↔ Italian
Spanish ↔ Portuguese
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 47
Appendix C: License Agreement
END-USER LICENSE AGREEMENT FOR SYSTRAN SOFTWARE
SYSTRAN Enterprise Server
Last Updated: April 4, 2008
PLEASE READ THIS END-USER LICENSE AGREEMENT (―EULA‖) CAREFULY.
BY INSTALLING, COPYING OR USING THE SOFTWARE THAT ACCOMPANIES THIS EULA
(SOFTWARE), YOU AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS EULA. IF YOU DO NOT
AGREE, DO NOT INSTALL, COPY, OR USE THE SOFTWARE. YOU MAY RETURN IT TO YOUR
PLACE OF PURCHASE FOR A FULL REFUND IF APPLICABLE.
1. GENERAL: This End-User License Agreement (―EULA‖) is a legal agreement between you (either
an individual or a single entity) and SYSTRAN SA (SYSTRAN). This EULA governs the Software
which includes computer software in object code form (including online and electronic
documentation) and any associated media and printed materials. An amendment, addendum, or
exhibits to this EULA may accompany the Software. This EULA applies to updates, supplements,
add-on components, and Internet-based services components of the Software that SYSTRAN may
provide or make available to you unless SYSTRAN provides other terms with the update,
supplement, add-on component, and Internet-based services component. SYSTRAN reserves the
right to discontinue any Internet-based services provided to you or made available to you through
the use of the Software. This EULA also governs any product support services relating to the
Software except as may be included in another agreement between you and SYSTRAN. The
Software may contain one or both of the following:
- ―Server Software‖ which provides services or functionalities on your server (your computer(s)
capable of running the Server Software are referred to as ―Servers‖); and
- ―Client Software‖ which allows a single personal computer workstation, terminal, handled
computer, pager, telephone, personal digital assistant, or other electronic device (―Device‖) to
access or use the Server Software.
2. GRANT OF LICENSE.
SYSTRAN grants you the following non-exclusive, non-transferable (unless as described under
Section 13 "Software Transfer") rights provided that you comply with all terms and conditions of this
EULA:
2.1 Server Software. You may install and use only one copy of the Server Software on a single
Server, even if multiple copies of the Server Software are included in the Software. Separate
component parts of the Server Software may not be used on more than one Server. An additional
license is required if you install another copy of the Server Software on the same Server (whether in
a separate partition, use of server emulation software, or other) or to install or run a copy of the
Server Software on a different Server (such as a Server employed for backup or fail-over support).
2.2 Client Software. You may install and use the Client Software on any Device solely to access or
use the Server Software.
2.3 License Grant for Documentation. The documentation that accompanies the Software is
licensed for internal, non-commercial reference purposes only.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 48
By accepting this Software EULA, you agree to exclude any type of use not expressly authorized,
including translation of the Software, adaptation, creation of derivative programs, change or
arrangement, in whole or in part, without prior written permission from SYSTRAN. Any use other
than that provided for under this EULA requires a specific license with an additional fee.
3. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS
3.1 Mandatory Activation. THERE ARE TECHNOLOGICAL MEASURES IN THIS SOFTWARE
THAT ARE DESIGNED TO PREVENT UNLICENSED USE OF THE SOFTWARE. You may not be
able to exercise your rights to the Software under this EULA after a finite number of product
launches unless you activate your copy of the Software in the manner described during the launch
sequence. You may also need to reactivate the Software if you modify your computer hardware or
alter the Software. SYSTRAN will use those measures to confirm you have a legally licensed copy
of the Software. If you are not using a licensed copy of the Software, you are not allowed to install
the Software or future Software updates. SYSTRAN will not collect any personally identifiable
information from your Server or Device during this process.
3.2 Internet-Based Services. You may not use any SYSTRAN Internet-based services associated
with the Software in any manner that could damage, disable, overburden, or impair such services or
interfere with any other party's use and enjoyment of them. You may not attempt to gain
unauthorized access to any service, account, computer systems or networks associated with the
Internet-based services.
4. OWNERSHIP AND RESERVATION OF RIGHTS. SYSTRAN reserves all rights not expressly
granted to you in this EULA. The Software is protected by copyright and other intellectual property
laws and treaties. SYSTRAN or its suppliers own the title, copyright, and other intellectual property
rights in the Software. The Software is licensed, not sold. This EULA does not grant you any rights
to trademarks, service marks or logos of SYSTRAN.
5. LIMITATIONS ON REVERSE ENGINEERING, DECOMPILATION, AND DISASSEMBLY. You
may not reverse engineer, decompile, or disassemble the Software, except and only to the extent
that such activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding this limitation.
6. NO RENTAL/COMMERCIAL HOSTING. You may not rent, lease, lend or provide commercial
hosting services with the Software by uploading or distributing it, in any form or by any means,
including the Internet or Minitel.
7. CONSENT TO USE OF DATA. You agree that SYSTRAN and its affiliates may collect and use
technical information gathered as part of the product support services provided to you, if any, related
to the Software. SYSTRAN may use this information solely to improve SYSYTRAN products or to
provide customized services or technologies to you and will not disclose this information in a form
that personally identifies you.
8. LINKS TO THIRD-PARTY SITES. SYSTRAN is not responsible for the contents of any third-
party sites or services, any links contained in third-party sites or services, or any changes or
updates to third-party sites or services. SYSTRAN is providing these links and access to third-party
sites and services to you only as a convenience, and the inclusion of any link or access does not
imply an endorsement by SYSTRAN of the third-party site or service.
9. ADDITIONAL SOFTWARE/SERVICES. This EULA applies to updates, supplements, add-on
components, or Internet-based services components, of the Software that SYSTRAN may provide to
you or make available to you after the date you obtain your initial copy of the Software, unless they
are accompanied by separate terms. SYSTRAN reserves the right to discontinue Internet-based
services provided to you or made available to you through the use of the Software.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 49
10. UPGRADES. To use Software identified as an upgrade, you must first be licensed for the
software identified by SYSTRAN as eligible for the upgrade. After installing the upgrade, you may no
longer use the original software that formed the basis for your upgrade eligibility, except as part of
the upgraded software.
11. NOT FOR RESALE SOFTWARE. Software identified as "Not for Resale" or "NFR," may not be
sold or otherwise transferred for value, or used for any purpose other than demonstration, test or
evaluation.
12. SEPARATION OF COMPONENTS. The Software is licensed as a single product. Its
component parts may not be separated for use on more than one Server or one Device.
13. SOFTWARE TRANSFER.
Internal. You may transfer your copy of the Software to a different Server or Device. After the
transfer, you must completely remove the Software from the former Server or Device.
Transfer to Third Party. If you are the person who initially licensed the Software, you may make a
one-time permanent transfer of this EULA, Software and Certificate of Authenticity (if applicable) to
another end-user, provided that you do not retain any copies of the Software. This transfer must
include all of the Software (including all component parts, the media and printed materials, any
upgrades, this EULA, and, if applicable, the Certificate of Authenticity). The transfer may not be an
indirect transfer, such as a consignment. Prior to the transfer, the end-user receiving the Software
must agree to all the EULA terms.
14. LIMITED WARRANTY FOR SOFTWARE.
SYSTRAN warrants that the Software will perform substantially in accordance with the
accompanying materials for a period of ninety (90) days from the date of receipt.
If an implied warranty or condition is created by your state/jurisdiction and federal or state/provincial
law prohibits disclaimer of it, you also have an implied warranty or condition, BUT ONLY AS TO
DEFECTS DISCOVERED DURING THE PERIOD OF THIS LIMITED WARRANTY (NINETY
DAYS). AS TO ANY DEFECTS DISCOVERED AFTER THE NINETY DAY PERIOD, THERE IS NO
WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND. Some states/jurisdictions do not allow limitations on
how long an implied warranty or condition lasts, so the above limitation may not apply to you.
Any supplements or updates to the Software, including without limitation, any (if any) service packs
or hotfixes provided to you after the expiration of the ninety day Limited Warranty period are not
covered by any warranty or condition, express, implied or statutory.
LIMITATION ON REMEDIES; NO CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES. Your exclusive
remedy for any breach of this Limited Warranty is as set forth below. Except for any refund elected
by SYSTRAN, YOU ARE NOT ENTITLED TO ANY DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO CONSEQUENTIAL DAMAGES, if the Software does not meet SYSTRAN's Limited Warranty,
and, to the maximum extent allowed by applicable law, even if any remedy fails of its essential
purpose. The terms of Section 16 ("Exclusion of Incidental, Consequential and Certain Other
Damages") are also incorporated into this Limited Warranty. Some states/jurisdictions do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may
have other rights which vary from state/jurisdiction to state/jurisdiction. YOUR EXCLUSIVE
REMEDY. SYSTRAN's and its suppliers' entire liability and your exclusive remedy for any breach of
this Limited Warranty or for any other breach of this EULA or for any other liability relating to the
Software shall be, at SYSTRAN's option from time to time exercised subject to applicable law, (a)
return of the amount paid (if any) for the Software, or (b) repair or replacement of the Software, that
does not meet this Limited Warranty and that is returned to SYSTRAN with a copy of your receipt.
You will receive the remedy elected by SYSTRAN without charge, except that you are responsible
for any expenses you may incur (e.g. cost of shipping the Software to SYSTRAN). This Limited
Warranty is void if failure of the Software has resulted from accident, abuse, misapplication,
abnormal use or a virus. Any replacement Software will be warranted for the remainder of the
original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer. To exercise your remedy, contact:
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 50
SYSTRAN SA, Attn. SYSTRAN Customer Support / La Grande Arche, 1 parvis de La Défense
92044 Paris La défense Cedex, France, or the SYSTRAN subsidiary serving your country.
15. DISCLAIMER OF WARRANTIES. The Limited Warranty that appears above is the only express
warranty made to you and is provided in lieu of any other express warranties or similar obligations (if
any) created by any advertising, documentation, packaging, or other communications. Except for
the Limited Warranty and to the maximum extent permitted by applicable law, SYSTRAN and its
suppliers provide the Software and support services (if any) AS IS AND WITH ALL FAULTS, and
hereby disclaim all other warranties and conditions, whether express, implied or statutory, including,
but not limited to, any (if any) implied warranties, duties or conditions of merchantability, of fitness
for a particular purpose, of reliability or availability, of accuracy or completeness of responses, of
results, of workmanlike effort, of lack of viruses, and of lack of negligence, all with regard to the
Software, and the provision of or failure to provide support or other services, information, software,
and related content through the Software or otherwise arising out of the use of the Software. ALSO,
THERE IS NO WARRANTY OR CONDITION OF TITLE, QUIET ENJOYMENT, QUIET
POSSESSION, CORRESPONDENCE TO DESCRIPTION OR NON-INFRINGEMENT WITH
REGARD TO THE SOFTWARE.
16. EXCLUSION OF INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL AND CERTAIN OTHER DAMAGES.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL
SYSTRAN OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE,
INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS OR CONFIDENTIAL OR OTHER INFORMATION, FOR
BUSINESS INTERRUPTION, FOR PERSONAL INJURY, FOR LOSS OF PRIVACY, FOR FAILURE
TO MEET ANY DUTY INCLUDING OF GOOD FAITH OR OF REASONABLE CARE, FOR
NEGLIGENCE, AND FOR ANY OTHER PECUNIARY OR OTHER LOSS WHATSOEVER)
ARISING OUT OF OR IN ANY WAY RELATED TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THE
SOFTWARE, THE PROVISION OF OR FAILURE TO PROVIDE SUPPORT OR OTHER
SERVICES, INFORMATON, SOFTWARE, AND RELATED CONTENT THROUGH THE
SOFTWARE OR OTHERWISE ARISING OUT OF THE USE OF THE SOFTWARE, OR
OTHERWISE UNDER OR IN CONNECTION WITH ANY PROVISION OF THIS EULA, EVEN IN
THE EVENT OF THE FAULT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), MISREPRESENTATION,
STRICT LIABILITY, BREACH OF CONTRACT OR BREACH OF WARRANTY OF SYSTRAN OR
ANY SUPPLIER, AND EVEN IF SYSTRAN OR ANY SUPPLIER HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
17. LIMITATION OF LIABILITY AND REMEDIES. Notwithstanding any damages that you might
incur for any reason whatsoever (including, without limitation, all damages referenced herein and all
direct or general damages in contract or anything else), the entire liability of SYSTRAN and any of
its suppliers under any provision of this EULA and your exclusive remedy hereunder (except for any
remedy of repair or replacement elected by SYSTRAN with respect to any breach of the Limited
Warranty) shall be limited to the greater of the actual damages you incur in reasonable reliance on
the Software up to the amount actually paid by you for the Software or 5.00 Euros or US $5.00. The
foregoing limitations, exclusions and disclaimers (including Sections 14, 15 and 16) shall apply to
the maximum extent permitted by applicable law, even if any remedy fails its essential purpose.
18. TERMINATION. This EULA remains in force for the whole legal duration of the Software
copyright. Without prejudice to any other rights, SYSTRAN may terminate this EULA if you fail to
comply with the terms and conditions of this EULA. In such event, SYSTRAN shall keep the sums
paid by you and you must (i) immediately cease using the Software (ii) effect its de-installation and
return to SYSTRAN within a period of eight (8) days after notification of the termination, and (iii)
destroy all copies of the Software and all of its component parts. .
19. CONFIDENTIALITY. You agree not to disclose any documents or information communicated by
SYSTRAN in the course of the performance of this EULA and you also agree to have these
measures observed by your employees.
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 51
20. APPLICABLE LAW – DISPUTES. If you acquired the Software in The United States, this EULA
is governed by the laws of the State of California. If you acquired this Software in France, then
French law applies. If you acquired the Software in any other country, then local laws may apply.
21. FORCE MAJEURE. SYSTRAN shall not be held liable in case of impossibility or delay in
performance of the EULA due to labor disputes, force majeure or any other event beyond its control.
22. ENTIRE AGREEMENT; SEVERABILITY. This EULA (including any addendum,
amendment or exhibits to this EULA which is included with the Software) is the entire agreement
between you and SYSTRAN relating to the Software and the support services (if any) and they
supersede all prior or contemporaneous oral or written communications, proposals and
representations with respect to the Software or any other subject matter covered by this EULA. To
the extent the terms of any SYSTRAN policies or programs for support services conflict with the
terms of this EULA, the terms of this EULA shall control. If any provision of this EULA is held to be
void, invalid, unenforceable or illegal, the other provisions shall continue in full force and effect.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Si vous avez acquis votre produit SYSTRAN au CANADA, la garantie limitée suivante vous
concerne :
GARANTIE LIMITÉE
SYSTRAN garantit que le Logiciel fonctionnera conformément aux documents inclus pendant une
période de 90 jours suivant la date de réception.
Si une garantie ou condition implicite est créée par votre État ou votre territoire et qu'une loi fédérale
ou provinciale ou État en interdit le déni, vous jouissez également d'une garantie ou condition
implicite, MAIS UNIQUEMENT POUR LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS DURANT LA PÉRIODE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE (QUATRE-VINGT-DIX JOURS). IL N'Y A AUCUNE
GARANTIE OU CONDITION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT QUANT AUX DÉFAUTS
DÉCOUVERTS APRÈS CETTE PÉRIODE DE QUATRE-VINGT-DIX JOURS. Certains États ou
territoires ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie ou condition implicite de sorte que la
limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
Tous les suppléments ou toutes les mises à jour relatifs au Logiciel, notamment, les ensembles de
services ou les réparations à chaud (le cas échéant) qui vous sont fournis après l'expiration de la
période de quatre-vingt-dix jours de la garantie limitée ne sont pas couverts par quelque garantie ou
condition que ce soit, expresse ou implicite.
LIMITATION DES RECOURS ; ABSENCE DE DOMMAGES INDIRECTS OU AUTRES. Votre
recours exclusif pour toute violation de la présente garantie limitée est décrit ci-après. Sauf pour tout
remboursement au choix de SYSTRAN, si le Logiciel ne respecte pas la garantie limitée de
SYSTRAN et, dans la mesure maximale permise par les lois applicables, même si tout recours
n'atteint pas son but essentiel, VOUS N'AVEZ DROIT À AUCUNS DOMMAGES, NOTAMMENT
DES DOMMAGES INDIRECTS. Les modalités de la clause «Exclusion des dommages accessoires,
indirects et de certains autres dommages » sont également intégrées à la présente garantie limitée.
Certains États ou territoires ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects
ou accessoires de sorte que la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. La
présente garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres
droits qui peuvent varier d'un territoire ou d'un État à un autre. VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
L'obligation intégrale de SYSTRAN et de ses fournisseurs et votre recours exclusif seront, selon le
choix de SYSTRAN de temps à autre sous réserve de toute loi applicable, a) le remboursement du
prix payé, le cas échéant, pour le Logiciel ou b) la réparation ou le remplacement du Logiciel qui ne
respecte pas la présente garantie limitée et qui est retourné à SYSTRAN avec une copie de votre
reçu. Vous recevrez la compensation choisie par SYSTRAN, sans frais, sauf que vous êtes
responsable des dépenses que vous pourriez engager (par exemple, les frais d'envoi du Logiciel à
SYSTRAN). La présente garantie limitée est nulle si la défectuosité du Logiciel est causée par un
accident, un usage abusif, une mauvaise application, un usage anormal ou un virus. Tout Logiciel
de remplacement sera garanti pour le reste de la période de garantie initiale ou pendant trente (30)
SYSTRAN Enterprise Server 7 – Online Tools User Guide 52
jours, selon la plus longue entre ces deux périodes. Pour exercer votre recours, vous devez
communiquer avec SYSTRAN et vous adresser à SYSTRAN SA, Attn. SYSTRAN Customer
Support / La Grande Arche, 1 parvis de La Défense 92044 Paris La défense Cedex, France, ou à la
filiale de SYSTRAN de votre pays.
DÉNI DE GARANTIES.
La garantie limitée mentionnée ci-dessus constitue la seule garantie expresse qui vous est donnée
et remplace toutes autres garanties expresses (s'il en est) mentionnées dans un document ou sur
un emballage. Sauf en ce qui a trait à la garantie limitée et dans la mesure maximale permise par
les lois applicables, le Logiciel et les services de soutien technique (le cas échéant) sont fournis
TELS QUELS ET AVEC TOUS LES DÉFAUTS par SYSTRAN et ses fournisseurs, lesquels par les
présentes dénient toutes autres garanties et conditions expresses, implicites ou en vertu de la loi,
notamment (le cas échéant) les garanties, devoirs ou conditions implicites de qualité marchande,
d'adaptation à un usage particulier, d'exactitude ou d'exhaustivité des réponses, des résultats, des
efforts déployés selon les règles de l'art, d'absence de virus et de négligence, le tout à l'égard du
Logiciel et de la prestation des services de soutien technique ou de l'omission d'une telle prestation.
PAR AILLEURS, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE OU CONDITION QUANT AU TITRE DE
PROPRIÉTÉ, À LA JOUISSANCE OU LA POSSESSION PAISIBLE, À LA CONCORDANCE À UNE
DESCRIPTION NI QUANT À UNE ABSENCE DE CONTREFAÇON CONCERNANT LE LOGICIEL.
EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS ET DE CERTAINS AUTRES
DOMMAGES. DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LES LOIS APPLICABLES, EN
AUCUN CAS SYSTRAN OU SES FOURNISSEURS NE SERONT RESPONSABLES DES
DOMMAGES SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT (NOTAMMENT, LES DOMMAGES À L'ÉGARD DU MANQUE À GAGNER
OU DE LA DIVULGATION DE RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS OU AUTRES, DE LA
PERTE D'EXPLOITATION, DE BLESSURES CORPORELLES, DE LA VIOLATION DE LA VIE
PRIVÉE, DE L'OMISSION DE REMPLIR TOUT DEVOIR, Y COMPRIS D'AGIR DE BONNE FOI OU
D'EXERCER UN SOIN RAISONNABLE, DE LA NÉGLIGENCE ET DE TOUTE AUTRE PERTE
PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT) SE RAPPORTANT DE
QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT À L'UTILISATION DU LOGICIEL OU À L'INCAPACITÉ DE
S'EN SERVIR, À LA PRESTATION OU À L'OMISSION D'UNE TELLE PRESTATION DE
SERVICES DE SOUTIEN TECHNIQUE OU AUTREMENT AUX TERMES DE TOUTE
DISPOSITION DU PRÉSENT EULA OU RELATIVEMENT À UNE TELLE DISPOSITION, MÊME EN
CAS DE FAUTE, DE DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), DE RESPONSABILITÉ
STRICTE, DE VIOLATION DE CONTRAT OU DE VIOLATION DE GARANTIE DE SYSTRAN OU
DE TOUT FOURNISSEUR ET MÊME SI SYSTRAN OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ AVISÉ DE
LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET RECOURS. Malgré les dommages que vous pourriez subir
pour quelque motif que ce soit (notamment, tous les dommages susmentionnés et tous les
dommages directs ou généraux), l'obligation intégrale de SYSTRAN et de l'un ou l'autre de ses
fournisseurs aux termes de toute disposition du présent EULA et votre recours exclusif à l'égard de
tout ce qui précède (sauf en ce qui concerne tout recours de réparation ou de remplacement choisi
par SYSTRAN à l'égard de tout manquement à la garantie limitée) se limite au plus élevé entre les
montants suivants : le montant que vous avez réellement payé pour le Logiciel ou 5,00 Euros ou
5,00 Dollars US. Les limites, exclusions et dénis qui précèdent (y compris les clauses ci-dessus),
s'appliquent dans la mesure maximale permise par les lois applicables, même si tout recours
n'atteint pas son but essentiel.
©2010 SYSTRAN. All Rights Reserved.