TEAC NT505 USB DAC/NETWORK PLAYER User Manual

TEAC Corporation USB DAC/NETWORK PLAYER

User Manual

D01323020BZNT-505USB DAC/ Network PlayerOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DEL USUARIOFor information about this unit’s network functions, see the TEAC HR Streamer User’s Manual.The Owner’s Manual and TEAC HR Streamer User’s Manual can be downloaded from the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/).To use network functions and USB flash drive play-back, you must also use a tablet or smartphone that has the TEAC HR Streamer app (free) installed and is connected to the same network as the unit.ENGLISHFRANÇAIS ESPAÑOL
2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.<The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magni-tude to constitute a risk of electric shock to persons.BThe exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.CAUTION oDO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. oIF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. oUSE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.1)  Read these instructions.2)  Keep these instructions.3)  Heed all warnings.4)  Follow all instructions.5)  Do not use this apparatus near water.6)  Clean only with dry cloth.7)  Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.8)  Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.9)  Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are pro-vided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.10) Protect the power cord from being walked on or pinched par-ticularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.11)  Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.12)  Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufac-turer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-mally, or has been dropped. oThe apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position. oThe mains plug is used as the disconnect device; the disconnect device shall remain readily operable. oCaution should be taken when using earphones or headphones with the product because excessive sound pressure (volume) from earphones or headphones can cause hearing loss.
EN3 CAUTION oDo not expose this apparatus to drips or splashes. oDo not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. oDo not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. oThe apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily reach the power cord plug at any time. oIf the product uses batteries (including a battery pack or installed batteries), they should not be exposed to sunshine, fire or excessive heat. oCAUTION for products that use replaceable lithium batter-ies: there is danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of battery. Replace only with the same or equivalent type.WARNINGProducts with Class ! construction are equipped with a power supply cord that has a grounding plug. The cord of such a prod-uct must be plugged into an AC outlet that has a protective grounding connection.IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY. VPrecautions concerning batteriesMisuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to fire, injury or the staining of nearby things. Please read and observe the following precautions carefully. oBe sure to insert the batteries with correct positive (¥) and negative (^) orientations. oUse batteries of the same type. Never use different types of bat-teries together. oIf the remote control is not used for a long time (more than a month), remove the batteries to prevent them from leaking. oIf the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compartment and replace the batteries with new ones. oDo not use batteries of types other than those specified. Do not mix new batteries with old ones or use different types of batter-ies together. oDo not heat or disassemble batteries. Never throw batteries into fire or water. oDo not carry or store batteries with other metallic objects. The batteries could short circuit, leak or explode. oNever recharge a battery unless it is confirmed to be a recharge-able type.For European CustomersDisposal of electrical and electronic equipment and batteries and/or accumulatorsa)  All electrical/electronic equipment and waste batteries/accumulators should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities.b)  By disposing of electrical/electronic equipment and waste batteries/accumulators correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.c)  Improper disposal of waste electrical/electronic equipment and batteries/accumulators can have serious effects on the environment and human health because of the presence of hazardous substances in the equipment.d)  The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) symbols, which show wheeled bins that have been crossed out, indicate that electrical/electronic equip-ment and batteries/accumulators must be collected and disposed of separately from household waste.If a battery or accumulator contains more than the specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for those elements will be indicated beneath the WEEE symbol.e)  Return and collection systems are available to end users. For more detailed information about the disposal of old electri-cal/electronic equipment and waste batteries/accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment.Pb, Hg, CdThe nameplate is located on the bottom of the unit as shown below.Front sideNameplate
4Wireless equipment precautionsCompliance of radio transmitter and interferenceModel for USADeclaration of ConformityResponsible party: TEAC AMERICA, INC.Address: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.Telephone number : 1-323-726-0303This device complies with Part.15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Labeling of authorizationFCC ID: XEG-NT505Model for CanadaCompliance of radio transmitterThis device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.Operation is subject to the following two conditions: 1)  This device may not cause interference; and2)  This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.Labeling of authorizationIC: 1559C-NT505Compliance of interferenceThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permis-sive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).Model for EEA (European Economic Area)This product has the function of broadband transmitter using 2.4GHz Band. Use frequency range: 2400MHz – 2480MHzMaximum output power: Bluetooth® Class 2 (less than 2.5 mW)Hereby, TEAC Corporation declares that the radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU., and the other Directives, and Commission Regulations.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address. Please contact us by e-mail.http://www.teac-audio.eu/en/TEAC Corporation1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, JapanCAUTIONAuthorization of wireless devices are different in countries or regions. Please use only in the country where you purchased the product. oDepending on the country, restrictions on the use of Bluetooth wireless technology might exist.Confirm the laws and regulations of the country or region where you want to use the unit before use.Radiation Exposure requirementsThis equipment meets the regulation, which is recognized interna-tionally, for the case of human exposure to radio waves generated by the transmitter.Statement of complianceModel for USAThis equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio fre-quency Exposure Guidelines.Model for CanadaThis equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.Model for EEA (European Economic Area)This equipment complies with EN.62311; Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure restrictions for elec-tromagnetic fields; the harmonised standard of DIRECTIVE 2014/53/EU.CAUTIONChanges or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.Information for interference  (FCC requirements)This equipment has been tested and found to comply with the lim-its for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-tions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-sion reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. oReorient or relocate the equipment and/or the receiving antenna. oIncrease the separation between the equipment and receiver. oConnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. oConsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EN5ContentsThank you for choosing TEAC.Read this manual carefully to get the best performance from this unit. After reading it, keep it in a safe place for future reference.ATTENTION oFor information about this unit’s network functions, see the TEAC HR Streamer User’s Manual. oThe Owner’s Manual and TEAC HR Streamer User’s Manual can be downloaded from the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/). oTo use network functions and USB flash drive playback, you must also use a tablet or smartphone that has the TEAC HR Streamer app (free) installed and is connected to the same network as the unit.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  ...............................2Wireless equipment precautions ...................................4Trademarks and copyrights ........................................5Included accessories ............................................... 6Before use .........................................................6Using the TEAC Global Site .........................................6Product registration ...............................................6Downloading the remote app .....................................6Maintenance ......................................................6Network connections .............................................. 7Connections (rear panel) ...........................................8Connections (front panel) .........................................10Connecting headphones .........................................11Using the remote control .........................................11Names and functions of parts (main unit) .........................12Upconversion ....................................................13Names and functions of parts (remote control) ....................14Display ...........................................................15Basic operation ...................................................17Bluetooth® wireless technology ...................................18Settings ..........................................................21Playing back music on a computer ................................25Troubleshooting ..................................................27Specifications .....................................................28Trademarks and copyrights“DSD” is a registered trademark.The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license.Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade-marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.Apple, Mac, OS X, macOS, iPad, iPhone and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.Android is a trademark of Google Inc.LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD.Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.Information about copyrights and licensing related to open-source software is provided in the separate “Important Notice Regarding Software” document.
6Wipe dirt from the top cover and other panel surfaces using a soft cloth that has been slightly dampened with a diluted neutral cleanser.Do not wipe with chemical cleaning cloths, thinner or other chemi-cal agents. Doing so could damage the surface. VFor your safety, disconnect the power cord from the outlet before cleaning.Using the TEAC Global SiteYou can download updates for this unit from the TEAC Global Site:http://teac-global.com/1)  Open the TEAC Global Site.2)  In the TEAC Downloads section, click the desired language to open the Downloads website page for that language.NOTEIf the desired language does not appear, click Other Languages.3)  Click the “Search by Model Name” section to open the Downloads page for that product. (Users in Europe should click the product name in the “Products” section instead.)4)  Select and download the updates that are needed.Product registrationCustomers in the USA, please visit the following TEAC website to register your TEAC product online.http://audio.teac.com/support/registration/Downloading the remote appTo use the network functions and USB flash drive playback functions of this unit, you must also use a smartphone or tablet that has the TEAC HR Streamer app (free) installed and is connected to the same network as the unit. oFor details, see the TEAC HR Streamer User’s Manual.The TEAC HR Streamer User’s Manual can be downloaded from the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/).How to download the iPad/iPhone/iPod touch appSearch for “TEAC HR Streamer” in the App Store. oRelease is planned for an Android version (as of January 2018). See the product website for details.Check to be sure the box contains all the included items shown below. Please contact the store where you purchased this unit if any of these items are missing or have been damaged during transportation.Power cord × 1RCA conversion (RCA to mini plug) cable × 1Remote control (RC-1330) × 1Batteries for remote control (AAA) × 2Owner’s manual (this document, including warranty) × 1 oFor information about the warranty, users living in the USA and Canada should see pages 86–87 and the back cover (war-ranty document). Users living in Europe and other regions should see page87. oThe TEAC HR Streamer User’s Manual can be downloaded from the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/).Before use VPlacement precautions oDo not install this unit in a location that could become hot. This includes places that are exposed to direct sunlight or near a radiator, heater, stove or other heating equipment. Moreover, do not place it on top of an amplifier or other equipment that generates heat. Doing so could cause discoloration, deformation or malfunction. oAvoid locations that are extremely cold or exposed to excessive humidity or dust. oWhen installing this unit, leave a little space (at least 3 cm or 1") between it and walls and other devices in order to allow good heat dissipation. If you put it in a rack, for example, leave at least 5 cm (2") open above it and at least 10 cm (4") open behind it. Failure to provide these gaps could cause heat to build up inside and result in fire. oThe voltage supplied to the unit should match the voltage printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding this matter, consult an electrician. oDo not move the unit during use. oDo not open the body of the unit because this could result in damage to the circuitry or cause electric shock. If a foreign object should enter the unit, contact your dealer. oWhen removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug; never yank on the cord.Included accessories Maintenance
EN7abcdNetwork connectionsa  NAS (Network Attached Storage)Use to store audio files.Operation as a UPnP server is necessary to use it as a media server. MinimServer is the media server recommended for use with this unit.b  Wi-Fi™ routerUse Wi-Fi to connect the iPad, iPhone or other device to this unit and the NAS.c  iPad, iPhone, etc.Install the app to control this unit.d  NT-505This unit. The IP address is acquired from the DHCP server.Connection exampleiPad, iPhone, etc.NAS Wi-Fi™ routerNT-505LAN cableTo Internet oThe Wi-Fi router must be connected to the Internet when installing apps on the iPad, iPhone or other device, when updating the NET firmware of this unit, and when listening to Internet radio.
8 Connections (rear panel)LRLRA BHC DFE GDevice that outputs clock signalDigital audio output deviceDigital audio output deviceCLOCK SYNC OUTDigital output (COAXIAL)Digital output (OPTICAL)RCA coaxial digital cableBNC coaxial cableOptical digital cableRCA audio cablesXLR cablesUSB cableIncluded power cord Audio input (LINE IN, etc.)Stereo amplifier or  powered speakers ComputercWall outletConnect cables for the pair set for line output (page23).Sound will only be output from the selected pair.If headphones are connected, sound will stop being output from the rear panel connectors.The polarity of the XLR connec-tors can be set so that either 2 or 3 is HOT (page23).If you want to be able to control the volume from the amplifier, set LINE OUT LEVEL to “FIXED 0dB” or “FIXED +6dB” (page23).Connect a set of cables of one type or the other.Install the dedicated driver on the computer before connecting this unit to it (page25).
EN9A  ETHERNET portConnect a commercially-available LAN cable to this port when you want to connect this unit to a wired network or the Internet. oWhen switching input sources, this port is labeled “NET”.B  OPTICAL digital audio input connectorUse this to input digital audio. Connect the optical digital audio output connector of an audio device to it.Use a commercially-available optical digital cable with a square connector (TOSLINK) for connection.C  RCA COAXIAL digital audio input connectorUse this to input digital audio. Connect the coaxial digital audio output connector of an audio device to it.Use a commercially-available RCA coaxial digital cable for connection.D  CLOCK SYNC input (10MHz IN) connectorUse this to input a synchronization signal (clock sync).To input a 10MHz oscillator signal, connect the oscillator output here (page29).Use a commercially available BNC coaxial cable for connection. oClock sync is only possible when the input source is USB or NET (including USB flash drives).E  Analog audio output (LINE OUT) connectorsThese output 2 channels of analog audio. Connect these XLR or RCA connectors to a stereo amplifier or powered speakers.Use commercially available cables for connections.XLR: balanced XLR cablesRCA: RCA audio cablesConnect this unit’s R connector to the R connector of the amplifier and its L connector to the L connector of the amplifier. oSee “Line output” on page23 for analog output settings. F  USB port (rear)Use this to input digital audio from a computer. Connect it to a computer’s USB port.Use a commercially-available USB2.0 cable (A-B type) for this connection.ATTENTIONBefore connecting a computer that is running a Windows OS, you must install the dedicated driver on the computer (page25).Proper connection is not possible with a computer that does not have this driver installed.G  Maintenance portThis is used for maintenance. Do not connect anything to this port unless instructed to do so by our service department.H  Power inlet (~IN)Connect the supplied power cord here.After all other connections are complete, connect the power cord’s plug to a wall outlet. VDo not use any power cord other than the one included with this unit. Use of other power cords could result in fire or electric shock.  VUnplug the cord from the outlet when not using the unit for a long time. VComplete all other connections before turn-ing the unit on. oCarefully read the manuals of the devices that you are connecting and follow their instructions when making connections. oDo not bundle connecting cables with power cords. Doing so could cause noise. oConnect all plugs completely.
10Connections (front panel)USB flash drivesConnect USB flash drives to the USB port on the front of the unit.To play music files on a USB flash drive, set the input source to NET and use the app for playback. oFor details, see the TEAC HR Streamer User’s Manual.Digital audio input (OPT/COAX IN)This input connector can be used for both optical (OPT) and coaxial (COAX) connections.Optical (OPT) connectionUse a commercially-available optical cable with a mini plug.To enable this input, turn the SOURCE knob to select OPTICAL2.Optical mini plugCoaxial (COAX) connectionUse the included RCA conversion cable and a commercially- available RCA coaxial digital cable.To enable this input, turn the SOURCE knob to select COAXIAL2.RCA conversion cableRCA coaxial digital cable
EN11Connecting headphones VCAUTIONWhile wearing headphones, do not connect or disconnect them or turn the unit on or off.Doing so could result in a sudden loud noise that could harm your hearing.Before putting headphones on, always set the volume to minimum (display should show “0” when set to “STEP (0-99)” or “−∞ dB” when set to “dB”) (page17).Using the remote controlPrecautions for use VMisuse of batteries could cause them to rupture or leak, which might result in fire, injury or the staining of nearby materials. Please carefully read and observe the precautions on page3. oWhen using the remote control, point it toward the remote con-trol signal receiver on the main unit from a distance of 5 m (16 ft) or less. Do not place obstructions between the main unit and the remote control. oThe remote control might not work if the remote control signal receiver on the unit is exposed to direct sunlight or bright light. If this occurs, try moving the unit. oBeware that use of this remote control could cause the unin-tentional operation of other devices that can be controlled by infrared rays.Installing batteriesRemove the cover from the back of the remote control and insert two AAA batteries with their ¥/^ oriented as shown in the case. Replace the cover.When to replace batteriesIf the distance required between the remote and the main unit decreases or if the unit stops responding to the remote buttons, replace both batteries with new ones.Dispose of the used batteries according to the instructions on them or requirements set by your local municipality.
12Names and functions of parts (main unit)A  POWER switchUse to turn the unit on and off. oIf the display is dark even though the POWER switch is set to ON, the cause is usually one of the following. oThe power is on, but DIMMER (display brightness) is set to OFF (page24). oThe automatic power saving function has put the unit into standby. oThe power cord is disconnected.To turn the unit on, press the STANDBY/ON button on the remote control, or set the POWER switch to OFF once and then back to ON.B  CLOCK indicatorThis shows the clock synchronization status.Lit: The unit is synchronized with the clock from the CLOCK SYNC input (10MHz IN) connector.Blinking: No clock is being input or the unit is not being synchronized.Unlit: No clock sync is occurring. oClock sync is only possible when the input source is USB or NET (including USB flash drives). oSee page23 for clock sync settings.C  Digital audio input (OPT/COAX IN) connectorUse to input digital audio (page10).Optical connection: Use an optical cable with a mini plug.Coaxial connection: Use the included RCA conversion cable.D  SOURCE knobUse to select the input source.Use to change setting values when a menu item is shown.Press to use as an ENTER button.Turn when the menu is open to change the item shown or the setting value.E  MENU buttonPress to enter setting mode (page21).Press when in setting mode to return to the previous screen.F  Remote control signal receiverThis receives signals from the remote control. When operating the remote control, point it at the remote control signal receiver.G  USB port (front)Connect USB flash drives here. oTo play music files on a USB flash drive, set the input source to NET and use the app for playback. oDo not connect a computer to the USB port on the front of the unit. To input audio from a computer, connect it to the USB port on the back of the unit. oFor details, see the TEAC HR Streamer User’s Manual.A B C D E F G H I J
EN13H  PHONES jackConnect headphones with a 3.5mm (1/8") stereo mini plug here (page11). oThis headphone amp circuit uses a four-pole connector with independent left and right for grounding. Ordinary plugs with 3 or 4 poles can be used. oWhen headphones are connected to this unit, headphone output will be turned on and audio will stop being output from the analog audio output (LINE OUT) connectors on the rear panel.Wiring illustrationL+ R+ L− R−I  DisplayThis display shows information about the audio playing back and menu screens.J  VOLUME knobUse to adjust the volume. Turn right to increase and left to decrease the volume. oTo enable adjustment of this unit’s analog audio output volume, set LINE OUT LEVEL to VARIABLE (“Line output level” on page23). This will enable adjustment of the analog output level using this unit’s VOLUME knob. oVolume settings are retained separately for analog audio output and headphone output. You can use the upconversion function with all input sources (page22).The relationships between input sampling frequencies and sampling frequencies after upconversion are as follows.Input source Upconversion settingDigital audio inputUSB OFF 2Fs 4Fs 8Fs DSD 256DSD 512Input sampling frequency Sampling frequency after upconversion[kHz] [kHz] [MHz]32 − 32 64 128 256 8.1 16.344.1 44.1 44.1 88.2 176.4 352.8 11.2 22.588.2 88.2 88.2 88.2 176.4 352.8 11.2 22.5176.4 176.4 176.4 176.4 176.4 352.8 11.2 22.5− 352.8 352.8 352.8 352.8 352.8 11.2 22.5− 705.6 705.6 705.6 705.6 705.6 11.2 22.548 48 48 96 192 384 12.2 24.596 96 96 96 192 384 12.2 24.5192 192 192 192 192 384 12.2 24.5− 384 384 384 384 384 12.2 24.5− 768 768 768 768 768 12.2 24.5 These values are not converted. oThe maximum upconversion is 8Fs. oUpconversion is not possible when the input is DSD.Upconversion
14Names and functions of parts (remote control)When the main unit and the remote control both have buttons with the same functions, this manual explains how to use one of the buttons. The other corresponding button can be used in the same manner.a  STANDBY/ON buttonPress to put the unit into standby mode or turn it on.b  Input selection buttonsUse to select the playback source. oThe LINE button has no function.c  INFO buttonPress to show information, including upconversion (page16).d  UPCONVERT buttonPress to change the upconversion setting.e  FILTER buttonPress to change the filter setting.This changes the filter according to the input (PCM or DSD).f  MUTE buttonPress to minimize the volume.g  DIMMER buttonPress to adjust the brightness of the main unit’s display.h  HEADPHONE buttonPress to turn headphone output on and off.When headphone output is turned off, sound is output from the analog audio output (LINE OUT) connectors.i  DISPLAY buttonj  MENU buttonPress to enter setting mode (page21).Press when in setting mode to return to the previous screen.k  Up/down (k/j) buttonsUse to select setting items.l  ENTER buttonPress to confirm the selected item.m  VOLUME (+/−) buttonsUse to adjust the volume.edcafbghjlmik
EN15DisplayWhen onZcNT-505NETWORK PLAYERAfter the above messages appear, the input source will be shown on the display.Playback source informationThe playback source information display will appear after turning the unit on as well as after about 7 seconds pass without operation when a setting screen is open.The input signal format or volume is shown to the right of the playback source. Press the DISPLAY button on the remote control to change what is shown.Display examplePlayback source information displayedStopped  USB checkPlayback sourceShown when the connection is being checkedPlaying back  USB   PCM44.1kInput signal formatSampling frequencyPress the DISPLAY button on the remote control.Volume display  USB −45.5dBVolumePlayback source nameThis shows the name of the selected source.The names on the display correspond to the selected connectors as follows.The names in parentheses appear when switching.USB (USB)USB port on the rear panelCOAX1 (COAXIAL 1)RCA COAXIAL digital audio input connector on the rear panelCOAX2 (COAXIAL 2)Coaxial connection with the digital audio input (OPT/COAX IN) on the front panelOPT1 (OPTICAL 1)OPTICAL digital audio input connector on the rear panelOPT2 (OPTICAL 2)Optical connection with the digital audio input (OPT/COAX IN) on the front panelNET (NETWORK)ETHERNET portBluetooth (Bluetooth)Bluetooth deviceInput signal statusThis shows the input source signal status.CheckThe connection is being checked.PCM 32kHzPCM 44.1kHzPCM 48kHzPCM 88.2kHzPCM 96kHzPCM 128kHzPCM 176.4kHzPCM 192kHzPCM 256kHzPCM 352.8kHzPCM 384kHzPCM 705.6kHzPCM 768kHzDSD 2.8MHzDSD 5.6MHzDSD 11.2MHzDSD 22.5MHzThese show the input signal type and sampling frequency.
16Upconversion information displayedPress the INFO button during playback to show input signal upcon-version information. oThe input signal and playback signal displays will be the same when the upconversion setting is “OFF”.Example when the playback source is USB, COAX1, COAX2, OPT1, OPT2 or NET  PCM    DSD 44. 1kHz    11. 2MHzInput signal sampling frequencyPlayback sampling frequencyPlayback signal  formatInput signal  formatExample when the playback source is Bluetooth  LDAC  PCM 44. 1kHz    352. 8kHzInput signal sampling frequencyPlayback sampling frequencyCodecPlayback signal  formatVolume displayTwo types of volume can be shown: STEP and dB.This is set by the VOLUME TYPE setting (page24).The volume setting shown will be enlarged when you turn this unit’s VOLUME knob.VOLUME TYPE set to “STEP (0-99)”Display exampleVOL.      36The maximum volume level is 99 and the minimum level is 0. Before connecting headphones, set the VOLUME knob to its minimum value (0). Failure to do so might cause sudden loud noises, which could harm your hearing or result in other trouble.Display (continued)VOLUME TYPE set to “dB”Display exampleVOL. -62.0dBThe maximum volume level is 0 and the minimum level is −∞ (negative infinity). Before connecting headphones, set the VOLUME knob to its minimum value (−∞). Failure to do so might cause sudden loud noises, which could harm your hearing or result in other trouble.The set output level is shown when LINE OUT LEVEL is set to “FIXED 0dB” or “FIXED +6dB”.Example when VOLUME TYPE set to “dB”  USB + 0.0dB oIf VOLUME TYPE is set to “STEP (0-99)”, “VOL. 85” will be shown when set to “FIXED 0dB” and “VOL. 89” will be shown when set to “FIXED +6dB”.When headphones are not connected and LINE OUT LEVEL is set to “OFF”, “VOL. 0” or “−∞ dB” will be shown.Example when VOLUME TYPE set to “dB”  USB − ∞ dBWhen headphones are not connected and LINE OUT LEVEL is set to FIXED or OFFTurning the VOLUME knob will cause the following to be displayed.LINE OUT LEVEL set to FIXEDVOL.      FIXEDLINE OUT LEVEL set to OFFVOL.       OFF
EN17Basic operation1  Shift the POWER switch to its ON position to turn the unit on. oIf a stereo amplifier is connected to this unit, always turn its power ON very last.2  Turn the SOURCE knob to select the input source.The selected source appears on the display. oYou can also use the input selection buttons on the remote control. oIf the input signal is not a digital audio signal or is an audio signal format that is not supported by this unit, such as Dolby Digital or DTS, no audio will be output. Set the digital output of the connected device to PCM audio output. oTo play back audio files when this unit is set to USB, you must first install a dedicated driver on the computer before connecting them (page25). oDSD data can only be played back when the input source is USB or NET (including USB flash drives) or when using DoP format digital input. oTo use NET or the front USB port, install the TEAC HR Streamer (free) on a smartphone or tablet, and connect it to the same network as the unit.3  Operate the playback device.Refer to the operation manual of that device.4  Adjust the volume.When using the line outputsWhen LINE OUT LEVEL is set to VARIABLE, turn this unit’s VOLUME knob to adjust the volume.When LINE OUT LEVEL is set to any other setting, the volume cannot be adjusted from this unit. Use the stereo amplifier or other device connected to this unit to adjust the volume.When headphones are connected to this unitTurn this unit’s VOLUME knob to adjust the volume. oWhen this unit’s VOLUME knob is enabled, the volume set-ting will be shown.
18 Bluetooth® wireless technologyBluetooth® notesWhen using this unit with a mobile phone or other Bluetooth devices, they should be no more than about 10 m (33 ft) apart.Depending on the circumstances of use, however, the effective transmission distance might be shorter.Wireless communication with every device that supports Bluetooth wireless technology is not guaranteed.To determine the compatibility between this unit and another device that supports Bluetooth wireless technology, refer to that device’s operation manual or contact the shop where you purchased it.ProfilesThis unit supports the following Bluetooth profiles. oA2DP (Advanced Audio Distribution Profile) oAVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)In order to transfer audio using Bluetooth wireless transmission, the Bluetooth device must support A2DP.In order to control playback on the Bluetooth device, it must support AVRCP.Even if a Bluetooth device supports the same profiles, though, its functions might differ according to its specifications.CodecsThis unit supports the following codecs. It will automatically select one of them during audio transfer. oSBC oAAC oQualcomm® aptX™ oQualcomm® aptX™ HD oLDACThe unit will select the appropriate codec to use according to the codec compatibility of the other Bluetooth device and communica-tion conditions.LDAC is an audio coding technology developed by Sony that enables the transmission of High-Resolution (Hi-Res) Audio content, even over a Bluetooth connection.Unlike other Bluetooth compatible coding technologies such as SBC, it operates without any down-conversion of the Hi-Res Audio content*, and allows approximately three times more data** than those other technologies to be transmitted over a Bluetooth wireless network with unprecedented sound quality, by means of efficient coding and opti-mized packetization.* excluding DSD format contents**  in comparison with SBC (Subband Coding) when the bitrate of 990kbps (96/48 kHz) or 909kbps (88.2/44.1 kHz) is selectedNOTE oYou cannot select the codec to be used by pressing a button, for example. oDue to characteristics of Bluetooth wireless technology, playback from a Bluetooth device will be slightly delayed compared to playback from this unit.Content protectionThis unit supports SCMS-T as a form of content protection when transmitting audio, so it can play protected audio.Transmission securityThis unit supports security functions during Bluetooth wireless transmission in accordance with the Bluetooth standard specifica-tions, but it does not guarantee the privacy of such transmissions.TEAC CORPORATION will bear no responsibility should an informa-tion leak occur during Bluetooth wireless transmission.
EN19Pairing with another Bluetooth devicePairing this unit with another Bluetooth device is necessary the first time it is used and when connecting to a different Bluetooth device for the first time.1  Turn the SOURCE knob to select Bluetooth.Bluetooth check2  Enable Bluetooth transmission on the other Bluetooth device.3  Press and hold the SOURCE knob to enter pair-ing mode.PAIRING. . . o“PAIRING…” blinks when pairing.4  On the other Bluetooth device, select “NT-505” (this unit).After this unit enters pairing mode, pair with it from the other Bluetooth device.For details, refer to the operation manual of that Bluetooth device.After connection, the display will show the name of the con-nected device, followed by the input source.Display exampleCONNECTED  TOiPhone 001cBluetooth VOL. 6Playback from a Bluetooth device oPair this unit the first time you use it and when you want to connect it with a different Bluetooth device for the first time (page19). oWhen pairing or connecting with another Bluetooth device, they should be within a few meters of each other. If they are too far apart, pairing and connection afterwards might become impossible.1  Enable Bluetooth transmission on the other Bluetooth device.2  Turn the SOURCE knob to select Bluetooth.This sets the source to Bluetooth. oYou can also use the Bluetooth button on the remote control.Display exampleBluetooth checkcCONNECTED  TOiPhone 001cBluetooth VOL. 6This unit will search for paired devices and automatically con-nect to one if found.ATTENTIONDepending on the source device, you might also need to con-duct connection operations on it.If you are unable to connect it successfully, refer to the opera-tion manual of the source device.
20Changing the connected device1  Press the SOURCE knob to show DEVICE SELECT.The bottom line of the display shows the name of the last con-nected device.Display exampleMENU  DEVICE SELECT    Player_1Name of last connected device2  Turn the SOURCE knob to show already paired Bluetooth devices. oThe unit can remember a maximum of eight device pairings. oIf no paired device is available, the display will appear as follows.MENU  DEVICE SELECT     NO PAIRED DEVICE oPress and hold the ENTER button to enter pairing mode (page19). oThe first 16 characters of the device name are shown. oIf characters other than English letters and numbers are included in the device name, it will not be shown properly.3  Press the SOURCE knob to connect.After connection, the display will show the input source.ATTENTIONRegardless of the connection status of this unit and the other Bluetooth device, if the input source is not shown, restart both this unit and the other device and then connect them again.NOTEDepending on the source device, you might also need to con-duct connection operations on it.If you are unable to connect it successfully, refer to the opera-tion manual of the source device.Bluetooth® wireless technology (continued)4  Start playback on the other Bluetooth device. oConfirm that the volume is turned up on the other Bluetooth device. If you do not turn up the volume on the playback device, no sound might be output from this unit.NOTEPress and hold the MENU button to clear a paired device.
EN21Settings1  Press the MENU button to open the menu screen.2  Turn the SOURCE knob to show the item that you want to set. oYou can also use the up and down (k, j) buttons on the remote control.The menu items appear in the following order.UPCONVERT DIGITAL FILTER(PCM) DIGITAL FILTER(DSD) CLOCK SYNC LINE OUT SELECT LINE OUT LEVEL DIMMER VOLUME TYPE DISPLAY TYPE AUTO POWER SAVING Version info3  Press the SOURCE knob. oYou can also press the ENTER button on the remote control. oThe currently set value is shown on the display.4  Turn the SOURCE knob to change the setting value. oYou can also use the up and down (k, j) buttons on the remote control. oPress the MENU button to return to setting item selection.5  Press the SOURCE knob. oYou can also press the ENTER button on the remote control.6  When you are done changing settings, press the MENU button to show the input source sta-tus again. oIf you do not do anything for about 7 seconds, the display will return to showing the input source status.
22Settings (continued)UpconversionUse to activate the upconversion circuit when receiving PCM signals. oSee page13 for the relationships between input sampling fre-quencies and sampling frequencies after upconversion.MENU  UPCONVERT    OFFOFFThe original input signal is sent directly to the D/A converter without upconversion.2× FsIf the input audio signal is less than 2× a standard sampling fre-quency, it is upconverted 2× and then sent to the D/A converter.4× FsIf the input audio signal is less than 4× a standard sampling fre-quency, it is upconverted 4× and then sent to the D/A converter.8× FsIf the input audio signal is less than 8× a standard sampling fre-quency, it is upconverted 8× and then sent to the D/A converter.DSD 256DSD 512The input source is converted to DSD digital format, and then sent to the D/A converter.PCM digital filterThis sets the type of digital filter used when converting PCM signals from digital to analog.MENU  DIGITAL FILTER(PCM)    OFFSlow roll offAn FIR filter with a slow roll-off is used to gently cut signals out-side the audio band.Sharp roll offAn FIR filter with a steep roll-off is used to sharply cut signals out-side the audio band.Short Delay SlowA short delay filter with a slow roll-off is used to gently cut signals outside the audio band.Short Delay SharpA short delay filter with a steep roll-off is used to sharply cut sig-nals outside the audio band.Low dispersionA short delay filter with low dispersion that improves lag charac-teristics in high frequencies is used.OFFNo digital filter is used. oWhen receiving signals at 352.8kHz, 384kHz, 705.6kHz or 768kHz, the digital filter will be disabled during playback regardless of this setting.Note about the digital filter during PCM playbackFIR-type digital filtersThis type of filter has an established reputation for sound quality and features tonal quality with both dense, rich sound reverbera-tions and crisp sound transients.Short Delay-type digital filtersThis type of filter has no pre-echo in the impulse response and features natural sound attack and reverberation for a tonal qual-ity that is close to the original.
EN23DSD digital filterThis sets the type of digital filter used when converting DSD signals from digital to analog.MENU  DIGITAL FILTER(DSD)    WIDENARROWThe cutoff frequency will be set according to the DSD signal as follows.DSD signal Cutoff frequency2.8 MHz 39 kHz5.6 MHz 78 kHz11.2 MHz 156 kHz22.5 MHz 312 kHzWIDEThe cutoff frequency will be set according to the DSD signal as follows.DSD signal Cutoff frequency2.8 MHz 76 kHz5.6 MHz 152 kHz11.2 MHz 304 kHz22.5 MHz 608 kHzClock sync oClock sync is only possible when the input source is USB or NET (including USB flash drives).MENU  CLOCK SYNC    OFFOFFNo clock sync is used.ONThis unit’s master clock will be synchronized to the 10MHz clock input through the CLCOK SYNC input (10MHz IN) connector.Line outputUse to select the connectors that output analog audio. oOutput through both the RCA connectors and the XLR connec-tors at the same time is not possible.MENU  LINE OUT SELECT    RCARCAOutput through the RCA connectors.XLR (HOT 2)Output through the XLR connectors with 2: HOT polarity.XLR (HOT 3)Output through the XLR connectors with 3: HOT polarity.Line output levelUse to select audio level output from the analog audio output (LINE OUT) connectors.MENU  LINE OUT LEVEL     FIXED 0dBFIXED 0dBA maximum of 2 Vrms is output. Select this if you want to adjust the volume using an amplifier. oNo sound will be output if headphones are connected.FIXED +6dBA maximum of 4 Vrms is output. Select this if you want to adjust the volume using an amplifier. oNo sound will be output if headphones are connected. oIf the sound distorts, set this to FIXED 0dB.VARIABLEThis will enable adjustment of the analog output level using the VOLUME knob. Select this if you want to adjust the volume using this unit. oNo sound will be output if headphones are connected.OFFNo sound is ever output.
24Settings (continued)Display brightnessMENU  DIMMER    BRIGHTDARKDarkSLIGHTLY BRIGHTLit dimlyBRIGHTLit brightlyAUTO OFFUnlit automatically oThe display stays unlit even when the unit is on.Volume displayThis sets how the volume is shown.MENU  VOLUME TYPE    STEP (0-99)STEP (0-99)This shows the volume in steps from 0 (minimum) to 99 (maximum).dBThis shows the volume in decibels (dB).Screen indicationSelect the information shown to the right of the playback source.MENU  DISPLAY TYPE    volumevolumeThe volume will be shown.sampling freq.Information about the playback source will be shown.Automatic power saving functionThis unit has an automatic power saving function. oThe automatic power saving function is on when the unit is shipped new from the factory.MENU AUTO POWER SAVING    ONOFFThe automatic power saving function is disabled.ONThe unit will automatically enter standby mode if no audio is out-put and no operation is conducted for about 30 minutes.Information displayThis shows the version of the firmware used by the unit.MENU Version info    SYSTEMSYSTEMThe firmware version of the microcomputerUSBThe firmware version of the USB moduleBluetoothThe firmware version of the Bluetooth moduleNETWORKThe firmware version of the network module
EN25Playing back music on a computerInstalling the driverThis unit can be connected with computers running the following operating systems. Operation with other operating systems is not guaranteed (as of November, 2017).When using MacThe driver works with the following versions.OS X Lion (10.7)OS X Mountain Lion (10.8)OS X Mavericks (10.9)OS X Yosemite (10.10)OS X El Capitan (10.11)macOS Sierra (10.12)macOS High Sierra (10.13)This unit will run with the standard OS driver, so there is no need to install a special driver.A dedicated driver must be installed on the computer, however, to use Bulk Pet.When using WindowsThe driver works with the following versions.Windows 7 (32/64-bit)Windows 8 (32/64-bit)Windows 8.1 (32/64-bit)Windows 10 (32/64-bit)Installing the driver on the computerIn order to play audio files stored on a computer through this unit, you must install a dedicated driver on that computer beforehand. Download the dedicated driver from the TEAC Global Site.TEAC Global Sitehttp://www.teac-global.com/ATTENTIONInstall the dedicated driver before connecting the unit with the computer by USB.If you connect this unit with a computer before installing the driver, it will not work properly. oFor instructions about driver installation procedures, access the Downloads page from the TEAC Global site (http://teac-global.com/). oDepending on the combination of hardware and software, proper operation might not be possible even with the above operating systems.About transmission modeData can be transferred using Isochronous or Bulk Pet mode.The sampling frequencies that can be transmitted are 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192, 352.8, 384, 705.6 and 768 kHz.When properly connected, you will be able to select “TEAC USB AUDIO DEVICE” as an audio output from the computer OS. oDuring data transfer, the audio data sent from the computer will be processed using this unit’s clock, enabling the amount of jitter that occurs during data transmission to be reduced.Downloading playback application TEAC HR Audio PlayerYou can download Mac and Windows versions of our free TEAC HR Audio Player application that supports playback of DSD files from the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).TEAC HR Audio Player setting noteTo play 22.5MHz DSD recordings with TEAC HR Audio Player, open the Configure window and set the “Decode mode” to “DSD Native.”To play formats other than 22.5MHz DSD, you can set this to either “DSD over PCM” or “DSD Native” as you like.For details, see “Selecting DSD decoding mode” in the TEAC HR Audio Player Owner’s Manual.
26Playing back audio files from a computer1  Connect the USB port on the back of this unit to the computer using a USB cable.USB cable oUse a cable with a connector that matches that of this unit.2  Turn the computer on. oConfirm that the operating system has started properly.3  Shift the POWER switch to its ON position to turn the unit on.4  Turn the SOURCE knob to select USB.5  Start playback of an audio le on the computer.By maximizing the output volume from the computer and adjusting the volume output from the stereo amplifier, better sound quality can be achieved.Minimize the stereo amplifier volume before beginning play-back. Then, gradually increase it.When using headphones connected to this unit, turn the VOLUME knob counterclockwise to minimize the volume before putting them on. Then, gradually increase it. oThe computer and this unit cannot control each other. oDo not do any of the following when playing back an audio file via USB. Doing so could cause the computer to malfunction. Always quit the audio playback software before doing any of the following. oUnplugging the USB cable oTurning the unit off or putting it into standby mode oChanging the current input selection oWhen playing back an audio file via USB, computer operation sounds will also be output. If you do not want these sounds to be output, make appropriate settings on the computer to turn them off. oIf you connect this unit with the computer or change its input to USB after starting the audio playback software, audio files might not play back correctly. If this should occur, restart the audio playback software or restart the computer.Playing back music on a computer (continued)
EN27If you experience a problem with the unit, please take a moment to review the following information before requesting service. If it still does not operate correctly, contact the retailer where you purchased the unit.GeneralThe unit does not turn on. eCheck that the power cord is completely plugged into the power outlet. If the outlet is switched, confirm that the switch is in the ON position. eConnect a different electrical device to the outlet to confirm that it is supplying power. eIf the automatic power saving function has caused the unit to enter standby, press the remote control STANDBY/ON button to turn the unit on again.No sound is output. eIf a stereo amplifier is connected to this unit, adjust its volume. eIf you are using headphones connected to this unit, use the VOLUME knob to adjust the volume. eUse the SOURCE knob to select the input that is connected to the source that you want to hear. eReconfirm the connections with other equipment.There is a humming noise. eIf a connecting cable is near a power cord, fluorescent light or similar cause of interference, increase the distance between them as much as possible.There is no sound from one side of the headphones. eConfirm that the headphones plug is inserted completely.Clock syncThe CLOCK indicator does not stop blinking. eSet clock synchronization to OFF when not using it. eSynchronization with the clock signal being input might not be possible. Check the connections of the clock sync connec-tors and the settings of the connected device.TroubleshootingConnections with a computerComputer does not recognize this unit. eSee  page 25 for information about supported operating systems. Operation with unsupported operating systems is not guaranteed.Noise occurs. eStarting other applications during playback of an audio file may interrupt playback or cause noise. Do not start other applications during playback. eWhen the unit is connected to a computer via a USB hub, for example, noise might be heard. If this occurs, connect the unit directly to the computer.Audio files cannot be played back. eConnect this unit to the computer, and set this unit’s input to USB before launching audio playback software.If you connect this unit to the computer or set its input to USB after launching audio playback software, audio files might not play back properly.Bluetooth functionCannot show device name. eThis unit does not support the display of symbols or double-byte characters, including Japanese and Chinese.Use only English letters and numbers for the names of Bluetooth devices connected to this unit.Cannot change connected Bluetooth device. eThis unit cannot have Bluetooth connections to multiple Bluetooth devices at the same time.To change the device connected with this unit by Bluetooth, end the connection with the currently connected Bluetooth device before connecting to another Bluetooth device.Since this unit uses a microcontroller, external noise and other inter-ference can cause the unit to malfunction. If this occurs, unplug the power cord, wait for a while, and then turn the unit on again and restart operations.Continued on the next page  e
28 Restoring default settings1  While pressing and holding the MENU button, set the POWER switch to ON.2  Release the MENU button when the FACTORY RESET menu appears.MENU FACTORY RESET     ARE YOU SURE?3  Press the SOURCE knob.Resetting begins when “Please wait!” appears.Please wait!The playback source display screen will appear after resetting completes.Display example  USB −45.5dBATTENTION oDo not put the unit in standby until the playback source display screen appears. oThis operation will restore all settings, including network set-tings, to their default values. oThe factory default settings are the setting values shown in the screen images used in the explanations in this manual.Troubleshooting (continued) SpecificationsAnalog audio outputsConnectorsXLR connectors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1 pair (L/R)RCA connectors ...................................... 1 pair (L/R)Output impedance ...................................... XLR: 188 ΩRCA: 150 ΩMaximum output level (1 kHz/full-scale, into 10 kΩ)FIXED 0dB ....................................  XLR/RCA: 2.0 VrmsFIXED +6dB ..................................  XLR/RCA: 4.0 VrmsVARIABLE ........................................... XLR: 12 VrmsRCA: 6 VrmsFrequency response* .................. 5 Hz – 80 kHz (+1 dB/−5 dB)S/N ratio* .................................. 110 dB (A-Weight, 1 kHz)Distortion*  ....................  0.0015% (1 kHz, LPF: 20 Hz – 20 kHz)*Measurement conditionsInput signal: 192kH 24-bit PCMMeasurement output: RCAPCM digital filter: offHeadphones outputConnector .......................  3.5mm 4-pole stereo mini jack × 1Maximum effective output  .......... 500 mW + 500 mW (into 32 Ω)Compatible impedance range ............................ 16–600 ΩDigital audio inputs**COAXIAL digital .................................. RCA connector × 13.5mm mini jack*** × 1(3.5mm mini plug connection also possible using RCA-mini plug adapter cable)(0.5 Vp-p, 75 Ω)OPTICAL digital ............................... Square connector × 1Round connector*** × 1(−24.0 to −14.5dBm peak)USB flash drive ...........................USB Type A port (front) × 1(USB 2.0 compliant)USB  ...................................... USB Type B port (rear) × 1(USB 2.0 compliant)LAN  ..................................................... 100BASE-TPCM data sampling frequencyCOAXIAL digital32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHzOPTICAL digital32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHzUSB ....... 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz,352.8 kHz, 384 kHz, 705.6 kHz, 768 kHz
EN29Included accessoriesPower cord × 1RCA conversion (RCA to mini plug) cable × 1Remote control (RC-1330) × 1Batteries for remote control (AAA) × 2Owner’s manual (this document, including warranty) × 1 oFor information about the warranty, users living in the USA and Canada should see pages 86–87 and the back cover (warranty document). Users living in Europe and other regions should see page87. oThe TEAC HR Streamer User’s Manual can be downloaded from the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/). oDesign and specifications are subject to change without notice.  oWeight and dimensions are approximate. oIllustrations in this manual might differ slightly from production models.Quantization bit depthCOAXIAL digital/OPTICAL digital ........................16/24-bitUSB ................................................ 16/24/32-bitDSD data sampling frequencyCOAXIAL digital/OPTICAL digital .........................2.8 MHz(supported using 176.4kHz/24-bit DoP transmission)USB ....................... 2.8 MHz, 5.6 MHz, 11.2 MHz, 22.5 MHz**See the TEAC HR Streamer User’s Manual for details about USB flash drives and networks.***This input connector can be used for both optical and coaxial connections.Bluetooth functionBluetooth version ................................................ 4.0Output class ..................................................Class 2(transmission distance without obstructions**** .............. 10 m)Supported profiles ..................................... A2DP, AVRCPSupported A2DP codecsSBC, AAC, Qualcomm® aptX™, Qualcomm® aptX™ HD, LDACSupported A2DP content protection .........................SCMS-TMaximum number of stored pairings ..............................8****The transmission distance is approximate. The transmission distance could vary depending on the surrounding environment and electromag-netic waves.Clock sync inputConnector ......................................................BNCInput sampling frequency .................................. 10 MHzInput impedance .............................................. 50 ΩInput level ..................Rectangle wave: equivalent to TTL levelsSine wave: 0.5 to 1.0 VrmsGeneralPower supplyModel for Europe ........................ AC 220–240 V, 50/60 Hz Model for U.S.A./Canada ......................... AC 120 V, 60 HzPower consumption ........................................... 18 WStandby power ............................ 0.4 W (in standby mode)External dimensions (W × H × D including protrusions) 290 mm × 81.2 mm × 248.7 mm (11 1/2" × 3 1/4" × 9 7/8")Weight ............................................. 3.9 kg (8 5/8 lb)Operating temperature ..............................  +5°C to +35°COperating humidity range ............ 5% to 85% (no condensation)Storage temperature range ......................... −20°C to +55°C
30INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.<Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une «tension dangereuse» non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes.BLe point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.ATTENTION oNE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. oSI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ. oL’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.1)  Lisez ces instructions.2)  Conservez ces instructions.3)  Tenez compte de tous les avertissements.4)  Suivez toutes les instructions.5)  N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.6)  Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.7)  Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le confor-mément aux instructions du fabricant.8)  N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.9)  Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil.11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.12) Utilisez-le uniquement avec des cha-riots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil.13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation prolongée.14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance quali-fiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normale-ment, ou s’il est tombé. oL’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. oLa fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. oDes précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écou-teurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
FR31 ATTENTION oN’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. oNe placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. oN’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. oL’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facile-ment la fiche du cordon d’alimentation. oSi le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. oPRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries rem-plaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uni-quement par un type identique ou équivalent.AVERTISSEMENTLes produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D’ALIMENTATION DE 120 V. VPrécautions concernant les pilesUn mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes. oVeillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (¥) et négatif (^) correctement orientés. oUtilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile différents ensemble. oSi la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne coulent. oSi les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves. oN’utilisez pas de piles d’un type autre que celui spécifié. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas ensemble des types de pile différents. oNe chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau. oNe conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser. oNe rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle peut l’être.Pour les consommateurs européensMise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateursa)  Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula-teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.b)  En vous débarrassant correctement des équipements élec-triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement.c)  Le traitement incorrect des équipements électriques/électro-niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en rai-son de la présence de substances dangereuses dans les équipements.d)  Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique que les équipe-ments électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accu-mulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.e)  Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement.Pb, Hg, CdLa plaque signalétique se trouve sous l’unité comme représenté ci-dessous.FaçadePlaque signalétique
32Précautions pour les équipements sans filConformité de l’émetteur radio et brouillageModèle pour le CanadaConformité de l’émetteur radioLe présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada appli-cables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: 1)  l’appareil ne doit pas produire de brouillage;2)  l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.Étiquetage d’autorisationIC: 1559C-NT505Conformité de brouillageCET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADACet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonne-ments énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen)Ce produit fait fonction d’émetteur large bande sur la bande des 2,4GHz. Plage de fréquences utilisée: 2400MHz – 2480MHzPuissance maximale de sortie: Bluetooth® classe 2 (moins de 2,5mW)Par la présente, TEAC Corporation déclare que cet équipement radio est en conformité avec la direc-tive 2014/53/UE ainsi qu’avec les autres directives et règlements de la Commission.Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’UE est dis-ponible à l’adresse internet suivante : veuillez nous contacter par e-mail.http://www.teac-audio.eu/en/TEAC Corporation1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, JaponATTENTIONL’autorisation des dispositifs sans fil varie avec les pays ou régions. Veuillez n’utiliser cet appareil que dans le pays où il a été acheté. oSelon le pays, des restrictions d’usage de la technologie sans fil Bluetooth peuvent exister.Vérifiez avant utilisation les lois et réglementations en vigueur dans le pays ou la région dans lequel vous voulez employer l’unité.Exigences pour l’exposition aux rayonnementsCet équipement est conforme à la réglementation reconnue inter-nationalement en matière d’exposition humaine aux ondes radio générées par l’émetteur.Déclaration de conformitéModèle pour le CanadaCet équipement est conforme avec les limites d’exposition aux radiofréquences établies pour un environnement non contrôlé par le CNR-102 de l’IC.Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen)Cet équipement est conforme à la norme EN.62311: Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les res-trictions d’exposition humaine aux champs électromagnétiques; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE.ATTENTIONLes changements ou modifications non expressément approu-vés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
FR33SommaireNous vous remercions d’avoir choisi TEAC.Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures per-formances de cette unité. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.ATTENTION oPour plus d’informations sur les fonctions en réseau de cette unité, voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer. oCe mode d’emploi et celui de TEAC HR Streamer peuvent être téléchargés depuis le site mondial TEAC (http://www.teac-global.com/). oPour utiliser les fonctions réseau et la lecture de clés USB, vous devez également faire appel à une tablette ou à un smartphone sur lequel est installée l’appli TEAC HR Streamer (gratuite) et qui est connecté au même réseau que l’unité.INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................30Précautions pour les équipements sans fil .........................32Marques déposées et copyrights. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Accessoires fournis  ...............................................34Avant l’utilisation .................................................34Utilisation du site mondial TEAC ..................................34Téléchargement de l’appli de télécommande .....................34Entretien .........................................................34Connexions réseau ...............................................35Branchements (face arrière) .......................................36Branchements (face avant) ........................................38Branchement d’un casque ........................................39Emploi de la télécommande ......................................39Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) ..........40Conversion ascendante ...........................................41Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) ..........42Écran .............................................................43Fonctionnement de base .........................................45Technologie sans fil Bluetooth® ...................................46Réglages .........................................................49Lecture de musique sur un ordinateur ............................53Guide de dépannage .............................................55Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Marques déposées et copyrights“DSD” is a registered trademark.The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license.Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade-marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.Apple, Mac, OS X, macOS, iPad, iPhone and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.App Store is a service mark of Apple Inc.Android is a trademark of Google Inc.LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD.Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.Des informations sur les droits d’auteur et les licences en rapport avec les logiciels libres (« Open source ») sont fournies dans le document « Important Notice Regarding Software » (en anglais uniquement).
34Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au moyen d’un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant neutre dilué. N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d’autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface. VPour votre sécurité, débranchez le cordon d’ali-mentation de la prise secteur avant tout nettoyage.Utilisation du site mondial TEACVous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC:http://teac-global.com/1)  Allez sur le site mondial TEAC.2)  Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchar-gement du site web pour cette langue.NOTESi la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues).3)  Cliquez sur la section «Search by Model Name» (recherche par nom de modèle) afin d’ouvrir la page Downloads (télécharge-ments) pour ce produit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer sur le nom du produit dans la section «Products» (produits)).4)  Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires.Téléchargement de l’appli de télécommandePour utiliser les fonctions réseau et de lecture de clés USB de cette unité, vous devez également faire appel à un smartphone ou à une tablette sur lequel est installée l’appli TEAC HR Streamer (gratuite) et qui est connecté au même réseau que l’unité. oPour des détails, voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer.Le mode d’emploi de TEAC HR Streamer peut être téléchargé depuis le site mondial TEAC (http://www.teac-global.com/).Comment télécharger l’appli pour iPad/iPhone/iPod touchRecherchez «TEAC HR Streamer» sur l’App Store. oLa sortie d’une version pour Android est prévue (en date de jan-vier 2018). Voir le site web du produit pour des détails.Vérifiez que l’emballage contient bien tous les éléments indiqués ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l’un de ces éléments manque ou a été endommagé durant le transport.Cordon d’alimentation × 1Câble de conversion (RCA vers mini-jack) × 1Télécommande (RC-1330) × 1Piles pour télécommande (AAA) × 2Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1 oPour plus d’informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États Unis et au Canada doivent consulter les pages 86–87 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d’autres régions doivent consulter page87. oLe mode d’emploi de TEAC HR Streamer peut être téléchargé depuis le site mondial TEAC (http://www.teac-global.com/).Avant l’utilisation VPrécautions concernant l’emplacement oN’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d’un amplificateur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mau-vais fonctionnement. oÉvitez les lieux extrêmement froids ou exposés à une humidité ou poussière excessive. oQuand vous installez cette unité, laissez un peu d’espace (au moins 3cm) entre elle et les murs et d’autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique. Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au moins 5cm de libre au-dessus de l’unité et 10cm derrière elle. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température au risque d’entraîner un incendie. oLa tension d’alimentation de l’unité doit correspondre à la ten-sion imprimée sur son panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien. oNe déplacez pas l’unité durant l’utilisation. oN’ouvrez pas le boîtier de l’unité car cela pourrait endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre revendeur. oQuand vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise sec-teur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon.Accessoires fournis Entretien
FR35abcdConnexions réseaua  Serveur NAS (Network-Attached Storage) de stockage en réseauSert à stocker les fichiers audio.Pour qu’il puisse servir de serveur de médias, il doit fonctionner comme serveur UPnP. MinimServer est le serveur de média recommandé pour l’emploi avec cette unité.b  Routeur Wi-Fi™Utilisez le Wi-Fi pour connecter un iPad, iPhone ou autre appa-reil à cette unité et au NAS.c  iPad, iPhone, etc.Installez l’appli pour contrôler cette unité.d  NT-505Cette unité. L’adresse IP est obtenue auprès du serveur DHCP.Exemple de connexioniPad, iPhone, etc.NAS Routeur Wi-Fi™NT-505Câble réseau local (LAN)Vers Internet oLe routeur Wi-Fi doit être connecté à Internet lors de l’installation des applis sur un iPad, iPhone ou autre appareil, lors de la mise à jour du firmware NET de cette unité et lors de l’écoute de la radio par Internet.
36 Branchements (face arrière)LRLRA BHC DFE GAppareil qui produit le signal d’horlogeAppareil à sortie audio numériqueAppareil à sortie audio numériqueSortie de synchronisation d’horlogeSortie numérique (COAXIAL)Sortie numérique (OPTICAL)Câble numérique coaxial RCACâble coaxial BNCCâble numérique optiqueCâbles audio RCACâbles XLRCâble USBCordon d’alimentation secteur fourni Entrée audio (LINE IN, etc)Amplificateur stéréo ou enceintes amplifiées OrdinateurcPrise secteurBranchez les câbles à la paire choisie pour la sortie ligne (page51).Le son ne sera produit que par la paire sélectionnée.Si un casque est connecté, le son n’est plus produit par les prises de sortie de la face arrière.La polarité des prises XLR peut être réglée pour avoir comme point chaud la broche 2 ou 3 (page51).Si vous voulez pouvoir contrôler le volume depuis l’amplificateur, réglez le paramètre LINE OUT LEVEL sur «FIXED 0dB» ou «FIXED +6dB» (page51).Branchez un jeu de câbles de l’un ou l’autre des types.Installez le pilote dédié sur l’ordinateur avant de lui brancher cette unité (page53).
FR37A  Port ETHERNETConnectez un câble réseau local (LAN) du commerce à ce port si vous souhaitez raccorder cette unité à un réseau filaire ou à Internet. oLorsque vous passez en revue les sources d’entrée, ce port apparaît sous le nom «NET».B  Prise d’entrée audio numérique optique (OPTICAL)Sert à faire entrer le signal audio numérique. Branchez-y la prise de sortie audio numérique optique d’un appareil audio numérique.Pour le branchement, utilisez un câble numérique optique du commerce à connecteur carrés (TOSLINK).C  Prise d’entrée audio numérique coaxiale RCA (COAXIAL)Sert à faire entrer le signal audio numérique. Branchez-y la prise de sortie audio numérique coaxiale d’un appareil audio numérique.Pour le branchement, utilisez un câble numérique coaxial RCA du commerce.D  Connecteur d’entrée CLOCK SYNC (10MHz IN)Sert à faire entrer un signal de synchronisation (horloge de synchro).Pour recevoir le signal d’un oscillateur à 10MHz, branchez ici la sortie de l’oscillateur (page57).Pour le branchement, utilisez un câble coaxial BNC du commerce. oLa synchronisation d’horloge n’est possible qu’avec la source d’entrée réglée sur USB ou NET (y compris les clés USB).E  Prises de sortie audio analogique (LINE OUT)Elles produisent 2 canaux audio analogiques. Reliez ces prises XLR ou RCA à un amplificateur stéréo ou à des enceintes amplifiées.Utilisez des câbles du commerce pour les branchements.XLR: câbles XLR symétriquesRCA: câbles audio RCAReliez la prise R (droite) de cette unité à la prise R de l’amplifica-teur et sa prise L (gauche) à la prise L de l’amplificateur. oVoir «Sortie ligne» en page51 pour les réglages de sortie analogique. F  Port USB (arrière)Sert à recevoir le signal audio numérique d’un ordinateur. Reliez-le au port USB d’un ordinateur.Pour le branchement, utilisez un câble USB 2.0 (type A-B) du commerce.ATTENTIONAvant de brancher un ordinateur fonctionnant sous un système d’exploitation Windows, vous devez installer le pilote dédié sur l’ordinateur (page53).Une connexion correcte n’est pas possible avec un ordinateur sur lequel ce pilote n’a pas été installé.G  Port de maintenanceSert à la maintenance. N’y branchez rien sauf si vous êtes invité à le faire par notre service après-vente.H  Prise d’entrée d’alimentation (~IN)Branchez ici le cordon d’alimentation fourni.Une fois tous les autres branchements terminés, branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur. VN’utilisez aucun cordon d’alimentation autre que celui fourni avec cette unité. L’utilisation d’autres cordons d’alimentation peut entraîner un incen-die ou un choc électrique.  VDébranchez le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de l’unité. VTerminez tous les branchements avant de mettre l’unité sous tension. oLisez attentivement les modes d’emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. oNe regroupez pas les câbles de connexion avec des cor-dons d’alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits. oBranchez à fond toutes les fiches.
38Branchements (face avant)Clés USBBranchez les clés USB au port USB en face avant de l’unité.Pour lire les fichiers musicaux d’une clé USB, réglez la source d’en-trée sur NET et utilisez l’appli pour la lecture. oPour des détails, voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer.Entrée audio numérique (OPT/COAX IN)Cette prise d’entrée peut être utilisée aussi bien pour la connexion optique (OPT) que coaxiale (COAX).Connexion optique (OPT)Utilisez un câble optique à mini-fiche du commerce.Pour activer cette entrée, tournez le sélecteur SOURCE afin de sélec-tionner OPTICAL2.Mini-fiche optiqueConnexion coaxiale (COAX)Utilisez le câble de conversion RCA fourni et un câble numérique coaxial RCA du commerce.Pour activer cette entrée, tournez le sélecteur SOURCE afin de sélec-tionner COAXIAL2.Câble de conversion RCACâble numérique coaxial RCA
FR39Branchement d’un casque VATTENTIONN’allumez/n’éteignez pas l’unité et ne branchez/débranchez pas le casque quand vous portez ce dernier.Cela pourrait entraîner un bruit fort et soudain risquant d’endomma-ger votre audition.Avant de mettre le casque, baissez toujours le volume au minimum (l’écran doit afficher «0» avec un réglage sur «STEP (0-99)» ou «−∞ dB» avec un réglage sur «dB») (page45).Emploi de la télécommandePrécautions d’emploi VUn mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page31. oPour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’unité principale dans un rayon maximal de 5m. Ne placez pas d’obstacles entre l’unité principale et la télécommande. oLa télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal de télécommande de l’unité est exposé à la lumière du soleil ou à une forte source lumineuse. Si cela se produit, essayez de déplacer l’unité. oSachez que l’emploi de cette télécommande peut entraîner le déclenchement involontaire d’opérations sur d’autres appareils contrôlables par rayons infrarouges.Installation des pilesOuvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez le couvercle.Quand faut-il remplacer les piles?Si la portée d’action de la télécommande diminue ou si l’unité principale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité.
40Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)A  Interrupteur d’alimentation POWERSert à mettre l’unité sous et hors tension. oSi l’écran reste sombre même après mise sous tension avec l’interrupteur d’alimentation POWER, une des raisons sui-vantes en est généralement la cause. oL’unité est sous tension, mais la luminosité de l’écran (DIMMER) est réglée sur OFF (page52). oLa fonction d’économie automatique d’énergie a fait pas-ser l’unité en veille. oLe cordon d’alimentation est débranché.Pour allumer l’unité, appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande, ou faites passer l’interrupteur d’alimenta-tion POWER sur OFF avant de le ramener sur ON.B  Voyant CLOCKIndique le statut de synchronisation d’horloge.Allumé: L’unité est synchronisée avec le signal d’horloge reçu par la prise d’entrée CLOCK SYNC (10MHz IN).Clignotant: Aucune horloge n’est reçue ou l’unité n’est pas en cours de synchronisation.Éteint: Il n’y a aucune synchronisation d’horloge. oLa synchronisation d’horloge n’est possible qu’avec la source d’entrée réglée sur USB ou NET (y compris les clés USB). oVoir page51 les réglages de synchronisation d’horloge.C  Prise d’entrée audio numérique (OPT/COAX IN)Sert à recevoir l’audio numérique (page38).Connexion optique: utilisez un câble optique à mini-fiche.Connexion coaxiale: utilisez le câble de conversion RCA fourni.D  Sélecteur SOURCESert à sélectionner la source d’entrée.Sert à changer les valeurs de réglage quand un paramètre de menu est affiché.Pressez-le pour l’utiliser comme touche de validation (ENTER).Tournez-le lorsque le menu est ouvert pour changer de para-mètre affiché ou pour modifier la valeur de réglage.E  Touche MENUAppuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage (page49).Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour revenir à l’écran précédent.F  Capteur de signal de télécommandeReçoit les signaux de la télécommande. Pour utiliser la télécom-mande, pointez-la vers le capteur de signal de télécommande.G  Port USB (avant)Branchez ici les clés USB. oPour lire les fichiers musicaux d’une clé USB, réglez la source d’entrée sur NET et utilisez l’appli pour la lecture. oNe branchez pas un ordinateur au port USB en face avant de l’unité. Pour recevoir le signal audio d’un ordinateur, connec-tez ce dernier au port USB de la face arrière de l’unité. oPour des détails, voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer.A B C D E F G H I J
FR41H  Prise casque (PHONES)Branchez ici un casque à fiche mini-jack 3,5 mm stéréo (page39). oCe circuit d’amplification pour casque utilise un connec-teur à 4points avec mise à la masse indépendante pour la gauche et la droite. Des fiches ordinaires à 3 ou 4points peuvent être utilisées. oQuand un casque est connecté à cette unité, la sortie casque est activée et le son cesse d’être produit par les prises de sor-tie audio analogique (LINE OUT) de la face arrière.Schéma de câblageL+ R+ L− R−I  ÉcranCet écran affiche des informations sur le signal audio lu et les pages du menu.J  Bouton VOLUMESert à régler le volume. Tournez-le vers la droite pour monter le volume et vers la gauche pour le baisser. oPour permettre le réglage du volume de sortie audio ana-logique de cette unité, réglez LINE OUT LEVEL (niveau de sortie ligne) sur VARIABLE («Niveau de sortie ligne» en page51). Cela permettra d’utiliser le bouton VOLUME de cette unité pour régler le niveau de sortie analogique. oLes réglages de volume sont conservés séparément pour la sortie audio analogique et la sortie casque. Vous pouvez utiliser la fonction de conversion ascendante avec toutes les sources d’entrée (page50).Les relations entre les fréquences d’échantillonnage en entrée et celles après conversion ascendante sont les suivantes.Source d’entrée Réglage de conversion ascendanteEntrée audio numériqueUSB OFF 2Fs 4Fs 8Fs DSD 256DSD 512Fréquence d’échantillonnage d’entréeFréquence d’échantillonnage après conversion ascendante[kHz] [kHz] [MHz]32 − 32 64 128 256 8,1 16,344,1 44,1 44,1 88,2 176,4 352,8 11,2 22,588,2 88,2 88,2 88,2 176,4 352,8 11,2 22,5176,4 176,4 176,4 176,4 176,4 352,8 11,2 22,5− 352,8 352,8 352,8 352,8 352,8 11,2 22,5− 705,6 705,6 705,6 705,6 705,6 11,2 22,548 48 48 96 192 384 12,2 24,596 96 96 96 192 384 12,2 24,5192 192 192 192 192 384 12,2 24,5− 384 384 384 384 384 12,2 24,5− 768 768 768 768 768 12,2 24,5 Ces valeurs ne sont pas converties. oLa conversion ascendante maximale est de 8fois la fréquence d’échantillonnage (Fs). oLa conversion ascendante n’est pas possible avec une entrée DSD.Conversion ascendante
42Nomenclature et fonctions des parties (télécommande)Quand l’unité principale et la télécommande ont toutes les deux des touches ayant les mêmes fonctions, ce mode d’emploi explique comment utiliser l’une ou l’autre. La touche homologue peut s’utiliser de la même façon.a  Touche STANDBY/ONAppuyez sur cette touche pour mettre l’unité en veille ou pour l’allumer.b  Touches de sélection d’entréeServent à sélectionner la source de lecture. oLa touche LINE n’a pas de fonction.c  Touche INFOAffiche des informations, dont la conversion ascendante (page44).d  Touche UPCONVERTAppuyez sur cette touche pour changer le réglage de conver-sion ascendante.e  Touche FILTERAppuyez sur cette touche pour changer le réglage du filtre.Cela modifie le filtre en fonction de l’entrée (PCM ou DSD).f  Touche MUTESert à couper le son.g  Touche DIMMERAppuyez sur cette touche pour régler la luminosité de l’écran de l’unité principale.h  Touche HEADPHONEAppuyez sur cette touche pour activer/désactiver la sortie casque.Lorsque la sortie casque est désactivée, le son est produit par les prises de sortie audio analogique (LINE OUT).i  Touche DISPLAYj  Touche MENUAppuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage (page49).Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour revenir à l’écran précédent.k  Touches Haut/Bas (k/j)Servent à sélectionner les paramètres de réglage.l  Touche ENTERAppuyez sur cette touche pour valider la sélection du paramètre.m  Touches VOLUME (+/−)Servent à régler le volume.edcafbghjlmik
FR43ÉcranÀ la mise sous tensionZcNT-505NETWORK PLAYERAprès l’apparition des messages ci-dessus, la source d’entrée s’af-fiche à l’écran.Informations sur la source de lectureL’affichage d’informations sur la source de lecture apparaîtra après la mise sous tension de l’unité ainsi qu’après environ 7secondes sans action alors qu’un écran de réglage est ouvert.Le format ou le volume du signal entrant sont affichés à droite de la source de lecture. Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécom-mande pour changer ce qui est affiché.Exemple d’affichageAffichage d’informations sur la source de lectureÀ l’arrêt  USB checkSource de lectureAffiché pendant la vérification de la connexionEn lecture  USB   PCM44.1kFormat du signal d’entréeFréquence d’échantillonnageAppuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande.Affichage du volume  USB −45.5dBVolumeNom de la source de lectureAffiche le nom de la source sélectionnée.Les noms affichés correspondent aux prises sélectionnées comme suit:Les noms entre parenthèses apparaissent lors du changement.USB (USB)Port USB de la face arrièreCOAX1 (COAXIAL 1)Prise d’entrée audio numérique coaxiale RCA (COAXIAL) de la face arrièreCOAX2 (COAXIAL 2)Connexion coaxiale à la prise d’entrée audio numérique (OPT/COAX IN) de la face avantOPT1 (OPTICAL 1)Prise d’entrée audio numérique optique (OPTICAL) de la face arrièreOPT2 (OPTICAL 2)Connexion optique à la prise d’entrée audio numérique (OPT/COAX IN) de la face avantNET (NETWORK)Port ETHERNETBluetooth (Bluetooth)Appareil BluetoothStatut du signal d’entréeAffiche le statut du signal de la source d’entrée.CheckLa connexion est en cours de vérification.PCM 32kHzPCM 44.1kHzPCM 48kHzPCM 88.2kHzPCM 96kHzPCM 128kHzPCM 176.4kHzPCM 192kHzPCM 256kHzPCM 352.8kHzPCM 384kHzPCM 705.6kHzPCM 768kHzDSD 2.8MHzDSD 5.6MHzDSD 11.2MHzDSD 22.5MHzCes indications donnent le type et la fréquence d’échantillon-nage du signal entrant.
44Informations de conversion ascendante affichéesAppuyez sur la touche INFO durant la lecture pour afficher des infor-mations sur la conversion ascendante du signal entrant. oLes affichages de signal entrant et de signal de lecture seront les mêmes si la conversion ascendante est réglée sur «OFF».Exemple avec la source de lecture réglée sur USB, COAX1, COAX2, OPT1, OPT2 ou NET  PCM    DSD 44. 1kHz    11. 2MHzFréquence d’échantillonnage du signal entrantFréquence d’échantillonnage en lectureFormat du signal de lectureFormat du signal d’entréeExemple avec la source de lecture réglée sur Bluetooth  LDAC  PCM 44. 1kHz    352. 8kHzFréquence d’échantillonnage du signal entrantFréquences d’échantillonnage en lectureCodecFormat du signal de lectureAffichage du volumeDeux types d’unité de volume peuvent être utilisés: STEP (paliers) et dB.Le choix se fait au moyen du paramètre VOLUME TYPE (page52).Le réglage de volume s’affiche en grand quand vous tournez le bou-ton VOLUME de cette unité.VOLUME TYPE réglé sur «STEP (0-99)»Exemple d’affichageVOL.      36Le niveau maximal de volume est 99, et le niveau minimal 0. Avant de brancher un casque, réglez le bouton VOLUME au minimum (0). Ne pas le faire pourrait causer des bruits forts et soudains qui risqueraient d’endommager votre audition ou d’en-traîner d’autres problèmes.Affichage (suite)VOLUME TYPE réglé sur «dB»Exemple d’affichageVOL. -62.0dBLe niveau maximal de volume est 0, et le niveau minimal −∞ (moins l’infini). Avant de brancher un casque, réglez le bouton VOLUME au minimum (−∞). Ne pas le faire pourrait causer des bruits forts et soudains qui risqueraient d’endommager votre audition ou d’entraîner d’autres problèmes.Le niveau de sortie réglé s’affiche quand LINE OUT LEVEL est réglé sur «FIXED 0dB» ou «FIXED +6 dB».Exemple avec VOLUME TYPE réglé sur «dB»  USB + 0.0dB oSi VOLUME TYPE est réglé sur «STEP (0-99)», «VOL. 85» s’affiche pour un réglage «FIXED 0dB» et «VOL. 89» s’affiche pour un réglage «FIXED +6dB».S’il n’y a pas de casque branché et si LINE OUT LEVEL est réglé sur «OFF», «VOL. 0» ou «−∞ dB» s’affiche.Exemple avec VOLUME TYPE réglé sur «dB»  USB − ∞ dBS’il n’y a pas de casque branché et si LINE OUT LEVEL est réglé sur FIXED ou sur OFFTourner le bouton VOLUME entraîne l’affichage suivant.LINE OUT LEVEL réglé sur FIXEDVOL.      FIXEDLINE OUT LEVEL réglé sur OFFVOL.       OFF
FR45Fonctionnement de base1  Basculez l’interrupteur d’alimentation POWER en position ON pour allumer l’unité. oSi un amplificateur stéréo est connecté à cette unité, allu-mez-le toujours en dernier.2  Tournez le sélecteur SOURCE pour choisir la source d’entrée.La source sélectionnée s’affiche à l’écran. oVous pouvez aussi utiliser les touches de sélection d’entrée de la télécommande. oSi le signal entrant n’est pas un signal audio numérique ou est à un format non pris en charge par cette unité, comme du Dolby Digital ou du DTS, aucun signal audio n’est produit. Réglez la sortie numérique de l’appareil connecté pour pro-duire un signal audio PCM. oPour lire des fichiers audio quand cette unité est réglée sur USB, vous devez préalablement installer un pilote dédié sur l’ordinateur avant de les relier (page53). oLes données DSD ne peuvent être lues que si la source d’en-trée est réglée sur USB ou NET (y compris les clés USB) ou si vous utilisez une entrée numérique au format DoP. oPour utiliser l’entrée NET ou le port USB de la face avant, ins-tallez l’appli TEAC HR Streamer (gratuite) sur un smartphone et une tablette et connectez ce dernier au même réseau que l’unité.3  Lancez la lecture sur l’appareil source.Référez-vous au mode d’emploi de cet appareil.4  Réglez le volume.Quand on utilise les sorties ligneQuand LINE OUT LEVEL (niveau de sortie ligne) est réglé sur VARIABLE, tournez le bouton VOLUME de cette unité pour régler le volume.Si LINE OUT LEVEL est réglé différemment, le volume ne peut pas être contrôlé depuis cette unité. Utilisez l’amplificateur stéréo ou un autre appareil connecté à cette unité pour régler le volume.Quand un casque est connecté à cette unitéTournez le bouton VOLUME de cette unité pour régler le volume. oQuand le bouton VOLUME de cette unité est employé, le réglage de volume s’affiche.
46 Technologie sans fil Bluetooth®Notes pour la technologie sans fil Bluetooth®Si vous utilisez cette unité avec un téléphone mobile ou d’autres dispositifs à technologie sans fil Bluetooth, ils ne doivent pas être éloignés l’un de l’autre de plus de 10m.Toutefois, selon les conditions d’utilisation, la distance effective de transmission peut être réduite.La communication sans fil ne peut pas être garantie pour tous les appareils à technologie sans fil Bluetooth.Pour déterminer la compatibilité entre cette unité et un autre appareil à technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi de cet appareil ou contactez le magasin dans lequel vous l’avez acheté.ProfilsCet unité prend en charge les profils Bluetooth suivants. oProfil de distribution audio avancée A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) oProfil de télécommande audio/vidéo AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)Pour qu’un signal audio passe par transmission sans fil Bluetooth, l’appareil Bluetooth doit prendre en charge l’A2DP.Pour contrôler la lecture sur l’appareil Bluetooth, celui-ci doit prendre en charge l’AVRCP.Même si des appareils Bluetooth prennent en charge les mêmes profils, leurs fonctions peuvent différer en fonction de leurs spécifications.CodecsCette unité prend en charge les codecs suivants. Elle sélectionne automatiquement l’un d’eux pour le transfert audio. oSBC oAAC oQualcomm® aptX™ oQualcomm® aptX™ HD oLDACL’unité sélectionnera le codec approprié à utiliser en fonction de la compatibilité de codec de l’autre appareil Bluetooth et des condi-tions de communication.Le LDAC est une technologie de codage audio mise au point par Sony qui permet la transmission de contenu audio en haute résolution (Hi-Res), même par connexion Bluetooth.Contrairement aux autres technologies de codage compatibles Bluetooth telles que le SBC, il fonctionne sans conversion descendante du contenu audio Hi-Res*, et permet de transmettre sur un réseau sans fil Bluetooth environ trois fois plus de données** que ces autres tech-nologies avec une qualité sonore sans précédent grâce à un codage efficace et une optimisation en paquets.*À l’exclusion des contenus au format DSD.**  Par rapport au SBC (Subband Coding) quand on sélectionne le débit binaire de 990kbit/s (96/48kHz) ou 909kbit/s (88,2/44,1kHz)NOTE oVous ne pouvez pas sélectionner le codec à utiliser, par exemple en appuyant sur un bouton. oDe par les caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth, la lecture depuis un appareil Bluetooth sera légèrement en retard par rapport à la lecture depuis cette unité.Protection de contenuCette unité prend en charge la protection de contenu SCMS-T lors de la transmission audio, afin de pouvoir reproduire un signal audio protégé.Sécurité de transmissionDurant la transmission sans fil Bluetooth, cette unité prend en charge les fonctions de sécurité conformément aux spécifications de la norme Bluetooth, mais elle ne garantit pas la confidentialité de ces transmissions.TEAC Corporation décline toute responsabilité en cas de fuite d’in-formations au cours de la transmission sans fil Bluetooth.
FR47Appairage avec un autre appareil BluetoothL’appairage de cette unité avec un autre appareil Bluetooth est nécessaire la première fois que vous l’utilisez et la première fois que vous la connectez à un autre appareil Bluetooth.1  Tournez le bouton SOURCE pour choisir Bluetooth.Bluetooth check2  Activez la transmission Bluetooth sur l’autre appareil Bluetooth.3  Maintenez pressé le sélecteur SOURCE pour passer en mode d’appairage.PAIRING. . . o«PAIRING…» clignote lors de l’appairage.4  Sur l’autre appareil Bluetooth, sélectionnez «NT-505» (cette unité).Après passage de cette unité en mode d’appairage, appairez-la depuis l’autre appareil Bluetooth.Pour des détails, référez-vous au mode d’emploi de cet appareil Bluetooth.Après connexion, l’écran affiche le nom de l’appareil connecté, suivi de la source d’entrée.Exemple d’affichageCONNECTED  TOiPhone 001cBluetooth VOL. 6Lecture depuis un appareil Bluetooth oAppairez cette unité la première fois que vous l’utilisez et lorsque vous souhaitez la connecter pour la première fois à un nouvel appareil Bluetooth (page47). oLors de l’appairage ou de la connexion avec un autre appareil Bluetooth, ceux-ci doivent être à quelques mètres l’un de l’autre. S’ils sont trop éloignés, l’appairage et la connexion peuvent s’avé-rer impossibles.1  Activez la transmission Bluetooth sur l’autre appareil Bluetooth.2  Tournez le bouton SOURCE pour choisir Bluetooth.Cela règle la source sur Bluetooth. oVous pouvez aussi utiliser la touche Bluetooth de la télécommande.Exemple d’affichageBluetooth checkcCONNECTED  TOiPhone 001cBluetooth VOL. 6Cette unité va rechercher les appareils appairés et automatique-ment s’y connecter si elle en trouve un.ATTENTIONSelon l’appareil source, vous pouvez également avoir à effectuer des opérations de connexion sur celui-ci.Si vous ne parvenez pas à établir la connexion, consultez le mode d’emploi de l’appareil source.
48Changement d’appareil connecté1  Tournez le sélecteur SOURCE pour afficher DEVICE SELECT (sélection d’appareil).La ligne du bas de l’écran affiche le nom du dernier appareil connecté.Exemple d’affichageMENU  DEVICE SELECT    Player_1Nom du dernier appareil connecté2  Tournez le sélecteur SOURCE pour acher les appareils Bluetooth déjà appairés. oL’unité peut mémoriser un maximum de huit appairages d’appareil. oSi aucun appareil appairé n’est disponible, l’affichage est le suivant.MENU  DEVICE SELECT     NO PAIRED DEVICE oMaintenez pressée la touche ENTER pour passer en mode d’appairage (page47). oLes 16 premiers caractères du nom de l’appareil sont affichés. oSi le nom de l’appareil contient des caractères autres que des chiffres et des lettres anglaises, il ne s’affichera pas correctement.3  Appuyez sur le sélecteur SOURCE pour établir la connexion.Après connexion, l’écran affiche la source d’entrée.ATTENTIONQuel que soit l’état de la connexion de cette unité avec l’autre appareil Bluetooth, si la source d’entrée n’est pas affichée, faites redémarrer à la fois cette unité et l’autre appareil et reconnectez-les.NOTESelon l’appareil source, vous pouvez également avoir à effec-tuer des opérations de connexion sur celui-ci.Si vous ne parvenez pas à établir la connexion, consultez le mode d’emploi de l’appareil source.Technologie sans fil Bluetooth® (suite)4  Lancez la lecture sur l’autre appareil Bluetooth. oVérifiez que le volume est monté sur l’autre appareil Bluetooth. Si vous ne montez pas le volume sur l’appareil de lecture, aucun son ne pourra sortir de cette unité.NOTEMaintenez pressée la touche MENU pour effacer un appareil appairé.
FR49Réglages1  Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l’écran de menu.2  Tournez le sélecteur SOURCE pour choisir le paramètre que vous souhaitez régler. oVous pouvez aussi utiliser les touches Haut et Bas (k, j) de la télécommande.Les paramètres de menus apparaissent dans l’ordre suivant.UPCONVERT DIGITAL FILTER(PCM) DIGITAL FILTER(DSD) CLOCK SYNC LINE OUT SELECT LINE OUT LEVEL DIMMER VOLUME TYPE DISPLAY TYPE AUTO POWER SAVING Version info3  Appuyez sur le sélecteur SOURCE. oVous pouvez aussi appuyer sur la touche ENTER de la télécommande. oLa valeur actuellement réglée s’affiche à l’écran.4  Tournez le sélecteur SOURCE pour changer la valeur de réglage. oVous pouvez aussi utiliser les touches Haut et Bas (k, j) de la télécommande. oAppuyez sur la touche MENU pour revenir à la sélection de paramètres de réglage.5  Appuyez sur le sélecteur SOURCE. oVous pouvez aussi appuyer sur la touche ENTER de la télécommande.6  Quand vous avez fini vos réglages, appuyez sur la touche MENU pour réacher le statut de source d’entrée. oSi vous ne faites rien durant 7secondes, l’écran retourne à l’affichage du statut de source d’entrée.
50Réglages (suite)Conversion ascendanteSert à activer le circuit de conversion ascendante quand des signaux PCM sont reçus. oVoir page41 pour les relations entre les fréquences d’échantil-lonnage en entrée et celles après conversion ascendante.MENU  UPCONVERT    OFFOFFLe signal entrant d’origine est directement transmis au convertis-seur N/A sans conversion ascendante.2× FsSi la fréquence d’échantillonnage du signal audio entrant est inférieure à 2 fois une valeur standard, elle bénéficie d’une conversion ascendante 2× avant l’envoi au convertisseur N/A.4× FsSi la fréquence d’échantillonnage du signal audio entrant est inférieure à 4 fois une valeur standard, elle bénéficie d’une conversion ascendante 4× avant l’envoi au convertisseur N/A.8× FsSi la fréquence d’échantillonnage du signal audio entrant est inférieure à 8 fois une valeur standard, elle bénéficie d’une conversion ascendante 8× avant l’envoi au convertisseur N/A.DSD 256DSD 512La source d’entrée est convertie au format numérique DSD avant d’être envoyée au convertisseur N/A.Filtre numérique PCMDétermine le type de filtre numérique utilisé lors de la conversion de signaux numériques PCM en analogique.MENU  DIGITAL FILTER(PCM)    OFFSlow roll offUn filtre FIR (RIF en français) à pente douce est utilisé pour réduire progressivement les signaux extérieurs à la bande audio.Sharp roll offUn filtre FIR (RIF en français) à forte pente est utilisé pour réduire brutalement les signaux extérieurs à la bande audio.Short Delay SlowUn filtre à court retard et à pente douce est utilisé pour réduire progressivement les signaux extérieurs à la bande audio.Short Delay SharpUn filtre à court retard et à forte pente est utilisé pour réduire brutalement les signaux extérieurs à la bande audio.Low dispersionUn filtre à court retard et à faible dispersion est utilisé pour amé-liorer les caractéristiques de latence des hautes fréquences.OFFAucun filtre numérique n’est utilisé. oQuand des signaux à 352,8kHz, 384kHz, 705,6kHz ou 768kHz sont reçus, le filtre numérique est désactivé durant la lecture quel que soit ce réglage.Note concernant le filtre numérique durant la lecture PCMFiltres numériques RIFCe type de filtre a une solide réputation de qualité sonore et pré-sente un son ayant à la fois des réverbérations riches et denses et des transitoires vives.Filtres numériques à retard courtCe type de filtre n’a pas de pré-écho dans la réponse impul-sionnelle et possède une attaque du son et une réverbération naturelles pour une qualité tonale proche de celle de l’original.
FR51Filtre numérique DSDDétermine le type de filtre numérique utilisé lors de la conversion de signaux numériques DSD en analogique.MENU  DIGITAL FILTER(DSD)    WIDENARROWLa fréquence de coupure sera définie en fonction du signal DSD comme suit.Signal DSD Fréquence de coupure2,8 MHz 39 kHz5,6 MHz 78 kHz11,2 MHz 156 kHz22,5 MHz 312 kHzWIDELa fréquence de coupure sera définie en fonction du signal DSD comme suit.Signal DSD Fréquence de coupure2,8 MHz 76 kHz5,6 MHz 152 kHz11,2 MHz 304 kHz22,5 MHz 608 kHzSynchronisation d’horloge oLa synchronisation d’horloge (Clock sync) n’est possible que si USB ou NET est choisi comme source d’entrée (y compris les clés USB).MENU  CLOCK SYNC    OFFOFFAucune synchronisation d’horloge n’est utilisée.ONL’horloge maître de cette unité sera synchronisée sur l’horloge 10MHz reçue par la prise d’entrée CLOCK SYNC (10MHz IN).Sortie ligneSert à sélectionner les prises d’où sortira le signal audio analogique. oLa sortie ne peut pas se faire en même temps par les prises RCA et les prises XLR.MENU  LINE OUT SELECT    RCARCASortie par les prises RCA.XLR (HOT 2)Sortie par les prises XLR avec le point chaud sur la broche 2.XLR (HOT 3)Sortie par les prises XLR avec le point chaud sur la broche 3.Niveau de sortie ligneSert à sélectionner le niveau du signal audio produit par les prises de sortie audio analogique (LINE OUT).MENU  LINE OUT LEVEL     FIXED 0dBFIXED 0dBLa sortie maximale est de 2Vrms. Choisissez ce réglage si vous souhaitez régler le volume à l’aide d’un amplificateur. oAucun son ne sortira si un casque est branché.FIXED +6dBLa sortie maximale est de 4Vrms. Choisissez ce réglage si vous souhaitez régler le volume à l’aide d’un amplificateur. oAucun son ne sortira si un casque est branché. oEn cas de distorsion du son, choisissez le réglage FIXED 0dB.VARIABLECela permettra d’utiliser le bouton VOLUME pour régler le niveau de sortie analogique. Optez pour ce réglage si vous souhaitez utiliser cette unité pour régler le volume. oAucun son ne sortira si un casque est branché.OFFAucun son n’est produit.
52Réglages (suite)Luminosité de l’écranMENU  DIMMER    BRIGHTDARKSombreSLIGHTLY BRIGHTFaiblement éclairéBRIGHTBrillamment éclairéAUTO OFFS’éteint automatiquement oL’écran reste éteint même quand l’unité est allumée.Affichage du volumeDétermine la façon dont s’affiche le volume.MENU  VOLUME TYPE    STEP (0-99)STEP (0-99)Le volume est indiqué en paliers allant de 0 (minimum) à 99 (maximum).dBIndique le volume en décibels (dB).Affichage à l’écranSélectionne l’information affichée à droite de la source de lecture.MENU  DISPLAY TYPE    volumevolumeLe volume sera indiqué.sampling freq.Des informations sur la source de lecture seront affichées.Fonction d’économie automatique d’énergieCette unité a une fonction d’économie automatique d’énergie. oLa fonction d’économie automatique d’énergie est activée lorsque l’unité quitte l’usine.MENU AUTO POWER SAVING    ONOFFLa fonction d’économie automatique d’énergie est désactivée.ONL’unité bascule automatiquement en mode de veille si aucun signal audio n’est produit et si aucune opération n’est effectuée durant environ 30minutes.Affichage d’informationsAffiche la version de firmware utilisée par l’unité.MENU Version info    SYSTEMSYSTEMVersion de firmware du micro-ordinateur interneUSBVersion de firmware du module USBBluetoothVersion de firmware du module BluetoothNETWORKVersion de firmware du module réseau
FR53Lecture de musique sur un ordinateurInstallation du piloteCette unité peut être branchée à des ordinateurs ayant les systèmes d’exploitation suivants. Le fonctionnement avec d’autres systèmes d’exploitation n’est pas garanti (en date de novembre 2017).Avec un MacLe pilote fonctionne avec les versions de système d’exploitation suivantes.OS X Lion (10.7)OS X Mountain Lion (10.8)OS X Mavericks (10.9)OS X Yosemite (10.10)OS X El Capitan (10.11)macOS Sierra (10.12)macOS High Sierra (10.13)Cette unité fonctionnera avec le pilote standard du système d’ex-ploitation (OS), donc il n’y a pas besoin d’installer un pilote spécial.Un pilote dédié doit toutefois être installé sur l’ordinateur pour utili-ser Bulk Pet.Avec WindowsLe pilote fonctionne avec les versions de système d’exploitation suivantes.Windows 7 (32/64bits)Windows 8 (32/64bits)Windows 8.1 (32/64bits)Windows 10 (32/64bits)Installation du pilote sur l’ordinateurPour lire au travers de cette unité des fichiers audio stockés sur un ordinateur, vous devez au préalable installer un pilote dédié sur l’ordinateur. Téléchargez le pilote dédié depuis le site mondial TEAC.Site mondial TEAChttp://www.teac-global.com/ATTENTIONInstallez le pilote dédié avant de relier l’unité à l’ordinateur par USB.Si vous connectez cette unité à l’ordinateur avant d’installer le pilote, elle ne fonctionnera pas correctement. oPour des instructions sur les procédures d’installation des pilotes, accédez à la page Downloads (téléchargements) du site mondial TEAC (http://teac-global.com/). oSelon la combinaison ordinateur et logiciel, un bon fonction-nement peut ne pas être possible même avec les systèmes d’exploitation ci-dessus.À propos du mode de transmissionLes données peuvent être transférées en mode isochrone ou Bulk Pet.Les fréquences d’échantillonnage qui peuvent être transmises sont 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192, 352,8, 384, 705,6 et 768kHz.Quand la connexion est correcte, vous pouvez sélectionner «TEAC USB AUDIO DEVICE» comme sortie audio dans le système d’exploi-tation de l’ordinateur. oDurant le transfert, les données audio envoyées par l’ordinateur seront traitées à l’aide de l’horloge de cette unité, ce qui permet de réduire la gigue qui survient lors de la transmission des données.Téléchargement de l’application de lecture TEAC HR Audio PlayerVous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC (http://teac-global.com/) des versions pour Mac et Windows de notre appli-cation gratuite TEAC HR Audio Player qui assure la lecture de fichiers DSD.Note concernant le réglage de TEAC HR Audio PlayerPour lire des enregistrements DSD à 22,5MHz avec TEAC HR Audio Player, ouvrez la fenêtre «Configure» (configurer) et réglez «Decode mode» (mode de décodage) sur «DSD Native».Pour lire des formats autres que le DSD à 22,5MHz, vous pouvez régler ce paramètre comme vous le souhaitez sur «DSD over PCM» ou «DSD Native».Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Selecting DSD decoding mode» (sélection du mode de décodage DSD) dans le mode d’emploi du TEAC HR Audio Player.
54Lecture de fichiers audio depuis un ordinateur1  Reliez le port USB de la face arrière de cette unité à l’ordinateur au moyen d’un câble USB.Câble USB oUtilisez un câble ayant une fiche qui correspond à la prise de cette unité.2  Mettez l’ordinateur sous tension. oVérifiez que son système d’exploitation a normalement démarré.3  Basculez l’interrupteur d’alimentation POWER en position ON pour allumer l’unité.4  Tournez le sélecteur SOURCE an de sélection-ner USB.5  Lancez la lecture d’un chier audio sur l’ordinateur.En réglant au maximum le volume de sortie de l’ordinateur et en ajustant le volume de sortie depuis l’amplificateur stéréo, une meilleure qualité sonore peut être obtenue.Réduisez au minimum le volume de l’amplificateur stéréo avant de commencer la lecture. Ensuite, montez-le progressivement.Si vous avez branché un casque à cette unité, tournez le bou-ton VOLUME dans le sens antihoraire pour réduire le volume au minimum avant de mettre le casque. Ensuite, montez-le progressivement. oL’ordinateur et cette unité ne peuvent pas se contrôler l’un l’autre. oN’essayez aucune des opérations suivantes pendant la lecture d’un fichier audio par USB. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’ordinateur. Quittez toujours le logiciel de lecture audio avant d’entamer une des actions suivantes. oDébrancher le câble USB oÉteindre l’unité ou la mettre en veille oChanger la sélection d’entrée actuelle oLors de la lecture d’un fichier audio par USB, les sons du système de l’ordinateur seront aussi produits. Si vous ne souhaitez pas que ces sons soient produits, faites les réglages appropriés sur l’ordinateur pour les couper. oSi vous branchez cette unité à l’ordinateur ou si vous réglez son entrée sur USB après avoir lancé le logiciel de lecture audio, les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Si cela se produit, faites redémarrer le logiciel de lecture audio ou l’ordinateur.Lecture de musique sur un ordinateur (suite)
FR55Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée.GénéralesL’unité ne s’allume pas. eVérifiez que le cordon d’alimentation est enfoncé à fond dans la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifiez que celui-ci est en position ON. eBranchez un autre appareil électrique à la prise pour vérifier qu’elle fournit bien du courant. eSi la fonction d’économie automatique d’énergie a fait passer l’unité en veille, appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande pour rallumer l’unité.Aucun son n’est produit. eSi un amplificateur stéréo est branché à cette unité, réglez son volume. eSi vous utilisez un casque branché à cette unité, employez le bouton VOLUME pour régler le volume. eAvec le sélecteur SOURCE, sélectionnez l’entrée à laquelle est branchée la source que vous désirez entendre. eRe-vérifiez les branchements aux autres équipements.Il y a un bruit de ronflement. eSi un câble de liaison est proche d’un cordon d’alimentation, d’un éclairage fluorescent ou d’une cause de parasites similaire, écartez-les autant que possible l’un de l’autre.Il n’y a pas de son d’un côté du casque. eVérifiez que la fiche du casque est enfoncée à fond.Synchronisation d’horlogeLe voyant CLOCK ne cesse pas de clignoter. eRéglez l’horloge de synchronisation sur OFF lorsque vous ne l’utilisez pas. eLa synchronisation avec le signal d’horloge entrant peut ne pas être possible. Vérifiez les connexions des prises de synchro d’horloge et les réglages de l’appareil connecté.Guide de dépannageBranchements à un ordinateurL’ordinateur ne reconnaît pas cette unité. eVoir  page 53 pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge. Le fonctionnement avec des systèmes d’exploitation non pris en charge n’est pas garanti.Du bruit se produit. eLancer d’autres applications durant la lecture d’un fichier audio peut interrompre la lecture ou causer du bruit. Ne lan-cez pas d’autres applications durant la lecture. eQuand l’unité est branchée à un ordinateur via un concen-trateur (hub) USB, par exemple, du bruit peut être entendu. Si cela se produit, branchez l’unité directement à l’ordinateur.Les fichiers audio ne peuvent pas être lus. eBranchez cette unité à l’ordinateur et réglez son entrée sur USB avant de lancer le logiciel de lecture audio.Si vous branchez cette unité à l’ordinateur ou si vous réglez son entrée sur USB après avoir lancé le logiciel de lec-ture audio, les fichiers musicaux peuvent ne pas être lus correctement.Fonction BluetoothImpossible d’afficher le nom de l’appareil. eCette unité ne prend pas en charge l’affichage des symboles ou caractères à double octet, comme les caractères japonais ou chinois.N’utilisez que des chiffres et des lettres anglaises pour les noms des appareils Bluetooth connectés à cette unité.Impossible de changer d’appareil Bluetooth connecté. eCette unité ne peut pas avoir plusieurs appareils Bluetooth connectés en même temps.Pour changer l’appareil connecté à cette unité par Bluetooth, mettez fin à la connexion actuelle avant de connecter un autre appareil Bluetooth.Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d’autres interférences externes peuvent entraîner son mauvais fonction-nement. Si cela se produit, débranchez le cordon d’alimentation, attendez un instant puis rallumez l’unité et relancez les opérations.Suite à la prochaine page e
56 Restauration des réglages par défaut1  En maintenant pressée la touche MENU, bas-culez l’interrupteur d’alimentation POWER sur ON.2  Relâchez la touche MENU lorsque FACTORY RESET (réinitialisation d’usine) apparaît.MENU FACTORY RESET     ARE YOU SURE?3  Appuyez sur le sélecteur SOURCE.La réinitialisation commence quand «Please wait!» (veuillez patienter) apparaît.Please wait!L’écran d’affichage de source de lecture apparaît une fois la réinitialisation terminée.Exemple d’affichage  USB −45.5dBATTENTION oNe faites pas passer l’unité en veille tant que l’écran d’affi-chage de source de lecture n’est pas revenu. oCette opération restaurera tous les réglages par défaut, y compris ceux des paramètres de réseau. oLes réglages d’usine par défaut sont les valeurs de réglage qui apparaissent dans les images d’écran employées par ce mode d’emploi.Guide de dépannage (suite) Caractéristiques techniquesSorties audio analogiquesPrisesPrises XLR ........................................... 1 paire (L/R)Prises RCA ........................................... 1 paire (L/R)Impédance de sortie ....................................  XLR: 188ΩRCA: 150ΩNiveau maximal de sortie (1kHz/pleine échelle, sous 10kΩ)FIXED 0dB .................................... XLR/RCA: 2,0VrmsFIXED +6dB .................................. XLR/RCA: 4,0VrmsVARIABLE ..........................................  XLR: 12VrmsRCA: 6VrmsRéponse en fréquence* ................. 5 Hz – 80 kHz (+1 dB/−5 dB)Rapport signal/bruit* ................. 110dB (pondération A, 1kHz)Distorsion* ........ 0,0015% (1kHz, filtre passe-bas: 20 Hz – 20 kHz)*Conditions de mesureSignal entrant: PCM 192kHz 24bitsSortie mesurée: RCAFiltre numérique PCM: désactivéSortie casquePrise ............................ Mini-jack 3,5mm stéréo 4points × 1Sortie efficace maximale ............  500 mW + 500 mW (sous 32Ω)Plage d’impédance compatible .......................... 16 – 600ΩEntrées audio numériques**Numérique COAXIAL .................................  Prise RCA × 1Mini-jack*** 3,5mm stéréo × 1(Connexion par fiche mini-jack 3,5mm possible  avec câble adaptateur RCA/mini-jack 3,5mm)(0,5Vc-c, 75Ω)Numérique OPTICAL ................................  Prise carrée × 1Connecteur rond*** × 1(−24,0 à −14,5dBm en crête)Clé USB .............................. Port USB (avant) de type A × 1(conforme USB 2.0)USB  ................................. Port USB (arrière) de type B × 1(conforme USB 2.0)LAN (réseau local) ....................................... 100BASE-TFréquence d’échantillonnage des données PCMNumérique COAXIAL32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHzNumérique OPTICAL32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHzUSB ........ 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz352,8 kHz, 384 kHz, 705,6 kHz, 768 kHz
FR57Accessoires fournisCordon d’alimentation × 1Câble de conversion (RCA vers mini-jack) × 1Télécommande (RC-1330) × 1Piles pour télécommande (AAA) × 2Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1 oPour plus d’informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États Unis et au Canada doivent consulter les pages 86–87 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d’autres régions doivent consulter page87. oLe mode d’emploi de TEAC HR Streamer peut être téléchargé depuis le site mondial TEAC (http://www.teac-global.com/). oConception et caractéristiques techniques sont sujettes à modifi-cations sans préavis.  oLe poids et les dimensions sont des valeurs approchées. oLes illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer des modèles de production.Résolution de quantification en bitsNumérique COAXIAL/numérique OPTICAL ............. 16/24bitsUSB ............................................... 16/24/32bitsFréquence d’échantillonnage des données DSDNumérique COAXIAL/numérique OPTICAL ............... 2,8MHz(pris en charge par transmission DoP 176,4kHz/24bits)USB ....................... 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz, 22,5MHz**Voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer pour des détails sur les clés USB et les réseaux.***Cette prise d’entrée peut servir à la fois aux connexions optiques et coaxiales.Fonction BluetoothVersion de Bluetooth ............................................ 4.0Classe de sortie ............................................. Classe 2(distance de transmission sans obstacles**** .................. 10 m)Profils pris en charge ................................... A2DP, AVRCPCodecs A2DP pris en chargeSBC, AAC, Qualcomm® aptX™, Qualcomm® aptX™ HD, LDACProtection de contenu A2DP prise en charge ............... SCMS-TNombre maximal d’appairages mémorisés ......................... 8****La distance de transmission est une approximation. Elle peut varier en fonction de l’environnement et des ondes électromagnétiques.Entrée d’horloge de synchronisationConnecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   BNCFréquence d’échantillonnage d’entrée ...................... 10 MHzImpédance d’entrée ........................................... 50ΩNiveau d’entrée .... Onde rectangulaire: équivalent aux niveaux TTLOnde sinusoïdale: 0,5 à 1,0 VrmsGénéralesAlimentation électriqueModèle Europe ......................... CA 220 – 240V, 50/60 Hz Modèle USA/Canada ............................  CA 120 V, 60HzConsommation électrique ..................................... 18 WConsommation en veille ..................  0,4W (en mode de veille)Dimensions externes (L × H × P) (saillies incluses) 290 mm × 81,2 mm × 248,7 mm Poids ......................................................... 3,9 kgTempérature de fonctionnement .................... +5°C à +35°CHygrométrie de fonctionnement ... 5% à 85% (sans condensation)Température de stockage ........................... −20°C à +55°C
58INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.<El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas.BEl signo de exclamación dentro de un triángulo equi-látero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña al aparato.AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.PRECAUCIÓN oNO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR! oSI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO. oEL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.1)  Lea estas instrucciones.2)  Conserve estas instrucciones.3)  Cumpla con lo indicado en los avisos.4)  Siga todas las instrucciones.5)  No utilice este aparato cerca del agua.6)  Límpielo solo con un trapo seco.7)  No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.8)  No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radia-dores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.9)  No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.11) Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.12) Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la com-binación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños.13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la uni-dad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento. oEste aparato libera corriente nominal no válida para el fun-cionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON). oEl enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desco-nexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso. oDeberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición.
ES59 PRECAUCIÓN oNo exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. oNo coloque objetos que contengan líquidos, como por ejem-plo jarrones, sobre el aparato. oNo instale este aparato en lugares cerrados tales como estan-terías o similares. oEste aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento. oSi el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los “packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo. oPRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente.AVISOLos productos con construcción de Clase ! están equipados con un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra.EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON CORRIENTE DE 120 V. VPrecauciones con respecto a las pilasUn mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que ten-gan fugas y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente. oAsegúrese de introducir las pilas siempre con la correcta orienta-ción de los polos positivo (¥) y negativo (^). oUse pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos diferentes. oSi no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo (más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y ten-gan fugas. oSi las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas. oNo utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos. oNo caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua. oNo transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar. oNunca recargue una pila si no está completamente seguro de que es una pila recargable.Para consumidores europeosDeshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladoresa)  Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.b)  Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y elec-trónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.c)  La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electró-nicos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.d)  El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que los equi-pos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y acumuladores, deben ser eliminados de forma total-mente independiente con respecto a la basura doméstica.Si una pila/batería o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), enton-ces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.e)  Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde adquirió ese aparato.Pb, Hg, CdLa placa de identificación está situada en la parte inferior de la uni-dad como muestra la ilustración.FrontalPlaca de identificación
60Precauciones con los equipos inalámbricosCumplimiento de las normas de interfe-rencias y transmisión de radioModelo para EE. UU.Declaración de conformidadParte responsable: TEAC AMERICA, INC.Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.Número de teléfono: 1-323-726-0303Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes con-diciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier inter-ferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar anomalías de funcionamiento.Etiquetado de autorizaciónID de la FCC: XEG-NT505Cumplimiento con la normativa sobre interferenciasEste equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones establecidos por la FCC/IC para entornos no controlados, con las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC y con la normativa RSS-102 de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Este equipo tiene unos niveles muy bajos de energía de RF, por lo que se estima que cumple con la normativa sin necesidad de efectuar una evaluación de exposición al máximo permitido (MPE). No obstante, lo mejor es instalarlo y utilizarlo manteniendo el radiador al menos a 20cm o más de distancia del cuerpo de cualquier persona (exclui-das extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).Modelo para el Espacio Económico Europeo (EEE)La función de transmisor de banda ancha de este producto opera en la banda de los 2,4 GHz. Rango de frecuencia de uso: 2400MHz – 2480MHzPotencia de salida máxima: Bluetooth® clase 2 (inferior a 2,5 mW).Por la presente comunicación, TEAC Corporation declara que este tipo de equipo de radio cumple con los requisitos de la Directiva 2014/53/UE y de las restantes directivas de la Unión Europea y reglamentos de la Comisión.El texto completo de la declaración de conformidad con la norma-tiva de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet (por favor, utilice el correo electrónico para ponerse en contacto con nosotros):http://www.teac-audio.eu/en/TEAC Corporation1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, JapanPRECAUCIÓNLa autorización de dispositivos inalámbricos son diferentes según los países o regiones. Por favor, utilice el producto solamente en el país donde lo adquirió. oDependiendo del país, podrían existir restricciones para el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth.Verifique las leyes y regulaciones del país o región donde vaya a uti-lizar la unidad antes de hacerlo.Requerimientos acerca de la exposición a radiacionesEste equipo cumple con la regulación internacionalmente reco-nocida para los casos de exposición humana a ondas de radio generadas por un transmisor.Declaración de cumplimientoModelo para EE. UU.Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación esta-blecidos por la FCC para entornos no controlados y cumple las directrices de la FCC en materia de exposición a radiofrecuencia.Modelo para el Espacio Económico Europeo (EEE)Este equipo cumple con la valoración EN.62311 de equipos electró-nicos y eléctricos relativa a las restricciones de exposición humana a campos electromagnéticos, el estándar armonizado de la DIRECTIVA 2014/53/UE.PRECAUCIÓNCualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.Información sobre interferencias (requerimientos de la FCC)Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites estable-cidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en instalaciones particulares.Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas. oReoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora. oAumente la separación entre el equipo y el receptor. oConecte el equipo a una toma de electricidad situada en un cir-cuito eléctrico diferente al del receptor. oConsulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV con experiencia.
ES61ÍndiceGracias por elegir TEAC.Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.ATENCIÓN oPara más información sobre las funciones de red de esta unidad, consulte el Manual del usuario de TEAC HR Streamer. oEl Manual del usuario y el Manual del usuario de TEAC HR Streamer pueden descargarse desde la web global de TEAC (http://www.teac-global.com/). oPara utilizar las funciones de red y reproducir archivos de unida-des flash USB, debe utilizar también una tablet o smartphone que tenga instalada la app (gratuita) TEAC HR Streamer y que esté conectada a la misma red que esta unidad.INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................58Precauciones con los equipos inalámbricos .......................60Marcas y derechos ................................................61Accesorios incluidos ..............................................62Antes de su utilización ............................................62Web global de TEAC ..............................................62Registro del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Descarga de la app de control remoto ............................62Mantenimiento ...................................................62Conexiones de red ................................................63Conexiones (panel posterior) .....................................64Conexiones (panel frontal) ........................................66Conexión de unos auriculares .....................................67Uso del mando a distancia ........................................67Nombres y funciones de las partes (unidad principal) .............68Sobreconversión  .................................................69Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) ...........70Pantalla ...........................................................71Funcionamiento básico ...........................................73Tecnología inalámbrica Bluetooth®  ...............................74Ajustes de configuración .........................................77Reproducción de música en un ordenador ........................81Solución de problemas ...........................................83Especificaciones ..................................................84Marcas y derechos“DSD” is a registered trademark.The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license.Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade-marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.Apple, Mac, OS X, macOS, iPad, iPhone and iPod touch are trade-marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.Android is a trademark of Google Inc.LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD.Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o regis-tradas de sus respectivos propietarios.La información sobre derechos de autor (copyright) y licencias rela-cionados con software de código abierto figuran en el documento “Important Notice Regarding Software” (notificación importante acerca del software) que se proporciona por separado (solo en inglés).
62Limpie la cubierta y los demás paneles con un paño suave ligera-mente humedecido con un líquido limpiador neutro diluido.No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos químicos, ni disolvente u otras sustancias químicas, ya que pueden dañar la superficie de la unidad. VPor seguridad, desenchufe el cable de corriente de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza.Web global de TEACLas actualizaciones correspondientes a esta unidad se pueden des-cargar desde el sitio web global de TEAC:http://teac-global.com/1)  Entre en el sitio web global de TEAC.2)  En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic en el idioma que desee para abrir la página web de descargas corres-pondiente a dicho idioma.NOTASi no aparece el idioma que desea, haga clic en “Other Languages” (otros idiomas).3)  Haga clic en la sección “Search by Model Name” (buscar por nombre de modelo) para abrir la página de descargas correspondiente a ese producto. Los usuarios de Europa, sin embargo, tienen que hacer clic en el nombre del producto en la sección “Products” (productos).4)  Seleccione y descargue las actualizaciones que necesite.Registro del productoLos clientes de EE. UU., por favor visiten el siguiente sitio web de TEAC para registrar su producto TEAC en línea:http://audio.teac.com/support/registration/Descarga de la app de control remotoPara utilizar las funciones de red y de reproducción de archivos de unidades flash USB, debe utilizar también un smartphone o una tablet que tenga instalada la app (gratuita) TEAC HR Streamer y que esté conectada a la misma red que esta unidad. oPara más información, consulte el Manual del usuario de TEAC HR Streamer.El Manual del usuario de TEAC HR Streamer pueden descargarse desde la web global de TEAC (http://www.teac-global.com/).Cómo descargar la app para iPad/iPhone/iPod touchBusque “TEAC HR Streamer” en el App Store. oEstá prevista una versión para Android para enero de 2018. Consulte el sitio web de productos para más información.Compruebe que la caja contiene todos los accesorios incluidos que se indican a continuación. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad si falta cualquiera de estos accesorios o si alguno ha sufrido desperfectos durante el transporte.Cable de corriente × 1Cable de conversión RCA (de RCA a miniconector) × 1Mando a distancia (RC-1330) × 1Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2Manual del usuario (este documento, incluida la garantía) × 1 oLos usuarios que vivan en EE. UU. y Canadá encontrarán infor-mación sobre la garantía en las páginas 86–87 y en la contraportada (documento de garantía). Los usuarios que vivan en Europa y otras áreas deben consultar la página87. oEl Manual del usuario de TEAC HR Streamer pueden descargarse desde la web global de TEAC (http://www.teac-global.com/).Antes de su utilización VPrecauciones de emplazamiento oNo instale esta unidad donde pueda calentarse. Esto incluye lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radiador, calefactor, estufa u otro aparato de calefacción. Tampoco coloque esta unidad encima de un amplificador u otro equipo que genere calor. Si lo hace, la unidad podría decolorarse, deformarse o estropearse. oEvite ubicaciones donde haga mucho frío o expuestas a una humedad o polvo excesivos. oPara permitir una buena disipación del calor, deje un poco de espacio (al menos 3 cm) entre esta unidad y las paredes u otros dispositivos cuando la instale. Si se coloca en un rack, deje libres al menos 5 cm por encima de la unidad y 10 cm por detrás. Si no deja estos márgenes de seguridad, el calor podría acumularse en el interior y provocar un incendio. oEl voltaje suministrado a la unidad deberá ser el mismo que está impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista. oNo mueva la unidad durante su utilización. oNo abra la carcasa de la unidad porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor. oCuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electrici-dad, tire siempre directamente del conector, nunca tire del cable.Accesorios incluidos Mantenimiento
ES63abcdConexiones de reda  NAS (dispositivo de almacenamiento conectado en red)Se utiliza para almacenar los archivos de audio.Es necesario que funcione como servidor UPnP para poder utilizarlo como servidor multimedia. MinimServer es el servidor multimedia recomendado para utilizar con esta unidad.b  Router Wi-Fi™Utilice una conexión Wi-Fi para conectar un iPad, iPhone u otro dispositivo a esta unidad y al NAS.c  iPad, iPhone, etc.Instale la app para controlar esta unidad.d  NT-505Esta unidad. La dirección IP se adquiere desde el servidor DHCP.Ejemplo de conexióniPad, iPhone, etc.NAS Router Wi-Fi™NT-505Cable LANA Internet oEl router wi-fi debe estar conectado a Internet cuando se instalen las apps en un iPad, iPhone u otro dispositivo, cuando se actualice el firmware NET (de red) de esta unidad y cuando se escu-che la radio por Internet.
64 Conexiones (panel posterior)LRLRA BHC DFE GDispositivo que emite señal de relojDispositivo que emite audio digitalDispositivo que emite audio digitalSALIDA DE SINCRONIZACIÓN DE RELOJSalida digital (COAXIAL)Salida digital (ÓPTICA)Cable digital coaxial RCACable coaxial BNCCable digital ópticoCables de audio RCACables XLRCable USBCable de corriente incluido Entrada de audio (ENTRADA DE LÍNEA, etc.)Amplificador estéreo o altavoces autoamplificados OrdenadorcToma de electricidadConecte los cables que corres-pondan a la pareja fijada como salida de línea (página79).El sonido solo saldrá por la pareja seleccionada.Si se conectan unos auriculares, dejará de salir sonido por los terminales del panel posterior.La polaridad de los terminales XLR puede ajustarse para que el VIVO (POSITIVO) sea el pin 2 o el 3 (página79).Si desea poder controlar el volumen desde el amplifica-dor, ajuste LINE OUT LEVEL en “FIXED 0dB” o “FIXED +6dB” (página79).Conecte un juego de cables de un tipo o del otro.Instale el controlador (driver) específico en el ordenador antes de conectarlo a esta unidad (página81).
ES65A  Puerto ETHERNETConecte en este puerto a un cable LAN de los que se venden en establecimientos comerciales cuando desee conectar esta unidad a una red cableada o a Internet. oAl cambiar de fuente de entrada, este puerto se identifica como “NET”.B  Terminal de entrada de audio digital óptico (OPTICAL)Se utiliza para introducir audio digital. Conecte aquí el terminal de salida de audio digital óptico de un dispositivo de audio.Para la conexión, utilice un cable digital óptico con conector cuadrado (TOSLINK) de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales.C  Terminal de entrada de audio digital coaxial RCA (COAXIAL)Se utiliza para introducir audio digital. Conecte aquí el terminal de salida de audio digital coaxial de un dispositivo de audio.Para la conexión, utilice un cable digital coaxial RCA de los que se venden en establecimientos comerciales.D  Terminal de entrada de sincronización de reloj CLOCK SYNC (10MHz IN)Por este terminal se introduce una señal de sincronización (sin-cronización de reloj).Para introducir una señal de oscilador de 10 MHz, conecte aquí la salida del oscilador (página85).Utilice un cable coaxial BNC de los disponibles en esta-blecimientos comerciales para la conexión. oLa sincronización de reloj solo es posible cuando la fuente de entrada es USB o NET (incluidas unidades flash USB).E  Terminales de salida de audio analógico (LINE OUT)Por estos terminales salen 2 canales de audio analógico. Conecte estos terminales XLR o RCA a un amplificador estéreo o a unos altavoces autoamplificados.Utilice cables de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones.XLR: cables XLR balanceadosRCA: cables de audio RCAConecte el terminal R (derecha) de esta unidad al terminal R del amplificador y el terminal L (izquierda) al terminal L del amplificador. oConsulte “Salida de línea (LINE OUT SELECT)” en la página79 para más información sobre los ajustes de las salidas analógicas. F  Puerto USB (posterior)Se utiliza para introducir audio digital procedente de un orde-nador. Conéctelo al puerto USB del ordenador.Para esta conexión, utilice un cable USB 2.0 (tipo A-B) de los que se venden en establecimientos comerciales.ATENCIÓNAntes de conectar un ordenador que funcione con un sistema operativo Windows, es necesario instalar el controlador (driver) específico en el ordenador (página81).No es posible una conexión correcta con un ordenador si este no tiene dicho controlador instalado.G  Puerto de mantenimientoSe utiliza para mantenimiento. No conecte nada a este puerto a menos que reciba instrucciones para hacerlo por parte de nuestro servicio técnico.H  Entrada para el cable de corriente (~IN)Aquí se conecta el cable de corriente suministrado.No conecte el cable de corriente a una toma de electricidad hasta que haya terminado todas las demás conexiones. VNo utilice ningún cable de corriente que no sea el incluido con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede ser causa de incendio o descargas eléctricas.  VDesenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad cuando no utilice la unidad durante un largo periodo de tiempo. VTermine de realizar todas las conexiones antes de encender la unidad. oLea atentamente todos los manuales de los dispositivos que esté conectando y siga sus instrucciones para hacer las conexiones. oNo mezcle ni agrupe los cables de las conexiones con los cables de corriente. Si lo hace, puede originarse ruido. oInserte todos los conectores completamente.
66Conexiones (panel frontal)Unidades flash USBPuede conectar unidades flash USB al puerto USB del frontal de esta unidad.Para reproducir archivos de música de una unidad flash USB, ajuste la fuente de entrada en NET y utilice la app para la reproducción. oPara más información, consulte el Manual del usuario de TEAC HR Streamer.Entrada de audio digital (OPT/COAX IN)Este terminal de entrada se puede utilizar tanto para conexión óptica (OPT) como coaxial (COAX).Conexión óptica (OPT)Utilice un cable óptico con miniconector de los que se pue-den adquirir en establecimientos comerciales.Para activar esta entrada, gire el mando SOURCE para seleccionar OPTICAL2.Miniconector ópticoConexión coaxial (COAX)Utilice el cable de conversión RCA incluido y un cable digital coa-xial RCA de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales.Para activar esta entrada, gire el mando SOURCE para seleccionar COAXIAL2.Cable de conversión RCACable digital coaxial RCA
ES67Conexión de unos auriculares VPRECAUCIÓNNunca conecte o desconecte los auriculares ni encienda o apague la unidad con los auriculares puestos.Si lo hace, puede causar ruido repentino a alto volumen capaz de lesionar sus oídos.Antes de ponerse los auriculares, ponga siempre el volumen al mínimo (la pantalla debe mostrar “0” cuando la unidad esté configurada en “STEP (0-99)” o “−∞ dB” cuando esté con-figurada en “dB”) (página73).Uso del mando a distanciaPrecauciones de uso VUn mal uso de la pilas podría hacer que se rom-pan o se sulfaten (pierdan líquido), lo que podría originar fuego, lesiones o la oxidación de mate-riales cercanos. Por favor, lea atentamente y observe las instrucciones de las precauciones de la página59. oCuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el receptor de la señal del mando a distancia que hay en la unidad principal, a una distancia de 5 m o menos. No coloque obstácu-los entre la unidad principal y el mando a distancia. oEl mando a distancia podría no funcionar si el receptor de la señal del mando a distancia que hay en la unidad principal está expuesto a la luz solar directamente o a una luz intensa. Si esto ocurre, intente mover de sitio la unidad. oLleve cuidado, ya que el uso de este mando a distancia podría causar el funcionamiento involuntario de otros dispositivos que pueden ser controlados por rayos infrarrojos.Instalación de las pilasQuite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e intro-duzca en el compartimento dos pilas AAA con su polos ¥/^ orientados como se muestra. Vuelva a colocar la tapa.Cuándo sustituir las pilasSi la distancia requerida entre el mando a distancia y la unidad prin-cipal disminuye o si la unidad deja de responder a los botones del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas.Deshágase de las pilas usadas según las instrucciones que figuren en las mismas o los requisitos establecidos por las autoridades locales.
68Nombres y funciones de las partes (unidad principal)A  Interruptor POWERSe utiliza para encender y apagar la unidad. oSi la pantalla permanece oscura aunque el interruptor POWER esté en ON (activado), normalmente la causa es una de las siguientes: oLa unidad está encendida, pero DIMMER (brillo de la pan-talla) está ajustado en OFF (página80). oLa función de ahorro de energía automático ha puesto la unidad en reposo (standby). oEl cable de corriente está desconectado.Para encender la unidad, pulse el botón STANDBY/ON del mando a distancia o ponga el interruptor POWER en OFF (desactivado) y vuelva a ponerlo en ON (activado).B  Indicador CLOCKMuestra el estado de la sincronización de reloj.Iluminado: La unidad está sincronizada con el reloj del terminal de entrada CLOCK SYNC (10MHz IN).Parpadeando: No está entrando ningún reloj o la unidad no se está sincronizando.Apagado: No hay sincronización de reloj. oLa sincronización de reloj solo es posible cuando la fuente de entrada es USB o NET (incluidas unidades flash USB). oConsulte la página79 para más información sobre los ajustes de sincronización de reloj.C  Terminal de entrada de audio digital (OPT/COAX IN)Se utiliza para introducir audio digital (página66).Conexión óptica: Use un cable óptico con miniconector.Conexión coaxial: Use el cable de conversión RCA incluido.D  Mando SOURCESe utiliza para seleccionar la fuente de entrada.Se utiliza para cambiar los valores de los ajustes cuando se muestra un apartado de un menú.Púlselo para utilizarlo a modo de botón “Intro” (ENTER).Gírelo cuando el menú esté abierto para cambiar el apartado en pantalla o el valor de ajuste.E  Botón MENUPúlselo para acceder al modo de ajustes de configuración (página77).Dentro del modo de ajustes de configuración, púlselo para vol-ver a la pantalla anterior.F  Receptor de señales del mando a distanciaRecibe las señales del mando a distancia. Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia este receptor de señal.G  Puerto USB (frontal)Aquí se conectan las unidades flash USB. oPara reproducir archivos de música de una unidad flash USB, ajuste la fuente de entrada en NET y utilice la app para la reproducción. oNo conecte ningún ordenador al puerto USB frontal de esta unidad. Para introducir audio desde un ordenador, conéc-telo al puerto USB situado en la parte posterior de esta unidad. oPara más información, consulte el Manual del usuario de TEAC HR Streamer.A B C D E F G H I J
ES69H  Salida de auriculares PHONESConecte aquí unos auriculares con un minijack estéreo de 3,5mm (página67). oEste circuito amplificador de auriculares utiliza un terminal de cuatro polos, con masas de tierra independientes para el canal izquierdo y el derecho. Se pueden utilizar jacks norma-les con 3 o 4 polos. oCuando se conectan unos auriculares a esta unidad, se activa el circuito de salida de auriculares y deja de salir audio por las salidas de audio analógico del panel posterior (LINE OUT).Ilustración del cableadoIzda. +  Dcha. +  Izda. −  Dcha. −(L+)  (R+)  (L−) (R−)I  PantallaAquí se visualiza la información sobre la reproducción de audio y las pantallas del menú.J  Mando VOLUMESe utiliza para ajustar el volumen. Gírelo a la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo. oPara poder ajustar el volumen de salida del audio analógico de esta unidad, ajuste LINE OUT LEVEL en VARIABLE (“Nivel de salida de línea (LINE OUT LEVEL)” en la página79). Esto permitirá ajustar el nivel de salida del audio analógico utili-zando el mando VOLUME de esta unidad. oLos ajustes de volumen se mantienen independientes para la salida de audio analógico y para la salida de auriculares. Se puede utilizar la función de sobreconversión con todas las fuen-tes de entrada (página78).Las relaciones entre las frecuencias de muestreo de entrada y las frecuencias de muestreo después de la sobreconversión son las siguientes:Fuente de entrada Ajuste de sobreconversiónEntrada de audio digitalUSB OFF 2Fs 4Fs 8Fs DSD 256DSD 512Frecuencia de muestreo de entradaFrecuencia de muestreo después de la sobreconversión[kHz] [kHz] [MHz]32 − 32 64 128 256 8,1 16,344,1 44,1 44,1 88,2 176,4 352,8 11,2 22,588,2 88,2 88,2 88,2 176,4 352,8 11,2 22,5176,4 176,4 176,4 176,4 176,4 352,8 11,2 22,5− 352,8 352,8 352,8 352,8 352,8 11,2 22,5− 705,6 705,6 705,6 705,6 705,6 11,2 22,548 48 48 96 192 384 12,2 24,596 96 96 96 192 384 12,2 24,5192 192 192 192 192 384 12,2 24,5− 384 384 384 384 384 12,2 24,5− 768 768 768 768 768 12,2 24,5Los valores sombreados en gris no están sobreconvertidos. oLa máxima sobreconversión es 8Fs (8 veces). oLa sobreconversión no es posible cuando la entrada es DSD.Sobreconversión
70Nombres y funciones de las partes (mando a distancia)Cuando la unidad principal y el mando a distancia tengan boto-nes con las mismas funciones, este manual explica cómo utilizar uno de ellos. El otro botón correspondiente puede utilizarse de la misma manera.a  Botón STANDBY/ONPúlselo para poner la unidad en modo de reposo (standby) o encenderla (on).b  Botones de selección de entradaSe utilizan para seleccionar la fuente de reproducción. oEl botón LINE no tiene ninguna función.c  Botón INFOPúlselo para mostrar información, incluyendo sobreconversión (página72).d  Botón UPCONVERTPúlselo para cambiar el ajuste de sobreconversión.e  Botón FILTERPúlselo para cambiar el ajuste de filtro.Este botón cambia el filtro en consonancia con la entrada (PCM o DSD).f  Botón MUTEPúlselo para minimizar el volumen.g  Botón DIMMERPúlselo para ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal.h  Botón HEADPHONEPúlselo para activar o desactivar la salida de auriculares.Cuando la salida de auriculares está desactivada, el sonido sale por los terminales de salida de audio analógico (LINE OUT).i  Botón DISPLAYj  Botón MENUPúlselo para acceder al modo de ajustes de configuración (página77).Dentro del modo de ajustes de configuración, púlselo para vol-ver a la pantalla anterior.k  Botones arriba/abajo (k/j)Se utilizan para seleccionar apartados de configuración.l  Botón ENTERPúlselo para confirmar el apartado seleccionado.m  Botones VOLUME (+/−)Se utilizan para ajustar el volumen.edcafbghjlmik
ES71PantallaAl encenderZcNT-505NETWORK PLAYERDespués de que aparezcan mensajes como los de arriba, en la pan-talla se mostrará la fuente de entrada.Información de la fuente de reproducciónLa pantalla de información de fuente de reproducción aparecerá después de encender la unidad y también después de que transcu-rran aproximadamente 7 segundos sin ninguna operación en una pantalla de ajustes de configuración.A la derecha de la fuente de reproducción se muestra el formato o el volumen de la señal de entrada. Pulse el botón DISPLAY del mando a distancia para cambiar la información mostrada.Ejemplo de pantallaInformación de la fuente de reproducción mostradaCon la reproducción parada  USB checkFuente de reproducciónAparece cuando se está comprobando la conexiónCon la reproducción en marcha  USB   PCM44.1kFormato de señal de entradaFrecuencia de muestreoPulse el botón DISPLAY del mando a distancia.Pantalla de volumen  USB −45.5dBVolumenNombre de la fuente de reproducciónMuestra el nombre de la fuente seleccionada.Los nombres que aparecen en la pantalla se corresponden con los terminales seleccionados como sigue:Los nombres entre paréntesis aparecen al cambiar.USB (USB)Puerto USB del panel posteriorCOAX1 (COAXIAL 1)Terminal de entrada de audio digital coaxial RCA (COAXIAL) del panel posterior.COAX2 (COAXIAL 2)Conexión coaxial con la entrada de audio digital (OPT/COAX IN) del panel frontal.OPT1 (OPTICAL 1)Terminal de entrada de audio digital óptico (OPTICAL) del panel posterior.OPT2 (OPTICAL 2)Conexión óptica con la entrada de audio digital (OPT/COAX IN) del panel frontal.NET (NETWORK)Puerto ETHERNETBluetooth (Bluetooth)Dispositivo BluetoothEstado de la señal de entradaMuestra el estado de la señal de la fuente de entrada.CheckLa conexión está siendo comprobada.PCM 32kHzPCM 44.1kHzPCM 48kHzPCM 88.2kHzPCM 96kHzPCM 128kHzPCM 176.4kHzPCM 192kHzPCM 256kHzPCM 352.8kHzPCM 384kHzPCM 705.6kHzPCM 768kHzDSD 2.8MHzDSD 5.6MHzDSD 11.2MHzDSD 22.5MHzMuestran el tipo de señal de entrada y la frecuencia de muestreo.
72Información de sobreconversión mostradaPulse el botón INFO durante la reproducción para mostrar la infor-mación de sobreconversión de la señal de entrada. oLas pantallas de información de la señal de entrada y de la señal reproducida serán iguales si el ajuste de sobreconversión es “OFF” (desactivada).Ejemplo cuando la fuente de reproducción es USB, COAX1, COAX2, OPT1, OPT2 o NET  PCM    DSD 44. 1kHz    11. 2MHzFrecuencia de muestreo de la señal de entradaFrecuencia de muestreo de reproducciónFormato de la señal  de reproducciónFormato de la señal  de entradaEjemplo cuando la fuente de reproducción es Bluetooth  LDAC  PCM 44. 1kHz    352. 8kHzFrecuencia de muestreo de la señal de entradaFrecuencia de muestreo de reproducciónCódecFormato de la señal  de reproducciónPantalla de volumenSe pueden mostrar dos tipos de volumen: pasos (STEP) o dB.Esto se establece mediante el ajuste de configuración del tipo de volumen (VOLUME TYPE) (página80).El ajuste de volumen mostrado se agrandará si se gira el mando VOLUME de esta unidad.VOLUME TYPE ajustado en “STEP (0-99)”Ejemplo de pantallaVOL.      36El nivel de volumen máximo es 99 y el mínimo 0. Antes de conectar unos auriculares, ajuste el mando VOLUME al mínimo (0). Si no lo hace, pueden originarse ruidos repentinos a alto volumen capaces de lesionar sus oídos o causar otros problemas.Pantalla (continuación)VOLUME TYPE ajustado en “dB”Ejemplo de pantallaVOL. -62.0dBEl nivel de volumen máximo es 0 y el mínimo −∞ (infinito negativo). Antes de conectar unos auriculares, ajuste el mando VOLUME al mínimo (−∞). Si no lo hace, pueden originarse ruidos repentinos a alto volumen capaces de lesionar sus oídos o causar otros problemas.El nivel de salida ajustado se muestra cuando LINE OUT LEVEL está ajustado en “FIXED 0dB” o “FIXED +6dB”.Ejemplo cuando VOLUME TYPE está ajustado en “dB”  USB + 0.0dB oSi VOLUME TYPE está ajustado en “STEP (0-99)”, en la pantalla se mostrará “VOL. 85” cuando el ajuste sea “FIXED 0dB” y “VOL. 89” cuando el ajuste sea “FIXED +6dB”.Cuando no haya conectados unos auriculares y LINE OUT LEVEL esté ajustado en “OFF”, se mostrará  “VOL. 0” o “−∞ dB”.Ejemplo cuando VOLUME TYPE está ajustado en “dB”  USB − ∞ dBCuando no hay conectados unos auriculares y LINE OUT LEVEL está ajustado en “FIXED” u “OFF”Al girar el mando VOLUME aparecerá la siguiente pantalla:LINE OUT LEVEL ajustado en “FIXED”VOL.      FIXEDLINE OUT LEVEL ajustado en “OFF”VOL.       OFF
ES73Funcionamiento básico1  Ponga el interruptor POWER en su posición ON para encender la unidad. oSi hay un amplificador estéreo conectado a esta unidad, enciéndalo lo último.2  Gire el mando SOURCE para seleccionar la fuente de entrada.La fuente seleccionada aparecerá en la pantalla. oTambién puede utilizar los botones de selección de entrada del mando a distancia. oSi la señal de entrada no es una señal de audio digital o es un formato de señal de audio que esta unidad no admite, como por ejemplo Dolby Digital o DTS, no se emitirá audio. Configure la salida digital del dispositivo conectado como salida de audio PCM. oPara reproducir archivos de audio cuando en esta unidad está seleccionada la fuente USB, primero debe instalar un controlador (driver) específico en el ordenador antes de conectarlo a la unidad (página81). oLos datos DSD solo pueden reproducirse cuando la fuente de entrada es USB o NET (incluidas unidades flash USB) o cuando se utiliza entrada digital en formato DoP. oPara utilizar NET o el puerto USB frontal, instale la app TEAC HR Streamer (gratuita) en un smartphone o tablet y conecte dicho dispositivo a la misma red que la unidad.3  Ponga en marcha el dispositivo de reproducción.Consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo.4  Ajuste el volumen.Cuando utilice las salidas de líneaCuando LINE OUT LEVEL esté ajustado en VARIABLE, gire el mando VOLUME de esta unidad para ajustar el volumen.Cuando LINE OUT LEVEL esté ajustado en cualquier otra opción, no podrá ajustar el volumen desde esta unidad. Utilice el amplificador estéreo u otro dispositivo conectado a esta uni-dad para ajustar el volumen.Cuando haya unos auriculares conectados a esta unidadGire el mando VOLUME de esta unidad para ajustar el volumen. oCuando el mando VOLUME de esta unidad esté activo, se mostrará el ajuste de volumen.
74 Tecnología inalámbrica Bluetooth®Notas sobre Bluetooth®Cuando utilice esta unidad con un teléfono móvil u otros dispositi-vos Bluetooth, ambos no deberán estar alejados uno de otro más de 10 metros.Dependiendo de las circunstancias de utilización, sin embargo, la distancia de transmisión efectiva podría ser inferior.No está garantizada la comunicación inalámbrica con todos los dis-positivos compatibles con la tecnología inalámbrica Bluetooth.Para determinar la compatibilidad entre esta unidad y otro disposi-tivo compatible con la tecnología inalámbrica Bluetooth, remítase al manual de instrucciones de dicho dispositivo o póngase en con-tacto con el establecimiento donde lo adquirió.PerfilesEsta unidad es compatible con los siguientes perfiles Bluetooth: oA2DP (Advanced Audio Distribution Profile, “Perfil de distribución de audio avanzado” en español). oAVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, “Perfil de control remoto de audio/vídeo” en español).Para transferir audio mediante una transmisión inalámbrica Bluetooth, el dispositivo Bluetooth ha de ser compatible con A2DP.Para controlar la reproducción del dispositivo Bluetooth, este tiene que ser compatible con AVRCP.Aunque un dispositivo Bluetooth sea compatible con estos mismos perfiles, sus funciones podrían diferir según sus especificaciones.CódecsEsta unidad es compatible con los siguientes códecs y seleccionará uno de ellos automáticamente durante la transferencia de audio: oSBC oAAC oQualcomm® aptX™ oQualcomm® aptX™ HD oLDACLa unidad seleccionará el códec apropiado según la compatibilidad del otro dispositivo Bluetooth y las condiciones de comunicación.LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión de contenido de audio de alta resolución (Hi-Res) incluso a través de una conexión Bluetooth.A diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con Bluetooth, como SBC, funciona sin realizar conversión descendente sobre el contenido de audio de alta resolución* y permite transmitir a través de una red inalámbrica Bluetooth aproximadamente tres veces más de datos** que otras tecnologías con una calidad de sonido sin precedentes, y esto es posible gracias a una codificación eficiente y a una paquetización optimizada.* Excluidos contenidos en formato DSD.**  En comparación con la tecnología SBC (Subband Coding) cuando se selecciona una velocidad de bits de 990kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz).NOTA oNo se puede seleccionar el códec que se va a utilizar pulsando un botón, por ejemplo. oDebido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth, la reproducción desde un dispositivo Bluetooth tendrá un ligero retardo comparada con la reproducción desde esta unidad.Protección de contenidoEsta unidad es compatible con SCMS-T, un método de protección de contenido cuando se transmite audio, de forma que puede reproducir audio protegido.Seguridad de transmisiónEsta unidad admite funciones de seguridad durante la transmisión inalámbrica Bluetooth de acuerdo con las especificaciones Bluetooth estándar, pero no garantiza la privacidad de dichas transmisiones.TEAC CORPORATION no asumirá ninguna responsabilidad en caso de que se produzca una fuga o pérdida de información durante la trans-misión inalámbrica Bluetooth.
ES75Emparejamiento con otro dispositivo BluetoothEl emparejamiento de esta unidad con otro dispositivo Bluetooth es necesario la primera vez que se utiliza y cuando se conecta a un dispositivo Bluetooth diferente por primera vez.1  Gire el mando SOURCE para seleccionar Bluetooth.Bluetooth check2  Active la transmisión Bluetooth en el otro dis-positivo Bluetooth.3  Pulse y mantenga pulsado el mando SOURCE para entrar en el modo de emparejamiento.PAIRING. . . o“PAIRING…” (emparejando) parpadeará en la pantalla.4  En el otro dispositivo Bluetooth, seleccione “NT-505” (esta unidad).Después de que esta unidad haya entrado en modo de empa-rejamiento, emparéjela desde el otro dispositivo Bluetooth.Para más información, remítase al manual de instrucciones del otro dispositivo Bluetooth.Después de la conexión, la pantalla mostrará el nombre del dis-positivo conectado seguido de la fuente de entrada.Ejemplo de pantallaCONNECTED  TOiPhone 001cBluetooth VOL. 6Reproducción desde un dispositivo Bluetooth oEmpareje esta unidad la primera vez que la utilice y cuando quiera conectarla con un nuevo dispositivo Bluetooth (página75). oCuando empareje o conecte esta unidad con otro dispositivo Bluetooth, ambos deberán estar separados pocos metros el uno del otro. Si están demasiado separados, el emparejamiento y la posterior conexión podrían resultar imposibles.1  Active la transmisión Bluetooth en el otro dis-positivo Bluetooth.2  Gire el mando SOURCE para seleccionar Bluetooth.Así se pondrá la fuente de entrada en Bluetooth. oTambién puede utilizar el botón Bluetooth del mando a distancia.Ejemplo de pantallaBluetooth checkcCONNECTED  TOiPhone 001cBluetooth VOL. 6Esta unidad buscará dispositivos emparejados y se conectará automáticamente con uno si lo encuentra.ATENCIÓNDependiendo del dispositivo fuente, es posible que también sea necesario efectuar operaciones de conexión en él.Si no se puede efectuar la conexión correctamente, consulte el manual de instrucciones del dispositivo fuente.
76Cambiar el dispositivo conectado1  Pulse el mando SOURCE para mostrar en pan-talla DEVICE SELECT.La línea inferior de la pantalla mostrará el nombre del último dispositivo conectado.Ejemplo de pantallaMENU  DEVICE SELECT    Player_1Nombre del último dispositivo conectado2  Gire el mando SOURCE para mostrar en panta-lla los dispositivos Bluetooth ya emparejados. oLa unidad puede recordar un máximo de ocho empareja-mientos de dispositivos. oSi no hay ningún emparejamiento disponible, la pantalla aparecerá como sigue:MENU  DEVICE SELECT     NO PAIRED DEVICE oPulse y mantenga pulsado el mando ENTER para entrar en el modo de emparejamiento (página75). oSe muestran los primeros 16 caracteres del nombre del dispositivo. oSi el nombre del dispositivo contiene caracteres que no sean letras o números del idioma inglés, no se mostrará correctamente.3  Pulse el mando SOURCE para establecer la conexión.Después de la conexión, la pantalla mostrará la fuente de entrada.ATENCIÓNIndependientemente del estado de la conexión entre esta unidad y el otro dispositivo Bluetooth, si no aparece en pantalla la fuente de entrada, reinicie tanto esta unidad como el otro dispositivo y después vuelva a conectarlos.NOTADependiendo del dispositivo fuente, es posible que también sea necesario efectuar operaciones de conexión en él.Si no se puede efectuar la conexión correctamente, consulte el manual de instrucciones del dispositivo fuente.Tecnología inalámbrica Bluetooth® (continuación)4  Comience la reproducción en el otro disposi-tivo Bluetooth. oConfirme que el volumen está subido en el otro dispositivo Bluetooth. Si no sube el volumen en el dispositivo de repro-ducción, esta unidad podría no emitir sonido.NOTAPulse y mantenga pulsado el botón MENU para borrar un dispositivo emparejado.
ES77Ajustes de configuración1  Pulse el botón MENU para abrir la pantalla del menú.2  Gire el mando SOURCE para mostrar el apar-tado que quiera ajustar. oTambién puede utilizar los botones arriba y abajo (k, j) del mando a distancia.Los apartados del menú aparecen en el siguiente orden:UPCONVERT DIGITAL FILTER(PCM) DIGITAL FILTER(DSD) CLOCK SYNC LINE OUT SELECT LINE OUT LEVEL DIMMER VOLUME TYPE DISPLAY TYPE AUTO POWER SAVING Version info3  Pulse el mando SOURCE. oTambién puede pulsar el botón ENTER del mando a distancia. oEl valor seleccionado en ese momento se muestra en la pantalla.4  Gire el mando SOURCE para cambiar el valor del ajuste. oTambién puede utilizar los botones arriba y abajo (k, j) del mando a distancia. oPulse el botón MENU para volver a la selección de apartados de configuración.5  Pulse el mando SOURCE. oTambién puede pulsar el botón ENTER del mando a distancia.6  Cuando haya terminado de cambiar los ajus-tes, pulse el botón MENU para mostrar de nuevo el estado de la fuente de entrada. oSi no efectúa ninguna operación durante aproximadamente 7segundos, la pantalla volverá a mostrar el estado de la fuente de entrada.
78Ajustes de configuración (continuación)Sobreconversión (UPCONVERT)Se utiliza para activar el circuito de sobreconversión cuando se reci-ben señales PCM. oConsulte la página69 para más información sobre las relaciones entre las frecuencias de muestreo de entrada y las frecuencias de muestreo después de la sobreconversión.MENU  UPCONVERT    OFFOFFLa señal de entrada original es enviada directamente al converti-dor D/A sin sobreconversión.2× FsSi la señal de audio de entrada es inferior a una frecuencia de muestreo estándar multiplicada por 2, se sobreconvierte multipli-cándose por 2 y después se envía al convertidor D/A.4× FsSi la señal de audio de entrada es inferior a una frecuencia de muestreo estándar multiplicada por 4, se sobreconvierte multipli-cándose por 4 y después se envía al convertidor D/A.8× FsSi la señal de audio de entrada es inferior a una frecuencia de muestreo estándar multiplicada por 8, se sobreconvierte multipli-cándose por 8 y después se envía al convertidor D/A.DSD 256DSD 512La fuente de entrada se convierte a formato digital DSD y después se envía al convertidor D/A.Filtro digital PCM (DIGITAL FILTER (PCM))Establece el tipo de filtro digital utilizado al convertir señales PCM de digitales a analógicas.MENU  DIGITAL FILTER(PCM)    OFFSlow roll offSe utiliza un filtro FIR con pendiente de caída lenta para cortar suavemente las señales que queden fuera de la banda de audio.Sharp roll offSe utiliza un filtro FIR con pendiente de caída pronunciada para cortar bruscamente las señales que queden fuera de la banda de audio.Short Delay SlowSe utiliza un filtro de retardo corto con una pendiente de caída lenta para cortar suavemente las señales que queden fuera de la banda de audio.Short Delay SharpSe utiliza un filtro de retardo corto con pendiente de caída pro-nunciada para cortar bruscamente las señales que queden fuera de la banda de audio.Low dispersionSe utiliza un filtro de retardo corto con baja dispersión que mejora las características de desfase de las altas frecuencias.OFFNo se utiliza filtro digital. oCuando se reciban señales a 352,8kHz, 384kHz, 705,6kHz o 768kHz, el filtro digital se desactivará durante la reproducción independientemente de su ajuste.Nota sobre el filtro digital durante la reproduc-ción PCMFiltros digitales de tipo FIREste tipo de filtro tiene fama bien ganada por su calidad de sonido y sus prestaciones de calidad tonal, tanto por sus reverberaciones de gran densidad y riqueza sonora como por sus transitorios de gran nitidez.Filtros digitales de tipo “retardo corto”Este tipo de filtro no tiene pre-eco en la respuesta de impulsos y se caracteriza por la naturalidad del ataque del sonido y de la reverberación para obtener una calidad tonal cercana al original.
ES79Filtro digital DSD (DIGITAL FILTER (DSD))Establece el tipo de filtro digital utilizado al convertir señales DSD de digitales a analógicas.MENU  DIGITAL FILTER(DSD)    WIDENARROWLa frecuencia de corte se ajustará de acuerdo a la señal DSD como sigue:Señal DSD Frecuencia de corte2,8 MHz 39 kHz5,6 MHz 78 kHz11,2 MHz 156 kHz22,5 MHz 312 kHzWIDELa frecuencia de corte se ajustará de acuerdo a la señal DSD como sigue:Señal DSD Frecuencia de corte2,8 MHz 76 kHz5,6 MHz 152 kHz11,2 MHz 304 kHz22,5 MHz 608 kHzSincronización de reloj (CLOCK SYNC) oLa sincronización de reloj solo es posible cuando la fuente de entrada es USB o NET (incluyendo unidades flash USB).MENU  CLOCK SYNC    OFFOFFNo se utiliza sincronización de reloj.ONEl reloj maestro de esta unidad se sincronizará con la entrada de reloj de 10 MHz a través del terminal de entrada de sincroniza-ción de reloj CLOCK SYNC (10MHz IN).Salida de línea (LINE OUT SELECT)Se utiliza para seleccionar los terminales por los que va a salir el audio analógico. oNo es posible la salida por los terminales RCA y XLR a la vez.MENU  LINE OUT SELECT    RCARCALa salida es a través de los terminales RCA.XLR (HOT 2)La salida es a través de los terminales XLR con polaridad 2 = VIVO (POSITIVO).XLR (HOT 3)La salida es a través de los terminales XLR con polaridad 3 = VIVO (POSITIVO).Nivel de salida de línea (LINE OUT LEVEL)Se utiliza para seleccionar el nivel del audio que se envía a los termi-nales de salida de audio analógico (LINE OUT).MENU  LINE OUT LEVEL     FIXED 0dBFIXED 0dBEl nivel de salida máximo es 2 Vrms. Seleccione esa opción si desea ajustar el volumen mediante un amplificador. oNo saldrá sonido si hay unos auriculares conectados.FIXED +6dBEl nivel de salida máximo es 4 Vrms. Seleccione esa opción si desea ajustar el volumen mediante un amplificador. oNo saldrá sonido si hay unos auriculares conectados. oSi el sonido distorsiona, cambie el ajuste a FIXED 0dB.VARIABLEEsta opción permitirá el ajuste del nivel de la salida analógica mediante el mando VOLUME. Selecciónela si desea ajustar el volumen utilizando esta unidad. oNo saldrá sonido si hay unos auriculares conectados.OFFNo saldará sonido en ningún caso.
80Ajustes de configuración (continuación)Brillo de la pantalla (DIMMER)MENU  DIMMER    BRIGHTDARKPantalla oscura.SLIGHTLY BRIGHTIluminación atenuada.BRIGHTIluminación brillante.AUTO OFFSe apaga automáticamente. oLa pantalla permanece apagada incluso aunque la unidad esté encendida.Pantalla de volumen (VOLUME TYPE)Establece cómo se muestra el volumen.MENU  VOLUME TYPE    STEP (0-99)STEP (0-99)Muestra el volumen en pasos de 0 (mínimo) a 99 (máximo).dBMuestra el volumen en decibelios (dB).Indicación de pantalla (DISPLAY TYPE)Selecciona la información mostrada a la derecha de la fuente de reproducción.MENU  DISPLAY TYPE    volumevolumeSe muestra el volumen.sampling freq.Se muestra información sobre la fuente de reproducción.Función de ahorro de energía automá-tico (AUTO POWER SAVING)Esta unidad tiene una función de ahorro de energía automático. oLa función de ahorro de energía automático viene activada de fábrica.MENU AUTO POWER SAVING    ONOFFLa función de ahorro de energía automático está desactivada.ONLa unidad entra en modo de reposo (standby) automáticamente si no se emite audio ni se realiza ninguna operación durante aproximadamente 30 minutos.Pantalla de información (Version info)Muestra la versión del firmware utilizado por la unidad.MENU Version info    SYSTEMSYSTEMLa versión de firmware del microordenador.USBLa versión de firmware del módulo USB.BluetoothLa versión de firmware del módulo Bluetooth.NETWORKLa versión de firmware del módulo de red.
ES81Reproducción de música en un ordenadorInstalación del controlador (driver)Esta unidad puede conectarse a ordenadores que funcionen con los sistemas operativos indicados a continuación. No se garantiza el funcionamiento con otros sistemas operativos (a noviembre de 2017).Si se utiliza MacEl controlador funciona con las siguientes versiones:OS X Lion (10.7)OS X Mountain Lion (10.8)OS X Mavericks (10.9)OS X Yosemite (10.10)OS X El Capitan (10.11)macOS Sierra (10.12)macOS High Sierra (10.13)Esta unidad funcionará con el software controlador (driver) estándar del sistema operativo, por lo que no hace falta instalar ningún sof-tware controlador especial.Sin embargo, para utilizar Bulk Pet es necesario instalar un controla-dor (driver) específico.Si se utiliza WindowsEl controlador funciona con las siguientes versiones:Windows 7 (32/64 bits)Windows 8 (32/64 bits)Windows 8.1 (32/64 bits)Windows 10 (32/64 bits)Instalación del software controlador (driver) en el ordenadorPara poder reproducir a través de esta unidad los archivos de audio almacenados en un ordenador, debe instalar antes un software con-trolador (driver) específico en el ordenador. Descárguelo desde la web global de TEAC.Web global de TEAChttp://www.teac-global.com/ATENCIÓNInstale el software controlador (driver) específico antes de conectar la unidad a un ordenador mediante USB.Si conecta esta unidad a un ordenador antes de haber instalado el software controlador, no funcionará correctamente. oPara obtener instrucciones acerca del procedimiento de instala-ción del software controlador, acceda a la página de descargas (Downloads) de la web global de TEAC (http://teac-global.com/). oDependiendo de la combinación de hardware y software, podría darse el caso de que el funcionamiento no sea posible incluso con los sistemas operativos antes mencionados.Acerca del modo de transmisiónLa transferencia de datos se puede hacer mediante modo Isochronous (isócrono) o Bulk Pet.Las frecuencias de muestreo que se pueden transmitir son 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192, 352,8, 384, 705,6 y 768 kHz.Cuando se haya realizado la conexión correctamente, se podrá seleccionar “TEAC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio en el sistema operativo del ordenador. oDurante la transferencia de datos, los datos de audio enviados desde el ordenador se procesarán utilizando el reloj de esta uni-dad, reduciéndose así las fluctuaciones que se producen durante la transmisión de datos.Descarga de la aplicación de reproduc-ción de audio TEAC HR Audio PlayerPuede descargar las versiones para Mac y Windows de nuestra aplicación de reproducción de audio gratuita TEAC HR Audio Player, compatible con la reproducción de archivos DSD, desde la web glo-bal de TEAC (http://teac-global.com/).Nota sobre la configuración de TEAC HR Audio PlayerPara reproducir grabaciones DSD a 22,5 MHz con TEAC HR Audio Player, abra la ventana “Configure” (Configuración) y ajuste “Decode mode” (Modo de decodificación) en “DSD Native” (DSD nativo).Para reproducir otros formatos que no sean DSD a 22,5 MHz, la con-figuración puede ser indistintamente “DSD over PCM” (DSD sobre PCM) o “DSD Native” (DSD nativo), como prefiera.Para más información, consulte “Selecting DSD decoding mode” (Seleccionar el modo de decodificación DSD) en el Manual del usua-rio de TEAC HR Audio Player.
82Reproducción de archivos de audio desde un ordenador1  Conecte el puerto USB de la parte posterior de esta unidad al ordenador con un cable USB.Cable USB oUse un cable con el conector adecuado para esta unidad.2  Encienda el ordenador. oConfirme que el sistema operativo se ha iniciado correctamente.3  Ponga el interruptor POWER en su posición ON para encender la unidad.4  Gire el mando SOURCE para seleccionar USB.5  Comience a reproducir un archivo de audio en el ordenador.Conseguirá mejor calidad de sonido si pone al máximo el volu-men de salida del ordenador y ajusta el volumen de escucha desde el amplificador estéreo.Ponga al mínimo el volumen del amplificador estéreo antes de empezar la reproducción y luego súbalo gradualmente.Cuando vaya a utilizar unos auriculares conectados a esta unidad, gire el mando VOLUME hacia la izquierda para bajar el volumen al mínimo antes de ponérselos y luego súbalo gradualmente. oEl ordenador y esta unidad no pueden controlarse el uno al otro. oNo lleve a cabo ninguna de las acciones indicadas a continua-ción cuando reproduzca archivos de audio mediante USB. Si lo hace, podría causar anomalías de funcionamiento en el ordena-dor. Salga siempre del software de reproducción de audio antes de llevar a cabo cualquiera de las siguientes acciones: oDesconectar el cable USB. oApagar la unidad o ponerla en modo de reposo (standby). oCambiar la selección de entrada actual. oAl reproducir archivos de audio mediante USB, también sonarán los sonidos propios del funcionamiento del ordenador. Si no desea que se escuchen estos sonidos, realice los ajustes adecua-dos en el ordenador para silenciarlos. oSi conecta esta unidad al ordenador o cambia la entrada a USB después de haber iniciado el software de reproducción de audio, puede que los archivos de audio no se reproduzcan correcta-mente. Si esto ocurre, reinicie el software de reproducción de audio o reinicie el ordenador.Reproducción de música en un ordenador (continuación)
ES83Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a continuación antes de solicitar servicio técnico. Si aun así no funciona correctamente, póngase en contacto con el distribuidor donde compró la unidad.GeneralLa unidad no se enciende. eCompruebe que el cable de corriente está bien conectado en la toma de electricidad. Si la toma de electricidad tiene un interruptor, confirme que este se encuentra en la posición de activado. eConecte un dispositivo eléctrico diferente en la toma de elec-tricidad para confirmar que suministra corriente. eSi la función de ahorro de energía automático ha hecho que la unidad entre en reposo (standby), pulse el botón STANDBY/ON del mando a distancia para volver a encender la unidad.No sale sonido. eSi hay un amplificador estéreo conectado a esta unidad, ajuste su volumen. eSi está utilizando unos auriculares conectados a esta unidad, utilice el mando VOLUME para ajustar el volumen. eUtilice el mando SOURCE para seleccionar la entrada que esté conectada a la fuente que desee escuchar. eReconfirme las conexiones con los demás componentes del equipo.Se escucha un zumbido. eSi hay un cable de conexión cerca de un cable de corriente, de un fluorescente o de otra causa de interferencias similar, aumente la distancia entre ellos tanto como sea posible.No se oye sonido por un lado de los auriculares. eCompruebe que el jack de los auriculares está bien insertado hasta el fondo.Sincronización de relojEl indicador CLOCK no deja de parpadear. eConfigure la sincronización de reloj en OFF (desactivada) cuando no se utilice. eNo es posible la sincronización con la señal de reloj que está entrando. Compruebe las conexiones de los terminales de sincronización de reloj y los ajustes del dispositivo conectado.Solución de problemasConexiones con un ordenadorEl ordenador no reconoce esta unidad. eConsulte la página81 para más información sobre los sistemas operativos compatibles. No está garantizado el funcionamiento con sistemas operativos no compatibles.Se produce ruido. eIniciar otras aplicaciones durante la reproducción de un archivo de audio puede interrumpir la reproducción o causar ruido. No inicie otras aplicaciones durante la reproducción. eSi la unidad se conecta a un ordenador a través de un “hub” (concentrador) USB, por ejemplo, puede oírse ruido. Si es el caso, conecte la unidad directamente al ordenador.No se pueden reproducir archivos de audio. eConecte esta unidad al ordenador y seleccione USB como entrada de esta unidad antes de iniciar el software de repro-ducción de audio.Si conecta esta unidad al ordenador o selecciona la entrada USB después de haber iniciado el software de reproducción de audio, puede que los archivos de música no se reproduz-can correctamente.Función BluetoothNo se puede mostrar el nombre del dispositivo. eEsta unidad no puede mostrar en pantalla símbolos o caracte-res de doble byte, incluidos los japoneses y chinos.Utilice solo números y letras del idioma inglés para los nom-bres de los dispositivos Bluetooth conectados a esta unidad.No se puede cambiar el dispositivo Bluetooth conectado. eEsta unidad no puede tener conexiones Bluetooth con múlti-ples dispositivos Bluetooth al mismo tiempo.Para cambiar el dispositivo conectado a esta unidad por Bluetooth, finalice la conexión con el dispositivo Bluetooth conectado en ese momento antes de establecer la conexión con otro dispositivo Bluetooth.Dado que esta unidad utiliza un microcontrolador, ruidos externos y otras interferencias pueden producir anomalías de funcionamiento en la unidad. Si esto ocurre, desenchufe el cable de corriente, espere un rato y después vuelva a encender la unidad para restablecer el funcionamiento.Continúa en la página siguiente  e
84 Restablecer los ajustes predeterminados1  Mientras mantiene pulsado el botón MENU, ponga el interruptor POWER en ON (activado).2  Suelte el botón MENU cuando aparezca el menú FACTORY RESET (restablecer los valores de fábrica).MENU FACTORY RESET     ARE YOU SURE?3  Pulse el mando SOURCE.El restablecimiento empezará cuando aparezca “Please wait!” (por favor, espere).Please wait!La pantalla de fuente de reproducción aparecerá después de que haya terminado el restablecimiento de los valores predeterminados.Ejemplo de pantalla  USB −45.5dBATENCIÓN oNo ponga la unidad en reposo (standby) hasta que aparezca la pantalla de fuente de reproducción. oEsta operación restablecerá todos los ajustes, incluidos los ajustes de red, a sus valores predeterminados de fábrica. oLos ajustes predeterminados de fábrica son los valores de los ajustes mostrados en las imágenes de pantallas utilizadas en las explicaciones de este manual.Solución de problemas (cont.) EspecificacionesSalidas de audio analógicoTerminales Terminales XLR ................................ 1 par (izda./dcha.)Terminales RCA .................................1 par (izda./dcha.)Impedancia de salida .................................... XLR: 188 ΩRCA: 150 ΩNivel de salida máximo (1 kHz/escala completa, a 10 kΩ)FIXED 0dB ...................................... XLR/RCA: 2 VrmsFIXED +6dB .................................... XLR/RCA: 4 VrmsVARIABLE ........................................... XLR: 12 VrmsRCA: 6 VrmsRespuesta de frecuencias* .............  5 Hz – 80kHz (+1dB/−5 dB)Relación señal/ruido* .................. 110 dB (ponderado A, 1 kHz)Distorsión* .................... 0,0015 % (1 kHz, LPF: 20 Hz – 20 kHz)* Condiciones de mediciónSeñal de entrada: 192 kHz/24 bits PCMSalida de medición: RCAFiltro digital PCM: off (desactivado)Salida de auricularesTerminal .................... Minijack estéreo de 4 polos, 3,5 mm × 1Potencia de salida efectiva máx. ......... 500 mW + 500 mW (a 32 Ω)Rango de impedancia compatible ........................ 16–600 ΩEntradas de audio digital**Digital COAXIAL ................................... Terminal RCA × 1Minijack de 3,5 mm*** × 1(también es posible la conexión con miniconector de 3,5 mm mediante un cable adaptador de RCA a miniconector).(0,5 Vp-p, 75 Ω)Digital OPTICAL ............................. Conector cuadrado × 1Conector redondo*** × 1(de −24 a −14,5 dBm en picos)Unidad flash USB .....................Puerto USB tipo A (frontal) × 1(conforme normativa USB 2.0)USB  ............................... Puerto USB tipo B (posterior) × 1(conforme normativa USB 2.0)LAN  ..................................................... 100BASE-TFrecuencia de muestreo de datos PCMDigital COAXIAL32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHzDigital OPTICAL32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHzUSB ........ 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz352,8 kHz, 384 kHz, 705,6 kHz, 768 kHz
ES85Accesorios incluidosCable de corriente × 1Cable de conversión RCA (de RCA a miniconector) × 1Mando a distancia (RC-1330) × 1Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2Manual del usuario (este documento, incluida la garantía) × 1 oLos usuarios que vivan en EE. UU. y Canadá encontrarán información sobre la garantía en las páginas 86–87 y en la contraportada (documento de garantía). Los usuarios que vivan en Europa y otras áreas deben consultar la página87. oEl Manual del usuario de TEAC HR Streamer pueden descargarse desde la web global de TEAC (http://www.teac-global.com/). oEl diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.  oEl peso y las dimensiones son aproximados. oLas ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los modelos de producción.Profundidad de bits de cuantizaciónDigital COAXIAL/digital OPTICAL .......................16/24 bitsUSB ............................................... 16/24/32 bitsFrecuencia de muestreo de datos DSDDigital COAXIAL/digital OPTICAL .........................2,8 MHz(admitida con transmisión DoP a 176,4 kHz/24 bits)USB ....................... 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz, 22,5 MHz** Consulte el Manual del usuario de TEAC HR Streamer para más informa-ción sobre unidades flash USB y redes.*** Este terminal de entrada se puede utilizar tanto para conexión óptica como coaxial.Función BluetoothVersión Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4.0Clase de salida ............................................... Clase 2(distancia de transmisión sin obstáculos**** .................. 10 m)Perfiles compatibles ................................... A2DP, AVRCPCódecs A2DP compatiblesSBC, AAC, Qualcomm® aptX™, Qualcomm® aptX™ HD, LDACProtección de contenidos A2DP compatible .................SCMS-TNúmero máximo de emparejamientos almacenados ............... 8**** La distancia de transmisión es aproximada. La distancia de transmisión puede variar dependiendo del entorno medioambiental y las ondas electromagnéticas de las inmediaciones.Entrada de sincronización de relojTerminal ........................................................BNCFrecuencia de muestreo de entrada .........................  10 MHzImpedancia de entrada ........................................ 50ΩNivel de entrada ........Onda rectangular: equivalente a niveles TTLOnda senoidal: de 0,5 a 1VrmsGeneralAlimentaciónModelo para Europa ..................... CA 220–240 V, 50/60 Hz Modelo para EE. UU./Canadá .................... CA 120 V, 60 HzConsumo de corriente ......................................... 18 WCorriente en reposo ..................... 0,4 W (en modo “standby”)Dimensiones externas (ancho × alto × profundo, salientes incluidos) 290 mm × 81,2 mm × 248,7 mm Peso .......................................................... 3,9 kgTemperatura de funcionamiento .................. de +5 °C a +35 °CHumedad de funcionamiento .... de 5 % a 85 % (sin condensación)Temperatura de almacenamiento ................ de −20 °C a +55 °C
86WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍAWarranty provisions (United States and Canada only)Length of WarrantyThe parts and labor warranty will be effective for one (1) year from the date of the original purchase for products not used for com-mercial purposes. For products used commercially, the warranty is ninety (90) days for magnetic heads and optical pickups, one (1) year for all other parts and ninety (90) days for labor.Who Is Covered Under This WarrantyThis warranty is valid only in the United States or Canada, depen-dent upon the country in which original purchase was made, and enforceable only by the original purchaser within the country in which the purchase was made.This warranty is not valid if the product was purchased through an unauthorized dealer.What Is Not Covered Under This Warranty oDamage to or deterioration of the external cabinet. oDamage resulting from accident, misuse, abuse, or neglect. oDamage resulting from failure to follow instructions contained in the products owners’ manual or otherwise provided with the product. oDamage occurring during shipment of the product (Claims must be presented to the carrier). oDamage resulting from the repair or attempted repair by anyone other than TEAC or an authorized TEAC service station. oDamage resulting from modification or attempted modification of product not authorized by TEAC. oDamage resulting from causes other than product defects, including lack of technical skills, competence, or experience of the user. oDamage to any unit that has been altered or which the serial number has been defaced, modified or removed.What TEAC Will Pay ForTEAC will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping charges is covered in the next section.How To Obtain Warranty ServiceYour unit must be serviced by an authorized TEAC service station within the country in which the product was purchased. If you are unable to locate an authorized service station in your area, please contact TEAC at the applicable address shown at the end of this warranty statement. PLEASE DO NOT RETURN YOUR UNIT TO TEAC WITHOUT OUR PRIOR AUTHORIZATION. You must pay shipping charges if it is necessary to ship the product for service. However, if the necessary repairs are covered by warranty, we will pay the return shipping charges to any destination within the country in which the product was purchased. Whenever warranty service is required, you must present the original dated sales receipt, or other proof indicat-ing the purchase place and date, as proof of warranty coverage.LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIESALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE LENGTH OF THIS WARRANTY.EXCLUSION OF DAMAGESTEAC’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT TEAC’S OPTION. TEAC SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGE BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE OF THE PRODUCT, INTERRUPTED OPERATION, COMMERCIAL LOSS OR LOST PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGES, WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR OTHERWISE.SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND MAY VARY FROM SOME OF THE RIGHTS PROVIDED BY LAW. THESE RIGHTS MAY VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.Conditions de garantie (États-Unis et Canada uniquement)Durée de la garantieLa garantie pièces et main d’oeuvre sera valable un (1) an à compter de la date d’achat initial des produits non utilisés dans un but com-mercial. Pour les produits à utilisation commerciale, la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est d’un (1) an pour les autres pièces et quatre-vingt dix (90) jours pour la main d’oeuvre.Bénéficiaire de la garantieCette garantie n’est valable qu’aux États-Unis et au Canada, selon le pays d’achat initial, et ne s’applique qu’à l’acquéreur initial dans le pays d’achat.Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un revendeur non autorisé.Ce qui n’est pas couvert par cette garantie oLes dommages ou détériorations du boîtier externe. oLes dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisa-tion, d’un abus ou d’une négligence. oLes dommages résultant du non-respect des instructions conte-nues dans le mode d’emploi du produit ou fournies avec le produit. oLes dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations doivent être adressées au transporteur). oLes dommages résultant d’une réparation ou tentative de réparation effectuée par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou agréé par TEAC. oLes dommages résultant d’une modification ou tentative de modification de produit non autorisée par TEAC.
87  oLes dommages résultant de causes autres que des défauts de produit, y compris le manque d’aptitude technique, de compé-tence ou d’expérience de l’utilisateur. oLes dommages de toute unité ayant été modifiée ou dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.Frais pris en charge par TEACTEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d’oeuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais d’expédition sont évoqués dans la section suivante.Comment obtenir une intervention sous garantieVotre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser-vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PRÉALABLE. Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais d’expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de retour vers toute destination dans le pays d’achat du produit. Lorsqu’une réparation sous garantie est requise, vous devez présenter comme preuve de couverture par la garantie la facture d’achat originale datée ou une autre preuve d’achat mentionnant le lieu et la date d’achat.LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITESTOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.EXCLUSION DE DOMMAGESLA RESPONSABILITÉ DE TEAC VIS-À-VIS DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, AU GRÉ DE TEAC. TEAC NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES SE RAPPORTANT AU DÉRANGEMENT, À LA PERTE D’USAGE DU PRODUIT, À L’INTERRUPTION DE L’UTILISATION, AUX PERTES COMMERCIALES OU DE PROFITS, NI D’AUCUN AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE.CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N’AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS PAR LA LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.Europe/EuropaThis product is subject to the legal warranty regulations of the coun-try of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product.Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuil-lez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.In countries/regions other than the USA, Canada and EuropeThis warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary by country, state or province.If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the product.该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域的不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,请与购买本产品的销售店进行联系。
TEAC CORPORATION  1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan          Phone: +81-42-356-9156TEAC AMERICA, INC.  1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A.          Phone: +1-323-726-0303TEAC AUDIO EUROPE  Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany          Phone: +49-8142-4208-1410218.MA-2433BThis product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records.Model name: NT-505  Serial number:         Z WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement)Model/Modèle: NT-505Serial No./N° de sérieDate of purchase/Date de l’achatOwner’s name/Nom du propriétaireOwner’s address/Adresse du propriétaireDealer’s name/Nom du détaillantDealer’s address/Adresse du détaillant

Navigation menu