Targus Webcam Awe04Eu Users Manual BEU0354_06Jan18_v2
AWE04EU to the manual 25f6278c-14a2-41b5-809d-4e5c4d1b6b46
2015-02-04
: Targus Targus-Targus-Webcam-Awe04Eu-Users-Manual-389792 targus-targus-webcam-awe04eu-users-manual-389792 targus pdf
Open the PDF directly: View PDF  .
.
Page Count: 2

Ergo M-ProTM mobile stand for notebooks
  English
AWE04EU/  410-0259-003A
Features and specifications are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners 
© 2006, Targus Group International, Inc. and Targus Inc. Manufacturer / Importer: Targus Group (UK) Ltd., 527 Staines Road Hounslow - Middlesex TW4 5DZ 
Deutsch
Español Français Italiano Nederlands Português
Targus Ergo M-Pro™ mobiler ständer für notebooks
Targus Soporte móvil Ergo M-Pro™ para portátiles
Targus Support mobile Ergo M-Pro™ pour ordinateurs portables
Targus Stand Ergo M-Pro™ Mobile per notebook
Targus Ergo M-Pro™ Mobiele standaard voor notebooks
Targus Apoio móvel Ergo M-Pro™ para computadores portáteis
[3][1]
Document Holder
Notebook Support
A
A
C
Dokumenthalter
Notebookablage
Porta-documentos
Base para ordenadores portátiles
Support de l'ordinateur
Porte-documents
Leggio per documenti
Ripiano per il Notebook  
Documenten Houder
Laptopsteun
Apoio do notebook
Suporte documento
[2]
Rod Adjustment
BB
Verstellungsstange
Barra de ajuste
Barre d'ajustement
Braccio per la regolazione
Bijstelling stang
Vara ajustamento
[4]
Keyboard
D
D
Tastatur
Teclado
Clavier
Tastiera
Toetsenbord
Teclado
Introduction
Thank  you  for  purchasing  the  Targus  Ergo 
M-Pro Mobile Stand for Notebooks. The Ergo 
M-Pro  is  a  compact,  lightweight  ergonomic 
notebook stand. It has multiple tilt positions to 
hold the notebook in a vertical  position,  and 
allows the notebook  LCD  to  be  used  as  the 
display, while being positioned higher relative 
to eye level.
The  Ergo  M-Pro  incorporates  a  patent 
pending  document  holder.  This  document 
holder  is  designed  to  create  a  functional 
workspace  with  an  optimal  viewing  distance 
between  documents,  screen  and  keyboard. 
When  not  in  use,  the  Ergo  M-Pro  collapses 
into a relatively flat product, which then can be 
packed  away  easily  for  extended  stays 
outside of the office.
To use the Stand
1. Open the stand and pivot the document 
holder  completely  towards  you.  The 
notebook support will be lifted up.
2. Place the adjustment rod at the back of the 
notebook-support into one of the slots (six 
possible positions).
3. Check that the stand is assembled correctly 
and  carefully  place  your  notebook  on  as 
shown.
4. Raise the document holder to the front of 
the notebook. Attach your external mouse 
and  keyboard  and  you’re  ready  to  work 
efficiently and ergonomically.
Ergonomic Guidelines
The following guidelines will help you to create a 
comfortable and ergonomic working environment.
1. Adjust the armrest of your chair so that it is level 
with the height of the table or keyboard. In this 
position, your shoulders should be relaxed.
2. Adjust the screen distance (usually between 
50-90cm) so that you can comfortably read the 
display.
3. Angle the screen so that it is vertical (90 degree 
angle to your line of sight).
4. Ensure the top of the screen is at eye level or 
just below.
5. When working with documents, use the in-line 
document  holder  between the  screen  and  the 
keyboard.
Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des Targus Ergo M-Pro 
Mobiler Ständer für Notebooks. Der Ergo M-Pro istein 
kompakter,  leichter  ergonomischer  Ständer  für 
Notebooks.  Er  verfügt  über  mehrereKipppositionen, 
um das Notebook senkrecht zu stellen und ermöglicht 
Sie  können  dasNotebook  senkrecht  stellen  oder 
ermöglicht  die  Verwendung  des  Notebook-LCD 
inerhöhter Stellung relativ zur Augenhöhe.
Der  Ergo  M-Pro  verfügt auch  über  einen  Dokumen-
thalter  (Patentanmeldung  läuft).  DerDokumenthalter 
schafft  einen  funktionalen  Arbeitsplatz  mit  optimaler 
Sichtweitezwischen  Dokumenten,  Bildschirm  und 
Tastatur.  Bei  Nichtgebrauch  kann  der  Ergo  M-Pro 
relativ flach zusammengeklappt, einfach verstaut und 
bei längerer Abwesenheitmitgenommen werden.
Benutzung des Ständers
1. Den Ständer öffnen und den Dokumenthalter ganz 
zu  sich  herumdrehen.  DieNotebookablage  wird 
angehoben.
2. Die Verstellungsstange an der Rückseite der 
Notebookablage  in  einem  der  Schlitzefixieren  (es 
sind sechs Positionen möglich).
3. Prüfen, ob der Ständer richtig zusammengebaut ist 
und das Notebook, wieabgebildet darauf abstellen.
4. Den Dokumentenhalter vor dem Notebook 
justieren.  Die  externe  Maus  und  Tastaturan-
schließen,  um  effizient  und  ergonomisch  arbeiten 
zu können.
Ergonomische Richtlinien
Die folgenden Richtlinien werden Ihnen bei der Einrich-
tung  eines  bequemen  undergonomischen 
Arbeitsplatzes helfen.
1. Die Lehne des Stuhls und der Tisch bzw. die Tastatur 
müssen  sich  auf  gleicherHöhe  befinden.  In  dieser 
Stellung sollten Ihre Schultern entspannt sein.
2. Den Bildschirmabstand einstellen (normalerweise 50 
bis  88  cm),  damit  Sie  dasDisplay  bequem  lesen 
können.
3. Den Bildschirm senkrecht stellen (im 90°-Winkel zur 
Blicklinie).
4. Der obere Rand des Bildschirms muss sich auf 
Augenhöhe oder etwas darunterbefinden.
5. Wenn mit Dokumenten gearbeitet wird, sollte der 
Dokumenthalter  auf  einer  Liniezwischen  Bildschirm 
und Tastatur positioniert werden.
Introducción
Felicidades por su compra de la base para Targus 
Soporte  móvil  Ergo  M-Pro  para  portátiles.  La 
Ergo  M-Pro  es  una  base  para  ordenadores 
portátiles  compacta,  ligera  yergonómica.  Tiene 
varias posiciones de inclinación para sostener el 
ordenador  portátilen  posición  vertical,  y  permite 
usar  la  pantalla  de  cristal  líquido  del  ordenador 
comopantalla,  ubicándola  en  una  posición 
elevada respecto al nivel de los ojos.
La Ergo M-Pro incorpora un portadocumentos de 
patente  en  trámite.  Esteportadocumentos  está 
diseñado para crear un área de trabajo funcional 
con ladistancia  óptima  entre  los  documentos,  la 
pantalla y el teclado. Cuando  no  se  usa,  laErgo 
M-Pro  se  pliega  y  queda  relativamente  plana, 
permitiéndole  guardarla  fácilmentecuando  tiene 
que pasar mucho tiempo fuera de la oficina.
Cómo usar la base
1. Abra la base e incline el portadocumentos 
hacia  usted  por  completo.  Se  levantaráel 
soporte para el ordenador portátil.
2. Coloque la barra de ajuste ubicada en la parte 
posterior del soporte para elordenador portátil 
en  una  de  las  ranuras  (seis  posiciones 
posibles).
3. Cerciórese de que la base quede bien armada 
y  coloque  su  ordenador  portátil  concuidado, 
como se ilustra.
4. Levante el portadocumentos hacia la parte 
delantera  del  ordenador  portátil.Conecte  su 
ratón y su teclado externos y estará listo para 
trabajar eficientemente yen forma ergonómica.
Pautas de ergonomía
Las  siguientes  pautas  le  ayudarán  a  crear  un 
ambiente de trabajo cómodo yergonómico.
1. Ajuste el posabrazos de su silla de modo que 
quede a la  altura de la  mesa o delteclado.  En 
esta  posición,  sus  hombros  deben  estar 
relajados.
2. Ajuste la distancia de la pantalla (generalmente 
de unas 20 a 35 pulgadas), demodo que pueda 
leerla con comodidad.
3. Incline la pantalla para que quede vertical (a 90 
grados  de  inclinación  respecto  a  sulínea  de 
visión).
4. Verifique que la parte superior de la pantalla 
quede al nivel de sus ojos o un pocomás abajo.
5. Cuando trabaje con documentos, use el 
portadocumentos  integrado  entre  lapantalla  y 
el teclado.
Introduction
Félicitations  pour  l'achat  du  Targus  Support 
mobile  Ergo  M-Pro  pour  ordinateurs  portables. 
Le ErgoM-Pro constitue un support d'ordinateur 
portable compact ergonomique  d'un  poidsléger. 
Il  possède  plusieurs  positions  d'ajustement  afin 
de  maintenir  le  portable  enposition  verticale, et 
permet  l'utilisation  de  l'écran  de  celui-ci  pour  la 
visualisation,  touten  étant  positionné  plus  haut 
que le regard.
Le Ergo M-Pro possède un porte-documents en 
instance  de  brevet.  Ce  porte-documents  est 
conçu afin de créer un espace de travail fonction-
nel,  proposant  unedistance  optimale  entre  les 
documents,  l'écran  et  le  clavier.  Lorsqu'il  n'est 
pas en coursd'utilisation, le Ergo M-Pro peut être 
réduit  à  une  taille  relativement  plate,  ce 
quipermet  de  le  ranger  facilement  pour  une 
utilisation prolongée hors du bureau.
Pour utiliser le support
1. Ouvrir le support et faites complètement 
pivoter  le  porte-documents  vers  vous. 
Lesupport du portable va monter.
2. Placez la barre d'ajustement à l'arrière du 
support de l'ordinateur portable dans l'unedes 
six encoches (correspondant aux six positions 
possibles).
3. Vérifiez que le support soit correctement 
assemblé  et  placez  délicatementl'ordinateur 
dessus comme indiqué.
4. Soulevez le porte-documents sur le devant de 
l'ordinateur.  Connectez  votre  souriset  votre 
clavier externe  et  vous voilà prêts  à  travailler 
efficacement et de manièreergonomique.
Instructions  relatives  à 
l'ergonomie
Les instructions suivantes vous aideront à créer un 
environnement de travailergonomique agréable.
1. Ajustez le bras de votre fauteuil de telle manière 
qu'il  soit  au  même  niveau  que  latable  ou  le 
clavier. Dans cette position, vos épaules doivent 
être en position derepos.
2. Ajustez la distance de l'écran (en général de 50 
à 90 cm), de telle manière que vouspuissiez lire 
confortablement ce qui est affiché à l'écran.
3. Positionnez l'écran à la verticale (formant un 
angle de 90 degrés par rapport à votreangle de 
vision).
4. Assurez-vous que le haut de l'écran soit à la 
hauteur des yeux, ou juste en dessous.
5. Lorsque vous travaillez avec des documents, 
utilisez  le  porte-documents  alignéentre  l'écran 
et le clavier.
Introduzione
Congratulazioni  per  aver  acquistato  il  Targus 
Stand Ergo M-Pro Mobile per notebook. L' Ergo 
M-Pro  e'  un  supporto  per  Notebook  compatto, 
leggero  ed  ergonomico.  Ha  multipleposizioni 
inclinate  per  mantenere  il  Notebook  in  una 
posizione  verticale,  e  consente  al  LCD  del 
Notebook di essere usato come display, mentre 
viene  posizionato  piu'  in  altorispetto  all'altezza 
degli occhi.
L' Ergo M-Pro include un leggio per documenti in 
attesa  di  brevetto. Questo  leggio perdocumenti 
e' stato creato per garantire uno spazio di lavoro 
funzionale con unadistanza ottimale per vedere 
documenti,  schermo  e  tastiera.  Quando  non 
viene  usato,  l'Ergo  M-Pro  si  ripiega  in  un 
prodotto  relativamente  piatto,  che  puo'  poi 
essere messovia facilmente per lunghi periodi in 
cui non viene utilizzato.
Per usare il supporto
1. Aprire il supporto e girare completamente il 
leggio per documenti verso di voi. Ilripiano per 
il Notebook si sollevera.
2. Inserire il braccio per la regolazione sul retro 
del ripiano del Notebook in una dellescanala-
ture (sei posizioni possibili).
3. Assicuratevi che il supporto sia correttamente 
montato  e  posizionate  attentamente  ilvostro 
Notebook come nella figura.
4. Alzate il leggio per documenti per metterlo di 
fronte  al  Notebook.  Inserite  il  vostromouse 
esterno e la tastiera e sarete pronti a lavorare 
in modo efficiente edergonomico.
Direttive ergonomiche
Le direttive che seguono vi aiuteranno a creare un 
ambiente di lavoro comodo edergonomico.
1. Posizionate il bracciolo della vostra sedia in 
modo  tale  che  si  trovi  al  livellodell'altezza  del 
tavolo  o  della  tastiera.  In  questa  posizione,  le 
vostre spalledovrebbero essere rilassate.
2. Regolate la distanza dello schermo (di solito tra 
20-35 pollici) in modo che potetecomodamente 
leggere il display.
3. Regolate l'angolo dello schermo in modo che 
sia  verticale  (angolo  di  90  gradi  con  ilvostro 
raggio visivo).
4. Assicuratevi che la parte superiore dello 
schermo sia all'altezza degli occhi oappena piu' 
sotto.
5. Quando lavorate con dei documenti, utilizzate il 
leggio allineato tra lo schermo e latastiera.
To use the Stand / Benutzung des Ständers / Cómo usar la base / Pour utiliser le support / 
Per usare il supporto / Gebruik van de houder / Para utilizar a Base de Apoio   Ergonomic Guidelines
Ergonomische Richtlinien
Pautas de ergonomía
Instructions relatives à 
l'ergonomie
Direttive ergonomiche
Ergonomische suggesties
Directivas Ergonómicas
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop van de Targus Ergo 
M-Pro  Mobiele  standaard  voor  notebooks.  De 
Ergo  M-Pro  iseen  compacte,  lichte  en  ergono-
mische  laptophouder.  De  houder  kan  in  diverse-
posities worden geplaatst om de laptop  verticaal 
te  zetten.  De  LCD  van  de  laptop  kandaarbij  als 
scherm worden gebruikt en is hoger dan de ogen 
geplaatst.
De  Ergo  M-Pro  heeft  een  documentenhouder 
waarvoor  een  octrooi  is  aangevraagd.Deze 
documentenhouder is bedoeld als een functionele 
werkruimte  met  optimalezichtafstand  tussen 
documenten, scherm en toetsenbord. Wanneer u 
de  Ergo  M-proniet  gebruikt,  kunt  u  deze 
opvouwen  tot  een  relatief  plat  product  zodat 
dezegemakkelijk opgeborgen kan worden.
Gebruik van de houder
1. Open de houder en draai de documenthouder 
helemaal  naar  u  toe.  De  laptopsteunwordt 
opgeheven.
2. Plaats de bijstellingsstang achteraan de 
laptopsteun  in  een  van  de  sleuven 
(zesmogelijke posities).
3. Controleer of de houder goed is gemonteerd en 
plaats  uw  laptop  voorzichtig  zoalswordt 
getoond.
4. Verhoog de documentenhouder tot de voorzijde 
van uw laptop. Bevestig uw externemuis en uw 
toetsenbord  en  u  bent  klaar  om  efficiënt  en 
ergonomisch te werken.
Introdução
Parabéns pela sua compra da Targus Apoio móvel 
Ergo M-Pro para computadores portáteis. A Ergo 
M-Pro  é  uma  base  de  apoio  compacta,  leve  e 
ergonómica paracomputador portátil. A base tem 
múltiplas  posições  de  inclinação  para  manter 
ocomputador  portátil  numa  posição  vertical  e 
permite  que  o  LCD  do  computadorportátil  seja 
usado como exibidor enquanto posicionado mais 
alto relativamente aoníveldos olhos.
A  Ergo  M-Pro  incorpora  um  suporte  de 
documento  com  patente  pendente.  Estesuporte 
de  documento  está  concebido  para  criar  um 
espaço  de  trabalho  funcionalcom  uma  distância 
de visionamento óptima entre documentos, écran 
e  teclado.Quando  não  em  utilização,  a  Ergo 
M-Pro  colapsa  num  produto  relativamente 
plano,que pode ser  armazenado facilmente para 
estadias prolongadas fora do escritório.
Para  utilizar  a  Base  de 
Apoio
1. Abra a base de apoio e rode o suporte de 
documento  completamente  na  suadirecção.  O 
apoio do computador portátil será levantado.
2. Coloque a vara de ajustamento na traseira do 
apoio  do  computador  portátil,  numadas 
ranhuras (seis posições possíveis).
3. Verifique se a base de apoio está correcta
mente  montada  ecuidadosamente,coloque  o 
seu computador portátil nela como se mostra.
4. Levante o suporte de documento para a frente 
do  computador  portátil.  Ligue  o  seurato  e 
teclado externos, e está pronto/a para trabalhar 
de modo eficiente e ergonómico.
Ergonomische 
suggesties
De onderstaande suggesties zullen u helpen een 
gemakkelijke  en  ergonomischewerkomgeving  te 
creëren.
1. Plaats de armsteun van uw stoel tot de hoogte 
van uw tafel of het toetsenbord.  Uwschouders 
kunnen dan rusten.
2. Plaats het scherm op een afstand van 50 tot 90 
cm van uw ogen, zodat u het goedkunt lezen.
3. Plaats het scherm verticaal (vorm een hoek van 
90 graden met uw gezichtslijn).
4. De bovenkant van het scherm moet op of net 
onder uw zichtlijn komen.
5. Wanneer u met documenten werkt, gebruikt u 
de gealigneerde documentenhoudertussen het 
scherm en het toetsenbord.
Directivas 
Ergonómicas
As  directivas  seguintes  ajudam-no/a  a  criar  um 
ambiente de trabalho confortável eergonómico.
1. Ajuste o apoio do braço da sua cadeira de 
modo a que  esteja ao nível da altura damesa 
ou do teclado. Nesta posição, os seus ombros 
deveriam estar relaxados.
2. Ajuste a distância do écran (habitualmente, 
entre  20-35  polegadas)  de  modo  a  quepossa 
confortavelmente ler o que está nele exibido.
3. Coloque o écran num ângulo de modo a que 
fique vertical (ângulo de 90 graus emrelação à 
sua linha de visão).
4. Assegure-se de que o topo do écran está ao 
nível dos olhos, ou um pouco abaixo.
5. Quando estiver a trabalhar com documentos, 
use o suporte em linha dedocumentos entre o 
écran e o teclado.
C

English Español
Nederlands
Deutsch
Italiano Português
Français
Supporto Tecnico
In caso di quesiti tecnici, visitare:  www.targus.com/support
• Email:    Inglese - http://www.targus.com/uk/support.asp   
  Francese - http://www.targus.com/fr/support.asp
  Tedesco -http://www.targus.com/de/support.asp   
  Spagnolo - http://www.targus.com/sp/support.asp
  Italiano - http://www.targus.com/it/support.asp      
• Telefonicamente:   l'Austria 01 795 676 42     
    Belgio 02-717-2451     
    Danimarca 45 35-25-87 51      
    Finlandia 0922948016  
    Francia 01-6453-9151    
    Germania 0211-6579-1151     
    Italia 02-4827-1151      
    Paesi Bassi 02 0504 0671  
    Norvegia 022577729     
    Spagna 91 745 6221    
    Svezia 08-751-0458      
    Svizzera 01-212-0007 
    Regno Unito 020-7744-0330    
    Il Portogalio +351 21-415-4123  
    Europa dell'est e altri Paesi +31 0 20 5040671
Registrazione del Prodotto
Targus vi raccomanda di registrare il vostro prodotto Targus subito dopo averlo acquistato. 
Per registrare il vostro prodotto Targus, visitate: http://www.targus.com/registration.asp                                                  
Dovrete fornire il vostro nome e cognome, l'indirizzo e-mail, il numero di telefono, 
e le informazioni dell'azienda (se applicabili).    
Garanzia
Targus garantisce per la durata di due anni che questo prodotto èt privo di difetti 
di materiale e di manodopera. Se l'accessorio Targus dovesse rivelarsi difettoso durante 
questo periodo, verrà riparato o sostituito. Questa garanzia non copre i danni accidentali, 
la normale usura e perdita consequenziale o accidentale. In nessuna circostanza Targus sarà 
responsabile per perdita di dati o danni a computer e/o programmi, dati memorizzati o 
qualsiasi altro danno consequenziale o accidentale, anche nel caso Targus sia stata informata
di questa possibilità. Questa garanzia non influisce sui diritti statutari  dell'utente. 
Technische Ondersteuning
Met technische vragen kunt u terecht op:  www.targus.com/support
• Email:   Engels - http://www.targus.com/uk/support.asp  
  Frans - http://www.targus.com/fr/support.asp 
  Duits - http://www.targus.com/de/support.asp  
  Spaans - http://www.targus.com/sp/support.asp 
  Italiaans - http://www.targus.com/it/support.asp    
• Telefonisch:     Oostenrijk 01 795 676 42      
    België 02-717-2451      
    Denemarken 45 35-25-87 51    
    Finland 0922948016 
    Frankrijk 01-6453-9151      
    Duitsland 0211-6579-1151      
    Italië 02-4827-1151      
    Nederland 02 0504 0671 
    Noorwegen 022577729     
    Spanje 91 745 6221      
    Zweden 08-751-0458      
    Zwitserland 01-212-0007  
    Groot-Brittannië 020-7744-0330    
    Portugual +351 21-415-4123     
    Oost-Europa en overige landen +31 0 20 5040671
Productregistratie
Targus raadt aan dat u uw Targus-product zo snel mogelijk na de aankoop registreert. 
U kunt uw Targus-product registreren op: http://www.targus.com/registration.asp                                                                                                               
U zult uw volledige naam, e-mailadres, telefoonnummer en bedrijfsinformatie 
(indien van toepassing) moeten opgeven.
Garantie
Targus biedt de garantie dat dit product gedurende twee jaar vrij is van tekortkomingen 
in materiaal en vakmanschap. Als uw Targus-product binnen die periode defect raakt, 
zullen wij het onmiddellijk herstellen of vervangen. Deze garantie is niet van toepassing op 
schade door ongelukken, slijtage of bijkomende of incidentele schade. Targus is onder geen
beding aansprakelijk voor verlies of beschadiging van een computer, verlies of beschadiging
van programma's, records of gegevens, of bijkomende of gevolgschade, zelfs als Targus is 
gewezen op die mogelijkheid. Deze garantie is niet van invloed op uw wettelijke rechten.                
Assistência Técnica
Para questões de ordem técnica, é favor visitar:    www.targus.com/support
• Email:   Inglês -http://www.targus.com/uk/support.asp    
  Francês -http://www.targus.com/fr/support.asp 
  Alemão - http://www.targus.com/de/support.asp    
  Espanhol - http://www.targus.com/sp/support.asp
  Italiano -  http://www.targus.com/it/support.asp                          
• Telefone:     Áustria 1 795 676 42    
    Bélgica 02-717-2451    
    Dinamarca 45 35-25-87 51      
    Finland 0922948016 
    França 01-6453-9151    
    Alemanha 0211-6579-1151    
    Itália 02-4827-1151      
    Holanda 02 0504 0671 
    Noruega 022577729    
    Espanha 91 745 6221    
    Suécia 08-751-0458    
    Suíça 01-212-0007 
    Reino Unido 020-7744-0330    
    Portugual +351 21-415-4123   
    Europa do Leste e outros +31 0 20 5040671
Registo de Produto
TA Targus recomenda que registe o seu acessório Targus logo após o ter comprado. 
Para registar o seu acessório Targus, vá a: http://www.targus.com/registration.asp                                                                                                  
Necessitará de fornecer o seu nome completo, endereço de email, número de telefone 
e informação sobre a companhia (se aplicável).
Garantia
A Targus garante que este produto está isento de defeitos de material e fabrico pelo 
período de dois anos.  Se o seu acessório Targus for considerado com defeito durante 
esse período de tempo, procederemos de imediato à sua reparação ou substituição. 
Esta garantia não cobre danos acidentais, desgaste ou perdas consequênciais ou acidentais. 
Em nenhuma circunstância será a Targus responsável por perda de, ou danos para, um 
computador, nem perda de, ou danos para, programas, registos ou dados, nem por 
quaisquer danos consequênciais ou acidentais, mesmo que a Targus tenha sido informada
sobre tal possibilidade. Esta garantia não afecta os seus direitos estatutários.                      
Support Technique
Pour les questions techniques, merci de visiter :    www.targus.com/support
• Courrier électronique:   Anglais - http://www.targus.com/uk/support.asp   
    Français - http://www.targus.com/fr/support.asp  
    Allemand -  http://www.targus.com/de/support.asp   
    Espagnol -  http://www.targus.com/sp/support.asp 
    Italien - http://www.targus.com/it/support.asp     
• Téléphone:     l'Autriche 01 795 676 42     
    Belgique 02-717-2451     
    Danemark 45 35-25-87 51     
    Finlande 0922948016 
     France 01-6453-9151     
    Allemagne 0211-6579-1151     
    Italie 02-4827-1151     
    Hollandes 02 0504 0671  
    Norvège 022577729     
    Espagne 91 745 6221     
    Suède 08-751-0458     
    Suisse 01-212-0007  
    Royaume-Uni 020-7744-0330   
    Le Portugal +351 21-415-4123   
    EEurope de l'Est et autres pays +31 0 20 5040671
Enregistrement du produit
Targus vous conseille vivement d'enregistrer votre accessoire Targus dans les plus 
brefs délais après son achat. Pour l'enregistrer connectez-vous à: 
http://www.targus.com/registration.asp                                                                                                  
Vous serez invité à fournir votre nom complet, votre adresse de courriel et des 
renseignements sur votre entreprise (le casé chéant).
Garantie
Targus garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de abrication pour une durée de deux ans. 
Si votre accessoire Targus s'avère défectueux sous cette garantie, nous veillerons à le remplacer
 ou à le réparer au plus vite. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'accidents, l
'usure normale ou les pertes consécutives ou accessoires. En aucun cas, Targus ne pourra être tenu
responsable de la perte matérielle ou de l'endommagement d'un ordinateur, ni de la perte de programmes, 
d'enregistrements ou de données ou de leur endommagement, ni de tout autre dommage indirect 
ou accidentel, même si Targus a été préalablement informé de cette possibilité. Cette garantie n'a
aucun effet sur vos droits statutaires.            
Soporte Técnico
Si tiene preguntas técnicas, por favor visite:     www.targus.com/support
• Correo electrónico:   Inglés -  http://www.targus.com/uk/support.asp   
    Francés -http://www.targus.com/fr/support.asp
    Alemán - http://www.targus.com/de/support.asp   
    Español - http://www.targus.com/sp/support.asp  
    Italiano - http://www.targus.com/it/support.asp     
• Telefónicos:     Austria 01 795 676 42     
    Bélgica 02-717-2451     
    Dinamarca 45 35-25-87 51     
    Finlandia 0922948016  
    Francia 01-6453-9151     
    Alemania 0211-6579-1151     
    Italia 02-4827-1151     
    Países Bajos 02 0504 0671  
    Noruega 022577729     
    España 91 745 6221     
    Suecia 08-751-0458     
    Suiza 01-212-0007  
    El Reino Unido 020-7744-0330   
    Portugual +351 21-415-4123    
    Europa Oriental y otros +31 0 20 5040671
Registro del producto
Targus le recomienda registrar su accesorio Targus inmediatamente después de adquirirlo. 
Para registrar suaccesorio Targus, visite: http://www.targus.com/registration.asp                                                                                                  
Quizás deba indicar su nombre completo, su dirección de correo electrónico, su número de 
teléfono e información de su empresa (si corresponde).
Garantía
Targus garantiza que este producto no tendrá defectos en los materiales ni la mano de obra 
durante dos años. Si dentro de ese lapso se determina que el accesorio Targus está defectuoso, 
lo repararemos o reemplazaremos sin demora. Esta garantía no cubre daños accidentales, el uso 
y desgaste natural ni las pérdidas resultantes o incidentales. Targus no es responsable, bajo 
circunstancia alguna, por pérdidas o daños al ordenador ni por pérdida de programas, registros 
o datos ni daños a los mismos, así como tampoco por daños resultantes o incidentales algunos, 
incluso si a Targus se le informó de la posibilidad que existieran. La presente garantía no afecta 
los derechos que la ley le otorga.    
Technische Unterstützung
Wenn Sie technische Fragen haben, besuchen Sie bitte:   www.targus.com/support
• Email:   Englisch - http://www.targus.com/uk/support.asp 
  Französisch - http://www.targus.com/fr/support.asp 
  Deutsch - http://www.targus.com/de/support.asp   
  Spanisch - http://www.targus.com/sp/support.asp  
  Italienisch - http://www.targus.com/it/support.asp   
• Telefonisch:     Österreich 01 795 676 42   
    Belgien 02-717-245   
    Dänemark 45 35-25-87 51   
    Finnland 0922948016  
    Frankreich 01-6453-9151   
    Deutschland 0211-6579-1151   
    Italien 02-4827-1151   
    Niederlande 02 0504 0671  
    Norwegen 022577729         
    Spanien 91 745 6221     
    Schweden 08-751-0458     
    Schweiz 01-212-0007  
    Großbritannien 020-7744-0330   
    Portugual +351 21-415-4123    
    Osteuropa & sonstige Länder +31 0 20 5040671
Produktregistrierung
Targus empfiehlt die Registrierung des Targus-Zubehörs sofortnach dem Kauf. 
Die Registrierung von Targus-Zubehör erfolgtunter: http://www.targus.com/registration.asp                                         
Geben Sie bitte Ihren vollständigen Namen, Ihre E-Mail-Adresse,Telefonnummer und Firmeninformationen 
an (falls zutreffend). 
Garantie
Targus garantiert zwei (2) Jahre lang, dass Zubehör von Targus frei von Fehlern im Material und in der Verarbeitung ist. 
Erweist sich Ihr Targus-Zubehör während dieser Zeit als fehlerhaft, wird es umgehend repariert oder ersetzt. Diese 
Garantie deckt weder zufällige oder mittelbare Schäden, noch Abnutzung oder Verschleiß ab. Unter keinen 
Umständen haftet Targus für Verlustoder Schäden an Computern bzw. für Verlust oder Schäden an Programmen, 
Aufzeichnungen oder Daten. Targus haftet auch nicht für mittelbare oder zufällige Schäden, selbst wenn Targusüber 
deren Möglichkeit informiert wurde. Diese Garantie hatkeinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte.
Technical Support
For technical support, please visit:   www.targus.com/support
• Email:   English - http://www.targus.com/uk/support.asp  
  French - http://www.targus.com/fr/support.asp
  German - http://www.targus.com/de/support.asp  
  Spanish - http://www.targus.com/sp/support.asp 
  Italian - http://www.targus.com/it/support.asp      
• Telephone:   Austria 01 795 676 42  
  Belgium 02-717-2451     
  Denmark 45 35-25-87 51   
  Finland 0922948016  
  France 01-6453-9151  
  Germany 0211-6579-1151     
  Italy 02-4827-1151  
  Netherlands 02 0504 0671  
  Norway 022577729   
  Spain 91 745 6221     
  Sweden 08-751-0458  
  Switzerland 01-212-0007  
  United Kingdom 020-7744-0330      
  Portugual +351 21-415-4123  
  Eastern Europe & others  +31 0 20 5040671
Product Registration
Targus recommends that you register your Targus accessory shortly after purchasing it. 
To register your Targus accessory, go to http://www.targus.com/registration.asp
You will need to provide your full name, email address, phone number, and company 
information (if applicable).
Warranty
Targus warrants this product to be free from defects in material and workmanship for two years. 
If your Targus accessory is found to be defective within that time, we will promptly repair or replace it. 
This warranty does not cover accidental damage, wear and tear, or consequential, or incidental loss. 
Under no conditions is Targus liable for loss of, or damage to a computer; nor loss of or damage to, 
programs, records, or data; nor any consequential or incidental damages, even if Targus has been 
informed of their possibility. This warranty does not affect your statutory rights.
Ergo M-Pro
TM
mobile stand 
for notebook