Tascam DR 10SG Owner's Manual Om Vb

User Manual: Tascam Product: DR-10SG | TASCAM

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 116

DownloadTascam DR-10SG Owner's Manual Om Vb
Open PDF In BrowserView PDF
D01278200B

DR-10SG
Linear PCM Recorder for DSLR

OWNER'S MANUAL

MODE D’EMPLOI

ENGLISH

FRANÇAIS

MANUAL DEL USUARIO

ESPAÑOL

BEDIENUNGSANLEITUNG

DEUTSCH

MANUALE DI ISTRUZIONI

ITALIANO

取扱説明書

日本語

• TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered
in the U.S. and other countries.
• microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.

http://tascam.jp/
〒206-8530

東京都多摩市落合1-47

TEAC AMERICA, INC.

• Other company names, product names and logos in this
document are the trademarks or registered trademarks of
their respective owners.

http://tascam.com/
Phone: +1-323-726-0303
1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA

TEAC MEXICO, S.A. de C.V.

http://teacmexico.net/
Phone: +52-55-5010-6000
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación
Coyoacán, CP 04100, México DF, México

TEAC UK LIMITED

http://tascam.eu/
Phone: +44-8451-302511
2 Huxley Road, Surrey Research Park, Guildford, GU2 7RE,
United Kingdom

TEAC EUROPE GmbH

http://tascam.eu/
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany

TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD

http://tascam.cn/
Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd.,
Futian District, Shenzhen 518040, China

2 TASCAM

DR-10SG

Owner’s Manual
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
DECLARATION OF CONFORMITY
We, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany declare in own responsibility, the TEAC
product described in this manual is in compliance with the
corresponding technical standards.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
6
7

Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
• The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with
its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position.
• The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
• Caution should be taken when using earphones or headphones with the
product because excessive sound pressure (volume) from earphones or
headphones can cause hearing loss.
• If you are experiencing problems with this product, contact TEAC for a service
referral. Do not use the product until it has been repaired.

CAUTION
• Do not expose this apparatus to drips or splashes.
• Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
• Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar
unit.
• The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you
can easily grasp the power cord plug at any time.
• If the product uses batteries (including a battery pack or installed batteries),
they should not be exposed to sunshine, fire or excessive heat.
• CAUTION for products that use replaceable lithium batteries: there is danger
of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of battery. Replace
only with the same or equivalent type.

TASCAM DR-10SG

3

CAUTIONS ABOUT BATTERIES
This product uses batteries. Misuse of batteries could cause a leak, rupture or
other trouble. Always abide by the following precautions when using batteries.
• Never recharge non-rechargeable batteries. The batteries could rupture or
leak, causing fire or injury.
• When installing batteries, pay attention to the polarity indications (plus/minus
(¥/^) orientation), and install them correctly in the battery compartment as
indicated. Putting them in backward could make the batteries rupture or leak,
causing fire, injury or stains around them.
• When you store or dispose batteries, isolate their terminals with insulation
tape or something like that to prevent them from contacting other batteries
or metallic objects.
• When throwing used batteries away, follow the disposal instructions indicated
on the batteries and the local disposal laws.
• Do not use batteries other than those specified. Do not mix and use new
and old batteries or different types of batteries together. The batteries could
rupture or leak, causing fire, injury or stains around them.
• Do not carry or store batteries together with small metal objects. The batteries
could short, causing leak, rupture or other trouble.
• Do not heat or disassemble batteries. Do not put them in fire or water.
Batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them.
• If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery case before
inserting new batteries. If the battery fluid gets in an eye, it could cause loss
of eyesight. If fluid does enter an eye, wash it out thoroughly with clean water
without rubbing the eye and then consult a doctor immediately. If the fluid
gets on a person’s body or clothing, it could cause skin injuries or burns. If
this should happen, wash it off with clean water and then consult a doctor
immediately.
• The unit power should be off when you install and replace batteries.
• Remove the batteries if you do not plan to use the unit for a long time.
Batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them. If the
battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery compartment before
inserting new batteries.
• Do not disassemble a battery. The acid inside the battery could harm skin or
clothing.

4 TASCAM DR-10SG

88For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately
from the municipal waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local authorities.
(b) By disposing of the electrical and electronic equipment correctly, you will
help save valuable resources and prevent any potential negative effects on
human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste equipment can have serious effects on the
environment and human health as a result of the presence of hazardous
substances in electrical and electronic equipment.
(d) The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that
electrical and electronic equipment must be collected and
disposed of separately from household waste.
(e) The return and collection systems are available to the end users.
For more detailed information about disposal of old electrical
and electronic equipment, please contact your city office, waste
disposal service or the shop where you purchased the equipment.

Disposal of batteries and/or accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed of separately from
the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by
the government or the local authorities.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumulators correctly, you will
help save valuable resources and prevent any potential negative effects on
human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators can have serious
effects on the environment and human health as a result of the presence of
hazardous substances in batteries and/or accumulators.
(d) The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that
batteries and/or accumulators must be collected and disposed
of separately from household waste.
If the battery or accumulator contains more than the specified
values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) defined
Pb, Hg, Cd
in the Battery Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols

for lead (Pb), mercury (Hg) and/or cadmium (Cd) will be indicated beneath
the crossed out wheeled dust bin symbol.
(e) The return and collection systems are available to the end users. For more
detailed information about disposal of waste batteries and/or accumulators,
please contact your city office, waste disposal service or the shop where you
purchased them.

Contents
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS...................................................................................3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................3
Introduction................................................................................................................................6
Features.........................................................................................................................................6
Included items............................................................................................................................6
Conventions used in this manual........................................................................................6
Precautions for placement and use...................................................................................7
Cleaning the unit.......................................................................................................................7
Beware of condensation.........................................................................................................7
Using the TEAC Global Site....................................................................................................7
User registration........................................................................................................................7
Names and functions of parts..............................................................................................7
Top........................................................................................................................................................................7
Rear......................................................................................................................................................................8
Left side.............................................................................................................................................................9
Right side..........................................................................................................................................................9
Bottom...............................................................................................................................................................9
Noise isolation arm....................................................................................................................................9
Preparation............................................................................................................................... 10
Power sources............................................................................................................................................ 10
Using a AAA battery.............................................................................................................................. 10
Power supply status indicator......................................................................................................... 10
Using the cable clip ............................................................................................................................... 10
Using the noise isolation arm.......................................................................................................... 10
Turning the unit on and off.................................................................................................11
Starting up the unit.................................................................................................................................11
Shutting down...........................................................................................................................................11

Turning off automatically....................................................................................................................11
Installing a microSD card......................................................................................................11
Handling microSD cards.......................................................................................................11
Precautions when handling microSD cards............................................................................11
Recording durations when using microSD cards................................................................12
Connecting with a computer............................................................................................. 12
Starting and stopping recording..................................................................................... 12
Playback and searching backward/forward................................................................ 13
Checking the remaining recording capacity of the microSD card..................... 13
Making menu settings.......................................................................................................... 13
Menu structure........................................................................................................................ 14
Message..................................................................................................................................... 18
Specifications........................................................................................................................... 18
Ratings............................................................................................................................................................ 18
Input/output............................................................................................................................................... 18
Audio performance................................................................................................................................ 19
General........................................................................................................................................................... 19
Dimensional drawings......................................................................................................................... 20

TASCAM DR-10SG

5

Introduction
Thank you very much for purchasing this TASCAM
product.
Before using this unit, read this Owner's Manual
carefully so that you will be able to use it correctly
and enjoy working with it for many years. After you
have finished reading this manual, please keep it in a
safe place for future reference.
You can also download this Owner's Manual from
the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).

Features
• This PCM recorder has a supercardiod shotgun
mic for use with DSLR cameras.
• A floating mechanism is incorporated to reduce
noise from touching. Mechanical noises that
occur during autofocus and blur correction, for
example, are minimized.
• In addition to being able to attach a digital
camera accessory shoe (compliant with ISO/JIS
standards) directly, this unit can also be fixed to
tripods and stands using the camera screw on
the bottom of the attachment foot.
• microSD and micro SDHC cards are used as
recording media.
• 44.1/48kHz,16/24-bit, mono/poly linear PCM
(WAV or BWF) formats can be used for recording.
• Time track incrementing function allows a
recording to be split by creating a new file at
regular intervals (about 15 minutes) without
interrupting recording.
• Limiter function automatically reduces parts
where the input level is too high to suitable
levels.

6 TASCAM DR-10SG

• Low cut filter is useful for reducing low-frequency
noise.
• Dual recording function allows two files to be
recorded simultaneously at different levels (only
when file type is set to MONO).
• Slate tone functions are convenient for editing.
• The equalizer function setting can be selected
according to the recording conditions.
• Recording with the Poly file format is supported.
• The file name format can be set to use a
user-defined word or the date.
• Playback functions allow recorded files to be
checked immediately.
• Secondary lithium battery used to save date and
time information.
• A 3.5mm (1/8”) headphone jack is built-in.
• The 96×16 OEL display has a wide viewing angle
and is easy to read.
• Micro-B USB 2.0 port.

Included items
This product includes the following items.
Keep the packing materials for transportation in the
future.
Please contact TASCAM Customer Support (see
back) if any of these items are missing or have been
damaged during transportation.
• Main unit................................................................................... × 1
• Attenuator cable (for camera input)............................. × 1
• Windscreen............................................................................. × 1
• Noise isolation arm............................................................. × 1
• Cable clip.................................................................................. × 1
• Owner’s Manual (this document) including
warranty.................................................................................... × 1

Conventions used in this
manual
The following conventions are used in this manual.
• When we refer to buttons, connectors and other
parts of this unit and other equipment, we use a
bold font like this: MENU button.
• When we show messages, for example, that
appear on the unit’s display, the typeface looks
like this: ON.
• The area of the display that is shown in inverse
(light on dark) is referred to as the cursor or as
being highlighted.
• “microSD/microSDHC memory card” is sometimes
abbreviated as “microSD card”.
• Additional information is provided as necessary
as tips, notes and cautions.
TIP
These are tips about how to use the unit.
NOTE
These provide additional explanations and
describe special cases.
CAUTION
Failure to follow these instructions could
result in injury, damage to equipment or lost
recording data, for example.

Precautions for placement
and use
• The operating temperature range of this unit is
0–40 °C.
• Do not install this unit in the following types of
locations. Doing so could degrade the sound
quality and/or cause malfunctions.
Places with significant vibrations
Near windows or other places exposed to
direct sunlight
Near heaters or other extremely hot places
Extremely cold places
Places with bad ventilation or high humidity
Very dusty locations
Places exposed directly to rain or other
water
• Do not place this unit on top of a power amplifier or
other device that generates heat.

Cleaning the unit
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not
wipe with chemical cleaning cloths, thinner, alcohol
or other chemical agents. Doing so could damage
the surface or cause discoloration.

Beware of condensation
Condensation could occur if the unit is moved from
a cold place to a warm place, it is used immediately
after a cold room has been heated or it is otherwise
exposed to a sudden temperature change. To prevent
this, or if this occurs, let the unit sit for one or two
hours at the new room temperature before using it.

Using the TEAC Global Site
You can download this Owner’s Manual necessary
for this unit from the TEAC Global Site (http://
teac-global.com/).
1. Open the TEAC Global Site (http://teac-global.
com/).
2. In the TASCAM Downloads section, click the
desired language to open the Downloads
website page for that language.

Names and functions of parts
Top

NOTE
If the desired language does not appear, click
Other Languages.
3. Click the product name in the “Search by Model
Name” section to open the Downloads page for
that product.
4. Select and download the Owner’s Manual that
are needed.

User registration
Customers in the USA, please visit the TASCAM
website (http://tascam.com/) to register as a user
online.

1

Shotgun mic
This is a supercardioid mono electret condenser
microphone.

2

Display
Shows a variety of information.

3

MENU button
ii When the Home Screen is open, press the
MENU button to open the Menu Screen.
When the Menu Screen is open, press the
TASCAM DR-10SG

7

MENU button again to return to the Home
Screen.

0

Rear

ii When a setting item is shown, press the
MENU button to return to the Menu Screen.
4

5
6

8 button
Press this button during recording to stop
recording.
Press this button during playback to pause
playback at the current position. Press this button
when paused to return to the beginning of the
file.
RECORD button
Press this button to start recording.
7’9 [ENTER] button
ii When the Home Screen is open, press the
7’9 [ENTER] button to start file playback.
ii Press the 7’9 [ENTER] button during
playback to pause playback.
ii When the Menu Screen is open or a setting
item is shown, press the 7’9 [ENTER]
button to confirm the selected item. Use this
also to respond to a confirmation message.

7

8

q

Battery compartment cover

Battery compartment
Install one AAA battery in this compartment to
power the unit.

8 TASCAM DR-10SG

REC indicator
This indicator will light during recording.
.// buttons
ii Use the .// buttons during recording
to change the mic gain setting.
ii During playback or when stopped in the
middle of a file, press the . button to
return to the beginning of the file.

9

ii Press when located at the beginning of a file
to skip to the beginning of the previous file.
Press and hold this button during playback to
search backward.

PHONES [−]/[+] buttons
Use the + and − buttons to adjust the volume
output from the headphones jack.
During adjustment, a volume indicator will
appear on the display.

ii During playback or when stopped in the
middle of a file, press the / button to skip
to the beginning of the next file. Press and
hold this button during playback to search
forward.

Large

ii When the Menu Screen is open, use the
.// buttons to select menu items.
ii When a setting item is shown, press the .
and / buttons to move the cursor left and
right.

Small
CAUTION
Before connecting headphones, lower the
volume to the minimum level. Failure to do so
might cause sudden loud noises, which could
harm your hearing or result in other trouble.
Do not apply excessive force to the jack when
connecting and using headphones. Be careful,
because the application of unintended force,
particularly when using a mini jack, could
damage the equipment.

ii When inputting a file name, use this to select
characters.
CAUTION
When 04:AUTO LEVELis set to ON, the mic
gain setting cannot be changed using the
.// buttons during recording.
Pressing these buttons during recording will
cause a NO-AUTOLVL ON!pop-up message
to appear.
w

Recording level indicators
Use these as guides when adjusting the
recording level.

ii Unlit: The recording level is too low.

u

ii Lit yellow: The recording level is low.
ii Lit green: The recording level is good.
ii Lit red: The recording level is too high.
e

Locknut for attachment foot

Left side

Cord holder

t

USB port
This is a Micro-B USB port. Use a cable that
complies with USB standards to connect the
unit to a computer.
When connected, the POWER/STORAGE
screen appears to allow selection of bus power
supply or data transmission by USB with the
computer.

CAUTION
The unit should be connected directly to the
computer, not through a USB hub.
y

/
jack
This is a combined headphone/line out jack.
Use the included attenuator cable to connect
this to a camera input.

o

Attachment foot

p

Tripod mounting threads (1/4-inch)

Noise isolation arm

Right side

i
r

microSD card slot
Insert and remove microSD cards here.
Open the microSD card slot cover on the left
side. (See “Installing a microSD card” on page
11.)

¤ button
Press and hold the ¤ button for about one
second to turn the unit on/off.

NOTE
A one-second delay in response to this
operation occurs in order to prevent accidental
operation.

Bottom

a

Cord holder

s

Locknut for attachment foot

d

Attachment foot

f

Tripod mounting threads (1/4-inch)

CAUTION
•• Never lift the connected device by holding this
unit or the noise isolation arm. Application of
excessive load could damage this unit or the
connected device.
•• When not in use, disconnect this unit from the
connected device and store it. Application of
excessive load while connected could damage
to this unit or the connected device.

TASCAM DR-10SG

9

Preparation
Power sources

This unit can operate on one AAA battery or USB bus
power using a USB cable.
This unit can use an alkaline, Ni-MH or lithium AAA
battery.

Using a AAA battery

Open the battery compartment cover on the back
of the unit. Install 1 AAA battery in the compartment
with the ¥ and ^ marks as shown. Then, close the
battery compartment cover.

•• This unit cannot recharge AAA Ni-MH batteries.
Use a commercially-available recharger.

Power supply status indicator

When operating on battery power, a battery icon
appears at the top right of the display.
The battery icon shows the amount of power
remaining in bars ( q q ).
The battery is almost dead and the power will soon
turn off if the icon with no bars and the REC
indicator blink.
When operating on USB bus power, the icon
appears.
Cable clip

Using the cable clip

Attach the included cable clip to the cord holder on
the unit, and place the cable in it.

Cable clip use example

Using the noise isolation arm

By using the included noise isolation arm to attach
the mic, you can reduce the recording of camera
motor noise from autofocus, automatic image
stabilization and other operations.

Cable clip
When using a AAA battery, set the type of battery
in order to accurately show the amount of power
remaining and allow the unit to accurately
determine whether power is available for proper
operation. (See “Making menu settings” on page
13.)
CAUTION
•• AAA manganese dry cell batteries cannot be
used with this unit.

10 TASCAM DR-10SG

Noise isolation arm

Turning the unit on and off
CAUTION
Do not wear connected headphones when
turning the unit on and off. Loud noises could
damage the speakers or harm your hearing.

Starting up the unit

When the unit is off, press the ¤ button and hold
it for about one second until the DR-10SG startup
screen appears and the unit starts.

NOTE
If no operation occurs for several minutes, the
screensaver will appear as shown below.

Shutting down

When the unit is on, press the ¤ button and hold
it for about one second until the display becomes
unlit and the unit turns off.
CAUTION
Always use the ¤ button to turn the unit off.
When the unit is on, do not remove the battery
or disconnect the USB cable if using USB bus
power. Doing so will cause all recordings,
settings and other data to be lost. Lost data
and settings cannot be restored.

Turning off automatically

When operating on battery power and the
12:POWER SAVE item on the Menu Screen is set
to AUTO, if the unit is stopped and no operation has

occurred for about 10 minutes, the unit will turn
itself off automatically.
NOTE
The first time the unit is turned on after
purchase, the built-in clock time will not be
correct. Use the 17:DATE/TIMEitem to set
the date and time. Moreover, when the unit is
turned on for the first time (or when the built-in
clock is reset after being left unused without a
battery), the Menu Screen 17:DATE/TIMEitem
might appear after the start-up screen to allow
the date and time to be set.
For details about how to set it, see the
17:DATE/TIME item in “Menu structure” on
page 14.

Installing a microSD card
Open the microSD card slot cover on the left side.
• Inserting the SD card
Insert the microSD Card into the slot in the
direction of the arrow as shown in the following
illustration until it clicks into place.
• Removing the card
Press the microSD card in gently and then release
it to allow it to come out.

CAUTION
In order to use a microSD card in this unit,
you must format it first. (See “Making menu
settings” on page 13.)
•• After formatting a microSD card, the
display will show the following when the
unit is turned on.

•• If no microSD card has been inserted, the
display will show the following when the
unit is turned on.

See the following section for information
about handling microSD cards. (See “Handling
microSD cards” on page 11.)

Handling microSD cards
Precautions when handling
microSD cards

This unit uses microSD/microSDHC cards for
recording and playback.
It supports microSD cards that are 64 MB – 2 GB and
microSDHC cards that are 4 GB – 32 GB.
A list of microSD cards that have been tested with
this unit can be found on the TTEAC Global Site
(http://teac-global.com/). microSD/microSDHC
cards are delicate media. In order to avoid damaging
a card or the card slot, please take the following
precautions when handling them.
• Do not leave them in extremely hot or cold
places.
TASCAM DR-10SG

11

• Do not leave them in extremely humid places,
and do not let them become wet.
• Do not put things on top of them or twist them.
• Do not hit them.
• Do not remove or insert a card during data
transmission or other access.

Computer

Starting and stopping
recording

Recording durations when using
microSD cards

88Starting recording
With the unit is on, press the RECORD button to
start recording.

The table below shows maximum recording times
on microSD/microSDHC cards of different capacities.
24-bit/48kHz WAV recording
microSD/
setting
microSDHC
card capacity
DUAL REC ON/
DUAL REC OFF
(hours:minutes)
FILE TYPE POLY
1 GB
2:04
1:02
2 GB
4:08
2:04
4 GB
8:16
4:08
8 GB
16:32
8:16
• The recording times shown above are estimates.
They might differ depending on the microSD/
microSDHC card in use.
• The recording times shown above are not
continuous recording times, but rather they
are the total possible recording times for the
microSD/microSDHC card.

Connecting with a computer
Connect the unit to a computer using a USB cable as
shown in the illustration.

12 TASCAM DR-10SG

Double-click the drive shown to open it and
show a list of the recording files so you can
retrieve the desired files.

88Stopping recording
microB USB cable

Whether the power is on or off, when connected,
the POWER/STORAGE screen appears to allow
selection of bus power supply or USB connection
with the computer.
Use the . and / buttons to select (highlight)
the POWER/STORAGE option on the display, and
press the 7’9 [ENTER] button to confirm it.

• If POWER is selected, power will be supplied from
the USB port and the Home Screen will appear.
• If STORAGE is selected, USB connected will
appear on the display after the unit connects to
the computer without any problems.
If the card has been formatted by the unit, it
will be shown on the computer as a USB device
named “DR-10SG”. Otherwise, the volume label
set when the card was formatted will be shown.

Press the 8 button to stop recording.
The following information appears on the display
when stopped, when recording starts and during
recording.

Stopped

When recording
starts

Recording
1 Recorder operation status
2 File name
3 Remaining battery charge
4 Elapsed recording time

NOTE
•• Without pausing recording, a new file can be
created automatically during recording when
the file size reaches 2 GB. (Track incrementing)
•• Using the REC indicator (green) on the unit as
a guide, set the mic gain with the Menu Screen
1:MIC GAIN item (or the .// buttons
when recording). (See “Menu structure” on
page 14.)
•• Press the RECORD button during recording to
switch between showing the elapsed recording
time and the remaining recording capacity of
the microSD card.
CAUTION
When 04:AUTO LEVELis set to ON, the mic
gain setting cannot be changed using the
.// buttons during recording.
Pressing these buttons during recording will
cause a NO-AUTOLVL ON!pop-up message
to appear.

Playback and searching
backward/forward
The Home Screen shown below appears after the
unit starts up.

During playback, press and hold the . or /
button to start searching backward or forward.
Continue pressing and holding the . or /
button to accelerate the search speed.
Release the . or / button to resume
playback.
The display appears as below when playback starts
and during playback.
When
playback starts

During
playback
1 Recorder status
2 Playback file name
3 Remaining battery charge
4 Elapsed playback time
NOTE
•• During playback, press and hold the MENU
button to show the remaining time of the
playing file.

folder created using a computer, for example,
cannot be played back.

Checking the remaining
recording capacity of the
microSD card
When stopped, press and hold the MENU button
to show the remaining recording capacity of the
microSD card.

Making menu settings
Follow these procedures to change various unit
settings.
1.
2.
3.
4.
5.
6.

88Starting and stopping playback
When the Home Screen is open and playback
is stopped, press the 7’9 [ENTER] button to
start playback. Press this button again to stop
playback.

88Searching backward and forward

When the Home Screen is open, press the
MENU button to open the Menu Screen.
Use the . and / buttons to select
the menu item to set and press the 7’9
[ENTER] button to show the setting item.
Use the . and / buttons to change the
setting.
Press the 7’9 [ENTER] button to confirm
the setting and return to the Menu Screen.
Repeat steps 2 to 4 as necessary to set each
item.
When finished, press the MENU button to
return to the Home Screen.

•• When searching, gg or tt will be shown. If the
search speed is increased, this will change to
ggg or ttt.

•• Only files (.wav) in the ROOT directory of the
microSD card can be played back. Files put in a
TASCAM DR-10SG

13

Menu structure
Press the MENU button to open the Menu Screen. This list provides an overview of the various menu items.
CAUTION
During recording, pressing the MENU button will only open the following menu items.
01:MIC GAIN, 02:EQ, 03:LOW CUT, 04:AUTO LEVEL
Settings (default
Explanation
value underlined)
Use to set the mic input sensitivity.
00 – 50 (in increCAUTION
01:MIC GAIN
Mic gain setting ments of 1; default:
25)
If the menu screen 01:MIC GAINsetting is changed, the 04:AUTO LEVELitem setting will be set to
OFF if it is ON. When this happens, an AUTO LVL Cancelpop-up message will appear.
Set the equalizer.
NATURAL,
NATURAL: Close to original sound
STANDARD,
02:EQ
EQ setting
STANDARD: Regular setting for a shotgun mic
INTERVIEW,
INTERVIEW: Setting ideal for interviews
FIELD
FIELD: Setting ideal field recordings
Turns the mic input low-cut filter on or off.
03:LOW CUT
Low cut filter
OFF, ON
The cutoff frequency is 120 Hz.
Automatic level
When the input sound level is too low or too high, the recording volume will be increased or decreased
04:AUTO LEVEL
OFF, ON
adjustment
automatically to an appropriate level.
This function prevents distortion when signals that are too loud are input suddenly. Turns this function on
or off.
Distortion of sounds may occur when signals that are very loud are input even if the LIMITER function is
05:LIMITER
Limiter
OFF, ON
activated.
In such a case, use the Menu Screen 01:MIC GAIN item to lower the mic input sensitivity, or increase the
distance from the sound source.
Sampling
06:FS SAMPLE frequency
44.1kHz, 48kHz
Set the sampling frequency.
setting
Quantization bit
07:BIT LENGTH
16bit, 24bit
Set the quantization bit depth.
depth setting
Menu item

Summary

14 TASCAM DR-10SG

Menu item

Summary

08:FILE TYPE

Recording file
type setting

09:DUAL REC

Dual recording

Settings (default
Explanation
value underlined)
Set the recording file type.
MONO: Record as mono files.
POLY: Record as stereo files (with same data on left and right channels).
MONO, POLY
CAUTION
When the 09:DUAL RECsetting is ON, if you set 08:FILE TYPEto POLY, the 09:DUAL RECsetting
will be switched to OFF. When this happens, an DUAL REC Cancelpop-up message will appear.
This recorder can simultaneously record a second recording at a different input level along with the regular
recording. For example, you can make an ordinary recording with the input level set as high as possible and
simultaneously record at a slightly lower input level (−6 dB) for security. Two recorded files (one with higher
input level and one with lower input level) are saved individually.
Dual recording file names
Dual recording will create two files simultaneously.
The name of the second file created by dual recording has “_D” added to the file name of the ordinary
recording.
Ordinary recording file name
Dual recording file name
OFF, ON
002_TASCAM.WAV		
002_TASCAM_D.WAV
1
2
1
2
3
1: 002 (basic recording file number)
2: TASCAM (according to WORD setting of 13:NAME TYPE item on Menu Screen)
3: D (dual recording file with lower input level (−6 dB) setting)

10:TONE LEVEL

Slate tone
setting

OFF, LOW, HIGH

11:WARN BEEPS

Warning beep
setting

OFF, ON

CAUTION
When the 08:FILE TYPEsetting is POLY, if you set 09:DUAL RECto ON, the 08:FILE TYPEsetting
will be switched to MONO. When this happens, an FILE TYPE Cancelpop-up message will appear.
This adds a slate signal (about one second) when recording starts and stops.
You can set the tone level to LOW (−24dB) or HIGH (−12dB).
When this is set to ON, a warning sound (beep) will be output from the headphone jack every few seconds
under the following circumstances.
• When the remaining battery charge becomes low (battery icon appears empty).
• When the remaining space on the microSD card becomes low (less than 10 minutes of remaining
recording time)
• When recording cannot be started (the 999 recorded file limit has been reached, the microSD card has a
problem, etc.)
TASCAM DR-10SG

15

Settings (default
Explanation
value underlined)
Sets the automatic power off function to AUTO (on) or OFF. When operating on battery power and this is set
Automatic
12:POWER SAVE
OFF, AUTO
to AUTO, if the unit is stopped when no operation has occurred for about 10 minutes, the unit will turn itself
power off setting
off automatically.
You can select the format of names given to files recorded by this unit.
WORD: the 6 characters set using the Menu Screen 14:FILE NAME item are used for file names.
File name type
13:NAME TYPE
WORD, DATE
Example: 000_TASCAM.wav
setting
DATE: The date is used as the file name (in yymmdd format).
Example: 000_110101.wav
Press the 7’9 [ENTER] button to move the cursor from left to right one character at a time.
When the cursor is at the character on the far right, press the 7’9 [ENTER] button to confirm the file
name and return to the Menu Screen.
14:FILE NAME
[TASCAM]
File name setting
Use the . and / buttons to change the character at the cursor position.
In addition to the alphabet and numbers, the following characters can be used:
Menu item

Summary

! # $ % & ' ( ) + , - . ; = @ [] ^ _ ` { }
15:FORMAT SD

Format the
microSD card

Sure? YES/NO

16:BATT TYPE

Battery setting

ALK, NiMH, LITH

17:DATE/TIME

Internal clock
setting
Year/month/
date/hour/
minute

18:TRACK INC

Timed track
incrementation

Use this to format the microSD card in the unit.
YES: Start formatting the card. After formatting completes, the Menu Screen reappears.
NO: Return to the Menu Screen.
Use this to set the type of battery used.
This setting is used to show the amount of remaining battery charge and determine if the unit has enough
power for normal operation.
ALK: Alkaline AAA battery		
LITH: Lithium AAA battery
NiMH: Nickel metal hydride AAA battery
YY-MM-DD HH:MM

16 TASCAM DR-10SG

1 2 3 4 5
1: YY (year) 2: MM (month) 3: DD (date) 4: HH (hour) 5: MM (minute)
YY-MM-DD HH:MM Press the 7’9 [ENTER] button to move the cursor from left to right: 1q2q3q4q5.
When the cursor is at 5 on the far right, press the 7’9 [ENTER] button to confirm the date and time
and return to the Menu Screen.
Use the . and / buttons to change the number at the cursor position.
Without pausing recording, a new file can be created automatically during recording after about 15 minutes
OFF, ON
have elapsed.

Menu item
19:SYS INIT

20:VER INFO

Settings (default
Explanation
value underlined)
Use this to restore the various settings of this unit to their default values (factory settings).
Restore factory
Sure? YES/NO
YES: Initialize the settings. After initializing completes, the Menu Screen reappears.
default settings
NO: Return to the Menu Screen.
This is the firmware version used by the unit.
Shows the
Vx.xx xxxx
firmware version
When the version is being shown, press the 7’9 [ENTER] button to return to the Menu Screen.
Summary

TASCAM DR-10SG

17

Message

Specifications

The following is a list of the pop-up messages that might appear on the DR-10SG
under certain conditions.
Message

Meaning and response

Battery Empty

Invalid Card

The battery is almost out of power. Replace the batteries.
The microSD card could not be recognized properly. Change
the microSD card.
The microSD card has no remaining capacity. Erase unnecessary files or move them to a computer to make open space.
The total number of recording files exceeds the limit of 999.
Erase unnecessary files or move them to a computer to make
open space.
The microSD card is not formatted properly or the formatting
is broken. Use the DR-10SG to format the microSD card.
The card might be abnormal. Change the microSD card.

No Music File

There is no file that can be played back on the microSD card.

Non-Supported

The file format is not a supported or the file is broken.
Writing to the microSD card timed out.
Change to a card with faster writing, or backup files on the
card to a computer and format the card.
If any of these errors occurs, turn the unit off and restart it.
If the power cannot be turned off, remove the battery or
disconnect the USB cable if using USB bus power.
If these error messages continue to appear frequently, please
contact a TEAC Repair Center (see back cover).

Card Error
Card Full
File Full
Format Error

Write Timeout
Player Error
Write Failed

Ratings

88Recording media
microSD card (64 MB−2 GB)
microSDHC card (4 GB−32 GB)

88Recording/playback formats
44.1/48kHz, 16/24-bit
MONO/POLY WAV (BWF format)

Input/output

88Mic input

Directional: Supercardioid
Mic gain: 0 to +50 dB (1dB steps)
1,000Hz
5
330
0

0°

dB

30

-5

300

60

- 10
- 15
270

- 20

90

240

120

210

150
180

18 TASCAM DR-10SG

88 /

jack

Connector: 1/8” (3.5mm) stereo mini (dual mono audio output)
(An attenuator cable can be connected to attenuate the output level.)

88USB port
Connector type: Micro-B
Format: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class

Audio performance

88Frequency response
50 Hz – 20 kHz

88S/N ratio
78 dB (+30dB MIC gain, A-weighting)

General

88Power

1 AAA battery (alkaline, NiMH or lithium)
USB bus power from a computer

88Power consumption
0.75 W (maximum)

88Current consumption (USB bus power)
0.15 A (maximum)

88Battery operation time (continuous operation)
• Using alkaline batteries (EVOLTA)
Format

Recording WAV, 48kHz, 24-bit

Operation
time

Note

About 8.5
hours

Headphones not connected
Limiter: off
Dual recording: off
File type: mono

Recording: JEITA recording time
• Using NiMH battery (eneloop)
Format

Operation
time

About 7.5
Recording WAV, 48kHz, 24-bit
hours

Note
Headphones not connected
Limiter: off
Dual recording: off
File type: mono

Recording: JEITA recording time

TASCAM DR-10SG

19

• Using lithium battery (Energizer ULTIMATE LITHIUM)
Format

Recording WAV, 48kHz, 24-bit

Operation
time

Note

About 15
hours

Headphones not connected
Limiter: off
Dual recording: off
File type: mono

Dimensional drawings
53mm

70.3mm

Recording: JEITA recording time

88Date and time data retention
88Dimensions
53 x 168.1 x 70.3 mm (width × height × depth, excluding protrusions)

88Weight
110 g (including batteries)/98 g (not including batteries)

168.1mm

Secondary lithium battery ×1 (built-in)

88Operating temperature range
0°C–40°C (32°F–104°F)

• Illustrations in this manual might differ in part from the actual product.
• Specifications and external appearance might be changed without
notification to improve the product.

20 TASCAM DR-10SG

Mode d'emploi
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205
Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne, déclarons sous notre
propre responsabilité que le produit TEAC décrit dans ce
mode d'emploi est conforme aux normes techniques lui
correspondant.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1
2
3
4
5
6
7

Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux
instructions du fabricant.
8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs,
bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre.
Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de
terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la
terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si
la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier
au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.

11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles,
trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant
ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé,
faites attention à ne pas être blessé par un
renversement lors du déplacement de l'ensemble
chariot/appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une
réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque
façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé,
si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés
dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne
pas normalement, ou s'il est tombé.
• L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son
interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
• La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc
toujours rester disponible.
• Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un
casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort)
dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
• Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une
assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.

ATTENTION
• N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
• Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un
vase.
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque
ou un meuble similaire.
• L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour
que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon
d'alimentation.
• Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des
batteries fixes), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une
chaleur excessive.

TASCAM DR-10SG

21

• PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au
lithium : remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque
d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut provoquer une fuite,
une rupture ou d'autres problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes
pour l'emploi de piles.
• Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles peuvent se rompre
ou fuir, risquant de causer un incendie ou des blessures.
• Lors de l’installation des piles, faites attention aux indications de polarité
(orientation plus/moins (¥/^)) et installez-les correctement dans le
compartiment des piles comme indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner
la rupture ou la fuite des piles, risquant de causer un incendie, des blessures
ou des dégâts.
• Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes avec de l'adhésif
isolant ou avec un matériau équivalent pour leur éviter d'entrer en contact
avec d'autres piles ou des objets métalliques.
• Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions de mise au rebut
indiquées sur les piles et les lois locales sur l’enlèvement des ordures.
• N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. N'utilisez pas en même
temps des piles neuves et usagées, ni des types de piles différents. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou
des dégâts autour d’elles.
• Ne transportez pas et ne conservez pas des piles en même temps que de
petits objets métalliques. Les piles peuvent entrer en court-circuit, provoquant
une fuite, une rupture ou d'autres problèmes.
• Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez pas dans un feu ou dans
de l’eau. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie,
des blessures ou des dégâts autour d’elles.
• Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier
des piles avant d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un
œil, il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment
à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement un médecin. Si le
liquide touche le corps ou les vêtements d’une personne, il peut entraîner des
blessures ou brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à l’eau
claire puis consultez immédiatement un médecin.

22 TASCAM DR-10SG

• L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous installez ou remplacez
des piles.
• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité durant une
période prolongée. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer
un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. Si le liquide de la
pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant
d’insérer de nouvelles piles.
• Ne démontez pas une pile. L'acide qu'elle contient peut entraîner des
blessures cutanées ou des dommages aux vêtements.

88Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques
(a) Tous les équipements électriques et électroniques doivent être traités
séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points
de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et
électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé
humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les
équipements.
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix indique
que les équipements électriques et électroniques doivent être
collectés et traités séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise
au rebut des vieux équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté l'équipement.

Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément
de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte
désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou accumulateurs hors
d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs hors d'usage peut
avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de
la présence de substances dangereuses.
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix indique
que les piles et/ou accumulateurs doivent être collectés et
traités séparément des déchets ménagers.
Si la pile ou l'accumulateur contient plus que les valeurs de
plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la
Pb, Hg, Cd
directive sur les piles (2006/66/CE), alors les symboles chimiques
de ces éléments seront indiqués sous le symbole de poubelle sur roues
barrée d'une croix.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur
final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des piles
et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.

Sommaire
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.................................................................. 21
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES................................................................ 21
Introduction.............................................................................................................................. 24
Caractéristiques....................................................................................................................... 24
Éléments fournis...................................................................................................................... 24
Conventions employées dans ce mode d'emploi....................................................... 24
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi................................................... 25
Nettoyage de l'unité............................................................................................................... 25
Attention à la condensation................................................................................................ 25
Utilisation du site mondial TEAC........................................................................................ 25

Enregistrement de l'utilisateur........................................................................................... 25
Nomenclature et fonctions des parties........................................................................... 25
Dessus............................................................................................................................................................. 25
Arrière.............................................................................................................................................................. 26
Côté gauche................................................................................................................................................ 27
Côté droit....................................................................................................................................................... 27
Dessous.......................................................................................................................................................... 27
Bras d'isolation du bruit........................................................................................................................ 27
Préparation................................................................................................................................ 28
Sources d’alimentation......................................................................................................................... 28
Emploi d'une pile/batterie AAA...................................................................................................... 28
Indicateur de statut d'alimentation.............................................................................................. 28
Emploi de la pince de câble ............................................................................................................. 28
Emploi du bras d'isolation du bruit............................................................................................... 28
Mise sous et hors tension..................................................................................................... 29
Démarrage de l'unité............................................................................................................................. 29
Extinction....................................................................................................................................................... 29
Mise hors tension automatique...................................................................................................... 29
Installation d'une carte microSD....................................................................................... 29
Gestion des cartes microSD................................................................................................. 29
Précautions lors de la manipulation des cartes microSD................................................ 29
Durées d'enregistrement avec des cartes microSD............................................................ 30
Branchement à un ordinateur............................................................................................ 30
Lancement et arrêt de l'enregistrement......................................................................... 30
Lecture et recherche avant/arrière................................................................................... 31
Affichage de la mémoire encore disponible sur la carte microSD........................ 31
Réglages de menu.................................................................................................................. 31
Structure du menu.................................................................................................................. 32
Messages.................................................................................................................................... 36
Caractéristiques techniques................................................................................................ 36
Données......................................................................................................................................................... 36
Entrée/sortie................................................................................................................................................ 36
Performances audio................................................................................................................................ 37
Générales....................................................................................................................................................... 37
Dessins avec cotes................................................................................................................................... 38

TASCAM DR-10SG

23

Introduction
Merci beaucoup d'avoir choisi ce produit TASCAM.
Avant d'utiliser cette unité, lisez attentivement ce
mode d'emploi pour pouvoir l'utiliser correctement
et en profiter durant de nombreuses années. Une
fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez
à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi
depuis le site mondial de TEAC (http://teac-global.
com/).

Caractéristiques
• Cet enregistreur PCM a un micro-canon
supercardioïde prévu pour l'utilisation avec des
appareils photo numériques (APN) reflex.
• Un mécanisme flottant est incorporé pour réduire
le bruit dû au toucher. Les bruits mécaniques
survenant durant la mise au point automatique et
la correction de flou, par exemple, sont minimisés.
• En plus de pouvoir se monter directement sur
une griffe porte-accessoire d'APN (aux normes
ISO/JIS), cette unité peut également être montée
sur trépied et stand en utilisant la vis d'appareil
photo sur le dessous de la semelle de fixation.
• L'enregistrement se fait sur des cartes microSD et
microSDHC.
• Les formats PCM linéaire (WAV ou BWF) mono/
poly à 44,1/48 kHz et en 16/24 bits peuvent être
utilisés pour l'enregistrement.
• La fonction d'incrémentation automatique de
piste permet de fractionner un enregistrement
par création d'un nouveau fichier à intervalles
réguliers (environ 15 minutes) sans interruption
de l'enregistrement.

24 TASCAM DR-10SG

• La fonction limiteur ramène automatiquement
les passages dont le niveau d'entrée est trop
élevé à des niveaux appropriés.
• Le filtre coupe-bas est utile pour réduire les bruits
de basse fréquence.
• La fonction de double enregistrement permet
d'enregistrer simultanément deux fichiers à des
niveaux différents (uniquement quand le type de
fichier est réglé sur MONO).
• Les tonalités de repérage sont pratiques pour le
montage.
• Le réglage de l'égaliseur peut être choisi en
fonction des conditions d'enregistrement.
• L'enregistrement au format de fichier Poly est pris
en charge.
• Le format de nom de fichier peut être fixé pour
utiliser un mot défini par l'utilisateur ou la date.
• Les fonctions de lecture permettent la vérification
immédiate des fichiers enregistrés.
• Pile auxiliaire au lithium pour sauvegarder les
informations de date et d'heure.
• Prise casque intégrée sur mini-jack (3,5 mm).
• L'écran OEL 96 ×16 offre un large angle de
visualisation et est facile à lire.
• Port USB 2.0 micro-B.

Éléments fournis
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs
transports. Si un élément quelconque est manquant
ou a été endommagé durant le transport, veuillez
contacter le service clientèle TASCAM (voir à la fin).
• Unité principale.................................................................... × 1
• Câble atténuateur (pour entrée caméra).................... × 1
• Bonnette................................................................................... × 1
• Bras d'isolation du bruit................................................... × 1

• Pince de câble....................................................................... × 1
• Mode d'emploi (ce document) incluant la
garantie...................................................................................... × 1

Conventions employées dans
ce mode d'emploi
Les conventions suivantes sont employées dans ce
mode d'emploi.
• Quand nous référons à des touches, connecteurs
et autres parties physiques de cette unité ou d'un
autre équipement, nous utilisons des caractères
gras comme ceci : touche MENU.
• Les messages apparaissant par exemple dans
l'écran de l'unité sont représentés comme ceci :
ON.
• La zone de l'écran qui est affichée en négatif
(caractères clairs sur fond foncé) est appelée
curseur ou est dite surlignée.
• « Carte mémoire microSD/microSDHC » est
parfois abrégée en « carte microSD ».
• Des informations supplémentaires sont fournies
si besoin est sous les intitulés CONSEIL, NOTE et
ATTENTION.
CONSEIL
Ce sont des conseils concernant l'emploi de
l'unité.
NOTE
Ce sont des explications supplémentaires et des
descriptions de cas particuliers.
ATTENTION
Ne pas suivre ces instructions peut entraîner des
blessures, des dommages pour l'équipement ou
la perte de données enregistrées.

Précautions concernant
l'emplacement et l'emploi
• La plage de température de fonctionnement de
cette unité est comprise entre 0 ºC et 40 ºC.
• Ne placez pas cette unité dans les types
d'emplacement suivants. Cela pourrait dégrader
la qualité sonore ou causer des mauvais
fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations importantes
Près de fenêtres ou en exposition directe
au soleil
Près de chauffages ou dans des lieux
extrêmement chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux mal ventilés ou très humides
Lieux très poussiéreux
Emplacements exposés directement à la
pluie ou à l'eau
• Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de
puissance ou un autre appareil générant de la
chaleur.

Nettoyage de l'unité
Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour
la nettoyer. Ne l'essuyez pas avec des lingettes de
nettoyage contenant des produits chimiques, du
diluant, de l'alcool ou d'autres agents chimiques.
Cela pourrait endommager la surface ou causer une
décoloration.

Attention à la condensation
De la condensation peut se produire si l'unité
est déplacée d'un endroit froid à un endroit

chaud, est utilisée dans une pièce qui vient d'être
chauffée ou soumise à des changements brutaux
de température. Pour empêcher cela ou si cela
se produit, laissez l’unité une ou deux heures à la
température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser.

Utilisation du site mondial
TEAC

Nomenclature et fonctions
des parties
Dessus

Vous pouvez télécharger depuis le site mondial
TEAC (http://teac-global.com/) le mode d'emploi
nécessaire à cette unité.
1. Allez sur le site mondial TEAC (http://
teac-global.com/).
2. Dans la section TASCAM Downloads
(téléchargements TASCAM), cliquez sur la
langue souhaitée afin d'ouvrir la page de
téléchargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur
Other Languages (autres langues).
3. Cliquez sur le nom du produit dans la section
« Produits » et ouvrez la page « Liens et
téléchargements » de ce produit.
4. Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi
nécessaire.

Enregistrement de
l'utilisateur
Si vous êtes client aux USA, veuillez vous enregistrer
en ligne comme utilisateur sur le site web TASCAM
(http://tascam.com/)

1

Micro-canon
C'est un microphone mono supercardioïde à
condensateur électret.

2

Écran
Affiche diverses informations.

3

Touche MENU
ii Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez la
touche MENU pour ouvrir l'écran de menu.
TASCAM DR-10SG

25

Quand l'écran de menu est ouvert, pressez
une nouvelle fois la touche MENU pour
revenir à l'écran d'accueil.
ii Quand un paramètre de réglage est affiché,
pressez la touche MENU pour revenir à l'écran
de menu.
4

Touche 8
Pressez cette touche pendant l'enregistrement
pour arrêter ce dernier.
Pressez cette touche durant la lecture pour
mettre celle-ci en pause à l'endroit actuel. Pressez
cette touche en pause pour revenir au début
du fichier.

5

Touche RECORD
Pressez cette touche pour lancer
l'enregistrement .

6

Touche 7’9 [ENTER]
ii Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez la
touche 7’9 [ENTER] pour lancer la lecture
du fichier.

8

Compartiment de la pile
Placez une pile AAA dans ce compartiment
pour alimenter l'unité.

0
q

Arrière

9

Touches PHONES [−]/[+]
Utilisez les touches + et − pour régler le volume
de la sortie casque. Durant le réglage, un
indicateur de volume s'affiche à l'écran.
Élevé

ii Pressez la touche 7’9 [ENTER] durant la
lecture pour mettre en pause.
ii Quand l'écran de menu est ouvert ou quand
un paramètre de réglage est affiché, pressez
la touche 7’9 [ENTER] pour confirmer la
sélection de cet élément. Utilisez-la aussi pour
répondre à un message de confirmation.
7

Capot du compartiment de la pile

26 TASCAM DR-10SG

Faible
ATTENTION
Avant de brancher un casque, baissez le
volume au minimum. Ne pas le faire pourrait
laisser passer des bruits forts et soudains
risquant d'endommager votre audition ou de
créer d'autres problèmes.
N'exercez pas de force excessive sur la prise
lorsque vous branchez et utilisez un casque.
Faites attention car une force inadaptée
appliquée à un mini-jack peut endommager
l'équipement.

Voyant REC
Ce voyant s'allume durant l'enregistrement.
Touches .//
ii Changez le réglage de gain du micro durant
l'enregistrement avec les touches .//.
ii Durant la lecture ou à l'arrêt en cours de
fichier, pressez la touche . pour revenir au
début du fichier.
ii Pressez-la en début de fichier pour sauter
au début du fichier précédent. Pressez et
maintenez cette touche durant la lecture pour
une recherche vers l'arrière.
ii Durant la lecture ou à l'arrêt en cours de
fichier, pressez la touche / pour sauter au
début du fichier suivant. Pressez et maintenez
cette touche durant la lecture pour une
recherche vers l'avant.
ii Quand l'écran de menu est ouvert,
sélectionnez les paramètres de menu avec les
touches .//.
ii Quand un paramètre de réglage est affiché,
déplacez le curseur à gauche et à droite avec
les touches . et /.
ii Lors de la saisie d'un nom de fichier, utilisez
cette touche pour sélectionner les caractères.

ATTENTION
Quand 04:AUTOLEVELest réglé sur ON, le
réglage de gain de micro ne peut pas être
modifié avec les touches .// durant
l'enregistrement.
Presser ces touches durant l'enregistrement
fait s'afficher un message NO-AUTOLVLON!.
w

Indicateurs de niveau d'enregistrement
Référez-vous à ces indicateurs pour régler le
niveau d'enregistrement.

ii Éteint : le niveau est trop bas.

u

ii Allumé en jaune : le niveau est bas.
ii Allumé en vert : le niveau est bon.
ii Allumé en rouge : le niveau est trop haut.
e

Molette de verrouillage pour pied de
fixation

Lecteur de carte microSD
Pour insérer et retirer les cartes microSD.
Ouvrez le volet du lecteur de carte microSD sur
le côté gauche (voir « Installation d'une carte
microSD » en page 29).

o
p

Pied de fixation
Filetage de montage sur trépied (1/4 de
pouce)

Bras d'isolation du bruit

Côté droit

Côté gauche

i
r

Guide de cordon

t

Port USB
C'est un port USB micro-B. Utilisez un câble
à la norme USB pour brancher l'unité à un
ordinateur. À la connexion, l'écran POWER/
STORAGE (alimentation/stockage) apparaît
pour permettre de choisir l'alimentation par le
bus ou l'échange de données avec l'ordinateur
par USB.

ATTENTION
L'unité doit être branchée directement à
l'ordinateur et non au travers d'un
concentrateur (hub) USB.
y

Prise /
C'est une prise mixte de sortie casque/ligne.
Utilisez le câble atténuateur fourni pour la relier à
l'entrée d'une caméra.

Touche ¤
Pressez et maintenez la touche ¤ pendant
une seconde environ pour allumer/éteindre
l'unité.

NOTE
Une temporisation d'une seconde lors de
cette opération a été prévue afin d'éviter son
déclenchement accidentel.

Dessous

a
s
d
f

Guide de cordon
Molette de verrouillage pour pied de
fixation
Pied de fixation
Filetage de montage sur trépied (1/4 de
pouce)

ATTENTION
•• Ne soulevez jamais l'appareil connecté en le
tenant par cette unité ou par le bras d'isolation
du bruit. L'application d'une force excessive
pourrait endommager cette unité ou l'appareil
connecté.
•• Hors utilisation, démontez cette unité de
l'appareil connecté et rangez-la. L'application
d'une force excessive quand ils sont connectés
TASCAM DR-10SG

27

pourrait endommager cette unité ou l'appareil
connecté.

Préparation
Sources d’alimentation

Cette unité peut être alimentée par une pile AAA ou
le bus USB au travers d'un câble USB.
Cette unité peut utiliser une pile AAA alcaline, au
lithium ou une batterie NIMH.

Emploi d'une pile/batterie AAA

Ouvrez le compartiment de la pile au dos de l'unité.
Installez 1 pile AAA dans le compartiment avec ses
repères ¥ et ^ comme indiqué. Ensuite, refermez
le compartiment de la pile.

ATTENTION
•• Cette unité ne peut pas utiliser de piles sèches
AAA au manganèse.
•• Cette unité ne peut pas recharger de batteries
Ni-MH AAA. Utilisez un chargeur du commerce.

Indicateur de statut
d'alimentation

En cas d'alimentation par pile, une icône de pile
apparaît en haut à droite de l'écran.
L'icône de pile représente la charge restante en
barres ( q q ).
La pile est quasiment déchargée et l'alimentation va
bientôt se couper si l'icône sans barre et le voyant
REC clignotent.
En cas d'alimentation par le bus USB, l'icône
apparaît.

Emploi de la pince de câble

Fixez la pince de câble fournie au guide de cordon
sur l'unité et faites passer le câble à l'intérieur.

Si vous utilisez une pile AAA, indiquez le type de
pile afin que l'autonomie restante soit fidèlement
affichée puisque l'appareil pourra alors déterminer
avec précision l'alimentation disponible en vue d'un
bon fonctionnement (voir « Réglages de menu » en
page 31).

Pince de câble
Exemple d'utilisation de la pince de câble

Emploi du bras d'isolation du
bruit

En fixant le micro au bras d'isolation du bruit,
vous pouvez réduire l'enregistrement du bruit de
moteur de l'appareil photo lors de l'autofocus, de
la stabilisation automatique d'image et d'autres
opérations.

Pince de câble

Bras d'isolation du bruit

28 TASCAM DR-10SG

Mise sous et hors tension
ATTENTION
Ne portez pas de casque connecté à l'unité
quand vous la mettez sous/hors tension.
Des bruits forts pourraient endommager les
haut-parleurs ou votre audition.

Démarrage de l'unité

Lorsque l'unité est éteinte, pressez et maintenez la
touche ¤ pendant environ une seconde jusqu'à
ce que l'écran de démarrage DR-10SG apparaisse et
que l'unité démarre.

NOTE
Si aucune opération n'est effectuée durant
plusieurs minutes, l'économiseur d'écran
apparaît comme représenté ci-dessous.

Extinction

Lorsque l'unité est allumée, pressez et maintenez la
touche ¤ pendant environ une seconde jusqu'à
ce que l'écran et l'unité s'éteignent.
ATTENTION
Utilisez toujours la touche ¤ pour éteindre
l'unité.
Quand l'unité est allumée, ne retirez pas la pile
et ne débranchez pas le câble USB si vous utilisez
l'alimentation par bus USB. Cela entraînerait la
perte de tous les enregistrements, réglages et
autres données. Les données et réglages perdus
ne peuvent pas être restaurés.

Mise hors tension automatique

En cas d'alimentation par la pile, si le paramètre
12:POWER SAVE (économie d'énergie) est réglé sur
AUTO en écran de menu, quand l'unité est à l'arrêt
et après environ 10 minutes sans opération, l'unité
s'éteint automatiquement toute seule.
NOTE
À la première mise en service de l'unité après
l'achat, l'heure de l'horloge intégrée n'est
pas correcte. Réglez la date et l'heure avec
le paramètre 17:DATE/TIME. De plus, à la
première mise sous tension de l'unité (ou
quand l'horloge intégrée est réinitialisée après
que l'unité soit restée inutilisée sans pile), le
paramètre 17:DATE/TIME(date/heure) de
l'écran de menu peut apparaître après l'écran
de démarrage pour que la date et l'heure
puissent être réglées.
Pour des détails sur la façon de faire ce
réglage, voir le paramètre 17:DATE/TIME
dans « Structure du menu » en page 32.

Installation d'une carte
microSD
Ouvrez le volet du lecteur de carte microSD sur le
côté gauche
• Insertion de la carte SD
Insérez la carte microSD dans le lecteur dans le
sens de la flèche de l'illustration suivante jusqu'à
ce qu'elle clique en place.
• Retrait de la carte
Appuyez délicatement sur la carte microSD puis
relâchez la pression pour lui permettre de sortir.

ATTENTION
Afin d'utiliser une carte microSD dans cette
unité, vous devez d'abord la formater (voir
« Réglages de menu » en page 31).
•• Après le formatage d'une carte microSD,
l'écran affiche ce qui suit quand on allume
l'unité.
•• Si aucune carte microSD n'a été insérée,
l'écran affiche ce qui suit quand on allume
l'unité.
Voir la section suivante pour des informations
sur la gestion des cartes microSD (voir
« Gestion des cartes microSD » en page 29).

Gestion des cartes microSD
Précautions lors de la manipulation
des cartes microSD

Cette unité utilise des cartes microSD/microSDHC
pour l'enregistrement et la lecture.
Elle accepte des cartes microSD de 64 Mo – 2 Go et
des cartes microSDHC de 4 Go – 32 Go.
TASCAM DR-10SG

29

Vous trouverez une liste des cartes microSD ayant
été testées avec cette unité sur le site mondial de
TEAC (http://teac-global.com/). Les cartes microSD/
microSDHC sont des supports délicats. Afin d'éviter
d'endommager une carte ou le lecteur de carte,
veuillez prendre les précautions suivantes quand
vous les manipulez.
• Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement
chauds ou froids.
• Ne les laissez pas dans des lieux extrêmement
humides, et ne les laissez pas s'humidifier.
• Ne placez rien sur eux et ne les tordez pas.
• Ne les heurtez pas.
• Une carte ne doit pas être retirée ni insérée
durant la transmission de données ou un autre
accès.

Durées d'enregistrement avec
des cartes microSD

Le tableau ci-dessous montre les durées
d'enregistrement maximales sur des cartes microSD/
microSDHC de différentes capacités.
Capacité de la
carte microSD/
microSDHC
(heures:minutes)
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go

Réglage d'enregistrement
WAV 24 bits/48 kHz
DUAL REC
DUAL REC ON/
OFF
FILE TYPE POLY
2:04
1:02
4:08
2:04
8:16
4:08
16:32
08:16

• Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus
sont des estimations. Elles peuvent différer en
fonction de la carte microSD/microSDHC utilisée.
• Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus
ne sont pas des données d'enregistrement en
continu mais le total pouvant être obtenu en
additionnant les durées d'enregistrement sur la
carte microSD/microSDHC.

30 TASCAM DR-10SG

Branchement à un ordinateur
Branchez l'unité à un ordinateur à l'aide d'un câble
USB comme représenté dans l'illustration.
Ordinateur

l'unité connectée à l'ordinateur sans problème.
Si la carte a été formatée par l'unité, elle s'affiche
sur l'ordinateur comme un périphérique USB
nommé « DR-10SG ». Dans le cas contraire, le
nom du volume choisi lors du formatage de la
carte s'affichera.
Double-cliquez sur le lecteur affiché pour l'ouvrir
et afficher une liste des fichiers d'enregistrement
afin de récupérer les fichiers désirés.

Lancement et arrêt de
l'enregistrement
8 Lancement de l'enregistrement
Quand l'unité est à l'arrêt, pressez la touche
RECORD pour lancer l'enregistrement.
Câble USB micro-B

Que l'unité soit ou non sous tension, quand on la
branche ainsi, l'écran POWER/STORAGE apparaît
pour permettre de choisir entre l'alimentation par le
bus USB ou la connexion USB à l'ordinateur.
Avec les touches . et /, sélectionnez
(surlignez) l'option POWER/STORAGE à l'écran, puis
pressez la touche 7’9 [ENTER] pour confirmer.

8 Arrêt de l'enregistrement
Pressez la touche 8 pour mettre fin à
l'enregistrement.
Les informations suivantes apparaissent dans l'écran
à l'arrêt, quand l'enregistrement démarre et durant
l'enregistrement.

À l'arrêt

Quand
l'enregistrement
démarre
• Si POWER est sélectionné, l'alimentation sera fournie
par le port USB et l'écran d'accueil s'ouvrira.
• Si STORAGE est sélectionné, USB connected
(connecté en USB) s'affiche à l'écran une fois

En
enregistrement

1 Statut de fonctionnement de l'enregistreur
2 Nom du fichier
3 Charge de pile restante
4 Temps d'enregistrement écoulé
NOTE
•• Sans mettre en pause l'enregistrement, un
nouveau fichier peut être automatiquement
créé en cours d'enregistrement lorsque la taille
de fichier atteint 2 Go (incrémentation de piste).
•• En vous servant de l'indicateur REC (vert) de
l'unité comme guide, réglez le gain du micro
avec le paramètre 1:MICGAINde l'écran
de menu (ou les touches .// lors de
l'enregistrement) (voir « Structure du menu »
en page 32).
•• Pressez la touche RECORD durant
l'enregistrement pour faire alterner l'affichage
entre le temps d'enregistrement écoulé et la
capacité d'enregistrement restante de la carte
microSD.
ATTENTION
Quand 04:AUTOLEVELest réglé sur ON, le
réglage de gain de micro ne peut pas être
modifié avec les touches .// durant
l'enregistrement.
Presser ces touches durant l'enregistrement
fait s'afficher un message NO-AUTOLVLON!.

Lecture et recherche avant/
arrière
L'écran d'accueil ci-dessous apparaît une fois que
l'unité a démarré.

8 Lancement et arrêt de la lecture
Quand l'écran d'accueil est ouvert et la lecture
arrêtée, pressez la touche 7’9 [ENTER] pour
lancer la lecture. Pressez à nouveau cette touche
pour arrêter la lecture.

8 Recherche arrière et avant
Durant la lecture, maintenez pressée la touche
. ou / pour lancer la recherche vers
l'arrière ou vers l'avant. Continuez de presser
et de maintenir la touche . ou / pour
accélérer la recherche.
Relâchez la touche . ou / pour reprendre
la lecture.
Les écrans suivants s'affichent quand la lecture
démarre et pendant la lecture.
Quand la
lecture
démarre

En lecture
1 Statut de l'enregistreur
2 Nom du fichier lu
3 Charge de pile restante
4 Temps de lecture écoulé
NOTE
•• Pendant la lecture, maintenez pressée la
touche MENU pour afficher le temps de lecture
restant dans le fichier.

•• Lors de la recherche, gg ou tt s'affichera. Si
vous augmentez la vitesse de recherche, ces
indications deviendront ggg ou ttt.

•• Seuls les fichiers (.wav) présents dans le
répertoire racine (Root) de la carte microSD
peuvent être lus. Les fichiers placés dans
un dossier créé à l'aide par exemple d'un
ordinateur ne peuvent pas être lus.

Affichage de la mémoire
encore disponible sur la carte
microSD
A l'arrêt, maintenez pressée la touche MENU pour
afficher la capacité d'enregistrement restante de la
carte microSD.

Réglages de menu
Suivez ces procédures pour changer divers réglages
de l'unité.
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez la
touche MENU pour ouvrir l'écran de menu.
Avec les touches . et /, sélectionnez
le paramètre de menu à régler et pressez la
touche 7’9 [ENTER] pour afficher le réglage.
Avec les touches . et /, changez le
réglage.
Pressez la touche 7’9 [ENTER] pour
confirmer le réglage et revenir à l'écran de menu.
Répétez les étapes 2 à 4 si nécessaire pour
régler chaque paramètre.
Une fois terminé, pressez la touche MENU pour
revenir à l'écran d'accueil.
TASCAM DR-10SG

31

Structure du menu
Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran de menu. Cette liste donne une vue d'ensemble des divers paramètres de menu.
ATTENTION
Durant l'enregistrement, presser la touche MENU n'ouvrira que les options de menu suivantes.
01:MIC GAIN, 02:EQ, 03:LOW CUT, 04:AUTO LEVEL
Option de menu Résumé

Réglages
(valeur par défaut Explication
soulignée)
Règle la sensibilité d'entrée micro.
ATTENTION
Si le réglage 01:MICGAINde l'écran de menu est changé, le paramètre 04:AUTOLEVELpasse sur
OFF s'il était réglé sur ON. Lorsque cela se produit, un message AUTOLVLCancel(annulation du
niveau automatique) s'affiche.
Règle l'égaliseur.
NATURAL : proche du son d'origine
STANDARD : réglage normal pour un micro-canon
INTERVIEW : réglage idéal pour des interviews
FIELD : réglage idéal pour des enregistrements sur le terrain
Active ou désactive le filtre coupe-bas d'entrée micro.
La fréquence de coupure est à 120 Hz.

01:MIC GAIN

Réglage de gain 00 – 50 (par pas de
de micro
1 ; par défaut : 25)

02:EQ

Réglage
d'égaliseur

03:LOW CUT

Filtre coupe-bas OFF, ON

04:AUTO LEVEL

Réglage
automatique du OFF, ON
niveau

Quand le niveau du son entrant est trop faible ou trop fort, le volume d'enregistrement est
automatiquement augmenté ou diminué jusqu'à un niveau approprié.

Limiteur

Le limiteur évite toute distorsion lorsque des signaux trop forts entrent soudainement. Active ou désactive
cette fonction.
De la distorsion sonore peut se produire si des signaux très forts entrent alors même que la fonction
LIMITER est activée. Dans un tel cas, utilisez le paramètre 01:MIC GAIN de l'écran de menu pour baisser la
sensibilité d'entrée micro ou augmentez la distance avec la source sonore.

05:LIMITER

NATURAL,
STANDARD,
INTERVIEW,
FIELD

OFF, ON

Fréquence
44.1kHz, 48kHz
d'échantillonnage
Résolution de
07:BIT LENGTH quantification
16bit, 24bit
en bits
06:FS SAMPLE

32 TASCAM DR-10SG

Règle la fréquence d'échantillonnage.
Règle la résolution en bits.

Option de menu Résumé

Réglages
(valeur par défaut Explication
soulignée)
Règle le type de fichier d'enregistrement.
MONO : enregistrement de fichiers mono.
POLY: enregistrement de fichiers stéréo (avec les mêmes données sur les canaux gauche et droit).

08:FILE TYPE

Réglage du
type de fichier
MONO, POLY
d'enregistrement

09:DUAL REC

Double
enregistrement

OFF, ON

ATTENTION
Quand le paramètre 09:DUALRECest sur ON, régler 08:FILETYPEsur POLYle fait basculer sur
OFF. Lorsque cela se produit, un message DUAL REC Cancel (annulation du double enregistrement)
s'affiche.
Cet enregistreur peut effectuer un second enregistrement à un niveau d'entrée différent conjointement
à l'enregistrement normal. Par exemple, vous pouvez faire un enregistrement ordinaire avec le niveau
d'entrée réglé aussi haut que possible et simultanément enregistrer à un niveau d'entrée légèrement plus
bas (-6 dB) par sécurité. Deux fichiers enregistrés (un avec le niveau d'entrée élevé et l'autre avec le niveau
d'entrée plus bas) sont sauvegardés individuellement.
Nom des fichiers obtenus par double enregistrement
Le double enregistrement créera simultanément deux fichiers.
Le nom du second fichier créé par enregistrement double se voit accoler « _D » après le nom du fichier
d'enregistrement ordinaire.
Nom du fichier d'enregistrement ordinaire
Nom du fichier d'enregistrement double
002_TASCAM.WAV			
002_TASCAM_D.WAV
1
2
1
2
3
1 : 002 (numéro de fichier d'enregistrement de base)
2 : TASCAM (conformément au réglage WORD du paramètre 13:NAME TYPE en écran de menu)
3 : D (fichier de double enregistrement à un niveau d'entrée plus bas (-6 dB))
ATTENTION
Quand le paramètre 08:FILE TYPEest réglé sur POLY, régler 09:DUALRECsur ONle fait basculer
sur MONO. Lorsque cela se produit, un message FILETYPE Cancel(annulation de type de fichier)
s'affiche.

10:TONE LEVEL

Réglage de
tonalité de
repérage

OFF, LOW, HIGH

Cela ajoute un signal de repérage (d'environ une seconde) lorsque l'enregistrement démarre et s'arrête.
Vous pouvez régler le niveau de cette tonalité sur LOW (-24 dB) ou HIGH (-12 dB).

TASCAM DR-10SG

33

Réglages
(valeur par défaut Explication
soulignée)
Quand ce paramètre est réglé sur ON, un bip sonore d'avertissement est produit par la prise casque toutes
les secondes dans les cas suivants.
• Quand la charge de la pile devient faible (l'icône de pile apparaît vide).
Réglage de bip
11:WARN BEEPS
OFF, ON
• Lorsque l'espace libre restant sur la carte microSD devient faible (moins de 10 minutes d'enregistrement
d'avertissement
possible).
• Quand l'enregistrement ne peut pas être lancé (la limite des 999 fichiers enregistrés a été atteinte, la
carte microSD a un problème, etc.)
Réglage
Règle la fonction d'extinction automatique sur AUTO (activée) ou OFF. En cas d'alimentation par pile avec ce
12:POWER SAVE d'extinction
OFF, AUTO
paramètre réglé sur AUTO, si l'unité est à l'arrêt sans qu'aucune opération ne soit effectuée durant environ
automatique
10 minutes, l'unité s'éteint automatiquement toute seule.
Vous pouvez régler le format des noms donnés aux fichiers quand vous enregistrez avec cette unité.
WORD : les 6 caractères choisis à l'aide du paramètre 14:FILE NAME de l'écran de menu servent à
Réglage de
nommer les fichiers.
13:NAME TYPE
type de nom de WORD, DATE
Exemple : 000_TASCAM.wav
fichier
DATE : la date est utilisée comme nom de fichier (au format aammjj).
Exemple : 000_110101.wav
Pressez la touche 7’9 [ENTER] pour déplacer le curseur de gauche à droite, caractère par caractère.
Lorsque le curseur est sur le caractère le plus à droite, pressez la touche 7’9 [ENTER] pour confirmer le
nom du fichier et revenir à l'écran de menu.
Réglage de nom
14:FILE NAME
[TASCAM]
de fichier
Avec les touches . et /, changez le caractère sur lequel se trouve le curseur.
En plus des caractères alphabétiques et des chiffres, les symboles suivants peuvent être utilisés :
Option de menu Résumé

! # $ % & ' ( ) + , - . ; = @ [] ^ _ ` { }
15:FORMAT SD

Formatage de la
Sure? YES/NO
carte microSD

16:BATT TYPE

Réglage du type
ALK, NiMH, LITH
de pile/batterie

34 TASCAM DR-10SG

Sert à formater la carte microSD dans l'unité.
YES : lance le formatage de la carte. Une fois le formatage terminé, l'écran de menu réapparaît.
NO : retour à l'écran de menu.
Sert à indiquer le type de pile/batterie utilisé.
Ce réglage sert à afficher l'autonomie de la pile et à déterminer si l'appareil a suffisamment d'énergie pour
un fonctionnement normal.
ALK : pile alcaline AAA		
LITH : pile lithium AAA
NiMH : batterie nickel-hydrure de métal AAA

Option de menu Résumé

17:DATE/TIME

18:TRACK INC

19:SYS INIT

20:VER INFO

Réglage
d'horloge
interne
Année/mois/
jour/heure/
minute

Réglages
(valeur par défaut Explication
soulignée)
AA-MM-JJ HH:MM

1 2 3 4 5
1: AA (année) 2: MM (mois) 3: JJ (jour) 4: HH (heures) 5: MM (minutes)
AA-MM-JJ HH:MM Pressez la touche 7’9 [ENTER] pour déplacer le curseur de gauche à droite : 1q2q3q4q5.
Quand le curseur est sur 5 à l'extrême droite, pressez la touche 7’9 [ENTER] pour confirmer la date et
l'heure et revenir à l'écran de menu.
Avec les touches . et /, changez le chiffre sur lequel se trouve le curseur

Incrémentation
de piste à
OFF, ON
intervalles
réguliers
Restauration des
réglages d'usine Sure? YES/NO
par défaut
Affichage de
la version de
Vx.xx xxxx
firmware du
système

Sans mettre en pause l'enregistrement, un nouveau fichier peut être automatiquement créé en cours
d'enregistrement environ toutes les 15 minutes.
Sert à restaurer les valeurs par défaut (réglages d'usine) des divers paramètres de cette unité.
YES : initialiser les paramètres. Une fois l'initialisation terminée, l'écran de menu réapparaît.
NO : retour à l'écran de menu.
C'est la version du firmware utilisé par l'unité.
Quand la version est affichée, pressez la touche 7’9 [ENTER] pour revenir à l'écran de menu.

TASCAM DR-10SG

35

Messages

Caractéristiques techniques

Ci-dessous se trouve une liste des messages contextuels pouvant apparaître sous
certaines conditions sur le DR-10SG.
Message

Signification et réponse

Battery Empty

La pile est quasiment épuisée. Remplacez la pile.
La carte microSD ne peut pas être correctement reconnue.
Changez de carte microSD.
La carte microSD n'a plus d'espace libre. Effacez les fichiers
inutiles ou transférez-les sur un ordinateur pour libérer de
l'espace.
Le nombre total de fichiers d'enregistrement dépasse la limite
de 999. Effacez les fichiers inutiles ou transférez-les sur un
ordinateur pour libérer de l'espace.
La carte microSD n'est pas correctement formatée ou bien le
formatage est endommagé. Utilisez le DR-10SG pour formater
la carte microSD.
La carte microSD souffre peut-être d'une anomalie. Changez
de carte microSD.
Il n'y a pas de fichier pouvant être lu sur la carte microSD.
Le format de fichier n'est pas pris en charge ou le fichier est
endommagé.
Le temps dévolu à l'écriture sur la carte microSD est dépassé.
Échangez la carte pour un modèle à écriture plus rapide
ou sauvegardez les fichiers de la carte sur un ordinateur et
formatez la carte.
Si une de ces erreurs survient, éteignez l'unité et rallumez-la.
Si l'alimentation ne peut pas être coupée, retirez la pile ou
débranchez le câble USB si l'alimentation est fournie par le
bus USB.
Si ces messages d'erreur continuent de s'afficher
fréquemment, contactez un service après-vente TEAC (voir le
dos de couverture).

Card Error
Card Full
File Full
Format Error
Invalid Card
No Music File
Non-Supported
Write Timeout

Player Error

Write Failed

Données
8 Supports d'enregistrement
Carte microSD (64 Mo – 2 Go)
Carte microSDHC (4 Go – 32 Go)

8 Formats d'enregistrement/lecture
44,1/48 kHz, 16/24 bits
WAV MONO/POLY (format BWF)

Entrée/sortie

8 Entrée micro

Directivité : supercardioïde
Gain du micro : 0 à +50 dB (par paliers de 1 dB)
1,000Hz
5
330
0

0°

dB

-5

300

60

- 10
- 15
270

- 20

90

240

120

210

150
180

36 TASCAM DR-10SG

30

8 Prise /
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo (double sortie audio mono)
(Un câble atténuateur peut être connecté pour atténuer le niveau de sortie.)

8 Port USB
Type de connecteur : micro-B
Format : USB 2.0 HIGH SPEED, classe de périphériques de stockage de masse

Performances audio
8 Réponse en fréquence
50 Hz – 20 kHz

8 Rapport signal/bruit
78 dB (+30 dB de gain de micro, pondération A)

Générales
8 Alimentation
1 pile ou batterie AAA (alcaline, NiMH ou lithium)
Alimentation par le bus USB d'un ordinateur

8 Consommation électrique
0,75 W (maximum)

8 Consommation électrique (alimentation par le bus USB)
0,15 A (maximum)

8 Autonomie de la pile/batterie
(en fonctionnement continu)
• Avec une pile alcaline (EVOLTA)
Format

Autonomie

En
WAV : 48 kHz, Environ
enregistrement 24 bits
8,5 heures

Note
Casque non connecté
Limiteur : désactivé
Double enregistrement :
désactivé
Type de fichier : mono

Enregistrement : durée d'enregistrement JEITA
• Avec une batterie NiMH (eneloop)
Format

Autonomie

En
WAV : 48 kHz, Environ
enregistrement 24 bits
7,5 heures

Note
Casque non connecté
Limiteur : désactivé
Double enregistrement :
désactivé
Type de fichier : mono

Enregistrement : durée d'enregistrement JEITA

TASCAM DR-10SG

37

• Avec une pile au lithium (Energizer ULTIMATE LITHIUM)
Format

Autonomie

En
WAV : 48 kHz, Environ
enregistrement 24 bits
15 heures

Note

Dessins avec cotes
53mm

70.3mm

Casque non connecté
Limiteur : désactivé
Double enregistrement :
désactivé
Type de fichier : mono

Enregistrement : durée d'enregistrement JEITA

8 Conservation des données de date et d'heure

53 x 168,1 x 70,3 mm (largeur × hauteur × profondeur, sauf parties saillantes)

8 Poids

168.1mm

Pile auxiliaire au lithium ×1 (intégrée)

8 Dimensions

110 g (avec pile)/98 g (sans pile)

8 Plage de température de fonctionnement
0 °C–40 °C

• Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du
produit réel.
• Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue
d'améliorer le produit.

38 TASCAM DR-10SG

Manual de instrucciones
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany declaramos bajo nuestra propia
responsabilidad que el aparato TEAC descrito en este manual
cumple con todos los standards técnicos aplicables.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1
2
3
4
5
6
7

Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Cumpla con lo indicado en los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo solo con un trapo seco.
No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan
calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con
toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho
que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera
lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para
su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida
de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o
quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos
o en el punto en el que salen del aparato.

11 Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o
bastidor especificado por el fabricante o que se
venda con el propio aparato. Cuando utilice un
bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación de aparato/bastidor para evitar que
vuelque y puedan producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este
aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como
por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido
derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido
en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona
normalmente o si ha caído al suelo en algún momento.
• Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC
aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
• Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta
unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él.
• Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado
que una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños
auditivos.
• Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase
en contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada
o reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/
reparada.

PRECAUCIÓN
• No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
• No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este
aparato.
• No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
• El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de
corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
• Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no
permita que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de
calor.
TASCAM DR-10SG

39

• ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables:
existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo
incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente.

PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas,
roturas y otros problemas. Tenga en cuenta siempre estas precauciones al usar
las pilas.
• Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o
tener fugas, dando lugar a daños.
• A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones de
polaridad (símbolos ¥/^ más/menos) e instálelas correctamente dentro del
compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas
al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría producir
averías, incendios o daños.
• A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus terminales con cinta aislante o
similar para evitar que entren en contacto con otras pilas u objetos metálicos.
• A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación
indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad.
• Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos
tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a
roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
• No transporte ni almacene las pilas junto con otros objetos metálicos
pequeños. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
produciendo incendios o daños.
• No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni
dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
produciendo incendios o daños.
• En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo
del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto
del fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión.
Si le cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con agua abundante.
No se frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como
pueda a un médico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropa
puede dar lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua
inmediatamente la zona afectada y acuda al médico.
• Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas.

40 TASCAM DR-10SG

• Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de
tiempo largo. El no hacerlo puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que
podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del
fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las
pilas antes de introducir una nueva.
• Nunca despiece una pila. El ácido que contiene puede dañar la piel y la ropa.

88Para los usuarios europeos
Eliminación de dispositivos eléctricos o electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto
de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los
“puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa
de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará
ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos
negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura
orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la
salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que
pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica
la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del
resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva
de este tipo de productos están disponibles para cualquier
usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de
elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente
de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el
comercio en el que adquirió este aparato.

Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto con el resto de la basura
orgánica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los “puntos
limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de
limpieza local.

(b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores estará ayudando a
ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores junto con la
basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en
la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas
que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de
separar las pilas y/o acumuladores del resto de basura orgánica a
la hora de eliminarlas.
Si la batería o acumulador contiene una cantidad superior de
plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores
Pb, Hg, Cd
especificados en la Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC),
aparecerán los símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd) debajo
del símbolo del cubo de basura tachado.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de las pilas
y/o acumuladores están disponibles para cualquier usuario final. Para más
información acerca de la eliminación de pilas y/o acumuladores, póngase
en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento,
empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que las
adquirió.

Índice
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD........................................................ 39
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD....................................................... 39
Introducción............................................................................................................................. 42
Características.......................................................................................................................... 42
Elementos incluidos.............................................................................................................. 42
Acerca de este manual......................................................................................................... 42
Precauciones de ubicación y uso..................................................................................... 43
Limpieza de la unidad.......................................................................................................... 43
Cuidado con la condensación........................................................................................... 43
Uso de la web global TEAC................................................................................................. 43
Registro de usuario................................................................................................................ 43
Nombre y función de las partes........................................................................................ 43

Panel superior............................................................................................................................................ 43
Panel trasero...............................................................................................................................................44
Panel izquierdo.......................................................................................................................................... 45
Panel derecho............................................................................................................................................ 45
Panel inferior............................................................................................................................................... 45
Mango anti-ruidos.................................................................................................................................. 45
Preparativos..............................................................................................................................46
Fuentes de alimentación....................................................................................................................46
Uso de una pila AAA..............................................................................................................................46
Indicador de estado de fuente de alimentación................................................................46
Uso de la pinza para el cable ..........................................................................................................46
Uso del mango anti-ruidos................................................................................................................46
Encendido y apagado........................................................................................................... 47
Encendido.................................................................................................................................................... 47
Apagado........................................................................................................................................................ 47
Apagado automático............................................................................................................................ 47
Instalación de una tarjeta microSD................................................................................. 47
Gestión de tarjetas microSD.............................................................................................. 47
Precaución en el manejo de tarjetas microSD...................................................................... 47
Tiempos de grabación al usar tarjetas microSD..................................................................48
Conexión con un ordenador..............................................................................................48
Inicio y fin de grabación......................................................................................................48
Reproducción y rebobinado/avance rápido............................................................... 49
Comprobación de la capacidad disponible de la tarjeta microSD..................... 49
Ajustes de menú..................................................................................................................... 49
Estructura de menú............................................................................................................... 50
Mensajes....................................................................................................................................54
Especificaciones técnicas....................................................................................................54
Soportes y formatos...............................................................................................................................54
Entradas y salidas.....................................................................................................................................54
Rendimiento audio................................................................................................................................. 55
General........................................................................................................................................................... 55
Esquema de dimensiones..................................................................................................................56

TASCAM DR-10SG

41

Introducción
Felicidades y gracias por su compra de este
producto TASCAM.
Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad,
dedique unos minutos a leer completamente este
manual para asegurarse de que entiende cómo
conectar y configurar correctamente esta unidad,
así como la finalidad de sus distintas funciones. Una
vez que haya leído el manual, consérvelo en un
lugar seguro para cualquier posible referencia a él
en el futuro.
También puede descargarse este Manual de
instrucciones desde la página web global de TEAC
(http://teac-global.com/).

Características
• Esta grabadora PCM dispone de un micro
supercardioide de cañón para su uso con
cámaras DSLR.
• Hemos incorporado un mecanismo flotante
para reducir el ruido del manejo físico. Gracias a
esto por ejemplo los ruidos mecánicos que se
producen durante el autofocus y la corrección del
difuminado son reducidos al mínimo.
• Además de poder colocar directamente una
zapata accesoria para cámara digital (que cumpla
con los standards ISO/JIS), también puede fijar
esta unidad a trípodes y soportes por medio de la
tuerca de cámara de la parte inferior de la fijación.
• Esta unidad utiliza tarjetas microSD y micro SDHC
como soporte de grabación.
• Puede grabar en formato PCM lineal mono/poly
a 44.1/48kHz,16/24 bits (WAV o BWF).
• La función de aumento de pista por tiempo
le permite dividir una grabación creando un

42 TASCAM DR-10SG

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

nuevo fichero a intervalos regulares (de unos 15
minutos) sin detener la grabación.
Limitador que reduce de forma automática
aquellas partes en las que el nivel de entrada es
excesivo para conseguir niveles más estables.
Filtro de corte de graves, muy útil para reducir los
ruidos de bajas frecuencias.
Función de grabación dual que le permite grabar
simultáneamente dos ficheros a distintos niveles
(solo cuando el tipo de fichero sea MONO).
Funciones de tono slate muy útiles para edición.
Puede elegir el ajuste de la función del ecualizador
de acuerdo a las condiciones de grabación.
Puede grabar con el formato de fichero Poly.
El formato del nombre de los ficheros puede ser
configurado para que utilice una palabra definida
por el usuario o la fecha.
Las funciones de reproducción le permiten
verificar los ficheros grabados inmediatamente.
Esta unidad usa una pila de litio secundaria para
almacenar la información de tiempo.
Conector de auriculares de 3.5 mm (1/8”) interno.
Pantalla OLED de 96×16 con un amplio ángulo
de visión y fácil lectura.
Puerto micro B USB 2.0.

Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el
embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones
por si alguna vez necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con los servicios técnicos
de TASCAM (vea la contraportada) si echa en falta
alguno de los elementos siguientes o si observa
que alguno de ellos ha resultado dañado durante el
transporte.
• Unidad principal................................................................... × 1

•
•
•
•
•

Cable atenuador (para entrada de cámara)............... × 1
Cortavientos........................................................................... × 1
Mango anti-ruidos.............................................................. × 1
Pinza para el cable.............................................................. × 1
Manual de instrucciones (este documento)
incluyendo garantía........................................................... × 1

Acerca de este manual
En este manual utilizamos los siguientes
convencionalismos.
• Cuando hagamos referencia a botones,
conectores y otras partes de este u otro aparato,
utilizaremos el siguiente formato: botón MENU.
• Cuando hagamos referencia a mensajes que
aparezcan en la pantalla de esta unidad,
usaremos este formato de letra: ON.
• Haremos referencia a la zona de pantalla que
aparece en vídeo inverso (claro sobre negro)
como cursor o zona resaltada.
• “Tarjeta de memoria microSD/microSDHC”
aparece abreviado como “tarjeta microSD”.
• Además también encontrará información
adicional en los siguientes formatos.
AVISO
Son avisos y consejos relativos al uso de este
aparato.
NOTA
Son explicaciones sobre actuaciones para
casos concretos.
CUIDADO
Esto le advierte que puede dañar el equipo o
perder datos si no sigue las instrucciones.

Precauciones de ubicación y
uso
• El rango de temperaturas seguro para el uso de
este aparato es entre 0–40° C.
• Para evitar que se degrade la calidad del sonido
y/o que se produzcan averías, no instale la unidad
en los siguientes lugares.
Lugares sometidos a fuertes vibraciones o
inestables en general
Cerca de ventanas o en otras ubicaciones
en las que pueda quedar expuesto a la luz
solar directa
Cerca de radiadores o en lugares
excesivamente calurosos
Lugares extremadamente fríos
Lugares con mala ventilación o muy
húmedos
Lugares con altas concentraciones de polvo
Lugares expuestos a la lluvia o al agua
• No coloque esta unidad encima de una etapa de
potencia u otro aparato que genere calor.

Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco.
No use gasolina, alcohol u otros productos similares
ya que podría dañar su superficie.

Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si
la usa después de un cambio fuerte de temperatura,
puede producirse condensación de agua. Para evitar
esto o si se produce la condensación, deje la unidad

durante una o dos horas en la nueva ubicación antes
de volver a encenderla.

Uso de la web global TEAC

Nombre y función de las partes
Panel superior

Desde la web global de TEAC (http://teac-global.
com/) podrá descargarse el Manual de instrucciones
completo de esta unidad.
1. Vaya a la web global de TEAC (http://
teac-global.com/).
2. En la sección TASCAM Downloads, haga clic en
el idioma que quiera para acceder a la página
de descargas en dicho idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic en
Other Languages.
3. Haga clic en el nombre de producto en la
sección “Search by Model Name” para acceder a
la página de descargas de dicho producto.
4. Elija y descargue el Manual de instrucciones
cuando lo necesite.

Registro de usuario
Si ha adquirido este aparato en los Estados Unidos,
visite la página web de TASCAM (http://tascam.
com/) para registrarse como un usuario online.

1

Micro de cañón
Este es un micrófono condensador electreto
mono de patrón supercardioide.

2

Pantalla
Le muestra una amplia gama de información.

3

Botón MENU
ii Con la pantalla inicial activa, pulse el botón
MENU para acceder a la pantalla de menú.
Con la pantalla de menú activa, pulse de
TASCAM DR-10SG

43

nuevo el botón MENU para volver a la
pantalla inicial.
ii Cuando en pantalla aparezca un elemento de
ajuste, pulse el botón MENU para volver a la
pantalla de menú.
4

Botón 8
Durante la grabación, pulse este botón para
detenerla.
Pulse este botón durante la reproducción para
activar la pausa en la posición activa. Pulse este
mismo botón durante la pausa para volver al
principio del fichero.

5

Botón RECORD
Pulse este botón para iniciar la grabación.

6

Botón 7’9 [ENTER]
ii Con la pantalla inicial activa, pulse el botón
7’9 [ENTER] para iniciar la reproducción
del fichero.

Panel trasero

9

0

Piloto REC
Este indicador se ilumina durante la grabación.

q

Botones .//
ii Use estos botones durante la grabación para
cambiar el ajuste de ganancia del micro.
ii Durante la reproducción o con la unidad
parada en mitad de un fichero, pulse el botón
. para volver al principio del fichero.
ii Cuando la unidad esté al principio de un
fichero, pulse este mismo botón para saltar
al principio del fichero anterior. Mantenga
pulsado este botón durante la reproducción
para realizar un rebobinado.
ii Durante la reproducción o con la unidad
parada en mitad de un fichero, pulse el
botón / para pasar al principio del fichero
siguiente. Mantenga pulsado este botón
durante la reproducción para un avance rápido.
ii Con la pantalla de menú activa, use estos
botones para elegir elementos de menú.
ii Cuando en pantalla aparezca un elemento
de menú, use los botones . y / para
desplazar el cursor a izquierda o derecha.
ii Durante la introducción de un nombre de
fichero, úselos para elegir los caracteres.

Botones PHONES [−]/[+]
Use los botones + y − para ajustar el volumen
de salida por la toma de auriculares.
Durante el ajuste, aparecerá en pantalla un
indicador de volumen.
Alto

ii Pulse el botón 7’9 [ENTER] durante la
reproducción para activar la pausa.
ii Con la pantalla de menú activa o cuando
aparezca un elemento de menú, pulse el
botón 7’9 [ENTER] para confirmar el
elemento elegido. Use esto también para
responder a un mensaje de confirmación.
7

Tapa del compartimento de la pila

8

Compartimento de la pila
Introduzca una pila de tipo AAA en este
compartimento.

44 TASCAM DR-10SG

Bajo
CUIDADO
Antes de conectar unos auriculares, reduzca
este volumen al mínimo. El no hacerlo puede
dar lugar a la aparición de un ruido brusco a
través de los auriculares, capaz de dañar sus
oídos o producir otros problemas.
No aplique una fuerza excesiva sobre esta
toma a la hora de conectar o desconectar
los auriculares. Preste atención a esto ya
que la aplicación de una fuerza excesiva,
especialmente sobre una toma mini, puede
dañar este aparato.

CUIDADO
Cuando 04:AUTO LEVELesté ajustado a
ON, no podrá cambiar la ganancia del micro
usando estos botones .// durante la
grabación.
La pulsación de estos botones durante la
grabación hará que aparezca el mensaje
NO-AUTOLVL ON!.
w

Pilotos de nivel de grabación
Use estos pilotos como guías cuando esté
ajustando el nivel de grabación.

ii Apagado: Nivel de grabación muy bajo.
ii Amarillo: Nivel de grabación bajo.
ii Verde: Nivel de grabación adecuado.
ii Rojo: Nivel de grabación excesivo.
e

Tuerca para fijación en soporte

Panel izquierdo

r

Pinza para cable

t

Puerto USB
Esto es un puerto USB Micro B. Use un cable
que cumpla con los standards USB para
conectar esta unidad a un ordenador.
Cuando estén conectados, aparecerá la pantalla
POWER/STORAGE para permitir la selección de
la alimentación por bus USB o la transmisión de
datos con el ordenador.

CUIDADO
Debe conectar esta unidad a un ordenador
directamente, no a través de un hub USB.
y

u

Toma /
Esto es una toma combinada de auriculares/
salida de línea.
Use el cable atenuador incluido para conectar
esto a la entrada de una cámara.

Ranura para tarjeta microSD
Úsela para introducir y extraer tarjetas microSD.
Abra la tapa de la ranura para tarjeta microSD
del lateral izquierdo. (Vea “Instalación de una
tarjeta microSD” en pág. 47).

o

Fijación para soporte

p

Roscas para montaje en trípode (6,3 mm)

Mango anti-ruidos

Panel derecho

i

Botón ¤
Mantenga pulsado el botón ¤ durante un
segundo para encender/apagar la unidad.

NOTA
El retardo de un segundo para que este botón
actúe ha sido incluido de cara a evitar un uso
accidental de este botón.

Panel inferior

a

Pinza para cable

s

Tuerca para fijación en soporte

d

Fijación para soporte

f

Roscas para montaje en trípode (6,3 mm)

CUIDADO
•• Nunca trate de soltar el dispositivo conectado
sujetando esta unidad o mango anti-ruidos.
La aplicación de una fuerza excesiva puede
producir daños tanto en esta unidad como en
el otro dispositivo conectado.
•• Cuando no la esté usando, desconecte esta
unidad del dispositivo al que esté conectada
y guárdela en su caja. La aplicación de un
excesivo peso sobre las unidades conectadas
TASCAM DR-10SG

45

puede producir daños tanto en esta unidad
como en el otro dispositivo conectado.

Preparativos
Fuentes de alimentación

Esta unidad puede funcionar con una pila AAA o con
alimentación por bus USB a través de un cable USB.
Cuando la utilice a pilas, esta unidad puede usar
pilas AAA de tipo Ni-MH o de litio.

Uso de una pila AAA

Abra la tapa del compartimento para pilas de la
parte trasera de la unidad. Introduzca 1 pila AAA
en ese compartimento siguiendo las indicaciones
de polaridad ¥ y ^. Cierre después la tapa del
compartimento.

CUIDADO
•• No puede usar en esta unidad pilas AAA de
manganeso (pilas secas).
•• Esta unidad no puede recargar pilas AAA
de Ni-MH. Utilice para ello un cargador
convencional.

Indicador de estado de fuente
de alimentación

Cuando esté usando esta unidad a pilas, en la parte
superior derecha de la pantalla aparecerá el icono
de una pila.
Este icono le mostrará la cantidad de carga restante
en formato de barras ( q q ).
La pila estará ya casi agotada y la unidad estará a
punto de apagarse cuando no haya ninguna barra
dentro del icono y el piloto REC parpadee.
Cuando esté usando esta unidad con la
alimentación por bus USB, aparecerá en pantalla el
icono .

Uso de la pinza para el cable

Pinza de cable
Ejemplo de uso de la pinza de cable

Uso del mango anti-ruidos

El uso del mango anti-ruidos para sujetar el micro le
permitirá evitar en gran medida el que sea grabado
el ruido del motor de la cámara durante el autofocus,
estabilización automática de la imagen y otras
operaciones similares.

Coloque la pinza de cable incluida en la fijación
existente en la unidad e introduzca el cable en ella.

Cuando use una pila AAA, ajuste correctamente
el tipo de pila para que la unidad le muestre con
precisión la cantidad de carga restante y pueda
determinar si le queda carga suficiente para un
funcionamiento adecuado. (Vea “Ajustes de menú”
en pág. 49).

46 TASCAM DR-10SG

Pinza de cable
Mango anti-ruidos

Encendido y apagado
CUIDADO
No lleve los auriculares en las orejas cuando
encienda o apague esta unidad. Se puede
producir un ruido fuerte capaz de dañar los
auriculares o sus oídos.

Encendido

Con esta unidad apagada, mantenga pulsado el
botón ¤ durante un segundo hasta que aparezca
la pantalla de arranque DR-10SG y la unidad se
ponga en marcha.

NOTA
Si no usa esta unidad durante varios minutos,
aparecerá la siguiente pantalla en el modo de
ahorro de energía.

Apagado

Con la unidad encendida, mantenga pulsado el
botón ¤ durante un segundo hasta que la
pantalla y la unidad se apaguen.
CUIDADO
Use siempre el botón ¤ para apagar la
unidad.
Con la unidad encendida, no extraiga la pila
o desconecte el cable USB si está usando la
alimentación por bus. Eso podría hacer que
todas las grabaciones, ajustes y datos se
perdiesen sin posibilidad de recuperarlos.

Apagado automático

Cuando use esta unidad a pilas y el elemento
12:POWER SAVE de la pantalla de menú esté
ajustado a AUTO, si no realiza ninguna operación
durante 10 minutos, la unidad se apagará
automáticamente.
NOTA
La primera vez que encienda la unidad (o
cuando reinicie el reloj interno tras un tiempo
apagada sin pilas), aparecerá el elemento
17:DATE/TIME tras la pantalla de arranque
para que ajuste la fecha y la hora.
Para más detalles acerca de cómo configurar
esto, vea el elemento 17:DATE/TIMEen
“Estructura de menú” en pág. 50.

Instalación de una tarjeta
microSD
Abra la tapa de la ranura para tarjeta microSD del
panel izquierdo.
• Inserción de tarjeta microSD
Introduzca la tarjeta microSD en la ranura en
el sentido de la flecha, tal como le mostramos
abajo, hasta que haga clic en su posición.
• Extracción de la tarjeta microSD
Empuje suavemente en la tarjeta microSD y luego
suelte para que un resorte la empuje hacia fuera.

CUIDADO
Para usar una tarjeta microSD en esta unidad,
primero deberá formatearla. (Vea “Ajustes de
menú” en pág. 49)
•• Tras formatear la tarjeta microSD, verá lo
siguiente en pantalla cuando encienda la
unidad.

•• Si no ha introducido ninguna tarjeta
microSD, aparecerá esta otra pantalla.

Vea en la sección siguiente la información
relativa al manejo de tarjetas microSD. (Vea
“Gestión de tarjetas microSD” en pág. 47).

Gestión de tarjetas microSD
Precaución en el manejo de
tarjetas microSD

Esta unidad usa tarjetas microSD/microSDHC para la
grabación y reproducción.
Esta unidad admite tarjetas microSD de 64 MB – 2
GB y tarjeta microSDHC de 4 GB – 32 GB.
En la web global de TEAC (http://teac-global.com/)
podrá encontrar un listado con las tarjetas microSD/
microSDHC que han sido verificadas en esta unidad.
Las tarjetas microSD/microSDHC son soportes
delicados. De cara a evitar daños en la tarjeta
o dispositivo, tenga en cuenta las siguientes
precauciones a la hora de usarlas.
• No las deje en lugares extremadamente fríos o
cálidos.
TASCAM DR-10SG

47

• No las deje en lugares con elevados niveles
de humedad ni permita que se mojen ni se
humedezcan.
• No coloque objetos sobre ellas ni las doble.
• No las golpee.
• Nunca extraiga o introduzca una tarjeta en
esta unidad durante la transmisión de datos o
cualquier otro tipo de acceso.

Ordenador

Inicio y fin de grabación
88Inicio de la grabación

Tiempos de grabación al usar
tarjetas microSD

La tabla siguiente le muestra los tiempos máximos
de grabación posibles en tarjetas microSD/
microSDHC de distintas capacidades para cada
formato de grabación.
Ajuste de grabación WAV
Capacidad de
mono a 24 bits/48 kHz
tarjeta microSD/
microSDHC
DUAL REC ON/
DUAL REC OFF
(horas:minutos)
FILE TYPE POLY
1 GB
2:04
1:02
2 GB
4:08
2:04
4 GB
8:16
4:08
8 GB
16:32
8:16
• Los tiempos de grabación mostrados son
estimaciones, y pueden variar dependiendo de la
tarjeta microSD/microSDHC que esté usando.
• Los tiempos de grabación mostrados indican los
máximos totales para las tarjetas y no tiempos de
grabación continuos.

Conexión con un ordenador
Conecte esta unidad a un ordenador usando un
cable USB de la siguiente forma.

48 TASCAM DR-10SG

aparecerá la etiqueta de volumen asignada
cuando la tarjeta fue formateada.
El hacer doble clic sobre la unidad que aparezca
le permitirá abrirla y que aparezca un listado de
los ficheros de grabación para que pueda cargar
los que quiera.

Con la unidad encendida, pulse el botón
RECORD para poner en marcha la grabación.
Cable USB microB

Tanto si la unidad está encendida o apagada,
cuando conecte el cable aparecerá la pantalla
POWER/STORAGE para permitirle elegir entre la
alimentación por bus o la conexión USB de datos
con el ordenador.
Use los botones . y / para elegir (resaltar) la
opción POWER/STORAGE en la pantalla y pulse el
botón 7’9 [ENTER] para confirmar su elección.

88Parada de la grabación
Pulse el botón 8 para detener la grabación.
En la pantalla aparecerá la siguiente información
cuando la unidad esté parada, cuando inicie la
grabación y durante la misma.

Parada

Al inicio de la
grabación

• Si elige POWER, la unidad recibirá la corriente
desde el puerto USB y aparecerá la pantalla inicial.
• Si elige STORAGE, aparecerá en la pantalla USB
connected una vez que la unidad se haya
conectado al ordenador sin problemas.
Si la tarjeta ha sido formateada en esta unidad,
aparecerá en el ordenador como un dispositivo
USB llamado “DR-10SG”. En caso contrario,

En grabación
1 Estado operativo de la grabadora
2 Nombre del fichero
3 Carga restante de la pila
4 Tiempo transcurrido de grabación

NOTA
•• Durante la grabación, esta unidad puede crear
automáticamente un nuevo fichero sin detener
la operación cuando el tamaño del fichero
llegue a los 2 GB. (Aumento de pista)
•• Usando el piloto REC (verde) de la unidad
como guía, ajuste la ganancia del micro con
el elemento 1:MIC GAINde la pantalla de
menú (o con los botones .// durante
la grabación). (Vea “Estructura de menú” en
pág. 50)
•• Pulse el botón RECORD durante la grabación
para cambiar entre la indicación del tiempo
de grabación restante y la capacidad de
grabación restante de la tarjeta microSD.
CUIDADO
Cuando 04:AUTO LEVELesté ajustado a
ON, no podrá cambiar la ganancia del micro
usando estos botones .// durante la
grabación.
La pulsación de estos botones durante la
grabación hará que aparezca el mensaje
NO-AUTOLVL ON!.

Reproducción y rebobinado/
avance rápido
Tras el arranque de la unidad, aparecerá la pantalla
inicial siguiente.

88Inicio y parada de reproducción
Con la pantalla inicial activa y la unidad parada,
pulse el botón 7’9 [ENTER] para iniciar la
reproducción y vuélvalo a pulsar para detenerla.

88Avance rápido y rebobinado
Durante la reproducción, mantenga pulsado el
botón . o / para realizar un rebobinado
o avance rápido. Siga pulsando el botón . o
/ para acelerar la velocidad de la búsqueda.
Deje de pulsar el botón . o / para volver a
la reproducción normal.
Cuando comience la reproducción y durante esta
aparecerán las siguientes pantallas.
Al inicio de la
reproducción

•• Solo pueden ser reproducidos los ficheros
(.wav) del directorio RAIZ de la tarjeta
microSD. Los ficheros que estén en una
subcarpeta creada con un ordenador, por
ejemplo, no podrán ser reproducidos.

Comprobación de la
capacidad disponible de la
tarjeta microSD
Con la unidad parada o en reproducción, mantenga
pulsado el botón MENU para ver la capacidad de
grabación restante de la tarjeta microSD.

Ajustes de menú
Durante la
reproducción
1 Estado operativo de la unidad
2 Nombre del fichero de reproducción
3 Carga restante de la pila
4 Tiempo de reproducción transcurrido
NOTA
•• Durante la reproducción, mantenga pulsado
el botón MENU para visualizar el tiempo
restante del fichero de reproducción.

Siga estos pasos para realizar diversos ajustes de la
unidad.
1.
2.
3.
4.
5.

•• Durante el rebobinado o avance rápido,
aparecerá en pantalla gg o tt. Si aumenta
la velocidad de la búsqueda, esos iconos
cambiarán a ggg o ttt.

6.

Con la pantalla inicial activa, pulse el botón
MENU para acceder a la pantalla de menú.
Use los botones . y / para elegir el
elemento de menú a ajustar y pulse el botón
7’9 [ENTER] para visualizar el elemento.
Use los botones . y / para cambiar el
valor del ajuste.
Pulse el botón 7’9 [ENTER] para confirmar
el ajuste realizado y volver a la pantalla de
menú.
Repita los pasos 2 a 4 las veces necesarias para
ajustar cada uno de los elementos.
Una vez que haya acabado, pulse el botón
MENU para volver a la pantalla inicial.

TASCAM DR-10SG

49

Estructura de menú
Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla de menú. En este listado puede ver un resumen de los distintos elementos de menú.
CUIDADO
Durante la grabación, el pulsar el botón MENU solo le dará acceso a los siguientes elementos de menú.
01:MIC GAIN, 02:EQ, 03:LOW CUT, 04:AUTO LEVEL
Ajuste
(valor por defecto Explicación
subrayado)
Use esto para cambiar la sensibilidad de entrada del micro.
00 – 50 (en
CUIDADO
01:MIC GAIN
Ganancia micro incrementos de 1;
por defecto: 25)
Si cambia el ajuste 01:MIC GAINde la pantalla de menú, el elemento 04:AUTO LEVELcambiará al
ajuste OFF si estaba en ON. Cuando ocurra esto, aparecerá un mensaje AUTO LVL Cancel.
Ajusta el ecualizador.
NATURAL,
NATURAL: Lo más próximo al sonido original
STANDARD,
02:EQ
Ajuste EQ
STANDARD: Ajuste habitual para un micro de cañón
INTERVIEW,
INTERVIEW: Ajuste idóneo para entrevistas
FIELD
FIELD: Ajuste idóneo para grabaciones en exteriores
Filtro de corte de
Activa o desactiva el filtro de corte de graves de la entrada de micro.
03:LOW CUT
OFF, ON
graves
La frecuencia de corte son 120 Hz.
Ajuste de nivel
Cuando el nivel del sonido de entrada sea excesivo o demasiado bajo, el volumen de grabación será
04:AUTO LEVEL
OFF, ON
automático
aumentado o reducido de forma automática para adaptarlo a un nivel adecuado.
Esta función evita las distorsiones cuando aparecen señales excesivamente potentes. Puede activar o
desactivar esta función con este ajuste.
05:LIMITER
Limitador
OFF, ON
Se puede producir distorsión de sonido con señales de entrada excesiva incluso aunque esta función
LIMITER esté activada. En ese caso, use el elemento 01:MIC GAIN de la pantalla de menú para reducir la
sensibilidad de entrada del micro, o aumente la separación con respecto a la fuente del sonido.
Ajuste de
06:FS SAMPLE frecuencia de
44.1kHz, 48kHz
Ajusta la frecuencia de muestreo.
muestreo
Profundidad
07:BIT LENGTH de bit de
16bit, 24bit
Ajusta la profundidad de bit de la cuantización.
cuantización
Elemento de
menú

Resumen

50 TASCAM DR-10SG

Elemento de
menú

Resumen

08:FILE TYPE

Tipo de fichero
de grabación

09:DUAL REC

Grabación dual

10:TONE LEVEL

Ajuste de tono
slate

Ajuste
(valor por defecto Explicación
subrayado)
Ajusta el tipo de fichero de grabación.
MONO: Grabación como ficheros mono.
POLY: Grabación como fichero stereo (con los mismos datos en los canales izquierdo y derecho).
MONO, POLY
CUIDADO
Cuando el ajuste 09:DUAL RECsea ON, si ajusta 08:FILE TYPEa POLY, el ajuste 09:DUAL REC
cambiará a OFF. Cuando ocurra esto, aparecerá el mensaje DUAL REC Cancel.
Esta unidad puede grabar simultáneamente una segunda grabación a un nivel de entrada distinta a la
vez que la grabación ordinaria. Por ejemplo, puede crear una grabación ordinaria con el nivel de entrada
ajustado al máximo posible y grabar simultáneamente con un nivel de entrada ligeramente inferior (−6 dB)
para mayor seguridad. Serán almacenados dos ficheros independientes (uno para el nivel superior y otro
para el inferior).
Nombres de ficheros en la grabación dual
La grabación dual creará dos ficheros simultáneamente.
El nombre del segundo fichero creado por la grabación dual tendrá un "XXX D" añadido al final del nombre
de fichero de la grabación ordinaria.
Nombre de grabación ordinaria Nombre de fichero de grabación dual
OFF, ON
002_TASCAM.WAV		
002_TASCAM_D.WAV
1
2
1
2
3
1: 002 (número básico de fichero de grabación)
2: TASCAM (de acuerdo al ajuste WORD del elemento 13:NAME TYPE de la pantalla de menú)
3: D (fichero de grabación dual con ajuste de nivel de entrada inferior (−6 dB))

OFF, LOW, HIGH

CUIDADO
Cuando el ajuste 08:FILE TYPEsea POLY, si ajusta 09:DUAL RECa ON, el valor de 08:FILE TYPE
cambiará a MONO. Cuando ocurra esto, aparecerá el mensaje FILE TYPE Cancel.
Esto añade una señal slate (de un segundo aproximadamente) cuando la grabación comienza y se detiene.
Puede ajustar este tono slate a LOW (−24dB) o HIGH (−12dB).

TASCAM DR-10SG

51

Ajuste
(valor por defecto Explicación
subrayado)
Cuando ajuste esto a ON, será emitido un sonido (pitido) de aviso por la salida de auriculares cada pocos
segundos cuando se den las circunstancias siguientes.
• Cuando la pila esté casi descargada (el icono de la pila aparecerá vacío).
Ajuste de pitido
11:WARN BEEPS
OFF, ON
• Cuando el espacio libre en la tarjeta microSD sea muy bajo (inferior a 10 minutos de tiempo de
de aviso
grabación disponible)
• Cuando la grabación no pueda ser iniciada (si ha superado el límite de 999 ficheros grabados, si la tarjeta
microSD tiene algún problema, etc.)
Ajuste esta función de apagado automático a AUTO (on) u OFF. Cuando use esta unidad a pilas y esta
Apagado
12:POWER SAVE
OFF, AUTO
función esté activa, si no realiza ninguna operación durante 10 minutos, la unidad se apagará de forma
automático
automática.
Puede elegir el formato de los nombres asignados a los ficheros grabados en esta unidad.
WORD: Son usados los 6 caracteres ajustados en el elemento 14:FILE NAME de la pantalla de menú.
Ajuste de tipo
13:NAME TYPE
de nombre de
WORD, DATE
Ejemplo: 000_TASCAM.wav
fichero
DATE: Es usada la fecha para el nombre del fichero (en el formato aammdd).
Ejemplo: 000_110101.wav
Pulse el botón 7’9 [ENTER] para desplazar el cursor de izquierda a derecha un carácter cada vez.
Cuando el cursor esté en el carácter de la esquina derecha, pulse el botón 7’9 [ENTER] para confirmar
Ajuste de
el nombre del fichero y volver a la pantalla de menú.
14:FILE NAME
[TASCAM]
nombre de
Use los botones . y / para cambiar el carácter que esté en la posición del cursor.
fichero
Además de los caracteres alfabéticos y los números, puede usar estos otros caracteres:
Elemento de
menú

Resumen

! # $ % & ' ( ) + , - . ; = @ [] ^ _ ` { }
15:FORMAT SD

Formateo de
tarjeta microSD

Sure? YES/NO

16:BATT TYPE

Ajuste de pila

ALK, NiMH, LITH

52 TASCAM DR-10SG

Use esto para formatear la tarjeta microSD de la unidad.
YES: Inicia el formateo de la tarjeta. Una vez que termine volverá a aparecer la pantalla de menú.
NO: La unidad volverá a la pantalla de menú.
Use esto para configurar el tipo de pila que esté usando.
Este ajuste se utiliza para que la unidad le muestre con precisión la carga restante de la pila y para que
determine si tiene suficiente carga para su funcionamiento normal.
ALK: Pila AAA alcalina		
LITH: Pila AAA de litio
NiMH: Pila AAA recargable de Ni-MH

Elemento de
menú

Resumen

Ajuste
(valor por defecto Explicación
subrayado)
YY-MM-DD HH:MM

17:DATE/TIME

18:TRACK INC

19:SYS INIT

20:VER INFO

1 2 3 4 5
1: YY (año) 2: MM (mes) 3: DD (día) 4: HH (hora) 5: MM (minuto)
YY-MM-DD HH:MM Pulse el botón 7’9 [ENTER] para desplazar el cursor de izquierda a derecha: 1q2q3q4q5.
Cuando el cursor esté en el extremo derecho de 5, pulse el botón 7’9 [ENTER] para confirmar la fecha
y la hora y volver a la pantalla de menú.
Use los botones . y / para cambiar el valor que esté en la posición del cursor.
Aumento de
Puede ser creado un nuevo fichero de forma automática durante la grabación y sin que esta se detenga una
OFF, ON
pista por tiempo
vez que hayan transcurrido 15 minutos.
Use esto para restaurar los distintos ajustes de esta unidad a sus valores de fábrica).
Restauración
de valores de
Sure? YES/NO
YES: Inicializa los ajustes y una vez que ha terminado vuelve a aparecer la pantalla de menú.
fábrica
NO: La unidad vuelve a la pantalla de menú sin realizar la inicialización.
Muestra la
Aparece la versión de firmware usada por esta unidad.
Vx.xx xxxx
versión del
Cuando esté visualizando la versión, pulse el botón 7’9 [ENTER] para volver a la pantalla de menú.
firmware
Ajuste de reloj
interno
Año/mes/día/
hora/minuto

TASCAM DR-10SG

53

Mensajes

Especificaciones técnicas

A continuación le mostramos un listado con los posibles mensajes desplegables
que pueden aparecer.
Mensajes

Significado y respuesta

Battery Empty

La pila está a punto de agotarse. Sustitúyala.
La tarjeta microSD no puede ser reconocida correctamente.
Sustituya la tarjeta microSD.
No queda suficiente espacio disponible en la tarjeta
microSD. Borre ficheros que ya no necesite o trasládelos a un
ordenador para conseguir más espacio.
El número total de ficheros de grabación sobrepasa el
número de 999. Borre ficheros que ya no necesite o trasládelos a un ordenador para conseguir más espacio.
La tarjeta microSD no ha sido formateada correctamente o
el formateo se ha dañado. Use el DR-10SG para formatear la
tarjeta microSD.
La tarjeta no se comporta correctamente. Sustituya la tarjeta
microSD.
No hay ningún fichero que pueda ser reproducido dentro de
la tarjeta microSD.
El fichero audio está en uno formato no admitido o está
dañado.
Time-out en la grabación de datos en la tarjeta microSD.
Sustituya la tarjeta por otra de mayor velocidad de grabación
o haga una copia de seguridad de los ficheros de la tarjeta en
un ordenador y formatee después la tarjeta.
Si se produce cualquiera de estos errores, apague la unidad y
vuelva a encenderla.
Si no puede apagar la unidad normalmente, extraiga la pila o
desconecte el cable USB si la está usando con alimentación
por bus USB.
Si estos errores siguen apareciendo de forma frecuente,
póngase en contacto con el servicio técnico oficial de TEAC
(vea contraportada).

Card Error
Card Full
File Full
Format Error
Invalid Card
No Music File
Non-Supported
Write Timeout

Player Error

Write Failed

Soportes y formatos

88Soportes de grabación
Tarjeta microSD (64 MB−2 GB)
Tarjeta microSDHC (4 GB−32 GB)

88Formatos de grabación/reproducción
44.1/48 kHz, 16/24 bits
MONO/POLY WAV (formato BWF)

Entradas y salidas

88Entrada de micro

Patrón direccional: Supercardioide
Ganancia de micro: 0 a +50 dB (en pasos de 1 dB)
1,000Hz
5
330
0

0°

dB

-5

300

60

- 10
- 15
270

- 20

90

240

120

210

150
180

54 TASCAM DR-10SG

30

88Toma /
Conector: 3.5 mm (1/8”) stereo mini (salida audio mono dual)
(Puede conectar un cable atenuador para atenuar el nivel de salida)

88Puerto USB
Tipo de conector: Micro B
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class

Rendimiento audio

88Respuesta de frecuencia
50 Hz – 20 kHz

88Relación señal/ruido

General

88Alimentación
1 pila AAA (alcalina, NiMH o litio)
Alimentación por bus USB desde un ordenador

88Consumo
0.75 W (máximo)

88Amperaje (alimentación por bus USB)
0.15 A (máximo)

88Tiempo de funcionamiento a pilas (continuo)
• Usando una pila alcalina (EVOLTA)

78 dB (+30 dB ganancia de micro, medición A)

Grabación

Formato

Tiempo
operativo

Nota

WAV, 48 kHz, 24
bits

Unas 8.5
horas

Auriculares no conectados
Limitador: off
Grabación dual: off
Tipo de fichero: mono

Grabación: tiempo de grabación JEITA
• Usando una pila NiMH (eneloop)
Formato
WAV, 48 kHz, 24
Grabación
bits

Tiempo
operativo

Nota

Unas 7.5
horas

Auriculares no conectados
Limitador: off
Grabación dual: off
Tipo de fichero: mono

Grabación: tiempo de grabación JEITA

TASCAM DR-10SG

55

• Usando una pila de litio (Energizer ULTIMATE LITHIUM)

Grabación

Formato

Tiempo
operativo

WAV, 48 kHz, 24
bits

Auriculares no conectados
Limitador: off
Unas 15 horas
Grabación dual: off
Tipo fichero: mono

Nota

Esquema de dimensiones
53mm

70.3mm

Grabación: tiempo de grabación JEITA

88Mantenimiento de datos de fecha y hora
88Dimensiones
53 x 168.1 x 70.3 mm (anchura × altura × profundidad, sin contar salientes)

88Peso
110 g (incluyendo pilas)/98 g (sin incluir pilas)

168.1mm

A través de pila de litio secundaria ×1 (interna)

88Rango de temperaturas de funcionamiento
0°–40° C (32°–104° F)

• Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto
a las del aparato real.
• De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto
exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.

56 TASCAM DR-10SG

Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
• Lesen Sie diese Anleitung.
• Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und geben Sie das Gerät nur zusammen
mit dieser Anleitung weiter.
• Beachten Sie alle Warnhinweise.
• Befolgen Sie alle Anweisungen.

Bestimmungsgemäße Verwendung:
• Benutzen Sie das Gerät nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser
Anleitung beschrieben.
V WARNUNG

Zum Schutz vor Sach- oder Personen­schäden durch Stromschlag infolge
Feuchtigkeit:
• Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser, und stellen
Sie es niemals so auf, dass es nass werden kann.
• Stellen Sie niemals mit Flüssigkeit gefüllte Behälter (Vasen, Kaffeetassen usw.)
auf dieses Gerät.
• Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trockenen Tuch.

Zum Schutz vor Sach- oder Personen­schäden durch S­ tromschlag oder
ungeeignete Versorgungsspannung:
• Öffnen Sie nicht das Gehäuse.
• Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer gut erreichbaren Steckdose auf. Es
muss jederzeit möglich sein, den Netzstecker zu ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen.
• Verbinden Sie das Gerät nur dann mit dem Strom­netz, wenn die Angaben auf
dem Gerät mit der örtlichen Netz­spannung übereinstimmen. Fragen Sie im
Zweifelsfall einen Elektrofachmann.
• Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen Sie
einen Elektrofachmann zu Rate.

• Unterbrechen Sie niemals den Schutz­leiter des Netzsteckers und kleben Sie
niemals den Schutzkontakt zu.
• Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht gedehnt, gequetscht oder geknickt
werden kann – insbesondere am Stecker und am Netzkabelausgang des
Geräts – und verlegen Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen.

Zum Schutz vor Sachschäden durch Überhitzung:
• Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungsöffnungen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze abstrahlenden Geräten
(Heizlüfter, Öfen, Verstärker usw.) auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem räumlich beengten Ort ohne
Luftzirkulation auf.

Zum Schutz vor Sach- oder Personen­schäden durch falsches Zubehör:
• Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile, die der Hersteller empfiehlt.
• Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative, Halter oder Tische, die vom
Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft werden.

Zum Schutz vor Folgeschäden durch mangelhafte Instandsetzung:
• Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur vom qualifizierten
Fachpersonal des Kundendienstes ausführen. Bringen Sie das Gerät zum
Kundendienst, wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn
Flüssigkeit oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es heruntergefallen
ist oder nicht normal funktioniert oder wenn das Netzkabel beschädigt ist.

Zum Schutz vor Hörschäden:
• Denken Sie immer daran: Hohe Laut­stärkepegel können Ihr Gehör schädigen.

Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien
In diesem Produkt kommen Batterien/Akkus zum Einsatz. Unsachgemäßer
Umgang mit Batterien/Akkus kann das Austreten von Säure, Explosion der
Batterien/Akkus oder andere Probleme zur Folge haben. Befolgen Sie immer die
hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien/Akkus.
• Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die nicht wiederaufladbar sind. Die
Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/
oder Verletzungen hervorrufen.
TASCAM DR-10SG – Benutzerhandbuch

57

• Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige Polarität: Der Pluspol
jeder Batterie muss zur jeweiligen Plusmarkierung im Batteriefach (+) weisen.
Falsches Einlegen kann dazu führen, dass die Batterien explodieren oder
auslaufen und dadurch Feuer und/oder Verletzungen oder Schäden am Gerät
hervorrufen.
• Wenn Sie die Knopfzelle lagern oder entsorgen wollen, decken Sie die
Kontakte mit Klebeband ab. Auf diese Weise verhindern sie, dass sie an
anderen Batterien oder metallischen Gegenständen kurzgeschlossen wird.
• Beachten Sie die Entsorgungshinweise auf den Batterien sowie die örtlichen
Gesetze und Vorschriften. Werfen Sie Batterien niemals in den Hausmüll.
• Verwenden Sie keine andere Batterien als angegeben. Verwenden Sie niemals
neue Batterien zusammen mit alten. Verwenden Sie nur Batterien des
gleichen Typs. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und
dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen.
• Transportieren oder lagern Sie Batterien nicht zusammen mit metallenen
Halsketten, Haarnadeln oder ähnlichen Gegenständen aus Metall. Andernfalls
kann es zu einem Kurzschluss kommen, was möglicherweise dazu führt, dass
die Batterien sich überhitzen, sich entzünden, auslaufen oder explodieren.
• Nehmen Sie Batterien nicht auseinander und erhitzen Sie sie nicht. Werfen
Sie Batterien nicht ins Feuer und halten Sie sie fern von Wasser und anderen
Flüssigkeiten. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und
dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das Batteriefach bzw.
die Halterung von Rückständen, bevor Sie neue Batterien einlegen. Wenn
Batteriesäure ins Auge gelangt, kann dies zum Verlust des Augenlichts führen.
Sollte Batteriesäure ins Auge gelangt sein, spülen Sie das Auge ohne zu
reiben mit reichlich klarem Wasser aus, und suchen Sie anschließend sofort
einen Augenarzt auf. Batteriesäure auf Haut oder Kleidung kann Verätzungen
hervorrufen. Waschen Sie die betroffenen Stellen mit klarem Wasser ab und
suchen Sie dann sofort einen Arzt auf.
• Bevor Sie Batterien/Akkus wechseln, schalten Sie das Gerät aus.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und
dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das Batteriefach bzw. die
Halterung von Rückständen, bevor Sie neue Batterien einlegen.
• Nehmen Sie Batterien niemals auseinander. Die Batteriesäure im Inneren kann
Verätzungen auf Haut oder Kleidung hervorrufen.

58

TASCAM DR-10SG– Benutzerhandbuch

Hinweise und Warnungen
Ergänzende Informationen oder wichtige Hinweise können in diesem Handbuch
durch die folgenden Signalwörter gekennzeichnet sein:
Tipp
Nützliche Praxistipps.
Anmerkung
Ergänzende Erklärungen und Hinweise zu besonderen Situationen.
Wichtig
Besonderheiten, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden, Datenverlust oder
unerwartetem Verhalten des Geräts führen können.
VORSICHT
Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht beachten, besteht ein Risiko von
leichten oder mittelschweren Verletzungen (beispielsweise Hörschäden).
V WARNUNG
So gekennzeichnete Warnungen sollten Sie sehr ernst nehmen. Andernfalls
besteht die Gefahr von schweren oder lebensgefährlichen Verletzungen.

Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der
EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft.
Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche
Funkstörungen innerhalb von Wohngebäuden sicher. Dieses Gerät arbeitet
mit Hochfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden kann, und kann bei
unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers entsprechender Installation und Verwendung Störungen des Rundfunkempfangs verursachen.
Es gibt jedoch keine Garantie, daß in einer bestimmten Installation keine
Störungen auftreten. Falls das Gerät nachweislich Störungen des Radiooder Fernsehempfangs verursacht, was sich durch Aus- und Einschalten
des Geräts überprüfen lässt, sollten Sie eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen ergreifen.
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem
anderen Ort auf.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die mit einem anderen
Stromkreis verbunden ist als die Steckdose des Emp­fängers.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Fachmann für Rundfunkund Fernsehtechnik.

Warnhinweis
Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich von
der TEAC Corporation geprüft und genehmigt worden sind, können zum
Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.

Konformitätserklärung
TEAC Europe GmbH, Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-­
Erbenheim, Deutschland, erklärt eigenverantwortlich, dass
das in diesem Handbuch beschriebene Produkt die entsprechenden technischen Standards erfüllt.

Angaben zur Umweltverträglichkeit und zur Entsorgung
• Wenn ein Symbol einer durchgestri­chenen Mülltonne auf
einem Produkt, der Verpackung und/oder der begleitenden
Dokumentation angebracht ist, unterliegt dieses Produkt
den europäischen Richtlinien 2002/96/EC und/oder
2006/66/EC sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung
dieser Richtlinien.
• Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll
(Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung,
Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet,
Altgeräte und entleerte Batterien/Akkus über staatlich dafür vorgesehene
Stellen zu entsorgen.
• Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte und Batterien/
Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und
verhindern potenziell schädliche Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung
entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
• Enthalten Batterien/Akkus mehr als die in der Richtlinie
festgelegte Menge an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) oder
Cadmium (Cd), so ist zusätzlich zur Mülltonne die
entsprechende chemische Abkürzung angegeben.

Pb, Hg, Cd

• Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und
Wiederverwertung von Alt­geräten und Batterien/Akkus erhalten Sie
bei Ihrer Stadt­verwaltung, dem für Sie zuständigen Abfall­ent­sor­gungs­
unternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben
haben.

TASCAM DR-10SG – Benutzerhandbuch

59

Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit........................................................................... 57
Hinweise und Warnungen.................................................................................................. 58
Bevor Sie beginnen................................................................................................................ 61
Ausstattungsmerkmale....................................................................................................... 61
Auspacken/Lieferumfang................................................................................................... 61
Hinweise zur Benutzung dieses Handbuchs............................................................... 61
Ergänzende Sicherheits-­hinweise zur Aufstellung................................................... 62
Kondensation vermeiden................................................................................................................... 62
Den Recorder reinigen......................................................................................................... 62
Die Bedienelemente und ihre Funktionen................................................................... 62
Geräteoberseite........................................................................................................................................ 62
Rückseite....................................................................................................................................................... 63
Linke Geräteseite......................................................................................................................................64
Rechte Geräteseite..................................................................................................................................64
Geräteunterseite.......................................................................................................................................64
Geräuschdämpfungsarm...................................................................................................................64
Vorbereitende Schritte......................................................................................................... 65
Mögliche Stromquellen....................................................................................................................... 65
Betrieb mit AAA-Batterie/-Akku..................................................................................................... 65
Statusanzeige der Stromversorgung.......................................................................................... 65
Den Kabelhalter verwenden ........................................................................................................... 65
Den Geräuschdämpfungsarm verwenden............................................................................ 65
Den Recorder ein- und ausschalten................................................................................66
Den Recorder einschalten..................................................................................................................66
Den Recorder ausschalten.................................................................................................................66
Automatische Abschaltung..............................................................................................................66
Speicherkarten verwenden................................................................................................66
Wichtige Hinweise zu Speicherkarten.......................................................................................66
Eine Speicherkarte einlegen oder entnehmen................................................................... 67
Verfügbare Aufnahmezeit................................................................................................................. 67
Mit einem Computer verbinden....................................................................................... 67
Die Aufnahme starten und stoppen...............................................................................68
Wiedergabe, Rückwärts- und Vorwärtssuche............................................................ 69
Die verbleibende Aufnahmezeit auf der Speicherkarte überprüfen................ 69

60

TASCAM DR-10SG– Benutzerhandbuch

Menüeinstellungen vornehmen...................................................................................... 69
Das Menü im Überblick........................................................................................................ 70
Meldungen................................................................................................................................ 74
Technische Daten................................................................................................................... 74
Allgemein...................................................................................................................................................... 74
Eingänge und Ausgänge.................................................................................................................... 74
Leistungsdaten Audio.......................................................................................................................... 75
Stromversorgung und sonstige Daten...................................................................................... 75
Maßzeichnung........................................................................................................................................... 76

Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von
Tascam entschieden haben.
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich dieses
Handbuch bitte aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass Sie den Recorder richtig bedienen
und viele Jahre Freude daran haben. Bewahren Sie
dieses Handbuch gut auf, und geben Sie es immer
zusammen mit dem Recorder weiter, da es zum
Gerät gehört.
Dieses Benutzerhandbuch steht auch auf der
globalen TEAC-Website unter http://teac-global.com/
oder auf der deutschen Website (http://tascam.de/)
zum Download zur Verfügung.

Ausstattungsmerkmale
• Dieser Recorder verfügt über ein Richtmikrofon
mit Supernieren-Charakteristik für die
Verwendung mit einer DSLR-Kamera.
• Die schwebende Aufhängung des Mikrofons
vermindert Handhabungsgeräusche.
Mechanische Geräusche, die beispielsweise
vom Autofokus oder der automatischen
Bildstabilisierung ausgehen, werden ebenfalls
minimiert.
• Der Recorder kann direkt auf den Blitzschuh
(nach ISO/JIS-Standard) der Kamera gesteckt
werden, lässt sich aber dank einem Gewinde auf
der Unterseite des Fußes auch auf einem Dreifuß
oder Stativ aufstellen.
• Als Speichermedium verwendet dieser Recorder
Micro-SD- oder Micro-SDHC-Karten.
• Aufnahmen können im WAV- oder BWF-Format
(mono oder poly) mit 44,1/48 kHz Abtastrate und
16/24 Bit Auflösung erstellt werden.

• Der Recorder kann eine Aufnahme automatisch
in bestimmten zeitlichen Intervallen (15 Minuten)
mit einer neuen Datei fortsetzen.
• Ein zuschaltbarer Limiter sorgt dafür, dass zu hohe
Eingangspegel entsprechend begrenzt werden.
• Ein schaltbares Trittschallfilter unterdrückt
unerwünschte Tiefenanteile.
• Der Recorder erstellt bei Bedarf zur gleichen Zeit
zwei Aufnahmedateien mit unterschiedlichem
Aufnahmepegel (nur Monoaufnahmen).
• Die Möglichkeit, Klappensignale einzufügen,
erleichtert das Nachbearbeiten.
• Ein Equalizer bietet Klangeinstellungen für
verschiedene Aufnahmesituationen.
• Aufnahmen im mehrspurigen (Poly-) Format sind
möglich.
• Dateinamen können aus dem Datum oder einer
festgelegten Zeichenfolge erzeugt werden.
• Eine Wiedergabefunktion ermöglicht das
sofortige Überprüfen von Aufnahmen.
• Eine sekundäre Lithium-Batterie dient zum Erhalt
von Datum und Zeit.
• 3,5-mm-Kopfhörerbuchse
• OEL-Display (96 × 16 Bildpunkte) bietet einen
breiten Ablesewinkel und ist gut lesbar.
• USB-2.0-Schnittstelle (Micro-B-Buchse).

Auspacken/Lieferumfang
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die
unten aufgeführten Bestandteile.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen
eventuellen zukünftigen Transport auf.
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport
beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte
umgehend an Ihren Händler.
• DR-10SG.........................................................................................1
• Dämpfungskabel (für die Verbindung mit
dem Kameraeingang)............................................................1
• Windschutz...................................................................................1
• Geräuschdämpfungsarm....................................................1
• Kabelhalter....................................................................................1
• Benutzerhandbuch (das vorliegende
Dokument) einschließlich Garantiehinweis.............1

Hinweise zur Benutzung
dieses Handbuchs
Wir verwenden in diesem Handbuch die folgenden
Konventionen:
• Tasten, Buchsen und andere Bedienelemente an
diesem Gerät kennzeichnen wir wie folgt mit fett
gesetzten Großbuchstaben: Taste MENU.
• Meldungen und andere Elemente auf dem
Display kennzeichnen wir durch das folgende
Schriftbild: ON.
• Die inverse Hervorhebung eines Bereichs auf
dem Display bezeichnen wir gelegentlich als
„Cursor“.
• Die Micro-SD-Speicherkarte bezeichnen wir auch
kurz mit „Karte”.

TASCAM DR-10SG – Benutzerhandbuch

61

Ergänzende Sicherheits-­
hinweise zur Aufstellung
• Der zulässige Betriebstemperaturbereich für
diesen Recorder liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
• Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden
bezeichneten Orten auf. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
–– Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt
sind,
–– Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B.
Fenster),
–– in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen
Orten, an denen hohe Temperaturen herrschen,
–– wenn die Temperatur unter dem Gefrierpunkt
liegt,
–– Orte mit schlechter Belüftung oder hoher
Luftfeuchte,
–– Orte mit hoher Staubkonzentration,
–– Orte, die Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
sein können.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf einen
Leistungsverstärker oder andere Hitze erzeugende
Geräte.

Den Recorder reinigen
Verwenden Sie zum Reinigen des Recorders ein
trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie zum
Reinigen niemals getränkte Reinigungstücher
auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol oder
andere chemische Substanzen. Diese können die
Oberfläche des Geräts angreifen oder Verfärbungen
hervorrufen.

Die Bedienelemente und ihre
Funktionen
Geräteoberseite

Kondensation vermeiden

Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in
eine warme Umgebung bringen, in einem schnell
beheizbaren Raum einsetzen oder anderen plötzlichen Temperaturschwankungen aussetzen, besteht
die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Um
dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei
Stunden stehen, bevor Sie es einschalten.

62

TASCAM DR-10SG– Benutzerhandbuch

1 Richtmikrofon
Dies ist ein gerichtetes Mono-Elektretkonden­
satormikrofon mit Supernieren-Charakteristik.
2 Display
Zeigt verschiedene Informationen an.

3 Taste MENU
In der Standardansicht des Displays rufen Sie
mit dieser Taste das Menü auf. Vom Menü selbst
kehren Sie mit dieser Taste zur Standardansicht
zurück.
Wenn eine Einstellung angezeigt wird, kehren
Sie durch Drücken dieser Taste zum zuletzt
gewählten Menüeintrag zurück.

8 Batteriefach
Legen Sie in dieses Fach eine AAA-Batterien für
die Stromversorgung des Recorders ein.

Rückseite

4 Stopptaste (8)
Drücken Sie die Taste während der Aufnahme,
um die Aufnahme zu beenden.
Drücken Sie während der Wiedergabe darauf, um
an der aktuellen Position anzuhalten. Drücken Sie
die Taste während der Pause, um zum Anfang der
Datei zurückzukehren.
5 Aufnahmetaste (RECORD)
Drücken Sie diese Taste, um die Aufnahme zu
starten.
6 Wiedergabe-/Pausetaste (7’9 [ENTER])
In der Standardansicht des Displays starten Sie
mit dieser Taste die Wiedergabe.
Um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten,
drücken Sie die Taste noch einmal.
Innerhalb des Menüs bestätigen Sie mit dieser
Taste das ausgewählte Element. Zudem beantworten Sie mit dieser Taste einen Bestätigungsdialog mit Ja (YES).
7 Batteriefachabdeckung

9 Tasten PHONES −/+
Mit diesen Tasten stellen Sie den Pegel am
Kopfhörerausgang ein.
Die gewählte Einstellung wird kurz auf dem
Display angezeigt.
Laut

Leise
VORSICHT
•• Bevor Sie einen Kopfhörer anschließen, regeln
Sie den Pegel vollständig herunter. Andernfalls kann es zu plötzlichen, extrem lauten
Geräuschen kommen, die Ihr Gehör oder Ihren
Kopfhörer schädigen.
•• Üben Sie keine übermäßige Kraft auf den Kopf­höreranschluss aus. Der Miniklinkenstecker könnte
durch Hebelwirkung das Gerät schädigen.

0 Statusanzeige der Aufnahme (REC)
Während der Aufnahme leuchtet dieses
Lämpchen stetig.
q Tasten . und /
Während der Aufnahme können Sie mit diesen
Tasten die Eingangsverstärkung für das Mikrofon
erhöhen oder verringern.
Während der Wiedergabe oder bei gestopptem
Transport innerhalb einer Datei kehren Sie mit
der Taste . an den Anfang der Datei zurück.
Wenn Sie die Taste am Anfang der Datei
drücken, springen Sie an den Beginn der
vorhergehenden Datei. Halten Sie die Taste
während der Wiedergabe gedrückt, um die Datei
rückwärts zu durchsuchen.
Während der Wiedergabe oder bei gestopptem
Transport innerhalb einer Datei springen Sie
mit der Taste / an den Anfang der nächsten
Datei. Halten Sie die Taste während der
Wiedergabe gedrückt, um die Datei vorwärts zu
durchsuchen.
Innerhalb des Menüs wählen Sie mit den Tasten
. und /einen Menüeintrag aus.
Wenn eine Einstellung angezeigt wird, bewegen
Sie mit diesen Tasten den Cursor nach links
beziehungsweise rechts.
Beim Eingeben eines Dateinamens wählen Sie
mit dieser Taste die gewünschten Zeichen aus.
Wichtig
Wenn die automatische Aussteuerung aktiviert
ist (04:AUTO LEVEL, ON), können Sie die Tasten
. und / während der Aufnahme nicht dazu
verwenden, die Eingangsverstärkung für das
Mikrofon zu ändern.
In dieser Situation erscheint beim Drücken einer
der Tasten ein Hinweis auf dem Display
(NO-AUTOLVL ON!).
TASCAM DR-10SG – Benutzerhandbuch

63

w Aufnahmepegelanzeige (dreistufig)
Orientieren Sie sich an diesen drei Anzeigelämpchen, wenn Sie den Aufnahmepegel
anpassen.
ii Leuchten nicht: Der Aufnahmepegel ist zu
niedrig.
ii Leuchten gelb: Der Aufnahmepegel ist niedrig.
ii Leuchten grün: Der Aufnahmepegel ist gut.
ii Leuchten rot: Der Aufnahmepegel ist zu hoch.
e Kontermutter für Befestigungsfuß

Linke Geräteseite

Wichtig
Verwenden Sie keinen USB-Hub, sondern
verbinden Sie den Recorder direkt mit einer
USB-Schnittstelle des Computers. Andernfalls
kann es sein, dass die Datenübertragung nicht
ordnungsgemäß funktioniert.

u Micro-SD-Kartenschacht
Dieser Kartenschacht nimmt eine Micro-SDKarte für die Speicherung Ihrer Aufnahmen auf.
Öffnen Sie die Kartenschachtabdeckung auf der
linken Geräteseite (Siehe „Eine Speicherkarte
einlegen oder entnehmen“ auf Seite 67.)

r Kabelhalter

64

TASCAM DR-10SG– Benutzerhandbuch

Geräteunterseite

y Anschluss /
Dies ist ein kombinierter Kopfhörer-/
Line-Ausgang.
Nutzen Sie das zum Lieferumfang gehörende
Dämpfungskabel, um diesen Ausgang mit dem
Eingang einer Kamera zu verbinden.

Rechte Geräteseite

t USB-Anschluss
USB-2.0-Anschluss (Micro-B-Buchse). Nutzen Sie
ein geeignetes USB-Kabel, um den Recorder mit
einem Computer zu verbinden.
Wenn eine USB-Verbindung besteht, erscheint
ein Dialog (POWER/STORAGE). In diesem
Dialog können Sie wählen, ob der Recorder
die USB-Verbindung nur zur Stromversorgung
nutzen oder mit dem Computer eine Datenverbindung aufbauen soll.

Anmerkung
Die einsekündige Verzögerung dient dazu, das
unbeabsichtigte Betätigen zu verhindern.

i Taste ¤
Schieben Sie diese Taste etwa eine Sekunde lang
gedrückt, um den Recorder ein- oder auszuschalten.

o Befestigungsfuß
p Stativgewinde (¼ Zoll)

Geräuschdämpfungsarm

a Kabelhalter

Den Kabelhalter verwenden

s Kontermutter für Befestigungsfuß

Befestigen Sie den mitgelieferten Kabelhalter wie in
der Abbildung gezeigt am Recorder.

d Befestigungsfuß
f Stativgewinde (¼ Zoll)
Wichtig
•• Heben Sie niemals das mit dem Recorder
verbundene Gerät hoch, indem Sie es am
Mikrofon oder dem Geräuschdämpfungsarm
festhalten. Andernfalls könnten der Recorder
oder die verbundenen Geräte durch zu hohe
Krafteinwirkung beschädigt werden.
•• Aus dem gleichen Grund sollten Sie das
Mikrofon vom Gerät trennen und separat
aufbewahren, wenn Sie es nicht benutzen.

Vorbereitende Schritte
Mögliche Stromquellen

Dieses Gerät kann mittels einer AAA-Batterie oder
mithilfe eines USB-Kabels mit Strom versorgt
werden.
Sie können eine Alkaline- oder Lithium-Batterie oder
einen NiMH-Akku des Typs AAA verwenden.

Betrieb mit AAA-Batterie/-Akku

1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der
Oberseite.
2. Legen Sie eine Batterie des Typs AAA ein. Achten
Sie dabei auf die Markierungen für die richtige
Polarität im Batteriefach (¥ und ^).
3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.

4. Wählen Sie im Menü, ob Sie eine Alkalineoder Lithium-Batterie oder einen NiMH-Akku
verwenden, damit das Gerät die Batteriestandsanzeige und die für den Betrieb erforderliche
Restkapazität korrekt berechnen kann. (Siehe
„Menüeinstellungen vornehmen“ auf Seite 69.)
Wichtig
•• Zink-Kohle-Batterien können mit diesem Gerät
nicht verwendet werden.
•• NiMH-Akkus können mit dem Recorder selbst
nicht aufgeladen werden. Verwenden Sie
hierfür ein handelsübliches Ladegerät.

Statusanzeige der Stromversorgung

Wenn die Stromversorgung über Batterien erfolgt,
erscheint ein Batteriesymbol rechts oben auf dem
Display.
Es zeigt die verbleibende Kapazität mithilfe von
Balken an ( q q ).
Wenn das Batteriesymbol keine Balken mehr enthält
( ) und zusammen mit dem REC-Lämpchen blinkt,
sind die Batterien nahezu entleert und das Gerät
wird in Kürze abschalten.
Wenn die Stromversorgung über eine USB-Verbindung erfolgt, erscheint das Symbol .

Kabelhalter

Kabelhalter
Beispiel für die Verwendung des Kabelhalters

Den Geräuschdämpfungsarm
verwenden

Indem Sie das Mikrofon auf dem mitgelieferten
Arm montieren, sorgen Sie dafür, dass beispielsweise Motorgeräusche, die vom Autofokus oder
der automatischen Bildstabilisierung der Kamera
ausgehen, weniger laut aufgenommen werden.

TASCAM DR-10SG – Benutzerhandbuch

65

Den Recorder ausschalten

Halten Sie die Taste ¤ etwa eine Sekunde
gedrückt, bis das Display erlischt und der Recorder
sich ausschaltet.

Geräuschdämpfungsarm

Den Recorder ein- und
ausschalten
VORSICHT
Wenn Sie einen Kopfhörer mit dem Recorder
verbunden haben, nehmen Sie diesen ab, bevor
Sie den Recorder ein- oder ausschalten. Sie
vermeiden dadurch Hörschäden oder Schäden an
Ihren Lautsprechern infolge plötzlicher Lautstärkesprünge.

Den Recorder einschalten

Halten Sie die Taste ¤ etwa eine Sekunde lang
gedrückt, bis auf dem Display DR-10SG angezeigt
wird.

Wenn einige Minuten lang keine Aktion ausgeführt
wird, nimmt das Display folgendes Aussehen an:

66

TASCAM DR-10SG– Benutzerhandbuch

Wichtig
•• Schalten Sie den Recorder immer mit der Taste
¤ aus.
•• Achten Sie darauf, während des Betriebs nicht
versehentlich die Batterie zu entfernen. Ziehen
Sie auch nicht das USB-Kabel heraus, wenn
Sie das Gerät über USB mit Strom versorgen.
Andernfalls können sämtliche Aufnahmen,
Einstellungen und sonstigen Daten verlorengehen. Auf diese Weise verlorene Daten und
Einstellungen lassen sich nicht wiederherstellen.

Automatische Abschaltung

Wenn im Batteriebetrieb bei gestopptem Transport
ungefähr 10 Minuten lang keine Eingabe erfolgt,
schaltet sich der Recorder automatisch aus.
Voraussetzung dafür ist, dass im Menü die Funktion
12:POWER SAVE auf AUTO eingestellt ist.
Anmerkung
Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten
(oder wenn längere Zeit keine Batterie eingelegt
war), erscheint zuerst der Menüpunkt 17:DATE/TIME,
mit dem Sie Datum und Uhrzeit einstellen können.
Einzelheiten dazu finden Sie unter 17:DATE/TIME
im Abschnitt „Das Menü im Überblick“ auf Seite 70.

Speicherkarten verwenden
Wichtige Hinweise zu Speicherkarten

Für die Aufnahme und Wiedergabe nutzt dieser
Recorder Micro-SD-Karten.
Es werden Micro-SD-Karten mit einer Speicherkapazität von 64 MB bis 2 GB sowie Micro-SDHC-Karten
von 4 GB bis 32 GB unterstützt.
Eine Liste der mit dem Recorder erfolgreich
getesteten Speicherkarten finden Sie auf unserer
Website (http://tascam.eu/de/downloads/DR-10SG).
Bei Bedarf hilft Ihnen auch der Kundendienst von
Tascam weiter. Um eine Beschädigung der Karte
oder des Kartenschachts zu vermeiden, beachten Sie
bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
• Setzen Sie sie keinen extremen Temperaturen aus.
• Halten Sie sie von Orten mit extremer
Luftfeuchtigkeit fern und lassen Sie sie nicht nass
werden.
• Stellen oder legen Sie keine Gegenstände darauf,
und verbiegen Sie sie nicht.
• Setzen Sie die Karte keinen starken
Erschütterungen aus.
• Wechseln Sie eine Karte nicht während der
Aufnahme, Wiedergabe oder eines anderen
Schreib-/Lesezugriffs.

Eine Speicherkarte einlegen
oder entnehmen

•• Wenn sich keine Speicherkarte im Recorder
befindet, wird nach dem Einschalten auf dem
Display Folgendes angezeigt („Keine Karte“):

Öffnen Sie die Kartenschachtabdeckung auf der
linken Geräteseite.

88 Eine Speicherkarte einlegen
Führen Sie die Micro-SD-Karte in Pfeilrichtung wie in
der Abbildung gezeigt in den Kartenschacht ein, bis
sie mit einem Klicken einrastet.
88 Die Speicherkarte entnehmen
Drücken Sie die Karte vorsichtig etwas hinein,
worauf sie sich löst und entnommen werden kann.

Beachten Sie die Vorsichtsmaßnahmen im
Umgang mit Micro-SD-Karten im folgenden
Abschnitt.

Verfügbare Aufnahmezeit

Verbinden Sie den Recorder mithilfe eines geeigneten USB-Kabels wie in der Abbildung gezeigt mit
einem Computer.
Computer

Die Tabelle zeigt die maximale Aufnahmezeit, die
auf Karten verschiedener Speicherkapazitäten zur
Verfügung steht.
Kapazität
Micro-SD/
SDHC-Karte
(Std: Min)
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB

Wichtig
Bevor Sie eine Speicherkarte mit dem Recorder
verwenden können, müssen Sie sie formatieren.
(Siehe „Menüeinstellungen vornehmen“ auf Seite
69.)
•• Wenn Sie den Recorder nach dem Formatieren
einer Speicherkarte einschalten, wird auf dem
Display Folgendes angezeigt („Keine Datei“):

Mit einem Computer
verbinden

Aufnahmeformat
24-bit/48kHz, WAV
Dualaufnahme Dualaufnahme ein,
aus
Dateityp POLY
2:04
1:02
4:08
2:04
8:16
4:08
16:32
8:16

• Die angegebenen Zeiten sind Näherungswerte.
Sie können je nach verwendeter Speicherkarte
abweichen.
• Die angegebenen Zeiten stehen nicht
durchgängig für eine Aufnahme zur Verfügung,
sondern geben die gesamte Aufnahmezeit auf
der jeweiligen Karte an.

Micro-USB-Kabel

Unabhängig davon, ob der Recorder ein- oder
ausgeschaltet ist, erscheint ein Dialog, sobald eine
USB-Verbindung besteht (POWER/STORAGE). In
diesem Dialog können Sie wählen, ob der Recorder
die Verbindung zur Stromversorgung nutzen,
oder eine Datenverbindung mit dem Computer
herstellen soll.

TASCAM DR-10SG – Benutzerhandbuch

67

Wählen Sie mit den Tasten . und / den
Menüpunkt POWER/STORAGE aus, und drücken Sie
die Wiedergabe-/Pausetaste (7’9 [ENTER]).

• Wenn Sie POWER wählen, wird der Recorder über
die USB-Buchse mit Strom versorgt, und das
Display wechselt wieder zur Standardansicht.
• Wenn Sie STORAGE wählen, erscheint auf dem
Display der Hinweis USB connected, sobald der
Recorder erfolgreich eine USB-Verbindung mit
dem Computer hergestellt hat.
Sofern die Speicherkarte mit dem Recorder selbst
formatiert wurde, erscheint der Recorder auf
dem Computer als Wechseldatenträger mit der
Bezeichnung „DR-10SG“. Andernfalls trägt der
Wechseldatenträger die Bezeichnung, die beim
Formatieren der Karte vergeben wurde.
Doppelklicken Sie auf dem Computer auf das
Symbol des Wechseldatenträgers, um die auf
dem Recorder gespeicherten Audiodateien
anzuzeigen. Anschließend können Sie die
gewünschten Dateien auf den Computer oder
auf ein anderes Medium kopieren.

Die Aufnahme starten und
stoppen
88 Die Aufnahme starten
Drücken Sie die Aufnahmetaste (RECORD). Die
Aufnahme beginnt.
88 Die Aufnahme beenden
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die
Stopptaste (8).
Die folgenden Informationen erscheinen im
gestoppten Zustand, zu Beginn der Aufnahme und
während der Aufnahme auf dem Display.

Gestoppt

Wenn die
Aufnahme beginnt

Aufnahme

1 Status des Audiotransports
2 Dateiname
3 Restkapazität der Batterie
4 Verstrichene Aufnahmezeit
Anmerkung
•• Wenn Sie die Aufnahme nicht unterbrechen,
setzt der Recorder die Aufnahme automatisch

68

TASCAM DR-10SG– Benutzerhandbuch

mit einer neuen Datei fort, sobald eine Dateigröße von 2 GB erreicht wird. (Aufnahme mit
neuer Datei fortsetzen)
•• Orientieren Sie sich an der dreistufigen
Aufnahmepegelanzeige (sie sollte grün
leuchten), während Sie den Mikrofonpegel
mithilfe der Menüoption 1:MIC GAIN (oder
während der Aufnahme mit den Tasten .
und /) anpassen. (Siehe „Das Menü im
Überblick“ auf Seite 70.)
•• Während der Aufnahme können Sie durch
Drücken der Taste RECORD wählen, ob auf dem
Display die verstrichene Aufnahmezeit oder
die auf der Karte verbleibende Aufnahmezeit
angezeigt wird.
Wichtig
Wenn die automatische Aussteuerung aktiviert
ist (04:AUTO LEVEL, ON), können Sie die Tasten
. und / während der Aufnahme nicht dazu
verwenden, die Eingangsverstärkung für das
Mikrofon zu ändern.
In dieser Situation erscheint beim Drücken einer
der Tasten ein Hinweis auf dem Display
(NO-AUTOLVL ON!).

Wiedergabe, Rückwärts- und
Vorwärtssuche

Wenn die
Wiedergabe
beginnt

Sobald der Recorder betriebsbereit ist, wechselt das
Display zur Standardansicht.
Während der
Wiedergabe

88 Die Wiedergabe starten und stoppen
Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie in der
Standardansicht des Displays die Wiedergabe-/
Pausetaste (7’9 [ENTER]). Um die Wiedergabe
zu stoppen, drücken Sie die Taste erneut.
88 Rückwärts und vorwärts suchen
Um eine Aufnahmedatei rückwärts oder vorwärts
zu durchsuchen, halten Sie die entsprechende
Sprungtaste . oder / gedrückt. Je länger
Sie die entsprechende Taste gedrückt halten,
desto höher ist die Suchgeschwindigkeit.
Sobald Sie die Taste loslassen, wird die
Wiedergabe fortgesetzt.
Zu Beginn der Wiedergabe und während der
Wiedergabe nimmt das Display folgendes Aussehen
an:

1 Status des Recorders
2 Dateiname
3 Restkapazität der Batterie
4 Verstrichene Wiedergabezeit
Anmerkung
•• Halten Sie während der Wiedergabe die Taste
MENU gedrückt, um die verbleibende Wiedergabezeit der aktuellen Datei anzuzeigen.

•• Während der Suche wird gg beziehungsweise
tt angezeigt. Bei erhöhter Suchgeschwindigkeit wird stattdessen ggg beziehungsweise
ttt angezeigt.

•• Es können nur Dateien (.wav) wiedergegeben
werden, die sich im Stammverzeichnis der
Speicherkarte befinden. Dateien, die sich
beispielsweise in einem Ordner befinden, der
auf einem Computer erstellt wurde, lassen sich
nicht wiedergeben.

Die verbleibende
Aufnahmezeit auf der
Speicherkarte überprüfen
Halten Sie im gestoppten Zustand die Taste MENU
gedrückt, um die auf der Karte verbleibende Aufnahmezeit anzuzeigen.

Menüeinstellungen
vornehmen
Wenn Sie Geräteeinstellungen ändern möchten,
gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor.
1. Drücken Sie die Taste MENU in der Standard­
ansicht des Displays.
Der erste Menüeintrag erscheint.
2. Wählen Sie mit den Tasten . und / den
gewünschten Eintrag, und drücken Sie Wiedergabetaste (7’9 [ENTER]).
Die zugehörige Einstellung erscheint.
3. Ändern Sie den Wert mit den Tasten . und
/.
4. Drücken Sie die Wiedergabetaste (7’9
[ENTER]), um die Auswahl zu bestätigen und
zum zuletzt gewählten Menüeintrag zurückzukehren.
5. Um weitere Einstellungen vorzunehmen,
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
6. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste
MENU, um zur Standardansicht des Displays
zurückzukehren.

TASCAM DR-10SG – Benutzerhandbuch

69

Das Menü im Überblick
Durch Drücken der Taste MENU haben Sie Zugriff auf die in der Tabelle gezeigten Menüeinträge und Einstellungen:
Wichtig
Wenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme drücken, erscheinen nur die folgenden Menüeinträge:
01:MIC GAIN, 02:EQ, 03:LOW CUT, 04:AUTO LEVEL
Menüeintrag

Bedeutung

01:MIC GAIN

Mikrofonpegel

02:EQ

EQ-Einstellung

03:LOW CUT

Trittschallfilter

04:AUTO LEVEL

Automatische
Aussteuerung
Limiter

05:LIMITER

06:FS SAMPLE

Abtastrate

07:BIT LENGTH

Bitbreite der
Quantisierung

70

Einstellungen (die
jeweilige Voreinstellung ist unterstrichen)
00 – 50; (Voreinstellung: 25)

Erklärung
Hiermit passen Sie die Eingangsverstärkung für das Mikrofon an.

Wichtig
Wenn Sie diese Einstellung ändern, wird 04:AUTO LEVEL automatisch ausgeschaltet (OFF). In
diesem Fall erscheint der Hinweis AUTO LVL Cancel in einem Einblendfenster.
NATURAL, STANDARD, Hiermit wählen Sie eine der verfügbaren Klangeinstellungen.
INTERVIEW, FIELD
NATURAL: Nahezu keine Klangveränderung
STANDARD: Übliche Einstellung für ein Richtmikrofon
INTERVIEW: Ideale Einstellung für Interviews
FIELD: Ideale Einstellung für Freifeld-Aufnahmen
Schaltet das Trittschallfilter für den Mikrofoneingang ein oder aus.
OFF (aus), ON (ein)
Die Grenzfrequenz beträgt 120 Hz.
Der Aufnahmepegel wird entsprechend dem Eingangssignal automatisch abgesenkt beziehungsweise
OFF (aus), ON (ein)
angehoben.
Der Limiter hilft dabei, Verzerrungen durch plötzlich eintreffende hohe Signalanteile zu verhindern.
OFF (aus), ON (ein)
Hiermit schalten Sie die Funktion ein oder aus.
Verzerrungen durch sehr laute Signale können auch bei aktiviertem Limiter auftreten.
Verringern Sie in einem solchen Fall die Eingangsverstärkung (01:MIC GAIN) oder vergrößern Sie den
Abstand zwischen der Schallquelle und dem Mikrofon.
Legt die Abtastrate der Aufnahme fest.
44.1kHz, 48kHz
16bit, 24bit

TASCAM DR-10SG– Benutzerhandbuch

Wählen Sie hier, mit welcher Bitrate die Audiodatei erstellt werden soll.

Menüeintrag

Bedeutung

08:FILE TYPE

Aufnahmedateityp

09:DUAL REC

Dualaufnahme

Einstellungen (die
jeweilige Voreinstellung ist unterstrichen)
MONO, POLY

OFF (aus), ON (ein)

Erklärung
Hiermit legen Sie den Dateityp der Aufnahme fest.
MONO: Es werden Monodateien erstellt.
POLY: Es werden Stereodateien erstellt (der linke und rechte Kanal enthalten beide dasselbe Signal).
Wichtig
Wenn die Dualaufnahme aktiviert ist (09:DUAL REC, ON) und Sie ändern den Dateityp (08:FILE
TYPE) hin zu POLY, wird die Dualaufnahme automatisch deaktiviert. In diesem Fall erscheint der
Hinweis DUAL REC Cancel in einem Einblendfenster.
Mit diesem Recorder haben Sie die Möglichkeit, parallel zu Ihrer normalen Aufnahme eine zweite
Aufnahme mit verringertem Eingangspegel zu erstellen. Sie können beispielsweise eine Datei mit guter
Aussteuerung des Eingangspegels aufzeichnen, während Sie die zweite Aufnahmedatei zur Sicherheit
mit einer niedrigeren Pegeleinstellung (–6 dB) erstellt wird. Die beiden Dateien werden dabei völlig
getrennt voneinander gespeichert.
Dateinamen bei einer Dualaufnahme

Bei der Dualaufnahme werden gleichzeitig zwei Dateien erzeugt.
Die zweite Datei ist am Buchstaben D am Ende des Dateinamens erkennbar.
Dateiname der Originalaufnahme Dateiname der zweiten Aufnahme
002_TASCAM.WAV		
002_TASCAM_D.WAV
1
2
1
2
3
1: 002 (laufende Nummer der Originalaufnahme)
2: TASCAM (entspricht der unter 14:FILE NAME eingegebenen Zeichenfolge, wenn 13:NAME
TYPE auf WORD eingestellt ist)
3: D (zweite Datei der Dualaufnahme, erstellt mit einer Pegelabsenkung von 6 dB)

10:TONE LEVEL

Pegel des
Klappensignals

OFF, LOW (niedrig),
HIGH (hoch)

Wichtig
Wenn als Dateityp (08:FILE TYPE) POLY ausgewählt ist, und Sie aktivieren die Dualaufnahme
(09:DUAL REC, ON), wechselt der Dateityp automatisch zu MONO. In diesem Fall erscheint der
Hinweis FILE TYPE Cancel in einem Einblendfenster.
Wenn Sie hier LOW oder HIGH wählen, fügt der Recorder am Anfang und am Ende jeder Aufnahme ein
Klappensignal hinzu.
Wählen Sie, welchen Pegel das Klappensignal haben soll: LOW (niedrig, −24 dB) oder HIGH (hoch, −12 dB).

TASCAM DR-10SG – Benutzerhandbuch

71

Einstellungen (die
jeweilige Voreinstellung ist unterstrichen)
OFF (aus), ON (ein)

Menüeintrag

Bedeutung

11:WARN BEEPS

Warnton

12:POWER SAVE

Automatische
Abschaltung

13:NAME TYPE

Benennungsschema des
Dateinamens

14:FILE NAME

Benennungsschema des
Dateinamens

15:FORMAT SD

Die Speicherkarte formatieren

Sure? YES/NO

16:BATT TYPE

Typ der eingelegten Batterie

ALK, NiMH, LITH

Erklärung

In der Einstellung ON wird im Abstand von einigen Sekunden ein Warnton über den Kopfhörerausgang
ausgegeben, sobald eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
• Geringe Batteriekapazität (Batteriesymbol erscheint leer).
• Der Speicherplatz auf der Karte geht zuneige (weniger als 10 Minuten verbleibende Aufnahmezeit)
• Die Aufnahme kann nicht gestartet werden (beispielsweise weil die Grenze von 999
Aufnahmedateien erreicht ist oder die Speicherkarte ein Problem hat.)
Schaltet das automatische Stromsparen ein oder aus. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist (AUTO) und
OFF (aus), AUTO
im Batteriebetrieb im gestoppten Zustand ungefähr 10 Minuten lang keine Eingabe erfolgt, schaltet sich
der Recorder automatisch aus.
WORD (eigene Zeichen- Sie können wählen, in welchem Format die Aufnahmedateien benannt werden.
folge), DATE (Datum) WORD: Die unter 14:FILE NAME festgelegte Folge aus sechs Zeichen wird verwendet.
Beispiel: 000_TASCAM.wav
DATE: Das Datum wird als Dateiname verwendet (im Format JJMMTT). Auch hier wird eine automatisch
aufsteigende Zahl angehängt.
Beispiel: 000_110101.wav
[TASCAM]
Drücken Sie die Wiedergabetaste (7’9 [ENTER]), um den Cursor von links nach rechts um jeweils eine
Stelle weiter zu bewegen.
Durch Drücken der Taste auf dem letzten Zeichen bestätigen Sie die Eingabe und kehren zum zuletzt
gewählten Menüeintrag zurück.
Ändern Sie das jeweilige Zeichen mit den Tasten . und /.
Neben Buchstaben und Ziffern stehen Ihnen auch die folgenden Symbole zur Verfügung:
! # $ % & ' ( ) + , - . ; = @ [] ^ _ ` { }

72

TASCAM DR-10SG– Benutzerhandbuch

Mit diesem Menüeintrag können Sie die im Recorder eingelegte Speicherkarte formatieren (VORSICHT:
Dabei gehen alle darauf enthaltenen Daten unwiderruflich verloren).
YES: Startet die Formatierung. Sobald die Formatierung abgeschlossen ist, erscheint wieder der zuvor
gewählte Menüeintrag.
NO: Rückkehr zum Menüeintrag ohne zu formatieren.
Wählen Sie hier den Typ der verwendeten Batterie.
Die Angabe dient dazu, die verbleibende Batteriekapazität anzuzeigen und um zu bestimmen, ob diese
für den ordnungsgemäßen Betrieb ausreicht.
ALK: Alkaline-Batterie, NiMH: NiMH-Akku, LITH: Lithium-Batterie,

Menüeintrag

Bedeutung

17:DATE/TIME

Einstellung der
internen Uhr
Jahr, Monat, Tag,
Stunde, Minute

18:TRACK INC

19:SYS INIT

20:VER INFO

Einstellungen (die
jeweilige Voreinstellung ist unterstrichen)

Erklärung

YY-MM-DD HH:MM

YY-MM-DD HH:MM

Automatisches
Fortsetzen der
Aufnahme in
einer neuen
Datei
Gerät zurücksetzen

OFF (aus), ON (ein)

Versionsnummer
der Firmware

Vx.xx xxxx

Sure? YES/NO

1 2 3 4 5
1: YY (Jahr) 2: MM (Monat) 3: DD (Tag) 4: HH (Stunde) 5: MM (Minute)
Drücken Sie die Wiedergabetaste (7’9 [ENTER]), um den Cursor von links nach rechts um jeweils eine
Stelle weiter zu bewegen: 1q2q3q4q5.
Durch Drücken der Wiedergabetaste (7’9 [ENTER]) auf dem Minutenfeld bestätigen Sie die Eingabe
und kehren zum zuletzt gewählten Menüeintrag zurück.
Ändern Sie die jeweilige Zahl mit den Tasten . und /.
Wenn Sie diese Funktion einschalten (ON), wird eine Aufnahme automatisch und ohne Unterbrechung
etwa alle 15 Minuten mit einer neuen Datei fortgesetzt.

Hiermit können Sie die verschiedenen Einstellungen des Recorders auf die werksseitigen Voreinstellungen zurücksetzen.
YES: Zurücksetzen. Am Ende des Vorgangs erscheint wieder der zuvor gewählte Menüeintrag.
NO: Rückkehr zum Menüeintrag ohne zu formatieren.
Hier wird die Versionsnummer der vom Recorder verwendeten Firmware angezeigt.
Um zum zuletzt gewählten Menüeintrag zurückzukehren, drücken Sie die Wiedergabetaste
(7’9 [ENTER].

TASCAM DR-10SG – Benutzerhandbuch

73

Meldungen
Im Folgenden finden Sie eine Liste der Displaymeldungen, die in bestimmten
Fällen angezeigt werden können.
Meldung

Bedeutung und Abhilfe

Battery Empty

Die Batterie oder der Akku ist nahezu entladen. Legen Sie neue
Batterien oder geladene Akkus ein.
Die Speicherkarte konnte nicht ordnungsgemäß eingelesen werden.
Tauschen Sie die Karte aus.
Es ist kein Speicherplatz mehr auf der Karte vorhanden. Löschen Sie
nicht mehr benötigte Dateien auf der Karte oder kopieren Sie diese
auf einen Computer, um neuen Speicherplatz bereitzustellen.
Die Gesamtzahl von Aufnahmedateien überschreitet 999. Löschen
Sie nicht mehr benötigte Dateien auf der Karte oder kopieren Sie
diese auf einen Computer, um neuen Speicherplatz bereitzustellen.
Die Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder die Formatierung ist beschädigt. Formatieren Sie die Speicherkarte mithilfe
des DR-10SG.
Möglicherweise ist die Karte beschädigt. Tauschen Sie die Karte aus.

Card Error
Card Full

File Full

Format Error

Invalid Card
No Music File
Non-Supported
Write Timeout

Player Error
Write Failed

Es wurde keine Datei gefunden, die wiedergegeben werden kann.
Das Format der ausgewählten Datei wird nicht unterstützt oder die
Datei ist beschädigt.
Beim Schreiben auf die Karte ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten.
Tauschen Sie die Karte aus gegen ein Modell mit höherer Schreibgeschwindigkeit. Oder sichern Sie die Dateien auf einem Computer,
und formatieren Sie die Karte mithilfe dieses Recorders neu.
Falls eine dieser Meldungen erscheint, schalten Sie den Recorder aus
und starten ihn neu.
Sollte sich der Recorder nicht mehr ausschalten lassen, entnehmen
Sie die Batterie oder den Akku. Ziehen Sie das USB-Kabel heraus,
wenn Sie das Gerät über USB mit Strom versorgen.
Wenn die Meldungen weiterhin erscheinen, wenden Sie sich bitte
an unseren technischen Kundendienst.

Technische Daten
Allgemein
88 Aufnahmemedien
Micro-SD-Karte (64 MB – 2 GB)
Micro-SDHC-Karte (4–32 GB)
88 Aufnahme- und Wiedergabeformate
44,1/48 kHz, 16/24 Bit
BWF-Format (*.wav), mono oder poly

Eingänge und Ausgänge
88 Mikrofoneingang
Richtcharakteristik: Superniere
Eingangsverstärkung: 0–50 dB (in 1-dB-Schritten)
1000 Hz
5

0°
30°

330°
0
–5

300°

dB
60°

–10
–15
270°

90°

–20

240°

120°

210°

150°
180°

74

TASCAM DR-10SG– Benutzerhandbuch

Polardiagramm

88 Anschluss /
Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereo-Miniklinkenbuchse (Ausgabe beidseitig mono)
(Hier kann auch ein Dämpfungskabel angeschlossen werden, um den Pegel
zu verringern.)
88 USB-Anschluss
Anschlusstyp: Micro-B-Buchse
Format: USB 2.0 High-Speed, Mass Storage Class

Leistungsdaten Audio
88 Frequenzbereich
50 Hz – 20 kHz
88 Fremdspannungsabstand
78 dB (30 dB Eingangsverstärkung, A-bewertet)

Stromversorgung und sonstige Daten
88 Stromversorgung
1 × Alkaline-Batterie, Lithium-Batterie oder NiMH-Akku des Typs AAA
USB-Verbindung mit einem Computer
88 Leistungsaufnahme
0,75 W (maximal)

88 Betriebszeit mit Batterie/Akku (Dauerbetrieb)
Ungefähre Betriebszeit in Stunden:Minuten
Alkaline-Batterie
(Evolta)

NiMH-Akku
(Eneloop)

Lithium-Batterie
(Energizer Ultimate
Lithium)

8:30

7:30

15:00

Bedingungen: Aufnahme, Kopfhörer nicht angeschlossen, Limiter aus, Dualaufnahme aus, Dateityp: Mono, Dateiformat: WAV, 48 kHz, 24 Bit
Aufnahme entsprechend JEITA-Aufnahmezeit

88 Erhalt von Datum und Uhrzeit
Sekundäre Lithium-Batterie (eingebaut)
88 Abmessungen (B × H × T)
53 mm × 168 mm × 70 mm (ohne hervorstehende Teile)
88 Gewicht
110 g (mit Batterien)
98 g (ohne Batterien)
88 Zulässiger Betriebstemperaturbereich
0–40 °C

88 Stromaufnahme (über eine USB-Verbindung)
0,15 A (maximal)

TASCAM DR-10SG – Benutzerhandbuch

75

Maßzeichnung
70.3mm

168.1mm

53mm

• Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des
Produkts abweichen.
• Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten.

76

TASCAM DR-10SG– Benutzerhandbuch

Manuale di istruzioni
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 WiesbadenErbenheim, Germania dichiariamo sotto la nostra responsabilità,
che il prodotto TEAC descritto in questo manuale è conforme ai
corrispondenti standard tecnici.

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1
2
3
4
5
6
7

Leggere le seguenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Prestare attenzione agli avvertimenti.
Seguire tutte le istruzioni.
Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
Pulire solo con un panno asciutto.
Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni
del costruttore.
8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori
di calore, stufe o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono
calore.
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa a terra. La
spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina di messa a
terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza
punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al
tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Proteggere il cordone di alimentazione da calpestio o da strattoni particolarmente vicino alla spina, dalle prese a cui è collegato l’apparecchio e dal
punto in cui esce dall’apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.

12 Usare solo con carrello, supporto,
treppiede, mensola o tavola specificata dal
costruttore o venduta insieme all’apparecchio.
Quando viene usato un carrello, prestare attenzione
quando si sposta la combinazione carrello/apparato
per evitare pericolose cadute da sopra.
13 Scollegare questo apparato durante temporali o quando non viene
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14 Riferirsi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta quanto
l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che
il cordone dell’alimentatore o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio
sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato
lasciato cadere.
• L’apparecchio conduce corrente nominale non operativa di alimentazione
dalla presa di corrente quando la sua alimentazione STANDBY/ON non è in
posizione ON.
• La spina è utilizzata come dispositivo di scollegamento che dovrà rimanere
facilmente accessibile.
• Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con il prodotto,
perché un eccesso di pressione sonora (volume) dagli auricolari o dalle cuffie
può causare la perdita dell’udito.
• Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare TEAC per un invio
all’assistenza. Non usare il prodotto fino a quando non è stato riparato.

CAUTELA
• Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
• Non appoggiare alcun oggetto riempito d’acqua, come vasi, sopra
l’apparecchio.
• Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una vetrina per libri
o luoghi simili.
• L’apparecchio dovrebbe essere collocato abbastanza vicino alla presa
di corrente in modo da poter facilmente afferrare la spina del cavo di
alimentazione in qualsiasi momento.
• Se l’apparecchio usa batterie (inclusi pacchetto di batterie o batterie installate)
queste non dovrebbero essere esposte alla luce solare o al calore eccessivo.

TASCAM DR-10SG

77

CAUTELA NELL’USO DELLE BATTERIE

Questo prodotto utilizza batterie. L’uso non corretto delle batterie potrebbe
causare perdite di liquido, rotture o altri problemi. Seguire sempre le seguenti
precauzioni quando si usano batterie.
• Mai ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie potrebbero rompersi o
perdere liquido, causando esplosioni e danni.
• Quando si installano le batterie, fare attenzione alla polarità più/meno (¥/^)
e installarle correttamente nel vano delle batterie come indicato. Inserendole
al contrario potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni,
lesioni o macchie attorno.
• Quando si conservano o si smaltiscono le batterie usate, isolare i terminali con
nastro adesivo o affine per prevenire che vengano a contatto con altre batterie
o parti metalliche.
• Quando si smaltiscono le batterie usate, seguire le istruzioni indicate sulle
batterie e le locali disposizioni di legge sul loro smaltimento.
• Non usare batterie diverse da quelle specificate. Non mettere assieme batterie
vecchie e nuove o tipi differenti di batterie. Le batterie potrebbero rompersi o
perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.
• Non trasportare o conservare le batterie assieme a piccoli oggetti metallici.
Le batterie potrebbe andare in corto, causando perdite, esplosioni e altri
problemi.
• Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettarle nel fuoco o nell’acqua. Le
batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o
macchie attorno.
• Se il liquido della pila fuoriesce, pulire bene il vano delle batterie prime di
inserire quelle nuove. Se il liquido della pila penetra negli occhi, potrebbe
causare la perdita della vista. Se il liquido della pila penetra negli occhi,
sciacquare subito con abbondante acqua pulita senza strofinare l’occhio e
consultare immediatamente un medico. Se il liquido della pila arriva sul corpo
o sui vestiti, potrebbe causare lesioni alla pelle o bruciature. Se ciò dovesse
accadere, sciacquare subito con abbondante acqua pulita e consultare
immediatamente un medico.
• L’unità dovrebbe essere spenta quando si inseriscono o si sostituiscono le
batterie.

78 TASCAM DR-10SG

• Rimuovere le batterie se si pensa di non usare l’unità per un lungo periodo di
tempo. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni e lesioni. Se si verifica una perdita di liquido dalla pila, pulire il vano della
pila a fondo prima di inserire le batterie nuove..
• Non smontare una batteria. L’acido all’interno della batteria può danneggiare
la pelle o gli indumenti.

88Per gli utenti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite
separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta specifici
designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana come risultato della presenza di
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera
indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti domestici.
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il
servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio.

Smaltimento di batterie e/o accumulatori
(a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti separatamente
dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati dalle autorità statali
o locali.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie e/o accumulatori contribuisce
a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie e/o accumulatori può
avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana a causa della
presenza di sostanze pericolose in essi.
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un bidone della spazzatura sbarrato,
indica che le batterie e/o accumulatori devono essere raccolti e
smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore contiene più i valori specificati
di piombo (Pb), mercurio (Hg), e/o di cadmio (Cd) come definito
Pb, Hg, Cd
nella direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i simboli chimici di
questi elementi saranno indicati sotto il simbolo RAEE.
(e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per informazioni più
dettagliate circa lo smaltimento dei rifiuti di batterie e/o accumulatori, si
prega di contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio
dove sono stati acquistati.

Indice dei contenuti
Introduzione.............................................................................................................................80
Caratteristiche.........................................................................................................................80
Articoli inclusi...........................................................................................................................80
Convenzioni usate in questo manuale...........................................................................80
Precauzioni per l’installazione e l’uso............................................................................ 81
Pulizia dell’unità...................................................................................................................... 81
Attenzione alla condensa.................................................................................................... 81
Uso del sito TEAC Global...................................................................................................... 81
Registrazione utente............................................................................................................. 81
Nomi e funzioni delle parti................................................................................................. 81
Superiore....................................................................................................................................................... 81
Retro................................................................................................................................................................. 82

Lato sinistro.................................................................................................................................................. 83
Lato destro................................................................................................................................................... 83
Inferiore.......................................................................................................................................................... 83
Braccio di isolamento del rumore................................................................................................. 83
Preparativi.................................................................................................................................84
Sorgenti di alimentazione..................................................................................................................84
Uso di una batteria AAA......................................................................................................................84
Indicatore dello stato dell'alimentazione................................................................................84
Uso del fermacavo..................................................................................................................................84
USo del braccio di isolamento del rumore.............................................................................84
Accensione e spegnimento................................................................................................ 85
Accensione dell'unità............................................................................................................................ 85
Spegnimento.............................................................................................................................................. 85
Spegnimento automatico.................................................................................................................. 85
Installare una card microSD............................................................................................... 85
Gestione delle card microSD............................................................................................. 85
Precauzioni durante la manipolazione card microSD..................................................... 85
Durata della registrazione quando si utilizzano card microSD.................................86
Collegamento a un computer...........................................................................................86
Avvio e arresto della registrazione..................................................................................86
Riproduzione e ricerca avanti/indietro.......................................................................... 87
Verifica della capacità di registrazione rimanente della card microSD............ 87
Impostazioni dal menu........................................................................................................ 87
Struttura del menu.................................................................................................................88
Messaggi.................................................................................................................................... 92
Specifiche.................................................................................................................................. 92
Dati generali................................................................................................................................................ 92
Ingresso/uscita.......................................................................................................................................... 92
Prestazioni audio...................................................................................................................................... 93
Generali.......................................................................................................................................................... 93
Dimensioni...................................................................................................................................................94

TASCAM DR-10SG

79

Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto TASCAM.
Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente questo manuale in modo da poterlo usare
correttamente e lavorare con esso per molti anni.
Dopo aver terminato la lettura di questo manuale,
si prega di conservarlo in un luogo sicuro per future
consultazioni.
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni dal
sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/).

Caratteristiche
• Questo registratore PCM ha un microfono
shotgun supercardioide per l'uso con fotocamere
reflex digitali.
• Un meccanismo galleggiante è incorporato per
ridurre il rumore dal tocco. I rumori meccanici che
si verificano durante l'autofocus e la correzione
del fuoco, per esempio, sono minimizzati.
• Oltre ad essere in grado di collegare direttamente
una slitta accessori per fotocamera digitale
(compatibile con gli standard ISO/JIS), questa
unità può anche essere fissata al treppiede con
vite per fotocamera sulla parte inferiore del piede
di fissaggio.
• Utilizza microSD e micro SDHC come supporto di
registrazione.
• Possono essere utilizzati per la registrazione i
formati 44.1/48 kHz, 16/24 bit, mono/poli PCM
lineare (WAV o BWF).
• La funzione di incremento traccia in base al
tempo permette una registrazione di nuovi
file a intervalli regolari (circa 15 minuti) senza
interrompere la registrazione.

80 TASCAM DR-10SG

• La funzione di limitazione riduce
automaticamente a livelli adeguati le parti in cui il
livello di ingresso è troppo alto.
• Filtro Low Cut per ridurre il rumore a bassa
frequenza.
• La funzione di registrazione duale consente di
registrare due file simultaneamente a diversi livelli
(solo quando il tipo di file è impostato su MONO).
• Utili funzioni di tono Slate per l'editing.
• L'impostazione della funzione di equalizzatore
può essere selezionata in base alle condizioni di
registrazione.
• Supportata la registrazione con il formato di file
Poly.
• Il nome file può essere impostato con una parola
definita dall'utente o la data.
• Le funzioni di riproduzione consentono di
controllare immediatamente i file registrati.
• Una batteria al litio secondaria viene utilizzata per
salvare le informazioni di tempo.
• Presa 3,5 mm per cuffie incorporata.
• Il display OEL 96 × 16 ha un angolo di visione
ampio e di facile lettura.
• Porta USB 2.0 Micro-B.

Articoli inclusi
Questo prodotto include i seguenti elementi.
Conservare i materiali di imballaggio per il trasporto
in futuro.
Si prega di contattare l'assistenza clienti TASCAM
(vedere retro copertina) se uno di questi articoli
manca o è stato danneggiato durante il trasporto.
• Unità principale ................................................................... × 1
• Cavo attenuatore (per ingresso telecamera)............. × 1
• Antivento.................................................................................. × 1

• Braccio di isolamento del rumore............................. × 1
• Fermacavo............................................................................... × 1
• Manuale di istruzioni (il presente documento)
compresa la garanzia ....................................................... × 1

Convenzioni usate in questo
manuale
In questo manuale vengono usate le seguenti
convenzioni.
• Per pulsanti, connettori e altre parti di questa
unità o di altre attrezzature, il carattere usato in
grassetto è questo: MENU.
• Per messaggi sul display dell'unità, il carattere
usato è questo: ON.
• L'area del display mostrata in negativo viene
indicata come cursore o evidenziata.
• Le card di memoria “microSD/microSDHC” sono
abbreviate talvolta in “card microSD”.
• Ulteriori informazioni sono fornite, se necessario,
come suggerimenti, note e cautele.
SUGGERIMENTO
Si tratta di suggerimenti su come utilizzare
l'unità.
NOTA
Spiegazioni aggiuntive per descrivere casi
particolari.
CAUTELA
La mancata osservanza di queste istruzioni
può causare lesioni, danni alle apparecchiature o perdita dei dati delle registrazioni.

Precauzioni per
l’installazione e l’uso
• La temperatura nominale di esercizio dell’unità va
da 0º a 40º C.
• Non installare l’unità nei seguenti luoghi. Ciò
potrebbe degradare la qualità del suono o
causare malfunzionamenti.
Luoghi con forti vibrazioni
Vicino a finestre o luoghi esposti alla luce diretta
del sole
Nei pressi di caloriferi o altri luoghi estremamente caldi
Luoghi estremamente freddi
Luoghi con alta umidità o cattiva ventilazione
Luoghi polverosi
Luoghi direttamente esposti alla pioggia o
acqua
• Non collocare l’unità sopra un amplificatore di
potenza o un altro dispositivo che genera calore.

Pulizia dell’unità
Per pulire l’unità, usare un panno morbido e asciutto.
Non strofinare con panni chimici, diluenti, alcool
etilico o altri agenti chimici per pulire l’unità, perché
potrebbero danneggiare o scolorire la superficie.

Uso del sito TEAC Global
È possibile scaricare il manuale di istruzioni e il
manuale di riferimento di questa unità dal sito TEAC
Global Site (http://teac-global.com/).
1. Aprire il sito TEAC Global (http://teac-global.
com/).
2. Nella sezione TASCAM Downloads, selezionare
la lingua desiderata per aprire la pagina di
download per la propria lingua.

Nomi e funzioni delle parti
Superiore

NOTA
Se la lingua desiderata non viene visualizzata,
cliccare su Other Languages.
3. Cliccare sul nome del prodotto nella sezione
“Ricerca per nome del modello” per aprire la
pagina Download del prodotto.
4. Selezionare e scaricare il manuale di istruzioni e
il manuale di riferimento necessari.

Registrazione utente
I clienti negli Stati Uniti sono pregati di visitare il sito
TASCAM (http://tascam.com/) per la registrazione
utente on-line.

1

Microfono Shotgun
Si tratta di un microfono a condensatore mono
electret supercardioide.

2

Display
Mostra una serie di informazioni.

Attenzione alla condensa
Se l’unità viene spostata da un ambiente freddo a
uno caldo o usata subito dopo che un ambiente
freddo viene riscaldato o altrimenti esposta a un
improvviso sbalzo di temperatura, può verificarsi la
formazione di condensa. In tal caso, lasciare l’unità
spenta per una o due ore prima di accenderla.

3

Pulsante MENU
ii Quando la schermata principale è aperta,
premere il pulsante MENU aprire la schermata
Menu. Quando la schermata di menu è aperta,
TASCAM DR-10SG

81

premere nuovamente il pulsante MENU per
tornare alla schermata principale.
ii Quando viene visualizzata una voce di
impostazione, premere il pulsante MENU per
tornare alla schermata del menu.

4

5

6

Vano batteria
Installare una batteria AAA in questo vano per
alimentare l'unità.

0
q

Retro

Pulsante 8
Premere questo pulsante durante la registrazione
per interrompere la registrazione.
Premere questo pulsante durante la riproduzione per mettere in pausa la riproduzione nella
posizione corrente. Premere questo pulsante in
pausa per tornare all'inizio del file.

Pulsante 7’9 [ENTER]
ii Quando la schermata principale è aperta,
premere il pulsante 7’9 [ENTER] per
avviare la riproduzione del file.

ii Quando la schermata del menu è aperta
o viene visualizzata una voce di impostazione, premere il pulsante 7’9 [ENTER]
per confermare la voce selezionata. Usare
questo pulsante anche per rispondere a un
messaggio di conferma.
Coperchio del vano batterie

82 TASCAM DR-10SG

Indicatore REC
Si illumina durante la registrazione.
Pulsanti.//
ii Usare i pulsanti .// durante la registrazione per modificare il guadagno microfono.
ii Durante la riproduzione o da fermo in mezzo
al file, premere il pulsante . per tornare
all'inizio del file.
ii Premere all'inizio di un file per passare all'inizio
del file precedente. Tenere premuto questo
pulsante durante la riproduzione per la ricerca
indietro.

Pulsante RECORD
Premere questo pulsante per avviare la
registrazione.

ii Premere il pulsante 7’9 [ENTER] durante
la riproduzione per mettere in pausa la
riproduzione.

7

8

9

ii Durante la riproduzione o da fermo in mezzo
al file, premere il pulsante / per saltare
all'inizio del file successivo. Tenere premuto
questo pulsante durante la riproduzione per
cercare in avanti.

Pulsanti PHONES [+]/[−]
Usare i pulsanti + e - per regolare il volume in
uscita dalla presa cuffie. Durante la regolazione,
un indicatore di volume apparirà sul display.

ii Quando la schermata del menu è aperto,
utilizzare i pulsanti .// per selezionare
le voci di menu.

Alto

ii Quando una voce di impostazione viene
visualizzata, premere i pulsanti . e /per
spostare il cursore a destra e a sinistra.
ii Quando si immette il nome di un file, utilizzare
questo pulsante per selezionare i caratteri.

Basso
CAUTELA
Prima di collegare le cuffie, abbassare il
volume PHONES al minimo. In caso contrario,
forti rumori improvvisi potrebbero danneggiare l'udito o causare altri problemi.
Non applicare una forza eccessiva sulla presa
quando si collegano le cuffie. Fare attenzione,
perché una forza eccessiva non intenzionale,
in particolare quando si utilizza un mini presa,
potrebbe danneggiare l'apparecchiatura.

CAUTELA
Quando 04:AUTO LEVELè impostato su ON,
l'impostazione del guadagno microfonico
non può essere modificato tramite i pulsanti
.// durante la registrazione.
Se si premono questi pulsanti durante la
registrazione apparirà NO-AUTOLVL ON!.
w

Indicatori del livello di registrazione
Utilizzare questi come guide per la regolazione
del livello di registrazione.

ii Spento: Il livello troppo basso.

Aprire il coperchio dell'alloggiamento della card
microSD sul lato sinistro (Vedere “Installare una
card microSD” a pagina 85.)

ii Acceso in giallo: Il livello è basso.
ii Acceso in verde: Il livello è buono.
ii Acceso in rosso: Il livello è troppo alto.
e

Braccio di isolamento del
rumore

Lato destro

Dado per il piede di attacco

Lato sinistro

i

r

Porta cordone

t

Porta USB
Si tratta di una porta USB Micro-B. Utilizzare un
cavo conforme agli standard USB per collegare
l'unità a un computer. Una volta collegato,
appare la schermata POWER/STORAGE per
consentire la selezione di alimentazione dal bus
o la trasmissione di dati via USB.

Pulsante ¤
Tenere premuto il pulsante ¤ per circa un
secondo per accendere/spegnere l'unità.

NOTA
È previsto un ritardo di un secondo per
prevenire l'azionamento accidentale.

Inferiore

CAUTELA
L'unità deve essere collegata direttamente al
computer, non attraverso un hub USB.
y

Presa /
Si tratta di una presa cuffia/linea combinata.
Utilizzare il cavo attenuatore incluso per
collegare a un ingresso della telecamera.

u

Alloggiamento della card microSD
Inserire e rimuovere le card microSD qui.

o

Piede di attacco

p

Filettature di montaggio del cavalletto
(1/4 di pollice)

a

Porta cordone

s

Dado per il piede di attacco

d

Piede di attacco

f

Filettature per treppiede di montaggio
(1/4 di pollice)

CAUTELA
•• Non sollevare mai il dispositivo collegato
tenendo questa unità o il braccio di isolamento. L'applicazione di un carico eccessivo
potrebbe danneggiare questa unità o il
dispositivo collegato.
•• Quando non è in uso, scollegare l'unità dal
dispositivo collegato. L'applicazione di un
carico eccessivo durante il collegamento
potrebbe danneggiare questa unità o il dispositivo collegato.
TASCAM DR-10SG

83

Preparativi

•• Questa unità non può ricaricare le batterie
Ni-MH. Usare un caricabatterie disponibile in
commercio.

Sorgenti di alimentazione

Indicatore dello stato
dell'alimentazione

Questa unità può funzionare con una batteria AAA
o con alimentazione dal bus USB utilizzando il cavo
USB.
Questa unità può utilizzare un batteria AAA alcalina,
Ni-MH o al litio.

Uso di una batteria AAA

Aprire il coperchio del vano batterie sul retro
dell'unità. Installare una batteria AAA nel vano con i
simboli ¥ e ^ come indicato. Quindi, chiudere il
coperchio del vano batteria.

Durante il funzionamento a batteria, l'icona della
batteria viene visualizzata in alto a destra del display.
L'icona della batteria mostra la quantità di carica
residua in barre ( q q ).
La batteria è quasi scarica e l'unità si spegnerà presto
se l'icona senza barre e l'indicatore REC in rosso
lampeggiano.
In caso di funzionamento con l'alimentazione USB,
viene visualizzata l'icona .

Uso del fermacavo

Fissare il fermacavo in dotazione al supporto del
cavo sull'unità e inserire il cavo.

Quando si utilizza una batteria AAA, impostare il
tipo di batteria per visualizzare con precisione la
quantità di carica rimanente e permettere all'unità di
determinare accuratamente se è disponibile per un
corretto funzionamento (Vedere “Impostazioni dal
menu” a pagina 87.)
CAUTELA
•• Le batterie a secco al manganese non possono
essere utilizzate con questa unità.

84 TASCAM DR-10SG

Fermacavo
Esempio di utilizzo del fermacavo

USo del braccio di isolamento
del rumore

Usando il braccio di isolamento del rumore in
dotazione per collegare il microfono, è possibile
ridurre il rumore, durante la registrazione, come
quello del motore della fotocamera, l'autofocus, la
stabilizzazione automatica delle immagini e altre
operazioni.

Fermacavo

Braccio di isolamento del rumore

Accensione e spegnimento
CAUTELA
Non indossare le cuffie quando l'unità viene
accesa e spenta. Un forte rumore potrebbe
danneggiare gli altoparlanti o l'udito.

Accensione dell'unità

Quando l'unità è spenta, premere il pulsante ¤ e
tenerlo premuto per circa un secondo fino a quando
appare la schermata di avvio DR-10SG.

NOTA
Se l'unità non viene usata per alcuni minuti,
il display apparirà in modalità salvaschermo
come di seguito.

Spegnimento

Quando l'unità è accesa, premere il pulsante ¤ e
tenerlo premuto per circa un secondo fino a quando
il display e l'unità si spengono.
CAUTELA
Usare sempre il pulsante ¤ per spegnere
l'unità. Quando l'unità è accesa, non
rimuovere la batteria o scollegare il cavo USB.
Ciò causa la perdita di tutte le registrazioni,
delle impostazioni e di altri dati. I dati persi
non possono venire ripristinati.

Spegnimento automatico

Durante il funzionamento a batteria e la voce
12: SAVE POWER nella schermata del menu è
impostata su AUTO, se l'unità è ferma e nessuna

operazione viene effettuata per circa 10 minuti,
l'unità si spegne automaticamente.
NOTA
La prima volta che l'unità viene accesa dopo
l'acquisto, l'orologio incorporato non sarà
impostato correttamente. Utilizzare la voce
17:DATE/TIME per impostare la data e l'ora.
Inoltre, quando l'unità è accesa per la prima
volta (o quando l'orologio incorporato viene
azzerato dopo essere stato lasciato inutilizzato
senza batteria), la voce 17:DATE/TIMEdella
schermata del menu potrebbe apparire dopo
la schermata di avvio per consentire l'impostazione della data e dell'ora. Per ulteriori dettagli
su come impostarla, vedere la voce 17:DATE/
TIME in “Struttura del menu” a pagina 88.

Installare una card microSD
Aprire il coperchio dell'alloggiamento della card
microSD sul lato sinistro.
• Inserimento della card microSD
Inserire la card microSD nella fessura nella
direzione della freccia, come mostrato nella figura
seguente fino a quando non si blocca.
• Rimozione della card microSD
Premere delicatamente la card microSD e poi
rilasciarla per permetterle di uscire.

CAUTELA
Per poter utilizzare una card microSD in questa
unità, è necessario formattarla prima (Vedere
“Impostazioni dal menu” a pagina 87.)
•• Dopo la formattazione di una card microSD,
il display visualizza il seguente messaggio
quando l'unità è accesa.

•• Se nessuna card microSD è stata inserita,
il display visualizza il seguente messaggio
quando l'unità è accesa.

Vedere la sezione seguente per le informazioni sulla gestione di card microSD (Vedere
“Gestione delle card microSD” a pagina 85.)

Gestione delle card microSD
Precauzioni durante la manipolazione card microSD

Questa unità usa card microSD/microSDHC per la
registrazione e la riproduzione.
Supporta card microSD da 64 MB - 2 GB e
microSDHC da 4 GB - 32 GB.
Una lista di card SD che sono stati testate per
l'uso con questa unità può essere trovato sul sito
TEAC Global Site (http://teac-global.com/). Le card
microSD / microSDHC sono supporti delicati. Al fine
di evitare di danneggiare la card o l'alloggiamento, si
prega di prendere le seguenti precauzioni.
• Non lasciare le card in luoghi estremamente caldi
o freddi.
TASCAM DR-10SG

85

• Non lasciare le card in luoghi molto umidi e non
lasciare che si bagnino.
• Non mettere cose sopra le card o torcerle.
• Non colpire le card.
• Non rimuovere o inserire una card durante la
trasmissione di dati o altri accessi alla card.

Computer

Avvio e arresto della
registrazione

Durata della registrazione
quando si utilizzano card
microSD

La tabella seguente mostra i tempi di registrazione
massimi in base al formato del file su card microSD/
microSDHC di diverse capacità.
Capacità microSD/microSDHC
(ore: minuti)
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB

Impostazione di registrazione mono WAV
a 48kHz 24 bit
DUAL REC ON/
DUAL REC OFF
FILE TYPE POLY
2:04
1:02
4:08
2:04
8:16
4:08
16:32
8:16

• I tempi di registrazione mostrati sopra sono
stime. Potrebbero variano a seconda della card
microSD/ microSDHC in uso.
• I tempi di registrazione mostrati sopra non sono
tempi di registrazione continua, ma piuttosto
sono i tempi totali di registrazione possibili della
card microSD/microSDHC.

Collegamento a un computer
Collegare l'unità a un computer tramite un cavo USB,
come mostrato nella figura.

86 TASCAM DR-10SG

USB denominata "DR-10SG". In caso contrario,
verrà mostrata l'etichetta di volume della card
impostata quando è stata formattata.
Fare doppio clic sull'unità mostrata per aprirla
e visualizzare l'elenco dei file di registrazione in
modo da poter recuperare i file desiderati.

88Avvio della registrazione
Cavo USB micro-B

Se l'unità è accesa o spenta, una volta collegata,
appare la schermata POWER/STORAGE per
consentire la selezione dell'alimentazione o la
connessione del bus USB con il computer.
Usare i pulsanti . e / per selezionare
(evidenziare) la voce POWER o STORAGE nella parte
inferiore del display, e premere il pulsante 7’9
[ENTER] per confermare.

Con l'unità è accesa, premere il pulsante RECORD
per avviare la registrazione.

88Fermare la registrazione
Premere il pulsante 8 per interrompere la
registrazione.
Le seguenti informazioni appaiono sul display
quando l'unità è ferma, quando si avvia la registrazione e durante la registrazione.

Stop

La registrazione
inizia
• Se si seleziona POWER, l'alimentazione verrà
fornita dalla porta USB e si aprirà la schermata
principale.
• Se si seleziona STORAGE, apparirà USB
connected sul display dopo che l'unità si
connette al computer senza problemi.
Se la card è stata formattata dall'unità, verrà
visualizzata sul computer come una periferica

Registrazione
1 Stato operativo del registratore
2 Nome del file

3 Carica rimanente della batteria
4 Tempo di registrazione trascorso
NOTA
•• Senza mettere in pausa la registrazione, un
nuovo file può essere creato automaticamente
durante la registrazione quando la dimensione
del file raggiunge i 2 GB (incremento traccia)
•• Usando l'indicatore REC (verde) sull'unità
come guida, impostare il guadagno del
microfono con la voce 1: GAIN MIC
della schermata del menu (o i pulsanti
.// durante la registrazione)
(Vedere “Struttura del menu” a pagina 88.).
•• Premere il pulsante RECORD durante la
registrazione per passare dal tempo di
registrazione trascorso alla capacità di
registrazione rimanente della card microSD.
CAUTELA
Quando 04:AUTO LEVELè impostato su ON,
l'impostazione del guadagno microfonico
non può essere modificato tramite i pulsanti
.// durante la registrazione. Se si
premono questi pulsanti durante la registrazione apparirà NO-AUTOLVL ON!.

Riproduzione e ricerca
avanti/indietro
La schermata principale di avvio appare come segue.

di nuovo questo pulsante per interrompere la
riproduzione.

88Ricerca indietro e in avanti
Durante la riproduzione, tenere premuto il
pulsante . o / per avviare la ricerca in
avanti o indietro. Continuare a tenere premuto
il pulsante. o / per accelerare la velocità
di ricerca.
Rilasciare il pulsante . o / per riprendere
la riproduzione.
Il display appare come di seguito all'avvio della
riproduzione e durante la riproduzione.

Quando la
riproduzione
viene avviata

Durante la
riproduzione
1 Stato del registratore
2 Nome del file in riproduzione
3 Carica rimanente della batteria
4 Tempo di riproduzione trascorso
NOTA
•• Durante la riproduzione, tenere premuto il
pulsante MENU per visualizzare il tempo
rimanente del file in riproduzione.

88Avvio e arresto della riproduzione
Quando la schermata principale è aperta e la
riproduzione è ferma, premere il pulsante 7’9
[ENTER] per avviare la riproduzione. Premere

•• Durante la ricerca, verranno visualizzati "gg" o
" tt". Se la velocità di ricerca aumenta, questi
diventano "ggg" o " ttt".

•• Solo i file (.wav) nella directory principale della
card microSD possono essere riprodotti. I file
messi in una cartella creata utilizzando un
computer, per esempio, non possono essere
riprodotti.

Verifica della capacità di
registrazione rimanente della
card microSD
Quando l'unità è ferma o in registrazione, tenere
premuto il pulsante MENU per visualizzare la
capacità di registrazione rimanente della microSD.

Impostazioni dal menu
Seguire queste procedure per modificare varie
impostazioni dell'unità.
1. Quando la schermata principale è aperta,
premere il pulsante MENU per aprire la
schermata del menu.
2. Usare i pulsanti . e / per selezionare
la voce di menu da impostare e premere il
pulsante 7’9 [ENTER] per visualizzare la
voce di impostazione.
3. Usare i pulsanti . e / per modificare
l'impostazione.
4. Premere il pulsante 7’9 [ENTER] per
confermare l'impostazione e tornare alla
schermata del menu.
5. Ripetere i passaggi da 2 a 4, se necessario, per
impostare ogni voce.
6. Al termine, premere il pulsante MENU per
tornare alla schermata principale.
TASCAM DR-10SG

87

Struttura del menu
Premere il pulsante MENU per aprire la schermata del menu. Questo elenco fornisce una panoramica delle varie voci del menu.
CAUTELA
Durante la registrazione, premendo il pulsante MENU si apriranno solo le seguenti voci di menu.
01:MIC GAIN, 02:EQ, 03:LOW CUT, 04:AUTO LEVEL
Voce di menu

Sommario

01:MIC GAIN

Impostazione
del guadagno
microfonico

02:EQ

Impostazioni
dell'EQ

Filtro Low Cut
Regolazione
04:AUTO LEVEL automatica del
livello
03:LOW CUT

Impostazioni (deSpiegazione
fault sottolineato)
Utilizzare per impostare la sensibilità dell'ingresso microfonico.
00 – 50 (in increCAUTELA
menti di 1; default:
25)
Se la schermata del menu 01:MIC GAINviene modificata, la voce 04:AUTO LEVELsarà impostata
su OFF se è ON. Quando questo accade, apparirà un messaggio AUTO LVL Cancel.
Imposta l'equalizzatore.
NATURAL,
NATURAL: vicino al suono originale
STANDARD,
STANDARD: impostazione normale per un microfono shotgun
INTERVIEW,
INTERVIEW: ambiente ideale per le interviste
FIELD
FIELD: impostazione ideale per registrazioni ambientali
OFF, ON
Attiva o disattiva il filtro low-cut all'ingresso microfonico. La frequenza di taglio è di 120 Hz.
OFF, ON

Quando il livello sonoro di ingresso è troppo basso o troppo alto, il volume di registrazione viene aumentato
o diminuito automaticamente a un livello appropriato.

05:LIMITER

Limitatore di
ingresso

OFF, ON

Questa funzione evita la distorsione quando i segnali sono troppo forti in ingresso. Attiva o disattiva questa
funzione.
La distorsione può verificarsi con segnali molto forti in ingresso anche se è attivata la funzione LIMITER.
In tal caso, utilizzare la voce 01:MIC GAIN della schermata del menu per abbassare la sensibilità di ingresso
del microfono o aumentare la distanza dalla sorgente sonora.

06:FS SAMPLE

Impostazione
della frequenza
di campionamento

44.1kHz, 48kHz

Imposta la frequenza di campionamento.

88 TASCAM DR-10SG

Impostazioni (deSpiegazione
fault sottolineato)

Voce di menu

Sommario

07:BIT LENGTH

Impostazione
della profondità
16bit, 24bit
bit di quantizzazione

08:FILE TYPE

Impostazione
del tipo di file di MONO, POLY
registrazione

09:DUAL REC

Registrazione
duale

10:TONE LEVEL

OFF, ON

Impostazione del
OFF, LOW, HIGH
tono Slate

Imposta la profondità di bit di quantizzazione.
Impostare il tipo di file di registrazione.
MONO: registra con file mono.
POLY: registra con file stereo (con gli stessi dati su canali sinistro e destro).
CAUTELA
Quando l'impostazione 09:DUAL RECè su ON, se si imposta 08:FILE TYPE su POLY, l'impostazione 09:DUAL RECverrà commutata su OFF. Quando questo accade, apparirà un messaggio
DUAL REC Cancel.
Questo registratore può registrare simultaneamente una seconda traccia a un livello di ingresso diverso
unitamente alla registrazione normale. Per esempio, è possibile effettuare una normale registrazione con il
livello di ingresso impostato il più alto possibile e, contemporaneamente, registrare a un livello di ingresso
leggermente inferiore (-6 dB) per sicurezza. I due file registrati (uno a livello più alto e uno a livello più basso)
vengono salvati singolarmente.
I nomi dei file nella registrazione duale
La registrazione duale creerà due file contemporaneamente.
Il nome del secondo file creato dalla registrazione duale ha “_D” aggiunto al nome del file normale.
Nome del file della registrazione normale
Nome del file della registrazione duale
002_TASCAM.WAV		
002_TASCAM_D.WAV
1
2
1
2
3
1: 002 (numero di base del file di registrazione)
2: TASCAM (secondo l'impostazione WORD della voce 13:NAME TYPE nella schermata del menu)
3: D (file della registrazione duale con livello di ingresso inferiore impostato a -6 dB)
CAUTELA
Quando l'impostazione 08:FILE TYPE è su POLY, se si imposta 09:DUAL RECsu ON, l'impostazione 08:FILE TYPE verrà commutata su MONO. Quando questo accade, apparirà un messaggio
FILE TYPE Cancel.
Questo aggiunge un segnale Slate (circa un secondo) quando la registrazione inizia e si ferma.
È possibile impostare il livello di tono LOW (-24dB) o HIGH (-12 dB).

TASCAM DR-10SG

89

Voce di menu

Sommario

Impostazione del

11:WARN BEEPS segnale acustico

di attenzione

12:POWER SAVE

Spegnimento
automatico

13:NAME TYPE

Impostazione del
nome del file

14:FILE NAME

Impostazione del
nome del file

Impostazioni (deSpiegazione
fault sottolineato)
Quando questo è impostato su ON, un suono di avviso verrà emesso dal jack delle cuffie a intervalli nelle
seguenti circostanze.
• Quando la carica residua della batteria diviene insufficiente (l'icona della batteria appare vuota).
OFF, ON
• Quando lo spazio rimanente sulla card microSD si riduce (meno di 10 minuti di tempo di registrazione)
• Quando la registrazione non può essere avviata (il limite dei file registrati 999 è stato raggiunto, la card
microSD ha un problema, ecc.)
Attiva o disattiva questa funzione. Nel funzionamento a batteria con questa funzione attiva, se l'unità è
OFF, AUTO
ferma e non si effettua alcuna operazione per circa 10 minuti, l'unità si spegne automaticamente.
È possibile selezionare il formato dei nomi dati da questa unità ai file registrati.
WORD: per i nomi vengono usati 6 caratteri impostati con la voce 14:FILE NAME della schermata del
menu.
WORD, DATE
Esempio: 000_TASCAM.wav
DATE: come nome del file viene utilizzata la data (in formato aammgg).
Esempio: 000_110101.wav
Premere il pulsante 7’9 [ENTER] per spostare il cursore da sinistra a destra di un carattere alla volta.
Quando il cursore si trova nel carattere in fondo a destra, premere il pulsante 7’9 [ENTER] per
confermare il nome del file e tornare alla schermata del menu.
[TASCAM]
Usare i pulsanti . e / per cambiare il carattere nella posizione del cursore.
Oltre a lettere e numeri, possono essere usati i seguenti caratteri: :
! # $ % & ' ( ) + , - . ; = @ [] ^ _ ` { }

15:FORMAT SD

Formatta la card
Sure? YES/NO
microSD

16:BATT TYPE

Impostazione
della batteria

90 TASCAM DR-10SG

ALK, NiMH, LITH

Use this to format the microSD card in the unit.
YES: avvia la formattazione della card. Una volta completata la formattazione, riappare la schermata
del menu.
NO: ritorna alla schermata del menu.
Usare questa opzione per impostare il tipo di batteria utilizzata.
Questa impostazione viene utilizzata per mostrare la quantità di carica residua della batteria e determinare se l'unità ha alimentazione sufficiente per il funzionamento normale.
ALK: batteria alcalina AAA		
LITH: batteria al litio AAA
NiMH: batteria Ni-MH AAA

Voce di menu

Sommario

17:DATE/TIME

Impostazione
dell'orologio
interno
Anno/mese/
giorno/ora/
minuto

18:TRACK INC

19:SYS INIT

20:VER INFO

Incremento
traccia a tempo
Ripristina le
impostazioni
predefinite di
fabbrica
Mostra la
versione del
firmware

Impostazioni (deSpiegazione
fault sottolineato)
YY-MM-DD HH:MM

1 2 3 4 5
1: YY (anno) 2: MM (mese) 3: DD (data) 4: HH (ora) 5: MM (minuto)
YY-MM-DD HH:MM Premere il pulsante 7’9 [ENTER] per spostare il cursore da sinistra a destra: 1q2q3q4q5.
Quando il cursore si trova su 5 a destra, premere il pulsante 7’9 [ENTER] per confermare la data e l'ora
e tornare alla schermata del menu.
Usare i pulsanti . e / per modificare il numero nella posizione del cursore.
Senza pausa, può essere creato automaticamente un nuovo file durante la registrazione dopo che sono
OFF, ON
trascorsi circa 15 minuti.
Usare questa opzione per ripristinare le varie impostazioni di questa unità ai valori predefiniti (impostazioni
di fabbrica).
Sure? YES/NO
YES: inizializza le impostazioni. Una volta completata l'inizializzazione, riappare la schermata del menu.
NO: ritorna alla schermata del menu.
Questa è la versione firmware utilizzato dall'unità.
Vx.xx xxxx
Quando viene visualizzata la versione, premere il pulsante 7’9 [ENTER] per tornare alla schermata del
menu.

TASCAM DR-10SG

91

Messaggi

Specifiche

Di seguito è riportato un elenco dei messaggi a comparsa.
Messaggio

Significato e risposta

Battery Empty

La batteria è quasi scarica. Sostituire la batteria.
La card microSD non viene riconosciuta correttamente.
Cambiare la card microSD.
La card microSD non ha più spazio. Cancellare i file non
necessari o spostarli su un computer per fare spazio.
Il numero totale di file registrati supera il limite di 999.
Cancellare i file non necessari o spostarli su un computer per
fare spazio.
La card microSD non è formattata correttamente o la
formattazione è danneggiata. Usare i pulsanti DR-10SG per
formattare la card microSD.
La card potrebbe essere danneggiata. Cambiare la card
microSD.
Non vi è alcun file che possa essere riprodotto sulla card
microSD.
Il file audio non è in un formato supportato o è danneggiato.
La tempo per la scrittura della card microSD è scaduto.
Passare a una card più veloce o effettuare il backup dei file su
un computer e formattare la card.
Se si verifica uno qualsiasi di questi errori, spegnere l'unità una
volta e riavviarla.
Se l'unità non può essere spenta, rimuovere la batteria o
scollegare il cavo USB, se viene utilizzata l'alimentazione dal
bus USB.
Se questi messaggi di errore continuano ad apparire frequentemente, si prega di contattare un centro di assistenza TEAC
(elencato a pagina 2 di questo manuale).

Card Error
Card Full
File Full
Format Error
Invalid Card
No Music File
Non-Supported
Write Timeout

Player Error

Write Failed

Dati generali

88Supporti di registrazione
Card microSD (64 MB−2 GB)
Card microSDHC (4 GB−32 GB)

88Formati di registrazione/riproduzione
44.1/48kHz, 16/24 bit
MONO/POLY WAV (formato BWF)

Ingresso/uscita

88Ingresso microfono
Direzionale: Supercardioide
Guadagno microfonico: da 0 a +50 dB (a passi di 1 dB)
1,000Hz
5
330
0

0°

dB

-5

300

60

- 10
- 15
270

- 20

90

240

120

210

150
180

92 TASCAM DR-10SG

30

88Presa /
Connettore: 1/8 "(3,5 mm) mini stereo (uscita audio dual mono)
(Un cavo attenuatore può essere collegato per attenuare il livello di uscita).

88Porta USB
Tipo connettore: Micro-B
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class

Prestazioni audio

88Risposta in frequenza
50 Hz – 20 kHz

88Rapporto S / N

Generali

88Alimentazione
1 batteria AAA (alcalina, NiMH o al litio)
Alimentazione dal bus USB di un computer

88Consumo
0,75 W (massimo)

88Consumo di corrente (alimentazione dal bus USB)
0,15 A (massimo)

88Tempo operativo a batteria (funzionamento continuo)
• Uso con la batteria alcalina (EVOLTA)

78 dB (+30dB guadagno MIC, pesato-A)

Formato
Registrazione

Tempo
operativo

WAV, 48kHz, 24 bit Circa 8.5 ore

Nota
Cuffie non collegate
Limiter: off
Registrazione duale: off
Tipo di file: mono

Registrazione: tempo di registrazione JEITA
• Uso con la batteria NiMH (eneloop)
Formato
Registrazione

Tempo
operativo

WAV, 48kHz, 24 bit Circa 7,5 ore

Nota
Cuffie non collegate
Limiter: off
Registrazione duale: off
Tipo di file: mono

Registrazione: tempo di registrazione JEITA

TASCAM DR-10SG

93

• Uso con la batteria al litio (Energizer ULTIMATE LITHIUM)
Formato
Registrazione

Tempo
operativo

WAV, 48kHz, 24 bit Circa 15 ore

Nota

Dimensioni
53mm

70.3mm

Cuffie non collegate
Limiter: off
Registrazione duale: off
Tipo di file: mono

Registrazione: tempo di registrazione JEITA

88Conservazione della data e dell'ora
88Dimensioni
53 x 168,1 x 70,3 millimetri (larghezza × altezza × profondità, sporgenze
escluse)

88Peso

168.1mm

Batteria al litio secondaria × 1 (incorporata)

110 g (comprese le batterie) / 98 g (senza batterie)

88Temperatura di esercizio
0°C–40°C

• Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in parte dal prodotto
reale.
• Le specifiche e l'aspetto possono essere modificati senza preavviso per
migliorare il prodotto.

94 TASCAM DR-10SG

取扱説明書
安全にお使いいただくために
製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々
への危害や財産への損害を未然に防止するために、以
下の注意事項をよくお読みください。
以下の内容を無視して誤った取
り扱いをすると、人が死亡また
は重傷を負う可能性が想定され
る内容を示しています。
万一、異常が起きたら
煙が出たり、変なにおいや音がするときは
機器の内部に異物や水などが入ったときは
この機器を落としたり、カバーを破損した
ときは
異常状態のまま使用すると、火災・感電の
注意
原因となります。
販売店またはティアック修理センター(巻
末に記載)に修理をご依頼ください。
この機器の隙間などから内部に金属類や燃
えやすい物などを差し込んだり、落とした
りしない
火災・感電の原因となります。
航空機の離着陸時には使用しない
禁止
航空機の運航の安全に支障を及ぼす恐れが
あるため、離着陸時の使用は航空法令によ
り制限されていますので、離着陸時は本機
の電源をお切りください。
この機器のカバーは絶対に外さない
カバーを外す、または改造すると、火災・
感電の原因となります。
内部の点検・修理は販売店またはティアッ
ク修理センター(巻末に記載)にご依頼く
分解禁止 ださい。
この機器を改造しない
火災・感電の原因となります。

V
V

=

Y

警告

V
N
指示

=
禁止

以下の内容を無視して誤った取
り扱いをすると、人が傷害を負
う可能性が想定される内容およ
び物的損害のみの発生が想定さ
れる内容を示しています。
オーディオ機器を接続する場合は、各々の
機器の取扱説明書をよく読み、電源を切り、
説明にしたがって接続する
また、接続は指定のコードを使用する
電源を入れる前には、音量を最小にする
突然大きな音が出て、聴力障害などの原因と
なることがあります。また、モニター機器
などを破損する原因となることがあります。
ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な
場所に置かない
湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、
シャワー室では使用しない
調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当
たる場所に置かない
火災・感電やけがの原因となることがあり
ます。

注意

O

濡れた手でコネクターの抜き差ししない
感電の原因となることがあります。

V

5年に1度は、機器内部の掃除を販売店ま
たはティアック修理センター(巻末に記載)
にご相談ください。
内部にほこりがたまったまま、長い間掃除
をしないと火災や故障の原因となることが
あります。特に、湿気の多くなる梅雨期の
前に行うと、より効果的です。なお、掃除
費用については、ご相談ください。

禁止

注意

電池の取り扱いについて
本機は、電池を使用しています。誤って使用すると、
発熱、発火、液漏れなどを避けるため、以下の注意事
項を必ず守ってください。

V
=
禁止

警告

乾電池に関する警告

乾電池は絶対に充電しない
破裂、液漏れにより、火災・けがの原因と
なります。

V

N
強制

=
禁止

V
=
禁止

警告

電池に関する警告

電池を入れるときは、極性表示(プラスと
マイナスの向き)に注意し、電池ケースに
表示されている通りに正しく入れる
間違えると電池の破裂、液漏れにより、火
災・けがや周囲を汚損する原因となること
があります。
長時間使用しないときは電池を取り出して
おく
液が漏れて火災・けが、周囲を汚損する原
因となることがあります。もし液が漏れた
場合は、電池ケースに付いた液をよく拭き
取ってから新しい電池を入れてください。
また、万一漏れた液が身体に付いたときは、
水でよく洗い流してください。
指定以外の電池は使用しない
新しい電池と古い電池、または種類の違う
電池を混ぜて使用しない
破裂、液漏れにより、火災・けがや周囲を
汚損することがあります。
炎天下の車内や暖房器具のそばなど、温度
が高くなる所で保管しない
本体の変形によるショートや発火、故障、
電池の劣化の原因となります。

注意

電池に関する注意

金属製の小物類と一緒に携帯、保管しない
ショートして液漏れや破裂などの原因とな
ることがあります。

分解しない
電池内の酸性物質により、皮膚や衣服を損
分解禁止 傷する恐れがあります。
保管や廃棄をする場合は、他の電池や金属
の物と接触しないようにテープなどで端子
を絶縁してください。
使い終わった電池は、電池に記載された廃
注意
棄方法、もしくは各市町村の廃棄方法にし
たがって捨ててください。

Y

V

TASCAM DR-10SG

95

目次
安全にお使いいただくために......................... 95
電池の取り扱いについて.............................. 95

microSDカードの取り扱いについて......... 103
microSDカードの取り扱い上の注意...... 103
microSDカードの録音時間について...... 103
パソコンと接続する...................................... 104

はじめに............................................................ 96

録音/停止をするには.................................. 104

本機の概要........................................................ 96

再生/早戻し/早送りをするには............... 105

本製品の構成.................................................... 97
本書の表記........................................................ 97

microSDカードの記録残容量を.
確認するには... 105

設置上の注意.................................................... 97

メニューを設定する...................................... 105

製品のお手入れ................................................ 97

メニュー項目の構成...................................... 106

ユーザー登録について..................................... 97

メッセージ..................................................... 110

結露について.................................................... 98

仕様................................................................. 110
定格.............................................................. 110
入出力定格.................................................. 110
オーディオ特性.......................................... 111
一般.............................................................. 111
寸法図.......................................................... 111

アフターサービス............................................. 98
各部の名称と働き............................................. 98
トップパネル................................................. 98
リア................................................................. 99
左サイドパネル.......................................... 100
右サイドパネル.......................................... 100
ボトムパネル.............................................. 100
ノイズアイソレーションアーム............... 100
準備................................................................. 101
電源について.............................................. 101
単4形電池で使用する................................ 101
電源供給の状態表示................................... 101
ケーブルクリップを使う........................... 101
ノイズアイソレーションアームを使う.... 102
電源をオンにする/オフにする.................. 102
電源をオンにする...................................... 102
電源をオフにする...................................... 102
電源のオートオフ...................................... 102
microSDカードを取り付ける.................... 103

96 TASCAM

DR-10SG

はじめに
このたびは、TASCAM 製品をお買い上げいた
だきまして、誠にありがとうございます。
ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読
みになり、正しい取り扱い方法をご理解いただ
いた上で、末永くご愛用くださいますようお願
い申し上げます。お読みになったあとは、いつ
でも見られる所に保管してください。
また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト
(http://tascam.jp/)からダウンロードする
ことができます。

本機の概要
00DSLR用ショットガン(スーパーカーディ
オイド)マイク付きPCMレコーダーです。
00タッチノイズを軽減するフローティング機
構を採用し、オートフォーカス・手振れ補
正動作時などのメカ音などを低減します。
00デジタルカメラのアクセサリーシュー(ISO/
JIS規格準拠)に直接取り付けることが可能
な他に、取り付け足底面にあるカメラネジ
により三脚やスタンドへの固定も可能です。
00記録メディアにmicroSD/microSDHCカー
ドを採用
0044.1k/48kHz、16/24ビ ッ ト Mono/
Polyの リ ニ アPCM(WAV形 式 / BWF
フォーマット)録音が可能
00録音を継続したまま、一定の録音時間長(約
15分)でファイルを更新できるタイムト
ラックインクリメント機能
00入力レベルが大きすぎる場合に、その部分
だけ適度なレベルに自動的に調節するリ

ミッター機能
00低域ノイズの低減に便利なローカットフィ
ルター機能
00異なるレベルで2系統の録音を同時に行うこ
とができるデュアル録音機能(ファイルタ
イプをMONOに設定したときのみ)
00編集に便利なスレートトーン機能
00録音場面に適した音色を選択できるイコライ
ザー機能
00Polyファイル形式での録音に対応
00ファイル名の形式をユーザーワードまたは
日付のどちらかに設定可能
00録音したファイルをその場で確認できる再
生機能
00日時情報保存用にリチウム二次電池搭載
)ヘッドホン端子を装備
00φ3.5mm(1/8”
00広視野角/高視認性の96x16ドット有機
ELディスプレーを搭載
00Micro-B タイプUSB 2.0端子

本製品の構成
本製品の構成は、以下の通りです。
梱包箱と梱包材は、後日輸送するときのために
保管してください。
付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見
られる場合は、タスカムカスタマーサポート(巻
末に記載)までご連絡ください。
x1
00本体
00アッテネートケーブル(カメラ入力用) x1
x1
00ウィンドスクリーン
x1
00ノイズアイソレーションアーム
x1
00ケーブルクリップ

00取扱説明書(本書、保証書付き)

x1

本書の表記
本書では、以下のような表記を使います。
00本機および外部機器のボタン/端子などを
「MENUボタン」のように太字で表記します。
00ディスプレーに表示される文字を ON のよ
うに表記します。
00ディスプレーに表示される反転表示部のこ
とを「カーソル」と表記します。
モリーカード」
0「microSD/microSDHCメ
0
のことを「microSDカード」と表記します。
「ヒント」、
「メ
00必要に応じて追加情報などを、
モ」、「注意」として記載します。
ヒント
本機をこのように使うことができる、といっ
たヒントを記載します。
メモ
補足説明、特殊なケースの説明などをします。
注意
指示を守らないと、人がけがをしたり、機
器が壊れたり、データが失われたりする可
能性がある場合に記載します。

設置上の注意
00本機の動作保証温度は、摂氏0度〜40度です。
00次のような場所に設置しないでください。
音質低下の原因、または故障の原因となり
ます。
振動の多い場所
窓際などの直射日光が当たる場所
暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所
極端に温度が低い場所
湿気の多い場所や風通しが悪い場所
ほこりの多い場所
直接雨などの水が当たる場所
00パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本
製品を置かないでください。

製品のお手入れ
製品の汚れは、柔らかい布でからぶきしてくだ
さい。化学ぞうきん、ベンジン、シンナー、ア
ルコールなどで拭かないでください。表面を傷
める、または色落ちさせる原因となります。

ユーザー登録について
TASCAMのウェブサイトにて、オンラインで
のユーザー登録をお願いいたします。
http://tascam.jp/support/registration/

TASCAM DR-10SG

97

結露について
本製品を寒い場所から暖かい場所へ移動したと
きや、寒い部屋を暖めた直後など、気温が急激
に変化すると結露を生じることがあります。結
露したときは、約1〜2時間放置してから電源
を入れてお使いください。

アフターサービス
00こ の 製 品 に は、 保 証 書 が 添 付( 巻 末 に 記
載)されています。大切に保管してください。
万が一販売店の捺印やご購入日の記載がな
い場合は、無料修理保証の対象外になりま
すので、ご購入時のレシートなどご購入店・
ご購入日が確認できる物を一緒に保管して
ください。
00保証期間は、お買い上げ日より1年です。保
証期間中は、保証書に記載の無料修理規定に
よりティアック修理センター(巻末に記載)
が無料修理いたします。その他の詳細につい
ては、保証書をご参照ください。
00保証期間経過後、または保証書を提示され
ない場合の修理については、お買い上げの
販売店またはティアック修理センター(巻
末に記載)にご相談ください。修理によっ
て機能を維持できる場合は、お客様のご要
望により有料修理いたします。
00万一、故障が発生した場合は使用を中止し、
必ず電池を抜いて、お買い上げの販売店ま
たはティアック修理センター(巻末に記載)
までご連絡ください。

00修理を依頼される場合は、次の内容をお知
らせください。なお、本機の故障、もしく
は不具合により発生した付随的損害(録音
内容などの補償)の責については、ご容赦
ください。
ii 型名、型番(DR-10SG)
ii 製造番号(Serial No.)
ii お買い上げ年月日
ii お買い上げ販売店名
ii 故障の症状(できるだけ詳しく「修理メモ」
に記入してください)
00本機で使用するメディアの記録内容が消失
した場合、その修復に関する補償を含めて、
弊社は責任を負いかねます。
00お問い合わせ先については、巻末をご参照
ください。
00当社は、この製品の補修用性能部分(製品
の機能を維持するために必要な部品)を製
造打ち切り後8年間保有しています。
00本機を廃棄する場合に必要となる収集費な
どの費用は、お客様のご負担になります。

各部の名称と働き
トップパネル

1 ショットガンマイク
エレクトレットコンデンサーマイクタイプ
でスーパーカーディオイドのモノラルマイ
クです。

2 ディスプレー
各種情報を表示します。

98 TASCAM

DR-10SG

3 MENUボタン
ii ホーム画面の表示中にMENUボタンを押
すと、メニュー画面が表示されます。メ
ニュー画面の表示中にもう一度、MENU
ボタンを押すと、ホーム画面に戻ります。
ii 設定項目を表示中にMENUボタンを押す
と、メニュー画面に戻ります。

8 電池ケース
本機の電源になる電池(単4形電池、1本)
を収納するケースです。

0 RECインジケーター

リア

録音中、このインジケーターが点灯します。

q . / /ボタン

4 8ボタン
録音中にこのボタンを押すと、録音を停止
します。
再生中にこのボタンを押すと、その位置で再
生を停止します(一時停止)。一時停止中にこ
のボタンを押すと、ファイルの先頭に戻ります。

5 RECORDボタン
このボタンを押すと、録音を開始します。

6 7’9[ENTER]ボタン
ii ホーム画面の表示中に7’9[ENTER]ボ
タンを押すと、ファイルの再生を開始し
ます。
ii 再生中に7’9[ENTER]ボタンを押すと
再生を停止します(一時停止)。
ii メ ニ ュ ー 画 面 / 設 定 項 目 を 表 示 中 に
7’9[ENTER]ボタンを押すと、選択し
ている項目を確定します。また、確認のメッ
セージに対して確定するときに使います。

7 電池ケース蓋

にミニジャックを使う場合は思わぬ力が加
わり、機器を破損してしまう恐れがありま
すのでご注意ください。

9 PHONES [-] / [+]ボタン
PHONE端子から出力される音量を、+ボ
タンまたは-ボタンを使って調節します。
このとき、ボリューム位置がディスプレー
に表示されます。
大

小
注意
ヘッドホンを接続する前には、音量を最小
にしてください。突然大きな音が出て、聴
力障害などの原因となることがあります。
ヘッドホンを接続するときや使用中には、
端子に無理な力を加えないでください。特

ii 録音中に. / /ボタンを押すと、マ
イクゲインの設定を変更できます。
ii 再生中またはファイルの途中で停止して
いるときに.ボタンを押すと、ファイ
ルの先頭に戻ります。
ii ファイルの先頭では、1つ前のファイル
にスキップします。また、再生中に長押
しすると、早戻しサーチを行います。
ii 再生中またはファイルの途中で停止して
いるときに/ボタンを押すと、次のファ
イルにスキップします。また、再生中に
長押しすると、早送りサーチを行います。
ii メニュー画面の表示中に. / /ボタ
ンを押して、メニュー項目を選択します。
ii 設定項目を表示中に. / /ボタンを
押すと、カーソルを左右に移動します。
ii ファイル名の入力する際に、文字選択で
使用します。
注意
04:AUTO LEVEL 設定が ON の場合には、
録音中の. / /ボタンによるマイクゲ
インの設定は変更できません。
そ の 時、 ポ ッ プ ア ッ プ メ ッ セ ー ジ NOAUTOLVL ON! が表示されます。

TASCAM DR-10SG

99

w 録音レベルインジケーター
録音レベル調整の目安にしてください。
ii 消灯:録音レベルが低すぎます。
ii 黄色:録音レベルが低めです。
ii 緑色:録音に適したレベルです。
ii 赤色:録音レベルが高すぎます。

e 取り付け脚ロックナット

左サイドパネル

y

/

端子

ヘッドホン/ラインアウト兼用端子です。
付属のアッテネートケーブルをご使用いた
だくと、カメラ入力との接続が可能です。

ボトムパネル

u microSDカードスロット
microSDカードの挿入/取り出しをします。
左 サ イ ド パ ネ ル のmicroSDカ ー ド ス ロ ッ
ト の カ バ ー を 開 け ま す。( → 103ペ ー ジ
「microSDカードを取り付ける」
)

右サイドパネル

o 取り付け脚
p 三脚取り付け用穴(1/4インチ)

ノイズアイソレーションアーム

r コードホルダー
i ¤ ボタン

t USB端子
Micro-BタイプのUSBポートです。
USBの規格に準拠したケーブルを使って、
パソコンと接続ができます。
接 続 時 にUSBバ ス パ ワ ー で 駆 動 す る か
パ ソ コ ン とUSB接 続 す る か を 選 択 す る
POWER/STORAGE 画面が表示されます。
注意
パソコンとの接続は、USBハブを経由せず
に直接接続してください。

100 TASCAM

DR-10SG

¤ ボタンを押した状態で1秒程度保持す
ることで、電源のオン/オフの切り換えを
行います。
メモ
本機は誤操作を防止するため、操作してか
ら作動するまで1秒程度の遅れが生じます。

ケーブルクリップを使う

a コードホルダー

付属するケーブルクリップを本機のコードホル
ダーに取り付け、ケーブルを引っ掛けます。

s 取り付け脚ロックナット
d 取り付け脚
f 三脚取り付け用穴(1/4インチ)
注意
ii 本機およびノイズアイソレーションアーム
を持って接続機器を持ち上げないでくださ
い。無理な負荷がかかった場合は、本機ま
たは接続機器を破損するおそれがあります。
ii 使用時以外は、本機を接続機器から外して
保管してください。接続したままで無理な
負荷がかかった場合は、本機または接続機
器を破損するおそれがあります。

準備
電源について

本機は、単4形電池1本またはUSBケーブルを
使って(USBバスパワー供給)、本機に電源を
供給します。
本機は、単4形アルカリ乾電池および単4形ニッ
ケル水素電池、単4形リチウム乾電池も使用す
ることができます。

単4形電池で使用する

本機のリアパネルの電池ケース蓋を開けて、電
池ケース内の¥と^の表示に合わせて、単4
形電池を1本セットして、電池ケース蓋を閉め
ます。

単4形電池で使用するとき、電池の残量表示や
正常動作に必要な最低残量を識別するために、
電 池 の 種 類 を 設 定 し て く だ さ い。( → 105
ページ「メニューを設定する」)

ケーブルクリップ

注意
ii 単4形マンガン乾電池は、使用できません。
ii 本機で単4形ニッケル水素電池を充電するこ
とはできません。市販の充電器をご使用く
ださい。

電源供給の状態表示

電池駆動時は、ディスプレーの右上に電池アイ
コンを表示します。
電池残量に応じて、目盛りが表示されます(
q q )。
目盛り表示がなくなると アイコンとRECイ
ンジケーターが点滅し、電池切れのためにまも
なく電源がオフになります。
USBバスパワー駆動時は、 を表示します。

ケーブルクリップ
[ケーブルクリップ使用例]

TASCAM DR-10SG

101

ノイズアイソレーションアームを使う

付属するノイズアイソレーションアームを使っ
て本機を取り付けた場合には、カメラのオート
フォーカスや手振れ補正などのモーター音を低
減できます。

電源をオンにする/オフにする
注意
電源のオン/オフ時にヘッドホンを装着し
ないでください。ノイズによっては、スピー
カーや聴覚を損傷する恐れがあります。

電源をオンにする

電源がオフ時に¤ ボタンを押して、1秒程度
保持すると DR-10SG (起動画面)が表示さ
れ、本機が起動します。

ノイズアイソレーションアーム

メモ
最後の操作から数分経過するとディスプ
レーは、下記のようなスクリーンセーバー
画面になります。

電源をオフにする

電源がオン時に¤ ボタンを押して、1秒程度
保持すると本機の電源がオフし、ディスプレー
が消灯します。
注意
電源をオフにするときは、必ず¤ ボタン
で行ってください。
電源がオンのときに電池を外したり、USB
バスパワーで使用しているときにUSBケー
ブルを抜いたりすると録音データや設定な
どが全て失われます。なお、失われたデー
タや設定は、復活することができません。

102 TASCAM

DR-10SG

電源のオートオフ

電池駆動のとき、メニュー画面の 12:POWER
SAVE 項目の設定が AUTO の場合、停止状態
の最後の操作から約10分経過すると自動的に
電源がオフになります。
メモ
お買い上げ後、初回電源投入時は内蔵時計
の時刻が正しくありませんのでメニュー
17:DATE/TIME 項目より日時の設定を行っ
てください。また、初回電源投入時(およ
び電池がない状態で、しばらく置いたため
内蔵時計がリセットされたとき)には、起
動画面が表示されたあとに、日時を設定す
るメニュー画面の 17:DATE/TIME 項目が
表示される場合があります。
設定方法の詳細は、106ページ「メニュー
項目の構成」の 17:DATE/TIME 項目をご
参照ください。

microSDカードを取り付ける
左サイドパネルのmicroSDカードスロットの
カバーを開けます。
00挿入する
microSDカードを下図の矢印方向にカチッと
音がするまで差し込みます。
00取り出す
microSDカードを軽く押し込んでから放す
と手前に出てきます。

注意
本機でmicroSDカードを使えるようにする
ために、本機でフォーマットする必要があ
ります。
(→ 105ページ「メニューを設定
する」)
ii microSDカードをフォーマット後、本機
の電源をオンにするとディスプレーに下
記画面が表示されます。

ii microSDカードをセットしないまま、本
機の電源をオンにするとディスプレーに
下記画面が表示されます。

microSDカードの録音時間について

microSDカードの取り扱いについては、下
記 を ご 参 照 く だ さ い。( → 103ペ ー ジ
「microSDカードの取り扱いについて」
)

microSD/microSDHCカード容量別の録音時
間を以下の表に示します。
録音時の設定WAV24ビット
48kHz
DUAL REC
DUAL REC ON時/
OFF時
FILE TYPE
POLY時

microSDカードの取り扱いに
ついて

microSD /
microSDHC
カード容量

microSDカードの取り扱い上の注意

1GB

2時間04分

1時間02分

2GB

4時間08分

2時間04分

4GB

8時間16分

4時間08分

8GB

16時間32分

8時間16分

本 機 で は、microSD/microSDHCカ ー ド を
使って録音や再生を行います。
使 用 で き る カ ー ド は、64MB ~ 2GBの
microSDカ ー ド、 お よ び4GB ~ 32GBの
microSDHCカードです。
TASCAMの ウ ェ ブ サ イ ト(http://tascam.
jp/)には、当社で動作確認済みのmicroSDカー
ドのリストが掲載されていますので、ご参照く
ださい。microSD/microSDHCカードは、精
密にできています。カードやスロットの破損を
防ぐため、取り扱いに当たって以下の点をご注
意ください。

00上 記 録 音 時 間 は 目 安 で す。 ご 使 用 の
microSD/microSDHCカ ー ド に よ り 異 な
る場合があります。
00上 記 録 音 時 間 は 連 続 録 音 時 間 で は な く、
microSD/microSDHCカ ー ド に 可 能 な 録
音合計時間です。

00極端に温度の高い、あるいは低い場所に放
置しないと。
00極端に湿度の高い場所に放置する、または
濡らさないこと。
00上に物を乗せたり、ねじ曲げたりしないこと。
00衝撃を与えないこと。
00データ転送などアクセス中に、抜き差しを
行わないこと。

TASCAM DR-10SG

103

パソコンと接続する
図のように、パソコンと本機をUSBケーブル
を使って接続します。
パソコン

00POWER を選択した場合、電源をUSB端子
から供給され、ホーム画面が表示されます。
00STORAGE を選択した場合、パソコンと問題
なく本機が接続すると USB connected
を表示します。
パ ソ コ ン 上 に はUSBデ バ イ ス と し て、 本
機でフォーマットした場合には DR-10SG 、
その他の場合にはフォーマット時に設定し
たボリュームラベルが表示されます。
表示されたドライブをダブルクリックして
開くと録音ファイルの一覧が表示しますの
で、目的のファイルを取り出します。

録音/停止をするには
録音開始
microB USB ケーブル

電源オンの状態からRECORDボタンを押す
と、録音を開始します。

録音停止
電源がオフ、または電源のオンのときUSB接
続にすると、USBバスパワーで供給するか、
またはパソコンとUSB接続するかを選択する
POWER/STORAGE 画面がディスプレーに表示
されます。
画面の選択肢( POWER/STORAGE )を.ボ
タ ン と/ボ タ ン で 選 択( 反 転 表 示 ) し、
7’9[ENTER]ボタンで確定します。

8ボタンを押すと、録音を停止します。
停止中/録音開始時/録音中は、下記の表示に
なります。
停止中

録音開始時

104 TASCAM

DR-10SG

録音中

1 レコーダーの状態表示
2 ファイル名
3 電池残量表示
4 録音経過時間
メモ
ii 録音中にファイルサイズが2GBに達すると、
自動的に現在のファイルへの録音を停止し、
新しいファイルに録音を継続します。(ト
ラックインクリメント)
ii 本体のRECインジケーター(緑点灯)を目
安にして、メニュー画面の 1:MIC GAIN
項目、または録音中に. / /ボタンで
設定します。
(→ 106ページ「メニュー項
目の構成」)
ii 録音中にRECORDボタンを押すたびに、録
音経過時間表示とmicroSDカードの記録残
容量表示に表示が切り換わります。
注意
04:AUTO LEVEL 設定が ON の場合には、
録音中の. / /ボタンによるマイクゲ
インの設定は変更できません。
そ の 時、 ポ ッ プ ア ッ プ メ ッ セ ー ジ NOAUTOLVL ON! が表示されます。

再生/早戻し/早送りをするには
本機が起動後、下記のホーム画面が表示されま
す。

再生/停止
ホーム画面で停止中に7’9[ENTER]ボタ
ンを押すと、再生を始めます。もう一度ボタ
ンを押すと停止(一時停止)します。

早戻し/早送り
再生中に.ボタン/ /ボタンを押し続
けると、早戻し/早送りサーチ再生を開始し
ます。.ボタン/ /ボタンを押し続け
た状態を保持すると、サーチスピードが速く
なります。
.ボタン/ /ボタンを放すと再生に戻
ります。
再生開始時/再生中は、下記の表示になります。
再生開始時

メモ
ii 再生中にMENUボタンを押し続けると、再
生中ファイルの残量時間が表示されます。

ii サーチ中はgg / ttが表示され、サーチ
スピードが速くなるとggg / ttt表示
になります。

ii 再生の対象となるファイルは、microSDカー
ドのROOTにあるファイル(.wav)のみで
す。パソコンなどでフォルダーを作成し、そ
のフォルダーにファイルを作成しても再生の
対象とはなりません。

microSDカードの記録残容量を
確認するには
停 止 中 にMENUボ タ ン を 押 し 続 け る と、
microSDカードの記録残容量が表示されます。

メニューを設定する
本機の各種設定を以下の手順で変更します。

1.

ホーム画面の表示中にMENUボタンを押し
て、メニュー画面を表示します。

2.

.ボタンと/ボタンを押して設定する
メニュー項目を選択し、7’9[ENTER]ボ
タンを押して設定項目を表示します。

3.

.ボタンと/ボタンを押して、設定を
変更します。

4.

7’9[ENTER]ボタンを押して設定を確
定し、メニュー画面に戻ります。

5.

必要に応じて、手順2.〜4.を繰り返して各
項目を設定します。

6.

設定が終了したら、MENUボタンを押して
ホーム画面に戻ります。

再生中

1 レコーダーの状態表示
2 再生ファイル名
3 電池残量表示
4 再生経過時間
TASCAM DR-10SG

105

メニュー項目の構成
MENUボタンを押すと、メニュー画面が表示されます。メニュー項目は、以下の通りです。
注意
録音中にMENUボタンを押すと、下記のメニュー項目のみ表示されます。
01:MIC GAIN、02:EQ、03:LOW CUT、04:AUTO LEVEL
メニュー項目

機能内容

設定項目(初期値:下線付き)機能説明
マイク入力の感度を設定します。

注意
マイクゲインの 00 〜 50
設定
(1ステップ、初期値:25) メニュー画面の 04:AUTO LEVEL 項目の設定が ON の時に 01:MIC GAIN 項目
の設定を変更すると、04:AUTO LEVEL 項目の設定は OFF になります。その時、
ポップアップメッセージ AUTO LVL Cancel が表示されます。
イコライザーを設定します。
NATURAL :オールマイティに使えるフラットな特性です。
NATURAL / STANDARD
EQの設定
02:EQ
STANDARD :標準的なビデオカメラ用ショットガンマイクの特性です。
/ INTERVIEW / FIELD
INTERVIEW:インタビュー、会話等、人の音声の録音に適しています。
FIELD
:自然音の録音に適しています。
ローカット
マイク入力のローカットフィルターのオン/オフを設定します。
03:LOW CUT
OFF / ON
フィルター
カットオフ周波数は、120Hzです。
入力音が小さいときは大きく、大きいときは小さくなるように録音レベルを自動で調
04:AUTO LEVEL オートレベル
OFF / ON
節します。
突発的な過大入力による歪みを防ぐ機能です。機能のオン/オフを設定します。
入力音が大きすぎるとリミッターをオンにしても歪んでしまう場合があります。
リミッター
05:LIMITER
OFF / ON
その際は、メニュー画面の 01:MIC GAIN 項目でマイク入力の感度を下げるか、音
源からマイクを離してください。
サンプリング周
サンプリング周波数を設定します。
06:FS SAMPLE
44.1kHz / 48kHz
波数の設定
量子化ビット数
量子化ビット数を設定します。
07:BIT LENGTH
16bit / 24bit
の設定
01:MIC GAIN

106 TASCAM

DR-10SG

メニュー項目

機能内容

設定項目(初期値:下線付き)機能説明

08:FILE TYPE

録音ファイルタ
MONO / POLY
イプの設定

09:DUAL REC

デュアル録音

10:TONE LEVEL

OFF / ON

スレートトーン
OFF / LOW / HIGH
の設定

録音ファイルのファイルタイプを設定します。
MONO:モノラルファイルとして扱います。
POLY:ステレオファイルとして扱います(ただし、Lch / Rchは同じデータ)
。
注意
09:DUAL REC の設定が ON のときに 08:FILE TYPE の設定を POLY に設定す
ると、09:DUAL REC の設定は OFF になります。その時、ポップアップメッセー
ジ DUAL REC Cancel が表示されます。
本機では、通常の録音とは別に、異なる入力レベルでもう1つの録音を同時に行うこ
とができます。たとえば、片方はできるだけ入力レベルを上げた状態で通常の録音を
し、安全のために入力レベルを少し低め(−6dB)に設定したもう1つの録音を同時
にするということができます。録音ファイルは、2個(入力レベルを上げたファイル、
入力レベルを下げたファイル)で保存されます。
デュアル録音時のファイル名
デュアル録音を行うと、2つのファイルが同時に作成されます。
デュアル録音されたもう1つのファイルのファイル名は、通常録音されたファイルの
ファイル名に _D が追加された名前になります。
通常録音のファイル名
デュアル録音のファイル名
002 _ TASCAM.WAV
002 _ TASCAM _ D.WAV
    1
2
1
2
3
1:002(録音ファイルの基本番号)
2:TASCAM(メニュー画面の 13:NAME TYPE 項目の WORD の設定による)
3:D(入力レベルを低い設定(−6dB)でデュアル録音されたファイル)
注意
08:FILE TYPE の設定が POLY のときに 09:DUAL REC の設定を ON に設定す
ると、08:FILE TYPE の設定は MONO になります。 その時、ポップアップメッ
セージ FILE TYPE Cancel が表示されます。
録音開始時と終了時にスレート信号(約1秒)が挿入されます。
トーン音量は、LOW(−24dB)または HIGH(−12dB)に設定できます。

TASCAM DR-10SG

107

メニュー項目

機能内容

11:WARN BEEPS 警告音設定

設定項目(初期値:下線付き)機能説明

OFF / ON

12:POWER SAVE

電源のオートオ
OFF / AUTO
フ設定

13:NAME TYPE

ファイル名の
形式設定

WORD / DATE

14:FILE NAME

ファイル名の
設定

[TASCAM]

15:FORMAT SD

microSDカード
Sure? YES / NO
のフォーマット

16:BATT TYPE

電池設定

108 TASCAM

DR-10SG

ALK / NiMH / LITH

下記の条件の場合に設定をONにすることで、ヘッドホン端子から数秒おきに警告音
(BEEP音)を出力させることができます。
o 電池残量が少ない場合(電池アイコンの目盛り表示がなくなった場合)
o microSDカード残量が少ない場合(録音時間が残り約10分以下の場合)
o 録音が開始できない状態の場合
(録音ファイル数が制限値999を超えている場合、microSDカードが異常な場合
など)
電池駆動のときに、停止状態の最後の操作から約10分経過すると自動的に電源がオ
フになる機能のオン/オフを設定します。
本機で録音するファイルの名前の形式を設定することができます。
WORD:メニュー画面の 14:FILE NAME 項目で設定した6文字をファイル名に付け
ます。
(例)000_ TASCAM.wav
DATE:日付をファイル名に付けます。
(例)000_ 110101.wav
7’9[ENTER]ボタンを押す度に、左から右に1文字ずつカーソルが移動します。
一番右の文字位置で7’9[ENTER]ボタンを押すと、ファイル名を確定してメニュー
画面に戻ります。
文字の変更は、カーソル位置で.ボタンと/ボタンを使って文字を設定します。
文字は、英数の他に、左記の記号 ! # $ % & ’( ) + , - . ; = @ [] ^ _ ` { } ̃ が使用
可能です。
本機に格納したmicroSDカードを初期化します。
YES:初期化を開始します。初期化完了後、メニュー画面に戻ります。
NO :メニュー画面に戻ります。
使用する電池の種類を設定します。
この設定は、電池の残量表示や正常動作に必要な最低残量の識別に使用されます。
ALK :単4形アルカリ乾電池
LITH:単4形リチウム乾電池
NiMH:単4形ニッケル水素電池

メニュー項目

機能内容

設定項目(初期値:下線付き)機能説明
YY-MM-DD HH:MM
1 2 3 4 5

17:DATE/TIME

内蔵時計設定
YY-MM-DD HH:MM
年/月/日/時/分

18:TRACK INC

タイムトラック
OFF / ON
インクリメント

19:SYS INIT

工場出荷設定

20:VER INFO

ファームウェア
Vx.xx xxxx
バージョン表示

Sure? YES / NO

1:YY(年)、2:MM(月)、3:DD(日)、4:HH(時)、5:MM(分)
7’9[ENTER]ボタンを押す度に、左から右に1q2q3q4q5とカーソルが
移動します。
一番右の5で7’9[ENTER]ボタンを押すと、日時を確定してメニュー画面に戻り
ます。
数字の変更は、カーソル位置で.ボタンと/ボタンを使って数字を設定します。
録音経過時間が約15分経過したときに自動的に現在のファイルへの録音を停止し、
新しいファイルに録音を継続することができます。
本機のさまざまな設定を初期設定(工場出荷)状態に戻すことができます。
YES:初期設定を実行します。初期設定完了後、メニュー画面に戻ります。
NO :メニュー画面に戻ります。
本機のファームウェアバージョンを表示します。
バージョンを表示中に7’9[ENTER]ボタンを押すと、メニュー画面に戻ります。

TASCAM DR-10SG

109

メッセージ

仕様

以下にポップアップメッセージの一覧表を示します。
メッセージ

内容と対処方法

Battery Empty

電池の残量がありません。電池を交換してください。
microSDカードを正常に認識できません。
microSDカードを交換してください。
microSDカードの残容量がありません。不要ファイ
ルを削除するかパソコンへ移動してください。
録音ファイルの総数が制限値、999を超えました。
不要ファイルを削除するか、パソコンへ移動してく
ださい。
microSDカードが正常にフォーマットされていない
か、壊れています。DR-10SG本体でmicroSDカー
ドをフォーマットしてください。
異常なカードの可能性があります。microSDカード
を交換してください。

Card Error
Card Full
File Full

Format Error
Invalid Card
No Music File

Player Error

Write Failed

110 TASCAM

microSDカード(64MB ~ 2GB)
microSDHCカード(4GB ~ 32GB)

録音再生フォーマット
44.1k/48kHz、16/24ビット
MONO/POLY WAV(BWFフォーマット)

入出力定格
マイク入力
指向特性
マイクゲイン

:スーパーカーディオイド
:0 ~ +50dB(1dB step)
1,000Hz
5
330
0

microSD カードに再生可能ファイルがありません。

Non-Supported

Write Timeout

定格
記録メディア

ファイル形式がサポート対象外かファイルが壊れて
います。
microSDカードへの書き込みが間に合いませんでし
た。
書き込みが高速なカードに変更するか、ファイルを
パソコンなどへバックアップの上、フォーマットし
てください。
これらのエラーが出た場合は、本体の電源を入れお
直してください。
電源を切ることができない場合は、電池を取り外す、
またはUSBバスパワー駆動時はUSBケーブルを
外してください。
これらのエラーが頻繁に発生する場合は、ティアッ
ク修理センター(裏表紙に記載)にご相談ください。

DR-10SG

0°

dB

30

-5

300

60

- 10
- 15
270

- 20

90

240

120

210

/

端子

150
180

コネクター *

:3.5mm(1/8”
)ステレオミニジャック		
(音声出力はDUAL MONO 出力)
*アッテネートケーブル接続時は、出力レベルが減衰できます。

USB端子
コネクター
フォーマット

:Micro-B タイプ
:USB2.0 HIGH SPEED マスストレージクラス

オーディオ特性

00リチウム乾電池(Energizer ULTIMATE LITHIUM)使用時
フォーマット

周波数特性
50 ~ 20kHz

録音時

S/N比
78dB(MICゲイン+30dB、A-weight)

WAV、48kHz、
約15時間
24ビット

備考
ヘッドホン未接続
リミッター:オフ
デュアル録音:オフ
ファイルタイプ:MONO

録音時:JEITA録音時

一般

日時情報保存用

電源
単4形電池×1本						
(アルカリ乾電池、ニッケル水素電池またはリチウム乾電池)
パソコンからのUSBバスパワー

53 x 168.1 x 70.3 mm(幅 x 高さ x 奥行き、突起部を含まず)
110g / 98g(電池を含む/電池を含まず)

0.75W(最大時)

動作温度

消費電流(USBバスパワー)

0 ~ 40℃

0.15A(最大時)

電池持続時間(連続使用時)

寸法図

00アルカリ乾電池(EVOLTA)使用時
持続時間

WAV、48kHz、
約8.5時間
24ビット

備考
ヘッドホン未接続
リミッター:オフ
デュアル録音:オフ
ファイルタイプ:MONO

53mm

フォーマット

リチウム二次電池×1(内蔵)

寸法
質量

消費電力

録音時

持続時間

168.1mm

録音時:JEITA録音時
フォーマット
録音時

持続時間

WAV、48kHz、
約7.5時間
24ビット

録音時:JEITA録音時

備考
ヘッドホン未接続
リミッター:オフ
デュアル録音:オフ
ファイルタイプ:MONO

70.3mm

00ニッケル水素電池(eneloop)使用時

00取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があります。
00製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更することがあります。
TASCAM DR-10SG

111

〒206-8530 東京都多摩市落合1-47

この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
タスカム カスタマーサポート

〒206-8530

東京都多摩市落合1-47

0570-000-809

一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
受付時間は、10:00〜12:00 / 13:00〜17:00 です。
(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
00ナビダイヤルがご利用いただけない場合
電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185

故障・修理や保守についてのお問い合わせは
ティアック修理センター

〒358-0026

埼玉県入間市小谷田858

0570-000-501

一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
受付時間は、9:30〜17:00です。
(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
00ナビダイヤルがご利用いただけない場合
電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036
■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。

112 TASCAM

DR-10SG

TASCAM DR-60DMKII

113

114 TASCAM

DR-60DMKII

✂

WARRANTY /保証書

< In the United States >

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state. This warranty is only valid within the country the
unit was originally purchased.

WHAT IS AND IS NOT COVERED

Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and
workmanship in this product. The following are not covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damages resulting from accident, misuse, abuse or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance
and/or calibration or otherwise resulting from failure to follow
instructions contained in your owner’s manual.
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must
be presented to the carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other
than TEAC or an authorized TASCAM service station.
6. Damage resulting from causes other than product defects,
including lack of technical skill, competence, or experience of the
user.
7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial
number has been defaced, modified or is missing.

WHO MAY ENFORCE THE WARRANTY

This warranty may be enforced only by the original purchaser. This warranty is
not valid if the product was purchased through an unauthorized dealer.

LENGTH OF WARRANTY

All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from the
date of original purchase. Heads and disk drives are warranted to ninety (90)
days from date of original purchase. Labor is warranted for ninety (90) days from
date of original purchase.

WHAT WE WILL PAY FOR

We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty.
Payment of shipping charges is discussed in the next section of this warranty.

HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE

Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the
United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are
unable to locate an authorized TASCAM service station in your area, please
contact us. We either will refer you to an authorized service station or instruct
you to return the unit to the factory. Whenever warranty service is required,
you must present a copy of the original dated sales receipt from an Authorized
TASCAM Dealer.
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service.
However, if the necessary repairs are covered by the warranty, we will pay return surface
shipping charges to any destination within the United States.

LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES

Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the length of
this warranty.

EXCLUSION OF DAMAGES

TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the
product, at TEAC’s option. TEAC shall not be liable for:
1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product, loss
of time interrupted operation or commercial loss; or
2. Any other damages, whether incidental, consequential or
otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitations and exclusions may not apply to you.

4.
5.

To locate an Authorized Service Center in Your Area
CALL 1-800-447-8322

< Europe >

This product is subject to the legal warranty regulations of the country of
purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you
bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le
pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur
chez qui vous avez acheté le produit.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen
des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im
Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel
rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio
commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si
voglia richiedere una prestazione in garanzia.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales
sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe
dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.

<日本>
無料修理規定(持ち込み修理)
1. 取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意書きにしたがっ
た正常な使用状態で保証期間内に故障が発生した場合
には、ティアック修理センターが無料修理いたします。
2. 本体の保証期間は、お買い上げの日から1年です。
3. 保証期間内に故障して無料修理を受ける場合は、本書を
ご提示の上、ティアック修理センターまたはお買い上げ
の販売店に修理をご依頼ください。商品を送付していた

6.
7.

だく場合の送付方法については、事前にティアック
修理センターにお問い合わせください。
ご転居、ご贈答品などでお買い上げの販売店に修理を
ご依頼になれない場合は、ティアック修理センターに
ご連絡ください。
次の場合には、保証期間内でも有料修理となります。
(1)ご 使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故
障および損傷
(2)お 買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故障
および損傷
(3)火 災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公
害や異常電圧による故障および損傷
(4)接続している他の機器に起因する故障および損傷
(5)業 務上の長時間使用など、特に苛酷な条件下にお
いて使用された場合の故障および損傷
(6)メンテナンス
(7)本書の提示がない場合
(8)本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名(印)の
記入のない場合、あるいは字句を書き換えられた場合
本書
(日本語記載部)
は日本国内においてのみ有効です。
These warranty provisions in Japanese are valid only in Japan.
本書は再発行いたしませんので、紛失しないよう大切
に保管してください。

※ この保証書は、本書に明示した期間・条件のもとにおいて
無料修理をお約束するものです。この保証書によって保証
書を発行しているもの(保証責任者)、およびそれ以外の
事業者に対するお客様の法律上の権利を制限するものでは
ありません。保証期間経過後の修理などについてご不明の
場合は、ティアック修理センターにお問い合わせください。
※ 保証期間経過後の修理、補修用性能部品の保有期間
についての詳細は、取扱説明書をご覧ください。

< In other countries/areas >

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you
bought the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省
等地域的不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请或要求保
修,请与购买本产品的销售店进行联系。
If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact the
dealer where the product was purchased from or the TASCAM Distributor in
your country. A list of TASCAM Distributors can be found on our website at:
http://teac-global.com/

WARRANTY / 保証書

✂

Model / 型名

Owner’s name / お名前

DR-10SG
Serial No. / 機番

Address / ご住所

Date of purchase / お買い上げ日

Dealer’s name / 販売店

X

Dealer’s address / 住所

http://teac-global.com/

Memo / 修理メモ

お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービ
ス活動およびその後の安全点検活動のために記載内容を利用させ
ていただく場合がございますので、ご了承ください。

〒206-8530

東京都多摩市落合1-47

ティアック修理センター

〒 358-0026 埼玉県入間市小谷田 858
電話:0570-000-501 / 04-2901-1033



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Encryption                      : Standard V4.4 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract
Author                          : TASCAM
Create Date                     : 2016:04:13 14:40:13+09:00
Modify Date                     : 2016:04:13 14:41:09+09:00
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Format                          : application/pdf
Title                           : DR-10SG Owner's Manual
Creator                         : TASCAM
Metadata Date                   : 2016:04:13 14:41:09+09:00
Document ID                     : uuid:0dfa7502-1797-6d49-a9df-ec621dc74480
Instance ID                     : uuid:9b0adddd-1206-4944-ac72-e6297fc9e189
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 116
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu