Telemedic I9X-001 Transceiver User Manual M00 I9x 001 B

Telemedic Inc. Transceiver M00 I9x 001 B

User manual

Download: Telemedic I9X-001 Transceiver User Manual M00 I9x 001 B
Mirror Download [FCC.gov]Telemedic I9X-001 Transceiver User Manual M00 I9x 001 B
Document ID668993
Application IDn4ZAuWIH+tjDrbfkaMPx5Q==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize34.24kB (428026 bits)
Date Submitted2006-06-15 00:00:00
Date Available2006-06-15 00:00:00
Creation Date2006-06-12 15:17:21
Producing SoftwareAcrobat Distiller 6.0 (Windows)
Document Lastmod2006-06-12 15:17:21
Document TitleMicrosoft Word - M00-I9x-001-B.doc
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2
Document Author: sparadis

Manuel Utilisateur
Carte d’interface I9x
Copyright © 2006 TéléMédic Inc. Tous droits réservés.
Ce matériel est protégé par les lois canadiennes sur la contrefaçon. Il ne peut être reproduit, distribué ou altéré de quelques façons que ce soit par
d’autres entités que TéléMédic, sauf en cas de consentement écrit de la part de TéléMédic.
Tous les efforts nécessaires ont été faits pour assurer que l’information inscrite dans ce document soit complète et précise au moment de l’impression, mais notez
que l’information est sujette au changement sans préavis.
Déclaration de conformité
Cet appareil est enregistré par CSA International comme certifié. Pour visualiser les certificats de déclaration officiels, référez-vous à la documentation en ligne sur
le site web de TéléMédic : http ://www.telemedic.ca
Cet appareil est conforme à la norme des appareils radio de faible puissance d’Industrie Canada CNR-210. Numéro de certification 6418A-I9X001
Cet appareil est conforme à la norme de transmission de fréquences radio intentionnelle de la FCC (Commission Fédérale des Communications) Numéro
d’identification FCC ID : T3W-I9X-001
Garantie
Référez-vous au feuillet de garantie fourni avec ce produit pour connaître la garantie limitée offerte sur ce produit par TéléMédic.
Marque de commerce
TéléMédic, le logo de TéléMédic et VieGie Med sont des marques de commerce enregistrées. Les autres marques et nom de produit mentionnés dans
ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Information de commande
Vous pouvez commander des mises à jour de ce document directement sur le site web de TéléMédic, soit http://www.telemedic.ca .
Commentaires
TéléMédic apprécie tous les commentaires de ses clients concernant ce manuel. S.V.P. envoyez vos commentaires directement à info@telemedic.ca.
Support
Pour toutes questions techniques ou défectuosités, veuillez contacter le service de support aux utilisateurs de TéléMédic au 450-250-1414 ou à
info@telemedic.ca
Signification des symboles dans ce manuel :
Attention. Élément critique qui doit être respecté pour assurer la sécurité, la
fonctionnalité et l’efficacité de l’appareil.
Important. Élément important à considérer dans l’utilisation de cet appareil.
Signification des symboles de l’appareil :
Attention. Consulter les documents accompagnant l’appareil. Ce manuel ainsi
que les sections associées sur le site Internet de TéléMédic Inc devraient être
consultés avant l’utilisation de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité électrique d’équipement
médical CAN/CSA C22.2 No.601.1, CAN/CSA C22.2 No.60601-1-1 et UL 26011. Ainsi que les exigences de compatibilité électromagnétique d’appareil médical
CAN/CSA C22.2 No 60601-1-2.
Cet appareil est conforme à la partie 15 (dispositifs à radio fréquence) des
règlements de la FCC (Commission Fédérale des Communications) pour les
États-unis.
Cet appareil intègre un transmetteur de fréquences radio dont les rayonnements
sont non ionisants.
Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1
La carte d’interface I9x
Certains patients nécessitent une gamme élargie d’appareils de détection de signes vitaux. La carte
d’interface I9x permet d’incorporer au système de TéléMédic des périphériques médicaux comme un
glucomètre, un tensiomètre, une balance, etc ayant une interface pour la communication de données.
La carte d’interface I9x est donc jumelée à l’appareil que vous devez utiliser. Elle sert à capter et
enregistrer les données recueillies par votre appareil pour en assurer la transmission par
radiofréquence (RF) des données à la base de communication E90.
Il est fortement recommandé de lire ce manuel avant d’utiliser la base de communication M93.
Nous décrivons dans cette section :
• les composantes principales;
• le fonctionnement et les modalités d’utilisation de l’appareil;
• les précautions d’utilisation;
• le nettoyage;
• les vérifications fonctionnelles préventives;
• l’utilisation optimale;
Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1
Composantes principales
Figure 1 Composantes de la carte Interface I9x
Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1
Fonctionnement et modalités d’utilisation de l’appareil
La carte d’interface I9x capte les signes vitaux recueillis par vos appareils médicaux (glucomètre, pèsepersonne, tensiomètre, etc.) qui possèdent une sortie de communication de données. En tant que
patient, vous n’avez qu’à utiliser vos appareils médicaux comme à l’habitude et la carte d’interface I9x
s’occupera de l’acquisition et de la transmission des données de façon automatisée.
Statut de l’appareil
Le voyant lumineux tricolore (numéro 3 de la figure 1) indique le statut de la carte d’interface I9x. Le
tableau suivant détaille les différents états possibles de ce voyant.
ÉTAT DE LA CARTE
D’INTERFACE
VOYANT LUMINEUX
DESCRIPTION
Pile faible
Clignotement jaune aux 6 secondes
La pile est faible. La carte I9x ne fonctionne
plus et est en attente du branchement de
la prise d’alimentation.
Recharge de la pile
Clignotement orange aux 6 secondes
La pile se recharge; tout est bien branché
et la carte d’interface I9X est toujours
fonctionnelle.
Acquisition
Vert en continu suivi de clignotement
vert (si il y a des données présentes)
La carte I9x est en cours de lecture des
signes vitaux de l’appareil médical qui y
est branché.
Matériel non détecté ou
données non présentes
Vert en continu suivi d’aucun
clignotant vert ou suivi de
clignotement orange
La carte I9X n’a pas réussi à effectuer la
lecture des signes vitaux de l’appareil
médical qui y est branché.
Appareil I9X non
fonctionnel
Jaune clignote en continu
La carte I9X doit être remplacée.
Communiquez avec le support technique
de TéléMédic.
Tableau 1 Description des voyants lumineux
Recharge de la pile
La pile doit être chargée pendant environ 4 heures avant sa première utilisation.
Sur la prise d’alimentation (numéro 6 de la figure 1), brancher la fiche du bloc d’alimentation fourni par
TéléMédic (Numéro de pièce TéléMédic 50-15001 / Manufacturier CUI Inc. DPD060050-P12P-SZ).
Puis brancher le bloc d’alimentation dans une prise électrique ordinaire (120V, 60Hz).
Le temps de recharge subséquent est d’environ quatre heures. Vous devrez procéder à la recharge de
la pile une fois par semaine ou selon le besoin.
Notez que la carte d’interface I9x continue de fonctionner normalement même si elle est branchée au
bloc d’alimentation.
Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1
Branchement des appareils médicaux
Pour utiliser la carte d’interface I9x, vous devez d’abord sélectionner le câble approprié pour brancher
votre appareil médical et vous devez l’insérer dans le bon connecteur de la carte d’interface I9x.
Référez-vous au tableau 2 ci-dessous pour les câblages et les connecteurs appropriés à utiliser selon
votre type d’appareil médical. Notez que les deux connecteurs d’appareils médicaux de la carte
d’interface I9x peuvent être utilisés simultanément.
Type
d’appareil
Modèle
Fabriquant
Câble TéléMédic
approprié
Connecteur à utiliser sur
la carte d’interface I9x
Pèse-personne
Tensiomètre
Glucomètre
UC-321P
UA-767PC
6118 (Breeze)
Life Source
AND
Bayer
31-001
31-003
31-002
Connecteur numéro 4
Connecteur numéro 4
Connecteur numéro 5
(référence figure 1)
Tableau 2 Liste des équipements médicaux supportés
Connecteur de Clé patient
Le connecteur de clé patient (numéro 1 de la figure 1) est utilisé pour identifier les patients lorsque la
carte d’interface I9x et l’appareil médical qui y est branché sont partagés entre plusieurs patients. Dans
cette situation, il s’agit alors d’insérer la clé patient (modèle IDX) dans le connecteur. Notez que la
carte d’interface I9x émet un son audible lors de l’insertion et la rétraction de la clé. Ceci indique le bon
fonctionnement de la clé. Notez également que l’insertion et la rétraction d’une clé patient force une
lecture des signes vitaux qui sont emmagasinés dans les appareils médicaux. Toutes les valeurs de
signes vitaux lues à ces moments seront automatiquement associées au patient assigné à cette clé.
Acquisition et transmission de données
L’acquisition des valeurs de signes vitaux emmagasinées dans les appareils médicaux branchés à la
carte d’interface I9x se fait automatiquement. Il est cependant important de noter que les appareils
médicaux doivent être mis sous tension pour que la lecture s’effectue correctement. Dès que la carte
d’interface I9x détecte de nouveaux signes vitaux, elle émet un son audible et les retransmet par
radiofréquence vers la base de communication E90. Le voyant lumineux de communication sans fil
(numéro 2 de la figure 1) clignote à quelques reprises lors de la transmission.
Précautions d’utilisation
La carte d’interface I9x est un appareil scientifique précis qui implique quelques précautions de base
lors de son utilisation. En mettant en pratique les conseils énoncés ci-dessous, on s’assure qu’elle aura
une plus longue durée de vie et qu’elle fonctionnera en tout temps de façon optimale.
Ne jamais:
• ouvrir ou désassembler l’appareil;
• frapper ou lancer;
• soumettre l’appareil à des changements de température soudains;
• placer l’appareil dans un endroit exposé à une température, un taux d’humidité ou une quantité
de poussière élevée;
• laver l’appareil avec un liquide volatil, solvant, ou un détergent;
• submerger l’appareil dans un liquide;
Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1
Nettoyage
•
Utilisez un chiffon doux légèrement humide;
Vérification fonctionnelle préventive
Afin de vous assurer que la carte d’interface I9x est toujours fonctionnelle, appliquez les vérifications
suivantes :
•
•
•
Brancher le bloc d’alimentation et vérifiez que le voyant lumineux tricolore (numéro 3 de la
figure 1) clignote orange.
Branchez la carte interface I9x à votre appareil médical et effectuez la prise de signe vital tel que
recommandé par le fabricant de l’appareil. La carte d’interface I9x détecte l’appareil et le voyant
lumineux tricolore (numéro 3 de la figure 1) devient vert et clignote lorsque des données sont
disponibles.
Insérez une clé patient dans le connecteur de clé patient (numéro 1 de la figure 1). Voir
paragraphe clé patient ci haut.
Utilisation Optimale
Cet équipement est testé et est conforme aux exigences de limites pour dispositifs de
radiocommunication de faible puissance (Industrie Canada) ainsi qu’au produit digital de classe B,
conformément à la partie 15 des règlements FCC (Commission fédéral des communications; Étatsunis). Comme équipement médical, des précautions particulières doivent être tenues en considération
concernant la compatibilité électromagnétique (CEM). L’installation et la mise en service doivent inclure
les précautions suivantes :
Les limites sont établies pour permettre une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
présentes dans une résidence. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et,
s’il n’est pas installé ou utilisé adéquatement, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radios environnantes. Par conséquent, il n’y a pas de garantie sur la présence
d’interférence lors d’une installation particulière. Si l’équipement semble causer des interférences aux
appareils récepteurs tel radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil hors tension et
sous tension (voir paragraphe ci haut). Pour minimiser ou éliminer les interférences, il est conseiller
d’appliquer l’une de ces opérations :
•
•
•
•
Réorientez ou repositionner l’antenne de l’appareil récepteur
Augmentez la distance entre la carte interface I9x et l’appareil récepteur.
Branchez la carte interface I9x sur une prise de courant différente de celle de l’appareil
récepteur.
Contactez le représentant ou le personnel technique de l’appareil récepteur.
L’utilisation de câbles autre que ceux fournis ou spécifiés par TéléMédic peut affecter la compatibilité
électromagnétique.
Lors de l’installation de la carte d’interface I9x superposée, adjacente ou collée (très près) à un autre
appareil électrique, il est important de vérifier la fonctionnalité de chaque appareil. Pour la carte
d’interface I9x, voir la vérification fonctionnelle préventive précédente. Pour l’appareil électrique, référez
au manuel d’utilisation fourni par le manufacturier.
Également, les appareils de communication à fréquence radio portables et mobiles peuvent affecter la
fonctionnalité de la carte d’interface I9x.
Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1
Support Technique
Si vous détectez ou soupçonnez un mauvais fonctionnement ou une défaillance de la carte d’interface
I9x, ou si vous avez des questions concernant son installation ou son utilisation, veuillez communiquer
avec le support technique de TéléMédic au (450) 250-1414.
Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1
Spécifications Techniques
•
Acquisition de données :
•
Communication Radio :
•
Alimentation:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fréquence d’acquisition : 2 minutes à 24 heures
Heure d’acquisition : incrément de 30 minutes
Puissance de transmission = 750µW (-1.25 dbm)
Portée de transmission = 100 mètres
Fréquence = 916MHz (bande de fréquence ISM)
Protocole propriétaire Télémédic
Pile interne rechargeable 3.7V Lithium Ion
Autonomie en mode normal = 504 heures (21 jours)
Autonomie en mode continu = 96 heures (4 jours)
La batterie interne ne doit pas être enlevée/
changée par l’opérateur
Consommation de puissance :
Capacité mémoire :
30mA typique, 500mA en recharge de la pile
128 Ko, jusqu’à 11000 valeurs de signes vitaux
Rétention des données :
Entrées/Sorties :
40 ans
Communication série standard (numéro 4 de la figure 1)
connecteur Jack, prise Stéréo 3.5mm.
Communication série pour appareils Bayer seulement
(numéro 5 de la figure 1) connecteur Jack, prise Stéréo
2.5mm
Clé patient (numéro 1 de la figure 1)
6 cm x 4.5 cm x 2.6 cm
45 grammes
Opération = 10-35 ºC / Entreposage = 5-40 ºC
Dimensions :
Poids :
Température :
Humidité :
Sécurité :
Opération = 20-80% / Entreposage = 10-90%
CAN/CSA C22.2 No.601.1, CAN/CSA C22.2 No.60601-1-1
et UL 2601-1.
Fréquence, période et durée d’acquisition des signes vitaux configurables
Fréquence et période de transmission des signes vitaux configurables
Configuration à distance
Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1
Conformité
Ce dispositif est conforme à la partie 15 (dispositif radio fréquence) des règlements de la FCC (Étatsunis) ainsi qu’à la norme CNR-210 (Canada) . Son utilisation est sujette aux conditions suivantes : (1)
Ce dispositif ne doit pas occasionner de brouillage nuisible. (2) Ce dispositif doit accepter du brouillage
venant de l’extérieur sans faire défaut
Toute modifications ou changements de l’appareil par l’utilisateur non approuvés au préalable par
TéléMédic, peut mettre fin au droit de l’utilisateur d’opérer l’appareil.
Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1
10
6700, avenue Choquette
St-Hyacinthe (Québec) J2S 8L1
Tél: (450) 250-1414
Fax: (450) 250-1416
www.telemedic.ca
Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1
11
I9x Interface card
User Manual
Copyright © 2006 TéléMédic Inc. All rights reserved.
This equipment is protected by the Canadian copyright laws. It cannot be reproduced, distributed or modified in any ways by others entities than
TéléMédic, except if a written consent is made by TéléMédic.
All the requisite efforts have been done to ensure that the information contained in this document was complete and precise at the moment of printing. However,
the information can be modified without notice.
Declaration of conformity
This device is registered as CSA International certified. To see the certificates of official declaration, consult the online documentation on Télémédic's website:
http : //www.telemedic.ca
This device complies with Industry Canada's low power radio devices norms RSS-210. Certification number: 6418A-I9X001
This device complies with the FCC (Federal Communications Commission) transmission of intentional radio frequencies.
Identification number FCC ID : T3W-I9X-001
Warranty
Consult the warranty booklet included with this product to learn about the limited warranty given by TéléMédic on that product.
Trademark
TéléMédic, TéléMédic's logo and VieGie Med are registered trademark. Other brands and products names mentioned in this document are properties of
the respective holders.
Ordering information
You can order updates of this document directly on TéléMédic's website: http://www.telemedic.ca.
Comments
TéléMédic appreciates your comments relating to this manual. Please send your comments directly to info@telemedic.ca.
Support
For all technical questions or defectiveness, please contact Télémédic's user support service at (450) 250-1414 or at info@telemedic.ca
Meaning of symbols used in this manual:
Warning: Failure to these instructions may lead to unexpected operation or
defects of the system.
Important: Important element to consider in the use of this device.
Meaning of device symbols:
Warning: Consult accompanying documents. This manual and the associated
sections on Télémédic's website (see manual for references) should be consulted
before using this device.
This equipment complies with general requirements for safety of medical electrical
equipment CAN/CSA C22.2 No.601.1 and CAN/CSA C22.2 No.60601-1-1, UL
2601-1. This equipment also complies with electromagnetic compatibility
requirements for medical electrical equipment CAN/CSA C22.2 No 60601-1-2
This device complies with FCC (Federal Communications Commission) rules part
15 (Radio frequency devices) for the United States.
This equipment includes radio frequency transmitter which generate non-ionizing
radiation.
I9x Interface card – M00-I9X-001.doc Rev 1
The I9x interface card
Some patients need several vital signs detection devices. The I9x interface card allows the incorporation
of medical peripherals with a data communication interface such as a blood glucose monitor, blood
pressure monitor, scale, etc… to TéléMédic's system.
The I9x interface card is therefore used in conjunction with the device you have to use. It is used to
capture data and to register data collected by your device to ensure radio frequency (RF) data
transmission to the E90 communication terminal.
It is highly recommended to read this manual before using the I9x interface card.
In this section, we describe:
• the main components;
• the device's functions and terms of use;
• the precautionary measures;
• the maintenance;
• the functional preventive check-ups;
• the optimal operating performance.
I9x Interface card– M00-I9X-001.doc Rev 1
Main components
Illustration 2 - I9x Interface card components
I9x Interface card– M00-I9X-001.doc Rev 1
The device functions and terms of use
The I9x interface card captures vital signs collected by your medical devices (blood glucose monitor,
scales, blood pressure monitor, etc.) that integrate a data communication output. As a patient, you just
have to use your medical devices as usual and the I9x interface card will automatically proceed with the
data collection and transmission.
The device's status
The three-coloured indicator light (illustr. 1- no. 3) displays the I9x interface card status. The following
table explains the different states of this indicator.
Interface card status
Indicator light
Description
Low battery
Yellow - flashing every 6 seconds
Battery is low. The I9x card is not functioning
and is awaiting connection to recharge.
Battery recharging
Orange - flashing every 6 seconds
Battery is recharging; everything is well
connected and the I9X interface card is still
functional.
Acquisition
Continuous green followed by green
flashing (when data present)
The I9x card is in the process of reading vital
signs from a connected medical device.
Undetected material or
absence of data
Continuous green followed by absence
of flashing or orange flashing
The I9X card was not able to read vital signs
from the connected medical device.
Non functional I9X device
Continuous yellow flashing
The I9X card has to be replaced. Contact
TéléMédic's technical support.
Table 3 Indicator lights description
Battery recharge
Battery must be recharged for approximately 4 hours before first use.
Connect the power supply plug (illustr. 1 - no. 6), provided by TéléMédic (TéléMédic Part number 5015001 / Manufacturer CUI Inc. DPD060050-P12P-SZ). Then connect the power supply to a standard
electrical outlet (120V, 60Hz).
The subsequent rechargeable time is approximately 4 hours. Battery recharge should be done once a
week or according to use.
Notice that the I9x interface card still functions normally even if connected to the power supply.
I9x Interface card– M00-I9X-001.doc Rev 1
Medical devices connection
To use the I9x interface card, first select the appropriate cable to connect your medical device and insert
the proper I9x interface card connector. See table 2 below for the appropriate cabling and connectors to
use in accordance with the medical device type. Note that the two I9x interface card medical devices
connectors can be used simultaneously.
Device Type
Model
Scale
Blood pressure
monitor
Blood glucose
monitor
Manufacturer
Appropriate
TéléMédic cable
Connector to use on the
I9x interface card
UC-321P
Life Source
UA-767PC AND
31-001
31-003
Connector number 4
Connector number 4
6118
(Breeze)
31-002
Connector number 5
(reference illustration 1)
Bayer
Table 4 List of supported medical equipment
Patient key connector
The patient key connector (illustr. 1 - no. 1) is used to identify patients when the I9x interface card and
the medical device connected to it are shared by several patients. In that situation, just insert the
patient key (IDX type) in the connector. Note that the I9x interface card emits a sound signal during
insertion and removal of the key. This indicates that the key is properly functioning. Notice that the
insertion and removal of a patient key forces the reading of vital signs stored in the medical devices.
Any vital signs values read at these moments will be automatically associated to the patient assigned to
the key.
Data acquisition and transmission
The acquisition of vital signs values stored in the medical device connected to the I9x interface card is
automatically processed. However, it is important to note that the medical devices should be connected
for proper data reading. As soon as the I9x interface card detects new vital signs, it emits a sound signal
and forwards them by radio frequency to the E90 communication terminal. The wireless communication
indicator light (illustr. 1 - no. 2) flashes several times during the transmission.
Precautionary measures
The I9x interface card is a precise scientific device that requires some basic precautions during use.
Following the advice listed below will ensure your I9x interface card longevity, durability and optimal
operating performance.
Never:
• open or dismantle the device;
• hit or throw;
• subject the device to sudden temperature changes;
• put the device in a area exposed to high temperature, high moisture or dusty contents;
• clean the device with a vaporizing liquid, solvent, or detergent;
• immerse the device.
Maintenance
•
Use a soft lightly damp cloth.
I9x Interface card– M00-I9X-001.doc Rev 1
Functional preventive check-ups
To ensure your I9x interface card optimal operating performance, do the following check-ups:
•
•
•
Connect the power supply and verify that the three-coloured indicator light (illustr. 1 - no. 3)
flashes orange.
Connect the I9x interface card to your medical device and collect vital signs as recommended by
the device manufacturer. The I9x interface card detects the device and the three-coloured
indicator light (illustr. 1- no. 3) becomes green and flashes when data is available.
Introduce a patient key in the patient key connector (illustr. 1 - no. 1). See paragraph above for
patient key info.
Optimal operating performance
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. This medical equipment needs special precautions regarding
electromagnetic compatibility (EMC). Installation and services shall take care of following precautions:
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
The use of cables other than those provided or specified by TéléMédic may affect the electromagnetic
compatibility.
For installation adjacent, stacked or very close to electrical equipment, it is important to verify operation
of either product. For I9x interface card refer to functional preventive check-ups above. For the other
equipment refer to the manufacturer operating manual.
Also, portable and mobile RF communication equipment ca affects the I9x interface card.
Technical support
If you detect or suspect any malfunction or failure of the I9x interface card, or if you have any questions
concerning its installation or use, please contact TéléMédic's technical support at (450) 250-1414.
I9x Interface card– M00-I9X-001.doc Rev 1
Technical specifications
•
Data acquisition:
•
Radio communication:
•
Alimentation:
•
•
•
•
Power consumption:
Memory capacity:
Typical 30mA, 500mA while recharging battery
128 Ko, up to 11000 vital signs values
Data retention:
Inputs/Outputs:
40 years
Standard serial communication (illustr. 1- no. 4)
3.5mm /0.138 in. Stereo jack connector.
Serial communication only for Bayer devices
(illustr. 1 - no. 5) 2.5mm /0.098 in. Stereo jack connector
Patient key (illustr. 1 - no. 1)
6 cm x 4.5 cm x 2.6 cm /2.36 in. X 1.77 in. X 1.02 in.
45 grams /1.59 oz.
Operation = 10-35 ºC (50 ºF - 95 ºF) /
Storage = 5-40 ºC(41 ºF - 104 ºF)
•
•
•
Dimensions:
Weight:
Temperature:
•
•
Humidity:
Security:
•
•
•
Acquisition frequency: 2 minutes to 24 hours
Acquisition time: 30 minutes increment
Transmission power = 750µW (-1.25 dBm)
Transmission range = 100 metres /328 ft.
Frequency = 916MHz (frequency band ISM)
Télémédic's proprietary protocol
Internal rechargeable battery 3.7V Lithium Ion
Normal mode autonomy = 504 hours (21 days)
Continuous mode autonomy = 96 hours (4 days)
Batteries is not intended
to be changed by the operator
Operation = 20-80% / Storage = 10-90%
CAN/CSA C22.2 No.601.1, CAN/CSA C22.2 No.60601-1-1
et UL 2601-1.
Configurable frequency, period and duration of vital signs acquisition
Configurable frequency and period of vital signs transmission
Remote configuration
I9x Interface card– M00-I9X-001.doc Rev 1
Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC rules (US) and RSS-210 (Canada). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by TéléMédic could void the user’s authority to
operate the equipment
I9x Interface card– M00-I9X-001.doc Rev 1
6700, Choquette Avenue
St-Hyacinthe (Quebec) J2S 8L1
Tel: (450) 250-1414
Fax: (450) 250-1416
www.telemedic.ca
I9x Interface card– M00-I9X-001.doc Rev 1
10

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Page Count                      : 21
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:92b506da-abf7-4c2a-85d1-fffe4c19f6f3
Producer                        : Acrobat Distiller 6.0 (Windows)
Create Date                     : 2006:06:12 15:17:21-04:00
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2
Modify Date                     : 2006:06:12 15:17:21-04:00
Document ID                     : uuid:a74b598f-90a5-4612-be4b-01b869b97872
Format                          : application/pdf
Creator                         : sparadis
Title                           : Microsoft Word - M00-I9x-001-B.doc
Author                          : sparadis
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: T3W-I9X-001

Navigation menu