Telemedic I9X-001 Transceiver User Manual M00 I9x 001 B

Telemedic Inc. Transceiver M00 I9x 001 B

User manual

  Manuel Utilisateur  Carte d’interface I9x
 Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1     2Copyright © 2006 TéléMédic Inc. Tous droits réservés.  Ce matériel est protégé par les lois canadiennes sur la contrefaçon.  Il ne peut être reproduit, distribué ou altéré de quelques façons que ce soit par d’autres entités que TéléMédic, sauf en cas de consentement écrit de la part de TéléMédic.   Tous les efforts nécessaires ont été faits pour assurer que l’information inscrite dans ce document soit complète et  précise au moment de l’impression, mais notez que l’information est sujette au changement sans préavis.  Déclaration de conformité Cet appareil est enregistré par CSA International comme certifié. Pour visualiser les certificats de déclaration officiels, référez-vous à la documentation en ligne sur le site web de TéléMédic : http ://www.telemedic.ca Cet appareil est conforme à la norme des appareils radio de faible puissance d’Industrie Canada CNR-210. Numéro de certification 6418A-I9X001 Cet appareil est conforme à la norme de transmission de fréquences radio intentionnelle de la FCC (Commission Fédérale des Communications) Numéro d’identification FCC ID : T3W-I9X-001  Garantie Référez-vous au feuillet de garantie fourni avec ce produit pour connaître la garantie limitée offerte sur ce produit par TéléMédic.  Marque de commerce TéléMédic, le logo de TéléMédic et VieGie Med sont des marques de commerce enregistrées. Les autres marques et nom de produit mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.   Information de commande  Vous pouvez commander des mises à jour de ce document directement sur le site web de TéléMédic, soit http://www.telemedic.ca .  Commentaires TéléMédic apprécie tous les commentaires de ses clients concernant ce manuel.  S.V.P. envoyez vos commentaires directement à info@telemedic.ca.  Support Pour toutes questions techniques ou défectuosités, veuillez contacter le service de support aux utilisateurs de TéléMédic au 450-250-1414 ou à info@telemedic.ca   Signification des symboles dans ce manuel :     Attention.  Élément critique qui doit être respecté pour assurer la sécurité, la fonctionnalité et l’efficacité de l’appareil.     Important.  Élément important à considérer dans l’utilisation de cet appareil.   Signification des symboles de l’appareil :     Attention.  Consulter les documents accompagnant l’appareil. Ce manuel ainsi que les sections associées sur le site Internet de TéléMédic Inc devraient être consultés avant l’utilisation de l’appareil.     Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité électrique d’équipement médical CAN/CSA C22.2 No.601.1, CAN/CSA C22.2 No.60601-1-1 et  UL 2601-1. Ainsi que les exigences de compatibilité électromagnétique d’appareil médical CAN/CSA C22.2 No 60601-1-2.    Cet appareil est conforme à la partie 15 (dispositifs à radio fréquence) des règlements de la FCC (Commission Fédérale des Communications) pour les États-unis.    Cet appareil intègre un transmetteur de fréquences radio dont les rayonnements sont non ionisants.
  Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1     3La carte d’interface I9x  Certains patients nécessitent une gamme élargie d’appareils de détection de signes vitaux. La carte d’interface I9x permet d’incorporer au système de TéléMédic des périphériques médicaux comme un glucomètre, un tensiomètre, une balance, etc ayant une interface pour la communication de données.    La carte d’interface I9x est donc jumelée à l’appareil que vous devez utiliser. Elle sert à capter et enregistrer les données recueillies par votre appareil pour en assurer la transmission par radiofréquence (RF) des données à la base de communication E90.    Il est fortement recommandé de lire ce manuel avant d’utiliser la base de communication M93.   Nous décrivons dans cette section :  •  les composantes principales; •  le fonctionnement et les modalités d’utilisation de l’appareil; • les précautions d’utilisation; • le nettoyage; •  les vérifications fonctionnelles préventives; • l’utilisation optimale;
  Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1     4Composantes principales       Figure 1 Composantes de la carte Interface I9x
  Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1     5Fonctionnement et modalités d’utilisation de l’appareil  La carte d’interface I9x capte les signes vitaux recueillis par vos appareils médicaux (glucomètre, pèse-personne, tensiomètre, etc.) qui possèdent une sortie de communication de données.   En tant que patient, vous n’avez qu’à utiliser vos appareils médicaux comme à l’habitude et la carte d’interface I9x s’occupera de l’acquisition et de la transmission des données de façon automatisée.   Statut de l’appareil Le voyant lumineux tricolore (numéro 3 de la figure 1) indique le statut de la carte d’interface I9x. Le tableau suivant détaille les différents états possibles de ce voyant.  ÉTAT DE LA CARTE D’INTERFACE  VOYANT LUMINEUX  DESCRIPTION Pile faible  Clignotement jaune aux 6 secondes  La pile est faible. La carte I9x ne fonctionne plus et est en attente du branchement de la prise d’alimentation.  Recharge de la pile  Clignotement orange aux 6 secondes  La pile se recharge; tout est bien branché et la carte d’interface I9X est toujours fonctionnelle.  Acquisition   Vert en continu suivi de clignotement vert (si il y a des données présentes)  La carte I9x est en cours de lecture des signes vitaux de l’appareil médical qui y est branché.  Matériel non détecté ou données non présentes  Vert en continu suivi d’aucun clignotant vert ou suivi de clignotement orange La carte I9X n’a pas réussi à effectuer la lecture des signes vitaux de l’appareil médical qui y est branché.    Appareil I9X non fonctionnel  Jaune clignote en continu  La carte I9X doit être remplacée. Communiquez avec le support technique de TéléMédic. Tableau 1 Description des voyants lumineux  Recharge de la pile  La pile doit être chargée pendant environ 4 heures avant sa première utilisation.  Sur la prise d’alimentation (numéro 6 de la figure 1), brancher  la fiche du bloc d’alimentation fourni par TéléMédic (Numéro de pièce TéléMédic 50-15001 / Manufacturier CUI Inc. DPD060050-P12P-SZ).  Puis brancher le bloc d’alimentation dans une prise électrique ordinaire (120V, 60Hz).   Le temps de recharge subséquent est d’environ quatre heures. Vous devrez procéder à la recharge de la pile une fois par semaine ou selon le besoin.   Notez que la carte d’interface I9x  continue de fonctionner normalement même si elle est branchée au bloc d’alimentation.
  Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1     6Branchement des appareils médicaux  Pour utiliser la carte d’interface I9x, vous devez d’abord sélectionner le câble approprié pour brancher votre appareil médical et vous devez l’insérer dans le bon connecteur de la carte d’interface I9x.  Référez-vous au tableau 2 ci-dessous pour les câblages et les connecteurs appropriés à utiliser selon votre type d’appareil médical.  Notez que les deux connecteurs d’appareils médicaux de la carte  d’interface I9x peuvent être utilisés simultanément.    Type d’appareil  Modèle Fabriquant Câble TéléMédic approprié  Connecteur à utiliser sur la carte d’interface I9x (référence figure 1) Pèse-personne  UC-321P  Life Source  31-001  Connecteur numéro 4 Tensiomètre  UA-767PC  AND  31-003  Connecteur numéro 4 Glucomètre  6118 (Breeze)  Bayer  31-002  Connecteur numéro 5 Tableau 2 Liste des équipements médicaux supportés Connecteur de Clé patient   Le connecteur de clé patient (numéro 1 de la figure 1) est utilisé pour identifier les patients lorsque la carte d’interface I9x et l’appareil médical qui y est branché sont partagés entre plusieurs patients.  Dans cette situation, il s’agit alors d’insérer la clé patient (modèle IDX) dans le connecteur.  Notez que la carte d’interface I9x émet un son audible lors de l’insertion et la rétraction de la clé.  Ceci indique le bon fonctionnement de la clé.  Notez également que l’insertion et la rétraction d’une clé patient force une lecture des signes vitaux qui sont emmagasinés dans les appareils médicaux.  Toutes les valeurs de signes vitaux lues à ces moments seront automatiquement associées au patient assigné à cette clé. Acquisition et transmission de données L’acquisition des valeurs de signes vitaux emmagasinées dans les appareils médicaux branchés à la carte d’interface I9x se fait automatiquement.  Il est cependant important de noter que les appareils médicaux doivent être mis sous tension pour que la lecture s’effectue correctement. Dès que la carte d’interface I9x détecte de nouveaux signes vitaux, elle émet un son audible et les retransmet par radiofréquence vers la base de communication E90.   Le voyant lumineux de communication sans fil (numéro 2 de la figure 1) clignote à quelques reprises lors de la transmission.    Précautions d’utilisation La carte d’interface I9x  est un appareil scientifique précis qui implique quelques précautions de base lors de son utilisation. En mettant en pratique les conseils énoncés ci-dessous, on s’assure qu’elle aura une plus longue durée de vie et qu’elle fonctionnera en tout temps de façon optimale.  Ne jamais: •  ouvrir ou désassembler l’appareil; •  frapper ou lancer; •  soumettre l’appareil à des changements de température soudains; •  placer l’appareil dans un endroit exposé à une température, un taux d’humidité ou une quantité de poussière élevée; •  laver l’appareil avec un liquide volatil, solvant, ou un détergent; •  submerger l’appareil dans un liquide;
  Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1     7Nettoyage •  Utilisez un chiffon doux légèrement humide; Vérification fonctionnelle préventive Afin de vous assurer que la carte d’interface I9x est toujours fonctionnelle, appliquez les vérifications suivantes :  •  Brancher le bloc d’alimentation et vérifiez que le voyant lumineux tricolore (numéro 3 de la figure 1) clignote orange. •  Branchez la carte interface I9x à votre appareil médical et effectuez la prise de signe vital tel que recommandé par le fabricant de l’appareil. La carte d’interface I9x détecte l’appareil et le voyant lumineux tricolore (numéro 3 de la figure 1) devient vert et clignote lorsque des données sont disponibles. •  Insérez une clé patient dans le connecteur de clé patient (numéro 1 de la figure 1). Voir paragraphe clé patient ci haut. Utilisation Optimale Cet équipement est testé et est conforme aux exigences de limites pour dispositifs de radiocommunication de faible puissance (Industrie Canada) ainsi qu’au produit digital de classe B, conformément à la partie 15 des règlements FCC (Commission fédéral des communications; États-unis). Comme équipement médical, des précautions particulières doivent être tenues en considération concernant la compatibilité électromagnétique (CEM). L’installation et la mise en service doivent inclure les précautions suivantes :   Les limites sont établies pour permettre une protection raisonnable contre les interférences nuisibles présentes dans une résidence. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé ou utilisé adéquatement, peut causer des interférences nuisibles  aux communications radios environnantes. Par conséquent, il n’y a pas de garantie sur la présence d’interférence lors d’une installation particulière. Si l’équipement semble causer des interférences aux appareils récepteurs tel radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil hors tension et sous tension (voir paragraphe ci haut). Pour minimiser ou éliminer les interférences, il est conseiller d’appliquer l’une de ces opérations :  •  Réorientez ou repositionner l’antenne de l’appareil récepteur •  Augmentez la distance entre la carte interface I9x et l’appareil récepteur. •  Branchez la carte interface I9x sur une prise de courant différente de celle de l’appareil récepteur. •  Contactez le représentant ou le personnel technique de l’appareil récepteur.  L’utilisation de câbles autre que ceux fournis ou spécifiés par TéléMédic peut affecter la compatibilité électromagnétique.  Lors de l’installation de la carte d’interface I9x superposée, adjacente ou collée (très près) à un autre appareil électrique,  il est important de vérifier la fonctionnalité de chaque appareil. Pour la carte d’interface I9x, voir la vérification fonctionnelle préventive précédente. Pour l’appareil électrique, référez au manuel d’utilisation fourni par le manufacturier.  Également, les appareils de communication à fréquence radio portables et mobiles peuvent affecter la fonctionnalité de la carte d’interface I9x.
  Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1     8Support Technique Si vous détectez ou soupçonnez un mauvais fonctionnement ou une défaillance de la carte d’interface I9x, ou si vous avez des questions concernant son installation ou son utilisation, veuillez communiquer avec le support technique de TéléMédic au (450) 250-1414.
  Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1     9Spécifications Techniques  • Acquisition de données :    Fréquence d’acquisition : 2 minutes à 24 heures       Heure d’acquisition : incrément de 30 minutes • Communication Radio :    Puissance de transmission = 750µW (-1.25 dbm)       Portée de transmission = 100 mètres       Fréquence = 916MHz (bande de fréquence ISM)       Protocole propriétaire Télémédic • Alimentation:        Pile interne rechargeable 3.7V Lithium  Ion             Autonomie en mode normal = 504 heures (21 jours)       Autonomie en mode continu = 96 heures (4 jours)        La batterie interne ne doit pas être enlevée/                         changée par l’opérateur      • Consommation de puissance :  30mA typique, 500mA en recharge de la pile • Capacité mémoire :      128 Ko, jusqu’à 11000 valeurs de signes vitaux • Rétention des données :    40 ans •  Entrées/Sorties :      Communication série standard (numéro 4 de la figure 1)        connecteur Jack, prise Stéréo 3.5mm.       Communication  série pour appareils Bayer seulement       (numéro 5 de la figure 1) connecteur Jack, prise Stéréo        2.5mm       Clé patient (numéro 1 de la figure 1) • Dimensions :        6 cm x 4.5 cm x 2.6 cm • Poids :     45 grammes • Température :       Opération = 10-35 ºC /  Entreposage = 5-40 ºC • Humidité :        Opération = 20-80% / Entreposage = 10-90% • Sécurité :        CAN/CSA C22.2 No.601.1, CAN/CSA C22.2 No.60601-1-1      et  UL 2601-1. • Fréquence, période et durée d’acquisition des signes vitaux configurables • Fréquence et période de transmission des signes vitaux configurables • Configuration à distance
  Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1     10Conformité Ce dispositif est conforme à la partie 15 (dispositif radio fréquence) des règlements de la FCC (États-unis) ainsi qu’à la norme CNR-210 (Canada) . Son utilisation est sujette aux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas occasionner de brouillage nuisible. (2) Ce dispositif doit accepter du brouillage venant de l’extérieur sans faire défaut  Toute modifications ou changements de l’appareil par l’utilisateur non approuvés au préalable par TéléMédic, peut mettre fin au droit de l’utilisateur d’opérer l’appareil.
  Carte d’interface I9x – M00-I9X-001.doc Rev 1     11                         6700, avenue Choquette   St-Hyacinthe (Québec)  J2S 8L1  Tél: (450) 250-1414  Fax: (450) 250-1416  www.telemedic.ca
   I9x Interface card  User Manual
 I9x Interface card – M00-I9X-001.doc Rev 1     2Copyright © 2006 TéléMédic Inc. All rights reserved.  This equipment is protected by the Canadian copyright laws. It cannot be reproduced, distributed or modified in any ways by others entities than TéléMédic, except if a written consent is made by TéléMédic.  All the requisite efforts have been done to ensure that the information contained in this document was complete and precise at the moment of printing. However, the information can be modified without notice.  Declaration of conformity This device is registered as CSA International certified. To see the certificates of official declaration, consult the online documentation on Télémédic's website: http : //www.telemedic.ca This device complies with Industry Canada's low power radio devices norms RSS-210. Certification number: 6418A-I9X001 This device complies with the FCC (Federal Communications Commission) transmission of intentional radio frequencies.  Identification number FCC ID : T3W-I9X-001  Warranty Consult the warranty booklet included with this product to learn about the limited warranty given by TéléMédic on that product.  Trademark TéléMédic, TéléMédic's logo and VieGie Med are registered trademark. Other brands and products names mentioned in this document are properties of the respective holders.  Ordering information You can order updates of this document directly on TéléMédic's website: http://www.telemedic.ca.  Comments TéléMédic appreciates your comments relating to this manual. Please send your comments directly to info@telemedic.ca.  Support For all technical questions or defectiveness, please contact Télémédic's user support service at (450) 250-1414 or at info@telemedic.ca      Meaning of symbols used in this manual:     Warning: Failure to these instructions may lead to unexpected operation or defects of the system.     Important: Important element to consider in the use of this device.   Meaning of device symbols:     Warning: Consult accompanying documents. This manual and the associated sections on Télémédic's website (see manual for references) should be consulted before using this device.    This equipment complies with general requirements for safety of medical electrical equipment CAN/CSA C22.2 No.601.1 and CAN/CSA C22.2 No.60601-1-1, UL 2601-1. This equipment also complies with electromagnetic compatibility requirements for medical electrical equipment CAN/CSA C22.2 No 60601-1-2    This device complies with FCC (Federal Communications Commission) rules part 15 (Radio frequency devices) for the United States.      This equipment includes radio frequency transmitter which generate non-ionizing radiation.
  I9x Interface card– M00-I9X-001.doc Rev 1     3The I9x interface card  Some patients need several vital signs detection devices. The I9x interface card allows the incorporation of medical peripherals with a data communication interface such as a blood glucose monitor, blood pressure monitor, scale, etc… to TéléMédic's system.  The I9x interface card is therefore used in conjunction with the device you have to use. It is used to capture data and to register data collected by your device to ensure radio frequency (RF) data transmission to the E90 communication terminal.   It is highly recommended to read this manual before using the I9x interface card.  In this section, we describe: • the main components; •  the device's functions and terms of use; •  the precautionary measures; • the maintenance; •  the functional preventive check-ups; •  the optimal operating performance.
  I9x Interface card– M00-I9X-001.doc Rev 1     4Main components       Illustration 2 - I9x Interface card components
  I9x Interface card– M00-I9X-001.doc Rev 1     5The device functions and terms of use  The I9x interface card captures vital signs collected by your medical devices (blood glucose monitor, scales, blood pressure monitor, etc.) that integrate a data communication output. As a patient, you just have to use your medical devices as usual and the I9x interface card will automatically proceed with the data collection and transmission.  The device's status The three-coloured indicator light (illustr. 1- no. 3) displays the I9x interface card status. The following table explains the different states of this indicator.  Interface card status   Indicator light  Description Low battery  Yellow - flashing every 6 seconds  Battery is low. The I9x card is not functioning and is awaiting connection to recharge.  Battery recharging  Orange - flashing every 6 seconds  Battery is recharging; everything is well connected and the I9X interface card is still functional.  Acquisition   Continuous green followed by green flashing (when data present)  The I9x card is in the process of reading vital  signs from a connected medical device.  Undetected material or absence of data  Continuous green followed by absence of flashing or orange flashing  The I9X card was not able to read vital signs from the connected medical device.    Non functional I9X device   Continuous yellow flashing  The I9X card has to be replaced. Contact TéléMédic's technical support. Table 3 Indicator lights description  Battery recharge  Battery must be recharged for approximately 4 hours before first use.  Connect the power supply plug (illustr. 1 - no. 6), provided by TéléMédic (TéléMédic Part number 50-15001 / Manufacturer CUI Inc. DPD060050-P12P-SZ). Then connect the power supply to a standard electrical outlet (120V, 60Hz).  The subsequent rechargeable time is approximately 4 hours. Battery recharge should be done once a week or according to use.  Notice that the I9x interface card still functions normally even if connected to the power supply.
  I9x Interface card– M00-I9X-001.doc Rev 1     6Medical devices connection  To use the I9x interface card, first select the appropriate cable to connect your medical device and insert the proper I9x interface card connector. See table 2 below for the appropriate cabling and connectors to use in accordance with the medical device type. Note that the two I9x interface card medical devices connectors can be used simultaneously.   Device Type  Model  Manufacturer  Appropriate TéléMédic cable  Connector to use on the I9x interface card (reference illustration 1) Scale  UC-321P  Life Source  31-001  Connector number 4 Blood pressure monitor  UA-767PC  AND  31-003  Connector number 4 Blood glucose monitor  6118 (Breeze)  Bayer  31-002  Connector number 5 Table 4 List of supported medical equipment Patient key connector The patient key connector (illustr. 1 - no. 1) is used to identify patients when the I9x interface card and the medical device connected to it are shared by several patients. In that situation, just insert the patient key (IDX type) in the connector. Note that the I9x interface card emits a sound signal during insertion and removal of the key. This indicates that the key is properly functioning. Notice that the insertion and removal of a patient key forces the reading of vital signs stored in the medical devices. Any vital signs values read at these moments will be automatically associated to the patient assigned to the key. Data acquisition and transmission The acquisition of vital signs values stored in the medical device connected to the I9x interface card is automatically processed. However, it is important to note that the medical devices should be connected for proper data reading. As soon as the I9x interface card detects new vital signs, it emits a sound signal and forwards them by radio frequency to the E90 communication terminal. The wireless communication indicator light (illustr. 1 - no. 2) flashes several times during the transmission. Precautionary measures The I9x interface card is a precise scientific device that requires some basic precautions during use. Following the advice listed below will ensure your I9x interface card longevity, durability and optimal operating performance.  Never: •  open or dismantle the device; •  hit or throw; •  subject the device to sudden temperature changes; •  put the device in a area exposed to high temperature, high moisture or dusty contents; •  clean the device with a vaporizing liquid, solvent, or detergent; • immerse the device. Maintenance •  Use a soft lightly damp cloth.
  I9x Interface card– M00-I9X-001.doc Rev 1     7Functional preventive check-ups To ensure your I9x interface card optimal operating performance, do the following check-ups:  •  Connect the power supply and verify that the three-coloured indicator light (illustr. 1 - no. 3) flashes orange. • Connect the I9x interface card to your medical device and collect vital signs as recommended by the device manufacturer. The I9x interface card detects the device and the three-coloured indicator light (illustr. 1- no. 3) becomes green and flashes when data is available. •  Introduce a patient key in the patient key connector (illustr. 1 - no. 1). See paragraph above for patient key info. Optimal operating performance This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. This medical equipment needs special precautions regarding electromagnetic compatibility (EMC). Installation and services shall take care of following precautions:  These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  •  Reorient or relocate the receiving antenna. •  Increase the separation between the equipment and receiver •  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. •  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help  The use of cables other than those provided or specified by TéléMédic may affect the electromagnetic compatibility.  For installation adjacent, stacked or very close to electrical equipment, it is important to verify operation of either product. For I9x interface card refer to functional preventive check-ups above. For the other equipment refer to the manufacturer operating manual.  Also, portable and mobile RF communication equipment ca affects the I9x interface card.   Technical support If you detect or suspect any malfunction or failure of the I9x interface card, or if you have any questions concerning its installation or use, please contact TéléMédic's technical support at (450) 250-1414.
  I9x Interface card– M00-I9X-001.doc Rev 1     8Technical specifications  • Data acquisition:      Acquisition frequency: 2 minutes to 24 hours       Acquisition time: 30 minutes increment • Radio communication:    Transmission power = 750µW (-1.25 dBm)       Transmission range = 100 metres /328 ft.       Frequency = 916MHz (frequency band ISM)       Télémédic's proprietary protocol  • Alimentation:        Internal rechargeable battery 3.7V Lithium Ion       Normal mode autonomy = 504 hours (21 days)       Continuous mode autonomy = 96 hours (4 days)        Batteries is not intended               to be changed by the operator • Power consumption:      Typical 30mA, 500mA while recharging battery • Memory capacity:      128 Ko, up to 11000 vital signs values • Data retention:   40 years • Inputs/Outputs:     Standard serial communication (illustr. 1- no. 4)        3.5mm /0.138 in. Stereo jack connector.       Serial communication only for Bayer devices        (illustr. 1 - no. 5) 2.5mm /0.098 in. Stereo jack connector         Patient key (illustr. 1 - no. 1) • Dimensions:        6 cm x 4.5 cm x 2.6 cm /2.36 in. X 1.77 in. X 1.02 in. • Weight:        45 grams /1.59 oz. • Temperature:       Operation = 10-35 ºC (50 ºF - 95 ºF)  /  Storage = 5-40 ºC(41 ºF - 104 ºF) • Humidity:        Operation = 20-80% / Storage = 10-90% • Security:        CAN/CSA C22.2 No.601.1, CAN/CSA C22.2 No.60601-1-1      et  UL 2601-1. • Configurable frequency, period and duration of vital signs acquisition • Configurable frequency and period of vital signs transmission • Remote configuration
  I9x Interface card– M00-I9X-001.doc Rev 1     9Conformity This device complies with Part 15 of the FCC rules (US) and RSS-210 (Canada). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.  Any changes or modifications not expressly approved by TéléMédic could void the user’s authority to operate the equipment
  I9x Interface card– M00-I9X-001.doc Rev 1     10                         6700, Choquette Avenue   St-Hyacinthe (Quebec) J2S 8L1  Tel: (450) 250-1414  Fax: (450) 250-1416  www.telemedic.ca

Navigation menu