Thermador DWHD410GPR 53 User Manual DISHWASHER Manuals And Guides L0911002

THERMADOR Dishwasher Manual L0911002 THERMADOR Dishwasher Owner's Manual, THERMADOR Dishwasher installation guides

User Manual: Thermador DWHD410GPR-53 DWHD410GPR-53 THERMADOR DISHWASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your THERMADOR DISHWASHER #DWHD410GPR53. Home:Kitchen Appliance Parts:Thermador Parts:Thermador DISHWASHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 80

DownloadThermador DWHD410GPR-53 User Manual  DISHWASHER - Manuals And Guides L0911002
Open PDF In BrowserView PDF
_dDf

_

A=Am_ic_.3co=DISHWASHER

USE & CARE MANUAL

GUIDE D'ENTRETIEN

ET D'UTILISATION

MANUAL DE USO Y CUIDADO

DU LAVE=VAISSELLE

PARA LAVADORA DE PLATOS

9000449317

Rev A 07109

Congratulations

and Thank you from Thermadofl!

Thank you for selecting a Thermador dishwasher.You have joined the many consumers who demand quiet and superior
performance from their dishwashers.
This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very
important. We highly recommend that you read this manual before you use your dishwasher for the first time.
To learn more about your dishwasher and available accessories, as well as many other top qualityThermador
visit our website at:
www.thermador.com

(U.S.A)

If you have any questions or comments, please contact us at: 1-800-944-2904
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington

2

Beach, CA 92649

or write to us at:

appliances,

Ta

of Contents

2. DishwasherComponents.............................................. 6
3. DishwasherFeatures.................................................... 7
4. Loadingthe Dishware..................................................

8

5. RackLoading.......................................................... 9-10
6. Loadingthe SUverwareBasket............................. 12-13
7. Adding Detergent & RinseAgent ...........................

14-15

8. DishwasherFeatures& Options ............................. 16-17
9. WashCycleinformation ........................................... 18
10. Operatingthe Dishwasher........................................ 19
11. Care& Maintenance ............................................ 20-21
12. Self Help ............................................................ 22-24
13. Customer Serviceinformation ..................................

25

14. WarrantyInformation............................................. 26

Important

Please

Misuse of the dishwasher

Safety Instructions
& Save this Information

can result in serious in-

jury or death. Do not use the dishwasher in any
way not covered in this manual or for any purpose
other than those explained in the following pages.

Severe product damage and/or injury could result
from the use of unqualified service technicians or
non-original replacement parts. All repairs must be
performed by a qualified service technician using
only original
equipment
factory
replacement
parts.

Electrical shock or fire could result if the electrical
supply for the dishwasher covered in this manual is
incorrectly installed or if the dishwasher has been
improperly grounded. Do not use the dishwasher
covered in this manual if you are certain the
electrical supply has been correctly installed or the
dishwasher has been properly grounded.

Never use harsh chemicals to clean your dishwasher.
Some chloride-containing
products can damage
your dishwasher and may present health hazards!

4

It is highly recommended
for the end user to
become familiar with the procedure to shut offthe
incoming water supply and the procedure to shut
offthe incoming power supply. See the installation
Instructions
or contact your installer for more
information.
[]

Never use steam cleaning products to clean your
dishwasher.The manufacturer will not be liable
for the possible damages or consequences.

WARHING:Toreducethe riskof fire, electricalshock,or seriousinjury,observe
the following:

.

This dishwasher
is provided
with Installation
Instructions and this Use and Care Manual. Read
and understand all instructions
or using the dishwasher.

.

Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish
racks of the dishwasher.

7.

To reduce the risk of injury, do not allow children
to play in or on the dishwasher.

8.

When children become old enough to operate
the appliance, it is the legal responsibility of the
parents or legal guardians to ensure that they are
instructed in safe practices by qualified persons.

9.

Under certain conditions,
hydrogen
gas may
be produced in a hot water system that has not
been used for two weeks or more. Hydrogen gas
is explosive. Before using a dishwasher that is
connected to a hot water system that has been
unused for two weeks or longer, turn on all hot
water faucets and let the water flow from each for

before installing

This appliance must be grounded
to a metal,
permanent
wiring
system, or an equipment
grounding conductor must be run with the circuit
conductors
and connected to the equipment
grounding
terminal or lead on the dishwasher.
See the Installation
Instructions
included with
this dishwasher for more information on electrical
requirements.

.

Use this dishwasher only for its intended function,
which is the washing of household dishware and
kitchenware.

.

Use
only
detergents
or
rinsing
agents
recommended for use in a dishwasher, and keep
them out of the reach of children.

S.

6.

several minutes, open windows to ventilate the
house.This will release any accumulated hydrogen
gas. As the gas is explosive, do not smoke or use
an open flame during this time.

When loading items to be washed:
a° Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal.
b° Load knives and other sharp utensils with
their HANDLES UP to reduce the risk of cuttype injuries.
Co

Do not wash plastic items unless they are
marked "dishwasher safe" or the equivalent.
For plastic items not so marked, check the
manufacturer's
recommendations.

d° Do not operate your dishwasher
enclosure panels are in place.
e. Do not tamper with or override
interlocks

unless all

controls

and

10. Remove the dishwasher door to the washing
compartment
when removing an old dishwasher
from service or discarding.
11. To avoid floor damage and possible mold growth,
do not allow wet areas to remain around or under
the dishwasher.
12. Protect your dishwasher
from the elements.
Protect against freezing to avoid possible damage
to the fill valve. Damage caused by freezing is not
covered by the warranty.

Dishwasher

Components

Door Gasket

Top Rack

Vent

Filter System
Silverware
Basket
Bottom

Bottom Rack
Spray Arm

Rack

Rinse Agent
Dispenser

Detergent
Dispenser

Serial Number
Label

Large Ob
Trap

Cylinder Filter

FILTER SYSTEM
Fine Filter

Micro Filter
(Selectmodels_

6

Dishwasher

Features

Noise Reduction System: A two-pump
motor system,
the Suspension Motor
and triple insulation make this
dishwasher one of the quietest in North America.

Water Shut-Off: A safety feature that stops the flow of
incoming water, if water is detected in the base of the
dishwasher.

Stainless Steel TalITub: A rust-free, hygienic interior surface with a lifetime warranty.

EcoSense
Wash Management
condition and decides whether

TM,

TM

System: Checks water
a second fresh water fill

is necessary.
Nylon Coated Racks: Eliminate cuts and nicks, and have a
five year warranty.

Triple Filtration System: Multiple filters ensure distribution of clean water and protect the main pump and the

Flow-Through
temperature.

drain pump from foreign material.

HeaterTM: Heats water up to a sanitizing

SaniDry
Condensation
Drying: A high temperature
final rinse, a low temperature stainless steel tub, and the
TM

sheeting action of a rinse agent result in drying that is
hygienic, energy efficient, and economical.

Dishware

Materials

NOTE: Before using your dishwasher for the first time,
check the information in this section. Some items are not
dishwasher safe and should be handwashed; others require
special loading.
Recommended

Not Recommended

Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over
time. Minerals in your water may cause the aluminum to
darken or spot.This can usually be removed with a soapfilled steel wool pad.

Acrylic: Crazing (small cracks throughout

China, Crystal, Stoneware:

Some hand-painted

utensils

may discolor, fade, or spot. Hand-wash these utensils.
Position fragile glassware so that it will not topple over
or come in contact with other utensils during the wash
cycle.

Adhesive=Joined
Pieces: Adhesives that join materials
such as plastic, wood, bone, steel copper, tin, etc. may
loosen.
Bone-Handled

Utensils: Handles may separate.

Iron: Iron will rust. Hand-wash and dry immediately.
Non-Dishware

Items: Your dishwasher

Glass: Milk glass may discolor or become yellow.

use in cleaning
kitchenware.

ONLY standard

Non-stick Coatings: Apply a light coating of vegetable oil
to non-stick surfaces after drying.

Pewter,

Plastics: Make sure the plasticware

the acrylic) may

occur.

Brass, Bronze:

household

is intended

for

dishware and

Pewter will tarnish.

Hand-wash

and dry immediately.

is dishwasher safe.
Tin: Tin will stain. Hand-wash and dry immediately.

Stainless Steel, Sterling Silver, and Silver Plates: Load
these utensils in a way that they do not come in contact
with other metals.

Wood: Wooden bowls, wooden utensils, and utensils with
wooden handles can crack, warp, and lose their finish.

7

Loading the Dishware
Do not pre-wash items that have loosely attached soiling.
Remove large food particles, bones, seeds, toothpicks,
and excessive grease. Items having burned-on,
or starchy soils may require pre-treatment.

baked-on

Refer

for

to

the

information

Dishware

Materials

section

it until it stops against the back of the tub so the top rack
spray arm will connect to the water supply at the back of the
tub. Do not push the top rack with the door.
Loading the Bottom

more

about dishware suitability.

Load only dishwasher-safe items into the dishwasher.
Load dishes in the dishwasher racks so that the insides

Rack

Place large items in the bottom rack. Load pots, pans and
bowls upside down.
BOTTOM RACK - 10 PLACE SETTING

of bowls, pots and pans are facing the spray arms. Avoid
nesting and contact points between dishes. Separate
items of dissimilar metals.
Loading the Top Rack
NOTE: Ensure items do not protrude

through

the bottom

of the racks and block the spray arms.
NOTE: When pushing the top rack into the dishwasher, push
TOP RACK - 10 PLACE SETTING

BOTTOM RACK-

12 PLACE SETTING

TOP RACK - 12 PLACE SETTING

To avoid

dishwasher

damage,

do

not

load

the

dishwasher with paper products, plastic bags, packing
materials, or anything other than normal, dishwashersafe dishware and kitchenware.
Unloading the Dishwasher
•
Unload the bottom rack first.
•
Unload the silverware basket.
8

•

Unload the top rack.

UPPERRACK- 12 PLACE

SETTING
for Standard Silverware Basket

Rack Loading
Extra Tall item Sprinkler (select models)
If an item istoo tall to be placed into the bottom rack even
with the top rack in the raised position, remove the empty
top rack by pulling it out of the dishwasher until it stops.
Pull the front of the rack upward and outward until the
rollers are completely free of the roller guides.
Set the top rack aside. Push the roller guides back into the
dishwasher. Insert the Extra Tall Item Sprinkler into the
top rack spray outlet and turn the sprinkler clockwise to
lock it into position.

LOWER RACK - 12 PLACE SETTING
for Standard Silverware Basket

To avoid dishwasher damage, do not reinstall the top
rack without

removing the extra tall item sprinkler.

NOTE: Keep the vent on the tub's right side dear by placing
tall items such as plastic cutting boards and tall baking
sheets on the bottom rack's left side, or center.
To remove the sprinkler and return the dishwasher to its
normal condition:
•
•
•

Turn the sprinkler counterclockwise and remove it.
Retrieve the top rack
Tilt the rack upwards and position the top rack rollers
onto the roller guides.

•

Continue pushing the top rack until the rollers are on
the guide.
Push the rack into the dishwasher all the way.

•

9

Flip Tines

Small Item Clips

The racks on select models consist of tines that you can
fold down or raise depending on what you have to load
in the rack.

The small item clips keep lightweight
items and plastic
containers from tipping over and Elling up with water
during the wash cycle.

To fold down:
•
•
•

Grasp the tine near the locking mechanism.
Release from notch.
Push downwards.

Top Rack Height Adjustment (select models)
The top rack can be raised or lowered to accomodate
large items in either rack.

The small item clip can be attached to the bottom wire (at
any position) located on both sides of the upper rack.
To attach the small item clip:
•
Position it on the bottom wire and attach as shown
above.
•

Push the clip towards the wire until it fastens
securely.

NOTE: Before you push the top rack into the dishwasher,
ensure that the rack height is the same on both sides.
Otherwise, the dishwasher door will not shut and the top
rack spray arm will not connect to the water circuit.
To raise the top rack:
•
Pull the empty top rack out of the dishwasher until it
stops.
•
Grasp the top ofthe rack above the Automatic HeightAdjustable Top Rack handles and pull it upward until
the handles lock the rack into position (you do not
need to press the handles in order to raise the rack).

iiiiiiiiiiiiii_

iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii

To lower the top rack:
•
Pull the top rack out of the dishwasher until it stops.
°
Press the Rackmatic Automatic
Height- Adjustable
Top Rack handles inward and let the rack drop.
10

Bottle Holder

(select models)

Allows you to securely hold tall bottles or vases.The part is
removable for maximum flexibility. Always check to make
sure the upper spray arm does not contact any tall item
placed in the lower rack.

Manual Rack Height Adjustment
Remove the empty rack by pulling it out of the dishwasher
to the point that it can be lifted upward, as shown
above. Pull the rack outward and up until the rollers are
completely free of the roller guides.

i!

Anti- Tarnish Basket
Place fine flatware (sterling silver) in this basket to prevent
tarnishing.
Attach the basket and clip as shown below.
NOTE: Please check with your manufacturer before washing your sterling flatware in the dishwasher.
-Do not place other metals (such as stainless steel) in the
same basket.

Re-insert the rack with the other set of rollers on the roller
guides, as shown below.

Anti Tarnish Basket

Attachment

Clip

11

Loading the Silverware
Use suggested/oading plan for best results.
NOTE: The silverware basket tops can be folded
accommodate

The Flexible Silverware
up to

large or oddly-shaped items.

With the silverware basket tops down, load the silverware
basket following

the patterns suggested

below.

Place knives and sharp utensils with their handles up,
and forks and spoons with their handles down. If large or
oddly-shaped items are to be loaded into the silverware
basket with the tops up, load the items so that they do
not nest together.

The sharp points and edges of knives and other sharp
utensils can cause serious injuries. Load knives and
other sharp utensils with edges down. Do not allow
children

to handle

The Standard

or play near knives and sharp
utensils.

Silverware

Basket

1 - Salad Fork

5 - Table Spoon

2 - Tea Spoon

6 - Serving Spoon

3 - Dinner Fork

7- Serving Fork

4 - Knife

12

Basket
Basket

The Flexible Silverware Basket

To split the Flexible Silverware

This basket splits along its length, resulting in two
halves that may be placed in a variety of positions in the
lower rack, greatly increasing the lower rack's loading
versatility.

.

Grasp the basket and slide the two halves in opposite
directions, as shown.

.

Pull the two halves apart.

Some

Basket:

Basket Placement Options

4

The basket snaps together
end.

either back to back or end to

13

Aq

ing Detergent

Detergent
Use only detergent specifically designed for dishwashers.
For best results, use fresh powdered dishwashing
detergent.
The dishwasher uses less water so you need to use less
detergent. With soft water, 1 tbsp. (15ml) of detergent will

& Rinse Agent
Rinse Agent
To achieve proper drying, always use a liquid rinse agent,
even if your detergent contains a rinse agent or drying
additive.
NOTE: The dishwasher indicates low rinse agent by
showing the symbol in the countdown display.
Add liquid rinse agent to the dispenser until the rinse
agent reservoir is full. Wipe up any excess rinse agent that
puddles when the dispenser reservoir is full.

To avoid dishwasher damage, do not use hand
dishwashing products in your dishwasher.
[]
To avoid dishwasher
detergent

damage, do not use too much

if your water is soft, it may cause etching in
glassware.

clean most loads. The detergent
that measure detergent to:
•
•

After filling the rinse agent dispenser, the indicator light
will go out in a few minutes after the dishwasher door is

dispenser cup has lines

1 tablespoon (15ml) AND
1.75 tablespoons (25ml)

3 tablespoons (45ml) of detergent
detergent dispenser cup.

will completely

fill the

NOTE: If you do not know the hardness of your water
supply, use 15ml of detergent. Increase the amount,
if necessary, to the least amount required to get your
kitchenware clean.
Use the measuring
lines in the detergent
dispenser
cup as a guide to measure the amount of detergent
recommended in theTables below.
Recommended

Detergent

Amount

Water Type
Was h

Unit

Cycle
Power
Scrub

u

Auto

ml

Plus

Tbsp

Wash -

'

Tbsp

Regular
ash

ml
Tbsp

3

_

1:75

25:45
175-3

Quick

ml

25

Wash

Tbsp

1.75

De cate
Wash

m
Tbsp

-

45
3

None
'

Soft

1_75-3

3

1:75- 3

ml

Delicate

Medium

45
3

Tbsp

Auto

14

ml
Tbsp

Hard

25-45
1.75 - 3

1:-1!75

None

None

25
1!75-175

15925

15-25

15

1 - 1.75

1

Non e

Non e

I
-i,Jone

[

shut (select models only).
Refer to the following page for more information
detergent and rinse agent to the dishwasher.

on adding

Adding

Detergent

Adding

°
°
°

Use fresh powdered detergent for best results.
1 tablespoon will clean most loads.
Do not use more than 3 tablespoons. Do not overfill.

°

When using detergent tabs, lay them fiat to
contact with the cover.

°
°

avoid

Rinse Agent

Always use Rinse Agent even if your detergent
contains rinse agent.
Add rinse agent when the LED on the control panel
illuminates.

TO CLOSE

1 - Slide cover fully left
2 - Push rear end of the cover down firmly until you hear
a _CLICK_

•
•

To add rinse agent, pour on the arrow.
Turn the arrow to adjust the amount of rinse agent
dispensed.

TO OPEN

•

To open the cover, push the blue button,
end of the cover, inwards. (NOT DOWN)

2,. 3

4

To Decrease

To Decrease

Streaks on glasses

Spots on glasses

at the rear

15

Dishwasher

Features & Options

Wash Cycles

Wash Cycle Options

*The cycles listed below vary by models.

*The options listed below vary by models

Auto Plus

_

Designed to be used with heavily soiled dishes as well as
pots and pans

Auto
The sensors in the dishwasher automatically
adjust the
cycle length, temperature
and water changes based
on the soil load This cycle contains additional sensor
decisions when compared to other cycles

*

Options can be used along with wash cycle to customize
load for personalized results:
1 Select wash cycle
2 Select option
3 Start dishwasher
Extra Dry Heat
With this option you can raise the temperature of the rinse
water and increase the drying time for improved drying
NOTE: The unit must be powered OFF before activating
To activate:
•

Press and hold the left "Cancel Reset" button,

then

press and hold the ON/OFF button
Delicate
Designed to be used with your fragile china and glassware,
allowing you to get it perfectly clean without the hassle of
hand washing or worry of damage in the dishwasher

Normal

@

Thoroughly cleans large loads having
normal soiling.

®_

Cancel Reset m

o

loosely attached
•

For units with a display when the LED display window
indicates a "0" or'l "release both buttons

•

To activate extra dry heat, press the left"Cancel

Quick Clean
Cleans lightly soiled dishes and reduces overall wash time
Use this cycle to clean glasses and dessert dishes that may
need to be reused at the same event

•
•

Reset"

button until the display indicates'l"
To disable extra dry heat, press the left "Cancel Reset"
button until the display indicates'0"
Press the ON/OFF button to save the setting

Delay Start
Rinse Only
Allows you to rinse the food soil off of a partial load and
hold them in the dishwasher until there is a full load

This option allows you to delay the start time of your
dishwasher To activate:
•
Turn the dishwasher on
•
•

Select the desired wash cycle
Press and hold the Delay Start button

Release

when the desired delay time is shown in the display
window
EcoAction
This option
temperature

16

saves

energy

by

reducing

the

water

OptiDry
This feature senses when the unit is low on rinse agent
and automatically
increases the drying time. For best
performance, always use a liquid rinse agent even if your
detergent

Sanitize Option
All models are designed to sanitize the loaded dishes.
Press the Sanitize Option button to activate the Sanitation
measures

may also

Child Lock
The child lock feature allows you to disable the dishwasher
control panel to prevent accidental program changes.
To activate:
•
Press and hold the button labeled "Child Lock" for 4
seconds.The child lock indicator will illuminate.
To disable:
•
Press and hold the"Child

dishwasher
Sanitized

the

floor

to

indicate

that

the

is running.
Indicator

When the "Sanitized"

contains a drying additive.

features. The technical sanitation
improve the drying results.

Info Light
Red LED illuminates

light

appears

on the control

panel, it means that the dishware and kitchenware that
were just washed have been sanitized according to the
requirements of the National Sanitation Foundation (NSF).
For more information on NSF certification, go to the Wash
Cycle Information

section of this manual.

Refill Rinse Agent Indicator 4_
An indicator light will illuminate to alert you when more
rinse agent is required. For models with a display window,
the display will show"

Lock" button for 4 seconds.

Cycle Completion Signal
A tone signals you when a cycle completes and the
dishwasher has washed and dried the dishes. You can
choose to disable the tone or adjust the volume.
NOTE: The unit must be powered OFF before activating.
To activate:
•
•

•

Press and hold the right "Cancel Reset" button then
press and hold the On/Off button.
When the light on the "Cancel Reset" button you are
pressing illuminates and the tone goes off, release
both buttons.
Press the far right "Cancel Reset" button until you
achieve the desired volume or until there is no tone
(to turn off).

•

Press the ON/OFF button.The

Countdown

setting is now saved.

Display

The countdown display indicates the time remaining for
a cycle to complete.The time will change based on water
temperatures and control settings.

17

Wash Cycle Information
NOTE: To save energy, this dishwasher has a "Smart Control" that automatically adjust the cycle based on soil loads and
incoming water temperature. The "Smart Control" makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust
intermittently. The cycle times listed in the Use and Care manual are based on normal soil loads and 120°F incoming water
and will vary based on your actual conditions.
See the Cycles and Options Charts to determine

the cycles available for your specific model.

NOTE: On select models, the Half Load feature will reduce the water consumption
Scrub Plus, Regular, and Auto Wash cycles.

by approximately

30 percent in the Power

A dishwasher or a dishwasher cycle that has the NSF symbol has been certifi ed by the NSF International to meet very strict
requirements of wash time and water temperature to ensure dishware and kitchenware sanitization.These requirements
are explained in the document NSF/ANSI 184, Residential Dishwashers. More information on NSF Certification is available
at the NSF website, http://www.nsfconsumer.org/home/appliances.asp.
Your dishwasher is NSF certified. The dishwasher cycles that are NSF certified are shown in the chart above. When
these cycles are complete, the "Sanitized" indicator on your dishwasher control panel will illuminate. However, if your
household water supply is to hot your dishwasher's heating time may be reduced, and the Sanitized message may not
show.
DWHD630GCM
DWHD630GCP

NSF qualified
Auto Plus

Auto Wash

Auto Delicate

Regular

120 - 135

95 - 119

80 - 100

90 - 115

30

9
4.7
1.2

45
113
50
122

incoming
incominq
incoming
incoming

Quick

Rinse & Hold

DWHD630GPR
cycle time [mini
water consumption [I]
[gal]
wash temperature
wash temperature
rinse temperature
rinse temperature

8,4 - 21,9
2,2 - 5,8
55 - 66
130 - 150
69
156

11,5 - 17,7
3,0-4,7
45 - 50
113 - 122
67
153

7,7 - 18,5
2,0 -4,9
50 - 55
122- 131
51 - 69
124 - 156

135 - 150

120 - 145
8,4-21,9
2,2 - 5,8

105 - 125
11,5- 17,7
3,0 - 4,7

115- 140

6O
12.5
3.3

23,6
6,2
66
150

[_C]
[_F]
[_C]
[_F]

Extra Dry
cycle time [mini
water consumption [11
[gall
Intensive Zone

23,6 - 27,8
6,2 - 7,3

7,7 - 18,5
2,0 -4,9

i illliiii
i`_`_`iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii`Liii_iiii
i`__`_`iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiLiii___iiii
i`__`_`iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_```'`iii
i`__`_`iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
135- 150

cycle time [mini
water consumption [11
[gall

23,6-27,8
6,2 - 7,3

DWHD410GFM

110- 135

95- 115

105- 130

8,4-21,9
2,2 - 5,8

11,5 - 17,7
3,0 - 4,7

7,7 - 18,5
2,0 - 4,9

NSF qualified

DWHD410GPR

power scrub
135

cycle time [mini
water consumption
[gal]

- 27,8
- 7,3
- 71
- 160
69
156

12.5
3.3

[I]

23,2 - 27,4
6,1 - 7,2

plus

regular
115
8,9 - 18,3
2,4- 4,8

delicate
8O

quick
30

13.1

13.1

3.5

3.5

[_C]

71

50 - 55

5O

45

wash temperature

[_F]

160

122 - 131

122

113

rinse temperature
rinse temperature

[_C]
[_F]

69

45 - 69

69

50

156

113 - 156

156

122

150

140

105

60

8,9 - 18,3
2,4 - 4,8

13.1
3.5

13.1
3.5

wash temperature

cycle time [mini
water consumption
[gal]
18

[I I

23,2 - 27,4
6,1 - 7,2

0

Operating

the Dishwasher

You could be seriously scalded if you allow hot water
to splash out of the dishwasher. OPEN THE DOOR
CAREFULLY during any wash or rinse cycle. Do not
fully open the door until water noises have stopped.

To begin a cycle:
Open the dishwasher door.
Press the ON button to turn unit on.
Select a wash cycle.
Close the door to begin cycle.
To interrupt a cycle
1. Open the dishwasher door just far enough to expose
the control panel.
2. Press the ON/Off button to turn the unit off.
3. Wait at least ten seconds or until the water noises
4.

stop before opening the dishwasher door.
To resume the cycle, press the On/Off button and
close the dishwasher door.

Canceling or changing a cycle
To cancel or change a cycle, open the dishwasher door
far enough to expose the control buttons then press and
hold the"Cancel Reset" buttons for 3 seconds.
Close the door and wait until the dishwasher completes
the cycle (approx. 1 min). Open the door and press the
ON/OFF button. You may now begin a new cycle.

e"m

Cancel/Reset_

•

Dishware Drying
At the end of the cycle the dishwasher will stop and a
period of condensation drying will follow. After drying,
the cycle is complete and depending on your model:
•
the "Clean" light will illuminate OR
•
•
•

the cycle completion signal will sound OR
the countdown display will show "0" OR
When the cycles are complete,
the "Sanitized"
indicator on your dishwasher control panel will
illuminate. However, if your household water supply
is to hot your dishwasher's heating time may be
reduced, and the Sanitized indicator may not show.

19

Care & Maintenance
Maintenance

Tasks

3.

Remove the spray arm as shown below.

4.

Look for obstruction

5.

If the spray nozzles need cleaning, flush them under
running water.

Certain areas of your dishwasher
require occasional
maintenance. The maintenance tasks are easy to do and
will ensure continued superior performance from your
dishwasher:
•
Wiping up Spills and Splash=outs
Water may occasionally splash out of your dishwasher,
especially if you interrupt a cycle or open the dishwasher
door during a cycle. To avoid floor damage and possible
mold growth, do not allow wet areas to remain around or
under the dishwasher.
•

Clean the Stainless Steel Inner Door and Tub

Clean the outer edges of the inside door panel regularly
to remove debris that might collect from normal loading.
If spots begin to appear on the stainless steel tub or inner
door, make sure the rinse agent reservoir is full.
•
Check and clean the Spray arm nozzles
Occasionally check the spray arms to ensure that the spray
arm nozzles (holes) are unobstructed. You must remove
the spray arms to check them for obstruction.

To reinstall
1. Return
2. Return
turn it
3.

in the spray nozzles.

the top spray arm:
the top spray arm to its installed position.
the locking nut to its installed position and
1/8 turn clockwise.

Return the top rack to the top rack roller guides.

To remove the bottom spray arm:
1. Remove the empty bottom rack from the dishwasher
tub.
2.

Grasp and lift the bottom

spray arm as shown below.

3.
4.

Look for obstruction in the spray nozzles.
If the spray nozzles need cleaning, flush them under
running water.

To remove the top spray arm:
1. Remove the empty top rack from the dishwasher.

.

Turn the rack upside down. The top spray arm is held
in position by a locking nut as shown below. Turn
the locking nut counter-clockwise
and remove it as
shown below to release the spra arm.

To reinstall the bottom spray arm:
1. Return the bottom spray arm to its installed position
and press it so that it snaps into place.
2. Return the bottom rack to its installed position.
•
Check and clean the filter system
This dishwasher has a filter system that consists of a Large
Object Trap/Cylinder
Filter assembly and a Fine Filter.
Select models have an additional Micro Filter. The filter
system is located on the inside of your dishwasher under
the lower rack and is easily accessible. During normal use,
the filter system is self-cleaning. You should occasionally
inspect it for foreign objects and clean it when necessary.

20

avoid injury, do not reach into the large
trap with your fingers. The large object trap
contain sharp objects.

could

To reinstall the filter system:
1. Return the fine filter
position.

to

its

installed

originally

To remove the Large Object Trap/Cylinder Filter Assembly:
1. Remove the bottom rack.
2.

Grasp the assembly and turn it counterclockwise
- 1/4turn as shown below.

Fine
Filter

2.
3.

Place the Large ObjectTrap/Cylinder
Filter
into its installed position in the dishwasher
Turn the ring handle clockwise 1/4 turn
locked. The arrow on the ring handle and
on the Fine Filter should
shown below.

.

4.

Lift out the assembly as shown below.

4.

Carefully examine the assembly. If you find debris in
the Large Object Trap, turn it upside-down and gently
tap it on a surface such as a countertop to dislodge
and remove the debris.

5.

Flush the Cylinder
running water.

Filter clean by holding

it under

To remove the fine filter:
1. Lift the fine filter from the dishwasher floor asshown below
and flush it clean by holding it under running water.
2.

Remove the Micro filter and flush it clean by holding
it under running water.

point

Gently pull the ring handle
assembly is locked into

Assembly
floor.
until it is
the arrow

to each other, as

to ensure

that the

•
Clean the Exterior Door Panel
Colored Doors
Use only a soft cloth that is lightly dampened
water.
Stainless Steel Doors

with soapy

Use a soft cloth with a non-abrasive cleaner (preferably
a liquid spray) made for cleaning stainless steel. For the
best results, apply the stainless steel cleaner to the cloth,
then wipe the surface.
•

Clean the Door Gasket

Regularly clean the door gasket with a damp cloth to
remove food particles and other debris. Also clean the
door seal, located inside the dishwasher at the bottom
of the door.
•
Winterizing Your Dishwasher
If your dishwasher will be unused for an extended
period of time in a location that experiences freezing
temperatures
(e.g., in a holiday home or through a
vacation period), have your dishwasher winterized by an
authorized service center.
21

Se

Help

Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional The Items listed in the following charts may
not be covered by your product warranty.
Problem
Cause
Action

Dishwasher

does not start

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Door may not be properly latched.
Unit may not be turned on.
Unit not reset or previous cycle not
completed.
Delay start engaged.
Interruption of electrical power supply
to dishwasher or blown fuse.
Child lock activated (select models).
The door may have been closed without first selecting a cycle.
Water supply may not be turned on.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Shut the door completely.
Press the main power switch to turn unit on.
To reset, refer to "Canceling or changing the
cycle" section in this manual.
To reset, refer to "Delay Start" section in this
manual.
Check circuit breaker.
Deactivate the child lock. Refer to "Child Lock"
section in this manual if applicable.
Select a cycle and close the door.
Check and turn on water supply.

Dishwasher beeping (end of cycle
signal)

Default factory settings alert the customer
that the cycle has completed by beeping. This feature can be deactivated if so
desired.

To adjust the volume or deactivate, refer to "Cycle
Completion Signal" section in this manual.

Display does not illuminate or
console lights are not on

1.

1.

2.

Afuse may have been blown or circuit
breaker tripped.
Door not closed or latched.

2.
Note: For models with controls on the
top portion of the door, the display only
illuminates when the door is opened and
controls ore visible.
Dishwasher

seems to run a

long time

1.
2.
3.
4.

Incoming water is not warm enough.
Cycle time can vary due to soil and
water conditions.
Rinse agent dispenser is empty.
Dishwasher connected to cold water
supply.

Note: Refer to "Cycle Chart Data" section
this manual for typical cycle length.

Dishes aren't getting clean
enough

1.
2.

3.
4.
in

1.
2.
3.
4.
5.

Spray arm movement is obstructed.
Spray arm nozzles clogged.
Improper use of detergents.
Filters could be clogged.
Dishes are nested or loaded too close

6.

together.
Selected wash cycle is not suitable
food soil condtions.

for

1.
2.

3.

4.

Check the fuse or circuit breaker box and
replace the fuse or reset the breaker if necessary.
Ensure that door is properly latched and
completely closed.

Before starting a cycle, run hot water faucet
at the sink nearest to the dishwasher.
Sensors in the dishwasher automatically increase the cycle time to ensure a good wash
when heavy soil is detected.
Add rinse agent.
Verify dishwasher is connected to hot water
supply plumbing.

Ensure that spray arm movement is not
blocked by hand rotating spray arms.
Remove the spray arms and clean according to "ChecklClean the Spray Arm Nozzles"
in Care and Maintenance section of this
manual.
Increase or decrease detergent depending
on the water hardness. Refer to Table under
"Adding Detergent and Rinse Agent".
Clean the filter. Refer to'Check/Clean

the

Filter System" under Care and Maintenance
section of this manual.
5.

Rearrange load such that water spray can
reach all items in the dishwasher. See also
"Preparing and Loading" section of this
manual.

6.

22

Refer to "Wash Cycle" section in Operating
the Dishwasher section of this manual.

Problem

Dishes are not getting

dry enough

Odor

Cause

Action

1.

Rinse agent dispenser is empty. (Rinse
agent indicator is activated).
2. Improper loading of dishes.
3. Selected cycle does not include drying.
Note: Plastic or Teflon do not typically dry
as completely as other items due to their
inherent properties.

1.

1.

Food debris is present at the bottom of
the dishwasher.
Food particles are present near the
door seal.
Dishes left too long in unit before running a cycle.
Residual water is present at the bottom of the dishwasher.
Drain hose is obstructed.

1.

Restriction in the water supply system.
Previous wash cycle was not completed.
Delay-start is active.

1.

2.
3.
4.
5.

Dishwasher not filling with water

1.
2.
3.

Add rinse agent. The use of rinse agent improves drying.
2. Rearrange load to ensure items are not
nested. Refer also to the "Preparing and Loading" section of this manual.
3. Rinse and Hold setting does not include drying cycle,
Note: Select models offer on extra heating options to improve drying performance. Refer to
"Wash Cycle options" under the Operating the
Dishwasher section of this manuel.
Remove the filters and clean according to the
"ChecklClean the Filter System" section of this
manual.
2. Refer to "Clean the Door Gasket and Door
Seal" in the Care and Maintenance section of
this manual.
3. Run a Rinse/Hold cycle if you do not intend to
immediately wash the dishes.
4. Ensure the unit has completely drained from
the last cycle. Refer to the "Canceling or
changing the cycle" section of this manual.
5. Remove any obstructions from the drain hose
by calling qualified personnel.
Note: If odor still persists, run the Normal/Regular
cycle until it flushes and interrupt the cycle and
place on 8 oz. cup of distilled white vinegar solution on the top rock end then finish the cycle.

2.
3.

Water Leaks

1.
2.
3.
4.

Suds
Door seal could be pulled away from
track.
Condensation vent is blocked.
Improper installation.

1.

2.
3.

4.

Tub stains

1.
2.

Stains on the dishwasher interior are
due to hardness of water.
Silverware in contact with tub.

1.

2.

Ensure that the water supply valve (typically
located under kitchen sink) is open and check
that the water supply line has no kinks and
clogs.
Refer to the "Canceling or changing the cycle"
section of this manual.
Cancel the delay-start or wait until delaystart time completes (times out). Refer to the
"Delay Start" section of this manual.
Wrong type of detergent results in suds and
leaks. Use only dishwasher detergents. If
suds still persist, then add one tablespoon of
vegetable oil at the bottom of the dishwasher
and run the desired cycle.
Ensure that door seal is in the track.
Ensure that condensation vent is not blocked.
Refer to "Loading Extra Tall Items" in the Preparing and Loading the Dishwasher section
of this manual.
Have proper installation verified by qualified
personnel (water supply, drain system, leveling, plumbing).
Concentrated Lemon juice can reduce the
build up of hard water stains. Run a normal
cycle until it flushes and interrupt the cycle
and then place an 8 oz. cup of the concentrated lemon solution on the top rack and
finish the cycle. This can be done periodically
to avoid build up.
Ensure that the silverware does not make
contact with the tub while running a cycle.

23

Action

Problem

Cause

Streaks on glassware or residue on the
dishes

Incorrect

Fascia panel discolored

Abrasive cleaner used.

Use mild detergents with soft damp cloth.

The dishes may not be arranged properly.

Water circulation sound is normal, but if you
suspect items are banging into each other
or into the spray arms, refer to the "Preparing and Loading" section of this manual for
optimal arrangement.

1.

1.

Noise during

or marked

wash cycle

Detergent dispenser cover will not shut

2.

rinse agent

setting.

Improper operation of detergent
cover.
Previous cycle has not been finished,
reset, or cycle was interrupted.

Depending on the hardness of water, adjust
the rinse agent dispenser. Refer to "Adding
Detergent and Rinse Agent" section in this
manual for adjustment.

2.

Unable

24

to select desired

cycle

Previous cycle has not finished.

Refer to "Adding Detergent and Rinse
Aid" section of this manual for instructions on opening and closing the
dispenser.
Refer to the "Canceling or changing the
cycle" section of this manual.

Refer to the "Canceling or changing the cycle"
section of this manual.

3

Customer

Your Thermador

dishwasher

section.

If you are having

section.

If service

is necessary,

to repair the appliance
If you are having
received,

requires

a problem

a problem

Contact

your installer

2.

Contact

Customer

3.

Write

performed

with your Thermador

dishwasher

or the Thermador

Authorized

our website,

in the Care and Maintenance

for service please refer to the Self Help

or an authorized

by unauthorized

steps until the problem

Service from

than that described
before calling

your dealer or installer

Any work

please take the following

1.

no special care other

with your dishwasher,

contact

yourself.

Service
service center. Do not attempt

personnel

and are not pleased

is corrected

may void the warranty.
with the service you have

to your satisfaction:

Service Contractor

in your area.

www.Thermadorappliances.com.

us at the address below:
BSH Home Appliances,
Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington

4.

Beach, CA 92649

Call us at 1-800-944-2904.

Please be sure to include

your model

information

listed below

as well as an explanation

of the problem

and

the date it originated.
You will find the model and serial
dishwasher
door as shown above.
Also, if you are writing,

please include

Please make a copy of your invoice
purchase to obtain warranty
service.
Your Model

information

a daytime

phone

and keep

it with

on the

number
this

label

where

manual.

located

on the

right

edge

of the

you can be reached.
The customer

must

show

proof

of

Information:

•

Model

•

Serial Number

•

Date Purchased

•

Date Installed

Thermador

number

Number

reserves the right to make changes in the product or this manual without

prior notice.

25

Statement of Limited Product Warranty
Thermador Dishwashers
What this Warranty
Covers & Who it Applies
to: The limited warranty
provided
by BBH Home Appliances
("Thermador")
in this Statement
of Limited
Product
Warranty
applies
only to Thermador
dishwashers
("Product")
sold to you, the first using purchaser,
provided that the Product
was purchased:
(1) for your normal, household
(non-commercial)
use, and
has in fact at all times only been used for normal
new at retail (not a display, "as is", or previously
for resale, or commercial
use; and (3) within
the
and has at all times remained
within the country
warranties
stated herein apply only to the first
and are not transferable.
•

household
purposes;
(2)
returned
model), and not
United States or Canada,
of original purchase. The
purchaser
of the Product

Please make sure to return
your registration
card; while
not
necessary
to effectuate
warranty
coverage,
it is the best way for
Thermador
to notify you in the unlikely event of a safety notice or
product recall.

How Long the Warranty
Lasts:
Thermador
warrants
that the Product
is free from defects in materials
and workmanship
for a period of three
hundred sixty five (365) days (i.e., 1 year) from the date of purchase.
The
foregoing
timeline
begins to run upon the date of purchase,
and shall not
be stalled, tolled, extended,
or suspended,
for any reason whatsoever.
Labor and shipping
costs are included
in this basic coverage.
Extended
Limited
limited warranties:

Warranty:

Thermador

also provides

these

additional

•

2 Year Limited
Warranty:
Thermadorwill
repair or replace any
component
that proves to be defective in materials or workmanship
(excludes
labor charges).

•

5 Year

Limited

Warranty

or replace any Thermador
if it proves to be defective
labor charges).

on Electronics:

Thermador

will repair

microprocessor
or printed circuit board
in materials
or workmanship
(excludes

•

5 Year Limited
Warranty
on Dish Racks: Thermador
will replace
the upper or lower dish rack (excluding
rack components),
if the
rack proves defective
in materials
or workmanship
(excludes
labor
charges).

•

Lifetime
Warranty
against
Stainless
Steel
Rust Through:
Thermador
will replace
your dishwasher
with the same model
or a current
model that is substantially
equivalent
or better in
functionality,
if the inner liner should rust through
(excludes
labor
charges). Thermador
will replace the stainless steel door if the door
should rust through
(excludes
labor charges).

The foregoing
timeline
begins
to run
shall not be stalled,
tolled,
extended,
whatsoever.

upon the date
or suspended,

of purchase,
and
for any reason

Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period,
Thermador or one of its authorized service providers will repair your Product
without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your
Product proves to have been manufactured with a defect in materials or
workmanship.
If reasonable attempts to repair the Product have been
made without success, then Thermador will replace your Product (upgraded
models may be available to you, in Thermador's sole discretion, for an
additional charge). All removed parts and components shall become
the property of Thermador at its sole option. All replaced and/or repaired
parts shall assume the identity of the original part for purposes of this
warranty and this warranty shall not be extended with respect to such
parts. Thermador's sole liability and responsibility hereunder is to repair
manufacturer-defective Product only, using a Thermador-authorized service
provider during normal business hours. For safety and property damage
concerns, Thermador highly recommends that you do not attempt to
repair the Product yourself, or use an un-authorized servicer; Thermador
will have no responsibility or liability for repairs or work performed by a
non-authorized servicer. If you choose to have someone other than an
authorized service provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL
AUTOMATICALLYBECOMENULLANDVOID. Authorized service providers are
those persons or companies that have been specially trained on Thermador
products, and who possess, in Thermador's opinion, a superior reputation
for customer service and technical ability (note that they are independent
entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of
Thermador). Notwithstanding the foregoing, Thermador will not incur any
liability, or have responsibility, for the Product if it is located in a remote

26

area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is
reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale,
surroundings, or environment; in any such event, if you request, Thermador
would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized
service provider, but you would still be fully liable and responsible for any
travel time or other special charges by the service company, assuming they
agree to make the service call.
Out of Warranty
Product:
Thermador is under no obligation, at law
or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs,
pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
Warranty
Exclusions:
The warranty
coverage
described
herein excludes
all defects or damage that are not the direct fault of Thermador,
including
without
limitation,
one or more of the following:
(1) use of the Product in
anything
other than its normal, customary
and intended
manner (including
without
limitation,
any form of commercial
use, use or storage of an indoor
product outdoors,
use of the Product in conjunction
with air or water-going
vessels);
(2) any party's willful
misconduct,
negligence,
misuse,
abuse,
accidents,
neglect,
improper
operation,
failure to maintain,
improper
or
negligent
installation,
tampering,
failure to follow
operating
instructions,
mishandling,
unauthorized
service (including
self-performed
"fixing"
or
exploration
of the appliance's
internal workings);
(3) adjustment,
alteration
or modification
of any kind; (4) a fail ure to comply with any applicable
state,
local, city, or county electrical,
plumbing
and/or building codes, regulations,
or laws, including
failure to install the product in strict conformity
with local
fire and building
codes and regulations;
(5) ordinary
wear and tear, spills
of food, liquid, grease accumulations,
or other substances
that accumulate
on, in, or around
the Product;
and (6) any external,
elemental
and/or
environmental
forces and factors, including
without
limitation,
rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture
or
extended
exposure to humidity,
lightning,
power surges, structural
failures
surrounding
the appliance,
and acts of God. In no event shalIThermador
have any liability
or responsibility
whatsoever
for damage to surrounding
property,
including
cabinetry,
floors, ceilings, and other structures or objects
around the Product.
Also excluded from this warranty
are scratches,
nicks,
minor
dents, and cosmetic
damages
on external
surfaces
and exposed
parts; Products on which the serial numbers
have been altered, defaced, or
removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits where
there is nothing
wrong with the Product; correction
of installation
problems
(you are solely responsible
for any structure
and setting
for the Product,
including
all electrical,
plumbing
or other connecting
facilities,
for proper
foundation/flooring,
and for any alterations
including
without
limitation
cabinetry,
walls, floors, shelving,
etc.); and resetting
of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED
BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR
EXCLUSIVE
REMEDIES
WITH RESPECT TO PRODUCT,
WHETHER
THE
CLAIM ARISES IN CONTRACT
OR TORT (INCLUDING
STRICT LIABILITY,
OR NEGLIGENCE)
OR OTHERWISE.
THIS WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY
IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE,
SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR
THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY
IS EFFECTIVE. IN
NO EVENTWlLLTHE
MANUFACTURER
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL,
SPECIAL, INCIDENTAL,
INDIRECT,
"BUSINESS
LOSS", AND/OR
PUNITIVE
DAMAGES,
LOSSES, OR EXPENSES,
INCLUDING
WITHOUT
LIMITATION
TIME AWAY
FROM WORK,
HOTELS
AND/OR
RESTAURANT
MEALS,
REMODELLING
EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE
DEFINITIVELY
CAUSED EXCLUSIVELY
BY Thermador,
OR OTHERWISE.
SOME STATES DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION
OR LIMITATION
OF
INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT
ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO
THE ABOVE LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC

LEGAL

RIGHTS,

AND

YOU MAY ALSO

HAVE OTHER

RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. No attempt to alter, modify
or amend this warranty
shall be effective
unless authorized
in writing
by
an officer of BBH.
How to Obtain Warranty
Service:
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FORYOUR
PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST Thermador
AUTHORIZED
SERVICE CENTER, OR CALL 800-944-2904,
or write Thermador
at: BSH Home
Appliances5551 McFadden Avenue, Huntington
Beach, CA 92649 /

27

Merci d'avoir
un rendement
Ce guide

choisi un lave-vaisseile
sup_rieur

et silencieux

a _t_ _crit avec s_curit_

recommandons
Pour en connaitre

fortement

F_licitations

et merci de Thermador

Thermador.

Vous avez rejoint

les nombreux

et c6t_ pratique

en t_te et I'information

plus sur ce lave-vaisselle

et les accessoires

contenue

ce lave-vaisselle
disponibles

qui exigent

la premiere

iciest

importante.

Vous pouvez communiquer
avec nous pour tout commentaire
1-800-944-2904
ou en _crivant _ :

ainsi que les autres appareilsThermador

(U.S.A)

et toute

BSH Home Appliances,
Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington

Beach, CA 92649

Nous

lois.

site :
www.thermador.com

28

consommateurs

de leur lave-vaisselle.

de life ce guide avant d'utiliser

de haute qualitY, visitez notre

!

question

en t_l_phonant

au :

TABLE DES MATIERES
1. instructionsde s_curit_importantes...................... 30-31
2. Composantsdu lave-vaisselle..................................... 32
3. Caract_ristiqueset Options........................................ 33
4. Chargementde la vaisselle.................................... 34-35
5. Accessoires
de panier............................................ 36-37
6. Chargerla panier_ ustensUs................................. 37-39
7. Ajoutde D_tergent& Agentde rim;age.................. 40-41
8. Optionsdu lave-vaisselle
............................................ 42
9. informationsurlescyclesde lavage............................ 43
10. Fonctionnement du lave-vaisselle........................ 44-46
11. Entretien............................................................ 47-48
12. Aide ...................................................................

49-51

13. Service_ la clientele ................................................ 52
14. I_nonc_
de la garantie .............................................. 53

29

Instructions

de s curit

Lire et Conserver

L'usage inad_quat de cet appareil peut causer des
blessures s_rieuses ou la mort. Ne pas utiliser le
lave-vaisselle de quelle que fa(_on que ce soit non
indiqu_e dans ce guide ou de fa(_on autre que celle
decrite aux pages suivantes.

importantes
cette information

Ne jamais utiliser de produits nettoyants a vapeur
pour nettoyer le lave-vaisselle. Le fabricant ne sera
pas responsable des dommages ou problemes
possibles
[]

II peut en resulter des dommages
importants
au produit ou des blessures s_rieuses a cause de
I'utilisation de service d'un technicien non qualifie
ou de pieces de rechange non autorisee.

II peut en resulter un choc electrique ou un incendie
si I'alimentation electrique au lave-vaisselle decrit
dans ce guide est mal installee ou si la mise a la
terre est inadequate. Ne pas utiliser I'appareil en
cas d'incertitude

3O

quanta

I'alimentation

electrique.

Ne jamais utiliser de produits chimiques pour
nettoyer
le lave-vaisselle.
Certains
produits
contiennent
du chlore pouvant
endommager
I'appareil et causer un risque pour la sante!
[]

II est fortement recommand6 que I'utilisateur se
familiarise avec la marche a suivre pour fermer
I'alimentation
en eau. Voir les instructions
d'installation ou communiquer
pour plus de details.

avec I'installateur

Avertissement:pourr duire le risqued'incendie,de ¢ho¢ lectrique oude
blessuress rieuses, observer¢equi suit:

.

.

Lesinstructionsd'installationetleguided'utilisation
et d'entretien sont fournis avec I'appareil. Lire et
comprendre toutes les instructions avant d'utiliser
I'appareil.
Cet appareil doit _tre mise a la terre sur un
syst_me de c_blage permanent en m_tal ou un
conducteur de mise a la terre doit _tre achemine
avec les conducteurs de circuit et branche sur

6.

Ne pas abuser, s'asseoir ni se tenir debout
porte ni sur les paniers de I'appareil.

7.

Pour reduire tout risque de blessures, ne pas
hisser les enfants jouer avec ou dans I'appareil.

.

Lorsque les enfants sont suffisamment _g_s pour
actionner I'appareil, il est de la responsabilite
des parents ou du tuteur de s'assurer qu'ils en
connaissent les pratiques securitaires.

.

Dans certains cas, du gaz hydrogene peut se
former dans un syst_me d'eau chaude non utilise
pendant deux semaines ou plus. L'hydrog_ne est
un gazexplosif.Avant d'utiliser un appareil branch_
sur un syst_me d'eau chaude non utilise pendant
une Iongue periode, ouvrir tous les robinets d'eau
chaude et laisser I'eau couler quelques minutes.
Ceci permet a I'hydrog_ne de s'echapper. Puisque
ce gaz est explosif, ne pas fumer ni utiliser une
flamme hue ace moment.

une borne mise a la terre d'equipement
ou le fil
du lave-vaisselle.Voir les instructions d'installation
comprises avec I'appareil pour plus de details sur
les exigences electriques.
.

Utilise seulement le lave-vaisselle pour I'usage
auquel il est destine, soit laver la vaisselle et les
ustensiles de cuisine.

.

Utiliser seulement du detergent et de I'agent de
rim;age recommandes
pour lave-vaisselle et les
conserver hors de la portee des enfants.

5.

Au moment

de charger des articles:

10. Enlever la porte du lave-vaisselle au moment
I'enlever pour le jeter ou le remplacer.

a. Placer les articles affOtes de fa(;on ace qu'ils
n'endommagent
pas le joint de la porte..
b. Charger les couteaux et ustensiles affOtes avec
le manche vers le haut pour reduire tout risque de
blessure.
c. Ne pas laver des articles en plastique
moins qu'ils ne soient specifiquement
corn;us
pour les lave-vaisselle. En cas de doute, voir les
recommandations
du fabricant.
d. Ne pas actionner
sont pas en place.

sur la

de

11. Pour eviter tout dommage au plancher ou de la
moisissure, ne pas laisser I'eau stagner autour ou
sous I'appareil.
12. Prot_ger le lave-vaisselle des elements. Proteger
contre le gel afin d'eviter tout dommage possible
la soupape de remplissage. Tout dommage
cause par le gel n'est pas couvert par la garantie.

I'appareil si les panneaux ne

e. Ne pas jouer avec ni outrepasser
et les dispositifs de verrouillage.

les contr61es

31

Composants

du Lave-Vaiselle

Joint de porte

Panier
sup6rieur
Event

Syst&me de
filtre

Panier
ustensiles

Bras gicleur du
panier inf_rieur

Panier inf_rieur

Distributeur
Distributeur

d'agent de
rin(_age

de

d_tergent

Mod_le/Num_ro
de s_rie
plaque signal_tique

CrE

Filtre
cylindrique
Systeme de Filtre
Filtre fin

Filtre micro
(model dependant)

32

3

Caract ristiques

du Lave-vaisselle

Syst&me de r_duction du bruit: systeme de moteur a 2
pompes, moteur a suspension et triple isolation faisant de
ce lave-vaisselle le plus silendeux en Amenque du Nord.

* Marche diff_r_e: cette option
mise en marche du lave-vaisselle.

permet

de differer la

Paniers enduit de nylon: elimine les coupures et les encoches ; garantis 5 ans.

* Hauteur de partier rdglable: le panier superieur peut
_tre monte ou abaisse pour accommoder de grands articles dans le panier inferieur ou superieur.

Chauffe-eau
temperature

* Demi-charge:
reduit la consommation
d'energie et
d'eau au moment de laver de petites charges peu sales.

S_chage

Flow-Throughmc:
sanitaire.

par

condensation:

chauffe I'eau jusqu'a une

tin,age

final

a haute

temp_rature, cuve en acier inoxydable a bassetemperature
et action de I'agent de tin,age donnant un sechage
hygienique, econergique et economique.
Syst_me de gestion de lavage ECOSENSEmc: v_rifie la
condition de I'eau et decide si un second remplissage
d'eau fraiche est necessaire.
Syst_me de filtration triple: Multiples filtres assurent une
distribution d'eau propre et protege les pompes principale
et de drainage des objets etrangers.

* Chaleur de s_chage additionnelle:
augmente
la
temperature de I'eau de tin,age et augmente la duree du
sechage pour de meilleurs resultats.
* OptiDryTM: fonction permettant de detecter si I'agent de
tin,age est bas et augmente automatiquement
la duree
du sechage.
* R_glage de la hauteur du panier sup_rieur: Le panier
sup_rieur peut _tre abaisse ou eleve pour accommoder
des grands articles dans un des paniers.
* model

dependant

MATi RIAUX
REMARQUE : avant d'utiliser le lave-vaisselle la premiere
lois, consulter I'information ci-dessous. Certains articles ne
vont pas au lave-vaisselle et devraient _tre laves a la main,
d'autres requi_rent un chargement special Communiquer
avec le fabricant de ces articles afin de s'assurer qu'ils vont
au lave-vaisselle en route s_curit_.
Recommand_s
Aluminum: L'aluminium anodise colore peut p_lir avec le
temps. Les mineraux dans I'eau peuvent faire noircJr ou
tacher I'aluminium. CecJ peut habituellement
_tre enleve
avec un tampon en laine d'acJer savonneux.
Porcelaine, cristal, fa'_'ence: Certaines pieces peintes a la
main peuvent se d_colorer, p_lir ou faire des taches. Laver
ces pieces a la main. Positionner les verres fragiles afin
qu'ils ne basculent pas ni n'entrent en contact les uns avec
les autres pendant le cycle de lavage.
Verre: Les verres de lair jaunissent.
Enduit antiadh_sif: Appliquer une legere couche d'huile
vegetale sur les surfaces antiadhesives apres le sechage.
Plastique:

S'assurer que le plastique va au lave-vaisselle.

Acier inoxydable, argenterie: Placer ces articles de fa_on
ce qu'ils n'entrent pas en contact avec des metaux
differents.
Non recommand_s
Acrylique:

Peut craqueler (fines craquelures).

Pi_ces jointes par un adh_sif:
un adhesif comme le plastique,
peuvent se defaire.
Ustensiles
defaire.

les materiaux joints par
le bois, I'os, le cuivre, etc.

avec manche enos: Les manches peuvent se

Fer: rouille. Laver a la main et assecher immediatement.
Articles n'allant pas au lave-vaisselle: cet appareil est
destin_ SEULEMENT au nettoyage de la vaisselle et des
ustensiles de cuisine.
letain, laiton, bronze: l'etain
assecher immediatement.

terni. Laver a la main et

Far blanc: tache. Laver a la main et assecher
immediatement.
Bois: bols, ustensiles et manches
craqueler, se voiler et perdre leur fini.

en bois

peuvent

33

Chargement

de la Vaisselle

Ne pas prelaver les articles peu sales. Enlever les grosses
particules d'aliments, os, graines, cure-dents et graisse
excessive. Les articles tres sales avec aliments durds,
encolles peuvent necessiter un pretrempage.
Consulter <>pour plus de details.
Charger seulement des articles allant au lave-vaisselle.
Placer la vaisselle dans les paniers avec les bols et les casseroles a I'envers, face aux bras gicleurs, leviter de les empiler et les points de contact entre les articles. Separer les
articles de metaux differents.
Chargement du partier sup_rieur
REMARQUE • s'assurer que les articles ne d_passent pas le
fond du panier et n'obstruent
PANIER SUPERIEUR-

pas les bras gicleurs.

REMARQUE: au moment de pousser le panier sup_rieur dans
le lave-vaisselle, le pousser jusqu'au fond afin que le bras
gideur sup_rieur se branche sur I'alimentation en eau. Ne
pas pousser le panier avec la porte.
Chargement du panier inf_rieur
Placer les grands articles dans le panier inferieur. Charger
les casseroles et les bols a I'envers.

PANIER INFERIEUR- 10 COUVERTS

10 COUVERTS

PANIER INFERIEUR- 12 COUVERTS
PANIER SUPleRIEUR - 12 COUVERTS

34

_our eviter tout dommage au
:ha rger des articles tels pa pier, sac de pla stiq ue,
J'emballage ou tout produit autre que lavaisselle,Charger
seulement la vaisselle et les ustensiles de cuisine.
Vider le lave-vaisselle
•
•

Vider d'abord le panier inf_rieur,
Vider le panier _ ustensiles_
Vider le panier sup_rieur

PANIER SUPERIEUR- 12 COUVERTS
Pour panier _ ustensiles standard

Accessoires

de Panier

Le bras gicleur pour grands articles
Si un article est trop grand pour _tre plac_ dans le panier
inf_rieur m_me si le panier sup_rieur est lev_, enlever ce
dernier en le tirant jusqu'_ la but_e_ Tirer le devant vers le
haut et l'ext_rieur jusqu'_ ce que les roulettes se lib_rent
des guides.,
Le mettre de c6t_. Pousser les guides au fond du lavevaisselleo InsUrer le bras gicleur pour grands articles dans
la prise du bras gicleur sup_rieur et tourner dans le sens
horaire pour verrouilter en place,

PANIER INFI_RIEUR- t2 COUVERTS
Pour panier _ ustensiles standard

Ne pas obstruer
l'_vent

Pour _viter tout dommage au lave-vaisselle, ne pas
r_installer le panier sup_rieur sans avoir enlev_ le bras
gicleur pour grands articles,
REMARQUE:ne pas obstruer t#vent du c6t# droit de la cuve.
Placer lesgrands articles comme planche _ d_couper, plaque
b biscuits du c6t# gauche, au centre ou b t'arri#re.
Pour enlever le bas gicleur et remettre I'appareil en _tat
initial:
-

Tourner le bras gicleur dans le sens contre horaire et
l'enlever.

-

Reprendre le panier sup6rieur,

35

Dents rabattables
Les paniers de certains modules comprennent des dents
que t'on peut abaisser ou _lever seton les besoins pour le
lavageo
Pour rabattre :
Saisir les dents,,
•
.

D_gager de I'encoche,_
Pousser vers le bas.,

R_glage de la hauteur du panier sup_rieur
modbles)

(certains

Le panier sup_rieur peut _tre abaiss_ ou _lev_ pour
accommoder des grands articles dans un des paniers_
REMARQUE: avant de pousser le panier sup_rieur dans le
lave-vaisselle, s'assurer que la hauteur du panier est #gale des
deux c6t#s. Autrement, la porte du lave-vaisselle ne fermera
pas et le bras gicleur du panier sup@rieurne sebranchera pas
sur le circuit d'eau.
Pour lever le panier sup_rieur:
•
Tirer le panier sup_rieur vide hors du lave-vaisselie
jusqu'& la bute%e.
•
Saisir le haut du panier au-dessus des poign_es de
hauteur r_glable automatique et tirer vers le haut
jusqu'& ce que tes poign_es verrouillent le panier
en position (il n'est pas n_cessaire de presser les
poign_es pour soulever le panier)_

Pour abaisser ie panier sup_rieur:
• Tirerle paniersup_rieurhors
du lave-vaissellejusqu°_
36

la but_eo.

Presser les poign_es de hauteur r_glable automatique
vers l'int_rieur et laisser tomber ie panier_
Pince pour petits articles
Cette pince maintient les articles I_gers et les contenants
en plastique en place et qu'ils ne se remplissent pas d'eau
pendant le lavage.

La pince pour petits articles peut _tre fix_e sur la tige
m_tallique inf_rieur (_ route position) situ_e d'un cOt_ ou
de l'autre du panier sup_rieur:
.
Positionner sur la tige inf_rieure et fixer comme illustr_ ci-dessus,
.

Pousser la pince vers la tige pour qu'elle s'enclenche
de fa(_on s_curitaire_

REGLAGE
MANUEL

DE LA HAUTEUR

Retirer le panier sup_rieur vide en le tirant jusqu'au point oO
il peut _tre soulev_.Tirer le panier vers I'ext_rieur et vers le
haut jusqu'_ ce que les roulettes se d_gagent des guides.

Porte=bouteille (terrains modules)
Permet de maintenir en toute s_curit_

bouteilles

ou

vases. La pbce est amovible pour plus de flexibilit_.Toujours s'assurer que le bras gicleur sup_rieur n'entre pas
en contact avec les grands articles places dans le panier
inf6rieur.

!ii!_

Partier ne ternissant
Placer I'argenterie
ternissement

Manchons |

pas
dans

ce

panier

pour

_viter

le

Placer le panier et fixer comme illustr_ ci-dessous.
REMARQUE : v_rifier aupr_s du fabricant avant de laver
I'argenterie dans le lave-vaisselle.
Ne pas placer d'autres m_taux (tel I'acier inoxydable)
le m_me panier.

Panier neternissant
pas

Attachment

dans

mmimimmm_D_

Clip

Utiliser pour maintenir les tasses et autres articles comme
des Iouches et des cuill_res de service. Pour utiliser les
manchons, abaisser afin qu'ils soient positionn_s comme
illustr_. Placer les tasses _ I'envers sur les manchons.
37

Ustensils
Charger

le Panier

REMARQUE : le dessus du panier a ustensiles peut _tre pli_
vers le haut pour accommoder des objets larges ou de forme
vari_e.
Le dessus du panier a ustensiles abaisse, charger le panier
en suivant I'exemple donne.
Placer les couteaux et les ustensiles affOtes avec le manche
vers le haut. Charger des ustensiles de forme spedale
dans le panier a ustensiles, dessus ouvert, afin qu'ils ne
s'entassent pas les uns sur les autres.

Les bords affOt_s et tranchants des couteaux et autres

Ix)

ustensiles peuvent causer des blessures. Charger
ces articles les pointes vers le bas. Ne pas laisser
les enfants manipuler ni jouer avec les couteaux et
autres articles semblables

tO

1 - Fourchettes _ salade

5 - Cuill_res _ soupe

2 - Cuill_res _ th_

6 - Cuill_res _ service

3 - Fourchettes

7- Fourchettes _ service

4 - Couteaux

o_

to
4==

38

4:=

Panier_

ustensiles flexible

Ce panier se separe sur sa Iongueur donnant ainsi deux
moities que I'on peut placer a differentes
places et
maximiser le chargement. Le panier se reenclenche tel
qu'il est illustr&

Pour separer le partier flexible:
•
Saisir le panier et faire glisser les deux moities dans
des directions opposees.
•
Separer les deux moities.

Options

D'emplacement

De Partier

Le panier s'enclenche de fa(;on laterale, comme illustr&

4

39

7

Ajout De D4tergent

et D'agent de Rinc;age

D_tergent
Utiliser seulement du detergent specifiquement
conc;u
pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs resultats, utiliser

REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE DI_TERGENT

du detergent

Remplir le distributeur
tableau d-dessus.

en poudre frais.

REMARQUE

Pour eviter tout dommage,

ne pas utiliser de detergent

vaisselle a la main dans I'appareil.
[]
Pour eviter tout dommage, ne pas trop utiliser de
detergent si I'alimentation en eau est douce, cela cause
des rayures sur les verres.

Ce lave-vaisselle
de detergent
de detergent
detergent
de:
•
•

utilise moins d'eau, il faut donc mois

Avec de I'eau douce, 1 c. a table (15 mL)
nettoie la plupart des charges. Le godet

est dote de lignes pour mesurer le detergent

1 c. a table (15ml) AND
1.75 c. a table (25ml)

3 c. a table (45 mL)
completement
le godet.

de

detergent

remplissent

REMARQUE : si I'on ne connaft pas la durete de I'eau,
utiliser 15 mL de d_tergent. Augmenter la quantite de
detergent, au besoin, jusqu% la plus petite quantite
necessaire pour laver la vaisselle et les ustensiles.
Use the measuring
lines in the detergent
dispenser
cup as a guide to measure the amount of detergent
recommended in the Tables below.
Quantit_ de d_tergent recommand_e
Type d'eau
Cycle de
lavage
R_curage
plus

Unit
II

Lavage automatique

ml
Tbsp

Medium

45
3

45
3

ml

25-45

Tbsp

1.75 - 3

25
1.75

Soft
II

25'45
1.75'3
15-25
1 - 1.75

Lavage

ml'

25:45

r6gulier

Tbsp

I_75-3

1175

25
1.75

15-25
1 - 1.75

15
1

25
1.75

15-25
1 - 1.75

15
1

Lavage

ml

rapide

Tbsp
ml

Dehcat
m

attente

4

Hard

Tbsp

15:25
1-1175

tel qu'il est recommande

: le lave-vaisselle

dans le

indique que I'agent

de

tint;age est bas par un symbole a I'affichage a rebours.
Ajouter de I'agent de rinc;age liquide dans le distributeur
jusqu% ce qu'il soit plein. Essuyer les deversements, au
besoin.
Apres le remplissage de I'agent de rinc;age, le voyant
s'eteint apres quelques minutes une fois la porte du lavevaisselle fermee (certains modeles seulement).
Voir les pages suivantes pour plus de d#tails sur I'ajout de
d#tergent et d'agent de rin_age.

Ajout

de D_tergent

Ajout

•

Utiliser du detergent en poudre frais pour de meilleurs
resultats.

•

•

1 cuillere a table nettoie la plupart des charges.

•

•

Ne pas utiliser plus de 3 c. a table. Ne pas trop
remplir.
Pour utiliser les comprim_s de detergent, les mettre
plat pour eviter tout contact avec le couvercle.

•

d'agent

de rin_;age

Toujours utiliser de I'agent de rin_age m_me si le detergent en contient.
Ajouter I'agent de rin_age Iorsque la DEL sur le panneau de contr61e s'allume.

Pour Fermer

1 - Faire glisser le couvercle completement
vers la
gauche.
2 - Pousser I'extr_mit_ arri_re du couvercle fermement
vers le bas jusqu'a ce qu'il y air un CLIC.
Pour Ouvrir

Pour ajouter de I'agent de rin_age, verser sur la
fleche.
Tourner la fleche pour regler la quantite d'agent de
rin_age a distribuer.

9.34

Pour diminuer

les

rayures sur les verres

•

Pour diminuer

les

taches sur les verres

Pour ouvrir le couvercle, pousser le bouton bleu,
I'extremite arriere du couvercle, vers I'interieur (NON
VERSLE BAS).

41

Options

u lave-vaisselle

Cycles de Lavage
Les cycles
modeles.

indiques

Options
d-dessous

varient

selon

les

de cycles de lavage*

*Les options d-dessous

varient selon les modeles.

Demi-charge

Auto plus

(_

Con_u pour la vaisselle ainsi que les casseroles tres sales.

Pour les cycles recurage plus, regulier et automatique,
I'on peut reduire la consommation
d'energie et d'eau au
moment de laver de petites charges leg_rement sales qui
remplissent environ la moitie du lave-vaisselle.
Pour activer, selectionner la touche demi-charge en plus
d'un des trois cycles indiques d-dessus.

Lavage automatique
Les capteurs du lave-vaisselle reglent automatiquement
la duree du cycle, les changements de temperature et
d'eau en fonction
teurs additionnels

de la salet_. Ce cycle est dote de capcomparativement
a aux cycles.

Chaleur de s_chage additionnelle
Avec cette option, I'on peut augmenter la temperature de
I'eau de rin_age et la duree de sechage pour ameliorer le
sechage.
REMARQUE : I'appareil
d'activer.

D61icat automatique
Con_u pour la verrerie et la porcelaine fragiles sans avoir
laver ces articles a la main ni craindre d'endommager le
lave-vaisselle.

doit

_tre HORS CIRCUIT avant

Pour activer :
•

Presser et maintenir la touche gauche _annulation/
remise>>, puis presser et maintenir la touche marchearr_t.

•

Pour les appareils avec affichage, Iorsque la DEL
indique _0_>ou _1_>,rel_cher les deux touches.
Pour activer la chaleur de sechage additionnelle,
presser la touche gauche _annulation/remise_>jusqu'a
ce que I'affichage indique _1_>.

Lavage r_gulier
Pour nettoyer
peu tenaces.

Lavage
Nettoie
lavage.
dessert

les charges importantes

ayant des residus

rapide
la vaisselle legerement sale et reduit la dur_e du
Utiliser pour nettoyer les verres et les assiettes
pouvant _tre necessaires pendant une soiree.

•

•

Rin_age et attente
Permet de rincer les aliments d'une charge partielle
d'attendre que le lave-vaisselle soit plein.

•
et

Pour annulet, presser la touche gauche _annulation/
remise_>jusqu'a ce que I'affichage indique _0_>.
Presser la touche marche-arr_t pour sauvegarder le
reglage.

Marche diff_r_e
Cette option permet de retarder la mise en marche du
lave-vaisselle. Pour activer :
•

Mettre I'appareil en circuit.

•
•

Choisir le cycle de lavage desire.
Presser et maintenir
la touche

marche

differee.

Rel_cher Iorsque le delai desire figure a I'affichage.
EcoAction
Cette option
_conomise
temperature de I'eau.
42

I'energie

en

reduisant

la

OptiDry

Voyant info

Cette fonction detecte Iorsque le niveau d'agent de
rin_age est bas et augmente automatiquement
la duree
de s_chage. Pour un meilleur rendement, toujours utiliser
un agent de rin_age liquide, m_me si le detergent utilise
contient un additif de sechage.

Le voyant DEL rouge eclaire le plancher
que le lave-vaisselle fonctionne.

Option hygi_nique
Tousles modeles sont con_us pour desinfecter la vaisselle.
Presser la touche hygienique pour activer la fonction.
Les fonctions
hygieniques
techniques
ameliorer les resultats de sechage.

peuvent

aussi

Verrouillage enfant
Cette fonction permet de desactiver le panneau de
contr61e du lave-vaisselle afin d'emp_cher I'activation

pour indiquer

Voyant hygi_nique
Lorsque ce voyant s'allume au panneau de contr61e,
cela indique que la vaisselle et les articles de cuisines
ont ete laves de fat;on sanitaire selon la norme de la
fondation sanitaire nationale (NSF). Pour plus de details,
voir la rubrique Information sur le cycle de lavage dans
ce guide.
Voyant de remplissage d'agent de rin_;age _,_
Ce voyant s'allume Iorsque de I'agent de rin_;age est
requis.

acddentelle des programmes.
Pour activer :
•

Presser et maintenir la touche _verrouillage enfant>>
pendant 4 secondes. Le voyant verrouillage
pour
enfant>> s'allume.
Pour annuler:
•

Presser et maintenir la touche _verrouillage
pendant 4 secondes.

enfant>>

Signal de fin de cyde.Une tonalite indique Iorsque le
cycle est complete et que le lave-vaisselle a lave et seche
la vaisselle. L'on peut annuler la tonalite ou regler le
niveau sonore.
REMARQUE : I'appareil
d'activer.
Pour activer :
•
Presser et maintenir

doit

_tre HORS CIRCUIT awnt

la touche

droite

remise>>, puis presser et maintenir
arr_t.

<> la plus a droite
jusqu'au volume desire ou jusqu'a ce que la tonalit_
soit hors circuit.

•

Presser la touche
sauvegarde.

marche-arr_t.

Le reglage

est

Affichage compte _ rebours
Cet affichage indique la dur_e r_siduelle avant qu'un
cycle soit complete. La dur_e change en fonction de la
temperature de I'eau et des reglages.

43

in ormation

Sur les cycles

e lavage

REMARQUE: pour _conomiser I'_nergie, le lave-vaisselle est dot_ d'un contr61e intelligent

qui r_gle automatiquement

le

cycle en fonction de la charge sale et de la temperature d'eau entrante. Ce contrSle prend les d_cisions ob la dur_e du cycle
et I'utilisation d'eau sont r_gl_es, a sa discretion, et change subitement _ mi cycle. Les dur_es de cycle donn_es dans le
guide d'utilisation et d'entretien sont en fonction de charges sales normales et de I'eau entrante a 120 °F et varient selon
les conditions r_elles.
Voir les tableaux d'options et de cycles pour determiner les cycles disponibles pour le modele en particulier.
REMARQUE : sur certains modules, la demie charge r_duit la consommation d'eau d'environ 30 % pour les cydes de r_curage
plus, r_gulier et lavage automatique.
Un lave-vaisselle ou les cycles portant le symbole NSF sont certifies par NSF International
r_pondant aux exigences
de duree de lavage et de temperature
d'eau afin d'assurer une vaisselle et des ustensiles sanitaires. Ces exigences
sont expliquees dans la documentation
NSF/ANSI 184 relativement aux lave-vaisselle residentiels. Plus de details sur
la certification NSF sur leur site http://www.nsfconsumer.org/home/appliances.asp.
Ce lave-vaisselle est certifie NSF.Les cycles qui sont certifies NSF sont dorm,s au tableau ci-dessus. Lorsque ces cycles
sont completes, le voyant hygienique sur le panneau de contr61e s'allume. Toutefois, si I'alimentation
en eau chaude
de la maison est trop chaude, la duree de chauffage du lave-vaisselle peut _tre reduite et le message hygienique peut
ne pas s'af_cher.
DWHD630GCM
DWHD630GCP

NSF qualified
Auto Plus

DWHD630GPR
Duree Cycle [rain]
C'onosorarnationen eau
[_lal]
TerapLavage
rerap Lavage
Terap Rin_age
TerapRin_age

120 - 135

Intensive Zone
Duree Cycle
Conosoraraation

95- 119

23,6
6,2
66
150

[_C]
[t:]
[_C]
[t:]

D_licat
automatique

Lavage
rapide

Rinc;age et
attente

90- 115

30

9

11,5
3,0
45
113

- 17,7
-4,7
- 50
- 122
67
153

7,7 - 18,5
2,0 -4,9
50 - 55
122 - 131
51 - 69
124 - 156

12.5
3.3
45
113
5O
122

4.7
1.2

120- 145
8,4-21,9
2,2 - 5,8

105- 125
11,5- 17,7
3,0 - 4,7

115- 140
7,7- 18,5
2,0 - 4,9

6O
12.5
3.3

110- 135
8,4-21,9
2,2 - 5,8

95- 115
11,5- 17,7
3,0 - 4,7

105- 130
7,7- 18,5
2,0 - 4,9

- 27,8
- 7,3
- 71
- 160
69
156

8,4 - 21,9
2,2 - 5,8
55 - 66
130 - 150
69
156

135 - 150

80 - 100

Lavage
r_gulier

incoming
incoming
incoming
incoming

IfJ_ ;,,.

!Extra Dry
Duree Cycle [rain]
Conosoraraation
Lqall

Lavage
automatique

en eau

23,6 - 27,8
6,2 - 7,3

en eau

23,6 - 27,8
6,2 - 7,3

135 - 150

[gall

DWHD410GFM

NSF qualified

DWHD410GPR

power

Duree Cycle [rain]
Conosoraraation en eau
= =

[ al]

scrub plus

Lavage
r_gulier

D_licat

Lavage
rapide

135

115

80

30

23,2 - 27,4
6,1 - 7,2

8,9 - 18,3
2,4 - 4,8

13.1

13.1

3.5

3.5

50-55

50

45

Terap Lavage

[_C]

71

rerap Lavage

, [CF]

160

122-131

122

113

69

45-69

69

50

156

113-156

156

122

140

105

60

8,9 - 18,3

13.1
3.5

13.1
3.5

TerapRi. age
TerapRi._'ge

['F]

,Duree Cycle [rain]
Conosoraraation en eau

[gal]
44

150
23,2-27,4
6,1 - 7,2

2,4 - 4,8

Fonctionnement

du Lave-vaisselle

Op'nO_,_

POUR LES CONTROLES SUR LE DESSUS
Ouvrir la porte
Presser la touche marche arr_t

•
•

Choisir un cycle et les options desirees
Fermer la porte

_

REFILLRINSE

AGENT

.--_NC_/RE5_--.

Annuler ou modifier un cycle
Pour annuler ou modifier un cycle, ouvrir sufEsamment la
porte pour exposer les touches de contr61es, puis presser

Pour mettre le lave vaisselle en marche:
•
•

SANfllZED

et maintenir la touche _annulation remise>>pendant 3
secondes Fermer la porte et attendre que le lave vaisselle
complete le cycle (environ 1 minute) Ouvrir la porte et
presser la touche marche arr_t L'on peut enclencher un
nouveau cycle

@@@

II peut en resulter des brOlures serieuses si I'eau
eclabousse hors du lave vaisselle OUVRIR LA PORTE
AVEC SOIN pendant tout cycle de lavage et de tin,age
Ne pas ouvrir completement
la porte tant que les bruits d'eau n'ont pas cesse

Pour interrompre un cycle
•
Ouvrir sufEsamment la porte
neau de contr61e
e
e

pour exposer le pan

Presser la touche marche arr_t pour arr_ter I'appareil
Attendre au moins 10 secondes avant d'ouvrir la porte
du lave vaisselle
Pour poursuivre le cycle, presser la touche
arr_t et fermer la porte du lave vaisselle

marche

®_Cancel

/ Reset_e

S_chage de la vaisselle.
A la En du cycle, le lave vaisselle s'arr_te et une periode de
sechage par condensation commence Apres le sechage,
le cycle est complet_ et selon le modele :
•
le voyant _propre>> s'allume OU
•
•
•

le signal de En de cycle retentit OU
I'a_chage a rebours indique _0>>OU
Lorsque les cycles sont completes,
le voyant
hygienique
sur le panneau de contr61e s'allume
Toutefois, si I'alimentation
en eau chaude de la
maison

est trop

chaude,

la duree

de chauffage

du lave vaisselle peut _tre reduite et le message
hygienique peut ne pas s'afEcher

45

Entretien
Certaines
sections
du lave-vaisselle
requierent
un
entretien occasionnel facile a faire pour un rendement
superieur:

et I'enlever, comme ci-dessous, pour degager le bras

•
Essuyer les d_versements et _claboussures
De I'eau peut parfois _clabousser hors de I'appareil,
surtout si un cycle est interrompu ou si la porte est
ouverte pendant un cycle. Pour _viter tout dommage et
moisissure possible, ne pas laisser I'eau stagner autour et
sous le lave-vaisselle.
•

Nettoyer

la cuve et I'int_rieur

de porte

en acier

inoxydable
Nettoyer les bords ext_rieurs du panneau de porte
int_rieur r_gulierement
pour enlever les d_bris pouvant
s'accumuler pendant une charge normale. Si des taches
apparaissent sur la cuve ou I'int_rieur de la porte en
acier inoxydable, s'assurer que le distributeur
rin(;age est plein.

3.

gicleur.
Enlever le bras gicleur, comme ci-dessous.

4.
5.

Verifier s'il y a des obstructions dans les trous.
S'il faut le nettoyer, le passer _ I'eau courante.

Pour r#installer le bins gicleur sup#rieur:
1.
2.

d'agent de

•
V_rifier et nettoyer les embouts de bras gicleurs
V6rifier occasionnellement
les bras gicleurs afin

Remettre le bras gicleur _ sa position initiale.
Remettre I'_crou de verrouillage en position initiale et
le tourner dans le sens horaire 1/8 de tour.

3. Remettre le partier sup_rieur dans les guides
Pour enlever le bras gideur inf#rieur:
de

s'assurer que les trous ne sont pas obstru6s. II faut enlever
les bras pour v6rifier s'il y a des obstructions.

1.
2.
3.

Enlever e partier inf_rieur vide du lave-vaisselle.
Saisir et soulever le bas gicleur.
S'assurer qu'il n'y a pas d'obstruction.

4.

S'il faut le nettoyer, le passer _ I'eau courante.

Pour enlever le bras gicleur sup_rieur:

.

2.

Enlever le panier superieur du lave-vaisselle.
Mettre le panier _ I'envers. Le bras gicleur est maintenu
en place par un _crou de verrouillage, comme cidessous.Tourner cet ecrou dans le sens contre horaire

Pour r#installer le bins gicleur inf#rieur:
1. Remettre le bras gicleur inf_rieur _ sa position initiale
et le presser pour qu'il s'enclenche en place.
2. Remettre le partier inf_rieur _ sa position initiale.
•
V_rifier et nettoyer le syst_me de filtre
Ce lave-vaisselle
est dote d'un syst_me

de

filtre

comprenant un assemblage cr_pine et filtre cylindrique
et d'un filtre fin. Certains modules sont dotes d'un micro
filtre. Ce syst_me de filtre est situ_ a I'int_rieur du lavevaisselle sous le panier inf_rieur et est facile d'acc_s.
Pendant une utilisation normale, le syst_me de filtre
s'autonettoie. II faut v_rifier occasionnellement
objets _trangers et le nettoyer, au besoin.

46

s'il y a des

Pour r_installer le syst_me de filtre:
1. Remettre le filtre fin a sa position
d'origine.
la cr6pine,

car elle peut
coupants.

contenir

d'installation

des ob

Pour enlever I'assemblage cr_pine et filtre cylindrique:
1. Enlever le panier inferieur.
2. Saisir I'assemblage et le tourner dans le sens contre
horaire de 1/4de tour, comme illustre ci-dessous.
3. Soulever I'assemblage comme illustre.
Fine
Filter

2.
3.

4.

4.

5.

V6rifier avec soin I'assemblage. S'il y a des debris dans
la crepine, la tourner a I'envers et frapper delicatement sur une surface comme un plan de travail pour
d61oger et enlever les debris.
Passer le filtre cylindrique sous I'eau courante pour le
nettoyer.

Placer I'assemblage cr6pine et filtre cylindrique a sa
position d'origine dans le plancher du lave-vaisselle.
Tourner la poignee de 1/4de tourjusqu'a ce qu'elle se
verrouille. La fleche sur la poignee et celle du filtre fin
devraient pointer I'une vers I'autre, comme illustre
ci-dessous.
Tirer delicatement

sur la poignee pour s'assurer que

I'assemblage est verrouille en place.
•
Nettoyer le panneau de porte ext6rieur
Porte de couleur
Utiliser seulement un chiffon doux legerement
d'eau savonneuse.

humide

Pour enlever le filtre fin:

Porte en acier inoxydable

1.

Retirer le filtre fin du plancher du lave-vaisselle comme
illustr6 d-dessous, le nettoyer en le passant a I'eau
courante.

2.

Enlever le micro filtre et le passer a I'eau courante pour

Utiliser un chiffon doux avec un nettoyant non abrasif
(preferablement
en vaporisateur)
con(;u pour I'acier
inoxydable. Pour de meilleurs resultats, appliquer le
nettoyant sur le chiffon, puis essuyer la surface.

le nettoyer.

•
Nettoyer le joint de porte
Nettoyer regulierement le joint de porte avec un chiffon
humide pour enlever les particules et autres debris.
Nettoyer aussi le joint situe a I'interieur
au bas de la porte.
•

Hiv6riser

du lave-vaisselle,

le lave-vaisselle

Si I'appareil n'est pas utilise pendant une Iongue periode
dans un endroit oO il peut y avoir du gel (ex. : chalet,
pendant les vacances), il faut faire hiveriser le lavevaisselle par un centre de service autorise.
47

Aide
Les lave-vaisselle

pr_sentent

parfois

des probl_mes

qui ne sont pas reli_s au fonctionnement

de I'appareil.

L'information

suivante

peut

aider _ r_soudre le probl_me sans faire appel _ un technicien.
Probl_me

Cause

Action

Le lave-vaisselle ne se
met pas en marche,

1.

1.
2.

2.
3.
4.
5.

6.
7.
8.

La porte peut ne pas _tre bien enclench_e.
L'appareil n'est peut-_tre pas mis en
circuit.
L'appareil n'est pas r_initialis_ ou le
cycle precedent n'est pas complete.
Mise en marche diff_r_e enclench_e.
Interrupteur de I'alimentation _lectrique au lave-vaisselle ou fusible
grill_.
Verrouillage enfant activ_ (certains
modules)
La porte a _t_ ferm_e sans qu'un ne
soit s_lectionn&
L'alimentation en eau n'est pas
ouverte.

Le lave-vaisselle sonne
(signal de fin de cycle)

Les r_glages par d_faut indiquent au
propri_taire que le cycle est compl_t_ en
_mettant une tonalitY. Cette fonction peut
_tre d_sactiv_e, si d_sir_e.

L'affiche

1.

ne s'allume

ou les voyants

pas

ne sont

2.

pas en circuit.

Un fusible peut _tre grill_ ou le
coupe-circuit est d_clench_.
La porte n'est pas ferm_e ou enclen
ch,e.

3.
4.
5.
6.

7.
8.

Pour d_sactiver ou r_gler le volume, consulter <<
Signal de fin de cycle >>dans ce guide.

1.

2.

Remorque : pour les modeles dot6s
de contr6le sur le dessus de Io
porte, I'offiche ne s'ollume que
Iorsque Io porte est ouverte et que
les contr_les sont visibles.
Le lave-vaisselle semble
fonctionner Iongtemps.

1.
2.

L'eau de remplissage
ment chaude.

La dur_e du cycle peut varier _ cause
de la salet_ et des conditions
de I'eau.

3. Le distributeur
vide.
4. Le lave-vaisselle
entation
Remorque

d'agent

est branch_

: _ Donn6es

t ypique

suffisamment

n'est pas

sur I 'alim

du tobleou

Avant

de commencer

un cycle, faire couler

I'eau chaude

_ I'_vier

Les capteurs

du lave-vaisselle

automatiquement

pros du lave-vaisselle.

la dur_e

augmentent
du cycle afin

d'assurer un bon lavage Iorsque
selle est tr_s sale est d_tect_e
3.
4.

Ajouter
V_rifier

de la vais-

de I'agent de rincage.
si le lave-vaisselle
est branch_

I'alimentation

sur

en eau chaude.

pour la dur6e

du bras gicleur est

2.
3.
4.
5.

L'embout du bras gicleur est obstru_.
Mauvaise utilisation de d_tergent.
Les filtres sont peut-_tre obstru_s.
La vaisselle empil_e ou charg_etrop
pros les unes des autres.
Cycle de lavage choisi ne convient pas
au type de salet_.

1.
2.

3.

4.
5.
6.

48

1. V_rifier le fusible ou le coupe-circuit et
remplacer le fusible ou r_enclencher le
coupe-circuit.
2. S'assurer que la porte est bien enclench_e
et bien ferm_e.

d'un cycle.

Le mouvement
obstru_.

6.

2.

de

1.

propre.

1.

de fin cage est

en eau froide.

cycle _, dans ce guide

La vaisselle

n'est pas suffisam

Fermer compl_tement la porte.
Presser I'interrupteur d'alimentation principal
pour mettre I'appareil en circuit.
Pour r_initialiser, consulter <>dans ce guide.
Pour r_initialiser, consulter <>dans ce guide.
V_rifier le coupe-circuit.
D_sactiver le verrouillage enfant. Consulter
<_dans ce guide, si applicable.
Choisir un cycle et fermer la porte.
V_rifier et ouvrirl'alimentation
en eau.

S'assurer que le mouvement du bran gicleur n'est pas
obstru_ en le tournant.
Enlever le bras gicleur et nettoyer selon les directives don
n_es _ <_V_rifier et nettoyer les embouts de bras gicleur _>
dans ce guide.
Augmenter ou diminuer la quantit_ de d_tergent selon la
duret_ de I'eau. Consulter le tableau donn_ _ <_Ajout de
d_tergent et d'agent de fin cage _>.
Nettoyer le filtre. Consulter <_V_rifier et nettoyer le sys
t_me de filtre >>_ la rubrique Entretien dans ce guide.
R_arranger la charge afin que I'eau gicl_e puisse atteindre
la vaisselle. Voir <_ la rubrique Fonc
tionnement du lave-vaisselle dans ce guide.

Probl_me
La vaisselle

Cause
n'est pas assez s_che.

1,

2,

3.

Odeur

1.
2.
3.

4.
5.

Action

Le distributeur d'agent de fin cage est
vide (le voyant d'agent de fin cage est
allum_).
Mauvais chargement de la vaisselle.
Le cycle de lavage ne comprend pas le
s_chage.
Remorque : le plastique et le t4flon
ne seche pas completement comme
les autres articles 8 cause de leurs
propri4t4s inh6rentes.

Des d_bris d'aliments sont presents au
fond du lave-vaisselle.
Des particules d'aliments sont presents
pros du joint de porte.
La vaisselle est demeur_etrop
Iongtemps dans le lave-vaisselle avant
d'enclencher un cycle.
II reste de I'eau au fond du lave-vais
selle.
LE tuyau de drainage est obstru_.

1,

2.

3,

1.

2.

3.

4.

5.

Le lave-vaisselle

ne se remplit

1.

pas d'eau

Quelque chose obstrue
d'alimentation
en eau.

le syst_me

2.

Le cycle precedent

n'_tait

3.

pl_t_.
La marche

est activ_e.

diff_r_e

1.

pas com

2.
3.

Fuites d'eau

1.
2.
3.
4.

Mousse.
Lejoint de porte est peut-_tre sortie
de sa cannelure.
L'_vent de condensation est bloqu_.
Installation inadequate.

Ajouter de I'agent de fin cage, lequel am_liore
le s_chage.
R_arranger la charge ; ne pas empiler les
articles. Consulter <>dansce guide.
Le r_glage fin cage attente ne comprend pas I
le s_chage.
Remarque : certains modeles offrent des op
tions additionnelles de s6chage pour am4
liorer le s6chage. Consulter <>8 la section Fonction
nement du lave-vaisselle dons ce guide.
Enlever les filtres et les nettoyer selon <<
V_rifier et nettoyer le syst_me de filtre >>dans
ce guide.
Consulter <>_ la section Entretien dans ce
guide.
Activer le cycle rincage-attente si I'on n'a pas
I'intention d'effectuer imm_diatement un
cycle de lavage.
S'assurer que I'appareil est compl_tement
drain_ du dernier cycle. Consulter <>dons ce guide.
Enlever toute obstruction du tuyau de drain
age en t_l_phonant _ du personnel qualifi_.
Remarque : si I'odeur persiste, effectuer un
cycle de lavage normol pour vidanger, puis
arr6ter le cycle et mettre une tasse de 8
onces de solution de vinaigre blanc distill4
dons le panier sup4rieur et terminer le cycle.
S'assurer que la soupape d'alimentation
en eau (habituellement situ_e sous I'_vier
de la cuisine) est ouverte et que la canalisa
tion d'alimentation en eau n'est pas coinc_e
ni obstru_e.
Consulter <>
dons ce guide.
Annuler la marche diff_r_e ou attendre que le
diff_r_ soit complete. Consulter <>dons ce guide.

1.

Mauvais type de d_tergent utilis_ causant
de la mousse et des fuites. Utiliser seulement
du d_tergent pour lave-vaisselle. Sila mousse
persiste, ajouter une cuill_re _ table d'huile
v_g_tale au fond du lave-vaisselle et activer
un cycle de lavage.
2. S'assurer que lejoint est bien en place dans sa
cannelure.
3. S'assurer que I'_vent de condensation n'est
pas obstru_. Consulter <>_ la section Preparation et
chargement du lave-vaisselle dans ce guide.
4. Faire v_rifier I'installation par un technicien
qualifi_ (alimentation en eau, syst_me de
drainage, mise de niveau, plomberie).

49

la clientele

Service
Le lave-vaisselleThermador
vaisselle

pr6sente

est n6cessaire,

ne requiert

un probl&me,

communiquer

de r6parer I'appareiI.Tout
Si I'on 6prouve

avant d'effectuer

avec le marchand
service

des probl&mes

les 6tapes ci-dessous

aucun autre entretien

effectu6

que celui d6crit _ la rubrique

un appel de service, consulter
ou I'installateur

par une personne

avec le lave-vaisselle

(dans I'ordre donn6)

jusqu'_

entretien.

la rubrique

aide. Si un service

ou un centre de service autoris6.
non qualifi6e

Thermador,

et que le service

ce que le probl&me

ou un centre de service

peut annuler

soit corrig6

1.

Communiquer

avec I'installateur

autoris6Thermador

2.

Communiquer

avec le service _ la client61e du site www.Thermador.com.

3.

Ecrire _ I'adresse ci-dessous:

Si le lave-

Ne pas tenter

la garantie.

n'est pas satisfaisant,

suivre

de fa(_on satisfaisante:
dans la r6gion.

BSH Home Appliances,
Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington
4.

T_16phoner

Beach, CA 92649

au 1-800-944-2904.

S'assurer d'inclure
date du d6but.

I'information

Les num6ros de mod&le
selle, figure ci-dessus.

du mod&le

indiqu6e

ci-dessous

et de s6rie sont situ6s sur la plaque

De plus, si par 6crit, indiquer

un num6ro

de t616phone

du mod&le:

•

Num6ro

de module

•

Num6ro

de s6rie

•

Date d'achat

•

Date d'installation

5O

signal6tique,

explication

du probl6me

coin droit de la porte

et de la

du lave-vais-

de jour.

Faire une copie de la facture et la conserver dans ce guide.
d'achat pour obtenir un service sous garantie.
Information

ainsi qu'une

Le consommateur

est responsable

de la preuve

Enonce de
f

garantie

f

Couverture
de la garantie
: la garantie
limit_e
fournie
par BSH Home
Appliances
(<>) dans cet _nonc_ de garantie
limit_e s'applique
seulement
aux lave-vaisselle
Thermador
(<>) vendu au premier
acheteur,
en autant que le produit ait _t_ achet_ : 1) pour une utilisation
normale
r_sidentielle
(non commerciale),
et qu'en fait en tout temps a _t_
utilis_ pour un usage domestique
normal,
2) nouveau au d_tail (non en
montre,
tel quel ou un retour), qu'il n'est pas destin_ _ la revente ni _ un
usage commercial
et 3) aux Etats-Unis
ou au Canada et qu'il est demeur_
en tout temps dans le pays oO I'appareil a _t_ achet_. Les garanties
donn_es
ici s'appliquent
seulement
au premier acheteur
du produit et ne sont pas
transf_rables.
•

limitee

S'assurer
de retourner
la carte d'enregistrement
; quoiqu'elle
n'est pas n_cessaire
pour la couverture
de garantie,
cela permet
Thermador
de communiquer
avec I'utilisateur
dans I'_ventualit_
oO il y aurait un probl&me
de s_curit_ ou un rappel de produit.

environnement
hasardeux,
dangereux
; dans une telle _ventualit_,
_ la
demande
du consommateur,
Thermador
pourrait
payer les frais de maind'oeuvre et de pi_ces et exp_dier les pi_ces _ un centre de service autoris_
le plus pr&s, mais le consommateur
serait enti_rement
responsable
pour
toute dur_e de d_placement
et autres frais sp_ciaux encourus
par le centre
de service, en autant qu'il accepte I'appel de service.
Produit
hors garantie:
Thermador
n'a aucun obligation,
par Ioi ou autre,
d'offrir
produit

toute concession,
incluant
r_paration,
une fois la garantie
expir_e.

prorata

ou remplacement

de

Exclusions
_ la garantie:
la garantie
d_crite dans le present document
exclut
tout d_faut
ou dommage
non directement
reli_ _ Thermador,
incluant
sans limitation,
un ou plusieurs
de ce qui suit : 1) utilisation
du
produit autre qu'un usage normal, habituel
et de la fa.con destin_e
(incluant
sans limitation
toute forme d'utilisation
commerciale,
d'utilisation
ou de

Dur_e de la garantie:
Thermador
garantit
que le produit
ne pr_sente
aucun d_faut de mat_riaux
ou de fabrication
pour une p_riode de troiscent-soixante-cinq
(365) jours (1 an) _ compter
de la date d'achat.
La
dur_e commence
_ la date d'achat et ne sera pas allong_e,
prolong_e,
interrompue
pour quelle que raison que ce soit. Les frais de main-d'oeuvre
et d'exp_dition
sont compris
dans la couverture
de base.

rangement
de concert
n_gligence,
inad_quat,
alteration,
mauvaise

Garantie
limit_e
prolong_e:
limit_es additionnelles:

consommateur
ou exploration
du fonctionnement
interne du produit)
; 3)
ajustement,
modification
ou alteration
de toute sorte ; 4) manquement
_ la
conformit_
des normes applicables
f_d_rales,
provinciales,
municipales
ou
_lectrique du pays, codes de plomberie et/ou de construction,
r_glementation
ou lois, incluant
le manquement
d'installer
le produit
en stricte conformit_
avec les codes et r_glementations
de construction
et d'incendie
Iocaux ; 5)
usure ordinaire,
d_versements
d'aliments,
liquide, accumulation
de graisse
ou autres substances
accumul_es
dans, sur ou autour
du produit
; et 6)
toute force ou tout facteur
externe,
_l_mentaire
et/ou environnemental,
incluant
sans limitation,
pluie, vent, sable, inondation,
incendie,
coulee de

Thermador

offre

_galement

ces garanties

•

Garantie
lirnit_e
de 2ans:
Thermador
r_parera
ou remplacera
tout composant
ayant un d_faut
de mat_riaux
ou de fabrication
(excluant
les frais de main-d'oeuvre).

•

Garantie

lirnit_e

de

5 ans

sur

les

pi_ces

_lectroniques:

Thermador
r_parera
ou remplacera
tout microprocesseur
ou
panneau
de circuits imprim_s
Thermador
pr_sentant
un d_faut de
mat_riaux
ou de fabrication
(excluant
les frais de main-d'oeuvre).
•

Garantie
limit_e
de 5 ans sur les paniers:
Thermador
remplacera
le panier
sup_rieur
ou inf_rieur
(excluant
les composants
du
panier),
si le panier
pr_sente
un d_faut
de mat_riaux
ou de
fabrication
(excluant
les frais de main-d'oeuvre).

•

Garantie
_ vie contre
la perforation
de
caus_e par la rouille:
Thermador
remplacera

I'acier
inoxydable
le lave-vaisselle
par

le m_me module
ou un module semblable,
_quivalent
ou mieux,
si la doublure
int_rieure
pr_sente
une perforation
par la rouille
(excluant
les frais de main-d'oeuvre).
Thermador
remplacera
la
porte en acier inoxydable
si elle pr_sente
des perforations
par la
rouille (excluant
les frais de main-d'oeuvre).

La dur_e commence
_ la date d'achat et ne sera pas allong_e,
prolong_e,
interrompue
pour quelle que raison que ce soit. Les frais de main-d'oeuvre
et d'exp_dition
sont compris
dans la couverture
de base.

boue, gel, humidit_
excessive et exposition
prolong_e
_ I'humidit_,
foudre,
surtension,
probl_me
de structure
autour de I'appareil et actes de Dieu. En
aucun cas, Thermador
ne sera tenu responsable
des dommages
survenus
la propri_t6,
incluant
les armoires,
planchers,
plafonds
et autres objets ou
structures
autour du produit. Egalement
exclus de la garantie,
_gratignures,
encoches,
enfoncement
et dommages
esth_tiques
sur les surfaces externes
ou les pi_ces expos_es ; produit sur lequel le num_ro de s_rie a _t_ modifi_,
alt_r_, efface, en lev_ ; appel de service pour enseigner
le fonctionnement
du
produit ou les visites o0 il n'y a aucun probl_me
avec le produit ; correction
de probl_mes
d'installation
(le consommateur
est seul responsable
pour
toute structure
et tout r_glage du produit, incluant
I'_lectricit_,
la plomberie
et autres connexions
n_cessaires,
pour un plancher/fondation
appropri_e,
et pour toute modification
incluant,
sans limitation,
armoire, mur, plancher,
tablette,
etc.) et la remise de coupe-circuit
ou remplacement
de fusible.
SELON

R_paration
ou remplacement
comme
solution
exclusive:
pendant
la
p_riode de garantie,
Thermador
ou un de ses centres de service autoris_s
r_parera le produit sans frais (sujet _ certaines
limitations
indiqu_es
dans
le present document),
si le produit
pr_sente
un d_faut de fabrication
ou
de mat_riaux.
Si des tentatives
raisonnables
pour r_parer le produit sont
vaines, alors Thermador
remplacera
le produit (un module sup_rieur
peut
_tre disponible,
_ la seule discretion
de Thermador,
moyennant
des frais
additionnels).
Toutes les pi_ces ou les composants
enlev_s demeurent
la
seule propri_t_
de Thermador.
Toute piece et tout composant
r_par_s doit
_tre identique
_ la piece d'origine
_ des fins de cette garantie
et la garantie
ne sera pas prolong_e
en regard de telles pi_ces. La seule responsabilit_
de Thermador
est de faire r_parer le produit
d_fectueux
par un centre de
service autoris_ pendant
les heures d'affaires
normales.
Pour la s_curit_ et
_viter des dommages
_ la proprietY,
Thermador
recommande
fortement
de ne pas r_parer le produit
soi-m_me,
par une personne
non qualifi_ ;
Thermador
ne sera pas tenu responsable
effectu_
par une personne
non autoris_e.

des r_parations
ou du travail
Si le consommateur
d_sire

faire r_parer par une personne
autre qu'une
personne
autoris_e,
CETTE
GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT
NULLE ET NON AVENUE. Les centres
de service autoris_s
sont les personnes
ou les compagnies
qui ont _t_
sp_cialement
form_es
sur les produits Thermador
et qui poss&dent,
selon
I'opinion
de Thermador,
une r_putation
sup_rieure
pour le service _ la
client&le
et la capacit_
technique
(il est _ noter qu'elles sont des entit_s
ind_pendantes
et non des agents, partenaires,
affiliations
ou repr_sentants
de Thermador).
Nonobstant
ce qui suit, Thermador
ne sera pas tenu
responsable
d'aucune fa.con si le produit est situ_ dans une r_gion _loign_e
(sup_rieure
_ 100 miles d'un centre
de service autoris_)
ou n'est pas
accessible de fa.con raisonnable,
dans un

d'un produit
pour I'int_rieur
_ I'ext_rieur,
utilisation
du produit
avec un transporteur
a_rien ou marin)
; 2) mauvaise
conduite,
mauvaise
utilisation,
abus,
accidents,
fonctionnement
mauvais
entretien,
installation
inadequate
ou n_gligente,
manquement
d'observer
les instructions
de fonctionnement,
manipulation,
service non autoris_
(incluant
r_paration
par le

LA PORTEE

PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE

DONNE

DES

SOLUTIONS EXCLUSIVE RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RECLAMATION
SURVlENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITE STRICTE OU
NEGLIGENCE)
OU AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, TOUTE GARANTIE PAR LOI, _, DES FINS
DE COMMERCIALISATION
OU A DES FINS PARTICULIERES, OU AUTRE, SERA
EN VlGUEUR SEULEMENT
POUR LA PERIODE EFFECTIVE DE LA GARANTIE
LIMITEE EXPRESSE. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE PEUT ETRE TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPECIAUX, INDIRECTS, PERTES
D'AFFAIRES, ET/OU DOMMAGES
PUNITIFS, PERTES, FRAIS INCLUANT SANS
LIMITATION
LE MANQUEMENT
AU TRAVAIL, REPAS A L'HOTEL ET/OU AU
RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE SURVENUS A CAUSE DE DOMMAGES
DIRECTS DEFINITIVEMENT
CAUSES EXCLUSIVEMENT
PAR Thermador
OU
AUTRE. CERTAINS ETATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION
DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET NE PERMETTENT PAS LA
LIMITATION SUR LA DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSEQUENT
LES LIMITATIONS SUSMENTIONNEES
PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER. CETTE
GARANTIE DONNE DES DROITS SPECIFIQUES ET IL PEUTY EN AVOIR D'AUTRES
QUI VARIENT D'UN ETAT A L'AUTRE. Aucune tentative
de modifier,
changer
ou amender
cette garantie
ne peut
autoris_ par un officier de BSH.

_tre effective

sans le consentement

_crit

Pour un service sous garantie
: POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE,
COMMUNIQUERAVEC
UN CENTRE DE SERVICE AUTORISE Thermador
DANS LA
REGION OU TELEPHONERAU
800-944-2904
ou _crire _ Thermador
au : BSH
Home

Appliances,

5551

McFadden

Avenue,

Huntington

Beach,

CA 92649

51

52

53

Felicidades

y Gracias de parte

Gracias por haber escogido
exigen

un rendimiento

ha sido escrito

importante.

Le aconsejamos

muchos

una lavadora

silencioso

Este manual

Para averiguar

de Thermador!

tomando

en cuenta

su seguridad

de la alta calidad

y comodidad.

www.thermador.ca
Por favor comuniquese
nOmero

telef6nico

con nosotros

en caso que tenga

gratis:1-800-944-2904,

incluida

es muy

de platos por la primera

y los accesorios

visite nuestro

disponibles,

preguntas

o comentarios.

a:

Beach, CA 92649

Nos puede

vez.

adem_s

sitio web a:

(Canada)

BSH Home Appliances,
Corp.
5551 McFadden Avenue

54

quienes

(U.S.A)

o nos puede escribir

Huntington

La informaci6n

su lavadora

de platos

Thermador,

www.thermador.com
OR

clientes

de platos.

antes de utilizar

acerca de su lavadora

dom_sticos

Usted se ha unido a muchos

de su lavadora

que lea este manual

a0n m_s detalles

otros aparatos

de platos Thermador.

y excepcional

Ilamar al

de

Contenido
1. Instruc¢ionesImportantes de Seguridad ................. 56-57
2. Componentesde la Lavadorade Platos .......................

58

3. Caracteristicasde la Lavadorade Platos...................... 59

4. Cargarla Vajilla.................................................... 60-61
5. ComoCargarla lavadorade Platos......................... 62-63
6. C6moCargar la Canasta para Cubiertos .................. 63-65
7. C6moA_adir Detergente y Agente de Enjuague...... 66-67
8. CaracteristicasyOpciones..........................................

68

9. Informaci6n de los Ciclode Lavado .............................

69

10. C6mo Operar la Lavadorade Platos .....................

70-72

11. Cuidadoy Mantenimiento ....................................

73-74

12. Autoayuda......................................................... 75-77
13. Servicioal Cliente ....................................................

78

14. Informaci6n de la Garantia ......................................

79

55

Instrucciones
Comprenda

Importantes

y Guarde esta Informaci6n

El mal uso de la lavadora de platos puede causar lesiones serias o la muerte. No use la lavadora de platos cubierta por este manual de otra forma o para
algun otto prop6sito que no sea explicado en las siguientes p_ginas.

El empleo de t_cnicos de servicio no calificados o
el uso de refacciones no originales puede da6ar el
producto severamente y/o causar lesiones. Todas las
reparaciones deben ser realizadas por un tecnico de
servicio calificado utilizando solamente refacciones

la alimentaci6n

electrica para su lavadora de platos cubierta en este
manual o cuando la lavadora de platos se conecto mal
a tierra, existe el riesgo de una descarga electrica o un
fuego. No use la lavadora de platos cubierta en este
manual, si usted no est_ seguro que la alimentaci6n
electrica ha sido instalada correctamente
o que el
lavavajillas ha sido aterrizado correctamente.

56

Nunca use productos de limpieza con vapor para
limpiar su lavadora de platos. El fabricante no ser_
responsable de posibles da6os o consecuencias.

iNunca use quimicos agresivos para limpiar su
lavadora de platos. Algunos productos de limpieza
que contienen cloruro pueden da6ar su lavadora
de platos y constituyen un riesgo para la salud!

Recomendamos
altamente que el consumidor
final se familiarice con los procedimientos
para

originales de f_ibrica.

Cuando se instala incorrectamente

de Seguridad

apagar el suministro del agua entrante y para
apagar la alimentaci6n
electrica. Consulte las
instrucciones
de instalaci6n
o hable con su
instalador

para m_is informaci6n.

ADVERTENCIA:
Parareducirel riesgode unfuego, unadescargael ctrica o
lesionesserias,observeIo siguiente:

.

La lavadora
Instrucciones

de platos de Thermador
incluye
de Instalacion asicomo este Manual

d. No opere su lavadora de platos a menos de que
todos los paneles del gabinete esten instalados
correctamente.

de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las
instrucciones
antes de utflizar la lavadora de

e.

platos.
.

Este aparato debe estar puesto a tierra por medio
de un sistema permanente
de cableo met_lico
o de un dispositivo conductor de puesta a tierra
instalado
con los conductores
de circuito y
conectado a la borna de la puesta a tierra del
equipo o de la lavadora de platos. Consulte el
Manual de Instalaci6n que acompaffa esta lavadora
de platos para avefiguar m_s informaci6n acerca
de los requisitos del equipo electrico.

.

Utflice la lavadora de platos de Thermador
unicamente para realizar la funci6n intencionada
que es la de lavar la vajilla y los utensflios de cocina
en su hogar.

.

Utflice 0nicamente
detergentes
o agentes de
enjuague recomendados para uso en la lavadora
de platos y mantengalos fuera del alcance de
ni_os.

5.

A medida que cargue los articulos para lavar:
a. Acomode los articulos filosos de modo que no
daffen el sello de la puerta.
b. Cargue los cuchfllos y otros utensflios filosos
CON EL MANGO HACIA ARRIBA para reducir el
fiesgo de cortarse.
c.
No lave articulos de pl_stico a menos de
que indiquen "a prueba de lavadora de platos"
[dishwasher safe]. En cuanto a los productos
de pl_stico que no Ileven tal aviso, consulte el
fabficante para avefiguar sus recomendaciones.

No intente alterar, modificar

los controles
electricos.

o los interruptores

o sobrecontrolar
de segufidad

.

No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en
las rejillas para trastes de la lavadora de platos.

.

Con el fin de reducir el fiesgo de heridas, no
permita que niffos jueguen adentro o encima de
la lavadora de platos.

.

Cuando los niffos Ilegan a una edad suficiente
para operar el aparato, es la responsabflidad legal
de los padres o de los tutores legales asegurar que
personas calificadas los instruyan sobre pr_cticas
seguras.

.

Bajo dertas condiciones, el gas hidr6geno podria
acumularse en un sistema de agua caliente que no
se ha usado durante por Io menos dos semanas.
El gas hidrogeno es explosivo. Antes de usar una
lavadora de platos conectada a un sistema de agua
caliente que no ha sido operada por dos o m_s
semanas, abra todas las Ilaves de agua caliente y
permita que corra el agua por algunos minutos.
De este modo se dispersa el gas hidrogeno que se
acumulo. Ya que el gas podria explotar, no fume
ni prenda una llama durante este proceso.

10. Quite la puerta del compartimiento
de lavado (la
tina) antes de poner la lavadora de platos fuera
de servicio o cuando Io deseche.
11. Para no daffar el piso y evitar la posible formaci6n
de moho, no permita _reas h0medas alrededor o
abajo de la lavadora de platos.
12. Proteja su lavadora de platos de los elementos.
Prot_jala de la congelaci6n para evitar posibles
daffos a la v_lvula de Ilenado. La garantia no cubre
daffos causados por la congeladon.

57

Componentes

de la Lavadora

de Platos

Sello de la
puerta

Rejilla superior
Abertura de
ventilaci6n

Sistema de
Filtraci6n

Canasta para
los

Brazo rociador

Rejilla inferior

de la rejilla
inferior

Surtidor del

Surtidor del

Agente de

Agente de
Enjuague

Enjuague

Etiqueta con
el nOmero de
Modelo/Serie

Trampa para
objetos
grandes

Filtro cilfndrico

Sistema de Filtraci6n
Filtro fino

Micro Filter
depende del
modelo
_t_

58

Caracteristicas
Sistema de Reducci6n

de la lavadora

de Ruido: Un sistema motorizado

con dos bombas, el motor suspendido
(Suspension
MotorTM),y el triple aislamiento hacen que esta lavadora de
platos sea una de las m_s silenciosas en Norteamerica.
Rejillas revestidas de nylon: Eliminan cortes y mellas y
vienen con una garantia de cinco a_os.
Calentador de PasoTM:Calienta el agua hasta una temperatura para desinfectar.

* Retardar

d

platos

la Puesta en Marcha: Esta opci6n le permite

retardar el tiempo de inicio de su lavadora de platos.
* P_as plegablesde la rejilla superior e inferior:Aumentan
la flexibilidad de la rejilla para acomodar articulos m_s
grandes/altos.
* Media Carga: Reduce el consumo de energia y agua
cuando lave cargas peque_as, poco sucias.
* Calor Extra Secante: Sube la temperatura

del agua de

SaniDryTM: El enjuague final realizado a una temperatura
alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura m_s
baja junto con la accion del agua que se escurre en forma
de l_minas gracias al agente del enjuague resulta en un

enjuague y aumenta el tiempo de secado, resultando
secado mejorado.

secado higi_nico,
energia electrica.

agente de enjuague
tiempo de secado.

economico

y eficiente

en el uso de

* OptiDry_:

Esta caractedstica

detecta

y autom_ticamente

cuando

un

falta

incrementa

el

Sistema de Manejo de Agua EcoSense_M: Revisa la
condici6n del agua y determina la necesidad de llenar
con agua fresca por segunda vez.

* Rejilla de Ajuste Manual: Se puede subir o bajar la rejilla
superior para acomodar articulos muy altos en las rejillas
superiores e inferiores.

Sistema de Filtraci6n Tripliquese: Tres filtros le aseguran
la distribuci6n de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de evacuacion contra materiales ajenos.

* depende del modelo

Materiales

de Vajillas

NOTA: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez,
revise la informacidn en esta seccidn. Algunos artfculos que
usted desea limpiar no estdn a prueba de lavadora de platos

Pl_sticos: Asegurese que la pieza est_ apta para ser usada
en una lavadora de platos.

y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo
especial Pdngase en contacto con el fabricante del artfculo

Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Coloque las
piezas hechas de metales diferentes de tal modo que no
tengan contacto una con la otra pieza.

si usted tiene dudas acerca de que el uso de la lavadora de
platos sea apropiado.

No Recomendado

Recomendado
Aluminio:
El aluminio
anodizado
de color puede
oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua
pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se
manche. Generalmente se pueden quitar estas manchas
usando esponjillas de fibra met_lica rellenas dejabon.
Porcelana, Cristal, Cer_mica: Algunas piezas pintadas a
mano pueden perder el color, oscurecerse o mancharse.

Acrilico: Puede ocurdr el craquelado
el acdlico).
Piezas unidas por adhesivos:
adhesivos que unen materiales
hueso, acero, cobre, esta_o, etc.

(gdetas pequeEas en

Se pueden aflojar los
como pl_stico, madera,

Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar los
mangos.
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y
sequelas de inmediato.

Lave estas piezas a mano. Posicione piezas fr_giles de
vidrio de tal modo que no se puedan voltear y que no
tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de
lavado.

Piezas no dise_adas para lavavajillas: Su lavadora de
platos est_ diseEada para limpiar SOLO trastes y articulos
de cocina caseros.

Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo.

Esta_o: El esta_o se oxidar& Lave las piezas de hierro a

Capas antiadherentes:
Aplique una ligera capa de aceite
vegetal alas
superficies antiadherentes
despues del
secado.

mano y sequelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y
piezas con mango de madera pueden agdetarse, doblarse
y perder su acabado.
59

Lavadora

C6mo Cargar
No haga ningOn lavado preliminar
suciedad

pegada

ligeramente.

de los articulos

Elimine

con

las particulas

grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los
dientes y la grasa excesiva. Tal vez es necesario pretratar
(remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades
pegadas, quemadas o endurecidas.
Consulte
informaci6n

la secci6n

Materiales

de Vajilla

para

m_s

sobre materiales de vajilla apropiados.

Cargue Onicamente

articulos

platos [dishwasher-safe]

a prueba de lavadoras de

de Platos

C6mo Cargar la Rejilla Superior
NOTA: AsegOrese que los articulos no se salgan del fondo
de las rejillas y que bloqueen los brazos rociadores.
NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia adentro
de la lavadora de platos, emp_jela hasta que se detenga
contra la pared trasera de la tina de tal modo que el brazo
rociador

de la rejilla

superior se conecte al sistema de

alimentaciOn de agua en la parte trasera de la tina. No
empuje la rejilla superior usando la puerta.

en su lavadora. Cargue su vajilla

en las rejillas de la lavadora de platos de tal forma que
los interiores de platos, ollas y sartenes encaren los brazos

REJILLA INFERIOR - Juego de vajilla

para 10 personas

rociadores. Evite amontonar las piezas y los puntos de
contacto entre estas. Separe los articulos hechos de
metales diferentes.
REJILLA SUPERIOR - Juego de vajilla

para 10 personas

REJILLA INFERIOR - Juego de vajilla

REJILLA SUPERIOR - Juego de vajilla

6O

para 12 personas

para 12 personas

REJILLA SUPERIOR- Juego de vajilla para 12 personas
para la canasta de cubiertos est_ndar

Como Cargar la Rejilla
Rociador para Articulos Extra Altos
Si algOn articulo est_ demasiado alto para poder colocarse en la rejilla inferior aOn con la rejilla superior en la
posici6n elevada, extraiga la rejilla superior vacfa jal_ndola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que se
detenga. Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera
de la rejilla hasta que los rodillos queden completamente
libres de los rieles gufas.
Guarde la rejilla al lado. Empuje los rieles gufas de nuevo
hacia adentro de la lavadora de platos. Encaje el Rociador

REJILLA INFERIOR - Juego de vajilla para 12 personas
para la canasta de cubiertos est_ndar

Para evitar da_os a la lavadora de platos, no vuelva a
instalar la rejilla superior antes de quitar el rociador
para articulos extra altos.
NOTA: No tape la abertura de ventilaciOn que se encuentra
en la pared derecha de la tina acomodando artfculos
altos como las tablas de pldstico para cortar afimentos y
las bandejas para hornear en el lado izquierdo de la rejilla
inferior o en el centro.
Para extraer el rociador y restablecer la lavadora de platos
a su condici6n normal:
•
•
•
•
•

Gire el rociador en el sentido contrario del relo] y
s_quelo.
Reco]a la re]ilia superior
Incline la orilla delantera de la rejilla superior hacia arriba y acomode los rodillos en los rieles gufas.
Siga empujando la re]ilia superior hacia adentro hasta
que todos los rodillos se acomoden en los rieles.
Empuje la re]ilia superior hacia adentro de la lavadora
de platos.
61

P_as plegables
Las rejillas en algunos modelos selectos consisten en p0as
que se pueden doblar hacia abajo o hacia arriba, dependiendo de los articulos que usted quiere cargar en la rejilla.
Para doblarlas hacia abajo:
•
Agarre la p0a cerca del mecanismo de bloqueo.
•
Su_ltela desde la ranura.
•

D6blela hacia abajo.

C6mo ajustar la altura de la rejilla superior (algunos
modelos)
NOTA: Antes de empujar la re]ilia superior de vuelta a la
lavadora de platos, aseg(_rese que la altura de la rejilla es la
misma en ambos lados. De Io contrario no se podrd cerrar
la puerta de la lavadora de platos y el brazo rodador de la
re]ilia superior no se conectard al circuito de agua.

•

Presione las agarraderas de la rejilla superior con
ajuste autom_tico de altura hacia adentro y deje que
se caiga la rejilla

Los sujetadores para articulos
Los sujetadores para articulos pequefios evitan que cosas
ligeras y recipientes de pl_stico se volteen y que se Ilenen
con agua durante el cic[o de lavado.

Se pu_ le conectar el sujetador de articulos pequefios al
alambre inferior (en cualquier posici6n) que se encuentra
en ambos lados de la rejilla superior.
C6mo fijar el sujetador de articulos pequefios:
•
Col6quelo en el alambre inferior y suj_telo como se
muestra arriba.
•

Empuje el sujetador hacia el alambre hasta que
quede bien sujetadosecurely.

C6mo subir la rejilla superior:
•
Saque la rejilla superior vada jal_ndola hacia afuera
de la lavadora de platos hasta que se detenga.
•
Agarre la parte superior de la rejilla arriba de
las agarraderas de la rejilla superior con ajuste
autom_tico de altura y j_lela hacia arriba hasta que
las agarraderas bloqueen la rejilla en su posici6n (no
es necesario presionar las agarraderas para subir la
rejilla).
C6mo bajar la rejilla superior::

/

•

62

Saque la rejilla superior jal_ndola hacia afuera de la
lavadora de platos hasta que se detenga.

Portabotellas

(algunos

modelos)

Permite sujetar botellas o vasos altos. Se puede quitar
esta parte para m_xima flexibilidad. Siempre revise para
estar seguro que el brazo rociador superior no tenga contacto con algOn artfculo alto que se encuentra en la rejilla
inferior.

Vuelva a introducir la rejilla con el otrojuego
los rieles gufas como se muestra abajo.

de rodillos en

Estantes para vasos
Canasta Anti-EmpaEante
Ponga cubiertos finos (plata de ley) en esta canasta para
evitar que se deslustren.
Instale la canasta y el sujetador como se indica abajo.
NOTA: Favor de consultar a su fabricante antes de lavar
sus cubiertos de plata en la lavadora de platos.
No ponga artfculos de otros metales (como
inoxidable) en la misma canasta

Se usan los estantes para acomodar vasos y otros utensilios grandes, tal como cucharones y cucharas de servir.

acero

Canasta Anti-EmpaEante

Agarre los estantes para vasos y d6blelos hacia debajo
de modo que queden posicionados como se muestra arriba. Voltee los vasos y col6quelos en los estantes.
Ajuste manual de altuca de la cejilla
Extraiga la rejilla vacia jal_ndola hacia afuera de la lavadora
de platos hasta que se pueda levantar como se muestra
arriba. Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que
los rodillos queden completamente
libres de los rieles
guias.

el sujetador

63

C6mo Cargar

Canasta

para Cubiertos

La Canasta Flexible

)ara los Cubiertos

Para obtener mejores resultados use el plan sugerido para
cargar la lavadora de platos.

iaL

NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se
pueden doblar hacia arriba para poder acomodar art[culos
grandes o los de forma irregular.
Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta
para los cubiertos segun los modelos indicados abajo.
Acomode los cuchillos y articulos filosos con el mango
hada arriba pero los tenedores y cucharas con el mango
hada abajo. En caso de que tenga que cargar articulos
grandes o algunos de forma irregular en la canasta para
los cubiertos (con la tapadera hacia arriba), acom6delos

ca

de modo que no se amontonen.

Las puntas filosas o los filos de cuchillos y otros
utensilios filosos pueden causar lesiones graves. Trate
de acomodar los cuchillos y otros utensilios filosos con
la punta o el filo hacia abajo. No permita que los ni_os
toquen ojueguen
filosos

ca

ca

Ca

t_

4_

t_

cerca de cuchillos y otros utensilios
t_

La canasta

estandar

para los cubiertos

t_
t_

O_
4_
1 - Tenedor para Ensalada

5 - Cuchara Grande

2 - Cucharita

6 - Cuchara de Servir

3 - Tenedor de Mesa

7 - Tenedor de Servir

4_

4 - Cuchillo

i

ca

ca

ca
ca

I_

ca
ca

I_

I..1

64

La Canasta Flexible para los Cubiertos

C6mo Dividir la Canasta para los Cubiertos:

Esta canasta se parte por todo su largo, produdendo
dos mitades que se pueden acomodar en muchas
diferentes posiciones en la rejilla inferior y asi ampliar
considerablemente
su versatilidad
para cargarla. Se
pueden unir ambas mitades a presion para volver a formar

.

una canasta completa

Algunas Sugerencias C6mo Puede Acomodar

como se muestra abajo..

.

Agarre la canasta y deslice las dos mitades en direcclones opuestas, tal como se muestra.
Jale y separe las dos mitades

las Mitades

4

Tambien se pueden unir las mitades a Io largo como se
muestra abajo.

65

C6mo Ani

ir Detergente

y Agente

de Enjuague
Detergente
Use unicamente detergentes disetados espedficamente
parr lavadoras de platos. Parr obtener mejores resultados,
use detergentes frescos en polvo parr uso en lavadoras
de platos.
La lavadora de platos utiliza menos agua, asi que debe usar
menos detergente. Con agua blanda, 15 ml (1 cucharada)
de detergente limpiar_ la mayona de las cargas. La copa
parr detergente tiene rayas que miden la cantidad
detergente cada:

de

Parr evitar datos a la lavadora de platos, no use
productos

parr lavar la vajilla a mano.
[]

Parr no datar la vajilla, no use demasiado detergente
si el agua en su casa es blanda. Demasiado detergente
en agua muy blanda puede rayar la cristalena.
•

1 cucharada (15ml)Y

•

1.75 cucharadas (25m1)

3 cucharadas (45ml) de detergente completamente
la copa del dispensador de detergente.

Ilenan

NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura,
empiece con 15 ml de detergente. Aumente la cantidad
de detergente, si es necesario, hasta la cantidad minima
que se necesita parr limpiar sus trastes.

Recommended

Detergent Amount
Water Type

Wash
Cycle

Unit

Scrub
ml
Tbsp

mlI

Wash

Tbsp

1 75 : 3

Auto
Delicate

ml
Tbsp

None

-

Quick
Wash
De cate
Wash

Tbsp
ml
Tbsp

I

m
TbSp

1:75:3

....

25
1.75
I
None

Soft

'

45
3

Auto

Regular
Wash

Medium

3'

Auto
Plus

66

Hard

I

25:45
1:75:3

45
3

25-45
1.75 - 3

None

None

1:75

'1:75

15-25
1 - 1.75

15
1

I
None

None

Use las rayas de medicion en la copa del dispensador
de detergente
parr echar la cantidad de detergente
recomendada en las Tablas de abajo.

Agente de Enjuague
Parr Iograr un secado apropiado, siempre use un agente de
enjuague liquido, Run si su detergente tambi_n contiene
algun agente de enjuague o aditivo parr secado.
NOTA: La lavadora de platos indica la falta del agente
de enjuague exhibiendo el simbolo en el visualizador de
cuenta regresiva.
Atada agente de enjuague liquido al dispensador hasta
Ilenar el dep6sito del agente de enjuague. Quite con un
patio el agente de enjuague derramado
cuando el deposito est_ Ileno.

que se acumula

Despues de Ilenar el dispensador con agente de enjuague,
se apagar_ la luz indicadora algunos minutos despues
de cerrar la puerta de la lavadora de platos (solamente
algunos modelos selectos).
Consulte la siguiente pdgina parr mds informaci6n sobre
cOmo a_adir detergente y agente de enjuague a la lawdora
de platos.

COMO AI_ADIR

DETERGENTE

•

Para obtener mejores
frescos en polvo.

°

1 cucharada de detergente limpiar_i la mayoda de las
cargas.
No use m_is de 3 cucharadas. No Ilene m_is.

°
°

resultados,

use detergentes

COMO

•
°

AI_ADIR

AGENTE

DE ENJUAGUE

Siempre use agente de enjuague aun cuando su
detergente contenga un agente de enjuague.
Aflada agente de enjuague cuando se ilumina la luz
LED en el panel de control.

Cuando use tiras de detergente, col6quelas de un
modo piano para no tener contacto con la tapa.
PARA GERRAR

1 - Deslice la tapa completamente
hacia la izquierda
2 - Presione la parte trasera de la cubierta firmemente
hasta escuchar un _CLIC_

PARAABRIR

Para afladir agente de enjuague, echelo sobre la
flecha.
Gire la flecha para ajustar la cantidad
enjuague dispensado.

2,. 3

Disminuya cuando
sus vasos salgan
rayados

•

del agente de

4

Disminuya cuando
sus vasos salgan manchados

Para abrir la tapa, empuje el boron azul en la parte
trasera de la tapa hacia adentro (NO HACIA ABAJO).

67

Caracteristicas

Opciones

Ciclos de Lavado

Opdones

Los ciclos que aparecen abajo varian segun el modelo.

de la Lavadora
de los Ciclos de Lavado

Las opciones listadas abajo varian segun el modelo.
Media Carga

Auto Plus
Se usa con vajillas muy sudas asi como tambien con ollas
y sartenes.

En los ciclos de lavado Power Scrub (Fregado Fuerte),
Regular y Lavado Autom_tico, usted puede redudr el consumo de energia y de agua cuando lava cargas peque_as,
ligeramente sucias que Ilenan aproximadamente
mitad
de la capacidad de la lavadora de platos.

Lavado Autom_tico
Los sensores en
autom_ticamente
la
temperatura y agua
Este ciclo contiene
comparado

la lavadora
de platos
ajustan
duraci6n del ciclo y los cambios de
en base a la carga de suciedades.
decisiones adicionales del sensor

con otros dclos.

Calor Extra Secante
Con esta opcion usted puede subir la temperatura del
agua de enjuague y aumentar el tiempo de secado Io cual
producir_ un secado mejor.
NOTA: Se debe apagar el aparato antes de activar esta opcidn.
Para activar:

Auto Delicado

•

Mantenga pulsado el boron izquierdo "Cancelar Reset", luego mantenga pulsado el boron On/Off (Prender/Apagar).

•

Para unidades con visualizador, cuando el visualizador
LED indica un "O"o"l"suelte
ambos botones.

•

Para activar el calor extra secante, pulse el boton izquierdo "Cancelar Reset" hasta que el visualizador indique un "1".
Para desactivar el calor extra secante, pulse el boron
izquierdo "Cancelar Reset" hasta que el visualizador

Este ciclo est_ dise_ado para set usado con su porcelana y
cristaleria fina, para Iograr una limpieza perfecta sin tenet
que lavar estos articulos a mano y sin preocuparse de posibles da_os causados pot la lavadora de platos.

Lavado Regular

@

Limpia a rondo cargas grandes con sudedad ordinaria pegada ligeramente.

Lavado R_pido
Limpia vajillas con poca sudedad y reduce el tiempo
general de lavado. Use este ciclo para lavar vasos y platos
para postres que tal vez se deben reutilizar en el mismo
evento.

Enjuagar y Retener
Le permite enjuagar los restos alimentidos

de una carga

parcial de vajillas y retener o guardarlos en la lavadora de
platos hasta que se Ilene esta.

•

•

indique un "0"
Pulse el boron On/Off (Prender/Apagar)
la configuracion.

para guardar

Retardar la Puesta en Marcha
Esta opci6n le permite retardar el tiempo de la puesta en
marcha para su lavadora de platos. Para activarlo:
•
Prenda la lavadora de platos.
•
Seleccione el ciclo de lavado deseado.
•

Mantenga pulsado el boron Delay Start (Retardar la
Puesta en Marcha). Sueltelo cuando el visualizador
indique el tiempo de retardo deseado.

68

EcoAction

Luz de Encendido

Esta opcion ahorra energia al reducir la temperatura
agua.

del

Una luz roja LED ilumina el piso para indicar que la lavadora
de platos est_ en marcha.

OptiDry

Indicador

Esta opcion registra cuando falta agente de enjuague en
la lavadora de platos y autom_ticamente
incrementa el
tiempo de secado. Para un mejor resultado, siempre use
un agente de enjuague liquido, aun cuando su detergente
contiene un aditivo para secado.

Cuando

Opd6n de Desinfectar
Todos los modelos est_n dise_ados para desinfectar
sus vajillas. Pulse el boron Sanitize Option (Opci6n de
Desinfectar) para activar el modo de desinfeccion. Las
medidas tecnicas de la desinfeccion
tambien los resultados de secado.

pueden

mejorar

de Desinfectado
se prende

la luz

indicadora

"Desinfectado"

(Desinfectado) en el panel de control, esto quiere decir que
la vajilla y los articulos de cocina han sido desinfectados
conforme a los requerimientos de la National Sanitation
Foundation (NSF) (Fundacion Nacional de Salubddad).
Para m_s informacion
sobre la certificacion
de NSF,
consulte la seccion Informacion sobre los Ciclos de Lavado
de este manual.
Indicador
de Rellenado
del Agente de Enjuague _g_
Una luz indicadora LED que se ilumina cuando se necesita
Ilenar de nuevo

el agente

de enjuague.

Bloqueo para Protecci6n de NiEos
La opcion de bloqueo para proteccion de niEos le permite
deshabilitar el panel de control de la lavadora de platos
para evitar cambios accidentales del programa.
Para activarlo:
•

Mantenga
presionado
el boton
rotulado "Child
Lock" (Bloqueo para Proteccion de NiEos) durante 4
segundos. Se iluminar_ la luz indicadora del bloqueo
para niEos.

Para desactivarlo:
•

Mantenga presionado
durante 4 segundos.

SeEal de Terminaci6n

el boron rotulado "Child Lock"

del Ciclo

Un tono suena cuando termina un dclo y su lavadora de
platos ha terminado el lavado y el secado de sus trastes.
Usted puede deshabilitar

el tono o ajustar el volumen.

NOTA: Se debe apagar el aparato
opcidn.
Para activar:

antes de activar

esta

•

Mantenga pulsado el boron derecho "Cancelar Reset",

•

luego mantenga pulsado el boron On/Off (Prender/
Apagar).
Cuando se ilumina la luz en el boron "Cancelar Reset"
que usted est_ pulsando
ambos botones.

•

•

y se apaga el tono, suelte

Pulse el boron derecho "Cancelar Reset" hasta Iograr
el volumen deseado o hasta que se deja de escuchar
un tono (para apagarlo).
Pulse el boron On/Off (Prender/Apagar) para guardar
la configuraci6n.

Visualizador de Tiempo Restante
El visualizador de tiempo restante indica el tiempo que
queda para que un ciclo termine. El tiempo cambiar_ en
base alas temperaturas
control.

del agua y las configuraciones

de
69

in

rmacion

de los ciclos de lavaclo

NOTA: Para ahorrar energfa, esta lavadora de platos viene con un "Control Inteligente" [Smart Control], que autom6ticamente
ajus ta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El "Control Inteligente" toma decisiones
que pueden causar queen ciertos momen tos seajuste el tiempo del cido y el uso de agua, para luego cambiar repentinamen te
a mitad del cido. Los tiempos de ciclos listados en el Manual de Usoy Cuidado se basan en cargas de suciedades normales y
una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C)y vaHan dependiendo de sus condiciones reales.
Consulte la tab/a de ciclos disponibles para determinar cuales ciclos estdn disponibles en su modelo espedfico.
Una [avadora de p[atos o un dc[o de [a [avadora de p[atos que exhibe e[ simbo[o NSF ha sido certificada por [a Fundad6n
National de Sa[ubridad (NSF por sus sig[as en ingles) por haber cump[ido con los requisitos muy rigurosos de[ tiempo de
lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el
documento referente a lavadoras de platos para uso residencial ANSI/NSF 184,"Residential Dishwashers". AvedgOe m_s
[nformad6n acerca de la Certificad6n NSF en el sitio Web de la NSF,http://www.nsfconsumer.org/home/appliances.asp.
Su lavadora de platos est_ certificada por la NSR La tabla ardba muestra los dclos de la lavadora de platos que est_n certificados por la NSR Cuando terminan estos dclos, se [lumina el [ndicador"Sanitized"(Desinfectado)
en el panel de control.
Sin embargo, s[ el suministro de agua caliente de su casa est_ demasiado caliente, es posible que se reduzca el tiempo de
calentar de su lavadora de platos y el mensaje de Desinfectado tal vez no aparece.
Lavado
AutomMico

NSF qualified
Auto Plus
Duraci6n [min]
Consumo de Agua [I]
[gal]
Temp del Agua de Lavado_c
Temp del Agua de Lavado 1=
Temp del Enjuague[_C]
Temp del Enjuague [1=]

Auto
Delicado

Regular

Rapido
30
12.5
3.3
45
113
5O
122

120- 135

95- 119

80 - 100

90- 115

23,6 - 27,8
6,2 - 7,3
66 - 71
150- 160
69
156

8,4 - 21,9
2,2 - 5,8
55 - 66
130- 150
69
156

11,5 - 17,7
3,0-4,7
45 - 50
113 - 122
67
153

7,7 - 18,5
2,0 -4,9
50 - 55
122 - 131
51 - 69
124 - 156

Enjuagar
y Retener
9
4.7
1.2
incoming
incoming
incoming
incoming

Extra Dry
135-150

Duraci6n[min]
Consumo de Agua[ll
[gal]
Intensive Zone

23,6 - 27,8
6,2-7,3

8,4 - 21,9
2,2-5,8

105-125

115-140

11,5-17,7
3,0-4,7

7,7-18,5
2,0-4,9

6O
12.5
3.3

iiiii_iiii_i_`_`iiii_iii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iii'``iii_iiii_i_`_`iiii_iii_ii_
ii_iiii_i_`_`iiii_iii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiii``

Duraci6n [mini
Consumo de A,qua[ll
[gal]

Duracion [mini
Consumo de Agua [I]
[gal]
Temp
Temp
Temp
Temp

120-145

del Agua de Lavado [_C]
del Agua de Lavado ['F]
del Enjuague [_C]
del Enjuague ['F]

135-150

110-135

23,6 - 27,8
6,2 - 7,3

8,4 - 21,9
2,2 - 5,8

95-115

105-130

11,5-17,7
3,0 - 4,7

7,7-18,5
2,0 - 4,9

NSF qualified
Fregado Fuerte

Regular

Delicado

135

115

80

23,2 - 27,4
6,1 - 7,2
71
160
69
156

8,9 - 18,3

13.1

2,4 - 4,8

3.5

50 - 55

50

122- 131

122

45 - 69

69

113- 156

156

45
113
50
122

150

140

105

60

23,2 - 27,4
6,1 - 7,2

8,9 - 18,3

13.1

13.1

2,4 - 4,8

3.5

3.5

Rapido
30
13.1
3.5

Extra Dry

Ouracion [mini
Consumo de Agua[ll

[gal]
7O

C6mo Operar

la Lavadora

de Platos

. --

OPTIONS

2,)

ON/

Th_rmador

OFF

C_L

...............
i_i_
EXTRA POWER

JR_--

"

NORMALDEUCArE aUlCK

DRY

CLEAN

PARA CONTROLES SUPERIORES
Para poner la lavadora de platos en marcha:
•
Abra la puerta

Cierre la puerta y espere hasta que la lavadora de platos
termine el ciclo (aproximadamente
1 minuto) Abra la

•
•
•

puerta y pulse el boron "On/Off" (Prender/Apagar)
usted puede poner otro ciclo en marcha

Pulse el boron "On/Off" (Prender/Apagar)
Seleccione un ciclo y las opciones deseadas
Cierre la puerta

Para interrumpir un ciclo:
• Abra la puerta de la lavadora de platos suficiente
mente para exponer el panel de control
•
•
•

Pulse el boron "On/Off" (Prender/Apagar) para apa
gar el aparato
Espere al menos 10 segundos antes de abrir la puerta
de la lavadora de platos
Para reanudar el ciclo, pulse el boron On/Off (Prender/
Apagar) y cierre la puerta de la lavadora de platos

C6mo Cancelar o Cambiar un Cido
Para cancelar o cambiar

un ciclo, abra la puerta

de la

lavadora de platos suficientemente
para exponer los
botones de control, luego pulse y optima los dos botones
rotulados "Cancel Reset" por tres segundos, como se
muestra aqui

o_

C6mo secar la vajilla
•
Cuando termina el ciclo, la lavadora

Ahora

de platos deja

de funcionar y empieza un periodo de secado por
condensacion
Despues del secado, el ciclo ha
•
•

terminado y dependiendo
de su modelo:
e prender_ la luz indicadora "Clean" (Limpio) Oo
se escuchar_ la seSal de terminacion del ciclo O.

•

el visualizador
de tiempo
(algunos • modelos) O

restante

indicar_

"0"

•

es posible que no se ilumine la luz indicadora de.
"Desinfectado':
Cuando se prende la luz indicadora
de desinfectado " '; esto significa que su vajilla y
utensilios de cocina que se acaban de lavar han
sido desinfectados
conforme
a las normas de
la Organizacion
Nacional
de Sanidad (National
Sanitation Foundation). Para m_s informaci6n sobre
la certificacion de la NSF, consulte la seccion de la
informacion
sobre los Ciclos de Lavado de este
manual.

Cancel / Reset_o

71

Mantenimiento
Tareas de Mantenimiento

abajo. Gire la tuerca en sentido contrario del reloj y
quitela, como se muestra abajo para soltar el brazo
rociador.

Algunas partes de su lavadora de platos requieren de un
mantenimiento
periodico. Las tareas de mantenimiento se
realizan facilmente y le aseguran un desempe_o superior
continuo de su lavadora de platos. Estas tareas incluyen:

,

4.

Desprenda el brazo rociador como se muestra abajo.
Revise que las boquillas
rociadoras
no esten
obstruidas.

•
Secar derrames de agua
Ocasionalmente, agua se derrama o salpica de su lavadora
de platos, particularmente
cuando se abre la puerta o se
interrumpe un ciclo de operacion. Seque inmediatamente
el agua que salpica de su lavadora de platos para evitar la
formacion
•

de moho y da_os al piso.

Limpiar la cara interior de la puerta
hechas de acero inoxidable

y de la tina

Limpie las orillas del panel interior habitualmente
para
eliminar desechos que se acumulan durante el proceso de
cargar la vajilla. Cuando se forman manchas en la tina o en
el panel interior de la puerta, Ilene el tanque del agente
de enjuague.
•
Checar/Limpiar
De vez en cuando

las boquillas del brazo rociador
examine los brazos rociadores para

5.

Si se necesita
chorro de agua.

oquillas, I

ielas bajo un

Para reinstalar el brazo rociador superior:
1.

Reacomode
instalada.

2.

Regrese la contratuerca en su posicion instalada y
dele 1/8 de la vuelta en sentido del reloj.

3.

Reacomode los rodillos
rieles guias.

verificar que las boquillas rociadoras (orificios) no est_n
tapadas. Usted debe desmontar los brazos rociadores
para vet si est_n tapados.

el

brazo

rociador

en

su

posicion

de la rejilla superior

en los

Para extraer el brazo rociador inferior:
1.
Para extraer el brazo rociador superior:
1. Saque la rejilla superior vacia de la lavadora
platos.
2.

2.
de

Voltee la rejilla. El brazo rociador superior est_
sujetado con una contratuerca
como se muestra

3.
4.

Saque la rejilla inferior vacia de la tina de la lavadora
de platos.
Agarre y jale hacia arriba el brazo rociador inferior
como se muestra abajo.
Revise que las boquillas
obstruidas.

rociadoras

no

esten

Si se necesita destapar las boquillas, limpielas bajo un
chorro de agua.

Para reinstalar el brazo rociador inferior:
•

Reacomode

el brazo rociador

inferior en su posicion

instalada y oprimalo hasta que encaje a presion.
•
Reacomode la rejilla inferior en su posicion instalada.
•
Revisar y limpiar el sistema de filtraci6n
Esta lavadora de platos cuenta con un sistema de filtracion
que se compone de una trampa para objetos grandes/
conjunto de filtro cilindrico y de un filtro fino. Algunos
modelos incluyen un micro-filtro adicional.
72

.

para objetos
grandes.
La trampa
para
grandes podrfa contener objetos filosos
Para quimr la trampa para objetos grandes/conjunto
filtro cilfndrico:

Acomode la trampa para objetos grandes/conjunto
de filtro dlindfico en su posid6n instalada en el piso
de la lavadora de platos.

de

1.

Saque la rejilla inferior.

2.

Agarre el conjunto como se muestra abajo y girelo 1/4
de vuelta en sentido contrafio del reloj.

Fine
Filter

3.

Dele un 1/4 de la vuelta en el sentido del reloj a la
agarradera de anillo hasta que quede bloqueada. La

flecha en la agarradera de anillo y la flecha en el filtro fino
deben apuntarse una a la otra, como se muestra abajo.
4. Delicadamente jale la agarradera para vefificar que
el con junto est_ instalado correctamente.
•
Limpiar la Cara Exterior de la Puerta
Puertas Pintadas
Use Onicamente un patio suave ligeramente
con agua enjabonada.
Puertas de Acero Inoxidable

3.
4.

Jale el conjunto hacia arfiba como se muestra abajo.
Examine cuidadosamente
el conjunto.
Si nota

5.

desechos en la trampa para objetos grandes, volteela
y d61e un golpe ligero en alguna superfide tal como
una mesa para desalojar y eliminar los desechos.
Limpie el filtro dlindfico bajo un chorro de agua.

Para quitar el filtro fino:
1. Levante el filtro fino para quitarlo del piso de la lavadora
de platos como se muestra abajo y limpielo bajo un
chorro de agua.
2. Saque el micro filtro y limpielo bajo un chorro de agua.
Para reinstalar el sistema de filtraci6n:
1.

Reacomode
instalada.

el filtro

fino

en su posid6n

original

humededdo

Use un patio suave con un limpiador no abrasivo
(prefefiblemente
en forma liquida suministrado a traves
de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar
el acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados,
primero moje el patio con el limpiador de acero inoxidable
para despues pasarlo por la superficie.
•
Limpiar el Empaque y el Sello de la Puerta
Limpie habitualmente el empaque de la puerta con un
patio humedo para eliminar las particulas de alimentos
y los otros desechos que se le hayan pegado. Limpie
tambien el sello de la puerta que se encuentra adentro
de la lavadora de platos en la parte inferior de la puerta.
•
Preparar su Lavadora de Platos para el Invierno
En caso de que su lavadora de platos quedara

sin

usarse durante un periodo largo en un lugar expuesto
a temperaturas
glaciales (por ejemplo en su casa de
campo o en su hogar durante un periodo de vacaciones),
usted deberia solicitar ayuda de un centro de servicio
autorizado para preparar su lavadora de platos para el
invierno.
73

Autoayu
A veces las
de platos exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento
de la m_iquina en sf. La
informaci6n a continuaci6n
le podria ayudar a resolver algOn problema sin tener que acudir a un t_cnico de reparaciones.
Problema

La lavadora
marcha

de platos no se pone en

Causa

Acci6n

1.
2.
3.

1.
2.
3.

4.
5.

6.
7.
R.
La lavadora de platos emite pitidos
(sedal del fin de ciclo)

Tal vez no cerr6 bien la puerta.
Talvez no est_ prendida la unidad.
La unidad no fue reseteada o no termin6 el ciclo anterior.
Se retard6 la puesta en marcha.
Interrupci6n del suministro el_ctrico
a la lavadora de platos o un fusible
quemado.
Bloqueo para protecci6n de nidos activado (modelos selectos).
Tal vez se cerr6 la puerta sin haber
seleccionado un ciclo.

el visualizador

no se encienden

Los ajustes
el ciclo

o

de f_brica

alertan

ha terminado

1.

Tal vez se quem6
el cortacircuitos.

2.

La puerta

las luces de la

consola

5.
6.

7.
8.

al cliente

que

a trav_s de los piti-

no est_ cerrada

Nota:

Para modelos

o se activ6

1.

o trancada.

porte

superior

visualizador
y cuando

con los controles

de la puerto,
s61o cuando

est6n

visibles

Parece que el ciclo

dura

1.

El agua entrante

demasiado
narse

en termi-

2.

El tiempo

el

la puerto

1.

no est_ caliente.
variar debido

y los condiciones

3.

agua.
El surtidor
del agente
est_ vac[o.

4.

El lavavajillas

del

2.
de enjuague

est_ conectado

al sumi-

nistro de agua fr[a
Nota: Consulte _Datos de los Ciclos" en este
mnmJnl

Los trastes no se est_n
limpiando satisfactoriamente

1.
2.
3.
4.
5.
6.

nnm

In dlJrn¢i_n

tfnicn

3.
4.

d_l ¢i¢1n

El movimiento del brazo rociador est_
obstruido.
Los orificios del brazo rociador est_n
tapados.
Mal uso de detergentes.
Los filtros pueden estar tapados.
Lostrastes est_n amontonados o cargados demasiado juntos.
El ciclo de lavado seleccionado no es
apto para las condiciones de los restos
alimenticios.

1.
2.

3.

4.

5.

6.

74

Revise el fusible o la caja del cortacircuitos y
cambie el fusible o resetee el cortacircuitos si
es necesario.
AsegOrese que la puerta est_ bien trancada y
completamente cerrada.

los controles.

del ciclo puede

a los suciedades

en la

se enciende

se abre

consulte
en este

manual.

esta caracter[stica

un fusible

Para ajustar el volumen
o deactivarlo,
la secci6n "Sedal de Ciclo Terminado"

2.

tiempo

Desactive la protecci6n. Consulte la secci6n
"Bloqueo para protecci6n de niBos" en este
manual si aplica.
Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
Revise y prenda el suministro de agua.

To!ve7 nn se prendi6 e! sHminNtrn de agHa.

dos. Se puede desactivar
si as[ Io desea.

No se enciende

4.

Cierre la puerta completamente.
Oprima el interruptor principal del aparato.
Para resetearlo, vea la secci6n "Cancelar o
cambiar el ciclo" en este manual.
Para resetearlo, vea la secci6n "Retardar la
Puesta en Marcha" en este manual.
Revise el cortacircuitos

Antes de poner en marcha la lavadora de platos, abra la Ilave de agua caliente en la pila o
lavabo m_s cerca de la lavadora de platos.
Los sensores en la lavadora de platos aumentan el tiempo del ciclo autom_ticamente para
asegurar un lavado bueno cuando se detectan
cargas fuertes de suciedades.
A_ada agente de enjuague.
Verifique que la lavadora de platos est_
cnnoctadn a la tlJhor[a do aCJHacalionto
AsegOrese que el movimiento del brazo no
est_ obstruido gir_ndolo con la mano.
Quite los brazos rociadoresyl[mpielos
segOn "ChecarlLimpiar los Orificios del Brazo
Rociador" en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento de este manual.
Aumente o reduzca el detergente segOn
la dureza del agua. Consulte la tabla bajo
"A_adir Detergente y Agente de Enjuague'.
Limpie el filtro. Vea "ChecarlLimpiar el
Sistema de Filtros" en la Secci6n de Cuidado y
Mantenimiento de este manual.
Reacomode los trastes para que el agua
rociada pueda alcanzar todos los art[culos en
la lavadora de platos. Vea tambi_n la secci6n
"Preparar y Cargar" de este manual.
Consulte la secci6n "Cicilo de Lavado" en la secci6n C6mo Operar la lavadora de platos de este
manual.

Problema

Acci6n

Causa

Los trastes

no se secan satisfacto-

1.

riamente

2.
3.

El surtidor del agente de enjuague
est_ vac[o. (El indicador del agente de
enjuague est_ act[veda).
Mal acomodo de Iostrastes.
El ciclo seleccionado no incluye el
secede.

Note: Artfculos de pldstico o tefldn
genemlmente no se secen iguel que
otros ertfculos debido e sus propiededes
inherentes.

Olor

1.
2.
3.

4.
5.

La lavadora de plates
no se Ilena con agua

1.
2.
3.

Fugasdeagua

1.
2.
3.
4.

1.
2.

Afiada agente de enjuague. El usa de agente
de enjuague mejora el secado.
Reacomode Iostrastes para asegurar que no
est_n amontonados. Vea tambi_n la secci6n

"Preparar y Cargar" de este manual.
La opci6n Enjuagar y Retener no incluye el
ciclo de secado,
Note: Algunos modelos incluyen opciones edicioneles de celenter pore mejomr su desempeffo.
Vee "Opciones del Ciclo de Levedo" bejo le seccidn Cdmo Operer le Levedore de Plates de este
manual.
3.

Hayrestos alimenticios en la parte
inferior de la lavadora de plates.
Hay particulas alimenticias cerca del
empaque de la puerta.
Se dejaron Iostrastes demasiado
tiempo en la lavadora de plates antes
de iniciar un ciclo.
Hayaguas residuales en la parte inferior de la lavadora de plates.
La manguera de drenaje est_ tapada.

1.

Quite los filtros y limpielos seg0n la secci6n
"ChecarlLimpiar el Sistema de Filtros" de este
manual.
2. Vea"Limpiar el empaque y el sello de la
puerta" en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento de este manual.
3. Maneje un ciclo Enjuagar/Retener si no quiere
lavar los trastes de [rimed[ate.
4. Aseg0rese que la unidad est_totalmente
drenada del otro ciclo. Vea la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual.
5. Llame a personal calificado para quitarlas
obstrucciones de la manguera de drenaje.
Note: 5i persiste el mel olor, use un ciclo Normel/
Reguler heste el enjuegue e interrumpe el ciclo
y ponge une teze de 8 oz. (0.25 I) de vinegre
blenco destiledo en le rejille superior y luego
ter-ffdee-eT-eTd
o.

El sistema de suministro de agua tiene
un flujo reducido.
No se term[n6 el ciclo de lavado
anterior.
Est_ activada la opci6n Retardar la
Puesta en Marcha.

1.

Espuma jabonosa
Tal vez sejal6 el empaque de la puerta
de la guia.
La abertura de condensaci6n est_
tapada.
Instalaci6n equivocada.

1.

2.
3.

AsegOreseque la v_lvula de suministro de ague
est_ abierta (generalmente debajo del fregadero)
y revise que la tuber[a no est_ doblada o tapada.
Vea la secci6n "Canceler o cambiar el ciclo" de
este manual.
Canceleel retardo de la puesta en marcha o
espere haste que termine el tiempo del retardo.
Vea la secci6n "Retardar la Puestaen Marcha" de
este manual.
El tipo de detergente
espuma

y fugas.

lavadora

de plates.

una cuchara
ferior

del lavavajillas

in-

y corra el ciclo deseado.

AsegOrese que el sello de la puerta est_ en la gu[a.
AsegOrese

4.

que la abertura
Vea "Cargar
Preparar

de ventilaci6n
Articulos

Contrate

a personal

y Cargar la lavadora

calificado

(suministro

nivelaci6n,

para checar

tuberia).

Se deben

formaci6n

2.

del lavavajillas ala dureza del ague.
Los cubiertos
est_n en contacto
con
la tina.

el ciclo y ponga una taza de 8 oz. (0.25

Jugo delim6n

la soluci6n
cuando
2.

concentrado

de manchas

ciclo normal

superior

de

de ague, drenaje,

1.

1.

no

Extra Altos"

de este manual.

la instalaci6n

en el interior

a_ada

en la parte

3.

plates

las manchas

para la

2.

en la secci6n

en la tina

produce

S[ aOn hay espuma,

de aceite vegetal

est_ tapada.

Manchas

equivocado

Use s61o detergentes

puede reducir

haste que enjuague
con el jugo de lim6n

y term[he

la

de agua. Opere un
e interrumpa
I) de

sabre la rejilla

el ciclo. Haga eso de vez en

pare evitar la formaci6n

de manchas.

Aseg0rese que los cubiertos
no tengan contacto con la tina durante un ciclo de lavado.

75

Problema

Acci6n

Causa

Hay rayas en los art[culos
siduos en los trastes

de cristal o re-

Ajuste

incorrecto

La I_mina exterior
orida o marcada

del panel est_ descol-

Se utiliz6

Hay ruido

el ciclo de lavado

Los trastes

durante

del agente

un detergente

de enjuague.

abrasivo.

no est_n acomodados

correcta mente.

Dependiendo de la dureza del agua, ajuste
el surtidor del agente de enjuague. Consulte
la secci6n "Atadir Detergente y Agente de
Enjuague" en este manual para los ajustes.

Use detergentes suaves con un patio homedo.

Es normal

escuchar

si usted sospecha
gando

o que est_n pegando

dores,

consulte

de este manual

La tapa del surtidor de detergente no se
cierra

1.
2.

No se puede

seleccionar

el ciclo deseado

Operaci6n equivocada de la tapa de
detergente.
El ciclo anterior no ha terminado, no
ha sido reseteado o el ciclo fue interrumpido.

El ciclo

anterior

a0n no ha terminado.

el agua circulando,
que los trastes

1.

2.

la secci6n

los brazos rocia-

"Preparar

para un 6ptimo

y Cargar"

acomodo.

Consulte la secci6n"Atadir Detergente
y Agente de Enjuague" de este manual
para averiguar las instrucciones de c6mo
abrir y cerrar la tapa del surtidor.
Consulte la secci6n'Cancelar o cambiar
el ciclo" de este manual.

Consulte

la secci6n

"Cancelar

ciclo" de este manual.

76

pero

se est_n pe-

o cambiar

el

Servicio al cliente
Su la lavadora

de platosThermador

secci6n

de Cuidado

solicitar

servicio

contacto

t_cnico,

por favor

con su distribuidor

usted mismo.Todo
Si usted tiene

trabajo

Contacte

a su instalador

2.

P6ngase en contacto
com.

3.

Escrfbanos

o al contratista

de Autoayuda.
de servicio

no autorizadas

puede

al cliente

autorizado

del que se describe

Si se necesita

autorizado.

de platos Thermador

de servicio

especial

con su lavadora

de platos,
servicio,

en la

antes de

p6ngase

en

No trate de reparar el aparato

invalidar

la garantfa.

y no est_ contento

pasos por favor (en el orden listado

con el servicio

a la siguiente

la secci6n

por personas

otto cuidado

algOn problema

o con un centro

con su lavadora

los siguientes

1.

consulte

realizado

de ningOn

Si usted tiene

o instalador

algOn problema

haya recibido, tome
entera satisfacci6n:

no requiere

y Mantenimiento.

con el servicio

abajo) hasta corregir

porThermador

el problema

que
a su

en su _rea.

a trav_s de la p_gina Web, www.Thermadorappliances.

direcci6n:
BSH Home Appliances,
Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington

4.

Ll_menos

a11-800-944-2904.

Pot favor incluya

cuando

la informaci6n

de su modelo

listado

abajo asf como

una explicaci6n

del problema

y la fecha

se origin6.

Usted podr_ encontrar
que se encuentra
Adem_s,

Beach, CA 92649

la informaci6n

en la orilla derecha

si nos escribe, favor de incluir

sobre el nOmero
de la puerta

de modelo

del lavadora

un nOmero telef6nico

y el nOmero

donde

Io podamos

Por favor saque una copia de su factura y gu_rdela junto con este manual.
probante de compra para obtener el servicio de garantfa.
Informaci6n

de serie en la placa (etiqueta)

de platos
Iocalizar

El cliente

durante

debe mostrar

el dfa.
un com-

de su modelo:

•

NOmero de modelo

•

NOmero de serie

•

Fecha de compra

•

Fecha de instalaci6n

77

4

Declaratoria

de Garantia

Lo que esta garantfa cubre y para qui_nes aplica: Las garantfas ofrecidas
por BSH Home Appliances CThermador") en esta Declaratoria de Garantfa
Limitada aplican s61o a los lavavajillas Thermador CProducto") que usted
compr6, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue
adquirido (I) para su uso casero normal (no comercial) y queen realidad
ha sido utilizado siempre para prop6sitos dom_sticos normales, (2) nuevo
en la tienda (no un equipo de exhibici6n, "tal como es", o un modelo
previamente devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los
Estados Unidos o Canada y que siempre ha permanecido en el pals de la
compra original. Las garantfas declaradas aqufaplican s61o al primer usuario
comprador del Producto y no se pueden transferir.
AsegOrese por favor de devolver su tarjeta de registro, aunque
no es necesario para efectuar la cobertura de la garantfa, es la
mejor manera para Thermador de notificarle a usted en el caso
poco probable de un aviso de seguridad o una devoluci6n del
producto.
entossesenta ycinco (365) dfas(i.e. 1 a_o) a partirdela fecha decompra.
El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o
suspender por ningOn motivo. En esta cobertura b_sicaseincluyen
los
costos de la mano de obra y del envfo.
Garantfa limitada extendida:
Thermador otorga adem_s estas garantfas
limitadas adicionales:
•

Garantfa
Limitada
de 2 afros: Thermador
reparar_ o reemplazar_
cualquier
componente
que resulte defectuoso
en materiales
o
fabricaci6n
(excluye la mano de obra).

•

Garantfa
Thermador
Thermador
materiales

Limitada
de 5 afios
sobre
partes
electr6nicas:
reparar_
o reemplazar_
cualquier
microprocesador
o tarjeta de circuito
impreso si resulta defectuoso
o fabricaci6n
(excluye la mano de obra).
de 5 afios
sobre
superior
o inferior
resulta defectuosa
obra).

en

•

Garant[a
Limitada
reemplazar_
la rejilla
las rejillas), si la rejilla
(excluye la mano de

las rejillas:
Thermador
(excluye componentes
de
en materiales
o fabricaci6n

•

Garantia
de por vida contra
la oxidaci6n
del acero inoxidable:
Thermador
reemplazar_
su lavavajillas con el mismo modelo o con
un modelo
m_s nuevo que es sustancialmente
igual o mejor en
funcionalidad,
si la camisa interior Ilega a oxidarse (excluye la mano
de obra). Thermador
reemplazar_
la puerta de acero inoxidable
en
caso de oxidarse
(excluye la mano de obra).

El tiempo mencionado
arriba comienza
a ejecutarse
a partir
de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos,
suspender
por ning0n motivo.

de la fecha
extender
o

Reparaci6n/Reemplazo
como su Onico remedio:
Durante el perfodo
de garantfa, Thermador o uno de sus centros de servicio autorizados
va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas
limitaciones mencionadas aquf), si su Producto resulta defectuoso en
materiales y fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para reparar
el Producto sin _xito, entonces Thermador va a reemplazar su Producto
(modelos m_s actuales pueden estar disponibles para usted, a discreci6n
exclusiva de Thermador, con un cargo adicional). Todas las partes y
componentes remividos se convertir_n en propiedad de Thermador a
su discreci6n.
Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumir_n
la identidad de la parte original para los prop6sitos de esta garantfa y
esta garantfa no se puede extender con respecto a tales partes. La Linica
responsabilidad de Thermador bajo esta garantfa es reparar el Producto
defectuoso de f_brica usando un proveedor de servicio autorizado por
Thermador durante horarios normales de trabajo. Por cuesti6n de seguridad
y da_os al producto, Thermador recomienda altamente que usted mismo
no intente reparar el Producto o usar un centro de servicio no autorizado;
Thermador no ser_ responsable de reparaciones o trabajos realizados por
un centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien diferente
que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su Producto,
ESTA GARANTIA PERDERAAUTOMATICAMENTE SU VALIDEZ. Proveedores
de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido
entrenados especialmente en productos de Thermador y quienes tienen,
en opini6n de Thermador, una excelente reputaci6n para dar servicio al
cliente y ofrecer servicios t_cnicos de gran calidad (Be trata de entidades
independientes
y no de agentes, socios, afiliados o representantes de
Thermador). No obstante Io anterior, Thermador no ser_ responsable para
el Producto si est_ ubicado en un area remota (m_s de 100 millas (160
kil6metros) de un proveedor de servicio autorizado) o si est_ en un entorno
o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier

78

Limitada

caso, si usted Io solicita, Thermador
a0n asf pagarfa la mano de obra y las
partes y enviarfa las partes al proveedor
de servicio autorizado
m_s cercano,
pero usted tendrfa toda la responsabilidad
de viajar y enfrentar
los gastos
especiales generados
por la empresa de servicio, suponiendo
que _sta acepta
la visita para dar el servicio.
Producto
fuera de garantfa:
Thermador
no est_ obligado
por la ley o de otra
forma, de proporcionarle
a usted alguna concesi6n,
incluyendo
reparaciones,
prorratas,
o el reemplazo
del Producto,
una vez que esta garantfa
haya
Ilegado a su vencimiento.

Exclusiones de la garantfa: La cobertura de la garantfa que sedescribe aquf
excluye todos los defectos o da_os que no son la responsabilidad directa de
Thermador, incluyendo sin limitaci6n, uno o m_s de los siguientes puntos:
(1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e
intencionado (incluyendo sin limitaci6n cualquier forma de uso comercial,
el uso o almacenamiento de un producto para interiores en el exterior, el uso
del Productojunto con naves marftimas o a_reas); (2) el mal comportamiento
intencional de cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes,
descuido, operaci6n incorrecta,
falta de mantenimiento,
instalaci6n
incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta de observar las instrucciones
de operaci6n, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo "arreglos"
hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento interno del aparato),
(3) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (4) la falta de
cumplir con los c6digos, regulaciones o leyes el_ctricas y/o de construcci6n
estatales, locales y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de
instalar el producto conforme a los c6digos y las regulaciones locales de
fuego y construcci6n;
(5) el desgaste normal, derrames de alimentos o
Ifquidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, en
o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos, elementales y
ambientales, incluyendo sin limitaci6n, Iluvia, viento, arena, inundaciones,
fuegos, deslizamiento de Iodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad
o exposici6n extendida a humedad, rel_mpagos, sobretensiones,
fallas
estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por ningOn motivo
Thermador ser_ responsable de da_os a la propiedad cercana al aparato,
incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que rodean
el Producto. Tambi_n se excluyen de esta garantfa raspaduras, hendiduras,
abolladuras ligeras y da_os cosm_ticos en superficies externas y partes
expuestas; Productos donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el nOmero
de serie, visitas de servicio para ense_arle como usar el Producto, o visitas
donde no hay nada malo con el Producto; la correcci6n de problemas de la
instalaci6n (usted es el Linico responsable de cualquier estructura y entorno
para el producto, incluyendo todas las instalaciones el_ctricas, hidr_ulicas u
otras conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados y para alteraciones
incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para
poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles.
AL GRADO
PERMITIDO
POR LA LEY, ESTA GARANT[A
ESTABLECE
SUS REMEDIOS
EXCLUSIVOS
CON RESPECTO
AL PRODUCTO,
SIN
IMPORTAR
SI LA RECLAMACION
SURGE EN CONTRATO
O AGRAVIO
(INCLUYENDO
LA RESPONSABILIDAD
ESTRICTA, O NEGLIGENCIA).
ESTA
GARANT[A
SUSTITUYE
TODAS
LAS OTRAS GARANT[AS
EXPRESAS
O
IMPL[CITAS.
CUALQUIER
GARANT[A
IMPLICADA
POR LA LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD
O APTITUD PARA ALGU N PROPOSITO PARTICULAR, SER_,
EFECTIVA SOLAMENTE
POR EL PER[ODO EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA
GARANT[A.
BAJO NINGUN
MOTIVO EL FABRICANTE
SER_. RESPONSABLE
DE DAI_IOS CONSECUENCIALES,
ESPECIALES, INCIDENTALES,
INDIRECTOS,
LA "PCRDIDA DE NEGOCIO"Y/O
DAI_IOS PUNITIVOS, PI_RDIDAS, O GASTOS,
INCLUYENDO
SIN LIMITAClON
EL TIEMPO
AUSENTE
DEL TRABAJO,
HOTELES YIO COMIDAS EN RESTAURANTES,
GASTOS DE REMODELACION
EN EXCESO DE LOS DAI_IOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE
FUERON
CAUSADOS
ALGUNOS

EXCLUSIVAMENTE
POR THERMADOR;
O DE OTRA FORMA.
ESTADOS NO PERMITEN
LA EXCLUSION
O LIMITAClON
DE

DAI_OS INCIDENTALES
TAMPOCO
PERMITEN

O CONSECUENCIALES,
LIMITAR LA DURAClON

Y ALGUNOS
ESTADOS
DEL PER[ODO DE TIEMPO

DE UNA GARANTiA
IMPLICADA,
DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES
MENCIONADAS
ARRIBA
TAL VEZ NO APLICAN
PARA USTED°
ESTA
GARANTiA
LE OTORGA DERECHOS ESPEC[FICOS, Y USTED PUEDE TENER
TAMBII_N OTROS DERECHOS QUE VAR[AN DE ESTADO A ESTADO.
NingOn intento de alterar, modificar
o enmendar
esta garantfa ser_ efectivo
a menos que haya sido autorizado
por escrito por un ejecutivo
de BSH.

C6mo obtener el servicio de garantfa: PARA OBTENER SERVICIO DE
GARANT[A PARA SU PRODUCTO, PONGABE EN CONTACTO CON SU CENTRO
DE SERVlCIO AUTORIZADO DE THERMADOR M_,$ CERCANO, 0 LLAME AL
800-944-2904,
o escriba a Thermador a: BSH Home Appliances5551
McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /

79

BSHreserves
the rightto changespecifications
or designwithoutnotice.Somemodelsarecertifiedforusein Canada.
BSHis not responsibleforproductswhicharetransportedfromthe UnitedStatesfor usein Canada.Checkwith your
localCanadiandistributoror dealer.BSHHomeAppliances,
Corporation,5551McFadden
Avenue,HuntingtonBeach,
CA92649.
BSHsereserveledroitdemodifierlesdonneestechniquesouledesignsanspreavis.
Certainsmodelessontcertifiespour
uneutilisationauCanada.
BSHn'estpasresponsable
pourlesproduitstransport_sdesletats-Unis pour une utilisation au
Canada. Wrifier aupres d'un marchand ou distributeur
Avenue, Huntington Beach, CA 92649.

canadien. BSH Home Appliances Corporation,

5551 McFadden

BSHse reserva el derecho de modificar las especificaciones o el dise_o sin previo aviso. Algunos modelos est_n certificados
para ser usados en Canada. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para
ser utilizados en Canada. Consulte a su distribuidor local en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden
Avenue, Huntington Beach, CA 92649.

Part Number:

9000449317

5551 McFadden Avenue, Huntington
Beach, CA 92649 • 800/944-2904
REV A • 07/09 O BSH Home Appliances Corporation 2007 • Litho U.S.A.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 80
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Thu Nov 12 04:15:22 2009
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu