Thomson 2-9111A DECT 6.0 CORDLESS HANDSET SPEAKERPHONE SYSTEM User Manual USERS MANUAL

Thomson Inc. DECT 6.0 CORDLESS HANDSET SPEAKERPHONE SYSTEM USERS MANUAL

USERS MANUAL


Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA.On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment. You must, upon request, provide this information to your telephone company.The REN is useful in determining the number of devices you may connect to your telephone line and still have all of these devices ring when your telephone number is called. In most (but not all) areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed 5. To be certain of the number of devices you may connect to your line as determined by the REN, you should contact your local telephone company.A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
• This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.• Party lines are subject to state tariffs, and therefore, you may not be able to use your own telephone equipment if you are on a party line. Check with your local telephone company.• Notice must be given to the telephone company upon permanent disconnection of your telephone from your line.• If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this product does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualied installer.Should your equipment cause trouble on y our line which may harm the telephone network, the telephone company shall, where practicable, notify you that temporary discontinuance of service may be required. Where prior notice is not practicable and the circumstances warrant such action, the telephone company may temporarily discontinue service immediately. In case of such temporary discontinuance, the telephone company must: (1) promptly notify you of such temporary discontinuance; () afford you the opportunity to correct the situation; and () inform you of your right to bring a complaint to the Commission pursuant to procedures set forth in Subpart E of Part 68, FCC Rules and Regulations.
The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment, operations or procedures where such action is required in the operation of its business and not inconsistent with FCC Rules and Regulations. If these changes are expected to affect the use or performance of your telephone equipment, the telephone company must give you adequate notice, in writing, to allow you to maintain uninterrupted service.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and () This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.Privacy of Communications may not be ensured when using this product.
5If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:•  Reorient or relocate the receiving antenna (that is, the antenna for radio or television that is “receiving” the interference).•  Reorient or relocate and increase the separation between the telecommunications equipment and receiving antenna.•  Connect the telecommunications equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiving antenna is connected.If these measures do not eliminate the interference, please consult your dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Also, the Federal Communications Commission has prepared a helpful booklet, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems.” This booklet is available from the U.S. Government Printing Ofce, Washington, D.C. 00. Please specify stock number 00-000-005- when ordering copies.Notice: The changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.This telephone system meets FCC standards for Hearing Aid Compatibility.
6Licensed under US Patent 6,7,009.This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 0 centimeters between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.For body worn operation, this phone has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used with the belt clip supplied with this product. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines.This telephone is compliant with the DECT 6.0 standard which operates in the 1.9GHz to 1.9GHz frequency range.SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCTRISK OF ELECTRIC SHOCK            DO NOT OPENWARNING: TOPREVENT FIRE ORELECTRICAL SHOCKHAZARD, DO NOTEXPOSE THISPRODUCT  TO RAINOR MOISTURE.THE LIGHTNINGFLASH AND ARROWHEAD WITHIN THETRIANGLE IS AWARNING SIGNALERTING YOU OF“DANGEROUSVOLTAGE” INSIDETHE PRODUCT.CAUTION: TO REDUCE THERISK OF ELECTRIC SHOCK, DONOT REMOVE COVER (ORBACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICING TOQUALIFIED SERVICEPERSONNEL.THE EXCLAMATIONPOINT WITHIN THETRIANGLE IS AWARNING SIGNALERTING YOU  OFIMPORTANTINSTRUCTIONSACCOMPANYINGTHE PRODUCT.CAUTION:
7EquipmEnt ApprovAl informAtion .................................... 2intErfErEncE informAtion ................................................ 4HEAring Aid compAtibility (HAc) .................................... 5licEnsing ........................................................................ 6fcc rf rAdiAtion ExposurE stAtEmEnt ........................... 6informAtion for dEct product ..................................... 6introduction ................................................................ 11bEforE you bEgin ......................................................... 11Parts CheCklist .......................................................................................................... 11telePhone JaCk requirements ...............................................12instAllAtion  ................................................................. 12Digital seCurity system .........................................................12imPortant installation guiDelines .......................................14HAndsEt lAyout ............................................................ 15bAsE lAyout .................................................................. 16instAlling tHE pHonE ..................................................... 17installing the hanDset Battery ............................................17Base station .............................................................................18progrAmming tHE tElEpHonE ......................................... 19stanDBy sCreen .......................................................................19Programming FunCtions ........................................................19room monitor .........................................................................20hanDset setuP .........................................................................21set language ......................................................................22hanDset name ....................................................................23ringer tone .........................................................................24ringer Volume ....................................................................24
8ViP meloDy .........................................................................25storing ViP meloDy ..........................................................26Changing a storeD ViP meloDy reCorD .......................27reViewing anD Deleting storeD ViP meloDy reCorD .27key tone ..............................................................................28auDio PreDial  ....................................................................28ViBrate ringer.....................................................................29area CoDe ...........................................................................29tone/Pulse ..........................................................................30registration ........................................................................30De-registration ..................................................................32gloBal De-registration ....................................................33DeFault setting ..................................................................34tElEpHonE opErAtion .................................................... 35Visual inDiCators .....................................................................35Base ......................................................................................35hanDset ...............................................................................35Vmwi / Visual ringer inDiCator on hanDset ..............35sPeakerPhone oPeration. .....................................................................................................................36making a Call ..........................................................................36answering Calls .....................................................................37Call timer ................................................................................37auto stanDBy ...........................................................................37ringer hi/low/oFF (shortCut) ........................................38Flash/Call waiting................................................................38last numBer reDial ................................................................39exit .............................................................................................40
9Page ...........................................................................................40hanDset to hanDset Paging  ...........................................40Paging all hanDsets From a hanDset  ..........................41Paging From the Base/grouP Page ................................41mute ..........................................................................................42reCeiVer Volume Control .....................................................42Volume amPliFy  .................................................................43tone Control .....................................................................43intErcom opErAtion  ..................................................... 44making an interCom Call ......................................................44reCeiVing an interCom Call ...................................................45aDVanCeD interCom Features ................................................45reCeiVing an inComing Call During an interCom Call 45using interCom with external telePhone Calls ..........45two-way Calling ..............................................................46three-way Calling  ..........................................................46transFerring external Calls to other hanDsets .......47cAllEr id (cid) ............................................................ 48Call waiting Caller iD .........................................................49reCeiVing CiD reCorDs ..........................................................49storing CiD reCorDs (in CiD memory) ..............................49reViewing CiD reCorDs .........................................................50Dialing a CiD numBer ...........................................................50storing CiD reCorDs in internal memory .........................51to rePlaCe a storeD CiD reCorD ........................................52Deleting a CiD reCorD ..........................................................53Deleting all CiD reCorDs ....................................................53
10mEmory ........................................................................ 54storing a name anD numBer in memory ............................54storing the last numBer DialeD .........................................56inserting a Pause in the Dialing sequenCe (oF a storeD numBer) ................................................................................57reViewing reCorDs storeD in memory ................................57Changing reCorDs storeD in memory ................................57Deleting reCorDs storeD in memory ..................................57Dialing a numBer From memory ..........................................58Chain Dialing From memory .................................................59bElt clip And optionAl HEAdsEt ................................... 60ConneCting the Belt CliP ......................................................60ConneCting an oPtional heaDset to the hanDset ...........60cHAnging tHE bAttEry ................................................... 61bAttEry sAfEty prEcAutions .......................................... 62displAy mEssAgEs .......................................................... 63troublEsHooting guidE ................................................. 66telePhone solutions ..............................................................66Caller iD solutions ...............................................................68Battery solutions ...................................................................69cAusEs of poor rEcEption ............................................. 70gEnErAl product cArE ................................................. 71WArrAnty AssistAncE .................................................... 72limitEd WArrAnty ......................................................... 73indEx ............................................................................ 77AccEssory informAtion ................................................. 81
11Make sure your package includes the items shown here.  
1To use this phone, you need an RJ11C type modular telephone jack, which might look like the one pictured here, installed in your home. If you don’t have a modular jack, call your local phone company to nd out how to get one installed.Your cordless phone uses a digital security system to protect against false ringing, unauthorized access, and charges to your phone line.
1
1•  Avoid sources of noise and heat, such as motors, uorescent lighting, microwave ovens, heating appliances and direct sunlight.•  Avoid areas of excessive dust, moisture and low temperature.•   Avoid other cordless telephones or personal computers.•  Never install telephone wiring during a lightning storm.•  Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specically designed for wet locations.•  Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface.•  Use caution when installing or modifying telephone lines.
1556
16
17 1.  Locate battery and battery door which are packaged together inside a plastic bag and are separate from the handset..  Locate the battery compartment on the back of the handset..  Plug the battery pack cord into the jack inside the compartment.
18.  Insert the battery pack.5.  Close the battery compartment by pushing the door up until it snaps into place.1.  Choose an area near an electrical outlet and a telephone wall jack (RJ11C), and place your cordless telephone on a level surface, such as a desktop or tabletop, or you may mount it on the wall..  Plug one end of the telephone line cord into the TEL LINE jack on the back of the base and the other end into a modular jack..  Plug the AC power converter into the electrical outlet and the DC connector into the jack on the back of the base..  Place the handset in the base cradle. The charge/in use indicator turns on, verifying the battery is charging.
195.  Allow the phone to charge for 16 hours prior to rst use. If you don’t properly charge the phone, battery performance is compromised.The handset displays the handset number and user name.The system uses a menu structure to give you access to all of the built-in features. You may program the following items in main menu: Room Monitor and Handset Setup.
01.  Make sure your phone is  (not in TALK mode)..  Press the program/mute button to go to the main menu..  Press caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to ROOM MONITOR..  Press program/mute button to enter ROOM MONITOR menu, ROOM MONITOR EXTENSION? shows in the display.5.  Use the touch tone pad to enter the handset number to be monitored.6.  The receiving handset will turn on the microphone and the originating handset will turn on the speakerphone to monitor sound from the receiving handset.
11.  Make sure your phone is  (not in TALK mode)..  Press the program/mute button to go to the main menu..  Press caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to HANDSET SETUP..  Press program/mute button to conrm and you may program the following items: Set Language, Handset Name, Ringer Tone, Ringer Volume, VIP Melody, Key Tone, Audio Predial, Vibrate Ringer, Area Code, Tone/Pulse, Registration, Deregistration and Default Setting.
1.  Press the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to the SET LANGUAGE sub-menu..  Press program/mute button to enter the menu. SET LANGUAGE 1ENG 2FRA 3ESP shows in the display..  Use the touch tone pad on the handset to select 1ENG, 2FRA, 3ESP, or use the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to the desired language. English is the default setting..  Press the program/mute button to save your selection. You will hear a conrmation tone and the selected language shows in the display.
1.  Press the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to the HANDSET NAME sub-menu..  Press program/mute button to enter the menu. HANDSET NAME shows in the display..  Use the touch-tone pad to enter a name (up to 15 characters). More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter Bill Smith, press the  key twice for the letter B. Press the  key  times for the letter I. Press the 5 key  times for the letter L. Press the 5 key  times for the second letter L, and press the 1 key to insert a space between the rst and last name. Press the 7 key  times for the letter S; press the 6 key once for the letter M; press the  key  times for the letter I; press the 8 key for the letter T; press the  key twice for the letter H.. Press the program/mute button to save your name. You will hear a conrmation tone and the handset name shows in the display.
You may choose from ten different ringer tones and ten different melodies.1.  Press the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to the RINGER TONE sub-menu..  Press program/mute button to enter the menu. SET RINGER TONE 01 shows in the display. 01 is default setting..  Use the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to the desired setting (1 through 0). You will hear a sample of the ringer tone/melody you select..  Press the program/mute button to save your selection. You will hear a conrmation tone and the selected ringer tone shows in the display.1. Press the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to the RINGER VOLUME sub-menu..  Press program/mute button to enter the menu. SET RINGER 1HI 2LOW 3OFF shows in the display.
5.  Use the touch tone pad on the handset to select 1,  or , or use the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to your selection. HI is the default setting..  Press the program/mute button to save your selection. You will hear a conrmation tone and the new volume setting shows in the display.This features allows you to assign a specic melody to someone you want to get your attention when the person calls. When a VIP melody is assigned and that person calls, the unit rings the normal ring for the rst ring and then follows with VIP melody ring. You may choose from ten different polyphonic melodies and may store up to 10 VIP records.NO USER MEMORY
61.  Press the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to VIP MELODY sub-menu. .  Press program/mute button to select VIP melody feature and then display VIP 1 record.  - If VIP1 does NOT contain any specic number/records, it will display EMPTY..  Press caller ID-volume ( 6 or 5) button to select the specic VIP melody memory location (10 VIP locations) that does not contain any record..  Press program/mute button to display SELECT MEMORY.SELECT MEMORY NO USER MEMORY5.  Press caller ID-volume ( 6 or 5) button to view the records from memory to be selected as VIP.6.  Press program/mute button to conrm and then display VIP MELODY 01 to wait for the melody tone selection.7.  Press caller ID-volume ( 6 or 5) button to select from melody 01 to melody 10 (a testing tone is generated while making melody selection)8.  Press program/mute button to conrm.
7DUPLICATE NUMBERUse the Storing VIP Melody procedure to change the number of a selected record and replace the old phone number with new phone number.When REPLACE VIP# ? shows in the display, you must press program/mute button on the handset to conrm replacement.1.  Press the program/mute button to enter to VIP MELODY menu..  Use the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to the desired VIP Melody Record..  If you want to delete the information, press the delete button on the handset while the entry displays. The display show DELETE VIP# ?..  Press delete again to conrm. You will hear a conrmation tone and VIP# DELETED shows in the display.
81.  Press the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to the KEY TONE sub-menu..  Press program/mute button to enter the menu. SET KEY TONE 1ON 2 OFF shows in the display..  Use the touch tone pad on the handset to select 1 or , or use the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to your selection. 1ON is the default setting.. Press the program/mute button to conrm and the key tone setting shows in the display.The handset will announce the numbers as you press 0-9 on the keypad while in pre-dialing mode.1. Press the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to the AUDIO PREDIAL sub-menu.. Press program/mute button to enter the menu. AUDIO PREDIAL 1ON 2 OFF shows in the display.. Use the touch tone pad on the handset to select 1 or , or use the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to your selection. 2OFF is the default setting.. Press the program/mute button to conrm your selection.
9This feature lets you to turn the vibrate ringer on or off.1. Press the caller-ID Volume ( 6 or 5) button to scroll to the VIBRATE RINGER sub-menu.. Press program/mute button to enter the menu. VIBRATE RINGER 1ON 2OFF shows in the display.. Use the touch tone pad on the handset to select 1 or , or use the caller-ID Volume ( 6 or 5) button to scroll to your selection, 2OFF is the default setting.. Press the program/mute button to conrm your selection.1.  Press the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to the AREA CODE sub-menu..  Press program/mute button to enter the menu. SET AREA CODE - - - shows in the display..  Use the touch-tone pad to enter your -digit area code.
0.  Press the program/mute button to conrm. You will hear a conrmation tone and the new area code shows in the display. SET AREA CODE 1.  Press the caller ID-volume ( 5 or 6) button to scroll to the TONE PULSE sub-menu..  Press program/mute button to enter the menu. TONE/PULSE 41TONE 2PULSE shows in the display. The default setting is “1 TONE”..  Use the touch-tone pad or caller ID-volume ( 5 or 6) to enter 1 TONE or 2 PULSE..  Press the program/mute button to conrm. You will hear a conrmation tone and your selection shows in the display.Your packaged handset(s) are pre-registered and ready to use. It is not recommended that a handset be registered again unless absolutely necessary.1.  Press the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to the REGISTRATION sub-menu.
1.  Press the program/mute button to enter the menu. REGISTRATION 1YES42NO  shows in the display The default setting is 2NO..  Use the touch-tone pad to select 1 for YES or  for NO. Or use the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to 1YES or 2NO..  If you select 1YES, press the program/mute button. HOLD BASE PAGE FOR 5 SECONDS, THEN PRESS HANDSET PROGRAM shows in the display. (Your handset should be held near the base during registration process.)5.  Press and hold the page button on the base unit, the charge/in use indicator ashes. Press the handset program/mute button. REGISTERING shows in the display. HANDSET X REGISTERED shows in the handset display, where X is the handset number. You may now rename your handset. (Refer to Step  &  of Handset Name Section)
De-registration cancels registration. During the  de-registration process, keep the handset near the base.1.  Press the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to the DEREGISTRATION sub-menu..  Press the program/mute button to enter the menu. DEREGISTRATION 1YES42NO - - - shows in the display The default setting is "2NO"..  Use the touch-tone pad to select 1 for YES or  for NO. Or use the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to 1YES or 2NO..  Select NO, if you do not want to de-register.5.  If you select 1YES, press the program/mute button and MOVE NEAR TO BASE displays for  seconds, then CONFIRM? 1YES 2NO appears in the display.6. Press the touch-tone pad to select 1YES or 2NO, or use the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to 1YES or 2NO.
7.  If you select YES, press the program/mute button to conrm. DE-REGISTER... shows in the display. You will hear a conrmation tone. Then HANDSET X DEREGISTERED shows in the display to conrm the handset is deregistered.HANDSET NEEDS REGISTRATIONIf one or more handsets becomes lost, you should  de-register all handsets to ensure proper system operation. 1.  Disconnect power from the base by pulling the plug out of the back of the unit..  Press and hold the page button and while holding the page button reconnect the power..  Continue to hold the page button until the charge/in use light ashes rapidly.
.  Release the page button.5.  Press and release the page button on the base once. All handsets are de-registered and HANDSET NEEDS REGISTRATION shows in the display.As you become familiar with this system, you may prefer to use the system’s original settings. Follow the steps below to return to the factory default settings.1.  Press the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to the DEFAULT SETTING sub-menu. .  Press the program/mute button to enter the menu. DEFAULT SETTING 1YES 2NO shows in the display. The default setting is 2NO..  Use the touch-tone pad to select 1YES or 2NO, or use the caller ID-volume ( 6 or 5) button to move the cursor to 1YES or 2NO. YES .  Press the program/mute button to save your selection. You will hear a conrmation tone.
5The indicator on the base will ash to alert you to an incoming call, during paging, or if you have a message waiting from your service provider. The indicator will remain lit when a handset is in the base charging or when the line is in use.The TALK/CALL BACK and SPEAKER indicator buttons ash when you receive a call and remain lit during a call.The keypad and CID will also light when a call is received.The VMWI indicator on the top of the handset ashes when you receive a new message from your service provider. Also, it serves as a Visual Ringer function. It will ash when there is an incoming call.
6.If you are using the handset and want to switch to the speakerphone, press the SPEAKER button, press SPEAKER again to end conversation. If you are using the speakerphone and want to switch to the handset, press the TALK/CALL BACK button, press TALK/CALL BACK again to end conversation. 1.  Press the TALK/CALL BACK or SPEAKER button. Dial the desired number.    - OR -   Dial the number rst, then press the TALK/CALL BACK or SPEAKER button.    - OR -  Press the caller ID-volume ( 6 or 5) button to select the desired record, then press the TALK/CALL BACK or SPEAKER button..  When nished, press the TALK/CALL BACK or SPEAKER button to hang up.
71.  When the phone rings, press the SPEAKER button on the handset.    - OR -  Pick up the handset and press the TALK/CALL BACK button. .  When nished, press SPEAKER or TALK/CALL BACK to hang up.6  5) After you press the TALK/CALL BACK button on the handset, the built-in call timer shows on the display and counts the length of time of the call in minutes and seconds.If you place the handset in the cradle while the handset is off the hook (during a call), the call is automatically disconnected.
8There are two ways to set the ringer to HI/LO/OFF. One is the traditional way as described in the Programming Functions; Handset Setup; Ringer Volume menus. The other one is this short cut to ringer menu.1.  Make sure the phone is  (not in TALK mode)..  Press the #pause/ringer button to display SET RINGER 1HI 2LOW 3OFF. .  Use the touch tone pad on the handset to select 1,  or , or use the caller ID-volume (6 or 5) button to scroll to your selection. HI is the default setting..  Press #pause/ringer button again to save and display the new selection for a few seconds.If you subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service from your local telephone company, you will receive Caller ID information (if available) on Call Waiting calls. During a phone call, you will hear a beep to indicate another call is waiting on the line and Caller ID information for the waiting call shows on the handset display.•  To connect to the waiting call, press the ash button on the handset, and your original call is put on hold.•  To switch between the two calls, press the ash button.
9You may redial a number up to  digits long. To quickly redial the last number you dialed:1. Press the TALK/CALL BACK button.. Press the redial button.    -OR-. Press the redial button rst, then use the caller ID-volume  ( 6 or 5) button to select the desired redial number.  - Press the caller ID-volume ( 5) to review the oldest call and scroll toward the most recent calls (higher numbers).  - Press the caller ID-volume ( 6 ) to review the newest call and scroll to older calls (lower numbers).. Press the TALK/CALL BACK button. The number dials automatically.If you get a busy signal and want to keep dialing the number, press the redial button to quickly redial the number.
0Press the *tone/exit button to exit a menu function and return to the standby screen.The page feature helps you locate a misplaced handset. To send and receive pages, all handsets must be registered. If your handset is not registered, follow the instructions in the Registration section of this manual.1.  Make sure the phone is (not in TALK mode)..  Press and release the int button on a handset. PAGING EXTENSION? shows in the display..  Use the touch-tone pad to enter the handset number you want to page..  To cancel the page, press the *tone/exit, int, or TALK/CALL BACK button on the originating handset, or press the *tone/exit button on the receiving handset.
11.  Make sure the originating phone is (not in TALK mode)..  Press and release the int button on a handset. PAGING EXTENSION? shows in the display.. Use the touch-tone pad to enter the handset number you want to page. (1= to page Handset 1, =to page handset , etc., and 5=to page all handsets).  To cancel the page, press the *tone/exit, int, or TALK/CALL BACK button on the originating handset, or press the *tone/exit button on the receiving handset.Use the base-only to page all registered handsets at the same time.1.  Press the page button on the base. All handsets beep for two minutes, and PAGING FROM BASE shows on each handset’s display..  To cancel the page, press the page button on the base, or press the TALK/CALL BACK button or the *tone/exit button on each handset.
1.  Press the program/mute button. The handset display shows MUTE ON. .  Press the program/mute button to cancel and return to your phone conversation.When the handset is  (in TALK mode) you may adjust the receiver volume by pressing the caller ID-volume  ( 6 or 5) button. There are four volume levels to choose from. When the maximum or minimum volume level is reached, the phone beeps twice. VOL 1 is minimum and VOL  is maximum.
During a conversation, you may increase the volume by pressing the amplify button on the side of the handset, AMPLIFY will show in display. The volume will return to its original setting when you hang up the phone or if you press the amplify button again during conversation.65During a conversation, you may adjust the frequency levels for your specic hearing loss needs by repeatedly pressing the tone control button on the side of the handset. Select from Tone 1, Tone  or Tone  Selected tone is displayed and then screen returns to standby.
The intercom feature allows you to have a conversation with another registered handset without tying up the telephone line, allowing you to still receive incoming calls.1.  Make sure the handset is (not in TALK mode)..  Press the int button on the handset..  Use the touch-tone pad to select the handset you want to page..  Wait for the person at the receiving handset to press the int button.NO ANSWER5. When nished, press the *tone/exit button or int button on either handset to deactivate the intercom.
5When you receive an intercom call, your handset beeps. To answer the call press the int button or TALK/CALL BACK button.If you receive a telephone call during an intercom call, the intercom call is immediately terminated and both handsets ring. Either handset user may press the TALK/CALL BACK button to answer the call.During a telephone call, you may use the intercom/paging function to page another handset and have an off line, private (two-way) intercom conversation. You may also have a three-way conversation between the external caller and the handsets, or you may transfer the external telephone call to another handset.
61.  During an external call, press the int button, and use the touch-tone pad to enter the handset number you want to call..  When nished, press the *tone/exit button or int button to end the intercom call, return to the talk mode, and resume your original telephone conversation.1.  During an external call, press the int button. LINE ON HOLD EXTENSION? shows in the display..  Use the touch-tone pad to select Handset #. You will hear a paging tone and PAGING shows in the originating handset’s display.PAGING FROM... 
7. When the receiving handset connects, press the conf/format button on the originating handset to conference with the receiving handset and the external caller. CONFERENCE shows in the display on the originating and receiving handsets.During an external call, you may transfer the external call to another handset.1.  Press the int button on the originating handset to put an external call on hold, and then page the receiving handset..  Use the touch-tone pad on the handset to select Handset #. You will hear a paging tone. PAGING shows on the originating handset’s display, and PAGING FROM... shows on the receiving handset’s display..  When the receiving handset connects, press the TALK/CALL BACK button on the originating handset to transfer the call.    -OR-
8.  Press the TALK/CALL BACK button on the originating handset to transfer the call. If the receiving handset does not answer within 0 seconds, the originating handset rings back and displays CALLBACK. If the originating handset does not answer within 0 seconds, the call is automatically dropped.This unit receives and displays information transmitted by your local phone company. This information can include the phone number, date, and time; or the name, phone number, date, and time.  
9Provided you subscribe to Call Waiting Caller ID service from your phone company; if you receive an incoming call and you are using the GE multi handset system, a beep indicates the presence of a Call Waiting call on the line. The Call Waiting Caller ID information will be displayed and stored in the history of all handsets in the system.•  When you hear the call waiting beep in the handset receiver, press the ash button to put the current call on hold and answer the incoming call.  Press FLASH again to return to the original call.When you receive a call, the Caller ID information is transmitted between the rst and second ring. The Caller ID information appears on the display while the phone rings, giving you a chance to monitor the information and decide whether or not to answer the call.If you are not at home or cannot answer, your telephone’s Caller ID memory stores the data for the 0 most recent calls you received so you can see who called while you were unavailable. When the 1st call is received, the oldest Caller ID record (1st call) is automatically deleted.
50You may review the stored information at any time. Calls received since your last review show as NEW in the display. Calls that have not been previously reviewed but were received from the same number more than once show as REPT in the display.As calls are received and stored, the display is updated to let you know how many calls have been received. To scroll CID records:1.  Make sure the phone is  (not in TALK mode)..  Press the caller ID-volume ( 6 ) button to review the newest CID record..  Press the caller ID-volume ( 5 ) button to review the oldest CID record rst.1.  Make sure the phone is  (not in TALK mode). .  Use the caller ID-volume ( 6 or 5) button to display the desired record. .  Press the TALK/CALL BACK or SPEAKER button. The number dials automatically.
51Available formats include:Number of digits   Explanation   Example  long distance code “1 ”  1-17-888-8888   +-digit area code   +7-digit telephone number.  -digit area code +  17-888-8888   7-digit telephone number.  7-digit telephone number.  888-8888You may also store CID information in the phone’s internal memory. 1. Make sure the phone is (not in TALK mode).
5.  Use the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to the desired CID record..  Press the memory button to display SELECT MEMORY  01-50..  Use the touch-tone pad to enter a memory location to store the number in that memory location. You will hear a conrmation tone. REPLACE MEMO? UNABLE TO STORE1.  Repeat steps 1 through  in Storing CID Records in Internal Memory. After you enter the memory location, REPLACE MEMO? shows in the display.. Press the memory button again, and the new CID record replaces the old memory in that location. You will hear a conrmation tone.
51.  Make sure the phone is  (not in TALK mode)..  Use the caller ID-volume ( 6 or 5) button to display the CID record you want to delete..  Press the delete button. The display  shows DELETE CALL ID?. Press the delete button to erase the record showing in the display. The display shows DELETED.1.  Make sure the phone is  (not in TALK mode)..  Use the caller ID-volume ( 6 or 5) button to display any Caller ID record..  Press and hold the delete button until DELETE ALL? shows in the display..  Press delete button to erase all of the current CID records. The display shows DELETED followed by NO CALLS.
5Each handset can store up to fty 0-digit numbers with up to 15-character names in memory for quick dialing. This memory feature is in addition to the CID memory log, which stores up to 0 CID records in each handset.1.  Make sure the phone is (not in TALK mode)..  Press the memory button to display SELECT MEMORY  01-50..  Press the desired memory location button (01 through 50) or use the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to desired the memory location. EMPTY.  Press the memory button. The display shows ENTER NAME.
555.  Use the touch-tone pad to enter a name (up to 15 characters). More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter Bill Smith, press the  key twice for the letter B. Press the  key  times for the letter I. Press the 5 key  times for the letter L. Press the 5 key  times for the second letter L, and press the 1 key to insert a space between the rst and last name. Press the 7 key  times for the letter S; press the 6 key once for the letter M; press the  key  times for the letter I; press the 8 key for the letter T; press the  key twice for the letter H.6.  Press the memory button to conrm and save the record. The display shows ENTER TEL NUMBR.7.  Use the touch-tone pad to enter the telephone number (up to 0 digits, including pauses (press #pause/ringer button), and press the memory button again to save the record. The unit beeps to conrm.8.  To enter another name and number in a different memory location, return to step  and repeat the process.
56You may transfer all three redial numbers into internal user memory.1.  Make sure the phone in  (not in TALK mode)..  Press redial button to display the most recent redial number..  Use the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to desired redial number..  Press memory button to display SELECT MEMORY 01 - 50.5.  Use touch-tone pad to enter two digit desired memory location (01 through 50). Display will show ENTER NAME.6. Follow step 5 in the “Storing a Name and Number in Memory” section to enter name. REPLACE MEMO?7.  Press memory button to save.8.  To enter another name and number in a different memory location, return to step  and repeat the process.
57Press the #pause/ringer button on the handset’s touch-tone pad to insert a delay in dialing sequence when a pause is needed to wait for a dial tone (for example, after you dial 9 for an outside line, or to wait for a computer access tone.) Each pause counts as one digit in the dialing sequence.1.  Make sure the phone is (not in TALK mode)..  Press the memory button to display SELECT MEMORY  01-50..  Press the caller ID-volume ( 6 or 5) buttons to scroll the records, or use the handset’s touch-tone pad to enter the memory location number.Follow the procedure for Storing Names and Numbers in Memory, except replace a stored telephone number with a new one.1.  Make sure the phone is (not in TALK mode)..  Press the memory button to display SELECT MEMORY  01-50.
58.  Press the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to the record you want to delete or use the touch-tone pad to enter the desired memory location.. Press the delete button to mark the record for deletion. The display shows DELETE?5.  Press the delete button to delete the record. DELETED shows in the display.1.  Make sure the phone is  (in TALK mode) by pressing the TALK/CALL BACK or SPEAKER button..  Press the memory button to display MEMO # - -.. Use the touch tone pad to enter the memory location number. The number dials automatically.    -OR-1.  Make sure the phone is  (not in TALK mode)..  Press the memory button to display SELECT MEMORY  01-50..  Press the memory location for the phone number you want to dial, or use the caller ID-volume ( 6 or 5) button to scroll to the number you want to dial.
59.  Press the TALK/CALL BACK or SPEAKER button. The number dials automatically.Use this feature to make calls from records stored in memory which require a sequence of numbers, such as a calling card number used for a frequently called long distance number. The following example shows how you can store each part of the dialing sequence and use chain dialing to make a call through a long distance service:The Number For   Memory LocationLong Distance Access Number  7Authorization Code  8Frequently called long distance number  91. Make sure the phone is (in TALK mode) by pressing the TALK/CALL BACK or SPEAKER button..  Press the memory button, and then press 07..  When you hear the access tone, press the memory button, and then press 08..  At the next access tone, press the memory button and then 09.
601.  To attach the belt clip, insert the sides of the belt clip into the slots on each side of the handset. .  Snap the ends of the belt clip into place.Each handset can be used with an optional headset hands free operation.1. Connect the headset to the headset jack on the side of the handset. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is connected..  Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your ear. Move the microphone to approximately two to three inches from your mouth..  Press the TALK/CALL BACK button to answer a call or make calls using the headset..  To return to normal operation, unplug the headset from the jack.
611.  Make sure the telephone is  (not in TALK mode) before you replace the battery..  Remove the battery compartment door..  Disconnect the battery plug from the jack inside the battery compartment and remove the battery pack from the handset..  Insert the new battery pack and connect the cord to the jack inside the battery compartment.5.  Put the battery compartment door back on.6.  Place handset in the base or handset charge cradle to charge. 
6•  Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of this type, toxic materials could be released which can cause injury.•  To reduce the risk of re or personal injury, use only the battery listed in the User’s Guide.•  Keep batteries out of the reach of children.•   Remove batteries if storing over 0 days.NOTE: The RBRC seal on the battery used in your Thomson Inc. product indicates that we are participating in a program to collect and recycle the rechargeable battery (or batteries). For more information go to the RBRC web site at www.rbrc.org or call 1-800-8-BATTERY or contact a local recycling center.
6The following messages shows the status of the phone, provides Caller ID information, or helps you set up and use your phone.  Indicates the person is calling from a number which is blocked from transmission..    Indicates the handset needs to charge for a period of time before it can resume normal function.    Prompt asking if you want to erase all CID records.  Prompt asking if you want to erase the CID record showing on the display.    Prompt asking if you want to erase one of the 50 records stored in the phone’s memory.  Under VIP melody feature, if the desired number/record was selected in any one of TEN VIP melody records before, DUPLICATE NUMBER shows in the display.     Indicates that there is no additional information in CID memory.
6    Prompt telling you to enter a name in one of the 50 memory locations.  Prompt telling you to enter a telephone number in one of the 50 memory locations.    Indicates call or calls which have not been reviewed.   Prompt telling you to enter the user name for the registered handset.  Indicates you must register a non-  registered handset prior to use.  Caller information is interrupted during transmission or the phone line is excessively noisy. Indicates no CID information was received, you are not subscribed to CID service, or CID service is not working.  Displays on handset while the line is in use.  Indicates CID record is from a long distance call.   Indicates the battery needs to be charged. Indicates voice mail has not been retrieved from service provider.
65  XX represents the number of new CID records not reviewed.    Indicates there are no CID records in memory. Indicates the memory location contains no user memories and  the user is trying to mark a specic user record for VIP MELODY.  May indicate handset is too far away from the base or that the power has been interrupted. Move closer and check connections.  Someone pressed the page button   on the base or int button on the handset.    Indicates a repeat call message. Indicates a new call from the same number was received more than once.    Indicates handset is searching for the base.    Indicates the handset is in speakerphone mode.  Indicates incoming call is from an area not serviced by CID or  the CID information was not sent.
66Signal  MeaningA long warbling tone  Signals an incoming call(with ringer on)Three short beeps  Page signal(several times)One beep every 7 seconds  Low battery warningNo dial tone•  Check or repeat installation steps:  Make sure the base power cord is connected to a working electrical outlet.  Make sure the telephone line cord is connected to the base and the wall jack.•  Connect another phone to the same jack. If it doesn’t work, the problem might be your wiring or local service.•  The handset may be out of range of the base. Move closer to the base.•  Make sure the battery is properly charged (for 16 hours).•  Make sure the battery pack (in the handset) is properly installed.
67•  The handset should beep when you press the TALK/CALL BACK button, and the charge indicator on the base should be lit when the handset rests in the cradle. If not, the battery may need to be charged.•  Place handset in charge cradle for at least 0 seconds to reset the unit.Handset does not ring•  Make sure the handset ringer software switch is set to on.•  The handset may be out of range of the base. Move closer to the base.•  You may have too many extension phones on your line. Try unplugging some extensions.•  Check for a dial tone.You experience static, noise, or fading in and out•  The handset may be out of range of the base. Move closer to base.•  Make sure base is not plugged into an electrical outlet with another household appliance. If necessary, relocate the base.•  Charge the battery (for 16 hours).
68Unit beeps•  Clean the charging contacts on the cordless handset and base charge cradle with a soft cloth or an eraser.•  See solutions for “No dial tone ” on previous page.•  Replace the battery.Memory dialing doesn’t work•  Did you program the memory location keys correctly?•  Did you follow proper dialing sequence?Unit locks up and no communication between the base and cordless handset•  Unplug the power adaptor from the electrical outlet and the back of the base. Remove the handset battery. Wait for 0 seconds and plug the power adaptor back into the base and electrical outlet. Reconnect the battery and charge for 16 hours.No Display•  Charge the battery (for 16 hours). Or replace the battery.•  Make sure the unit is connected to a non-switched electrical outlet. Disconnect the power adaptor from the base and reconnect it.
69Caller ID Error Message•  The unit displays this message if it detects anything other than valid Caller ID information during the silent period after the rst ring. This message indicates the presence of noise on the line.No Caller ID•  You must be subscribed to the standard Name/Number Caller ID service from your local telephone company to receive CID information.If you experience any of the following problems, even after recharging the battery, you may need to replace the battery pack:•  Short talk time•  Poor sound quality•  Limited range•  Charge indicator fails to turn on
70•  Aluminum siding.•  Foil backing on insulation.•  Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals.•  You ’re too close to appliances such as microwaves, stoves, computers, etc.•  Atmospheric conditions, such as strong storms.•  Base is installed in the basement or lower oor of the house.•  Base is plugged into AC outlet with other electronic devices.•  Baby monitor is using the same frequency.•  Handset battery is low.•  You’re out of range of the base.
71To keep your unit working and looking good, follow these guidelines:•  Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment to the phone.•  Clean the phone with a soft cloth.•  Never use strong cleaning agents, paint thinner, abrasive powder, alcohol, or other chemical products to clean the unit. Doing so will damage the nish.•  Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a later date.•  Periodically clean the charge contacts on the handset and base with a clean pencil eraser.
7If trouble is experienced with this equipment, for warranty information, please contact customer service at  .  If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may require that you disconnect the equipment until the problem is resolved.Any unauthorized repairs, changes or modications not expressly approved by Thomson Inc. could void the user’s authority to operate this product.  For instructions on how to obtain a replacement unit, refer to the warranty included in this guide or call customer service at .Or refer inquiries to:Attach your sales receipt to this booklet for future reference or jot down the date this product was purchased or received as a gift. This information will be valuable if service should be required during the warranty period.Purchase Date   _____________________________________Name of Store     _____________________________________
7•  Defects in materials or workmanship.•  One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the rst rental or 5 days from date of shipment to the rental rm, whichever comes rst.)•  Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remainder of the original product’s warranty period.•  Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend using the original carton and packing materials.•  ”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the warranty period, must be presented to obtain warranty service.” For rental rms, proof of rst rental is also required.  Also print your name and address and a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:    
7•  Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.•  Insure your shipment for loss or damage. Thomson Inc. accepts no liability in case of damage or loss.•  A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.does not•  Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding operating instructions and user controls. Any additional information, should be obtained from your dealer.)•  Installation and setup service adjustments.•  Batteries.•  Damage from misuse or neglect.•  Products which have been modied or incorporated into other products.•  Products purchased or serviced outside the USA.•  Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.•  Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you should it ever be necessary. The return of the card is not required for warranty coverage.
75  
76•  Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you.•  This warranty gives you specic legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.•  This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.
77Accessory Information    81Advanced Intercom Features 5Answering Calls  7Area Code  9Audio Predial   8Auto Standby  7Base  5Base Layout 16Base Station 18Battery Safety  Precautions  6Before You Begin  11Belt Clip and Optional Headset  60Call Timer  7Call Waiting Caller ID       9Caller ID (CID)  8Causes of Poor  Reception  70Chain Dialing from  Memory  59Changing a Stored VIP Melody Record  7Changing Records Stored in Memory  57Changing the Battery     61Connecting an Optional Headset to the  Handset  60Connecting the Belt Clip   60Default Setting  Deleting a CID Record     5Deleting All CID Records  5Deleting Records Stored in Memory  57De-Registration  Dialing a CID Number      50Dialing a Number from Memory  58Digital Security System    1Display Messages  6
78Equipment Approval Information  Exit     0FCC RF Radiation Exposure Statement  6Flash/Call Waiting  8General Product Care    71Global De-registration   Handset  5Handset Layout  15Handset Name  Handset Setup  1Handset to Handset  Paging  0Hearing Aid Compatibility (HAC)  6Important Installation Guidelines  1Information for DECT Product  6Inserting a Pause in the Dialing Sequence     57Installation   1Installing the Handset Battery  17Installing the Phone     17Intercom Operation      Interference Information  Introduction  11Key Tone  8Last Number Redial     9Licensing  6Limited Warranty  7
79Making a Call  6Making an Intercom Call  Memory  5Mute  Page  0Paging All Handsets from a Handset    1Paging from the Base/Group Page  1Parts Checklist   11Programming Functions   19Programming the  Telephone  19Receiver Volume Control  Receiving an Incoming Call During an Intercom  Call  5Receiving an Intercom  Call  5Receiving CID Records   9Registration  0Reviewing And Deleting Stored VIP Melody Record  7Reviewing CID Records    50Reviewing Records Stored in Memory  57Ringer HI/LOW/OFF 8Ringer Tone  Ringer Volume  Room Monitor  0Set Language  Speakerphone  Operation  6Standby Screen  19Storing a Name and Number in Memory   5Storing CID Records (In CID Memory)    9Storing CID Records in Internal Memory     51Storing the Last Number Dialed  56Storing VIP Melody  6
80Telephone Jack Requirements  1Telephone Operation     5Three-Way Calling  6To Replace a Stored CID Record  5Tone Control Tone/Pulse  0Transferring External Calls to Other Handsets     7Troubleshooting Guide    66Two-Way Calling  6Using Intercom with External Telephone  Calls  5Vibrate Ringer  9VIP Melody  5Visual Indicators  5VMWI / Visual Ringer Indicator on Handset  5Volume Amplify   Warranty Assistance  7   
81                  A shipping and handling fee will be charged upon ordering. We are required by law to collect appropriate sales tax for each individual state, country, and locality to which the merchandise is being sent. Items are subject to availability.
Model 9111 00016 (Rev. 0 DOM E/S) 07-5  Printed in China101 West 10rd StreetIndianapolis, IN 690-110© 007 Thomson Inc. Trademark(s) ® RegisteredMarca(s) Registrada(s)

El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edicio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
•  No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.• Se debe noticar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calicado.Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, () concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, () informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y () Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
5Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:•  Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).•  Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.•  Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identicar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Ofce, Washington, D.C. 00. Favor de especicar el número 00‑000‑005‑ cuando haga su pedido.Aviso: Los cambios o las modicaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
6Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.Con licencia bajo la patente US 6,7,009.Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia mínima de 0 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado en conjunto con alguna otra antena o transmisor. Para la operación del aparato en el cuerpo, este teléfono ha sido sujeto a prueba y satisface los requerimientos para exposición de la FCC y RF cuando se utiliza con el gancho del cinturón que viene provisto con este producto. El uso de otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de los requerimientos para exposición de la FCC y RF.Este teléfono cumple con la norma DECT 6.0 que opera en el rango de frecuencia 1.9 GHz a 1.9 GHz.
7InformacIón Sobre la aprobacIón de equIpo .......................... 2InformacIón de InterferencIaS ............................................... 4compatIbIlIdad con audífonoS (cca) ..................................... 6lIcenSIng ............................................................................... 6declaracIón de la fcc Sobre expoSIcIón a la radIacIón rf ... 6InformacIón para el producto dect ..................................... 6IntroduccIón .......................................................................12anteS de comenzar ..............................................................12Lista de Partes ..................................................................................12requerimientos Para enchufe teLefónico..................................13InStalacIón  .........................................................................13sistema digitaL de seguridad ........................................................13Pautas imPortantes de La instaLación .........................................15formato del aurIcular ........................................................16formato de la baSe ..............................................................17InStalar el teléfono ............................................................18instaLar La Batería deL auricuLar ................................................18estación Para La Base ....................................................................19programacIón del teléfono .................................................20PantaLLa de aLerta .........................................................................20funciones de Programación .........................................................20monitoreo cuarto ..........................................................................21Programación deL teLéfono ....................................................22Program idioma .........................................................................23nomBre deL auricuLar ..............................................................23tono deL timBre .........................................................................24VoLumen timBre .........................................................................25meLodia ViP ...............................................................................26aLmacenamiento de memoria ViP  ..........................................26
8camBio de un registro de meLodía ViP guardado .............28Para reVisar y Borrar eL registro de meLodía ViP  guardado ....................................................................................28Botón tono ................................................................................28Premarcación de audio   ..........................................................29timBre ViBrador .........................................................................30código de area ..........................................................................30tono/PuLso ................................................................................31registro ......................................................................................31Para canceLar eL registro ......................................................32Para canceLar eL registro gLoBaLmente ..............................34Programación de fáBrica .........................................................35operacIón báSIca del teléfono ............................................35indicadores VisuaLes ......................................................................35Base..............................................................................................35auricuLar ....................................................................................36indicador de correo de Voz en esPera (icVe) / timBre  VisuaL en auricuLar ..................................................................36oPeración de aLtaVoz deL teLéfono ............................................36Para hacer una LLamada .........................................................37Para contestar una LLamada ..................................................37temPorizador de LLamadas ............................................................38auto aLerta .....................................................................................38timBre aLto/BaJo/aPagado (ataJo)...................................38serVicios/LLamada en esPera ........................................................39ÚLtimo nÚmero marcado ..............................................................39saLida ................................................................................................40LocaLizador  ....................................................................................40auricuLar a LocaLizar deL auricuLar ....................................41LocaLizar todos Los auricuLares desde eL auricuLar .......41
9LocaLizar todos Los auricuLares desde La Base ................42enmudecedor ...................................................................................42controL de VoLumen deL auricuLar ............................................42amPLificar VoLumen  .......................................................................43controL de tono .......................................................................43operacIón del Interfono .....................................................43Para hacer una LLamada desde eL interfono ............................44Para reciBir una LLamada deL interfono ...................................45funciones aVanzadas deL interfono ...........................................45Para reciBir una LLamada entrante durante una conVersación en eL interfono ................................................45Para utiLizar eL interfono con LLamadas teLefónicas externas ......................................................................................45conVersación entre dos Personas .......................................46conVersación entre tres Personas .......................................46Para transferir LLamadas externas a otros  auricuLares ................................................................................47IdentIfIcador de llamadaS (caller Id/cId) .........................48LLamada en esPera con identificador de LLamadas ..................49reciBir archiVos deL identificador de LLamadas .......................49aLmacenar archiVos deL identificador de LLamadas (en La memoria de cid) .............................................................................49reVisar Los archiVos de identificador (cid) .............................50marcar un nÚmero deL identificador de LLamadas .................50aLmacenar archiVos deL identificador de LLamadas en La memoria interna .............................................................................51Para reemPLazar un registro cid aLmacenado  .....................52Borrar un archiVo deL identificador de LLamadas ..................53Borrar todos Los archiVos deL identificador de LLamadas ...53
10memorIa ..............................................................................54Para aLmacenar un nomBre y nÚmero en La memoria ...........54Para guardar eL uLtimo nÚmero marcado ..............................56Para introducir una Pausa en La secuencia de marcado  (de un nÚmero aLmacenado) .......................................................57Para reVisar archiVos aLmacenados en La memoria ...............57Para camBiar archiVos aLmacenados en La memoria ..............57Para Borrar nÚmeros aLmacenados en La memoria: ..............58Para marcar un nÚmero desde La memoria .............................58marcado en cadena desde La memoria ......................................59audífonoS opcIonaleS y del gancho para cInturón ..........60conectar eL gancho deL cinturón .............................................60conectar unos audífonos oPcionaLes con eL auricuLar .......60cómo cambIar la batería .....................................................61precaucIoneS de SegurIdad para la batería ..........................62IndIcadoreS de menSajeS ......................................................63SolucIón de problemaS ........................................................66soLuciones Para eL teLéfono ...................................................66soLuciones Para eL identificador de LLamadas .....................68soLuciones - Batería .................................................................69cuIdado general del producto ...........................................69cauSaS de una mala recepcIón ............................................70ayuda de la garantía ..........................................................71garantía lImItada ................................................................72índIce ..................................................................................76InformacIón de acceSorIoS ..................................................81
11VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.RIESGO DE SACUDIDAELÉCTRICA NO ABRAADVERTENCIA:  PARAPREVENIREL RIESGO DEUNFUEGO O DE UNASACUDIDAELECTRICA, NOEXPONGAESTE APARATO A LALLUVIA O A LAHUMEDAD.EL RELÁMPAGO Y LAPUNTA DE FLECHADENTRO DEL TRIÁNGULOES UNA SEÑAL DEADVERTENCIA,ALERTÁNDOLE A UD. DEQUE HAY "VOLTAJEPELIGROSO" DENTRO DELPRODUCTO.CUIDADO: PARA REDUCIREL RIESGO DE UNA SACUDIDAELÉCTRICA, NO QUITE LACUBIERTA (O PARTEPOSTERIOR) NO USE PARTESDE REPUESTO DENTRO.CONSULTE A ALGUNAPERSONA CALIFICADA DELSERVICIO DE REPARACIONES.EL SIGNO  DEEXCLAMACIÓN DENTRODEL TRIÁNGULO ES UNASEÑAL DEADVERTENCIA,ALTERTÁNDOLE A UD. DEQUE EL PRODUCTO, TRAEINCLUCIDO,INSTRUCTIONES MUYIMPORTANTES.ATTENTION:
1Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí.
1Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.
1
15•  Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz uorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa.•  Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.•  Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.•  Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.•  Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado especícamente para localizaciones mojadas.•  Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.•  Utilice precaución cuando instale o modique líneas telefónicas.
166 5 
17
181.  Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una bolsa de plástico y están separados del auricular..  Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular..  Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento.  
19.  Inserte la batería.5.  Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone en su lugar.1.  Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe modular telefónico (RJ11C), y coloque su teléfono inalámbrico sobre una supercie plana y nivelada como una mesa o un escritorio, o usted puede montarlo sobre la pared..  Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe marcado TEL LINE en la parte de atrás de la base y el otro extremo dentro de un enchufe modular de pared..  Conecte el convertidor de la corriente eléctrica AC dentro del enchufe eléctrico y el conector DC dentro del enchufe en la parte de atrás de la base..  Coloque el auricular sobre la base. El indicador de carga/ en uso se ilumina para vericar que el aparato está cargando.
05.  Deje que el teléfono se cargue durante 16 horas antes de utilizarlo por primera vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse.El auricular muestra el número de auricular y el nombre del usuario.El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las opciones integradas. Usted puede programar los siguientes elementos en el menú principal: Monitoreo en Habitación, Programación Auricular.
11.  Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar)..  Presione el botón program/mute para ir al menú principal..  Presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para desplazarse a ROOM MONITOR (MONITOR CUARTO)..  Presione el botón program/mute para ingresar al menú ROOM MONITOR. ROOM MONITOR EXTENSION ? (MONITOR CUARTO EXTENSION?) se muestra en la pantalla.5. Utilice el teclado numérico para ingresar el número del teléfono a ser monitoreado.6.  El auricular receptor activará el micrófono y el auricular de origen activará el altavoz para monitorear el sonido desde el auricular que recibe.> ROOM MONITOREXTENSION?
1.  Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar)..  Presione el botón program/mute para ir al menú principal ..  Presione caller ID‑volume ( 6 o 5) para desplazarse a HANDSET SETUP (PROG AURICULAR)..  Presione el botón program/mute para conrmar y Ud. puede programar los siguientes elementos: Program Idioma, Nombre Auricular, Tono del Timbre, Volumen Timbre, Melodía VIP, Botón Tono, Premarcación de Audio, Timbre Vibrador, Código de Area, Tone/Pulse, Registro, Des‑Registro y Programación de Fábrica.
1.  Presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para desplazarse al menú SET LANGUAGE (PROGRAM IDIOMA)..  Presione el botón program/mute para entrar al menú. SET LANGUAGE 41ENG 2FRA 3ESP (PROGRAM IDIOMA 1ENG  FRA ESP) se muestra en la pantalla. 1ENG el es el idioma de fábrica..  Utilice el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1ENG, 2FRA, 3ESP, o utilice el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para moverse al idioma deseado. .  Presione el botón program/mute para guardar su selección. Ud. escuchará un tono de conrmación y el idioma seleccionado se muestra en la pantalla.1.  Presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para moverse al submenú NOMBR AURICULR..  Presione el botón program/mute para entrar al menú. NOMBR AURICULR se muestra en la pantalla.
.  Utilice el teclado numérico para ingresar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para escribir Bill Smith, presione la tecla  dos veces para la letra B. Presione la tecla   veces para la letra I. Presione la tecla 5  veces para la letra L. Presione la tecla 5  veces para la segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el nombre y el apellido. Presione la tecla 7 cuatro veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione la tecla   veces para la letra I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla  dos veces para la letra H.. Presione el botón program/mute para guardar su nombre. Usted escuchará un tono de conrmación y el nombre el auricular se muestra en la pantalla.Ud. puede elegir entre 10 diferentes tonos de timbre y diez diferentes melodías.1.  Presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para moverse al submenú TONO DEL TIMBR..  Presione el botón program/mute para entrar al menú. PROG TONO TIMBR 01 se muestra en la pantalla. 01 es la selección de fábrica..  Utilice el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para moverse a la programación deseada (de 1 a 0). Ud. escuchará una muestra del tono del timbre/melodía que seleccione.
5.  Presione el botón program/mute ara guardar su selección. Ud. escuchará un tono de conrmación y el tono de timbre seleccionado se muestra en la pantalla.1.   Presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para moverse al submenú VOLUMEN TIMBRE..  Presione el botón program/mute para entrar al menú. PROG TIMBRE 41ALT 2BAJ 3APG se muestra en la pantalla. ALT es la selección de fábrica.  Utilice el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1,  ó , o utilice el botón  caller ID‑volume ( 6 o 5) para moverse a su selección. .  Presione el botón program/mute para guardar su selección. Ud. escuchará un tono de conrmación y la nueva selección de volumen se muestra en la pantalla.
6Esta característica le permite asignar una melodía especíca a alguna persona de la que usted quiere indicar su atención cuando esa persona llame. Cuando una melodía VIP es asignada y esa persona llama, la unidad suena con el timbre normal al inicio y luego continúa con el timbre de la melodía VIP. Usted puede elegir entre 10 diferentes melodías polifónicas y puede almacenar hasta 10 grabaciones VIP.NO MEMO USUARIO1.  Presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para moverse al submenú MELODIA VIP. .  Presione el botón program/mute para seleccionar la opción de melodía VIP y luego muestra el registro VIP 1. Si VIP1 NO contiene algunos registros de número especícos, se mostrará **VACIO**.
7.  Presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para seleccionar una ubicación en memoria de melodía VIP especíca (10 ubicaciones VIP) que no contenga algún registro..  Presione el botón program/mute para mostrar SELEC MEMORIA.SELEC MEMORIANO MEMO USUARIO 5.  Presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para ver los registros de la memoria a ser seleccionados como VIP.6.  Presione el botón program/mute para conrmar y luego mostrar MELODIA VIP 01 para esperar la selección de tono de melodía.7.  Presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para seleccionar de la melodía 01 a la melodía 10 (un tono de prueba es generado mientras se efectúa la selección de melodía).8.  Presione el botón program/mute para conrmar. DUPLICADO NUMERO
8Utilice el procedimiento para Guardar Melodías VIP para cambiar el número de un registro seleccionado y reemplazar el antiguo número de teléfono con un nuevo número telefónico.Cuando REMPLAZAR VIP#? se muestre en la pantalla, Ud. debe presionar el botón program/mute en el teléfono para conrmar el reemplazo.1.  Presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para moverse al submenú MELODIA VIP. .  Utilice el botón caller ID‑volume  ( 6 o 5) para desplazarse al Registro de Melodía VIP deseado..  Si Ud. quiere borrar la información, presione el botón delete en el teléfono mientras se muestra el registro. La pantalla muestra BORRAR VIP#?..  Presione delete otra vez para conrmar, Ud. escuchará un tono de conrmación y VIP# BORRADO se muestra en la pantalla.1.  Presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para moverse al submenú BOTON TONO..  Presione el botón program/mute para entrar al menú. PROG BOTON TONO 41ENC42 APAAG se muestra en la pantalla.
9.  Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 o , o utilice los botones caller ID‑volume ( 6 o 5) para seleccionar. 1ON es la selección de fábrica..  Presione el botón program/mute para conrmar. Ud. escuchará un tono de conrmación y el botón tono se muestra en la pantalla.El auricular anunciará los números conforme usted presione 0‑9 en el teclado mientras esté en el modo premarcación.1.  Presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para desplazarse al submenú Premarcd Audio..  Presione el botón program/mute para entrar al menú. PREMARCD AUDIO 1ENC 2APAAG se muestra en la pantalla..  Utilice el teclado de tonos en el auricular para seleccionar 1 ó , o utilice el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para desplazarse a su selección. 2APAAG es el valor predeterminado..  Presione el botón program/mute para conrmar su selección.
0Esta característica le permite activar o desactivar el timbre vibrador.1.  Presione el botón  caller‑ID Volume ( 6 o 5) para desplazarse al submenú TIMBRE VIBRADOR (VIBRATE RINGER)..  Presione el botón  program/mute para entrar al menú.  VIBRAR TIMBRE 1ON 20FF (VIBRATE RINGER 1ON OFF) se muestra en la pantalla..  Utilice el teclado de tonos en el auricular para seleccionar 1 ó , o utilice el botón caller‑ID Volume ( 6 o 5) para desplazarse a su selección, 2OFF es la conguración predeterminada..  Presione el botón program/mute para conrmar su selección.1.  Presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para desplazarse al submenú CODIGO AREA..  Presione el botón program/mute para entrar al menú. PROG AREA LOCAL - - -   se muestra en la pantalla. La selección por defecto es  ‑ ‑ ‑..  Utilice el teclado numérico para ingresar su código de área de  dígitos.
1.  Presione el botón program/mute para conrmar. Ud. escuchará un tono de conrmación y el nuevo código de área se muestra en la pantalla.PROG AREA LOCAL1.  Presione el botón caller ID‑volume ( 5 o 6) para desplazarse al submenú TONE PULSE..  Presione el botón program/mute para entrar al menú. TONO/PULSO41TONO  2PULSO se muestra en la pantalla. La selección predeterminada es “1 TONE”..  Utilice el teclado de tonos o caller ID‑volume ( 5 o 6) para ingresar 1 TONO o 2 PULSO..  Presione el botón program/mute para conrmar. Usted escuchará un tono de conrmación y su selección se muestra en la pantalla.Tu auriculares empaquetados están pre‑ registrados y listos para usarse. No es recomendable que vuelvan a ser registrados a menos que sea absolutamente necesario.1.  Presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para moverse al submenú REGISTRAR..  Presione el botón program/mute para entrar al menú. REGISTRAR 1SI 42NO se muestra en la pantalla. 2NO es la selección de fábrica.
.  Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 para SI o  para  NO, o utilice los botones caller ID‑volume  ( 6 o 5)  para seleccionar 1SI o 2NO..  Si usted selecciona SI, presione el botón program/mute. SOSTENGA PAGINA BAJO CINCO MINS, DESPUES Presione AURICUL PROGRAM se muestra en la pantalla. (Su auricular deberá ser mantenido cerca de la base durante el proceso de registro.)5.  Presione y sostenga el botón page en la unidad de base, el indicador charge/in utilice parpadee. Presione el botón program/mute del auricular.  REGISTRANDO se muestra en la pantalla. AURICULAR X REGISTRADO se muestra en la pantalla del auricular, donde X es el número de auricular. Usted puede ahora renombrar su auricular. (Reérase al paso  y  de la Sección Nombre del Auricular)Esta programación puede hacerse únicamente con los auriculares. Esta función cancela el registro. Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga el auricular cerca de la base1.  Presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para moverse al submenú DES-REGISTRAR..  Presione el botón program/mute para entrar al menú. DES-REGISTRAR 1SI 42NO se muestra en la pantalla. “2NO” es la selección de fábrica.
.  Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 para SI o 2 para  NO, o utilice los botones caller ID‑volume  ( 6 o 5)  para seleccionar 1SI o 2NO..  Seleccione NO si usted no quiere cancelar el registro.5.  Si usted selecciona SI, presione el botón program/mute y la pantalla le indica ACERCAR  A BASE durante  segundos, y después la pantalla le pide que conrme CONFIRMAR? 41SI  2NO.6.  Presione el teclado numérico para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o utilice los botones caller ID‑volume (6 o 5) para seleccionar 1SI o 2NO.7.  Si usted selecciona SI, presione el botón program/mute para conrmar. DES-REGISTRAR... aparece en la pantalla. Ud. escuchará un tono de conrmación. Después de conrmación de que el registro del auricular ha sido cancelado AURICULAR X DESREGISTRADO aparece en la pantalla para conrmar que el registro del auricular ha sido cancelado.
Si uno o más auriculares se pierde, usted debe cancelar el registro de todos los auriculares para asegurar la operación adecuada del sistema. 1.  Desconecte la corriente de la base jalando la clavija hacia afuera de la parte posterior de la unidad..  Presione y sostenga el botón page y mientras sostiene el botón Page reconecte la corriente..  Continúe presionando el botón page hasta que la luz de carga/en uso parpadee rápidamente..  Suelte el botón page. 5.  Presione y suelte el botón page en la base una vez. Los registros de todos los auriculares son cancelados y la indicación de que usted debe volver a registrarlos NECESID AURICUL REGISTRAR aparece en la pantalla.
5Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar los programas de fábrica originales. Siga los pasos a continuación, para volver a la las programaciones originales de fábrica.1.  Presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para desplazarse al sub‑menú de PROG DE FABRIC. .  Presione el botón program/mute para entrar al menú. PROG DE FABRICA 1SI 42NO se muestra en la pantalla. La programación de fábrica es 2NO..  Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1SI o 2NO, o utilice los botones caller ID‑volume ( 6 o 5)  para mover el cursor a 1SI o 2NO.SI.  Presione el botón program/mute para salvar su selección. Ud. escuchará un tono de conrmación. El indicador charge/in utilice en la base parpadeará para alertarle de una llamada entrante, durante la búsqueda, o si usted tiene un mensaje esperando de su proveedor de servicio. El indicador permanecerá iluminado cuando un auricular esté en la base cargando o cuando la línea esté en uso.
6Los botones de indicador TALK/CALL BACK y SPEAKER parpadean cuando usted recibe una llamada y permanecen iluminados durante una llamada. El teclado y CID se iluminarán también cuando se reciba una llamada.El indicador ICVE en la parte superior del auricular parpadea cuando usted recibe un nuevo mensaje de su proveedor de servicio. También, sirve como una función de Timbre Visual. Parpadeará cuando haya una llamada entrante.Si Ud. está usando el teléfono y quiere alternar al altavoz, presione el botón SPEAKER, presione SPEAKER otra vez para terminar la conversación. Si Ud. está usando el altavoz y quiere cambiar al teléfono, presione el botón TALK/CALL BACK, presione TALK/CALL BACK otra vez para terminar la conversación.
71. Presione el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER. Marque el número al que usted quiera llamar.    ‑ O ‑   Marque el número primero y después presione el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER.    ‑ O ‑  Presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para seleccionar el registro deseado, después presione el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER..  Cuando haya terminado, presione el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER  para colgar.1.  Cuando el teléfono timbra, presione el botón SPEAKER en el auricular.    ‑ O  ‑  Levante el auricular y presion el botón TALK/CALL BACK. .  Cuando haya terminado, presione el botón SPEAKER o TALK/CALL BACK para colgar.6  5) 
8Después de que usted oprime el botón TALK/CALL BACK en el auricular, el temporizador integrado aparece en la pantalla y cuenta la duración de la llamada en minutos y segundos.Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.Hay dos formas de programar el timbre para ALTO/BAJO/APAGADO. Una es la forma tradicional como se describe en las Funciones de Programación, Programación del Teléfono, menús de Volumen del Timbre. La otra es este atajo al menú de timbre.1.  Asegúrese de que el teléfono está desactivado ‑  (no en el modo hablar)..  Presione el botón #pautilice/ringer para mostrar PROG TIMBRE 1ALT 2BAJ 3APG. .  Utilice el teclado numérico de tonos en el teléfono para seleccionar 1,  ó , o utilice el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para desplazarse a su selección. "1ALT" es la selección de fábrica..  Presione el botón #pause/ringer otra vez para guardar y mostrar la nueva selección por unos pocos segundos.
9Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e Identicador de Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá la información del identicador de Llamadas (si ésta es disponible) en Llamadas en Espera. Durante una llamada telefónica, usted escuchará un tono para indicarle que otra llamada está esperando en la línea mientras que la información del Identicador de Llamadas para la llamada en espera aparece en la pantalla del auricular.•  Para conectar con la llamada en espera, presione el botón ash en el auricular y su llamada original se pone en espera. •  Para pasar de una a otra llamada, presione el botón ash. Ud. puede volver a marcar un número de hasta  dígitos de largo. Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó:1.  Presione el botón TALK/CALL BACK. .  Presione el botón para volver a marcar redial.    ‑ O ‑.  Presione primero el botón redial, luego utilice el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para seleccionar el número que se desea volver a marcar.
0  ‑ Presione el botón caller ID‑volume (5) para revisar la llamada más antigua y moverse hacia las llamadas más recientes (números más altos).  ‑ Presione el botón caller ID‑volume ( 6 ) para revisar la llamada más reciente y moverse hacia las llamadas más antiguas (números más bajos).. Presione el botón TALK/CALL BACK. El número es marcado automáticamente.  Si usted obtiene una señal de ocupado y quiere seguir marcando ese número, presione el botón para volver a marcar redial para volver a marcar el número rápidamente.  Presione la tecla de *tone/exit para terminar una función y volver a la pantalla de alerta.Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado Para enviar y recibir señales del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus auriculares no están registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la sección Para Registrar el Auricular en este manual.
11.  Asegúrese que el teléfono esté desactivado  (no en el modo hablar)..  Presione y suelte el botón int en el auricular. El aparato le pregunta  LOCALIZAR EXTENSION?.  Utilice el teclado numérico de tonos para ingresar el número de teléfono que Ud. quiere buscar..  Para cancelar la búsqueda, presione el botón *tone/exit, int, o TALK/CALL BACK en el auricular de origen, o usted puede presionar *tone/exit en el auricular de recepción. 1.  Asegúrese que el teléfono esté desactivado  (no en el modo hablar)..  Presione y suelte el botón int en el auricular. El aparato le pregunta  LOCALIZAR EXTENSION?.  Utilice el teclado numérico de tonos para ingresar el número de teléfono que Ud. quiere buscar. (1 = para buscar el Teléfono 1,  = para buscar el teléfono , etc., y 5 = para buscar todos los teléfonos).  Para cancelar la búsqueda, presione el botón *tone/exit, int, o TALK/CALL BACK en el auricular de origen, o usted puede presionar *tone/exit en el auricular de recepción.
Utilice solamente la base para buscar todos los auriculares registrados al mismo tiempo.1.  Presione el botón page en la base. Todos los auriculares suenan durante dos minutos, y la indicación de localizador en la base LOCALIZAR DESDE BASE aparece en la pantalla de cada auricular..  Para cancelar la búsqueda, presione el botón page en la base, o presione el botón TALK/CALL BACK o el botón *tone/exit en cada teléfono.Para tener una conversación fuera de la línea, utilice la función enmudecedora. La persona del otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede escuchar a esa persona. 1.  Presione el botón program/mute. La indicación ENMUDECEDOR ENC aparece en la pantalla. .  Presione el botón program/mute para cancelar y volver a su conversación telefónica. Cuando el teléfono está activado  (en modalidad para hablar) usted puede ajustar el volumen oprimiendo los botones caller ID‑volume ( 6 o 5) Escoja entre los cuatro niveles de volumen. Cuando el nivel máximo o mínimo de volumen ha sido alcanzado, el teléfono emite dos tonos. El nivel más bajo es “VOL 1” y el volumen más alto es “VOL ”.
Durante la conversación, usted puede aumentar el volumen presionando el botón amplify, AMPLIFY se mostrará en la pantalla. El volumen regresará a su nivel original cuando usted cuelgue el teléfono o si usted presiona el botón amplify otra vez durante la conversación.56Durante una conversación, usted puede ajustar los niveles de frecuencia para sus necesidades de pérdida auditiva especícas presionando repetidamente el botón de control de tono a un lado del auricular. Seleccione de Tono 1, Tono  o Tono . El tono seleccionado se visualiza y la pantalla regresa al modo en espera.La función del interfono le permite tener una conversación con otro auricular registrado sin ocupar la línea telefónica, permitir que usted todavía reciba llamadas entrantes.
1.  Asegúrese que el teléfono esté desactivado  (no en el modo hablar). .  Presione el botón int en el auricular..  Utilice el teclado numérico para seleccionar el auricular que usted quiere llamar..  Espere a que la persona en el auricular que recibe presione el botón int.NO CONTESTAN 5.  Cuando haya terminado, presione el botón *tone/exit button o int en cualquier auricular para desactivar el interfono.
5Cuando usted recibe una llamada por el interfono, su auricular emite un tono. Para contestar la llamada, presione el botón int o el botón TALK/CALL BACK.Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada del interfono, la llamada en el interfono es terminada inmediatamente y ambos auriculares timbran. El usuario de cada auricular puede oprimir el botón TALK/CALL BACK y contestar la llamada.Durante una llamada de interfono, usted puede utilizar la función del interfono/ localizador para localizar otro auricular y tener una conversación privada de dos personas, fuera de la línea. Usted puede también tener una conversación de tres personas entre la llamada externa y los auriculares, o usted puede transferir la llamada telefónica externa a otro auricular.
61.  Durante una llamada externa, presione el botón int y utilice el teclado numérico para inscribir el número del auricular (1 o ) que usted quiera llamar..  Cuando haya terminado, presione el botón *tone/exit o el botón int para terminar la llamada del interfono, volver a la modalidad para hablar, y volver a su conversación telefónica original.1.  Durante una llamada externa, presione el botón int. El aparato le pregunta si pasa la llamada a la extensión LINEA EN ESPERA EXTENSION?..  Utilice el teclado numérico para seleccionar Auricular #. Usted escuchará un tono del localizador y la indicación LOCALIZANDO aparece en la pantalla del auricular que original la llamada.
7.  Cuando el auricular que recibe se conecta, presione el botón format/conf en el auricular que origina la llamada para poder tener una conversación entre la llamada externa y los auriculares. La indicación CONFERENCIA aparece en la pantalla de ambos auriculares.Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa a otro auricular.1.  Presione el botón int en el auricular que origina la llamada para poner en espera la llamada externa, y localizar el auricular que recibirá la llamada..  Utilice el teclado numérico en el auricular para seleccionar Auricular 1 o Auricular . Usted escuchará un tono localizador. LOCALIZANDO aparece en la pantalla del auricular que origina la llamada, y LOCALIZAR DESDE... aparece en la pantalla del auricular que recibe la llamada. .  Cuando el auricular que recibe se conecta, presione el botón TALK/CALL BACK en el auricular que origina la llamada para poder transferirla.    ‑O‑
8.  Presione el botón TALK/CALL BACK en el auricular que origina la llamada para poder transferirla. Si el auricular que recibe no contesta en 0 segundos, el auricular que origina timbra y muestra la indicación VOLVER A MARCAR. Si el auricular que origina la llamada no contesta en 0 segundos, la llamada se desconecta automáticamente.Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora.  
9Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identicador de Llamada en Espera a través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está utilizando la GE multi ja a mano el sistema, una señal sonora indica que la presencia de Llamada en Espera llamada invita la línea. La información de Identicador de Llamada en Espera será  exhibida y almacenada en la historia de todos los auriculares en el sistema.•  Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del auricular, prima el botón ash para poner la llamada actual en espera y poder contestar la llamada entrante. Presione ash otra vez para volver a la llamada original.Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero y el segundo timbre. La información del Identicador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no contestar la llamadal.Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identicador de Llamadas de su teléfono automáticamente almacena la información de las 0 últimas llamadas para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Cuando la llamada número 1 es recibida, el último archivo del Identicador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente.
50Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán NUEVA en la pantalla. Llamadas que no han sido revisadas previamente pero fueron recibidas desde el mismo número más de una vez se muestran como REPT en la pantalla.A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identicador de Llamadas, la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. Para recorrer los archivos del identicador de Llamadas:1.  Asegúrese que el teléfono esté desactivado  (no en el modo hablar). .  Presione el boton caller ID‑volume ( 6 ) para revisar el archivo más nuevo del Identicador (CID)..  Presione el boton caller ID‑volume ( 5 ) para revisar primero el archivo más viejo del Identicador (CID).1.  Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar). .  Utilice le  caller ID‑volume ( 6 o 5)  para llegar al archivo deseado. . Presione el boton TALK/CALL BACK o SPEAKER. El número se marca automáticamente.
51Los formatos disponibles incluyen:Número de dígitos   Explicación   EjemploOnce dígitos  clave de larga distancia “1 ”  1‑17‑888‑8888   +‑dígitos de clave de área   +7‑dígitos de número telefónico.Ten dígitos  ‑dígitos de clave de área +  17‑888‑8888   7‑dígitos de número telefónico.Seven dígitos  7‑dígitos de número telefónico.  888‑8888Usted puede almacenar información del Identicador de Llamadas en la memoria interna del teléfono. 1.  Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
5.  Utilice los botones  caller ID‑volume ( 6 o 5)  para llegar al archivo deseado..  Presione el botón memory para mostrar SELECC MEMORIA  01-50..  Utilice el teclado numérico para inscribir un número de localización de memoria (0‑9) para almacenar el archivo en la localización de memoria. El número se marca automáticamente.REMPLAZAR MEMO?NO PUEDE ALMACE1.  Repita los pasos 1 al  en la sección Almacenar Archivos del Identicador de Llamadas en la Memoria Interna. Después de inscribir la localización de memoria, REMPLAZAR MEMO? se muestra en la pantalla. .  Presione nuevamente el botón Memory, y el archivo nuevo del Identicador de Llamadas reemplaza al viejo en esa localización de memoria. Usted escuchará un tono de conrmación.
51.  Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar). .  Utilice los botones caller ID‑volume ( 6 o 5) para mostrar el archivo deseado. .  Presione el botón delete. La pantalla pregunta BORR LLAMADA ID?. Presione nuevamente el botón delete y borre el archivo actual, y el siguiente archivo se mostrará en la pantalla. Usted escuchará un tono de conrmación.1.  Asegúrese que el teléfono esté desactivado  (no en el modo hablar). .  Utilice los botones caller ID‑volume ( 6 o 5) para mostrar el archivo deseado. para mostrar cualquier archivo del Identicador de Llamadas..  Presione y sostenga el botón delete hasta que el BORRAR TODO? muestra en la pantalla..  Presione nuevamente el botón delete para borrar todos los archivos del Identicador de Llamadas de la memoria. Usted escuchará un tono de conrmación y la pantalla demonstraciones NO LLAMADAS.
5Cada auricular puede guardar en memoria hasta 50 números de 0 dígitos con nombres de hasta 15 caracteres para marcación rápida. Esta opción de memoria es además del registro en memoria CID, que almacena hasta 0 registros CID en cada auricular.1.  Asegúrese de que el teléfono esté apagado  (no en el modo hablar)..  Presione el botón memory para mostrar la indicación SELECC MEMORIA 01-50.  .  Presione el botón de la localización de memoria deseada (01 al 50) o utilice los botone caller ID‑volume ( 6 o 5)  para llegar a la localización de memoria deseada.  VACIO .  Presione nuevamente el botón memory. La pantalla le indica que INSCRIBA NOMBRE.
555.  Utilice el teclado en su auricular o base para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, presione la tecla del  dos veces para la letra B. Presione la tecla del  tres veces para la letra I. Presione la tecla del 5 tres veces para la L. Presione la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda L, presione la tecla del 1 para introducir un espacio entre el primer nombre y el apellido. Presione la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Presione la tecla del 6 una vez para la M; presione el  tres veces para la I; presione el 8 para la T; y el  dos veces para la H.6.  Presione la tecla memory para conrmar y salvar el archivo. INSCRIB NUM TEL en la pantalla. 7.  Utilice el teclado numérico para inscribir el número telefónico (hasta 0 dígitos, incluyendo pausas (Presione el botón #pautilice/ringer), y presione la tecla memory nuevamente para salvar el archivo. El aparato emite un tono para conrmar.8.  Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, por favor regrese al paso  y repita el proceso.
56Ud. puede transferir los tres números de remarcación a la memoria de usuario interna.1.  Asegúrese de que el teléfono esté en  (no en el modo hablar)..  Presione el botón redial para visualizar el número de remarcación más reciente..  Utilice el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para desplazarse al número de remarcación deseado..  Presione el botón memory para visualizar SELECC MEMORIA 01 - 50.5.  Utilice el teclado para ingresar la ubicación en memoria deseada de dos dígitos deseada (01 al 50). La pantalla mostrará INSCRIBA NOMBRE.6.  Siga el paso 5 en “Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria” para ingresar el nombre.REMPLAZAR MEMO?7.  Presione el botón memory para guardar.8.  Para ingresar otro nombre y número en una ubicación en memoria diferente, regrese al paso  y repita el proceso.
57Presione el botón #pause/ringer en el teclado numérico del auricular para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número telefónico almacenado (por ejemplo, después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la secuencia de marcado.1.  Asegúrese que el teléfono esté apagado  (no en el modo hablar)..  Presione el botón memory para mostrar SELECC MEMORIA 01-50.  .  Presione los botones caller ID‑volume ( 6 o 5) para recorrer los archivos o utilice el teclado del auricular para inscribir el número de la localización de memoria.Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que se describe en Para Almacenar Nombres y Números en la Memoria, excepto reemplace un número almacenado con otro nuevo.
581.  Asegúrese que el teléfono esté apagado  (no en el modo hablar)..  Presione el botón memory para mostrar SELECC MEMORIA  01-50.  .  Presione los botones  caller ID‑volume ( 6 o 5) para recorrer los archivos que usted quiera borrar o utilice el teclado del auricular para inscribir el número de la localización de memoria. .  Presione el botón delete para marcar archivos que serán borrados. La pantalla pregunta BORRAR?5.  Presione el botón delete para borrar el archivo. La pantalla conrma BORRADO.1.  Asegúrese de que el teléfono esté en  (en modo hablar) presionando el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER..  Presione el botón memory para mostrar la localización de MEMO # - -..  Utilice el teclado numérico para inscribir el número de la localización de memoria. El número se marcará automáticamente.    ‑O‑
591.  Asegúrese que el teléfono esté apagado  (no en el modo hablar)..  Presione el botón memory para mostrar SELECC MEMORIA  01-50..  Presione el número de la localización de memoria del número que usted quiera marcar u presione el botón caller ID‑volume ( 6 o 5) para recorrer la memoria hasta que aparezca el número deseado..  Presione el botón TALK/CALL B ACK o SPEAKER. El número se marca automáticamente.Utilice esta función para hacer llamadas de los expedientes almacenados en memoria que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede almacenar cada parte de la secuencia para marcar un número de larga distancia y usar la función de marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia:El Número para  Localización de MemoriaNúmero de Acceso de Larga Distancia  7Código de Autorización  8Número de larga distancia llamado frecuentemente  91.  Asegúrese de que el teléfono esté en  (en modo hablar) presionando el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER..  Presione el botón memory y después presione el 07.
60.  Cuando usted escuche el tono de acceso, presione el botón memory y después presione el 08..  Al siguiente tono de acceso, presione el botón memory y después presione el 09.1.  Para sujetar el gancho del auricular, introduzca los lados del gancho del cinturón dentro de las ranuras. .  Deje que entren los extremos del gancho del cinturón en su sitio.Cada auricular puede ser usado con unos audífonos opcionales para operación con las manos libres:1.  Conecte los audífonos al enchufe de audífonos al costado de la base. El recibidor y el micrófono del auricular se desactivan cuando los audífonos se conectan..  Ajuste los audífonos para que descansen cómodamente sobre su cabeza y alrededor de su oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente dos a tres pulgadas de su boca aproximadamente..  Presione el botón TALK/CALL BACK para contestar una llamada o haga llamadas utilizando los audífonos..  Para regresar a la operación normal, desconecte los audífonos del enchufe.
611.  Asegúrese de que el teléfono esté desactivado  (no en el modo hablar) antes de cambiar la batería..  Quite la tapa del compartimiento de la batería..  Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del compartimiento y saque la batería del auricular..  Introduzca el nuevo paquete de baterías y conecte el cable en el enchufe dentro del auricular.5.  Vuelva a poner la tapa del compartimiento de la batería.6.  Coloque el auricular sobre la base o sobre el cargador para cargarlo. 
6•  No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.•  Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, utilice unicamente la batería del Níquel‑Cadmio indicada en la Guía del Usuario.•  Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.•   Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 0 días.NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc. indica que estamos participando en un programa para recolectar y reciclar batería(s) recargable(s). Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local.
6Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono, proveen la información del Identicador de Llamadas, o le ayudan a programar y a utilizar su teléfono.  La persona haciendo la llamada entrante   está llamando desde un número que ha sido bloqueado y no se transmitirá la información..    Indica que el auricular necesita cargar por un período del tiempo antes de que pueda reasumir la función normal.    Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos del Identicador de Llamadas.    Indicación preguntándolo se quiere borrar el archivo del Identicador que se muestra actualmente en la pantalla.    Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 50 archivos almacenados en la memoria del teléfono.  Bajo la opción de melodía VIP, si el número/  registr o deseado fue seleccionado antes en alguno de los DIEZ registros de melodía VIP, NUMERO DUPLICADO se muestra en la pantalla.     Indica que no hay más información en el registro de memoria del Identicador de Llamadas (Caller ID).  Indicación para pedirle que inscriba el   nombre en una de las 50 localizaciones de memoria.  Indicación pidiéndole que inscriba un   número telefónico en una de las 50 localizaciones de memoria.
6  Indica una llamada o llamadas nuevas que no han sido revisadas. Indicación pidiéndole que inscriba su  nombre de usuario para el auricular registrado.   Indica que usted debe registrar un auricular  no registrado antes de usarlo.      La información sobre la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. Indica que no se recibió información del Identicador de Llamadas, usted no está suscrito al servicio de Identicación de llamadas, o el servicio de Identicación de Llamadas no está funcionando.  Aparece en la pantalla del auricular mientras la línea está en uso.  Indica que el archivo del Identicador de Llamadas es de una llamada de larga distancia.  Indica que la batería necesita ser cargada.  Indica que el correo de voz no ha sido recuperado del proveedor de servicios. XX representa el número de archivos del  Identicador de Llamada que no han sido revisados.  No hay archivos del identicador de Llamadas en la memoria. Indica que la ubicación en memoria no  contiene memorias de usuario y el usuario está tratando de señalar un registro de usuario especíco para esta MELODIA VIP.
65  Puede indicar que el auricular es demasiado lejano lejos de la base o que se ha interrumpido la energía. Muévase más cerca y compruebe las conexiones.    Alguien presionó el botón page en la base o      el botón inten el auricular.  Mensaje de llamada repetido. Indica que hay una llamada nueva fue recibida más de una vez desde el mismo número.    Indica que el auricular está buscando a la      base.  Indica que el auricular está en modo de altavoz. La llamada entrante viene de un área en  donde el servicio del Identicador de Llamadas (Caller ID) no está disponible, o  la información no fue enviada.
66Señal    SignicadoUn tono de gorgeo largo   Señala que una llamada está (con timbre encendido)   entrando.Tres tonos cortos  Señal del localizadorUn “bip” corto  Advertencia de baja batería.  (cada 7 segundos)No hay tono de marcar•  Verique o repita los pasos de la instalación:  Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve.  Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un enchufe de pared.•  Conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local.•  El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.•  Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).•  Asegúrese de que el paquete de las baterías (en el auricular) están instaladas adecuadamente.
67•  El auricular debe emitir un tono cuando usted oprime el botón TALK/CALL BACK y el indicador de carga en la base debe iluminarse cuando el auricular está sobre la base. Si no sucede esto, la batería puede necesitar ser recargada.•  Coloque el auricular en la base durante 0 segundos.El Auricular no Timbra•  Asegúrese de que el selector del timbre esté en la posición de activado (on).•  El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.•  Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos.•  Verique que haya tono de marcar.Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante•  El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.•  Asegúrese de que la base no esté conectada en un o saliente enchufe con otro aparato eléctrico. Si fuera necesario, mueva la base a otra localización.•  Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).El aparato emite “bips”•  Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y en la base con un trapo limpio o una goma de borrar.•  Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”•  Cambie la batería.
68La función de Marcar por Memoria no sirve•  ¿Programó usted las teclas de las localizaciones de memoria adecuadamente?•  ¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico•  Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico y de la parte posterior de la base. Quite la batería del auricular. Espere 0 segundos y vuelva a conectar el cable de corriente al enchufe de pared y al enchufe en la parte posterior de la base. Vuelva a conectar la batería y cargue durante 16 horas.Nada aparece en la pantalla•  Cargue la batería (durante 16 horas). O Cámbiela. •  Asegúrese que el aparato esté conectado en un enchufe que no pueda desactivarse con un apagador. Desconecte el cable de corriente de la base y vuelva a conectarlo. Error en el Mensaje del Identicador de Llamadas (Caller ID)•  El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea.No sirve el Identicador de Llamadas (Caller ID)•  Usted debe estar suscrito al servicio estándar de Nombre/ número a través de su compañía telefónica local para recibir información Identicador de Llamadas.
69Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.•  Tiempo corto para hablar•  Mala calidad de sonido•  Rango limitado •  El indicador de carga no se iluminaPara mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas:•  Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas uorescentes).•  No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.•  No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.•  Limpie el teléfono con un trapo suave•  Nunca utilice un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado.•  Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. •  Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una goma de lápiz limpia.
70•  Recubrimiento externo de la casa con aluminio.•  Aislación con revestimiento de papel de aluminio.•  Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio.•  Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.•  Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.•  La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.•  La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.•  El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.•  La pila del auricular está descargada.•  Está fuera del ámbito de la base.
71Si usted experimenta problemas con este equipo, para in‑formación de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al . Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede requerir que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.Cualquier reparaciones o cambio o modicación no apro‑bados expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo, reera a la garantía incluida en este servicio de cliente de la guía o de la llamada en  .O envíe sus preguntas a:Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se  compró o recibió este producto como regalo. Esta infor‑mación será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.Fecha de Compra   _______________________________Nombre de la Tienda   _________________________________________
7•  Defectos de materiales o de trabajo.•  Un año, a partir de la fecha de compra.  (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 5 días de la fecha del embarque a la rma de arrendamiento, lo que ocurra primero).•  Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.•  Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.•  “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.”  Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:    
7•  Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.•  Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.•  Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.•  Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.•  Ajustes de instalación y de preparación del servicio.•  Baterías.•  Daño por mal uso o negligencia.•  Productos que han sido modicados o incorporados a otros productos.•  Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.•  Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.•  Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
7  
75•  Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse  para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.•  Esta garantía le ofrece derechos legales especícos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado.•  Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
76Almacenamiento de    Memoria VIP   6 Almacenar Archivos del             Identicador de Llamadas      (en la Memoria de CID)  9 Almacenar Archivos del    Identicador de Llamadas     en la Memoria Interna  51 Amplicar Volumen    Antes de Comenzar  1 Audífonos Opcionales y del    Gancho Para Cinturón  60Auricular  6 Auricular a Localizar del        Auricular  1 Auto Alerta  8 Ayuda de la Garantía  71Base  5 Borrar Todos los Archivos        del Identicador de    Llamadas  5 Borrar un Archivo del    Identicador de    Llamadas  5 Botón Tono  8Cambio de un Registro de        Melodía VIP Guardado  8 Causas de una Mala    Recepción  70 Código de Area  0 Cómo Cambiar la    Batería  61 Compatibilidad con    Audífonos (CCA)  6 Conectar el Gancho del    Cinturón  60 Conectar unos Audífonos           Opcionales con el    Auricular  60 Control de Tono   Control de Volumen del    Auricular   Conversación Entre Dos          Personas  6 Conversación Entre Tres          Personas  6 Cuidado General del    Producto  69
77Declaración de la FCC    sobre Exposición a la    Radiación RF  6Enmudecedor   Estación para la Base  19Formato de la Base  17 Formato del Auricular  16 Funciones Avanzadas del         Interfono  5 Funciones de    Programación  0Garantía Limitada  7Identicador de Llamadas      (Caller ID/CID)  8 Indicador de Correo de Voz      En Espera (ICVE) / Timbre        Visual en Auricular  6 Indicadores de    Mensajes  6 Indicadores Visuales  5 Información de    Accesorios  81 Información de    Interferencias   Información para el    Producto DECT  6 Información Sobre la    Aprobación de Equipo   Instalación   1 Instalar el Teléfono  18 Instalar la Batería del    Auricular  18 Introducción  1Licensing  6 Lista de Partes  1 Llamada en Espera con          Identicador de    Llamadas  9 Localizador   0 Localizar Todos los    Auriculares Desde el    Auricular  1 Localizar Todos los    Auriculares Desde la    Base  
78Marcado en Cadena desde     la Memoria  59 Marcar un Número del    Identicador de    Llamadas  50 Melodia VIP  6 Memoria  5 Monitoreo Cuarto  1Nombre del Auricular  Operación Básica del    Teléfono  5 Operación de Altavoz del         Teléfono  6 Operación del Interfono  Pantalla de Alerta  0 Para Almacenar un    Nombre y Número en la         Memoria  5 Para Borrar Números    Almacenados en la    Memoria  58 Para Cambiar Archivos    Almacenados en la    Memoria  57 Para Cancelar el    Registro   Para Cancelar el Registro          Globalmente   Para Contestar una    Llamada  7 Para Guardar el Ultimo          Número Marcado  56 Para Hacer una    Llamada  7 Para Hacer una Llamada         desde el Interfono   Para Introducir una Pausa      en la Secuencia de    Marcado   57 Para Marcar un Número        desde la Memoria  58 Para Recibir una Llamada         del Interfono  5 Para Recibir una Llamada              Entrante Durante una    Conversación en el    Interfono  5
79Para Reemplazar un    Registro CID    Almacenado   5 Para Revisar Archivos    Almacenados en la    Memoria  57 Para Revisar y Borrar el    Registro de Melodía VIP          Guardado  8 Para Transferir Llamadas         Externas a Otros    Auriculares  7 Para Utilizar el Interfono    con Llamadas Telefónicas    Externas  5 Pautas Importantes de la         Instalación  15 Precauciones de Seguridad      para la Batería  6 Premarcación de Audio   9 Program Idioma   Programación de    Fábrica  5 Programación del    Teléfono  0 Programación del    Teléfono  Recibir Archivos del    Identicador de    Llamadas  9 Registro  1 Requerimientos Para    Enchufe Telefónico  1 Revisar los Archivos de    Identicador (CID)  50Salida  0 Servicios/Llamada en    Espera  9 Sistema Digital de    Seguridad  1 Solución de Problemas  66 Soluciones ‑ Batería  69 Soluciones para el    Identicador de    Llamadas  68 Soluciones para el    Teléfono  66
80Temporizador de    Llamadas  8Timbre ALTO/BAJO/   APAGADO (Atajo)  8 Timbre Vibrador  0 Tono del Timbre   Tono/Pulso  1Último Número    Marcado  9Volumen Timbre  5
81                Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad.
Modelo 9111 00016 (Rev. 0 DOM E/S) 07‑5  Impreso en China101 West 10rd StreetIndianapolis, IN 690‑110© 007 Thomson Inc. Trademark(s) ® RegisteredMarca(s) Registrada(s)

Navigation menu