Timex Group USA TMXM053 M053 - Ironman Classic 50 Move+ User Manual TIMEX M053 Quick Start Guide
Timex Group USA, Inc. M053 - Ironman Classic 50 Move+ TIMEX M053 Quick Start Guide
Contents
- 1. TIMEX M053-User Manual
- 2. TIMEX M053-Quick Start Guide
TIMEX M053-Quick Start Guide
1 2
WW W300 049-095000
Quick Start Guide
Guía rápida
Guide de démarrage rapide
Guia Rápido
Guida di avviamento rapido
Kurzanleitung
Snelstartgids
Classic 50 Move+
3 4
English 1
Français 15
Español 31
Português 47
Italiano 63
Deutsch 81
Nederlands 97
Table of Contents
Welcome ........................................................................................ 2
Timex® Connected Mobile App ............................................ 2
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+...............................3
Get to Know Your Classic 50 Move+ .................................4
Get Started ...................................................................................5
Setting the Time/Date ............................................................. 6
Quick View of All-Day Activity Data ................................. 7
Training With Your Classic 50 Move+................................7
Warranty ........................................................................................9
Declaration of Conformity....................................................12
2 3
• Access and adjust watch settings
• Upload data to your favorite training sites
Download the full Owner’s
Manual and the latest version of
this Quick Start Guide at:
www.timex.com/classic50move
TIMEX® IRONMAN® CLASSIC
50 MOVE+
With an integrated 3D
accelerometer, the Classic 50
Move+ not only provides the
classic TIMEX timing functions
you have grown to love (Indiglo®,
night-light, stopwatch/chrono,
intervals, multiple alarms and
hourly chimes), but your Classic
WELCOME
Congratulations on the purchase of your TIMEX®
IRONMAN® Classic 50 Move+! In this Quick Start
Guide we will introduce you to your new device and
walk you through the first steps in starting to use
your Classic 50 Move+. We designed the TIMEX®
IRONMAN® Classic 50 Move+ so that it can be used
by itself, but you’ll get even more out of it when you
use it with the free TIMEX Connected mobile app
(available on iTunes and Google Play).
TIMEX® CONNECTED MOBILE APP
• View your Chrono Workouts, Interval Workouts &
All-Day Activity data in one convenient location
• Load appointment reminders to your Classic 50 Move+
• Set three independent goals (steps, distance and calorie
burn) and track your progress against those goals
4 5
SET/RECALL
(DONE)
MODE
(NEXT)
INDIGLO® BUTTON
STOP/RESET (–)
START/SPLIT (+)
GET STARTED
Your Classic 50 Move+ was designed to be used with
the free TIMEX Connected app; for easy watch setup
please install the TIMEX Connected mobile app on a
compatible device and connect your new Classic 50
Move+. If you are in a hurry for your first activity with
your Classic 50 Move+, let’s walk through a quick
setup to get you going:
50 Move+ will also provide you with all-day activity
tracking (steps, distance moved and calories burned).
You can also easily access the sync function in the
Classic 50 Move+ to quickly transfer your data to the
free companion app.
GET TO KNOW YOUR CLASSIC 50 MOVE+
Browse through the menu options by pushing the
Mode button. If additional pages are available, flags
will illuminate next to the appropriate buttons. Push
the Mode button to exit out of settings or back out
of menus to the Time of Day screen.
6 7
NOTES:
• Setting the Time/Date manually on the watch
will automatically turn on the all-day activity
tracking function.
• When on Time of Day screen, press and hold
the Start/Split button to peek at the second
time zone.
SETTING THE TIME/DATE
1. From the Time of Day screen, press and hold the
Set/Recall button.
2. Push the Start/Split button to select first or
second time zone.
3. Push the Mode button, use the Start/Split and/or
Stop/Reset buttons to adjust the hours digits
(pay attention to the AM/PM designation).
4. Repeat Step 3 to adjust the minutes, seconds,
month, day, year, 12 or 24 hour and date formats.
5. Push the Set/Recall button when done to confirm
and exit or push the Start/Split button to change
to Time 2 settings.
QUICK VIEW OF ALL-DAY ACTIVITY DATA
Your all-day activity data is always easily accessible
from the Time of Day screen. Simply tap the Stop/
Reset button to scroll through the available data.
Steps>Distance>Calories Burned>Date
TRAINING WITH YOUR CLASSIC 50 MOVE+
While using the Chrono and/or Interval Workout
functions, your Classic 50 Move+ uses the built-in 3D
accelerometer to provide steps, distance and calorie
expenditure information.
1. From the Time of Day screen, push the Mode
button until you see CHRONO.
8 9
2. Push the Start/Split button to start the workout.
3. To take a split, push the Start/Split button. Lap and
split times will be displayed with the lap number.
4. Repeatedly pushing the Set/Recall button during
the workout will display the following data
(lap timer, steps, distance and calorie expenditure)
on the top banner.
5. To stop or to pause the workout, push the Stop/
Reset button.
6. To resume the workout, push the Start/Split
button.
7. After completing the workout, push the Stop/Reset
button to stop the workout.
8. Push and hold the Set/Recall button to save the
workout or push and hold the Stop/Reset button
to discard the workout.
INTERNATIONAL WARRANTY
(U.S. – LIMITED WARRANTY) Your Timex® device is
warranted against manufacturing defects by Timex Group
USA, Inc. for a period of ONE YEAR from the original
purchase date. Timex and its worldwide affiliates will
honor this International Warranty.
Please note that Timex may, at its option, repair your
device by installing new or thoroughly reconditioned and
inspected components or replace it with an identical or
similar model. IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT THIS
WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES
TO YOUR WATCH:
1) after the warranty period expires;
2) if the device was not originally purchased from an
authorized Timex retailer;
3) from repair services not performed by Timex;
4) from accidents, tampering or abuse; and
5) lens or crystal, strap or band, watch case,
attachments or battery. Timex may charge you for
replacing any of these parts.
10 11
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED
HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS
NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states
do not allow limitations on implied warranties and do
not allow exclusions or limitations on damages, so these
limitations may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights
which vary from country to country and state to state.
To obtain warranty service, please return your device to
Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the
device was purchased, together with a completed original
Watch Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only, the
completed original Watch Repair Coupon or a written
statement identifying your name, address, telephone
number and date and place of purchase. Please include
the following with your device to cover postage and
handling (this is not a repair charge): a US$ 8.00 check or
money order in the U.S.; a CAN$12.00 cheque or money
order in Canada; and a UK£3.50 cheque or money order
in the U.K. In other countries, Timex will charge you for
postage and handling. NEVER INCLUDE A SPECIAL
WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL
VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S., please call 1-800-328-2677 for additional
warranty information. For Canada, call 1-800-263-0981.
For Brazil, call +11 2664 1001. For Mexico, call 01-800-01-
060-00. For Central America, the Caribbean, Bermuda
and the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia,
call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 020 8687 9620.
For France, call 33 3 81 63 42 51. For Germany/Austria:
call +43 662 889 2130. For other areas, please contact
your local Timex retailer or Timex distributor for warranty
information.
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX and INDIGLO
are registered trademarks of Timex Group B.V. and
its subsidiaries. IRONMAN® and MDOT are registered
trademarks of World Triathlon Corporation. Used here
by permission.
12 13
Declaration of Conformity
Manufacturers Name: Timex Group USA, Inc.
Manufacturers Address: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
United States of America
declares that the product:
Product Name: Timex® Ironman®
Classic 50 Move+
Model Numbers: M049 & M053
conforms to the following specifications:
R&TTE: 1999/05/EU
Standards: EN 300 328 - (Bluetooth)
EN 301 489-1 (EMC)
EN 301 489-17 (Bluetooth)
EN 62479
LVD: 2006/95/EC EN 60950-1
Standards:
Digital Device Emissions
Standards: FCC 47CFR 15B
FCC 47CFR 15C
RSS-210 Issue 8, Dec 2010
RS-Gen Issue 3, Dec 2010
ICES-003 Issue 5, Aug 2012
Agent:
Sam Everett
Quality Regulatory Engineer
Date: 2 December, 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
14 15
Sommaire
Bienvenue .................................................................................... 16
Application mobile Timex® Connected ...........................16
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+.............................18
Se familiariser avec votre Classic50Move+ ........................19
Pour commencer ...................................................................... 20
Réglage de l’heure/la date...................................................21
Aperçu rapide des données d’activités
detoutelajournée ............................................................22
Entraînement avec votre Classic50Move+ .................22
Garantie ........................................................................................ 24
Déclaration de conformité ...................................................28
16 17
• Établissez trois objectifs indépendants
(pas, distance et calories brûlées) et suivez vos
progrès par rapport à ces objectifs
• Accédez aux réglages
de montre et ajustez-les
• Téléchargez les données sur vos
sites d’entraînement préférés
Téléchargez le Manuel
d’utilisation complet
et la dernière version de ce Guide
de démarrage rapide à :
www.timex.com/classic50move
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre TIMEX® IRONMAN®
Classic 50 Move+ ! Dans ce Guide de démarrage
rapide, nous vous présentons votre nouvel appareil
et vous expliquons les premières étapes pour utiliser
votre Classic 50 Move+. Nous avons conçu la TIMEX®
IRONMAN® Classic 50 Move+ de sorte à pouvoir
l’utiliser seule, mais vous en profiterez encore plus
avec l’application mobile gratuite TIMEX Connected
(disponible sur iTunes et Google Play).
APPLICATION MOBILE TIMEX® CONNECTED
• Achez vos séances d’exercices chronométrées,
séances d’exercices par intervalles et données
d’activités de toute la journée dans un endroit pratique
• Chargez les rappels de rendez-vous sur votre
Classic 50 Move+
18 19
SE FAMILIARISER AVEC VOTRE
CLASSIC50MOVE+
Parcourez dans les options de menu en appuyant
sur le bouton Mode. Si des pages additionnelles sont
disponibles, des témoins s’allumeront à côté des
boutons appropriés. Appuyez sur le bouton Mode
pour quitter les paramètres ou les menus sur l’écran
Heure du jour.
SET/RECALL
(DONE/TERMINER)
MODE
(NEXT/SUIVANT)
BOUTON INDIGLO®
STOP/RESET (–)
(STOP/REMISE À ZÉRO)
START/SPLIT (+)
(DÉMARRER/TEMPS
INTERMÉDIAIRE)
TIMEX® IRONMAN® CLASSIC 50 MOVE+
Avec un accéléromètre 3D intégré, la Classic 50
Move+ non seulement fournit les fonctions horaires
classiques TIMEX que vous adorez (Indiglo®, veilleuse,
minuterie/chrono, intervalles, alarmes multiples et
carillons horaires), mais votre Classic 50 Move+ vous
orira également un suivi des activités de toute la
journée (pas, distance parcourue et calories brûlées).
Vous pouvez également facilement accéder à la
fonction de synchronisation dans la Classic 50Move+
pour rapidement transférer vos données sur
l’application gratuite.
20 21
POUR COMMENCER
Votre Classic 50 Move+ a été conçue pour être
utilisée avec l’application gratuite TIMEX Connected;
pour facilement régler la montre, installez
l’application mobile TIMEX Connected sur un
périphérique compatible et connectez votre nouvelle
Classic 50 Move+. Si vous êtes pressé d’eectuer
votre première activité avec votre Classic50Move+,
une configuration de démarrage rapide est
disponible:
REMARQUES :
• Régler l’heure/la date manuellement sur la
montre activera automatiquement la fonction
de suivi des activités de toute la journée.
• Sur l’écran Heure du jour, appuyez sur le bouton
Start/Split et maintenez-le enfoncé au deuxième
fuseau horaire.
RÉGLAGE DE L’HEURE/LA DATE
1. À partir de l’écran Heure du jour, appuyez sur
le bouton Set/Recall et maintenez-le enfoncé.
2. Appuyez sur le bouton Start/Split pour sélectionner
le premier ou le deuxième fuseau horaire.
3. Appuyez sur le bouton Mode, utilisez les boutons
Start/Split et/ou Stop/Reset pour ajuster
les chires des heures (faites attention à la
désignation AM/PM).
4. Répétez l’étape 3 pour régler les minutes,
secondes, mois, jour, année, formats de 12 ou
24heures et de dates.
5. Appuyez sur le bouton Set/Recall une fois
terminé pour confirmer et quitter ou appuyez sur
le bouton Start/Split pour modifier les réglages
Heure 2 [Time 2].
22 23
APERÇU RAPIDE DES DONNÉES
D’ACTIVITÉS DETOUTELAJOURNÉE
Vos données d’activités de toute la journée sont
toujours facilement accessibles à partir de l’écran
Heure du jour. Il sut de taper sur le bouton
Stop/Reset pour faire défiler les données disponibles.
Pas>Distance>Calories brûlées>Date
ENTRAÎNEMENT AVEC VOTRE
CLASSIC50MOVE+
Lors de l’utilisation des fonctions Chrono
et/ou de séances d’exercices par intervalles, votre
Classic50Move+ utilise l’accéléromètre 3D intégré
pour fournir des informations sur les pas, la distance
et les calories dépensées.
1. À partir de l’écran Heure du jour, enfoncez
le bouton jusqu’à achage de CHRONO.
2. Appuyez sur le bouton Start/Split pour commencer
la séance d’exercices.
3. Pour marquer un temps intermédiaire, appuyez
sur le bouton Start/Split. Les temps au tour/
intermédiaires s’achent avec le numéro du tour.
4. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton Set/
Recall pendant la séance d’exercices achera les
données suivantes (minuterie de tour, pas, distance
et calories dépensées) sur la bannière supérieure.
5. Pour arrêter ou pauser la séance d’exercices,
appuyez sur la bouton Stop/Reset.
6. Pour reprendre la séance d’exercices, appuyez sur
le bouton Start/Split.
7. En fin de séance d’exercices, appuyez sur le bouton
Stop/Reset pour arrêter la séance d’exercices.
8. Appuyez sur le bouton Set/Recall et maintenez-le
enfoncé pour enregistrer la séance d’exercices ou
appuyez sur le bouton Stop/Reset et maintenez-le
enfoncé pour supprimer la séance.
24 25
GARANTIE INTERNATIONALE
(USA - GARANTIE LIMITÉE) Votre appareil TIMEX® est
garanti contre les défauts de fabrication par Timex Group
USA, Inc. pour une période d’UN AN, à compter de la
date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier
honoreront cette Garantie Internationale.
Timex se réserve le droit de réparer votre appareil en
y installant des composants neufs ou révisés, ou bien
de le remplacer par un modèle identique ou similaire.
IMPORTANT — VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE
NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE
MONTRE :
1) après l’expiration de la période de garantie ;
2) si l’appareil n’a pas été acheté initialement chez un
revendeur Timex agréé ;
3) si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;
4) suite à un accident, une falsification ou un emploi
abusif ; et
5) s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou
brassard, du boîtier, des accessoires ou de la pile.
Le remplacement de ces pièces peut vous être
facturé par Timex.
CETTE GARANTIE ET LES RECOURS AUX PRÉSENTES
SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST
RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER,
ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays ou états
n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et
n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des
dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient
ne pas vous concerner. Cette garantie vous confère
des droits légaux précis. Il se peut que vous bénéficiez
d’autres droits, lesquels varient d’un pays à un autre ou
d’un état à un autre.
Pour obtenir le service de garantie, veuillez retourner
votre appareil à Timex, à une de ses filiales ou au
détaillant Timex où l’appareil a été acheté. Incluez un
coupon de réparation original dûment rempli ou, aux
26 27
É-U. et au Canada seulement, le coupon original dûment
complété ou une déclaration écrite comprenant votre
nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que la date et le
lieu d’achat. Veuillez inclure la somme suivante avec votre
appareil pour couvrir les frais de port et de manutention
(ce ne sont pas des frais de réparation): un chèque
ou mandat de 8,00$US aux États-Unis, de 12,00$
CAN au Canada et de 3,50£ au Royaume-Uni. Dans les
autres pays, Timex vous facturera les frais d’envoi et de
manutention. N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI
UN BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE
AYANT UNE VALEUR PERSONNELLE.
Aux États-Unis, veuillez composer le 1-800-328-2677
pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada,
composez le 1-800-263-0981. Au Brésil, composez le
+11 2664 1001. Au Mexique, composez le 01-800-01-060-
00. Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes
et les Bahamas, composez le (501) 370-5775 (É.-U.).
En Asie, composez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni,
composez le 44020 8687 9620. En France, composez
le 33 3 81 63 42 51. En Allemagne/Autriche, composez
le +43 662 889 2130. Dans les autres régions, veuillez
contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour
des renseignements sur la garantie.
©2015 Timex Group USA, Inc., TIMEX et INDIGLO sont
des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses
filiales. IRONMAN® et MDOT sont des marques déposées
de World Triathlon Corporation. Utilisées avec une
permission.
28 29
Déclaration de conformité
Nom du fabricant : Timex Group USA, Inc.
Adresse du fabricant : 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
États-Unis d’Amérique
déclare que le produit suivant :
Nom du produit : Timex® Ironman®
Classic 50 Move+
Numéros de modèle: M049 et M053
est conforme aux spécifications suivantes :
Normes :
R&TTE : 1999/05/UE
EN 300328 (Bluetooth)
EN 301 489-1 (EMC)
EN 301 489-17 (Bluetooth)
EN 62479
Normes :
LVD : 2006/95/EC EN 60950-1
Normes d’émissions d’appareils numériques:
FCC 47CFR 15B
FCC 47CFR 15C
RSS-210 Numéro 8, Déc. 2010
RS-Gen Numéro 3, Déc. 2010
ICES-003 Numéro 5, Août 2012
Agent :
Sam Everett
Ingénieur Qualité Réglementaire
Date : le 2 décembre 2014, Middlebury, Connecticut, USA
30 31
Índice de contenidos
Bienvenido ...............................................................................32
Timex® Connected Mobile App ........................................32
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ ..........................34
Conozca su Classic 50 Move+ .........................................35
Para comenzar .......................................................................36
Para programar hora y fecha ...........................................37
Revisión rápida de toda laactividaddiaria ................ 38
Entrenamiento con el Classic50Move+ .....................38
Garantía ....................................................................................40
Declaración de cumplimiento ..........................................44
32 33
• Establezca tres metas independientes
(pasos, distancia y calorías quemadas)
y monitoree su avance en cuanto a esas metas.
• Acceda y ajuste las
configuraciones del reloj
• Suba la información a sus sitos
de entrenamiento favoritos
Descargue el Manual completo
del propietario y la última
versión de esta Guía rápida en:
www.timex.com/classic50move
BIENVENIDO
¡Felicitaciones por la compra de su TIMEX®
IRONMAN® Classic 50 Move+! En esta Guía
rápida le presentaremos su nuevo dispositivo y le
mostraremos los pasos iniciales para empezar a usar
su Classic 50 Move+. Hemos diseñado el TIMEX®
IRONMAN® Classic 50 Move+ para que se pueda
usar solo, pero se podrá obtener aún más cuando
se lo usa con la aplicación gratis TIMEX Connected
mobile (disponible en iTunes y Google Play).
TIMEX® CONNECTED MOBILE APP
• Vea sus ejercicios cronometrados, ejercicios
interválicos y toda la información de actividades
diarias en un solo sitio muy práctico.
• Suba los recordatorios de compromisos al
Classic50Move+
34 35
CONOZCA SU CLASSIC 50 MOVE+
Explore las opciones del menú oprimiendo el botón
Mode. Si hay páginas adicionales, las banderas se
iluminarán cerca de los botones apropiados. Pulse
el botón Mode para salir de configuraciones o del
menú y volver a la pantalla horaria.
SET/RECALL
(DONE/FIN)
MODE
(NEXT/SIGUIENTE)
BOTÓN INDIGLO®
STOP/RESET (–)
START/SPLIT (+)
TIMEX® IRONMAN® CLASSIC 50 MOVE+
Con un acelerómetro 3D integrado, el Classic
50Move+ no solo proporciona las funciones
clásicas de reloj TIMEX que usted ha acostumbrado
disfrutar (como Indiglo®, luz nocturna, cronógrafo/
cronómetro, intervalos, varias alarmas y timbre
horario), sino que también el Classic 50Move+
le proporcionará monitoreo de la actividad
de todos los días (pasos, distancia recorrida
y calorías consumidas).
También podrá acceder fácilmente a la función
de sincronización en el Classic 50 Move+ para
transferir rápidamente la información a la app gratis
que acompaña.
36 37
PARA COMENZAR
El Classic 50 Move+ fue diseñado para utilizarse
con la aplicación gratuita TIMEX Connected; para
una programación fácil del reloj por favor instale la
aplicación móvil TIMEX Connected en un dispositivo
compatible y conecte su nuevo Classic 50 Move+.
Si está de prisa para su primera actividad con el
Classic 50 Move+, sigamos unos ajustes rápidos para
dejarlo listo:
NOTAS:
• El ajuste manual de hora y fecha en el reloj
encenderá automáticamente la función de
monitoreo de toda la actividad diaria.
• Cuando esté en la pantalla de hora, pulse
y sostenga el botón Start/Split para revisar
la segunda zona horaria.
PARA PROGRAMAR HORA Y FECHA
1. Desde la pantalla horaria, pulse y sostenga el
botón Set/Recall.
2. Pulse el botón Start/Split para seleccionar la
primera o segunda zona horaria.
3. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split
y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de la hora
(fíjese en la designación AM/PM).
4. Repita el paso 3 para ajustar los minutos,
segundos, mes, día, año, formatos de fecha
y 12 o 24 horas.
5. Pulse el botón Set/Recall cuando acabe para
confirmar y salir o pulse el botón Start/Split para
cambiar a las configuraciones de hora 2.
38 39
REVISIÓN RÁPIDA DE TODA
LAACTIVIDADDIARIA
Los datos de toda la actividad diaria están siempre
accesibles con facilidad desde la pantalla horaria.
Solo toque el botón Stop/Reset para pasar por
todos los datos disponibles.
Pasos>Distancia>Calorías quemadas>Fecha
ENTRENAMIENTO CON EL
CLASSIC50MOVE+
Mientras usa las funciones de cronógrafo y/o de
ejercicio interválico, el Classic 50 Move+ utiliza
el acelerómetro 3D incorporado para proveer
información de pasos, distancia y gasto de calorías.
1. Desde la pantalla horaria, pulse el botón Mode
hasta que vea CHRONO.
2. Pulse el botón Start/Split para comenzar
el ejercicio.
3. Para tomar una fracción, pulse el botón Start/
Split. Los tiempos de vuelta y acumulativos serán
mostrados con el número de vuelta.
4. Pulsando el botón Set/Recall varias veces durante
el ejercicio mostrará los siguientes datos
(contador de vuelta, pasos, distancia y gasto
de calorías) en la franja superior.
5. Para detener o pausar el ejercicio, pulse el botón
Stop/Reset.
6. Para reanudar el ejercicio, pulse el botón Start/Split.
7. Después de completar el ejercicio, pulse el botón
Stop/Reset para detener el ejercicio.
8. Pulse y sostenga el botón Set/Recall para guardar
el ejercicio o pulse y sostenga el botón
Stop/Reset para desechar el ejercicio.
40 41
GARANTÍA INTERNACIONAL
(GARANTIA LIMITADA – U.S.A.) Timex Group USA, Inc
garantiza su dispositivo TIMEX® contra defectos de
fabricación durante un periodo de UN AÑO a partir de la
fecha de compra original. Timex y sus sucursales en todo
el mundo respaldarán esta garantía internacional.
Cabe aclarar que Timex puede, a su elección, reparar su
dispositivo con componentes nuevos o reacondicionados
e inspeccionados cuidadosamente o reemplazarlo por
un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE: POR FAVOR
ADVIERTA QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS
O DAÑOS A SU RELOJ:
1) después de vencido el plazo de la garantía;
2) si el dispositivo no se compró inicialmente a un
minorista de Timex autorizado;
3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
4) si son consecuencia de accidentes, manipulación
no autorizada o abuso, y
5) si son en el cristal o lente, la correa o pulsera,
la caja, los accesorios o la pila. Timex podrá
cobrarle por el reemplazo de cualquiera
de estas piezas.
ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE
CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN
PARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR
CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO
O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no
se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni
exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede
que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso
particular. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted también podría estar amparado por
otros derechos, que varían según el país y el estado
donde viva.
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía,
devolver el dispositivo a Timex, a una de sus sucursales
o al comercio minorista adonde se compró el reloj,
42 43
adjuntando el cupón de reparación que originalmente
viene con éste. En EE. UU. y Canadá se puede adjuntar
el original del cupón de reparación del reloj o una nota
en la que figure su nombre, domicilio, número
de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir gastos
de manejo y envío (éste no es el costo de la reparación),
por favor incluya junto con su dispositivo lo siguiente:
En EE. UU., un cheque o giro por valor de US $ 8.00
(dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro
por valor de CAN $12.00 (dólares canadienses); y en el
Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 3.50
(libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle
el importe por gastos de envío. NUNCA INCLUIR CON
EL ENVÍO UNA PULSERA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO
ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL.
Para EE.UU. llame al 1-800-328-2677 para obtener
información adicional de la garantía. Para Canadá, llame
al 1-800-263-0981. Para Brasil, llame al +11 2664 1001.
Para México, llame al 01-800-01-060-00. Para América
Central, el Caribe, Bermudas y Bahamas, llame al (501)
370-5775 (U.S.). Para Asia, llame al 852-2815-0091. Para
el Reino Unido, llame al 44 020 8687 9620. Para Francia,
llame al 33 3 81 63 42 51. Para Alemania/Austria, llamar
al +43 662 889 2130 En otras regiones, comuníquese con
su minorista local de Timex o el distribuidor de Timex
para obtener información sobre la garantía.
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO son
marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados.
IRONMAN® y MDOT son marcas registradas de World
Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso.
44 45
Declaración de cumplimiento
Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc.
Dirección del fabricante: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
United States of America
declara que el producto:
Nombre del producto: Timex® Ironman®
Classic 50 Move+
Números de modelo: M049 & M053
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
R&TTE: 1999/05/EU
Normas: EN 300 328 - (Bluetooth)
EN 301 489-1 (EMC)
EN 301 489-17 (Bluetooth)
EN 62479
LVD: 2006/95/EC EN 60950-1
Normas:
Emisiones de dispositivos digitales
Normas: FCC 47CFR 15B
FCC 47CFR 15C
RSS-210 Issue 8, Dec 2010
RS-Gen Issue 3, Dec 2010
ICES-003 Issue 5, Aug 2012
Agente:
Sam Everett
Ingeniero regulador de calidad
Fecha: martes, 02 de diciembre de 2014, Middlebury,
Connecticut, U.S.A.
46 47
Índice
Bem-vindo! ..............................................................................48
Aplicativo Timex® Connected paraportáteis ............. 48
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ ..........................50
Conheça o seu Classic 50 Move+ ...................................51
Para começar ..........................................................................52
Configuração da hora e da data .....................................53
Visualização rápida dos dados daatividade
aolongododia ...............................................................54
Treinamento com o seu Classic50Move+ .................54
Garantia ....................................................................................56
Declaração de conformidade ...........................................60
48 49
• Carregue lembretes de compromissos para o seu
Classic 50 Move+
• Configure 3 objetivos
separadamente (passos,
distância e calorias queimadas)
e acompanhe o seu progresso
em relação a essas metas
• Acesse e ajuste as
configurações do relógio
• Carregue informação para os
seus websites de treinamento
preferidos
Download o manual do
usuário completo e a versão
mais atualizada do manual de
instruções rápido de:
www.timex.com/classic50move
BEM-VINDO!
Parabéns pela aquisição do seu TIMEX® IRONMAN®
Classic 50 Move+! Neste Manual Rápido de
Instruções vamos apresentar-lhe o seu novo
aparelho e orientá-lo através dos primeiros passos
para começar a usar o seu Classic 50 Move+.
Desenhamos o TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+
para que possa ser usado sozinho, mas você obterá
maiores resultados se usar o aplicativo grátis TIMEX
Connected para portáteis (disponível nas lojas de
aplicativos iTunes e Google Play).
APLICATIVO TIMEX® CONNECTED
PARAPORTÁTEIS
• Veja os dados dos exercícios cronometrados,
exercícios com intervalos e atividades ao longo
do dia em um local conveniente
50 51
CONHEÇA O SEU CLASSIC 50 MOVE+
Navegue pelas opções do menu pressionando
o botão Mode. Se houver páginas adicionais
disponíveis, se acenderão sinais ao lado dos botões
apropriados. Pressione o botão de Mode para sair
das configurações ou para voltar atrás nos menus
para a tela da hora.
SET/RECALL
(DONE)
(CONFIGURAR/
REVISAR
[TERMINADO])
MODE
(NEXT)
(MODO
[SEGUINTE])
BOTÃO INDIGLO®
STOP/RESET (–)
(PARAR/REINICIAR)
START/SPLIT (+)
(INICIAR/TEMPO
FRACIONADO)
TIMEX® IRONMAN® CLASSIC 50 MOVE+
Com um acelerômetro 3D integrado, o Classic
50 Move+ não só oferece as funções clássicas
de horários do TIMEX que você aprendeu a
gostar (Indiglo®, luz noturna, timer/cronógrafo,
intervalos, alarmes múltiplos e sinal horário), mas
o seu Classic 50 Move+ também lhe proporcionará
acompanhamento de atividades ao longo do dia
(passos, distância percorrida e calorias queimadas).
Você também pode acessar facilmente a função
de sincronização no Classic 50 Move+ para transferir
rapidamente os seus dados para o aplicativo
acompanhante grátis.
52 53
PARA COMEÇAR
O seu Classic 50 Move+ foi desenhado para ser
usado com o aplicativo grátis TIMEX Connected;
para a configuração fácil do relógio instale
o aplicativo TIMEX Connected para portáteis
em um aparelho compatível e conecte o seu novo
Classic 50 Move+. Se você estiver ansioso para
iniciar a sua primeira atividade com o seu Classic
50 Move+, vamos fazer uma configuração rápida
para você poder continuar:
OBSERVAÇÕES:
• Configurando a data/hora manualmente
no relógio ligará automaticamente a função
de rastreamento da atividade ao longo do dia.
• Quando estiver na tela da hora, mantenha
o botão Start/Split pressionado para ver
a hora do segundo fuso horário.
CONFIGURAÇÃO DA HORA E DA DATA
1. Na tela da hora, mantenha o botão Set/Recall
pressionado.
2. Pressione o botão Start/Split para selecionar
o primeiro ou o segundo fuso horário.
3. Pressione o botão Mode, use os botões
Start/Split e/ou Stop/Reset para ajustar os
dígitos das horas (tenha em atenção a definição
de AM/PM).
4. Repita o passo 3 para acertar os minutos, os
segundos, o mês, o dia, o ano, os formatos
de 12 ou 24 horas e da data.
5. Pressione o botão Set/Recall quando terminar
para confirmar e sair ou pressione o botão
Start/Split para mudar para a configuração
da hora 2.
54 55
VISUALIZAÇÃO RÁPIDA DOS DADOS
DAATIVIDADE AOLONGODODIA
Os dados da sua atividade ao longo do dia são
sempre facilmente acessíveis a partir da tela
da hora. Basta tocar no botão de Stop/Reset
para ver todos os dados disponíveis.
Passos>Distância>Calorias queimadas>Data
TREINAMENTO COM O SEU
CLASSIC50MOVE+
Quando estiver usando as funções de Cronógrafo
e/ou Exercício com intervalos, o seu Classic
50Move+ usa o acelerômetro 3D incluído para
fornecer informação rápida de passos, distância
e calorias.
1. Da tela da hora, pressione o botão Mode
até ver CHRONO.
2. Pressione o botão Start/Split para iniciar
o exercício.
3. Para registrar um tempo fracionado, pressione o
botão Start/Split. Os tempos da volta e fracionado
serão mostrados com o número da volta.
4. Pressionado repetidamente o botão Set/Recall
durante o exercício, mostrará a seguinte
informação (timer da volta, passos, distância
e calorias consumidas) no mostrador superior.
5. Para parar ou para pausar o exercício, pressione
o botão Stop/Reset.
6. Para continuar o exercício, pressione o botão
Start/Split.
7. Depois de completar o exercício, pressione
o botão Stop/Reset para parar o exercício.
8. Mantenha o botão Set/Recall pressionado para
salvar o exercício ou mantenha o botão Stop/
Reset pressionado para descartar o exercício.
56 57
GARANTIA INTERNACIONAL
(EUA – GARANTIA LIMITADA) A Timex Group USA,
Inc. garante o seu aparelho Timex® contra defeitos de
fabricação por um período de UM ANO a partir da data
original da compra. A Timex e suas filiais em todo
o mundo reconhecerão esta Garantia Internacional.
Observe que a Timex poderá consertar o seu aparelho
colocando componentes novos ou totalmente
recondicionados e inspecionados ou substituí-lo por
um modelo idêntico ou similar. IMPORTANTE – OBSERVE
QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE DEFEITOS OU DANOS
OCASIONADOS AO SEU RELÓGIO:
1) após vencer o período de garantia;
2) se o aparelho não foi comprado originalmente de
um revendedor Timex autorizado;
3) se for por consertos não executados pela Timex;
4) se for devido a acidentes, adulteração ou mau
uso; e
5) se o defeito for no cristal, na pulseira, na caixa
do relógio, nos acessórios ou na bateria. A Timex
poderá cobrar o custo de substituição de qualquer
uma dessas peças.
ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS
SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS
OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDADE OU FITNESS ADEQUADA A UM
FIM PARTICULAR. A TIMEX NÃO ASSUME NENHUMA
RESPONSABILIDADE QUANTO A DANOS ESPECIAIS,
INCIDENTAIS OU INDIRETOS. Alguns países e estados
não permitem limitações sobre garantias implícitas nem
permitem exclusões ou limitações de danos, por isso,
essas limitações poderão não se aplicar ao seu caso.
Esta garantia lhe confere direitos legais específicos, bem
como outros direitos, os quais variam de um país para
outro e de um estado para outro.
Para obter o serviço de garantia, retorne o seu relógio
à Timex, a uma das filiais ou ao revendedor autorizado
Timex onde o aparelho foi comprado, juntamente com
o Cupom de Conserto original devidamente preenchido
58 59
ou, somente nos EUA e no Canadá, o Cupom de
Conserto original devidamente preenchido ou uma
declaração por escrito identificando o seu nome,
endereço, número de telefone, data e local da compra.
Com o seu aparelho inclua o seguinte: pagamento para
cobrir as despesas de envio (não se refere a custos de
conserto) e, nos Estados Unidos, um cheque ou vale
postal no valor de 8,00 dólares americanos; no Canadá,
um cheque ou vale postal no valor de 12,00 dólares
canadenses; no Reino Unido, um cheque ou vale postal
no valor de 3,50 libras esterlinas. Nos outros países,
deverá pagar as despesas de frete. NUNCA INCLUA
NENHUMA PULSEIRA ESPECIAL OU OUTRO ARTIGO
DE VALOR PESSOAL NA SUA REMESSA.
Nos EUA, ligue para 1-800-328-2677 para obter
informações adicionais sobre a garantia. No Canadá,
ligue para 1-800-263-0981. No Brasil, ligue para
+11 2664 1001. No México, ligue para 01-800-01-060-00.
Na América Central, no Caribe, nas Bermudas e nas
Bahamas, ligue para (501) 370-5775 (EUA). Na Ásia,
ligue para 852-2815-0091. No Reino Unido, ligue para
44 020 8687 9620. Na França, ligue para 33 3 81 63
42 51. Na Alemanha/Áustria, ligue para +43 662 889
2130. Para outras regiões, entre em contato com
o representante autorizado ou distribuidor Timex
para obter informações sobre garantia.
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO são
marcas comerciais registradas da Timex Group B.V.
e suas subsidiárias. IRONMAN® e MDOT são marcas
comerciais registradas da World Triathlon Corporation.
Utilizados aqui com autorização.
60 61
Declaração de conformidade
Nome do fabricante: Timex Group USA, Inc.
Endereço do fabricante: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
EUA
declara que o produto:
Nome do produto: Timex® Ironman®
Classic 50 Move+
Números dos modelos: M049 e M053
estão em conformidade com as seguintes especificações:
R&TTE: 1999/05/EU
Padrões: EN 300 328 - (Bluetooth)
EN 301 489-1 (EMC)
EN 301 489-17 (Bluetooth)
EN 62479
LVD: 2006/95/EC EN 60950-1
Padrões:
Emissões Digitais do Aparelho
Padrões: FCC 47CFR 15B
FCC 47CFR 15C
RSS-210 Edição 8, Dez 2010
RS-Gen Edição 3, Dez 2010
ICES-003 Edição 5, Ago 2012
Representante:
Sam Everett
Engenheiro de Regulamentação e Qualidade
Data: 2 de dezembro de 2014, Middlebury, Connecticut,
EUA
62 63
Indice generale
Benvenuti ...................................................................................2
App mobile Timex® Connected .........................................2
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ ............................4
Primi passi con il vostro Classic50Move+ ...................5
Iniziamo.......................................................................................6
Come impostare ora e data ................................................7
Breve panoramica dei dati delle attività quotidiane ...8
Allenarsi con Classic 50 Move+ .........................................9
Garanzia ....................................................................................11
Dichiarazione di conformità ..............................................15
64 65
• Caricamento dei promemoria degli appuntamenti
sull’orologio Classic 50 Move+
• Impostazione di tre obiettivi
indipendenti (passo, distanza
e calorie bruciate) e diario
dei progressi relativi a questi
obiettivi
• Accesso e regolazione delle
impostazioni dell’orologio
• Upload dei dati sui siti di
allenamento preferiti
Potrete scaricare il Manuale
completo e la versione più recente
di questa Guida Rapida su:
www.timex.com/classic50move
BENVENUTI
Congratulazioni per l’acquisto dell’orologio TIMEX®
IRONMAN® Classic 50 Move+! In questa Guida
Rapida vi sarà presentato il vostro nuovo dispositivo
e sarà fornita una panoramica dei primi passi
da compiere per l’utilizzo dell’orologio Classic
50Move+. L’orologio TIMEX® IRONMAN® Classic
50Move+ è stato progettato per essere utilizzato
da solo, ma otterrete il massimo utilizzandolo
insieme all’app mobile gratuita TIMEX Connected
(disponibile su iTunes e Google Play).
APP MOBILE TIMEX® CONNECTED
• Visualizzazione di tempi degli allenamenti
(Chrono Workout), intervalli di allenamento
(Interval Workouts) e dati relativi alle attività
quotidiane (All-Day Activity data) in un’unica
comoda applicazione
66 67
PRIMI PASSI CON IL VOSTRO
CLASSIC50MOVE+
Premere il pulsante Mode (Modalità) per sfogliare
le opzioni del menu. Se sono disponibili più pagine
si illumineranno le frecce corrispondenti ai pulsanti
dedicati. Premere il pulsante Mode (Modalità) per
uscire dalla sezione impostazioni o tornare ai menu
della schermata Time of Day (Ora del giorno).
SET/RECALL
(DONE)
(IMPOSTA/RICHIAMA
[FINITO])
MODE
(NEXT)
(MODALITÀ
[AVANTI])
PULSANTE INDIGLO®
STOP/RESET (–)
(ARRESTA/RIPRISTINA)
START/SPLIT (+)
(AVVIA/SUDDIVIDI)
TIMEX® IRONMAN® CLASSIC 50 MOVE+
Grazie all’accelerometro 3D integrato, l’orologio
Classic 50 Move+ fornisce, oltre alle tradizionali
funzioni che avete imparato ad amare nei prodotti
TIMEX (Indiglo®, illuminazione notturna, stopwatch/
cronometro, intervalli, promemoria multipli e avvisi
orari), anche la possibilità di tenere traccia delle
attività quotidiane (passo, distanza percorsa
e calorie bruciate).
È inoltre possibile accedere con semplicità
alla funzione di sincronizzazione dell’orologio
Classic50Move+ per trasferire i dati all’app
gratuita abbinata.
68 69
INIZIAMO
Il vostro orologio Classic 50 Move+ è stato
progettato per essere utilizzato insieme all’app
gratuita TIMEX Connected; per la semplice
impostazione dell’orologio è necessario installare
l’applicazione mobile TIMEX Connected su un
dispositivo compatibile ed eettuare il collegamento
con il nuovo orologio Classic 50 Move+. Se non
vedete l’ora di iniziare la prima attività con il vostro
orologio Classic 50 Move+, ecco le impostazioni
rapide a cui dovete provvedere:
NOTE -
• L’impostazione manuale di Ora e Data
sull’orologio avvierà automaticamente la
funzione per tracciare le attività quotidiane.
• Sulla schermata Time of Day (Ora del giorno),
premere e tenere premuto il pulsante Start/Split
(Avvia/Suddividi) per visualizzare il secondo
fuso orario.
70 71
COME IMPOSTARE ORA E DATA
1. Sulla schermata Time of Day (Ora del giorno)
premere e tenere premuto il pulsante Set/Recall
(Imposta/Richiama).
2. Premere il pulsante Start/Split (Avvia/Suddividi)
per selezionare il primo o il secondo fuso orario.
3. Premere il pulsante Mode (Modalità), utilizzare
i pulsanti Start/Split (Avvia/Suddividi) e/o Stop/
Reset (Arresta/Ripristina) per regolare le cifre
dell’ora (attenzione all’impostazione AM/PM).
4. Ripetere il passaggio 3 per regolare minuti,
secondi, mese, giorno, anno, formato dell’orario
in 12 o 24 ore e formato della data.
5. Una volta terminato, premere il pulsante
Set/Recall (Imposta/Richiama) per confermare
e uscire, oppure premere il pulsante Start/Split
(Avvia/Suddividi) per modificare le impostazioni
del secondo fuso orario.
BREVE PANORAMICA DEI DATI DELLE
ATTIVITÀ QUOTIDIANE
Dalla schermata Time of Day (Ora del giorno)
è sempre possibile accedere comodamente alle
attività quotidiane. Premere semplicemente il
pulsante Stop/Reset (Arresta/Ripristina) per
scorrere i dati disponibili.
Passo>Distanza>Calorie bruciate>Data
72 73
ALLENARSI CON CLASSIC 50 MOVE+
Durante l’utilizzo delle funzioni Chrono (Cronometro)
e/o Interval Workout (Intervallo di allenamento),
l’orologio Classic 50 Move+ usa l’accelerometro 3D
integrato per fornire le informazioni relative a passo,
distanza e consumo di calorie.
1. Dalla schermata Time of Day (Ora del giorno),
premere il pulsante Mode (Modalità) fino a
visualizzare CHRONO.
2. Premere il pulsante Start/Split (Avvia/Suddividi)
per avviare la sessione di allenamento.
3. Per fare una pausa, premere il pulsante Start/
Split (Avvia/Suddividi). I tempi di giro e intermedi
vengono visualizzati con il numero di giro.
4. Premendo ripetutamente il pulsante Set/Recall
(Imposta/Richiama) durante la sessione di
allenamento sarà possibile visualizzare i seguenti
dati (timer del giro, passo, distanza e calorie
bruciate) sulla fascia superiore.
5. Per interrompere o mettere in pausa la sessione
di allenamento premere il pulsante Stop/Reset
(Arresta/Ripristina).
6. Per riavviare la sessione di allenamento, premere
il pulsante Start/Split (Avvia/Suddividi).
7. Al termine dell’allenamento premere il pulsante
Stop/Reset (Arresta/Ripristina) per concludere
la sessione.
8. Premere e tenere premuto il pulsante Set/Recall
(Imposta/Richiama) per salvare la sessione o
premere e tenere premuto il pulsante Stop/Reset
(Arresta/Ripristina) per cancellare la sessione.
74 75
GARANZIA INTERNAZIONALE
(GARANZIA LIMITATA USA) Il dispositivo TIMEX® è
garantito contro difetti di produzione da Timex Group
USA, Inc. per un periodo di UN ANNO dalla data di
acquisto originaria. Timex e le sue affiliate di tutto il
mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale.
Si prega di notare che Timex potrà, a sua discrezione,
riparare il dispositivo installando componenti nuovi
o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure
sostituirlo con un modello identico o simile. IMPORTANTE
– SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON
COPRE I DIFETTI O I DANNI ALL’OROLOGIO:
1) dopo la scadenza del periodo di garanzia;
2) se il dispositivo non era stato acquistato
originariamente presso un dettagliante autorizzato
Timex;
3) causati da servizi di riparazione non eseguiti da
Timex;
4) causati da incidenti, manomissione o abuso; e
5) a lente o cristallo, cinturino in pelle o a catena,
cassa dell’orologio, periferiche o batteria. Timex
potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di
una qualsiasi di queste parti.
QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI
SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE
ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA
QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ
O IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. TIMEX NON
È RESPONSABILE DI ALCUN DANNO SPECIALE,
INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati
non permettono limitazioni su garanzie implicite e non
permettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto
queste limitazioni potrebbero non valere per il cliente.
Questa garanzia dà al cliente diritti legali specifici, e il
cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano da
Paese a Paese e da Stato a Stato.
Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di
restituire il dispositivo a Timex, a una delle sue affiliate
o al rivenditore Timex dove è stato acquistato il
dispositivo, insieme al Buono di riparazione originale
76 77
compilato o, solo negli U.S.A. e nel Canada, insieme al
Buono di riparazione compilato o una dichiarazione
scritta indicante nome, indirizzo, numero di telefono
e data e luogo dell’acquisto. Per coprire le spese di
spedizione e gestione (non si tratta di addebiti per la
riparazione) si prega di allegare al dispositivo quanto
segue: un assegno o un vaglia da US $8,00 negli U.S.A.;
un assegno o vaglia da CAN $12,00 in Canada; un
assegno o vaglia da UK £3,50 nel Regno Unito. Negli
altri Paesi, Timex addebiterà il cliente per le spese di
spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA
SPEDIZIONE UN CINTURINO SPECIALE O QUALSIASI
ALTRO ARTICOLO DI VALORE PERSONALE.
Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-
328-2677 per ulteriori informazioni sulla garanzia. Per
il Canada, chiamare il numero 1-800-263-0981. Per il
Brasile, chiamare il numero +11 2664 1001. Per il Messico,
chiamare il numero 01-800-01-060-00. Per America
Centrale, Caraibi, Bermuda e Bahamas, chiamare il
numero (501) 370-5775 (U.S.A.). Per l’Asia, chiamare il
numero +852-2815-0091. Per il Regno Unito, chiamare
il numero +44 020 8687 9620. Per la Francia, chiamare
il numero +33 3 81 63 42 51. Per la Germania e l’Austria,
chiamare il numero +43 662 889 2130. Per altre zone,
contattare il proprio dettagliante o distributore Timex
di zona per informazioni sulla garanzia.
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO sono
marchi depositati di Timex Group B.V. e delle sue
sussidiarie. IRONMAN® e MDOT sono marchi depositati
di World Triathlon Corporation. Usati qui dietro licenza.
78 79
Dichiarazione di conformità
Nome del produttore: Timex Group USA, Inc.
Indirizzo del produttore: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
Stati Uniti d’America
dichiara che il prodotto:
Nome del prodotto: Timex® Ironman®
Classic 50 Move+
Numeri modello: M049 & M053
è conforme alle seguenti specifiche di prodotto:
R&TTE: 1999/05/UE
Norme: EN 300 328 - (Bluetooth)
EN 301 489-1 (CEM)
EN 301 489-17 (Bluetooth)
EN 62479
LVD: 2006/95/CE EN 60950-1
Norme:
Emissioni dei dispositivi digitali
Norme: FCC 47CFR 15B
FCC 47CFR 15C
RSS-210 ed. 8 dic 2010
RS-Gen ed. 3 dic 2010
ICES-003 ed. 5 ago 2012
Agente:
Sam Everett
Ingegnere addetto alla qualità normativa
Data: 2 dicembre 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
80 81
Inhaltsverzeichnis
Willkommen ............................................................................82
Die mobile App Timex® Connected ..............................82
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ ..........................84
Die Classic 50 Move+ kennenlernen ..............................85
Erste Schritte ..........................................................................86
Uhrzeit und Datum einstellen...........................................87
Schnellübersicht der ganztägigen Aktivitätsdaten ....88
Mit der Classic 50 Move+ trainieren ..............................88
Garantie ....................................................................................90
Konformitätserklärung ........................................................94
82 83
• Festlegung von drei unabhängigen Zielen (Schritte,
Entfernung und Kalorienverbrauch) und Verfolgung
Ihres Erfolgs beim Erreichen dieser Ziele
• Zugri auf Uhreneinstellungen
und Anpassung der
Einstellungen
• Daten-Upload auf Ihre
bevorzugten Training-Websites
Download des gesamten
Benutzerhandbuchs und der
aktuellsten Version dieser
Schnellstart-Anleitung unter:
www.timex.com/classic50move
WILLKOMMEN
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der TIMEX®
IRONMAN® Classic 50 Move+! In dieser Schnellstart-
Anleitung wird Ihnen Ihr neues Gerät vorgestellt und
Sie werden durch die ersten Schritte zur Verwendung
Ihrer Classic 50 Move+ geleitet. Wir haben die TIMEX®
IRONMAN® Classic 50 Move+ so entwickelt, dass sie
autark verwendet werden kann, größeren Nutzen
von der Uhr haben Sie aber, wenn Sie sie gemeinsam
mit der kostenlosen mobilen App TIMEX Connected
verwenden (erhältlich auf iTunes und Google Play).
DIE MOBILE APP TIMEX® CONNECTED
• Anzeige Ihrer Chrono- und Intervall-Trainings-
einheiten sowie ganztägigen Aktivitätsdaten in
einer praktischen Übersicht
• Ladung von Terminerinnerungen in Ihre Classic
50Move+
84 85
DIE CLASSIC 50 MOVE+ KENNENLERNEN
Sie können die Menüoptionen durch Drücken
des Modusknopfes durchlaufen. Falls zusätzliche
Seiten zur Verfügung stehen, werden neben den
entsprechenden Knöpfen Markierungen angezeigt.
Den Modusknopf drücken, um die Einstellungen zu
beenden oder von den Menüs zum Uhrzeitdisplay
zu wechseln.
SET/RECALL
(DONE)
(FESTLEGEN/
ABRUFEN
[FERTIG])
MODE
(NEXT)
(MODUS
[WEITER])
INDIGLO®-KNOPF
STOP/RESET (–)
(STOPP/ZURÜCKSETZEN)
START/SPLIT (+)
(START/ZWISCHENZEIT)
TIMEX® IRONMAN® CLASSIC 50 MOVE+
Mit einem integrierten 3D-Beschleunigungsmesser
bietet die Classic 50 Move+ nicht nur die gewohnten
TIMEX Zeitmessungsfunktionen, die Sie zu schätzen
gelernt haben (Indiglo® Zierblattbeleuchtung,
Stoppuhr/Chrono, Intervalle, verschiedene Weckrufe
und Stundensignale), die Classic 50 Move+ bietet
darüber hinaus eine ganztägige Aktivitätsverfolgung
(Schritte, zurückgelegte Entfernung und
Kalorienverbrauch).
Sie können außerdem einfach auf die
Synchronisierungsfunktion der Classic 50 Move+
zugreifen, um Ihre Daten rasch an die kostenlose
Begleit-App zu übertragen.
86 87
ERSTE SCHRITTE
Ihre Classic 50 Move+ wurde zur gemeinsamen
Verwendung mit der kostenlosen App TIMEX
Connected entwickelt. Installieren Sie für eine
Einrichtung der Uhr die mobile App TIMEX
Connected auf einem kompatiblen Gerät und
schließen Sie Ihre neue Classic 50 Move+ an.
Sollten Sie es eilig mit der ersten Aktivität mit Ihrer
Classic 50 Move+ haben, finden Sie nachfolgend
Informationen zu einer raschen Einrichtung.
ANMERKUNGEN:
• Durch die manuelle Einstellung von Uhrzeit/
Datum auf der Uhr wird automatisch die
ganztägige Aktivitätsverfolgung aktiviert.
• Auf dem Uhrzeitdisplay den Knopf Start/
Zwischenzeit zur Anzeige der zweiten
Zeitzone drücken.
UHRZEIT UND DATUM EINSTELLEN
1. Auf dem Uhrzeitdisplay den Knopf Festlegen/
Abrufen drücken und halten.
2. Den Knopf Start/Zwischenzeit drücken, um die
erste oder zweite Zeitzone auszuwählen.
3. Den Modusknopf drücken und mithilfe der
Knöpfe Start/Zwischenzeit bzw. Stopp/
Zurücksetzen die Stundenziern einstellen
(dabei auf die Einstellung von AM/PM achten).
4. Schritt 3 wiederholen, um Minuten, Sekunden,
Monat, Tag, Jahr sowie 12- oder 24-Stunden- und
Datumsformate einzustellen.
5. Zum Bestätigen und Beenden den Knopf
Festlegen/Abrufen drücken oder den Knopf
Start/Zwischenzeit drücken, um die Einstellungen
für Zeit 2 zu ändern.
88 89
SCHNELLÜBERSICHT DER GANZTÄGIGEN
AKTIVITÄTSDATEN
Ihre ganztägigen Aktivitätsdaten sind immer rasch
über das Uhrzeitdisplay abrufbereit. Tippen Sie
einfach auf den Knopf Stopp/Zurücksetzen, um die
verfügbaren Daten zu durchlaufen.
Steps (Schritte)>Distance (Entfernung)>Calories
Burned (Kalorienverbrauch)>Date (Datum)
MIT DER CLASSIC 50 MOVE+ TRAINIEREN
Wenn Sie die Chrono- bzw. Intervall-Trainings-
funktionen einsetzen, nutzt die Classic 50 Move+
den integrierten 3D-Beschleunigungsmesser,
um Informationen über Schritte, Entfernung und
Kalorienverbrauch zu sammeln.
1. Auf dem Uhrzeitdisplay den Modusknopf drücken,
bis CHRONO angezeigt wird.
2. Den Knopf Start/Zwischenzeit zum Beginn der
Trainingseinheit drücken.
3. Zur Messung einer Zwischenzeit den Knopf Start/
Zwischenzeit drücken. Runden- und Zwischenzeiten
werden mit der Rundennummer angezeigt.
4. Ein wiederholtes Drücken des Knopfes
Zurücksetzen/Abrufen zeigt die folgenden
Daten (Rundenzeit, Schritte, Entfernung und
Kalorienverbrauch) auf der oberen Leiste an.
5. Zum Stoppen oder Pausieren der Trainingseinheit
den Knopf Stopp/Zurücksetzen drücken.
6. Zur Wiederaufnahme der Trainingseinheit den
Knopf Start/Zwischenzeit drücken.
7. Nach Abschluss des Trainings den Knopf Stopp/
Zurücksetzen drücken, um das Training zu beenden.
8. Zum Speichern der Trainingseinheit den Knopf
Festlegen/Abrufen halten; zum Verwerfen der
Trainingseinheit den Knopf Stopp/Zurücksetzen
halten
90 91
INTERNATIONALE GARANTIE
(U.S.A. – BESCHRÄNKTE GARANTIE) Für Ihr Timex®-
Gerät übernimmt die Timex Group USA, Inc. für die
Dauer EINES JAHRES ab dem Erstverkaufsdatum eine
Garantie auf Herstellungsmängel Timex und ihre Partner
weltweit erkennen diese internationale Garantie an.
Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen
das Gerät durch Installieren neuer oder gründlich
überholter und überprüfter Komponenten reparieren
bzw. durch ein identisches oder ähnliches Modell
ersetzen kann. WICHTIG – BITTE BEACHTEN SIE, DASS
UNTER FOLGENDEN BEDINGUNGEN MÄNGEL ODER
SCHÄDEN AN IHRER UHR VON DIESER GARANTIE
AUSGENOMMEN SIND:
1) nach Ablauf der Garantiezeit;
2) wenn das Gerät ursprünglich nicht von einem
autorisierten Timex-Händler gekauft wurde;
3) wenn Reparaturen nicht von Timex durchgeführt
wurden;
4) Mängel oder Schäden infolge von Unfällen,
unbefugten Eingriffen oder unsachgemäßer
Behandlung; und
5) wenn Glas, Gurt oder Armband, Uhrengehäuse,
Zubehör oder Batterie betroffen sind. Timex kann
den Ersatz dieser Teile in Rechnung stellen.
DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN
ABHILFEN GELTEN AUSSCHLIESSLICH UND
ANSTATT ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN
ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN,
EINSCHLIESSLICH JEDER STILLSCHWEIGENDEN
GARANTIE HANDELSÜBLICHER QUALITÄT ODER
EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX
HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER
FOLGESCHÄDEN. In manchen Ländern oder Staaten
sind keine Einschränkungen stillschweigender
Garantien bzgl. Fehlerfreiheit, sowie Ausnahmen oder
Einschränkungen des Schadenersatzes erlaubt. Daher
gelten die Einschränkungen u.U. nicht für Sie. Diese
Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte. Darüber
hinaus haben Sie u.U. weitere Rechte, die je nach Land
oder Bundesstaat unterschiedlich sind.
92 93
Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen,
senden Sie Ihr Gerät an Timex, einen Timex-Partner
oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben, mit ausgefülltem Original-
Reparaturschein als Anlage. Ausschließlich für USA
und Kanada: legen Sie den ausgefüllten Original-
Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung
mit Namen, Adresse, Telefonnummer, Ort und
Kaufdatum bei. Schicken Sie zusammen mit Ihrem
Gerät folgenden Betrag für Porto- und Verpackung ein
(hierbei handelt es sich nicht um Reparaturkosten):
einen Scheck oder eine Zahlungsweisung in Höhe
von US$8,00 innerhalb der USA.; in Kanada, einen
Scheck oder eine Zahlungsanweisung über CAN$12,00;
und in Großbritannien, einen Scheck oder eine
Zahlungsanweisung über £3,50. In allen anderen Ländern
wird Ihnen Timex die Porto- und Verpackungskosten
in Rechnung stellen. SCHICKEN SIE BITTE NIEMALS
BESONDERE ARMBÄNDER ODER SONSTIGE ARTIKEL
VON PERSÖNLICHEM WERT MIT EIN.
Für die USA erhalten Sie zusätzliche Garantie-
informationen unter der Nummer 1-800-328-2677. Für
Kanada wählen Sie die Nummer 1-800-263-0981. Für
Brasilien wählen Sie die Nummer +11 2664 1001. Für
Mexiko wählen Sie die Nummer 01-800-01-060-00. Für
Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas
wählen Sie die Nummer (501) 370-5775 (USA). Für
Asien wählen Sie die Nummer 852-2815-0091. Für
Großbritannien wählen Sie die Nummer 44 020 8687
9620. Für Frankreich wählen Sie die Nummer 33 3
81 63 42 51. Für Deutschland/Österreich wählen Sie
die Nummer +43 662 889 2130. Für andere Länder
wenden Sie sich bitte für Garantieinformationen an Ihren
örtlichen Timex-Händler oder Timex-Großhändler.
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX und INDIGLO
sind eingetragene Marken der Timex Group B.V. und
ihren angeschlossenen Unternehmen. IRONMAN® und
MDOT sind eingetragene Marken der World Triathlon
Corporation. Hier mit Genehmigung verwendet.
94 95
Konformitätserklärung
Herstellername: Timex Group USA, Inc.
Herstelleranschrift: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
USA
erklärt, dass das Produkt:
Produktname: Timex® Ironman®
Classic 50 Move+
Modellnummern: M049 & M053
den folgenden Produktspezifikationen entspricht:
R&TTE: 1999/05/EU
Normen: EN 300 328 - (Bluetooth)
EN 301 489-1 (EMC)
EN 301 489-17 (Bluetooth)
EN 62479
NSR: 2006/95/EG EN 60950-1
Normen:
Emissionsnormen für
digitale Geräte FCC 47CFR 15B
FCC 47CFR 15C
RSS-210 Ausgabe 8, Dez 2010
RS-Gen Ausgabe 3, Dez 2010
ICES-003 Ausgabe 5, Aug 2012
Bevollmächtigter:
Sam Everett
Qualitätsaufsicht
Datum: Dienstag, 2. Dezember 2014, Middlebury,
Connecticut, USA.
96 97
Inhoudsopgave
Welkom .....................................................................................98
Mobiele app van Timex® Connected..............................98
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ ........................100
Leer uw Classic 50 Move+ kennen ...............................101
Aan de slag ...........................................................................102
De tijd/datum instellen .....................................................103
Snelle weergave van gegevens van activiteiten
gedurende de gehele dag .........................................104
Training met uw Classic 50 Move+ ..............................104
Garantie ..................................................................................106
Conformiteitsverklaring ....................................................110
98 99
• Stel drie onafhankelijke doelen
(stappen, afstand en verbrande
calorieën) in en volg uw
vorderingen ten opzichte van
deze doelen
• Roep de instellingen van het
horloge op en pas deze aan
• Upload gegevens naar uw
favoriete trainingssites
Download de volledige
gebruikershandleiding en
de nieuwste versie van deze
snelstartgids bij:
www.timex.com/classic50move
WELKOM
Gefeliciteerd met de aankoop van uw TIMEX®
IRONMAN® Classic 50 Move+! In deze snelstartgids
laten wij u kennismaken met uw nieuwe apparaat
en helpen wij u bij de eerste stappen om uw Classic
50 Move+ te gaan gebruiken. We hebben de TIMEX®
IRONMAN® Classic 50 Move+ zo ontworpen dat
deze zelfstandig kan worden gebruikt maar u heeft
er nog meer profijt van wanneer u hem gebruikt
met de gratis mobiele app van TIMEX Connected
(verkrijgbaar op iTunes en Google Play).
MOBIELE APP VAN TIMEX® CONNECTED
• Bekijk gegevens van uw chrono-trainingen,
interval-trainingen en activiteiten gedurende
de gehele dag op één handige plek
• Laad herinneringen voor afspraken in uw Classic
50 Move+
100 101
LEER UW CLASSIC 50 MOVE+ KENNEN
Blader door de menu-opties door op de knop Mode
(modus) te drukken. Als meer pagina's beschikbaar
zijn, lichten vlaggetjes op naast de betreende
knoppen. Druk op de knop Mode om instellingen
te verlaten of terug te gaan naar het tijdscherm
vanuit menu’s.
SET/RECALL
(DONE)
[INSTELLEN/
TERUGROEPEN
(KLAAR)]
MODE
(NEXT)
[MODUS
(VOLGENDE)]
INDIGLO® KNOP
STOP/RESET (–)
(STOPPEN/RESETTEN)
START/SPLIT (+)
(STARTEN/TUSSENTIJD)
TIMEX® IRONMAN® CLASSIC 50 MOVE+
Met een geïntegreerde 3D versnellingsmeter
biedt de Classic 50 Move+ niet alleen de klassieke
TIMEX-tijdfuncties die u zeer op prijs stelt (Indiglo®,
nachtverlichting, stopwatch/chrono, intervallen,
meerdere alarmen en uursignalen), maar met uw
Classic 50 Move+ kunt u ook activiteiten gedurende
de gehele dag volgen (stappen, afgelegde afstand
en verbande calorieën).
U kunt in de Classic 50 Move+ ook gemakkelijk
de synchronisatiefunctie oproepen om uw gegevens
snel naar de bijbehorende gratis app over te brengen.
102 103
AAN DE SLAG
Uw Classic 50 Move+ is ontworpen voor gebruik
met de gratis app van TIMEX Connected. Om het
horloge eenvoudig in te stellen kunt u de mobiele
app van TIMEX Connected op een compatibel
apparaat installeren en uw nieuwe Classic 50 Move+
aansluiten. Als u staat te popelen om uw eerste
activiteit met uw Classic 50 Move+ te beginnen,
dan vindt u hieronder een snelle instelling om aan
de slag te kunnen gaan:
OPMERKINGEN:
• Als de tijd/datum met de hand worden
ingesteld op het horloge, wordt de functie voor
het volgen van activiteiten gedurende
de gehele dag automatisch ingeschakeld.
• Op het tijdscherm houdt u de knop Start/Split
(starten/tussentijd) ingedrukt om de tweede
tijdzone te zien.
DE TIJD/DATUM INSTELLEN
1. Houd op het tijdscherm de knop Set/Recall
(instellen/terugroepen) ingedrukt.
2. Druk op de knop Start/Split om de eerste of
tweede tijdzone te selecteren.
3. Druk op de knop Mode, gebruik de knoppen
Start/Split en/of Stop/Reset (stoppen/resetten)
om de uurcijfers aan te passen (let op de
aanduiding AM/PM).
4. Herhaal stap 3 om minuten, seconden, maand,
dag, jaar, 12- of 24-uurs en datumindeling aan
te passen.
5. Druk op de knop Set/Recall wanneer u klaar bent
om te bevestigen en af te sluiten of druk op de
knop Start/Split om naar de instellingen van tijd
2 te gaan.
104 105
SNELLE WEERGAVE VAN GEGEVENS VAN
ACTIVITEITEN GEDURENDEDEGEHELEDAG
U kunt de gegevens van activiteiten gedurende
de gehele dag altijd gemakkelijk oproepen vanuit
het tijdscherm. Tik op de knop Stop/Reset om
de beschikbare gegevens te doorlopen.
Steps>Distance>Calories Burned>Date (stappen>
afstand>verbrande calorieën>datum)
TRAINING MET UW CLASSIC 50 MOVE+
Terwijl de chrono- en/of interval-trainingsfuncties
worden gebruikt, maakt uw Classic 50 Move+
gebruik van de ingebouwde 3D versnellingsmeter
om informatie over stappen, afstand en
calorieverbruik te verstrekken.
1. Op het tijdscherm drukt u op de knop Mode totdat
u CHRONO ziet.
2. Druk op de knop Start/Split om de training
te starten.
3. Druk op de knop Start/Split om een tussentijd te
nemen. De ronde- en tussentijden worden met het
rondenummer weergegeven.
4. Wanneer de knop Set/Recall tijdens de training
herhaaldelijk wordt ingedrukt, worden de
volgende gegevens bovenaan weergegeven
(rondetimer, stappen, afstand en calorieverbruik).
5. Om de training te stoppen of onderbreken drukt
u op de knop Stop/Reset.
6. Druk op de knop Start/Split om de training
te hervatten.
7. Nadat de training is voltooid, drukt u op de knop
Stop/Reset om de training te stoppen.
8. Houd de knop Set/Recall ingedrukt om de
training op te slaan of houd de knop Stop/Reset
ingedrukt om de training weg te gooien.
106 107
INTERNATIONALE GARANTIE
(VS - BEPERKTE GARANTIE) Het Timex® apparaat
heeft een garantie van de Timex Group USA, Inc. voor
gebreken in fabricage gedurende een periode van EEN
JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex en
gelieerde ondernemingen over de hele wereld erkennen
deze internationale garantie.
Timex mag, naar eigen keuze, het apparaat repareren
door nieuwe of grondig gereviseerde en geïnspecteerde
componenten te installeren of het vervangen door een
identiek of gelijksoortig model. BELANGRIJK — DEZE
GARANTIE DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET
HORLOGE:
1) nadat de garantietermijn is verlopen;
2) als het apparaat oorspronkelijk niet bij een erkende
Timex-winkelier is gekocht;
3) als gevolg van reparaties die niet door Timex zijn
uitgevoerd;
4) als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en
5) het glas, de band, de kast, de accessoires of
de batterij. Timex kan het vervangen van deze
onderdelen in rekening brengen.
DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE
VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF EN KOMEN IN DE PLAATS
VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF
IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE GARANTIE
VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR
EEN BEPAALD DOEL. TIMEX IS NIET AANSPRAKELIJK
VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE.
Sommige landen en staten staan geen beperkingen
toe met betrekking tot impliciete garanties en staan
geen uitsluitingen of beperkingen met betrekking tot
schade toe, zodat deze beperkingen wellicht niet voor
u van toepassing zijn. Deze garantie geeft u specifieke
wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten hebben
die van land tot land en van staat tot staat verschillen.
Voor het verkrijgen van service onder de garantie
dient u uw apparaat naar Timex, een van de gelieerde
ondernemingen of de Timex winkelier waar het apparaat
gekocht is, te retourneren, samen met een ingevulde,
108 109
originele horlogereparatiebon of, alleen in de VS en
Canada, de ingevulde originele horlogereparatiebon
of een schriftelijke verklaring waarin uw naam, adres,
telefoonnummer en datum en plaats van aankoop
worden vermeld. Wilt u het volgende bij het apparaat
insluiten voor port en behandeling (dit zijn geen
reparatiekosten): een cheque of postwissel voor
US$ 8,00 in de VS; een cheque of postwissel voor
CAN$ 12,00 in Canada; en een cheque of postwissel
voor UK£ 3,50 in het V.K. In andere landen zal Timex
port en behandeling in rekening brengen. STUUR NOOIT
EEN SPECIAAL HORLOGEBANDJE OF ENIG ANDER
ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE WAARDE MEE.
Voor de VS kunt u 1-800-328-2677 bellen voor meer
informatie over de garantie. Voor Canada belt u 1-800-
263-0981. Voor Brazilië +11 2664 1001. Voor Mexico
01-800-01-060-00. Voor Midden-Amerika, het Caribisch
gebied, Bermuda en de Bahama's (501) 370-5775 (V.S.).
Voor Azië 852-2815-0091. Voor Groot-Brittannië
44 020 8687 9620. Voor Frankrijk 33 3 81 63 42 51. Voor
Duitsland/Oostenrijk +43 662 889 2130. Voor andere
gebieden kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
Timex-winkelier of -distributeur voor informatie over
de garantie.
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX en INDIGLO zijn
gedeponeerde handelsmerken van Timex Group B.V. en
zijn dochterondernemingen. IRONMAN® en MDOT zijn
gedeponeerde handelsmerken van de World Triathlon
Corporation. Hier gebruikt met toestemming.
110 111
Conformiteitsverklaring
Naam van fabrikant: Timex Group USA, Inc.
Adres van fabrikant: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
Verenigde Staten van America
verklaart dat het product:
Productnaam: Timex® Ironman®
Classic 50 Move+
Modelnummers: M049 en M053
voldoet aan de volgende specificaties:
R&TTE: 1999/05/EU
Normen: EN 300 328 - (Bluetooth)
EN 301 489-1 (EMC)
EN 301 489-17 (Bluetooth)
EN 62479
LVD: 2006/95/EG EN 60950-1
Normen:
Emissies van digitale apparaten
Normen: FCC 47CFR 15B
FCC 47CFR 15C
RSS-210 uitgave 8, dec 2010
RS-Gen uitgave 3, dec 2010
ICES-003 uitgave 5, aug 2012
Agent:
Sam Everett
Quality Regulatory Engineer
Datum: 2 december 2014, Middlebury, Connecticut, VS