TomTom 4RFM TomTom Cardio GPS Watch User Manual part1
TomTom International BV TomTom Cardio GPS Watch part1
  
    TomTom   >  
Contents
- 1. User manual part1
- 2. User manual part2
User manual part1

RUNNER
GPS WATCH
USER GUIDE
6R0000200_QuickStartGuide-TT-GPS Watch.indd   1 27/07/15   09:26

Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 2  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

TomTom GPS Watch
English 5
Français 11
Español 17
Deutsch 23
Italiano 29
Nederlands 35
Português 41
Dansk 47
Svenska 53
Norsk 59
Suomi 65
Čeština 71
Polski 77
Português do Brasil 83
繁體中文 89
简体中文 95
Slovenčina 101
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 3  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

ไทย 107
Malaysian 112
Bahasa Indonesia 118
日本人 124
한국어 130
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 4  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

5
Getting started
Before you start, it’s a good idea to charge your watch and 
download QuickGPSFix information, which helps your watch get 
a GPS fix and find your location quickly.
1. Download and install TomTom MySports Connect desktop 
application from tomtom.com/123/.
2. Place your watch in the USB dock and connect the dock to 
your computer.
Follow the instructions that TomTom MySports Connect 
gives you.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 5  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

6EN
Your TomTom GPS Watch
Move UP and DOWN to select items in a menu. Move LEFT to 
leave a menu. Move RIGHT to select an item and open the menu 
for that item.
To select an option in a menu, make sure it is highlighted when 
you leave the menu.
1. Move LEFT — opens the activity 
tracking screen.
2. Move DOWN — opens the 
settings menu.
3. Move RIGHT — opens the 
activities menu.
4. GPS receiver.
5. Cover the screen with your palm 
briefly to turn on the back light.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 6  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

7
Optional heart rate monitor (CARDIO)
Your watch may have an integrated heart rate monitor, which 
can help you train more efficiently. 
Note: If your watch doesn’t have an integrated heart rate 
monitor, you can buy a separate chest strap to record the 
same information.
To get the best performance from the heart rate monitor, 
follow these tips:
• Wear the watch in the normal way, with the watch face on 
top of your wrist and the bottom of the watch touching 
your skin, away from the wrist bone.
• Do the strap up so that it is tight to your wrist without being 
uncomfortable.
• You get the most accurate results from the heart rate 
monitor when you are warmed up and you stay still during 
calibration.
Note: The monitor cannot measure your heart rate while 
swimming. 
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 7  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

8EN
Your first activity
1. Go outside so that your watch can get a GPS fix.
2. From the clock, move RIGHT.
3. Follow the instructions to measure your resting heart rate.
4. Select one of the activities, such as RUN, then move RIGHT.
Until your watch has a GPS fix, you see the message Please 
wait. Once it has a fix, it shows the message GO. You can then 
do one of the following:
5. While an activity is in progress your watch shows 
information, such as the distance, time and pace. Use the UP 
and DOWN buttons to change the information shown.
6. Move LEFT and hold down the button to pause the activity. 
After pausing the activity, move RIGHT to start the activity 
again. To stop the activity completely, move LEFT and hold 
down again.
Move RIGHT Start your activity.
Move DOWN Change your settings.
Move LEFT Go back to the list of activities.
Move UP See a history of your activities.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 8  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

9
Optional Music (MUSIC)
If your watch is able to play music, move UP from the clock 
screen to pair your Bluetooth wireless headphones with your 
watch.  Follow the instructions on the screen. 
To play music, select PLAY on your headphones or move UP 
from the clock screen on your watch. Move RIGHT to choose 
what to play.
To change or add more music, use MySports Connect at 
tomtom.com/123.
Note: You cannot play music underwater!
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 9  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

10 EN
Tracking your activities
Move LEFT from the clock to see how many steps you have 
taken during the day. 
Move UP or DOWN to see distance, time, or calories.
To see steps per week, move LEFT again. 
To change or set your activity tracking goals, move DOWN from 
the clock screen and select TRACKER.
To switch step counting on or off, move DOWN from the clock 
screen. Select TRACKER and then OFF.
Getting more help
For support, more information and to download the Reference 
Guide, go to tomtom.com/support.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 10  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

11
Pour commencer
Avant de commencer, nous vous recommandons de recharger 
votre montre et de télécharger les informations QuickGPSFix, ce 
qui permettra à votre montre de trouver un  point GPS et de vous 
localiser plus rapidement.
1. Téléchargez et installez l'application de bureau TomTom 
MySports Connect à partir de la page tomtom.com/123/.
2. Placez votre montre dans le support USB et branchez ce 
dernier à votre ordinateur.
Suivez les instructions données par TomTom MySports 
Connect.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 11  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

12 FR
Votre montre GPS TomTom
Appuyez en HAUT ou en BAS pour sélectionner des éléments 
d'un menu. Appuyez à GAUCHE pour quitter un menu. Appuyez 
à DROITE pour sélectionner un élément et ouvrir le menu 
correspondant.
Pour sélectionner une option dans un menu, assurez-vous 
qu'elle soit en surbrillance lorsque vous quittez le menu.
1. Vers la GAUCHE : ouvre l'écran 
de suivi des activités.
2. Vers le BAS : ouvre le menu 
Paramètres.
3. Vers la DROITE : ouvre le menu 
Activités.
4. Récepteur GPS.
5. Cachez brièvement l'écran avec 
votre main pour activer le rétro-
éclairage.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 12  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

13
Cardio-fréquencemètre en option (CARDIO)
Un cardio-fréquencemètre peut être intégré à votre montre afin 
de vous aider à vous entraîner plus efficacement. 
Remarque : si votre montre n'inclut pas de cardio-
fréquencemètre, vous pouvez acheter séparément une 
ceinture permettant d'enregistrer les mêmes informations.
Pour tirer le meilleur parti du cardio-fréquencemètre, suivez 
ces quelques conseils :
• Portez la montre normalement, avec le cadran sur le 
dessus de votre poignet et le dessous de la montre 
touchant votre peau, à l'écart de l'os.
• Réglez le bracelet de façon à ce qu'il soit serré mais ne vous 
gêne pas.
• Le cardio-fréquencemètre donne des résultats plus précis 
lorsque vous vous êtes échauffé et que vous restez 
immobile pendant le calibrage.
Remarque : le cardio-fréquencemètre ne peut pas mesurer votre 
fréquence cardiaque lorsque vous nagez. 
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 13  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

14 FR
Votre première activité
1. Allez à l'extérieur de façon à ce que votre montre trouve un 
point GPS.
2. Depuis l'horloge, appuyez à DROITE.
3. Suivez les instructions pour mesurer votre fréquence 
cardiaque au repos.
4. Sélectionnez une des activités, par exemple COURSE, puis 
appuyez à DROITE.
Tant que votre montre n'a pas trouvé de point GPS, le message 
suivant s'affiche : Patientez. Une fois le point GPS trouvé, le 
message PARTEZ s'affiche. Plusieurs solutions s'offrent à vous :
Appuyer à DROITE Démarrer votre activité.
Appuyer en BAS Modifier vos paramètres.
Appuyer à GAUCHE Revenir à la liste des activités.
Appuyer en HAUT Afficher un historique de vos 
activités.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 14  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

15
5. Lorsqu'une activité est en cours, votre montre affiche des 
informations telles que la distance, le temps et la vitesse. 
Utilisez les boutons HAUT et BAS pour modifier les 
informations affichées.
6. Appuyez à GAUCHE et maintenez le bouton enfoncé pour 
mettre l'activité en pause. Après avoir mis l'activité en pause, 
appuyez à DROITE pour la redémarrer. Pour arrêter 
définitivement l'activité, appuyez à GAUCHE et maintenez de 
nouveau le bouton enfoncé.
Musique en option (MUSIQUE)
Si votre montre peut lire de la musique, appuyez en HAUT 
depuis l'horloge pour coupler votre casque sans fil Bluetooth 
avec votre montre.  Suivez les instructions à l'écran. 
Pour lire de la musique, sélectionnez LIRE sur votre casque ou 
appuyez en HAUT depuis l'horloge sur votre montre. Appuyez à 
DROITE pour choisir la musique à lire.
Pour modifier la musique ou en ajouter, utilisez MySports 
Connect sur tomtom.com/123.
Remarque : vous ne pouvez pas lire de musique sous l'eau !
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 15  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

16 FR
Suivre vos activités
Appuyez à GAUCHE depuis l'horloge pour voir le nombre de pas 
que vous avez effectués dans la journée. 
Appuyez en HAUT ou en BAS pour voir la distance, la durée ou 
les calories.
Pour voir le nombre de pas par semaine, appuyez de nouveau à 
GAUCHE. 
Pour modifier ou définir vos objectifs de suivi d'activité, appuyez 
en BAS depuis l'horloge et sélectionnez SYSTÈME DE SUIVI.
Pour activer ou désactiver la comptabilisation des pas, appuyez 
en BAS depuis l'horloge. Sélectionnez SYSTÈME DE SUIVI, puis 
NON.
Obtenir de l'aide
Pour bénéficier d'une assistance, obtenir davantage 
d'informations et télécharger le guide de référence, rendez-vous 
sur tomtom.com/support.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 16  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

17
Primeros pasos
Antes de comenzar, le recomendamos que cargue el reloj y que 
descargue la información de QuickGPSFix para que el reloj 
obtenga la señal GPS y encuentre su posición rápidamente.
1. Descargue e instale la aplicación de escritorio TomTom 
MySports Connect de tomtom.com/123/.
2. Coloque el reloj en el soporte USB y conecte el soporte al 
ordenador.
Siga las instrucciones que le proporciona TomTom 
MySports Connect.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 17  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

18 ES
Su reloj GPS de TomTom
Desplácese hacia ARRIBA y hacia ABAJO para seleccionar los 
elementos de un menú. Desplácese hacia la IZQUIERDA para 
salir de un menú. Desplácese hacia la DERECHA para 
seleccionar un elemento y abrir el menú correspondiente.
Para seleccionar una opción de un menú, asegúrese de que esté 
resaltada cuando salga del menú.
1. Desplazamiento hacia la 
IZQUIERDA: abre la pantalla de 
seguimiento de la actividad.
2. Desplazamiento hacia ABAJO: 
abre el menú de configuración.
3. Desplazamiento hacia la 
DERECHA: abre el menú de 
actividades.
4. Receptor GPS.
5. Cubra brevemente la pantalla 
con la palma de la mano para 
activar la luz posterior.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 18  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

19
Pulsómetro opcional (CARDIO)
Es posible que su reloj disponga de un pulsómetro integrado 
que le ayudará a entrenar de forma más eficiente. 
Nota: Si su reloj no cuenta con un pulsómetro integrado, 
puede adquirir una banda independiente para el pecho con el 
objetivo de registrar la misma información.
Para obtener unos resultados de funcionamiento óptimos con 
el pulsómetro, siga estas sugerencias:
• Póngase en reloj con normalidad, con la parte superior de 
la esfera hacia arriba y el reverso de forma que entre en 
contacto con la piel de su muñeca, en el lado opuesto al 
hueso de la muñeca.
• Apriete la correa de forma que quede ajustada pero sin que 
le resulte incómoda.
• Puede obtener los resultados más precisos del pulsómetro 
cuando ha calentado y permanece inmóvil durante la 
calibración.
Nota: El pulsómetro no puede pedir su pulso mientras nada. 
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 19  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

20 ES
Su primera actividad
1. Salga al exterior para que su reloj pueda recibir señal GPS.
2. En el reloj, desplácese hacia la DERECHA.
3. Siga las instrucciones para medir su pulso en reposo.
4. Seleccione una de las actividades, como CARRERA y, a 
continuación, desplácese hacia la DERECHA.
Hasta que el reloj encuentre la señal GPS, se mostrará el 
mensaje: Buscando. Una vez que disponga de señal, se 
mostrará el mensaje: INICIAR. Puede realizar una de las 
siguientes acciones:
Desplazamiento 
hacia la DERECHA Para iniciar su actividad.
Desplazamiento 
hacia ABAJO Para cambiar sus ajustes.
Desplazamiento 
hacia la IZQUIERDA Para regresar a la lista de 
actividades.
Desplazamiento 
hacia ARRIBA Para ver el historial de sus 
actividades anteriores.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 20  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

21
5. Cuando hay una actividad en curso, su reloj muestra 
información sobre ella, como la distancia, el tiempo y el 
ritmo. Utilice los botones de ARRIBA y ABAJO para cambiar 
la información mostrada.
6. Desplácese hacia la IZQUIERDA y mantenga pulsado el 
botón para detener una actividad. Tras pausar la actividad, 
desplácese hacia la DERECHA cuando desee volver a 
iniciarla. Para detener la actividad por completo, desplácese 
hacia la IZQUIERDA y vuelva a mantener pulsado el botón.
Música opcional (MÚSICA)
Si su reloj puede reproducir música, desplácese hacia ARRIBA 
desde la pantalla del reloj para emparejarlo con sus auriculares 
Bluetooth inalámbricos.  Siga las instrucciones que aparecen en 
pantalla. 
Para reproducir música, seleccione PLAY en sus auriculares o 
desplácese hacia ARRIBA desde la pantalla de su reloj. 
Desplácese hacia la DERECHA para seleccionar los contenidos 
que desea reproducir.
Para cambiar o agregar más música, utilice MySports Connect 
en tomtom.com/123.
Nota: No puede reproducir música bajo el agua.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 21  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

22 ES
Seguimiento de sus actividades
Desplácese hacia la IZQUIERDA desde el reloj para ver cuántos 
pasos ha realizado durante el día. 
Desplácese hacia ARRIBA o hacia ABAJO para ver la distancia, 
el tiempo y las calorías.
Para consultar los pasos por semana, desplácese hacia la 
IZQUIERDA de nuevo. 
Para cambiar o establecer sus objetivos de seguimiento de la 
actividad, desplácese hacia ABAJO desde la pantalla del reloj y 
seleccione SEGUIMIENTO.
Para activar o desactivar el recuento de pasos, desplácese hacia 
ABAJO desde la pantalla del reloj. Seleccione SEGUIMIENTO y, 
a continuación, DESACTIVAR.
Obtener más ayuda
Para recibir asistencia, obtener más información y descargar la 
guía de referencia, visite tomtom.com/support.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 22  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

23
Erste Schritte
Bevor Sie beginnen, sollten Sie am besten Ihre Uhr zunächst 
aufladen und Informationen zu QuickGPSFix herunterladen, mit 
denen Ihre Uhr eine GPS-Ortung erhält und Ihr Standort schnell 
gefunden werden kann.
1. Laden Sie die TomTom MySports Connect-
Desktopanwendung von tomtom.com/123/ herunter und 
installieren Sie diese.
2. Setzen Sie Ihre Uhr in die USB-Gerätehalterung ein und 
schließen Sie diese an Ihren Computer an.
Befolgen Sie die Anweisungen von TomTom MySports 
Connect.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 23  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

24 DE
Ihre TomTom GPS-Uhr
Drücken Sie OBEN oder UNTEN, um ein Menüelement 
auszuwählen. Drücken Sie LINKS, um ein Menü zu verlassen. 
Drücken Sie RECHTS, um ein Element auszuwählen und das 
Menü dieses Elements zu öffnen.
Um eine Menüoption auszuwählen, muss sie markiert sein, 
wenn Sie das Menü verlassen.
1. LINKS drücken – öffnet den 
Aktivitätenbildschirm.
2. UNTEN drücken – öffnet das 
Einstellungsmenü.
3. RECHTS drücken – öffnet das 
Aktivitätenmenü.
4. GPS-Empfänger.
5. Bedecken Sie das Display kurz 
mit Ihrer Handfläche, um die 
Hintergrundbeleuchtung 
einzuschalten.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 24  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

25
Optionaler Herzfrequenzmesser (CARDIO)
Ihre Uhr verfügt möglicherweise über einen integrierten 
Herzfrequenzmesser, der Sie bei einem effizienteren Training 
unterstützt. 
Hinweis: Wenn Ihre Uhr nicht über einen eingebauten 
Herzfrequenzmesser verfügt, können Sie einen separaten 
Brustgurt erwerben, um dieselben Informationen 
aufzuzeichen.
Um die beste Leistung des Herzfrequenzmessers zu erzielen, 
befolgen Sie diese Tipps:
• Tragen Sie die Uhr ganz regulär, sodass das Uhrendisplay 
am Handgelenk nach oben zeigt und die Unterseite Kontakt 
mit der Haut hat, weg vom Handgelenksknochen.
• Befestigen Sie das Armband so, dass es fest um Ihr 
Handgelenk sitzt, ohne unbequem zu sein.
• Sie erhalten die genauesten Ergebnisse vom 
Herzfrequenzmesser, wenn Sie aufgewärmt sind und sich 
während der Kalibrierung nicht bewegen.
Hinweis: Das Messgerät kann Ihren Puls nicht beim Schwimmen 
messen. 
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 25  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

26 DE
Ihre erste Aktivität
1. Gehen Sie nach draußen, damit Ihre Uhr eine GPS-Ortung 
durchführen kann.
2. Drücken Sie von der Uhrzeitanzeige aus RECHTS.
3. Befolgen Sie die Anweisungen zum Messen Ihres 
Ruhepulses.
4. Wählen Sie eine der Aktivitäten aus, z. B. LAUFEN, und 
drücken Sie dann RECHTS.
Solange Ihre Uhr noch keine GPS-Ortung hat, wird Ihnen 
folgende Nachricht angezeigt: Bitte warten. Sobald die GPS-
Ortung erfolgt ist, wird die folgende Nachricht angezeigt: LOS. 
Sie können dann eine der folgenden Möglichkeiten versuchen:
RECHTS drücken Starten Sie Ihr Aktivität.
UNTEN drücken Ändern Sie Ihre Einstellungen.
LINKS drücken Gehen Sie zurück zur 
Aktivitätenliste.
OBEN drücken Sehen Sie sich ein Protokoll Ihrer 
Aktivitäten an.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 26  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

27
5. Während einer Aktivität zeigt Ihre Uhr Informationen an, wie 
z. B. die Entfernung, Zeit und Tempo. Drücken Sie OBEN 
oder UNTEN, um die angezeigten Informationen zu ändern.
6. Drücken Sie LINKS und halten Sie die Taste gedrückt, um die 
Aktivität zu pausieren. Drücken Sie nach dem Pausieren der 
Aktivität RECHTS, um die Aktivität erneut zu starten. Um die 
Aktivität vollständig zu stoppen, drücken Sie LINKS und 
halten Sie die Taste gedrückt.
Optionale Musik (MUSIC)
Wenn Ihre Uhr Musik abspielen kann, drücken Sie von der 
Uhrzeitanzeige aus OBEN, um Ihre kabellosen Bluetooth-
Kopfhörer mit Ihrer Uhr zu koppeln.  Folgen Sie den 
Anweisungen auf dem Bildschirm. 
Um Musik wiederzugeben, wählen Sie auf Ihren Kopfhörern 
PLAY aus oder drücken Sie von der Uhrzeitanzeige Ihrer Uhr aus 
OBEN. Drücken Sie RECHTS, um die Songs auszuwählen, die 
wiedergegeben werden sollen.
Um Änderungen vorzunehmen oder mehr Musik hinzuzufügen, 
verwenden Sie MySports Connect unter tomtom.com/123.
Hinweis: Sie können keine Musik unter Wasser abspielen!
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 27  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

28 DE
Aktivitäten nachverfolgen
Drücken Sie von der Uhrzeitanzeige aus LINKS, um anzuzeigen, 
wie viele Schritte Sie am jeweiligen Tag gegangen sind. 
Drücken Sie OBEN oder UNTEN, um die Distanz, Zeit oder 
Kalorien anzuzeigen.
Um die Schritte pro Woche anzuzeigen, drücken Sie erneut 
LINKS. 
Um Ihre Aktivitätsziele zu ändern oder festzulegen, drücken Sie 
von der Uhrzeitanzeige aus UNTEN und wählen Sie TRACKER 
aus.
Um den Schrittzähler ein- oder auszuschalten, drücken Sie von 
der Uhrzeitanzeige aus UNTEN. Wählen Sie TRACKER und dann 
AUS.
Weitere Hilfe
Um Support und weitere Informationen zu erhalten bzw. das 
Referenzhandbuch herunterzuladen, gehen Sie zu 
tomtom.com/support.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 28  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

29
Per cominciare
Prima di cominciare, è bene ricaricare l'orologio e scaricare le 
informazioni QuickGPSFix per consentire all'orologio di 
acquisire la posizione GPS e individuare rapidamente la tua 
posizione.
1. Scarica e installa l'applicazione desktop TomTom MySports 
Connect dal sito Web tomtom.com/123/.
2. Inserisci l'orologio nel dock USB e collega il dock al 
computer.
Segui le istruzioni fornite da TomTom MySports Connect.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 29  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

30 IT
Il tuo orologio GPS TomTom
Premi il pulsante SUPERIORE o INFERIORE per selezionare le 
voci di un menu. Premi il pulsante SINISTRO per uscire da un 
menu. Premi il pulsante DESTRO per selezionare una voce e 
aprire il relativo menu.
Per selezionare un'opzione di un menu, assicurati che venga 
evidenziata quando esci dal menu.
1. Pulsante SINISTRO - per aprire 
la schermata di rilevamento 
delle attività.
2. Pulsante INFERIORE - per aprire 
il menu delle impostazioni.
3. Pulsante DESTRO - per aprire il 
menu delle attività.
4. Ricevitore GPS.
5. Per attivare la 
retroilluminazione, copri lo 
schermo con il palmo della 
mano per alcuni secondi.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 30  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

31
Cardiofrequenzimetro opzionale (CARDIO)
Il tuo orologio può essere dotato di un cardiofrequenzimetro 
integrato, che consente di allenarsi in modo più efficiente. 
Nota: se l'orologio non dispone di un cardiofrequenzimetro 
integrato, puoi acquistare separatamente una fascia per 
registrare le stesse informazioni.
Per ottenere dal cardiofrequenzimetro le prestazioni migliori, 
procedi come segue:
• Indossa l'orologio normalmente, con il quadrante rivolto 
verso l'esterno della parte superiore del polso e la parte 
posteriore dell'orologio a contatto con la pelle, lontano 
dall'osso del polso.
• Allaccia il cinturino al polso senza stringere 
eccessivamente.
• Il cardiofrequenzimetro fornisce i risultati più accurati dopo 
aver eseguito il riscaldamento e rimanendo immobili 
durante la calibrazione.
Nota: il cardiofrequenzimetro non è in grado di misurare la 
frequenza cardiaca durante il nuoto. 
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 31  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

32 IT
La tua prima attività
1. Recati all'aperto per ottenere una posizione GPS.
2. Nell'orologio, premi il pulsante DESTRO.
3. Segui le istruzioni per misurare la tua frequenza cardiaca a 
riposo.
4. Seleziona una delle attività, ad esempio CORSAquindi premi 
il pulsante DESTRO.
Fino a quando l'orologio non acquisisce una posizione GPS, 
l'orologio mostra il messaggio Attendi. Una volta acquisita la 
posizione GPS, l'orologio mostra il messaggio VAI. Ora prova 
una delle seguenti operazioni:
Premi il pulsante 
DESTRO Avvia la tua attività.
Premi il pulsante 
INFERIORE Cambia le impostazioni.
Premi il pulsante 
SINISTRO Torna all'elenco delle attività.
Premi il pulsante 
SUPERIORE Visualizza una cronologia delle tue 
attività.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 32  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

33
5. Mentre è in corso un'attività, l'orologio mostra informazioni 
relative ad esempio alla distanza, al tempo e all'andatura. Usa 
i pulsanti SUPERIORE e INFERIORE per cambiare le 
informazioni mostrate.
6. Premi il pulsante SINISTRO e tienilo premuto per 
sospendere un'attività. Dopo aver sospeso un'attività, premi 
il pulsante DESTRO per avviarla nuovamente. Per 
interrompere definitivamente l'attività, premi il pulsante 
SINISTRO e tienilo nuovamente premuto.
Musica opzionale (MUSIC)
Se il tuo orologio riproduce la musica, premi il pulsante 
SUPERIORE dalla schermata dell'orologio per associare gli 
auricolari wireless bluetooth all'orologio.  Segui le istruzioni 
visualizzate sullo schermo. 
Per riprodurre musica, seleziona RIPRODUCI sugli auricolari 
premi il pulsante SUPERIORE dalla schermata dell'ora 
sull'orologio. Premi il pulsante DESTRO per scegliere il brano da 
riprodurre.
Per modificare o per aggiungere altra musica, utilizza MySports 
Connect sul sito Web tomtom.com/123.
Nota: non è possibile riprodurre musica sott'acqua!
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 33  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

34 IT
Rilevamento delle attività
Premi il pulsante SINISTRO dall'orologio per visualizzare il 
numero di passi effettuati durante il giorno. 
Premi il pulsante SUPERIORE o INFERIORE per visualizzare la 
distanza, il tempo o le calorie.
Per visualizzare i passi settimanali, premi nuovamente il pulsante 
SINISTRO. 
Per modificare o impostare obiettivi di rilevamento delle attività, 
premi il pulsante INFERIORE dalla schermata dell'ora e seleziona 
RILEVATORE.
Per attivare o disattivare il conteggio dei passi, premi il pulsante 
INFERIORE dalla schermata dell'ora. Seleziona RILEVATORE, 
quindi OFF.
Ulteriori informazioni
Per assistenza o ulteriori informazioni e per scaricare la Guida di 
riferimento, visita il sito tomtom.com/support.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 34  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

35
Aan de slag
Voordat je aan de slag gaat, kun je het best eerst je horloge 
opladen en de QuickGPSfix-informatie downloaden. Daarmee 
kun je met je horloge snel een GPS-bepaling van je locatie 
krijgen.
1. Download en installeer de computerapplicatie TomTom 
MySports Connect van tomtom.com/123/.
2. Plaats je horloge in de USB-houder en sluit de houder aan op 
je computer.
Volg de instructies van TomTom MySports Connect.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 35  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

36 NL
Je TomTom GPS-sporthorloge
Scrol OMHOOG en OMLAAG om items in een menu te 
selecteren. Scrol naar LINKS om een menu te verlaten. Scrol 
naar RECHTS om een item te selecteren en het menu voor dat 
item te openen.
Zorg ervoor dat een item in het menu is gemarkeerd voordat je 
het menu verlaat om het item te selecteren.
1. LINKS: hiermee open je het 
activity tracking-scherm.
2. OMLAAG: hiermee open je het 
instellingenmenu.
3. RECHTS: hiermee open je het 
activiteitenmenu.
4. GPS-ontvanger.
5. Dek het scherm even met je 
handpalm af om de 
achtergrondverlichting in te 
schakelen.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 36  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

37
Optionele hartslagmeter (CARDIO)
Je horloge heeft mogelijk een ingebouwde hartslagmeter 
waarmee je efficiënter kunt trainen. 
Let op: als je horloge geen geïntegreerde hartslagmeter heeft, 
kun je een aparte borstband kopen om dezelfde informatie te 
registreren.
Hieronder vind je enkele tips om optimaal gebruik te maken 
van je hartslagmeter:
• Draag het horloge op de normale manier, dus met de 
bovenkant naar boven, de onderkant tegen je huid en 
onder je polsgewricht.
• Doe het bandje stevig om je pols zonder dat het knelt.
• Je krijgt de meest betrouwbare resultaten van de 
hartslagmeter nadat je goed bent opgewarmd en je tijdens 
de kalibratie niet beweegt.
Let op: de hartslagmeter kan je hartslag niet meten als je zwemt. 
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 37  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

38 NL
Je eerste activiteit
1. Ga naar buiten om een GPS-bepaling te krijgen.
2. Scrol naar RECHTS vanaf de klok.
3. Volg de instructies om je hartslag in rust te meten.
4. Selecteer een van de activiteiten, zoals RENNEN en scrol 
vervolgens naar rechts.
Het volgende bericht wordt weergegeven als het horloge nog 
geen GPS-bepaling heeft: Please wait (Even geduld). Als er 
eenmaal een bepaling is gevonden, wordt het bericht GO 
(START) weergegeven. Je kunt vervolgens het volgende doen:
Scrol naar RECHTS Je activiteit starten.
Scrol OMLAAG Je instellingen wijzigen.
Scrol naar LINKS Teruggaan naar de lijst met 
activiteiten.
Scrol OMHOOG De geschiedenis van je activiteiten 
bekijken.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 38  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

39
5. Tijdens een activiteit worden op het horloge gegevens 
weergegeven, zoals afstand, tijd en tempo. Gebruik de 
knoppen OMHOOG en OMLAAG om te bepalen welke 
informatie wordt weergegeven.
6. Scrol naar LINKS en houd de knop ingedrukt om de activiteit 
te pauzeren. Als je de activiteit hebt gepauzeerd, kun je deze 
weer starten door naar RECHTS te scrollen. Scrol nogmaals 
naar LINKS en houd de knop ingedrukt om de activiteit 
helemaal te stoppen.
Optionele muziek (MUZIEK)
Als je horloge muziek kan afspelen, scrol je vanuit het 
klokscherm OMHOOG om je draadloze Bluetooth-hoofdtelefoon 
te koppelen met je horloge. Volg de instructies op het scherm. 
Als je muziek wilt afspelen, selecteer je PLAY op je 
hoofdtelefoon of ga je vanuit het klokscherm op je horloge 
OMHOOG. Scrol naar RECHTS om te kiezen wat je wilt afspelen.
Als je andere muziek wilt afspelen of toevoegen, gebruik je 
MySports Connect op tomtom.com/123.
Let op: je kunt onder water geen muziek afspelen!
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 39  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

40 NL
Je activiteiten bijhouden
Scrol naar LINKS vanuit de klok om te kijken hoeveel stappen je 
deze dag hebt gezet. 
Scrol OMHOOG of OMLAAG om de afgelegde afstand, de tijd of 
het aantal calorieën te zien.
Als je het aantal stappen per week wilt zien, scrol je weer naar 
LINKS. 
Als je je doelstellingen voor activity tracking wilt wijzigen of 
instellen, scrol je vanuit het klokscherm OMLAAG en selecteer je 
TRACKER.
Als je de stappenteller wilt in- of uitschakelen, scrol je vanuit het 
klokscherm OMLAAG. Selecteer TRACKER en vervolgens UIT.
Meer informatie
Voor ondersteuning, meer informatie en om de 
gebruikershandleiding te downloaden, ga je naar tomtom.com/
support.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 40  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

41
Primeiros passos
Antes de começar, recomendamos que carregue a bateria do 
seu relógio e descarregue as informações do QuickGPSFix, para 
que o relógio possa obter um GPS fix e encontrar a sua 
localização rapidamente.
1. Efetue o download e instale a aplicação para ambiente de 
trabalho TomTom MySports Connect em tomtom.com/123/
2. Coloque o relógio na base USB e ligue-a ao computador.
Siga as instruções fornecidas pela aplicação TomTom 
MySports Connect.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 41  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

42 PT
O seu Relógio com GPS TomTom
Prima os botões PARA CIMA e PARA BAIXO de forma a 
selecionar itens num menu. Prima o botão PARA A ESQUERDA 
para sair de um menu. Prima o botão PARA A DIREITA para 
selecionar um item e abrir o respetivo menu.
Para selecionar uma opção num menu, certifique-se de que a 
opção está destacada ao sair do menu.
1. Premir o botão PARA A 
ESQUERDA – abre o ecrã de 
monitorização de atividades.
2. Premir o botão PARA BAIXO – 
abre o menu Definições.
3. Premir o botão PARA A DIREITA 
- abre o menu Atividades.
4. Recetor GPS.
5. Tape brevemente o ecrã com a 
sua palma para ligar a 
retroiluminação.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 42  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

43
Monitor de ritmo cardíaco opcional (CARDIO)
O seu relógio pode ter um monitor de ritmo cardíaco integrado, 
ajudando-o a treinar com maior eficiência. 
Nota: se o seu relógio não tiver um monitor de ritmo cardíaco 
integrado, pode comprar uma banda ao peito para registar as 
mesmas informações.
Para obter o melhor desempenho do monitor de ritmo 
cardíaco, siga estas dicas:
• Use o relógio normalmente, com a respetiva face por cima 
do pulso e a base a tocar na pele, afastada do osso do 
pulso.
• Aperte a bracelete para que fique segura no pulso, mas 
sem que cause desconforto.
• Obtém os resultados mais precisos do monitor de ritmo 
cardíaco depois de já ter efetuado o aquecimento e 
mantendo-se imóvel durante a calibração.
Nota: o monitor não consegue medir a sua frequência cardíaca 
quando está a nadar. 
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 43  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

44 PT
A sua primeira atividade
1. Desloque-se para o exterior para que o seu relógio possa 
obter um GPS fix.
2. No ecrã das horas, prima o botão PARA A DIREITA.
3. Siga as instruções para medir a sua frequência cardíaca em 
repouso.
4. Selecione uma das atividades como CORRER e, em seguida, 
prima o botão PARA A DIREITA.
Até o seu relógio obter um GPS fix, verá a mensagem Please 
wait (Aguarde). Após obter um fix, apresentará a mensagem 
SIGA. Em seguida, pode efetuar uma das seguintes ações:
Premir o botão 
PARA A DIREITA Iniciar a sua atividade.
Premir o botão 
PARA BAIXO Alterar as suas definições.
Premir o botão 
PARA A ESQUERDA Regressar à lista de atividades.
Premir o botão 
PARA CIMA Consultar um histórico das suas 
atividades.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 44  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

45
5. Quando uma atividade está em curso, o relógio apresenta 
informações como a distância, o tempo e o ritmo. Utilize os 
botões PARA CIMA e PARA BAIXO para alterar as 
informações apresentadas.
6. Mantenha premido o botão PARA A ESQUERDA de forma a 
interromper uma atividade. Depois de interromper a 
atividade, prima o botão PARA A DIREITA para iniciar 
novamente a atividade. Para parar a atividade por completo, 
mantenha novamente premido o botão PARA A ESQUERDA.
Música opcional (MÚSICA)
Se o seu relógio for capaz de reproduzir música, prima o botão 
PARA CIMA no ecrã das horas de forma a emparelhar os seus 
auriculares com Bluetooth com o relógio.  Siga as instruções no 
ecrã. 
Para reproduzir música, selecione PLAY nos auriculares e prima 
o botão PARA CIMA no ecrã das horas do relógio. Prima o botão 
PARA A DIREITA de forma a escolher o que reproduzir.
Para mudar ou adicionar mais música, utilize o MySports 
Connect em tomtom.com/123.
Nota: não é possível reproduzir música debaixo de água!
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 45  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

46 PT
Monitorização de atividades
Prima o botão PARA A ESQUERDA no ecrã das horas de forma 
a ver quantos passos deu durante o dia. 
Prima o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO para ver a distância, 
o tempo e as calorias.
Para ver os passos por semana, prima novamente o botão PARA 
A ESQUERDA. 
Para alterar ou definir os seus objetivos de seguimento de 
atividades, prima o botão PARA BAIXO no ecrã das horas e 
selecione MONITORIZAR.
Para ligar ou desligar a contagem de passos, prima o botão 
PARA BAIXO no ecrã das horas. Selecione MONITORIZAR e 
depois DESLIGADO.
Obter mais ajuda
Para pedir assistência, mais informações e descarregar o Guia 
de Consulta, vá a tomtom.com/support.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 46  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

47
Sådan kommer du i gang
Før du starter, er det en god idé, at oplade dit ur og downloade 
QuickGPSfix-oplysninger, som hjælper dit ur med hurtigt at få 
GPS-signal og finde din position.
1. Download og installer computerprogrammet TomTom 
MySports Connect fra tomtom.com/123/
2. Placer uret i USB-holderen, og tilslut holderen til 
computeren. 
Følg de anvisninger, som TomTom MySports Connect 
giver.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 47  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

48 DA
Dit TomTom GPS-ur
Gå OP eller NED for at vælge emner i menuen. Gå mod 
VENSTRE for at forlade menuen. Gå mod HØJRE for at vælge et 
emne og åbne menuen for emnet.
For at vælge en mulighed i en menu skal du sikre dig, at den er 
fremhævet, når du forlader menuen.
1. Gå mod VENSTRE ? åbner 
skærmen med 
aktivitetsinformation
2. Gå NED - åbner 
indstillingsmenuen.
3. Gå mod HØJRE - åbner 
aktivitetsmenuen.
4. GPS-modtager.
5. Hold kortvarigt hånden over 
skærmen for at aktivere 
baggrundsbelysningen.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 48  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

49
Eventuel pulsmåler (CARDIO)
Dit ur kan have en integreret pulsmåler, der kan hjælpe dig med 
at træne mere effektivt. 
Bemærk: Hvis dit ur ikke har en integreret pulsmåler, kan du 
købe en separat brystrem, der kan registrere de samme 
oplysninger.
Følg disse tip for at få det optimale ud af pulsmåleren:
• Gå med uret på normal vis, så uret sidder på oversiden af 
dit håndled, og urets underside er i berøring med huden 
væk fra håndrodsbenet.
• Fastgør remmen, så den sidder tæt om håndleddet, uden 
at det er ubehageligt.
• Du får de mest nøjagtige oplysninger fra pulsmåleren, efter 
du har varmet op, og når du ikke bevæger dig under 
kalibreringen. 
Bemærk: Måleren kan ikke måle din puls, når du svømmer. 
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 49  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

50 DA
Din første aktivitet
1. Gå uden for, så dit ur kan finde et GPS-signal.
2. Gå mod HØJRE fra urvisningen.
3. Følg instruktionerne for at måle din hvilepuls.
4. Vælg en af aktiviteterne, f.eks. LØB, og gå derefter mod 
HØJRE.
Du vil se meddelelsen Vent, indtil dit ur har fundet et GPS-
signal. Når det har fundet signal, vises meddelelsen START. 
Prøv ét af følgende:
5. Når du er i gang med din aktivitet, viser uret oplysninger om 
f.eks. distance, tid og tempo. Brug knapperne OP og NED til 
at skifte mellem oplysningerne.
Gå mod HØJRE Start din aktivitet.
Gå NED Rediger dine indstillinger.
Gå mod VENSTRE Gå tilbage til listen over aktiviteter.
Gå OP Se en oversigt over dine aktiviteter.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 50  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

51
6. Gå mod VENSTRE, og hold knappen nede for at sætte 
aktiviteten på pause. Når en aktivitet er sat på pause, skal du 
gå mod HØJRE for at starte den igen. Stop aktiviteten helt 
ved at gå mod VENSTRE og holde knappen nede igen.
Eventuel musik (MUSIC)
Hvis dit ur kan afspille musik, skal du gå OP fra urskærmen for at 
danne par mellem dine trådlåse Bluetooth-hovedtelefoner og dit 
ur.  Følg vejledningen på skærmen. 
Du afspiller musik ved at trykke på AFSPIL på dine 
hovedtelefoner eller ved at gå OP fra urskærmen på dit ur. Gå 
mod HØJRE for at vælge, hvad du vil afspille.
Brug MySports Connect på tomtom.com/123 til at redigere i din 
musik eller tilføje nye numre .
Bemærk: Du kan ikke afspille musik under vand!
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 51  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

52 DA
Sådan registrerer du dine aktiviteter
Gå mod VENSTRE fra urskærmen for at se, hvor mange skridt du 
har gået i løbet af dagen. 
Gå OP eller NED for at se afstand, tid eller kalorier.
Gå mod VENSTRE igen for at se skridtene for en hel uge. 
Du kan redigere eller fastsætte målene for 
aktivitetsregistreringen ved at gå NED fra urskærmen og vælge 
TRACKER.
Gå NED fra urskærmen for at slå skridttælleren til eller fra. Vælg 
TRACKER og derefter FRA.
Få mere hjælp
Du kan få hjælp, se flere oplysninger og hente referenceguiden 
på tomtom.com/support.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 52  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

53
Komma igång
Innan du börjar är det en bra idé att ladda din-klocka och ladda 
ner information från QuickGPSFix som hjälper din klocka få en 
GPS-fixering och snabbt hitta din plats.
1. Ladda ner och installera programmet TomTom MySports 
Connect på din dator från tomtom.com/123/.
2. Placera din klocka i USB-hållaren och anslut hållaren till 
datorn.
Följ instruktionerna du får av TomTom MySports Connect.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 53  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

54 SV
Din TomTom GPS-klocka
Gå UPPÅT eller NEDÅT för att välja alternativ på en meny. Gå till 
VÄNSTER för att lämna en meny. Gå till HÖGER för att välja ett 
alternativ och öppna menyn för det alternativet.
Om du vill välja ett alternativ på en meny ska du se till att det är 
markerat när du lämnar menyn.
1. Gå till VÄNSTER för att öppna 
skärmen aktivitetsspårning.
2. Gå NEDÅT för att öppna 
inställningsmenyn.
3. Gå till HÖGER för att öppna 
aktivitetsmenyn.
4. GPS-mottagare.
5. Täck skärmen en kort stund 
med handflatan så tänds 
bakgrundsbelysningen.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 54  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

55
Pulsmätare som tillval (CARDIO)
Din klocka kan ha en inbyggd pulsmätare som kan hjälpa dig att 
träna effektivare. 
Obs! Om klockan inte har en inbyggd pulsmätare kan du köpa 
ett separat pulsband som registrerar samma information.
Följ de här tipsen för att få bästa prestanda från pulsmätaren:
• Bär klockan på vanligt sätt med urtavlan på ovansidan av 
handleden. Klockans undersida ska ligga an mot huden 
men inte mot handledsbenet.
• Spänn klockarmbandet så att det sitter åt om handleden 
utan att det är obekvämt.
• Du får de mest exakta resultaten från pulsmätaren när du är 
uppvärmd och om du håller dig still under kalibreringen.
Obs! Pulsmätaren kan inte mäta din puls medan du simmar. 
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 55  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

56 SV
Din första aktivitet
1. Gå ut utomhus så att din klocka kan få en GPS-fixering.
2. Gå till HÖGER i klockan.
3. Följ instruktionerna för att mäta din vilopuls.
4. Välj en av aktiviteternaSPRINGA, gå sedan till HÖGER.
Medan din klocka väntar på en GPS-fixering ser du meddelandet 
Please wait (Vänta).När den har en fixering visar den 
meddelandet GO (GÅ). Sedan kan du göra något av följande:
5. När en aktivitet pågår visar klockan information, som 
avstånd, tid och tempo. Använd knapparna UPP och NED för 
att ändra den information som visas.
Gå till HÖGER Starta din aktivitet.
Gå NEDÅT Ändra dina inställningar.
Gå till VÄNSTER Gå tillbaka till aktivitetslistan.
Gå UPPÅT Se en historik av dina aktiviteter.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 56  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

57
6. Gå till VÄNSTER och håll knappen nere för att pausa 
aktiviteten. När du har pausat aktiviteten går du åt HÖGER för 
att starta aktiviteten igen. Om du vill stoppa aktiviteten helt, 
gå åt VÄNSTER och håll nere igen.
Musik som tillval (MUSIK)
Om din klocka kan spela musik går du UPPÅT från klockskärmen 
för att koppla ihop dina trådlösa Bluetooth-hörlurar med klockan.  
Följ instruktionerna på skärmen. 
Om du vill spela musik väljer du PLAY på hörlurarna eller går 
UPPÅT från klockans klockskärm. Gå till HÖGER för att välja vad 
som ska spelas.
Använd MySports Connect för att ändra eller lägga till mer musik 
på tomtom.com/123.
Obs! Du kan inte spela musik under vattnet!
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 57  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

58 SV
Spåra dina aktiviteter
Gå till VÄNSTER från klockskärmen för att se hur många steg du 
har tagit under dagen. 
Gå UPPÅT eller NEDÅT för att se sträcka, tid eller kalorier.
Gå till VÄNSTER igen om du vill se antal steg per vecka. 
För att ändra eller ställa in dina mål för aktivitetsspårning går du 
nedåt från klockskärmen och väljer SPÅRARE.
För att slå på och av stegräkning går du NEDÅT från 
klockskärmen. Välj SPÅRARE och sedan AV.
Få mer hjälp
Gå till tomtom.com/support om du behöver support, mer 
information eller vill ladda ner referenshandboken.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 58  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

59
Komme i gang
Det er lurt å lade klokken før du starter. Du bør også laste ned 
QuickGPSfix-informasjonen, slik at klokken enkelt kan starte 
GPS-peiling og finne posisjonen din.
1. Last ned og installer PC-programmet TomTom MySports 
Connect fra tomtom.com/123/.
2. Sett klokken i USB-dokkingstasjonen, og koble stasjonen til 
datamaskinen.
Følg instruksjonene fra TomTom MySports Connect.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 59  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

60 NO
Din TomTom GPS-klokke
Flytt OPP og NED for å velge mellom menyelementer. Flytt TIL 
VENSTRE for å forlate en meny. Flytt TIL HØYRE for å velge et 
element og åpne den tilhørende menyen.
Når du skal velge et menyalternativ, må du kontrollere at det er 
merket før du forlater menyen.
1. Flytt TIL VENSTRE – åpner 
aktivitetssporingsskjermen.
2. Flytt NED – åpner menyen med 
innstillinger.
3. Flytt TIL HØYRE – åpner 
aktivitetsmenyen.
4. GPS-mottaker.
5. Hold håndflaten over skjermen 
en kort stund for å slå på 
bakgrunnslyset.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 60  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

61
Valgfri pulsmåler (CARDIO)
Klokken har kanskje en innebygd pulsmåler som kan hjelpe deg 
med å trene mer effektivt. 
Merk: Hvis klokken ikke har en innebygd pulsmåler, kan du 
kjøpe en egen bryststropp for å registrere slik informasjon.
Følg disse tipsene for å få best utbytte av pulsmåleren:
• Ha på deg klokken som normalt, med klokken oppå 
håndleddet. Undersiden av klokken skal berøre huden vekk 
fra beinet i håndleddet.
• Stram stroppen slik at den sitter stramt rundt håndleddet 
uten å være ubehagelig.
• Du får mest nøyaktige resultater fra pulsmåleren hvis du 
har varmet opp og ikke beveger deg under kalibreringen.
Merk: Måleren kan ikke måle pulsen når du svømmer. 
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 61  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

62 NO
Din første aktivitet
1. Gå utendørs slik at klokken kan innhente GPS-signaler.
2. Flytt TIL HØYRE på klokken.
3. Følg instruksjonene for å måle hvilepulsen.
4. Velg en av aktivitetene, for eksempel LØPE, og flytt TIL 
HØYRE.
Frem til klokken har peilet inn GPS vises meldingen Please wait 
(Vent litt).Når peilingen er fullført, vises meldingen GO (START). 
Deretter kan du gjøre ett av følgende:
5. Mens en aktivitet pågår viser klokken informasjon som 
avstand, tid og tempo. Bruk OPP- og NED-knappen for å 
endre hvilken informasjon som vises.
Flytt TIL HØYRE Start aktiviteten.
Flytt NED Endre innstillingene.
Flytt TIL VENSTRE Gå tilbake til listen over aktiviteter.
Flytt OPP Vis en aktivitetslogg.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 62  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

63
6. Flytt TIL VENSTRE, og hold knappen nede for å stoppe 
aktiviteten midlertidig. Når du har stoppet aktiviteten 
midlertidig, flytter du TIL HØYRE for å starte aktiviteten på 
nytt. Hvis du vil avslutte aktiviteten helt, flytter du TIL 
VENSTRE og holder nede knappen igjen.
Valgfri musikk (MUSIC)
Hvis klokken har en funksjon for å spille av musikk, flytter du OPP 
fra klokkeskjermen for å pare de trådløse Bluetooth-
hodetelefonene med klokken.  Følg instruksjonene på skjermen. 
Hvis du vil spille av musikk, velger du PLAY på hodetelefonene 
eller flytter OPP fra klokkeskjermen på klokken. Flytt til HØYRE 
for å velge hva du vil spille av.
Bruk MySports Connect hvis du vil bytte eller legge til musikk 
på tomtom.com/123.
Merk: Du kan ikke spille av musikk under vann!
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 63  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

64 NO
Spore aktiviteter
Flytt til VENSTRE fra klokken for å se hvor mange skritt du har 
gått i løpet av dagen. 
Flytt OPP eller NED for å se avstand, tid eller kalorier.
Flytt til VENSTRE igjen for å se skritt per uke. 
Hvis du vil endre eller angi aktivitetssporingsmål, flytter du NED 
fra klokkeskjermen og velger SPORING.
Hvis du vil slå skrittelling av eller på, flytter du NED fra 
klokkeskjermen. Velg SPORING og deretter AV.
Mer hjelp
Du finner kundestøtte og mer informasjon og kan laste ned 
bruksanvisningen på tomtom.com/support.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 64  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

65
Aloittaminen
Ennen kuin aloitat, sinun kannattaa ladata kello ja QuickGPSfix-
tiedot, joiden avulla voit tehdä GPS-paikannuksen ja löytää 
sijaintisi nopeasti.
1. Lataa ja asenna TomTom MySports Connect -
työpöytäsovellus osoitteesta tomtom.com/123/.
2. Aseta kello USB-telakkaan ja liitä telakka tietokoneeseen.
Seuraa TomTom MySports Connectin ohjeita.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 65  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

66 FI
TomTom-GPS-kello
Valitse kohteita valikosta siirtymällä YLÖS ja ALAS. Sulje valikko 
siirtymällä VASEMMALLE. Valitse kohde ja avaa sen valikko 
siirtymällä OIKEALLE.
Jos haluat valita asetuksen valikosta, varmista että se näkyy 
korostettuna, kun suljet valikon.
1. Siirry VASEMMALLE – avaa 
harjoituksen seurantanäytön.
2. Siirry ALAS – avaa 
asetusvalikon.
3. Siirry OIKEALLE – avaa 
harjoitusvalikon.
4. GPS-vastaanotin.
5. Peitä näyttö hetkeksi kädelläsi, 
jotta taustavalo syttyy.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 66  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

67
Lisävarusteena saatava sykemittari (CARDIO)
Kellossasi voi olla integroitu sykemittari, joka auttaa sinua 
harjoittelemaan tehokkaammin. 
Huomautus: jos kellossasi ei ole integroitua sykemittaria, voit 
ostaa erillisen rintahihnan, jonka avulla voit tallentaa samat 
tiedot.
Saat parhaan hyödyn sykemittarista noudattamalla näitä 
vinkkejä:
• Pidä kelloa ranteessa normaalisti niin, että kellotaulu on 
ylöspäin ja kellon alaosa ihoa vasten, poispäin ranneluusta.
• Kiinnitä hihna niin, että se on sopivan kireällä.
• Sykemittarin antaa tarkimmat tiedot, kun olet lämmitellyt ja 
pysyt paikallasi kalibroinnin aikana.
Huomautus: sykemittarilla ei voi mitata sykettä uintitoiminnon 
aikana. 
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 67  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

68 FI
Ensimmäinen toiminto
1. Mene ulos, jotta kello pystyy tekemään GPS-paikannuksen.
2. Siirry kellossa OIKEALLE.
3. Mittaa leposyke noudattamalla ohjeita.
4. Valitse harjoitus, kuten JUOKSU, ja siirry sen jälkeen 
OIKEALLE.
Kun kello tekee GPS-paikannusta, siinä näkyy ilmoitus Please 
wait (Odota). Kun paikannus on valmis, näyttöön tulee teksti GO 
(ALOITA). Sen jälkeen voit tehdä jonkin seuraavista:
5. Toiminnon aikana kello näyttää tietoja, kuten matkan, ajan ja 
tahdin. Voit vaihtaa näytettäviä tietoja YLÖS- ja ALAS-
painikkeilla.
Siirry OIKEALLE Aloita toiminto.
Siirry ALAS Muuta asetuksia.
Siirry VASEMMALLE Palaa toimintoluetteloon.
Siirry YLÖS Tarkastele toimintohistoriaa.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 68  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

69
6. Voit keskeyttää toiminnon siirtymällä VASEMMALLE ja 
pitämällä painiketta alhaalla. Kun toiminto on keskeytetty, 
voit aloittaa toiminnon uudelleen siirtymällä OIKEALLE. Voit 
lopettaa toiminnon kokonaan siirtymällä VASEMMALLE ja 
pitämällä painiketta taas alhaalla.
Valinnainen musiikki (MUSIIKKI)
Jos kellollasi voi toistaa musiikkia, muodosta pariliitos kellon ja 
langattomien Bluetooth-kuulokkeiden välille siirtymällä 
kellonäytössä YLÖS.  Noudata näytön ohjeita. 
Voit aloittaa musiikin toistamisen painamalla kuulokkeiden 
toistopainiketta tai siirtymällä kellon kellonäytössä YLÖS. Valitse 
toistettava musiikki siirtymällä OIKEALLE.
Voit vaihtaa ja lisätä musiikkia MySports Connectin kautta 
osoitteessa tomtom.com/123.
Huomautus: musiikkia ei voi toistaa veden alla!
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 69  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

70 FI
Toimintojen tallentaminen
Siirtymällä kellonäytössä VASEMMALLE näet, kuinka monta 
askelta olet ottanut päivän aikana. 
Siirtymällä YLÖS tai ALAS näet matkan, ajan ja kalorit.
Jos haluat nähdä viikon aikana ottamasi askeleet, siirry 
uudelleen VASEMMALLE. 
Voit asettaa aseharjoitusten seurannan tavoitteet tai muuttaa 
niitä siirtymällä kellonäytössä ALAS ja valitsemalla SEURANTA.
Voit ottaa askeleiden laskemisen käyttöön tai poistaa sen 
käytöstä siirtymällä kellonäytössä ALAS. Valitse SEURANTA ja 
sitten POIS.
Lisäohjeiden hankkiminen
Voit katsoa tuki- ja lisätietoja sekä ladata viiteoppaan osoitteesta 
tomtom.com/support.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 70  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

71
Začínáme
Než začnete, je dobré hodinky nabít a stáhnout si informace 
QuickGPSFix, které hodinkám pomohou rychle nalézt pozici GPS 
amísto.
1. Stáhněte si a nainstalujte aplikaci na plochu TomTom 
MySports Connect z webové stránky tomtom.com/123/.
2. Umístěte hodinky do držáku USB a připojte držák k počítači.
Postupujte podle pokynů z aplikace TomTom MySports 
Connect.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 71  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

72 CS
Vaše GPS hodinky TomTom
Pohybem NAHORU a DOLŮ vyberete položku v menu. Chcete-li 
opustit menu, přejděte DOLEVA. Chcete-li vybrat položku 
aotevřít její menu, přejděte DOPRAVA.
Chcete-li vybrat volbu v menu, zkontrolujte při opouštění menu, 
zda je zvýrazněna.
1. Pohybem DOLEVA otevřete 
obrazovku sledování aktivity.
2. Pohybem DOLŮ otevřete menu 
nastavení.
3. Pohybem DOPRAVA otevřete 
menu aktivit.
4. Přijímač GPS.
5. Chcete-li zapnout podsvícení, 
krátce zakryjte obrazovku dlaní.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 72  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

73
Volitelný monitor srdečního tepu (CARDIO)
Vaše hodinky mohou mít integrovaný monitor srdečního tepu, 
který vám pomáhá trénovat efektivněji. 
Poznámka: Pokud vaše hodinky nemají integrovaný monitor 
srdečního tepu, můžete si zakoupit samostatný hrudní pás, 
který zaznamená stejné informace.
Aby váš monitor srdečního tepu podal maximální výkon, 
postupujte podle těchto tipů:
• Hodinky noste obvyklým způsobem s ciferníkem hodinek 
na horní straně zápěstí a se spodní částí hodinek dotýkající 
se vaší kůže, mimo zápěstní kůstky.
•Řemínek upevněte tak, aby hodinky byly pevně na zápěstí, 
aniž by to bylo nepohodlné.
•Zmonitoru srdečního tepu získáte nejpřesnější výsledky, 
když jste zahřátí a během kalibrace se nehýbete.
Poznámka: Monitor srdečního nemůže měřit tepovou frekvenci 
během plavání. 
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 73  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

74 CS
Vaše první aktivita
1. Jděte ven, aby mohly hodinky nalézt pozici GPS.
2. Z obrazovky s hodinami přejděte DOPRAVA.
3. Při měření klidového srdečního tepu postupujte podle 
pokynů.
4. Vyberte jednu aktivitu, například BĚH, a poté přejděte 
DOPRAVA.
Dokud hodinky nenaleznou pozici GPS, uvidíte zprávu Čekejte, 
prosím. Jakmile pozici naleznou, zobrazí se zpráva START. Poté 
můžete provést jednu z následujících akcí:
5. Zatímco aktivita probíhá, vaše hodinky zobrazují informace, 
jako jsou vzdálenost, čas a rychlost. Chcete-li změnit 
zobrazené informace, stiskněte tlačítka NAHORU a DOLŮ.
Přejděte DOPRAVA Zahájení aktivity.
Přejděte DOLŮZměna nastavení.
Přejděte DOLEVA Návrat zpět na seznam aktivit.
Přejděte NAHORU Zobrazení historie aktivit.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 74  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

75
6. Chcete-li aktivitu pozastavit, přejděte DOLEVA a podržte 
tlačítko. Po pozastavení aktivity ji pohybem DOPRAVA znovu 
spustíte. Chcete-li aktivitu zcela zastavit, přejděte DOLEVA 
a znovu podržte tlačítko.
Volitelná Hudba (HUDBA)
Pokud vaše hodinky umí přehrávat hudbu, pohybem NAHORU 
z obrazovky s hodinami spárujete bezdrátová sluchátka 
bluetooth s hodinkami.  Postupujte podle pokynů na obrazovce. 
Chcete-li přehrávat hudbu, vyberte na sluchátkách možnost 
PLAY nebo na hodinkách přejděte NAHORU z obrazovky 
s hodinami. fChcete-li vybrat skladby k přehrání, přejděte 
DOPRAVA.
Chcete-li změnit nebo přidat hudbu, použijte aplikaci MySports 
Connect na webových stránkách tomtom.com/123.
Poznámka: Hudbu nelze přehrávat pod vodou!
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 75  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

76 CS
Sledování aktivit
Chcete-li vidět, kolik kroků jste za den udělali, přejděte DOLEVA 
z obrazovky s hodinami. 
Chcete-li vidět vzdálenost, čas nebo kalorie, přejděte NAHORU 
nebo DOLŮ 
Chcete-li vidět počet kroků za týden, přejděte znovu DOLEVA. 
Chcete-li změnit nebo nastavit své cíle sledování aktivit, přejděte 
DOLŮ z obrazovky s hodinami a vyberte možnost MĚŘIČ.
Chcete-li zapnout nebo vypnout počítání kroků, přejděte DOLŮ 
z obrazovky s hodinami. Vyberte možnost MĚŘIČ apoté VYP.
Získat více nápovědy
Pokud chcete získat podporu, více informací a stáhnout 
referenční příručku, přejděte na webovou stránku tomtom.com/
support.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 76  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

77
Rozpoczęcie pracy
Przed rozpoczęciem korzystania z zegarka  warto go najpierw 
naładować i pobrać informacje QuickGPSFix pomagające w 
nawiązaniu połączenia GPS i szybkim ustaleniu pozycji.
1. Pobierz i zainstaluj aplikację komputerową TomTom 
MySports Connect dostępną na stronie tomtom.com/123/.
2. Umieść zegarek w stacji dokującej USB i podłącz ją do 
komputera.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji 
TomTom MySports Connect.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 77  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

78 PL
Twój zegarek GPS TomTom
Przesuwaj W GÓRĘ i W DÓŁ, aby wybrać elementy menu. 
Przesuń W LEWO, aby opuścić menu. Przesuń W PRAWO, aby 
wybrać element i otworzyć jego menu.
Aby wybrać opcję w menu, upewnij się, że jest podświetlona, 
gdy opuszczasz menu.
1. W LEWO — otwieranie ekranu 
śledzenia aktywności.
2. W DÓŁ — otwieranie menu 
ustawień.
3. W PRAWO — otwieranie menu 
aktywności.
4. Odbiornik GPS.
5. Zasłoń ekran dłonią, aby 
włączyć podświetlenie.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 78  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

79
Opcjonalny czujnik tętna (CARDIO)
Zegarek może być wyposażony w czujnik tętna, który umożliwia 
prowadzenie efektywniejszych treningów. 
Uwaga: jeśli zegarek nie jest wyposażony w czujnik tętna, 
można zakupić osobny czujnik na klatkę piersiową, aby 
rejestrował te same informacje.
Aby jak najlepiej wykorzystać czujnik tętna, należy postępować 
zgodnie z następującymi wskazówkami:
• Zegarek należy nosić w tradycyjny sposób, tak aby tarcza 
znajdowała się po zewnętrznej części nadgarstka, a spód 
zegarka dotykał skóry, ale nie kości nadgarstka.
•Pasek należy zapiąć w taki sposób, aby ciasno obejmował 
nadgarstek, ale nie uciskał.
•Najdokładniejsze pomiary czujnika tętna są przekazywane, 
kiedy użytkownik jest rozgrzany i nie rusza się podczas 
kalibracji.
Uwaga: czujnik nie mierzy tętna podczas pływania. 
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 79  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

80 PL
Pierwsza aktywność
1. Wyjdź na zewnątrz budynku, aby zegarek mógł nawiązać 
połączenie GPS.
2. Na ekranie z zegarem przesuń W PRAWO.
3. Aby zmierzyć tętno spoczynkowe, należy postępować 
zgodnie z instrukcjami.
4. Wybierz aktywność, na przykład BIEG i przesuń W PRAWO.
Do momentu nawiązania przez zegarek połączenia GPS będzie 
wyświetlany komunikat Please wait (Proszę czekać). Po 
nawiązaniu połączenia zostanie wyświetlony komunikat: GO 
(START). Następnie możesz wykonać jedną z poniższych 
czynności:
Przesuń W PRAWO Rozpocznij aktywność.
Przesuń W DÓŁZmień ustawienia.
Przesuń W LEWO Wróć do listy aktywności.
Przesuń W GÓRĘWyświetl historię aktywności.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 80  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

81
5. Podczas trwania aktywności na zegarku są wyświetlane takie 
informacje jak odległość, czas i tempo. Za pomocą 
przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ możesz zmieniać wyświetlane 
informacje.
6. Przesuń W LEWO i przytrzymaj przycisk, aby wstrzymać 
aktywność. Po zatrzymaniu aktywności przesuń W PRAWO, 
aby zacząć ją ponownie. Aby całkowicie zatrzymać 
aktywność, przesuń W LEWO i ponownie przytrzymaj 
przycisk.
Opcjonalna muzyka (MUSIC)
Jeśli zegarek ma funkcję odtwarzania muzyki, przesuń W GÓRĘ 
na ekranie zegara, aby sparować bezprzewodowe słuchawki 
Bluetooth z zegarkiem.  Wykonaj polecenia wyświetlone na 
ekranie. 
Aby odtworzyć muzykę, naciśnij przycisk ODTWÓRZ na 
słuchawkach lub przesuń W GÓRĘ na ekranie zegara. Przesuń W 
PRAWO, aby wybrać utwór.
Aby zmienić utwór lub dodać więcej utworów, skorzystaj z 
aplikacji MySports Connect dostępnej na stronie tomtom.com/
123.
Uwaga: nie można odtwarzać muzyki, znajdując się pod wodą!
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 81  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

82 PL
Śledzenie aktywności
Przesuń W LEWO na ekranie zegara, aby wyświetlić liczbę 
kroków wykonanych w ciągu dnia. 
Przesuń W GÓRĘ lub W DÓŁ, aby wyświetlić odległość, czas lub 
kalorie.
Aby wyświetlić liczbę kroków wykonanych w ciągu tygodnia, 
ponownie przesuń W LEWO. 
Aby zmienić lub ustawić cele śledzenia aktywności, przesuń W 
DÓŁ na ekranie zegara i wybierz przycisk TRACKER.
Aby włączyć lub wyłączyć zliczanie kroków, przesuń W DÓŁ na 
ekranie zegara. Wybierz kolejno przycisk TRACKER, a następnie 
WYŁ.
Dalsza pomoc
Wsparcie, dodatkowe informacje oraz Przewodnik informacyjny 
do pobrania znajdują się na stronie tomtom.com/support.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 82  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

83
Primeiros passos
Antes de iniciar, é recomendado carregar o relógio e fazer o 
download das informações do QuickGPSFix, que ajudam o 
relógio a receber uma correção de GPS e encontrar sua 
localização rapidamente.
1. Faça o download e instale o aplicativo de computador 
TomTom MySports Connect no link tomtom.com/123/.
2. Conecte o relógio na estação de USB e conecte-a no 
computador.
Siga as instruções fornecidas pelo TomTom MySports 
Connect.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 83  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

84 BR
Seu Relógio com GPS TomTom
Mova para CIMA e para BAIXO para selecionar itens em um 
menu. Mova para a ESQUERDA para sair de um menu. Mova 
para a DIREITA para selecionar um item e abrir o menu para esse 
item.
Para selecionar uma opção em um menu, certifique-se de que 
ela esteja iluminada ao sair do menu.
1. Mover para a ESQUERDA - abre 
a tela de registro de atividade.
2. Mover para BAIXO - abre o 
menu de configurações.
3. Mover para a DIREITA - abre o 
menu de atividades.
4. Receptor GPS.
5. Cubra a tela brevemente com a 
palma da mão para ativar a luz 
de fundo.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 84  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

85
Monitor de Frequência Cardíaca opcional (CARDIO)
Seu relógio pode possuir um monitor de frequência cardíaca 
integrado, que pode ajudar você a treinar com mais eficiência. 
Nota: se o seu relógio não possuir um monitor de frequência 
cardíaca integrado, você pode adquirir uma cinta 
separadamente para registrar a mesma informação.
Para obter o melhor desempenho do monitor de frequência 
cardíaca, siga essas dicas:
• Use o relógio da maneira normal, com a face em cima do 
seu pulso e a parte de baixo tocando a sua pele, fora do 
osso do pulso.
• Puxe a pulseira para cima de forma que ele fique justo no 
pulso sem ficar desconfortável.
• Você obtém resultados mais precisos do monitor de 
frequência cardíaca se estiver aquecido e permanecer 
parado durante a calibração.
Observação: o monitor não pode medir sua frequência cardíaca 
durante a natação. 
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 85  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

86 BR
Sua primeira atividade
1. Vá para fora para que o relógio possa receber uma correção 
de GPS.
2. No relógio, mova para a DIREITA.
3. Siga as instruções para medir sua frequência cardíaca em 
repouso.
4. Selecione uma das atividades, tal como RUN (CORRER), 
depois mova para a DIREITA.
Até o relógio receber uma correção de GPS, você verá a 
mensagem, Please wait (Por favor, aguarde). Após a correção, 
ele exibe a mensagem, GO (IR). Você pode então fazer o 
seguinte:
Mover para a 
DIREITA Iniciar a sua atividade.
Mover para BAIXO Alterar suas configurações.
Mover para a 
ESQUERDA Retornar para a lista de atividades.
Mover para CIMA Visualizar o histórico de atividades.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 86  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

87
5. Enquanto uma atividade está em andamento, seu relógio 
exibe informações como distância, tempo e ritmo. Use os 
botões para CIMA e para BAIXO para alterar as informações 
exibidas.
6. Mova para a ESQUERDA e mantenha pressionado o botão 
para pausar a atividade. Após pausar a atividade, mova para 
a DIREITA para reiniciar a atividade. Para interromper a 
atividade completamente, mova para a ESQUERDA e 
mantenha pressionado novamente.
Música opcional (MUSIC)
Se o relógio tiver o recurso de reprodução de música, mova 
para CIMA a partir da tela de hora para emparelhar seu fone de 
ouvido Bluetooth sem fio com seu relógio.  Siga as instruções na 
tela. 
Para reproduzir músicas, selecione PLAY no seu fone de ouvido 
ou mova para CIMA a partir da tela de hora no seu relógio. Mova 
para a DIREITA para escolher a música.
Para alterar ou adicionar mais músicas, use o MySports Connect 
em tomtom.com/123.
Nova: não é possível reproduzir música embaixo d'água!
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 87  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

88 BR
Rastreamento das atividades
Mova para a ESQUERDA a partir da tela de hora para ver 
quantos passos você deu durante o dia. 
Mova para CIMA ou para BAIXO para ver a distância, o tempo ou 
as calorias.
Para ver os passos da semana, mova para a ESQUERDA 
novamente. 
Para alterar seus objetivos de registro de atividade, mova para 
BAIXO a partir da tela de hora e selecione TRACKER (Contador).
Para ativar ou desativar a contagem de passos, mova para 
BAIXO a partir da tela de hora. Selecione TRACKER (Contador) e 
depois OFF (Desativar).
Obter mais ajuda
Para obter suporte, mais informações e fazer o download do 
Guia de consulta, visite tomtom.com/support.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 88  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

89
開始使用
開始使用之前,建議您先為手錶充電並下載 QuickGPSFix 資訊,
這能協助您的手錶快速取得 GPS 定位並找到您的位置。
1. 請從下列網址下載並安裝 TomTom MySports Connect 桌面應用
程式:tomtom.com/123/。
2. 請將手錶放在 USB 基座中,並將基座與電腦連接。
請按照 TomTom MySports Connect 為您提供的指示操作。
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 89  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

90 繁中
您的 TomTom GPS 手錶
上移和下移可選取功能表中的項目。左移可離開功能表。右移可選
取項目,並開啟該項目的功能表。
若要選取功能表中的選項,請確定您離開功能表時,已反白該項
目。
1. 左移 - 開啟活動追蹤畫面。
2. 下移 - 開啟設定功能表。
3. 右移 - 開啟活動功能表。
4. GPS 接收器。
5. 用手掌短暫地蓋住螢幕即可開啟
背光。
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 90  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

91
選用的心率監測功能 (CARDIO)
您的手錶可能具備整合式心率監測,可協助您更有效率地進行訓
練。 
注意事項:如果您的手錶不具備整合式心率監測,您可以另外購
買胸帶,記錄同樣的資訊。
若要讓心率監測發揮最佳效能,請按照這些提示操作:
• 以正常的方式配戴手錶:將手錶表面朝上放在您的手腕上,
使其底部接觸您的皮膚,並避開手腕骨。
• 繫緊錶帶,使其穩固地繫在您手腕上,但不會因太緊而不舒
服。
• 完成暖身並在校正期間保持平靜的情況下,心率監測提供的
結果是最準確的。
注意事項:監視器無法在游泳時測量心率。 
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 91  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

92 繁中
您的首次活動
1. 請到戶外,以便手錶取得 GPS 定位。
2. 從時鐘畫面右移。
3. 請按照指示操作來測量您的靜態心率。
4. 選取其中一項活動,例如跑步,然後右移。
手錶取得 GPS 定位之前會顯示 請稍候。取得定位後,手錶會顯示 
開始 的訊息。然後您就可以執行下列其中一個操作:
右移 開始活動。
下移 變更您的設定。
左移 返回活動清單。
上移 查看活動歷史記錄。
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 92  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

93
5. 活動進行時,手錶會顯示距離、時間和配速等資訊。使用上移
和下移按鈕可變更顯示的資訊。
6. 左移並按住按鈕可暫停活動。暫停活動後,右移可再次開始活
動。若要完全停止活動,請再次左移並按住按鈕。
選用的音樂功能 (MUSIC)
如果您的手錶能播放音樂,請從時鐘畫面上移,將您的藍牙無線耳
機與您的手錶配對。請依照螢幕上的指示操作。 
若要播放音樂,請在您的耳機上選取 「PLAY」( 播放 ),或是在您
的手錶上從時鐘畫面上移。右移可選擇要播放的項目。
若要變更或新增更多音樂,請使用 MySports Connect, 網址為:
tomtom.com/123。
注意事項:在水中無法播放音樂!
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 93  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

94 繁中
追蹤您的活動
從時鐘畫面左移,可查看您今日已走的步數。 
上移或下移可查看距離、時間或卡路里。
若要查看每週步數,請再次左移。 
若要變更或設定活動追蹤目標,請從時鐘畫面下移並選取 「紀錄
器」。
若要開啟或關閉計步功能,請從時鐘畫面下移。選取 「紀錄器」,
然後選取 「關」。
取得更多協助
若需取得支援和更多資訊及下載參考指南,請前往 tomtom.com/
support。
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 94  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

95
开始使用
开始使用之前,最好给手表充满电,并下载 QuickGPSFix 信息,
这有助于手表获得 GPS 定位并快速找到您所在位置。
1. 可从 tomtom.com/123/ 下载并安装 TomTom MySports Connect 
桌面应用程序。
2. 将手表放在 USB 基座上,然后将基座连接到您的计算机。
请按 TomTom MySports Connect 提供的指示操作。
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 95  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

96 简中
您的 TomTom GPS 手表
在菜单中上下滑动来选择项目。向左滑动可退出菜单。向右滑动可
选择一个项目,并打开该项目的菜单。
在菜单中选择一个选项,并确保退出菜单时其为高亮显示。
1. 向左滑动 - 打开活动跟踪屏幕。
2. 向下滑动 - 打开设置菜单。
3. 向右滑动 - 打开活动菜单。
4. GPS 接收器。
5. 用手掌心捂住屏幕一小会即可打
开背光。
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 96  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

97
可选心率监测器 (CARDIO)
您的手表中可能内置有心率监测器,可以帮助您更高效地训练。 
注意:如果您的手表没有集成心率监测器,那么您可以单独购买
胸带来记录相同的信息。
为了让心率监测器取得最佳性能,请遵守下列提示:
• 按正常方式配戴手表,表面应朝外在手腕上方,表底部接触
肌肤,并远离手腕关节。
• 在手腕上扣紧链带,而不会造成任何不适。
• 如果您做好热身运动,并在校准期间保持不动,那么您可以
从心率监测器取得最准确的结果。
注意:在游泳时,该监测器无法测量心率。 
您的首次活动
1. 到室外去,这样手表能获得 GPS 定位。
2. 从时钟屏幕向右滑动。
3. 按照指示测量您的静态心率。
4. 选择其中一项活动,例如跑步,然后向右滑动。
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 97  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

98 简中
在手表获得 GPS 定位之前,您将看到以下信息:请稍候。手表获
得 GPS 定位之后,便会显示以下信息:开始。您便可执行下列操
作之一:
5. 在活动期间,您的手表显示一些信息,如距离、时间和配速。
使用向上和向下按钮可以更改所显示的信息。
6. 向左滑动并按住该按钮可以暂停活动。暂停活动后,向右滑动
可以再次开始该活动。要完全停止活动,请再次向左滑动并按
住该按钮。
向右滑动 开始活动。
向下滑动 更改您的设置。
向左滑动 返回至活动列表。
向上滑动 查看活动历史记录。
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 98  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

99
可选音乐 (MUSIC)
如果您的手表可以播放音乐,请从时钟屏幕向上滑动以将蓝牙无线
耳机与手表配对。按照屏幕上的说明操作。 
要播放音乐,请在耳机上选择 “ 播放 ”,或在手表上从时钟屏幕
向上滑动。向右滑动可选择要播放的内容。
要更改音乐或添加更多音乐,请使用 MySports Connect 网址为 
tomtom.com/123。
注意:在水下不能播放音乐!
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 99  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM

100 简中
跟踪活动
从时钟屏幕向左滑动可查看您当日行走的步伐数。 
向上滑动或向下滑动可查看距离、时间或卡路里。
要查看每周的步伐数,请再次向左滑动。 
要更改或设置活动跟踪目标,请从时钟屏幕向下滑动,然后选择跟
踪器。
要在打开和关闭步伐计数之间切换,请从时钟屏幕向下滑动。选择
“ 跟踪器 ”,然后选择 “ 关闭 ”。
获得更多帮助
如果需要支持服务、更多信息和下载参考指南,请访问 
tomtom.com/support。
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book  Page 100  Thursday, July 23, 2015  4:07 PM