Tomy 15915TX49 JOHN DEERE 24" RADIO CONTROL DOZER User Manual 099 15719

TOMY International, Inc. JOHN DEERE 24" RADIO CONTROL DOZER 099 15719

USERS MANUAL

JOHN DEERE RADIO CONTROL DOZER
*Please
*15956 Model (27 Mhz) and 15957 Model (49 Mhz).
read entire manual prior to operation.
*Keep box and manual for future reference.
*Use under adult supervision.
We’re Available to Assist You!
If you have questions or difficulty
operating this toy:
Call Us: 800-704-8697
Mon.-Fri 9 A.M.-3 P.M. CST
www.ertl.com
Email: ertlcollectibles@rc2corp.com
Battery Requirements:
4 AA Alkaline Batteries (Transmitter)
One 9.6V Ni-CD Rechargeable Battery with Charger
37565
RECHARGE BATTERY
BEFORE OPERATION!
CAUTION: ELECTRIC TOY
NOT RECOMMENDED FOR
CHILDREN UNDER 8 YEARS
OF AGE. USE PRECAUTION
WHEN HANDLING TO AVOID
ELECTRIC SHOCK.
INPUT: AC120 V ~ 60Hz / 7W
OUTPUT: DC12 V 200 mA
ATTENTION PARENTS:
PLEASE PERIODICALLY
INSPECT PARTS FOR POTEN-
TIAL HAZARDS AND REPLACE
WHEN NECESSARY.
Driving the Vehicle
Operating this radio control vehicle is a fun and unique experience
because of it’s internal motor set up.
To go forward, hold both joystick levers forward, this will power the left
and right side motors (track).
Holding both joystick levers back
(towards the operator) will move the tractor in reverse.
To turn right, hold only the left side joystick lever forward. This will
cause the left side motor to power the left side track.
The right side
remains idle, resulting in a right hand turn. Reverse the above directions
to make a left hand turn.
Make sure to turn both the vehicle and transmitter OFF when not in use
to sustain battery life.
It is recommended to remove the batteries from both the vehicle and
transmitter when not in use to prevent battery leakage.
Radio Interference
Although a rare occurrence, you may encounter loss of reception or a loss
of vehicle control due to outside interference, most commonly caused
by high tension wires, transformers, narrow buildings, other radio control
vehicles or CB radios.
If you do encounter these types of interference, it is best to find a different
location to operate your radio control vehicle.
To ensure that your radio control vehicle performs at it’s peak performance,
it is recommended that you follow these simple guidelines:
Always select a safe area to operate your radio control vehicle, free of
traffic and other obstacles. Avoid operating in SAND or WATER.
Both the vehicle and transmitter are sensitive to heat and moisture. Do
not leave them in direct sunlight or in hot areas for an extended period
of time. DO NOT STORE THIS TOY OUTSIDE OVERNIGHT.
Periodically inspect the vehicle, transmitter, charger and battery to
ensure that wires, leads, and/or other parts are not exposed that may
cause injury to children.
Avoid collisions with hard surfaces (walls, curbs, etc.)
KEEP OUT OF REACH OF SMALL CHILDREN UNDER 8 YEARS OF AGE!
Safety
Troubleshooting
Please follow the tips below if you encounter any problems with your radio
control vehicle:
Tractor does not function
Ensure that the rechargeable battery located in the tractor is fully
charged. A battery that is not fully charged may result in less than peak
performance.
Inspect the four
not
in transmitter.
Ensure that the ON/OFF switch on the tractor is in the ON position.
Check the ON/OFF switch on the transmitter as well.
• Decrease
oper reception.
Press the unlock/lock button on the transmitter.
Tractor moves without signal
There may be radio interference in the area – try moving to a different
location.
Check to see if there is another radio controlled vehicle in close proximi-
ty – their frequency may be interfering with yours.
Make sure that the transmitter antenna is tightly secured. Also ensure
that the antenna on the transmitter is fully extended.
Tractor operates slowly
The batteries are probably weak. Recharge the tractor battery or
replace the transmitter batteries.
The rechargeable battery may need to be replaced because it can no
longer hold a charge.
The transmitter batteries are not Alkaline or are mismatched / old. Try
replacing them.
Maintenance
Please take great care of radio control tractor to ensure longevity of the
internal
TER OR CHEMICAL CLEANERS ON THE VEHICLE!
DOING SO WILL VOID THE
DO NOT operate your vehicle on thick carpet. The carpet fiber may
become intertwined inside the wheel axle and this may result in a motor
overheat.
Avoid operating more than one radio control vehicle at the same time.
Running two vehicles at the same time with the same frequency may
cause damage to both units.
Please take note that this RC vehicle was not designed to ride or pull
other toys, implements, replicas, etc. Doing so may cause damage to
the vehicle, thus voiding the warranty.
English
1 2 3
5 6 7
NOUS SOMMES DISPONIBLES
POUR VOUS AIDER!
Si vous éprouvez des difficultés à
opérer ce jouet ou avez des
questions :
Appelez nous : 800-704-8697(États-
Unis, anglais seulement)
Lundi au vendredi 9am à 3pm, heure
du centre États-Unis et Canada
www.ertl.com
Courriel : ertlcollectibles@rc2corp.com
Français
BOUTEUR À CHENILLES JOHN DEERE TÉLÉGUIDÉ
*Lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant d’opérer.
*Conserver la bte et le manuel pour férences futures.
utiliser sous la supervision d’un adulte.
*Modèle 15956 (27 MHz) et modèle 15957 (49MHz)
Piles nécessaires :
4 piles alcalines type AA (émetteur)
Une pile (accu) rechargeable 9,6V Ni-CD avec chargeur
37565
RECHARGER LES PILES
AVANT L’UTILISATION!
ATTENTION : JOUET ÉLECTRIQUE
NON RECOMMANDÉ POUR
ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS.
MANIPULER AVEC PRÉCAUTION
POUR ÉVITER UN CHOC ÉLECTRIQUE.
ENTRÉE : AC120V ~ 60Hz / 7W
SORTIE : DC 12V ~ 200 Ma
ATTENTION AUX PARENTS :
INSPECTER PÉRIODIQUEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
BRIS ET CHANGER LES PIÈCES SI
NÉCESSAIRE.
Recharge des piles – Sous la supervision d’un adulte
Attention
Emballage ‘Essayez-moi’
Antenne du véhicule
1. 1. Joindre le connecteur du chargeur au connecteur de l’accu (bloc piles).
2. Brancher le chargeur dans une prise électrique.
3. Charger les piles environ 4 heures.
4. Lorsque la charge est terminée, débrancher le
chargeur de la prise électrique et déconnecter
l’accu du chargeur.
1. Conduire le fil de l’antenne du véhicule dans le
tube d’antenne fourni.
2. Bien insérer le tube d’antenne à l’intérieur du trou
à cet effet sur le véhicule.
3. Un nœud peut être fait à l’extrémité du tube où
l’antenne est exposée. Veiller à ne pas tirer le fil.
Ne pas recharger les piles immédiatement après avoir utilisé le jouet. Laisser
les piles refroidir un moment.
Évitez les courts-circuits. Ils peuvent causer une surchauffe, des brûlures ou
autres dommages aux piles et au chargeur.
Le chargeur ne doit servir qu’à recharger le paquet de piles inclus. Ne
recharger qu’un accu à la fois.
Ne pas employer le chargeur comme sortie pour d’autres appareils électriques.
Garder l’accu et le chargeur hors de la portée des enfants lorsque employés.
Ne pas recharger près d’un feu, source de chaleur ou d’un secteur humide.
Le chargeur peut devenir chaud lors de la recharge. Allouez un espace de
dégagement suffisant durant cette période.
Si les piles demeurent faibles à la suite d’une technique de recharge appropriée,
disposer de celles-ci correctement et les remplacer avec de nouvelles piles.
Débrancher l’approvisionnement avant de connecter ou déconnecter les piles.
Utiliser ce chargeur seulement pour les piles ci-incluses.
NE JAMAIS TENTER DE CHARGER DES PILES NON RECHARGEABLES!
Veiller à enlever et jeter le fil ‘Essayez-moi’ qui
relie le véhicule à la télécommande.
Installation des piles du véhicule : *Il est très
important de s’assurer que le commutateur est à la
position ‘ARRÊT/OFF’ lors de l’installation des piles
rechargeables dans votre bouteur à chenilles.
Utiliser un tournevis à tête Philip’s (non inclus)
pour dévisser le couvercle du compartiment à
piles du dessous de votre véhicule.
Insérer le paquet de piles avec son connecteur dans
le même sens que le connecteur du bouteur. S’assurer
que les connecteurs sont correctement branchés et qu’ils
s’adaptent bien l’un à l’autre. Ne pas les forcer.
Placer les connecteurs en une position adéquate. Ne pas les forcer.
Replacer le couvercle du compartiment à piles et le visser à l’aide du
tournevis à tête Philip’s.
• Les piles doivent être installées et/ou enlevées par
un adulte.
• Les piles fournies (AA) sont non rechargeables et ne
doivent pas être rechargées.
• Des piles épuisées doivent être disposées correctement.
• Les piles non rechargeables ne sont pas conçues pour être rechargées.
• Les piles rechargeables doivent être enlevées du jouet avant leur recharge.
• Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la supervision d’un adulte.
• Seules les piles de même type ou équivalent sont recommandées à être utilisées.
• Différents types de piles ou de nouvelles et vielles piles ne doivent pas être
mélangés.
• Ne pas mélanger des piles alcaline, régulières (carbone-zinc) ou rechargeables.
• Les piles doivent être insérées avec une polarité adéquate.
• La borne d’approvisionnement ne doit pas être court-circuitée.
• Ne pas mélanger de vieilles et nouvelles piles.
Pour de meilleurs résultats :
Installation des piles de la télécommande
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles
et insérer 4 piles alcalines de type AA à l’intérieur
du compartiment. S’assurer que les pôles (+) et
(-) sont correctement assortis.
2. Replacer le couvercle du compartiment des piles.
3. S’assurer de disposer des vieilles piles correctement.
Particularités du véhicule
1. Pleines fonctions : Marche avant, arrre, gauche et droite.
2. Direction articulée
3. Double chenilles
4. Phares et lumières d’habitacle fonctionnels
5. Signal d’avertissement de marche arrière
6. Klaxon
7. Crochet interactif (à utiliser avec produits futurs)
1. Pour commencer à jouer, glisser le commutateur
‘MARCHE/ARRÊT’ (ON/OFF) vers la position
‘MARCHE’ (ON). Le commutateur est situé sur le côté
gauche du bouteur (sur le châssis, au dessous du détail
du moteur). Voir l'image
2. Glisser le commutateur ‘MARCHE/ARRÊT’ (ON/OFF) à la
position ‘MARCHE’ (ON) situé au dos de la
télécommande.
Prendre note que le temps de fonctionnement des piles est affecté par
plusieurs facteurs incluant, sans se limiter à : le terrain, taille du véhicule, le poids
et la vitesse d’oration. Ce produit s’orera de façon optimale avec des piles
rechargeables chargées à pleine capacité. Si le véhicule perd de la puissance,
enlever les piles, laisser reposer 20 minutes et recharger.
Ce véhicule légui peut fonctionner 12 minutes concutives avec des piles
chargées à pleine capaci. La pore d’émission idéale se situe à 18 tres (60pi)
à l’exrieur.
Ne pas faire fonctionner sur une surface humide ou boueuse. Faire attention à ne pas
salir l’intérieur du hicule avec du sable ou autres mariaux.
Mais le plus important, ayez du plaisir!
Temps de fonctionnement et réception
Fonctionnement du véhicule
Conduite du véhicule
Interférence radio
Pour assurer que votre véhicule téléguidé fonctionne au meilleur de sa
performance, il est recommandé de suivre ces directives toutes simples :
Toujours choisir un environnement sécuritaire pour utiliser votre véhicule
téléguidé, libre de tout trafic et autres obstacles. Évitez de l’utiliser dans le
SABLE ou dans l’EAU.
La télécommande et le véhicule sont sensibles à l’humidité et à la chaleur.
Ne jamais les laisser sous les rayons de soleil directs ou dans un endroit
surchaufpour une période de temps prolongée. NE PAS RANGER CE
JOUET À L’EXTÉRIEUR POUR LA NUIT.
Inspecter périodiquement le véhicule, la télécommande, chargeur et piles
pour s’assurer que les fils et/ou autres parties ne causent aucune blessure
aux enfants.
Éviter toute collision avec des objets durs (murs, bordures, etc.)
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS!
Sécurité
La conduite de ce véhicule télécommandé est une expérience unique et
amusante dû à la configuration interne du moteur.
Pour avancer, maintenir les deux leviers vers l’avant, ceci actionnera le moteur
côté gauche et le moteur côté droit (chenilles). Maintenir les deux leviers vers
le bas (vers l’opérateur) pour faire reculer le bouteur.
Pour tourner à droite, maintenir seulement le levier côté gauche vers l’avant.
Ceci actionnera le moteur côté gauche pour faire tourner la chenille gauche.
Le côté droit demeure à l’arrêt résultant d’un virage vers la droite. Renverser
les directions ci-dessus pour effectuer un virage vers la gauche.
S’assurer de positionner les commutateurs de la télécommande et du véhicule
en position ‘ARRÊT’ (OFF) après la période de jeux pour prolonger la charge
des piles.
Il est recommandé d’enlever les piles de la télécommande et du véhicule
quand il n’est pas en fonction pour prévenir une fuite du liquide des piles.
Bien qu’en de rares circonstances, il est possible de rencontrer une perte de
réception ou une perte de contrôle du véhicule causées par des
interférences extérieures normalement dues à des lignes haute tension,
transformateurs, bâtiments rapprochés, d’autres véhicules télécommandés
ou poste de CB.
Si vous rencontrez ces types d’interférences, il est recommandé de trouver un
autre endroit pour utiliser votre véhicule téléguidé.
NE PAS utiliser le véhicule sur un tapis épais. Les fibres du tapis peuvent
s’entrelacer dans les axes des chenilles et peut provoquer une surchauffe
du moteur.
Éviter d’utiliser plus d’un véhicule téléguidé à la fois. Utiliser deux véhicules
en même temps et sur la même fréquence peut provoquer de sérieux dommages
aux deux unités.
• Prendre note que ce véhicule téléguidé n’a pas été conçu pour pousser
ou tirer d’autres jouets, instruments, reproductions, etc. Agir ainsi peut
endommager le véhicule et par ce fait, annuler la garantie.
Dépannage
Veuillez suivre les conseils ci-dessous si vous rencontrez un problème avec
votre véhicule téléguidé :
Bouteur ne fonctionne pas
• S’assurer que les piles rechargeables du bouteur sont chargées à pleine
capacité. Des piles qui ne sont pas pleinement chares peuvent causer un
rendement amoindri.
• Inspecter les quatre piles alcalines AA de la télécommande. S’assurer qu’elles
ne sont pas faibles/endommagées. S’assurer également que la position des
pôles + et – est respectée.
• S’assurer que le commutateur du bouteur et de la télécommande sont à la
position ‘MARCHE’ (ON).
• Réduire la distance entre la télécommande et le bouteur pour permettre une
meilleure réception.
• Appuyer sur le bouton ‘VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE’
(LOCK/UNLOCK) sur la télécommande.
Bouteur se déplace lentement
• Les piles sont probablement faibles. Recharger les piles du bouteur et
remplacer les piles de la télécommande.
• Les piles rechargeables ont peut-être besoin de se faire remplacer parce
qu’elles ne tiennent plus la charge.
• Les piles de la télécommande ne sont pas de type alcaline ou sont
disparates/vielles. Essayer de les remplacer.
Entretien
Prière de prendre un grand soin de votre bouteur téléguidé pour assurer la
longévité des parties internes et des moteurs. Voici quelques conseils pour
vous aider à prolonger la vie de votre jouet :
• Utiliser une brosse souple et/ou une serviette douce pour épousseter la
poussière et saleté qui pourrait s’accumuler sur le bouteur.
• Vérifier périodiquement les contacts des piles. S’assurer qu’elles sont
propres et libres de tout débris.
NE PAS UTILISER D’EAU OU DE NETTOYANTS CHIMIQUES SUR LEHICULE!
FAIRE DE LA SORTE ANNULERAIT LA GARANTIE!
• Il se peut qu’il y ait de l’interférence dans votre secteur – essayer de changer
d’emplacement.
• Vérifier s’il y a un autre véhicule télécommandé à proximité – sa fréquence
peut interférer avec la vôtre.
• S’assurer que l’antenne de la télécommande est fixée fermement et
pleinement déployée.
Bouteur se déplace sans signal
Ce véhicule légui a é construit et machi pour rencontrer les plus hauts standards
de quali. Prière de suivre les instructions et gles de curité terminées dans le
présent manuel du propriétaire pour conserver un rendement maximal d’utilisation de
votre véhicule télégui.
Votre véhicule gui est pleinement garanti contre touts fauts de manufacture pour
une riode de soixante (60) jours à compter de la date d’achat originale.
La psente garantie ne couvre en aucun temps les bris ou dommages rels à une
mauvaise utilisation, accident, modification des parties/pièces, réparations non
autories, rangement ou entretien inadéquat, ou hors du service de garantie.
Pour toutes questions, demande de renseignement ou commentaires, prière de nous
contacter par téléphone, courriel ou par internet :
Service à la clientèle : 800-704-8697
Internet : www.ertl.com
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 60 JOURS
1 2 3 4
5 6 7 8
8
©2007 LEARNING CURVE BRANDS, INC
Learning Curve Brands, Inc
1111 W. 22nd Street Suite 320, Oak Brook, IL 60523, United States
Tel:630 573-7200
099-37565A1
Fig.1
Ripper Installation/Removal
1.Grasp ripper attachment and align directly behind unit. See Fig.1.
2.Press and hold lock bottom while sliding ripper on rear of unit. See Fig.2.
3.After completing steps I and 2, pull ripper in rearward direction to assure it is locked in position.
4.To remove ripper, press and hold the lock bottom and pull ripper in rearward direction.
Fig.2 Lock Bottom
Consumer : 800-704-8697
Internet : www.ertl.com
©2007 LEARNING CURVE BRANDS, INC
Learning Curve Brands, Inc
1111 W. 22nd Street Suite 320, Oak Brook, IL 60523, United States
Tel:630 573-7200
Fig.1
Installation/Désinstallation de la Ripe
1.Empoigner l’attache de la ripe et aligner directement derrière l’unité. Voir Fig.1.
2. Appuyer et tenir le bouton de verrou tout en glissant la ripe à l’arrière de l’unité. Voir Fig.2.
3. Après avoir complété l’opération 1 et 2, tirer la ripe vers l’arrière pour s’assurer qu’elle est
verrouillée en position.
4. Pour retirer la ripe, appuyer et tenir le bouton de verrou et tirer la ripe vers l’arrière.
Fig.2 Lock Bottom
Left side control
left side of the dozer (on the frame, below
4
Blade control Ripper control
Power indicator
3. Dual track
2. Articulated Track Steering
5. Back-up warning signal
6. Working Horn
7. Interactive hitch (for use with future products)
Commande côté gauche
Klaxon
Mise en marche moteur
Lame Controle Ripe Controle
Indicateur de vitesse
Commande côté droit
Verrouillage/Déverrouillage
099-37565A1
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
As defined in Section 2.909 of the FCC Rules, the responsible party for this device is
Learning Curve Brands, Inc. 1111 W. 22nd Street, Oak Brook, IL 60523, (630) 573-7200
Règlement de la FCC
Cet équipement a été vérifié et il a été déterminé qu’il respectait les limites d’un
dispositif numérique de Classe B, conformément aux règlements FCC, section 15.
Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre l’interférence
dommageable dans une installation résidentielle. Cet équipement engendre, utilise
et peut émettre une énergie de fréquence radiophonique et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer une interférence dommageable
aux communications radiophoniques.
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise de courant raccordée à un circuit différent
de celui auquel le récepteur est branché.
Consulter le marchand ou un technicien expert en radio et télévision pour obtenir
de l’aide.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à l’appareil et non
expressément approuvés par la partie responsable de l’observation des règlements
pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur pour faire fonctionner l’équipement.
Ce jeu observe les règlements de la FCC, section 15. L’opération est soumise aux deux
conditions suivantes :(1) cet appareil ne doit pas causer une interférence dommageable, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui
peut causer un fonctionnement indésiré.
Pendant son fonctionnement, le véhicule télécommandé peut causer des interférences
avec la télévision ou un appareil de radio. Pour savoir si votre véhicule télécommandé
cause des interférences, l’éteindre.
Vous pouvez éliminer les interférences en éloignant votre véhicule du récepteur. Si les
interférences ne peuvent être évitées, le règlement de la FCC exige d’arrêter l’utilisation
du véhicule.
RSS-310
This radiocommunication device complies with all the requirements of Industry Canada
Standard RSS-310.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
This RC vehicle may cause TV or radio interference during normal operation. To
determine whether your RC vehicle is causing the interference, turn off your RC vehicle.
You can eliminate the interference by moving your RC vehicle away from the receiver. If
the interference cannot be avoided, the FCC requires you to shop using the RC vehicle.
Carrier frequency and field strength
The field Strength of 27.145MHz, product is 66.8dBµ v/m @ 3m
The field Strength of 49.860MHz, product is 63.8dBµ v/m @ 3m
Ce dispositif de radiocommunication rencontre toutes les exigences de la norme CNR-
310 d’Industrie Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de comprom-
ettre le fonctionnement du dispositif.
Batteries should be installed and/or replaced by
an adult.
Batteries (4 AA) provided are non-rechargeable and should not be recharged.
Exhausted batteries are to be removed from the toy and disposed of properly.
Non-rechargeable batteries are not to be charged.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium)
batteries.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
The supply terminal should not be short circuited.
Do not mix old and new batteries.
099-37565A1 Instruction Sheet
Ver.0 Aug 03,07. Worked by Stephen
Size :24”(L) x 17”(W)
Material : 100gsm Woodfree paper
Color: 1C(Front) + 1C(Back)
Others : No coating
Front
Back

Navigation menu