Toy State 77060T24 WEB Wheelie User Manual 77060 Web Wheelie IM

Toy State International Ltd. WEB Wheelie 77060 Web Wheelie IM

User Manual

Download: Toy State 77060T24 WEB Wheelie User Manual 77060 Web Wheelie IM
Mirror Download [FCC.gov]Toy State 77060T24 WEB Wheelie User Manual 77060 Web Wheelie IM
Document ID3467004
Application IDvsriZDrH2Tt9kC8iejKdGg==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize66.54kB (831781 bits)
Date Submitted2017-07-17 00:00:00
Date Available2017-07-17 00:00:00
Creation Date2017-01-18 17:22:41
Producing SoftwareAdobe PDF library 10.01
Document Lastmod2017-01-18 17:22:41
Document Title77060_Web_Wheelie_IM
Document CreatorAdobe Illustrator CS6 (Macintosh)

II
WEB WHEELIE
1.5V AA
www.toystate.com
www.NikkoRC.com
1.5V AA
66 MODY ROAD, KOWLOON, HONG KONG
1.5V AA
1.5V AA
1.5V AA
1.5V AA
x6
TOY STATE INTERNATIONAL LIMITED
6+
™
x3
1.5V AAA
1.5V AAA
1.5V AAA
consumerservice@toystate.com
Asst.
#77060
(781) 349-1000 ext.310
MARVEL.COM
©MARVEL
PRECAUTION
WARNING! CHOKING HAZARD
EN
Not suitable for children under 36 months due to small parts.
Only operate the product and its accessories when fully assembled and in accordance with this manual!
• Do not use this vehicle in water, mud, or sand.
• This product and its accessories are not suitable for children
under the age of 36 months, because of small parts that can
be swallowed.
• Intended for children age 6 and older.
• Adult supervision strongly recommended.
• Drive your vehicle in a safe area away from people, pets,
cars, etc.
• Do not drive on streets or after dark.
• Do not touch or try to pick up the vehicle when it is in motion.
Wait until it has stopped completely.
• Keep hair, fingers, face and loose clothing away from front and
rear wheels while the vehicle is switched on or while the
controller is operating.
• Be a responsible operator.
• Do not drop or give impact to the product and its accessories.
• Never attempt to disassemble or modify the product or its
accessories.
IMPORTANT BATTERY SAFETY INFORMATION. CAUTION: TO AVOID BATTERY LEAKAGE.
NOTE: BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED PROPERLY.
Contact your local area office of solid waste management or other appropriate local agency for information.
• Make sure the batteries are inserted with correct polarity and
follow the toy and battery manufacturer's instructions.
• Use only battery type(s) recommended.
• Do not attempt to short-circuit, charge, disassemble or heat
batteries.
• Do not dispose of batteries in fire or make them wet.
• Do not mix or use new and old batteries together.
• Do not mix or use different types of batteries together.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged because
of the danger of eruption.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• Rechargeable batteries are to be charged by adult only.
• Battery replacement should be done in presence of an adult and
follow the battery and charger manufacturer's instructions.
• Remove batteries from the product for storage. Battery may be hot.
• After use, be sure to turn the switch off. Failure to do so may
adversely affect batteries, resulting in disabled charged.
• Remove weak or exhausted batteries from the product.
• Dispose batteries safely and properly, according to your local
requirements.
• Chargers used with the toy are to be regularly examined for
damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and that,
in the event of such damage, the toy must not be used with this
charger until the damage has been repaired.
I - BATTERY INSTALLATION AND CONTROL LINKING
IMPORTANT:
• This vehicle uses an automatic system to link the vehicle with the controller. For multi vehicle play, this process must be
completed one by one for each vehicle.
• Attempting to link multiple vehicles at the same time will cause miss matching of controllers.
• If the controller and the vehicle cannot link, please repeat the steps 1-3 to re-link.
NOTE: There is no ON/OFF switch on the controller. Moving the sticks turns it on automatically. For best performance, always
use alkaline batteries only. To remove the batteries, reverse the installation procedure.
TROUBLE SHOOTING AND CARE FOR R/C VEHICLE
R/C VEHICLE DOES NOT MOVE
PERFORMANCE DROP, INCONSISTENT MOVEMENT OR FAILS TO RUN
• Is the power switch turned to ON position?
• Are the batteries weak or out of power?
• Are the battery installation and control linking completed?
- See “BATTERY INSTALLATION AND CONTROL LINKING”
• Are the + and – contacts correctly matched to the batteries?
• Are the metal contact tabs touching, rusty or dirty?
• Are the batteries weak or out of power?
• Check batteries. If necessary, recharge battery pack and/or
replace the batteries in the R/C vehicle and controller with
new alkaline batteries.
• Are the batteries installed properly?
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE
PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENT! RISQUES D’ÉTOUFFEMENT
ACHTUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR
Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
• Ne plonge jamais ce véhicule dans lʼeau, la boue ou le sable.
• Ce produit et ses accessoires ne conviennent pas aux enfants de
moins de 36 mois, car ils comportent de petites pièces que
ceux-ci risquent dʼavaler.
• Prévu pour enfants de 6 ans et plus.
• Surveillance dʼun adulte fortement conseillée.
• Conduis ton véhicule dans une zone sûre à lʼécart de toutes
personnes, de tous animaux domestiques, de toutes voitures, etc.
• Ne conduis pas dans les rues après la tombée de la nuit.
• Ne touche pas et nʼessaye pas de soulever le véhicule lorsque
celui-ci est en mouvement. Patiente jusqu'à son arrêt complet.
• Maintiens les cheveux, les doigts, le visage, et les vêtements amples
à lʼécart des roues avant et arrière après le démarrage du véhicule ou
pendant que la télécommande est en cours de fonctionnement.
• Sois un conducteur responsable.
• Évite au produit et à ses accessoires toutes chutes et tous chocs
violents.
• Ne tente jamais de démonter ou de modifier le produit ou ses
accessoires.
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES.
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUTES FUITES DES PILES.
REMARQUE : LES PILES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CORRECTEMENT.
Pour toutes informations, contactez le centre de gestion des déchets solides de votre localité ou tout autre organisme local approprié.
• Assure-toi dʼinsérer correctement les piles sous la surveillance dʼun adulte,
et suis toujours les instructions du fabricant du jouet et des piles.
• Utilise exclusivement des piles du type recommandé.
• Ne tente pas de court-circuiter, charger, démonter ou chauffer les piles.
• Nʼincinère jamais tes piles et ne les trempe pas dans lʼeau.
• Ne mélange jamais des piles usées et neuves.
• Ne mélange, ni nʼutilise jamais des piles de types différents.
• Ne recharge pas des piles non rechargeables, car cela présente des risques
dʼexplosion.
• Retire les piles rechargeables du produit avant de les charger.
• Les batteries rechargeable ne doivent être chargées que par un adulte,
et suis toujours les instructions du fabricant du chargeur.
• Le remplacement des piles doit être effectué en présence dʼun adulte.
• Retire les piles du produit avant de le ranger. Les piles peuvent être
chaudes.
• Après emploi, coupe lʼinterrupteur.
• Retire toujours du produit les piles faibles ou usées.
• Mets au rebut les piles en toute sécurité et conformément aux
dispositions environnementales en vigueur localement.
• Les chargeurs qui sont utilisés avec ce jouet, doivent être examinés
régulièrement pour des dommages au cordon, à la fiche, à l'enveloppe et
encore à d'autres parties. Le cas échéant le jouet ne doit plus être utilisé
avec ce chargeur jusqu'à ce que celui-ci ait été réparé.
I - INSTALLATION DES PILES ET CONNEXION DE LA TÉLÉCOMMANDE
IMPORTANT :
• Ce véhicule est équipé dʼun système automatique qui permet de connecter le véhicule à la télécommande. Pour jouer avec
plusieurs véhicules, ce processus doit être exécuté séparément pour chaque véhicule.
• Tenter une connexion simultanée de plusieurs véhicules risque de provoquer un défaut de correspondance des télécommandes.
• En cas de connexion impossible entre la télécommande et le véhicule, veuillez exécuter à nouveau les étapes 1 à 3 pour rétablir la
connexion.
REMARQUE : La télécommande ne comporte pas de bouton On/Off. Le déplacement des leviers permet de démarrer
automatiquement le véhicule. Pour obtenir des performances optimales, utilise toujours uniquement des piles alcalines. Pour
retirer les piles, inverse la procédure dʼinstallation.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DE TON VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
DIMINUTION DES PERFORMANCES,
DÉPLACEMENT SACCADÉ OU IMMOBILITÉ
LE VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ RESTE IMMOBILE
• Le commutateur dʼalimentation est-il positionné sur ON (Marche)?
• Les piles sont-elles faibles ou épuisées?
• Lʼinstallation de la batterie et la connexion de la télécommande sont-elles
effectuées ? - Voir la section « INSTALLATION DE LA BATTERIE ET
CONNEXION DE LA TÉLÉCOMMANDE ».
• Les bornes + et – correspondent-elles à celles des piles?
• Les languettes métalliques de contact sont-elles en contact, rouillées ou
sales?
• Les piles sont-elles faibles ou épuisées?
• Vérifiez lʼétat des piles. Au besoin, recharge le bloc batterie et/ou
remplace les piles du véhicule radiocommandé et de la télécommande
par des piles alcalines neuves.
• Les piles sont-elles installées correctement?
CERTIFICATION FCC
REMARQUE : Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable, et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'engendrer un dysfonctionnement.
Avertissement : Tout apport de changement ou de modification à cette unité qui n'est pas approuvé expressément par la partie responsable de
la conformité peut annuler le droit de lʼutilisateur dʼutiliser lʼappareil. REMARQUE : Cet appareil a été testé et respecte les limites prévues pour
un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans des bâtiments à vocation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radioélectrique, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences préjudiciables pour les
communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir quʼaucun brouillage ne se produira dans une installation particulière. Si cet
appareil produit des interférences préjudiciables lors de réception radio ou télévisée qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant
lʼappareil, lʼutilisateur est prié de les supprimer dʼune ou de plusieurs manières :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre lʼappareil et le récepteur.
- Brancher lʼappareil à une prise de courant dʼun circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
• Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate the device.
• This toy and all accessories need to be periodically examined for potential hazards and any potentially hazardous parts be
repaired or replaced.
• In the interest of better quality and value, we are constantly improving and updating our products.
• Consequently, pictures in this instruction sheet may sometimes differ from the model enclosed.
• You are advised to retain the packaging for future reference as it contains important information.
• Toute modification non autorisée par le fabricant peut annuler le droit quʼa lʼutilisateur dʼutiliser l'appareil.
• Ce jouet ainsi que tous les accessoires doivent être périodiquement vérifiés afin de détecter tout danger et toute pièce potentiellement
dangereuse doit être réparée ou remplacée.
• Soucieux d'offrir une qualité et une valeur sans cesse supérieures, nous améliorons et mettons à jour nos produits constamment.
• En conséquence, les images de ce manuel peuvent parfois différer du modèle ci-joint.
• Nous recommandons de garder toutes les informations relatives à ce produit pour référence future.
REMARQUE DU FABRICANT
DE
Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Utilise le produit et ses accessoires seulement après montage complet conformément aux instructions contenues
dans le présent manuel !
NOTE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the userʼs
authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MANUFACTURER’S NOTE
VORSICHTSMASSNAHMEN
FR
Nehmen Sie das Produkt und sein Zubehör nur in Betrieb, wenn es gemäß dieser Bedienungsanleitung
vollständig zusammengebaut wurde!
• Benutzen Sie dieses Fahrzeug nicht in Wasser, Schlamm oder
Sand.
• Dieses Produkt und sein Zubehör ist wegen kleiner Teile, die
verschluckt werden können, nicht für Kinder im Alter unter 36
Monaten geeignet.
• Für Kinder im Alter von 6 Jahren und älter bestimmt.
• Aufsicht durch Erwachsene dringend empfohlen.
• Nehmen Sie Ihr Fahrzeug in einem sicheren Bereich und nicht
in der Nähe von Personen, Haustieren, Autos usw. in Betrieb.
• Nicht auf Straßen oder nach Einbruch der Dunkelheit
verwenden.
• Das Fahrzeug während der Fahrt nicht anfassen oder anheben.
Warten Sie, bis es vollständig zum Stillstand gekommen ist.
• Halten Sie Haare, Finger, Gesicht und weite Kleidung von den
Vorder- und Hinterrädern fern, während das Fahrzeug
eingeschaltet ist oder der Sender bedient wird.
• Seien Sie ein verantwortungsbewusster Bediener!
• Lassen Sie das Produkt und sein Zubehör nicht fallen und setzen
Sie es keinen Stößen aus.
• Versuchen Sie niemals das Produkt oder sein Zubehör
auseinanderzunehmen oder zu modifizieren.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR BATTERIE.
SICHERHEIT VERMEIDEN DES AUSLAUFENS VON BATTERIEN.
HINWEIS: BATTERIEN MÜSSEN ORDNUNGSGEMÄSS WIEDERVERWERTET ODER
ENTSORGT WERDEN. Weitere Informationen über das Abgabe- und Sammelsystem erhalten Sie bei der für
Sie zuständigen Gemeindeverwaltung oder anderen zuständigen Behörden.
• Achten Sie darauf, dass die Batterien mit der richtigen Polarität
eingelegt wurden und befolgen Sie die Anweis ungen des Spielzeugund des Batterieherstellers.
• Verwenden Sie ausschließlich die empfohlenen Batterietypen.
• Batterien nicht kurzschließen, aufladen, auseinandernehmen oder erhitz.
• Batterien nicht im Feuer entsorgen oder nass werden lassen.
• Alte und neue Batterien nicht mischen.
• Verschiedene Batterietypen nicht mischen.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Explosionsgefahr.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernen.
• Wiederaufladbare Batterien müssen unter Aufsicht eines
Erwachsenen aufgeladen und die Anweisungen der Batterie-und
Ladegerät-Hersteller müssen befolgt werden.
• Akkus dürfen nur von einem Erwachsenen aufgeladen werden.
• Das Ersetzen der Batterien muss in Anwesenheit eines Erwachsenen
erfolgen.
• Batterien vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernen. Batterien
können heiß sein.
• Achten Sie nach dem Gebrauch unbedingt darauf, dass der Schalter
ausgeschaltet wird.
• Entfernen Sie schwache oder verbrauchte Batterien aus dem Produkt.
• Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften sicher und
ordnungsgemäß entsorgen.
• Die mit diesem Spielzeug benutzten Ladegeräte müssen regelmäßig
auf Schäden an Netzkabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen
geprüft werden. Im Falle eines Schadens darf das Spielzeug nicht mehr
mit diesem Ladegerät benutzt werden, bis der Schaden behoben ist.
I - BATTERIE INSTALLIEREN UND STEUERUNG VERKNÜPFEN
WICHTIG:
• Das automatische system des fahrzeugs verknüpft das fahrzeug mit der steuerung. Für die steuerung mehrerer fahrzeuge muss
dieser vorgang nacheinander für jedes fahrzeug durchgeführt werden.
• Eine gleichzeitige verknüpfung mehrerer fahrzeuge führt zu einer falschen zuordnung der steuerungen.
• Falls die steuerung und das fahrzeug nicht verknüpft werden können, wiederholen sie die schritte 1-3 für eine erneute
verbindung.
HINWEIS:
Der Sender besitzt keinen Ein-/Ausschalter. Bewegen der Bedienelemente schaltet ihn automatisch ein. Verwenden
Sie für die optimale Leistung stets nur Alkali-Batterien. Gehen Sie zum Entfernen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge wie beim
Einlegen vor.
FEHLERBEHEBUNG UND PFLEGE FÜR DAS FERNGESTEUERTE FAHRZEUG
FERNGESTEUERTES FAHRZEUG BEWEGT SICH NICHT
• Wurde der Ein/Ausschalter am Fahrzeug eingeschaltet?
• Sind die Batterien schwach oder leer?
• Wurden die Installation der Batterie und die Verknüpfung der Steuerung
abgeschlossen? - Siehe Abschnitt "BATTERIE INSTALLIEREN UND
STEUERUNG VERKNÜPFEN".
• Ist die Batterie richtig mit den + und – Kontakten ausgerichtet?
• Sind die Metallkontakte verrostet oder schmutzig, oder berühren sie sich
gegenseitig?
LEISTUNGSABFALL, UNBESTÄNDIGE BEWEGUNG ODER ES LÄUFT NICHT
• Wurde der Ein/Ausschalter am Fahrzeug eingeschaltet?
• Kontrollieren Sie die Batterien. Ersetzen Sie nötigenfalls die
Batterien im ferngesteuerten Fahrzeug und der Fernsteuerung
mit frischen Alkali-Batterien.
• Wurden die Batterien richtig installiert?
HINWEIS VOM HERSTELLER
• Änderungen, die nicht ausdrücklich vom hersteller genehmigt wurden, können die Betriebserlaubnis des benutzers erlöschen lassen.
• Dieses spielzeug und alle zubehörteile müssen regelmäßig auf potenzielle gefahren untersucht zu werden, und möglicherweise
gefährliche teile müssen repariert oder ersetzt werden.
• Im interesse einer besseren qualität und leistung, verbessern und aktualisieren wir ständig unsere produkte.
• Folglich können abbildungen in dieser bedienungsanleitung manchmal vom mitgelieferten modell abweichen.
• Wir empfehlen ihnen, alle produktinformationen für einen späteren zeitpunkt aufzubewahren.
PRECAUCIÓN
¡ATENCIÓN! RIESGO DE ASFIXIA
PRECAUZIONI
ES
ATTENZIONE! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
Contiene componenti piccoli. Non adatto ai bambini al di sotto dei 3 anni.
Piezas pequeñas. No apto para niños menores de 3 años.
Utilice el producto y sus accesorios solo cuando esté completamente ensamblado y según se indica en este manual.
• No utilice este vehículo en agua, lodo o arena.
• Este producto y sus accesorios no son aptos para niños menores de
36 meses, ya que podrían tragarse las piezas pequeñas.
• Hecho para niños de 6 años o más.
• Se recomienda encarecidamente la supervisión de un adulto.
• Conduzca el vehículo en una zona segura para las personas,
mascotas, automóviles, etc.
• No conduzca en las calles ni en la oscuridad.
• No toque ni intente recoger el vehículo cuando esté en movimiento.
Espere hasta que se detenga por completo.
• Mantenga su cabello, sus dedos, su rostro y su ropa alejados de las
ruedas traseras y delanteras al encender el vehículo y cuando el
transmisor esté funcionando.
• ¡Sea responsable!
• No deje caer ni golpee al producto ni a sus accesorios.
• Jamás intente desarmar ni modificar el producto o sus accesorios.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS.
PARA EVITAR FUGAS EN LA BATERÍA.
NOTA: LAS BATERÍAS DEBEN RECICLARSE O DESECHARSE ADECUADAMENTE.
Contacte a su oficina de gestión de desechos local o a otra autoridad pertinente para obtener información.
• Asegúrese de que las baterías se inserten con la polaridad correcta y siga las
• Las baterías recargables sólo deben ser cargadas por adultos.
instrucciones del fabricante tanto de la batería como del juguete.
• El cambio de las baterías debe realizarse en presencia de un adulto.
• Utilice solo baterías del tipo recomendado.
• Extraiga las baterías del producto antes de almacenarlas. Las baterías podrían
• No provoque cortocircuitos, cargue, desarme ni caliente las baterías.
estar calientes.
• No elimine las baterías quemándolas ni mojándolas.
• Después de usar, asegúrese de apagar el producto.
• No mezcle o utilice baterías nuevas con baterías viejas.
• Extraiga las baterías agotadas o bajas del producto.
• No mezcle o utilice baterías de distintos tipos.
• Deseche las baterías de manera segura, según los requisitos locales.
• Las baterías desechables no pueden recargarse, ya que pueden provocar
• Los cargadores utilizados con el juguete deben ser examinados periódicamente
explosiones.
para comprobar el cable, el enchufe, la caja y otras partes, y que, en caso de que
• Extraiga las baterías recargables del producto antes de cargarlas.
daños, el juguete no debe ser utilizado con este cargador hasta que el daño haya
• Las baterías recargables se deben cargar solo bajo supervisión de un adulto,
sido reparado.
siguiendo las instrucciones del fabricante tanto del cargador como de las baterías.
I - INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y ENLACE CON EL MANDO DE CONTROL
IMPORTANTE:
• Este vehículo utiliza un sistema automático para enlazar el vehículo con el mando de control. Cuando se trate de varios
vehículos al mismo tiempo, el proceso debe llevarse a cabo con cada vehículo uno a uno.
• Intentar enlazar múltiples vehículos al mismo tiempo provocará que no se puedan combinar bien los mandos de control.
• Si no puede enlazar el mando de control con el vehículo, repita los pasos del 1 al 3 para volver a intentar enlazarlos.
NOTA: No hay interruptor de encendido/apagado en el transmisor. Al mover las palancas, se enciende automáticamente. Para
obtener el máximo rendimiento, utilice siempre solo baterías alcalinas. Para extraer las baterías, invierta el procedimiento de
instalación.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CUIDADO DEL VEHÍCULO RADIOCONTROLADO
EL VEHÍCULO R/C NO SE MUEVE
EL DESEMPEÑO BAJA, MOVIMIENTO INCONSTANTE O NO FUNCIONA
• ¿Está el interruptor en la posición de encendido ON?
• ¿Están las baterías bajas o agotadas?
• ¿Ha finalizado la instalación de la batería y el enlace con el mando de
control? - Ver la sección “INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y ENLACE CON
EL MANDO DE CONTROL”.
• ¿Están los contactos + y – colocados donde corresponde con respecto a
las baterías?
• ¿Están las lengüetas de metal tocándose, oxidadas o sucias?
• ¿Están las baterías bajas o agotadas?
• Compruebe las baterías. De ser necesario, recargue las
baterías y/o cámbielas por baterías alcalinas nuevas en el
vehículo y control.
• ¿Están correctamente instaladas las baterías?
CUMPLIMIENTO CON LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
NOTA: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones FCC. La operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede provocar interferencias peligrosas, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones a este producto sin la aprobación expresa de la parte responsable del dicho cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo se ha probado y comprobado en relación a su cumplimiento con los
límites para los dispositivos digitales Clase B, según la Parte 15 de las Regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencias, la cual, de no instalarse según las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. No
obstante, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo no provoca interferencia dañina a la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo o apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la
interferencia mediante uno o más de los siguientes pasos:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte con su vendedor minorista o con un técnico especializado en radio/TV para obtener ayuda.
NOTA DEL FABRICANTE
• Las Modificaciones No Autorizadas Por El Fabricante Pueden Anular La Autoridad Del Usuario Para Operar El Dispositivo.
• Este Juguete Y Todos Sus Accesorios Deben Examinarse Periódicamente Para Identificar Posibles Peligros Y Piezas Peligrosas Que Deban
Repararse O Cambiarse.
• Para Obtener El Máximo Valor Y La Máxima Calidad, Constantemente Mejoramos Y Actualizamos Nuestros Productos.
• Consecuentemente, Las Imágenes De Esta Hoja De Instrucciones Podrían, A Veces, Diferir Del Modelo Adquirido.
• Guarde toda la información relacionada con este producto para posibles usos en el futuro.
IT
•
•
•
•
•
•
Azionare il prodotto e i relativi accessori solo se completamente assemblato e in conformità al presente
manuale!
• Non toccare o tentare di afferrare il veicolo quando è in
Non utilizzare il veicolo in acqua, fango o sabbia.
movimento. Attendere che si sia arrestato completamente.
Il prodotto e i relativi accessori non possono essere utilizzati
• Tenere capelli, dita, volto e indumenti larghi lontano dalle ruote
da bambini al di sotto dei 36 mesi in quanto contengono
anteriori e posteriori quando il veicolo è acceso o quando il
componenti piccoli che possono essere ingeriti.
radiocomando è in funzione.
Adatto ai bambini al di sopra degli 6 anni.
La supervisione da parte di un adulto è fortemente consigliata. • Manovrare sempre con responsabilità!
• Non provocare cadute o urti al prodotto e ai suoi accessori.
Manovrare il veicolo in una zona sicura, lontano da persone,
• Non tentare mai di smontare o modificare il prodotto o i suoi
animali, automobili e così via.
accessori.
Non manovrare in strada o al buio.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA DELLE BATTERIE.
ATTENZIONE: PER EVITARE PERDITE DI LIQUIDO DALLE BATTERIE.
NOTA: LE BATTERIE DEVONO ESSERE RICICLATE O SMALTITE CORRETTAMENTE.
Contattare l'ufficio locale per la gestione dei rifiuti solidi o un altro ufficio locale competente.
• Assicurarsi che le batterie siano inserite rispettando la corretta
polarità e in conformità alle istruzioni del produttore del giocattolo
e delle batterie.
• Utilizzare esclusivamente i tipi di batterie raccomandati.
• Non tentare di cortocircuitare, caricare, smontare o riscaldare le
batterie.
• Non bagnare le batterie né smaltirle nel fuoco.
• Non mescolare o utilizzare insieme batterie vecchie e nuove.
• Non mescolare o utilizzare insieme batterie di tipo diverso.
• Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate:
pericolo di esplosione.
• Rimuovere le batterie ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle.
• Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la
supervisione
• Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo da un adulto.
• La sostituzione delle batterie deve essere eseguita in presenza di
un adulto.
• Rimuovere le batterie dal prodotto per la conservazione. Le batterie
potrebbero essere calde.
• Dopo l'uso, assicurarsi di spegnere l'interruttore.
• Rimuovere le batterie scariche o esauste dal prodotto.
• Smaltire le batterie correttamente e legalmente, in conformità
alle normative locali.
• I caricatori usati con il giocattolo devono essere regolarmente
controllati in caso di danni al cavo, alla spina, alloggiamento e altre
part, e, nel caso di tale danno, il giocattolo non deve essere usato
con questo caricatore se non prima riparato.
I - INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA E COLLEGAMENTO DEL CONTROLLO
IMPORTANTE:
• Questo veicolo utilizza un sistema automatico per collegare il veicolo al dispositivo di controllo. Per il gioco a più veicoli, questo
processo va completato per ciascun veicolo, uno per uno.
• Il tentativo di collegare più veicoli contemporaneamente causerà l'errato abbinamento dei dispositivi di controllo.
• se il dispositivo di controllo e il veicolo non riescono a collegarsi, ripetere i passaggi da 1 a 3 per ricollegare.
NOTA : Il radiocomando non è dotato di interruttore. Il movimento degli stick lo accende automaticamente. Per ottenere
prestazioni ottimali, utilizzare sempre solo batterie alcaline. Per rimuovere le batterie, ripetere la procedura di installazione in senso
inverso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E MANUTENZIONE DEL VEICOLO R/C
CALO DELLE PRESTAZIONI,
MOVIMENTO INCONSISTENTE O CORSA ASSENTE
IL VEICOLO R/C NON SI MUOVE
• L'interruttore di alimentazione è in posizione ON?
• Le batterie sono scariche o esauste?
• L'installazione della batteria e il collegamento del controllo sono stati
completati? - Vedere la sezione “INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA E
COLLEGAMENTO DEL CONTROLLO”.
• I contatti + e - sono correttamente abbinati alle batterie?
• Le linguette metalliche di contatto si toccano, sono arrugginite o
sporche?
• Le batterie sono scariche o esauste?
• Controllare le batterie. Se necessario, ricaricare o sostituire le
batterie nel veicolo e nel radiocomando con nuove batterie
alcaline.
• Le batterie sono installate correttamente?
NOTA DEL PRODUTTORE
• Modifiche non autorizzate dal produttore potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare il dispositivo.
• Il giocattolo e tutti gli accessori devono essere regolarmente esaminati per verificare l'esistenza di potenziali rischi. Ogni parte
che costituisce un potenziale rischio deve essere riparata o sostituita.
• Per garantire standard di qualità e valore sempre elevati, miglioriamo e aggiorniamo costantemente i nostri prodotti.
• Pertanto, le figure nella presente scheda di istruzioni potrebbero differire dal modello contenuto nella confezione.
• Si consiglia di conservare tutte le informazioni legate a questo prodotto per riferimenti futuri.
CUIDADO
AVISO! PERIGO DE SUFOCAMENTO
VOORZORGSMAATREGELEN
PT
WAARSCHUWING! GEVAAR OP VERSTIKKING
•
•
•
•
•
•
• Gebruik dit voertuig niet in water, modder of zand.
• Dit product en toebehoren zijn niet bestemd voor kinderen
jonger dan 36 maanden, de kleine onderdelen kunnen
qnamelijk worden ingeslikt.
• Bestemd voor kinderen vanaf 6 jaar oud.
• Toezicht van een volwassene is ten zeerste aanbevolen.
• Rij met uw voertuig in een veilig gebied, uit de buurt van
mensen, huisdieren, auto's, etc.
• Rij niet op de openbare weg of in het donker.
• Raak het voertuig niet aan of neem het niet op wanneer het in
beweging is. Wacht totdat het voertuig tot een volledige stilstand
is gekomen.
• Houd haar, vingers, het gezicht en losse kleding uit de buurt van
de voor- en achterwielen wanneer het voertuig is ingeschakeld
of wanneer de zender in werking is.
• Rij voorzichtig!
• Laat het product of toebehoren niet vallen of stoot nergens
tegen.
• Demonteer of pas het product of toebehoren nooit aan.
Neem contact op met uw gemeente of lokaal inzamelpunt voor meer informatie.
• Installeer de batterijen altijd volgens de juiste polariteit en volg de
instructies van zowel de speelgoed- als de batterijfabrikant.
• Gebruik alleen batterijen van het aanbevolen type.
• Probeer niet om de batterijen kort te sluiten, te laden, uit elkaar te
halen of op te warmen.
• Gooi geen batterijen in het vuur of maak ze niet nat.
• Meng geen oude met nieuwe batterijen.
• Meng of gebruik geen verschillende soorten batterijen.
• Laad wegwerpbatterijen niet op, ze kunnen barsten.
• Haal oplaadbare batterijen uit het product voordat u ze oplaadt.
• Oplaadbare batterijen mogen alleen onder het toezicht van een
volwassene worden opgeladen. Volg de instructies van zowel de
batterij- als de laderfabrikant.
I - INSTALAÇÃO DAS BATERIAS E LIGAÇÃO DO CONTROLO
• Oplaadbare batterijen mogen alleen door volwassenen worden
opgeladen.
• Vervang de batterijen onder het toezicht van een volwassene.
• Haal de batterijen uit het product voordat u het opbergt. De batterijen
kunnen warm zijn.
• Schakel het product uit na gebruik.
• Haal zwakke of gebruikte batterijen uit het product.
• Gooi batterijen op een veilige en juiste manier weg, en volgens de
voorschriften die in uw gemeente gelden.
• Laders gebruikt met het speelgoed moeten regelmatig worden
nagekeken voor schade aan het snoer, de stekker, behuizing en
andere onderdelen, en dat, in geval van dergelijke schade, het
speelgoed niet wordt gebruikt met deze lader totdat de schade is
gerepareerd.
WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z BATERII.
Skontaktować się z lokalnym biurem ds. gospodarki odpadami komunalnymi lub z inną właściwą jednostką w celu
uzyskania dalszych informacji.
• Upewnić się, że baterie włożono zgodnie z prawidłową biegunowością
i postępować zgodnie z instrukcjami obsługi producenta zabawki
oraz baterii.
• Stosować wyłącznie baterie zalecanego typu.
• Nie próbować zwierać, ładować, rozbierać ani podgrzewać baterii.
• Nie moczyć ani nie wrzucać baterii do ognia.
• Nie mieszać ani nie używać baterii nowych ze starymi.
• Nie mieszać ani nie używać baterii różnego typu.
• Nie wolno ładować baterii, które nie są przeznaczone do ładowania
ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu.
• Przed naładowaniem akumulatory należy wyjąć z produktu.
• Akumulatory należy ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Postępować zgodnie z instrukcjami obsługi producenta akumulatora
oraz ładowarki.
IMPORTANTE:
BELANGRIJK:
WAŻNE:
NOTA :
OPMERKING: De zender is niet voorzien van een aan/uit-schakelaar. De zender wordt automatisch ingeschakeld door het
bewegen van de hendels. Voor de beste prestaties, gebruik altijd alkalinebatterijen. Om de batterijen te verwijderen, voer de
installatieprocedure omgekeerd uit.
UWAGA:
Não existe interruptor on/off no Transmissor. Mover as varinhas liga-o automaticamente. Para um melhor desempenho,
utilize sempre pilhas alcalinas. Para remover as pilhas, realize o procedimento de instalação inverso.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E CUIDADOS COM O VEÍCULO R/C
• Het voertuig en de controller worden automatisch aan elkaar gekoppeld. Als u met meerdere voertuigen wilt spelen, moet deze
procedure voor elk voertuig afzonderlijk worden uitgevoerd.
• Meerdere voertuigen tegelijkertijd koppelen leidt tot een verkeerde afstelling van de controllers.
• Als de controller en het voertuig niet aan elkaar worden gekoppeld, herhaal de stappen 1-3 om nogmaals te koppelen.
• As pilhas estão fracas ou sem potência?
• Verifique as baterias. Se necessário, recarregue o pacote de
bateria e/ou substitua as pilhas no veículo R/C e no
controlador por novas pilhas alcalinas.
• As pilhas estão corretamente instaladas?
• O interruptor está ligado na posição ON?
• As pilhas estão fracas ou sem potência?
• A instalação das pilhas e a ligação de control foram
concluídas? - Veja a secção “INSTALAÇÃO DAS BATERIAS E
LIGAÇÃO DO CONTROLO”.
• Os contactos de polaridade + e – das baterias foram instalados
corretamente?
• As abas de metal dos contactos tocam-se, estão ferrugentas
ou sujas?
OP AFSTAND BESTUURBAAR VOERTUIG RIJDT NIET
VERMOGEN NEEMT AF, INCONSISTENTE BEWEGINGEN
OF VOERTUIG RIJDT NIET
• Is de aan/uit-schakelaar op de stand ON (aan) ingesteld?
• Zijn de batterijen zwak of leeg?
• Zijn de batterijen geïnstalleerd en is het voertuig aan de
controller gekoppeld? - Zie de sectie “DE BATTERIJEN
INSTALLEREN EN DE CONTROLLER KOPPELEN”.
• Komen de + en - contacten juist overeen met de batterijen?
• Raken de metalen contacten de batterijen aan of zijn deze vuil
of verroest?
• Zijn de batterijen zwak of leeg?
• Controleer de batterijen. Indien nodig, laad de accu op en/of
vervang de batterijen in het op afstand bestuurbaar voertuig
en de controller door nieuwe alkalinebatterijen.
• Zijn de batterijen op een correcte manier geplaatst?
NOTA DO FABRICAN
• Modificações não autorizadas por parte do fabricante poderão anular a autoridade do utilizador em operar o dispositivo.
• Este brinquedo e todos os acessórios necessitam de ser examinados periodicamente quanto a potenciais perigos e quaisquer
peças em potencial perigo devem ser reparadas ou substituídas.
• No interesse da melhor qualidade e valor, estamos constantemente a melhorar e a actualizar os nossos produtos.
• Assim, as imagens desta folha de instruções poderá, por vezes, diferir do modelo anexo.
• O informamos que guarde toda a informação relativa a este produto para futura referencia.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ
Μικρά κομμάτια. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
Λειτουργήστε το προϊόν και τα εξαρτήματά του μόνο όταν είναι πλήρως συναρμολογημένο και σύμφωνα
με το παρόν εγχειρίδιο!
• Μην χρησιμοποιείτε το όχημα σε νερό, λάσπη ή άμμο.
• Αυτό το προϊόν και τα αξεσουάρ του δεν είναι κατάλληλα
για παιδιά ηλικίας κάτω των 36 μηνών, καθώς εμπεριέχει
μικροσκοπικά κομμάτια τα οποία μπορούν να καταποθούν.
• Προορίζεται για παιδιά ηλικίας 6 ετών και άνω.
• Προτείνεται να υπάρχει επίβλεψη από ενήλικα.
• Οδηγήστε το όχημά σας σε ασφαλές μέρος, μακριά από
ανθρώπους, κατοικίδια ζώα, αυτοκίνητα, κ.λπ.
• Μην οδηγείτε σε δρόμους ή όταν είναι σκοτάδι.
• Μην αγγίζετε και μην προσπαθείτε να σηκώσετε το όχημα
όταν είναι σε κίνηση. Περιμένετε μέχρι να σταματήσει τελείως.
• Κρατήστε τα μαλλιά, τα δάχτυλα, το πρόσωπό σας και τα
φαρδιά ρούχα μακριά από τους μπροστινούς και τους πίσω
τροχούς όταν το όχημα είναι σε λειτουργία ή όταν ο πομπός
είναι σε λειτουργία.
• Λειτουργήστε το υπεύθυνα!
• Μην ρίχνετε και μην συγκρούετε το προϊόν και τα εξαρτήματά
του.
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να
τροποποιήσετε το προϊόν και τα εξαρτήματά του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΙ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΝΟΝΤΑΙ ΚΑΙ ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΟΝΤΑΙ
ΣΩΣΤΑ. Επικοινωνήσετε με το τοπικό γραφείο διαχείρισης στερεών αποβλήτων ή άλλο κατάλληλο οργανισμό
για πληροφορίες.
• Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή
πολικότητα και ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή του
παιχνιδιού και της μπαταρίας.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο μπαταρίας που συνιστάται.
• Μην επιχειρήσετε να βραχυκυκλώσετε, φορτίσετε,
αποσυναρμολογήσετε ή θερμάνετε τις μπαταρίες.
• Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά και προσέξτε να μην πιάσουν
υγρασία
• Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε παλιές και νέες
μπαταρίες μαζί.
• Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους
μπαταρίας μαζί.
• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να
επαναφορτίζονται επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
• Αφαιρέστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το προϊόν, πριν
τις φορτίσετε.
• Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται υπό
•
•
•
•
•
•
•
την επίβλεψη ενηλίκου και θα πρέπει να ακολουθείτε τις οδηγίες του
κατασκευαστή της μπαταρίας και του φορτιστή.
Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο από
ενήλικες.
Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται υπό την
επίβλεψη ενηλίκου.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το προϊόν εάν θέλετε να το
αποθηκεύσετε. Οι μπαταρίες μπορεί να ζεσταθούν.
Μετά από κάθε χρήση, κλείστε το διακόπτη.
Αφαιρέστε τις αδύναμες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες από το
προϊόν.
Απορρίψτε τις μπαταρίες σωστά και με ασφάλεια, σύμφωνα
με τους τοπικούς νόμους.
Οι φορτιστές που χρησιμοποιούνται με το παιχνίδι πρέπει να εξετάζονται
τακτικά για ζημιές στο καλώδιο, το βύσμα, το περίβλημα και άλλα
τμήματα και σε περίπτωση τέτοιας ζημιάς δεν πρέπει το παιχνίδι να
χρησιμοποιείται με αυτό το φορτιστή, έως ότου επισκευαστεί η ζημιά.
I - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΕΛΕΓΚΤΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ:
• Αυτό το οχημα χρησιμοποιει ενα αυτοματο συστημα συνδεσησ του οχηματοσ με τον ελεγκτη. για τον ελεγχο περισσοτερων
οχηματων, η διαδικασια αυτή πρεπει να ολοκληρωθει για κάθε οχημα ξεχωριστα.
• Αν επιχειρησετε να συνδεσετε περισσοτερα οχηματα ταυτοχρονα, θα προκυψει αναντιστοιχια των ελεγκτων.
• Αν δεν ειναι δυνατη η συνδεση του οχηματοσ με τον ελεγκτη, επαναλαβετε τα βηματα 1-3 για νεα συνδεση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Δεν υπάρχει διακόπτης Ενεργ./Απενεργ. στον πομπό. Η μετακίνηση του χειριστηρίου το βάζει σε λειτουργία
αυτόματα. Για καλύτερη απόδοση, χρησιμοποιείτε πάντα αλκαλικές μπαταρίες. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες,
ακολουθήστε τη διαδικασία εγκατάστασης με την αντίστροφη σειρά.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΖΟΜΕΝΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ
ΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΖΟΜΕΝΟ ΟΧΗΜΑ ΔΕΝ ΚΙΝΕΙΤΑΙ
• Βρίσκεται ο διακόπτης ενεργοποίησης στη θέση ON;
• Είναι άδειες ή άχρηστες οι μπαταρίες;
• Έχει ολοκληρωθεί η τοποθέτηση και σύνδεση των
μπαταριών για έλεγχο; - Βλ. ενότητα "ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΕΛΕΓΚΤΗ".
• Έχουν αντιστοιχιστεί σωστά οι επαφές + και - στις
μπαταρίες;
• Οι μεταλλικές επαφές έρχονται σε επαφή μεταξύ τους, ή
είναι σκουριασμένες ή λερωμένες;
FORSIGTIG
ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ
• Οι τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή μπορεί να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη να
χειρίζεται τη συσκευή.
• Αυτό το παιχνίδι και όλα τα εξαρτήματα πρέπει να εξετάζονται περιοδικά για πιθανούς κινδύνους, και τα δυνητικά
επικίνδυνα τμήματα θα πρέπει να επισκευαστούν ή να αντικατασταθούν.
• Στα πλαισια τησ βελτιωσησ τησ ποιοτητασ και τησ εξελιξησ, βελτιωνουμε συνεχωσ και ενημερωνουμε τα προϊοντα μασ.
• Κατα συνεπεια, οι εικονεσ σε αυτο το φυλλαδιο οδηγιων μπορει νδ διαφερουν απο το μοντελο που εσωκλειεται.
• Σασ συμβουλευουμε να φυλαξετε τη συσκευασια για μελλοντικη αναφορα, μιασ και περιεχει σημαντικεσ πληροφοριεσ.
• Czy baterie są słabe lub wyczerpane?
• Sprawdzić baterie. Jeśli zachodzi taka potrzeba, naładować
akumulator i/lub wymienić baterie w pojeździe i pilocie na
nowe baterie alkaliczne.
• Czy baterie są włożone prawidłowo?
ADVARSEL! KVÆLNINGSFARE
UWAGA PRODUCENTA
• modyfikacje nie zatwierdzone przez producenta mogą unieważnić prawa użytkownika do używania urządzenia.
• niniejszą zabawkę i jej wyposażenie należy regularnie sprawdzać pod kątem ewentualnych zagrożeń, a potencjalnie niebezpieczne
części należy naprawiać lub wymieniać.
• aby zapewnić jak najlepszą jakość oraz wartość, nieustannie polepszamy i aktualizujemy nasze produkty.
• dlatego też zdjęcia w niniejszej instrukcji mogą czasem różnić się od dołączonego modelu.
• Zalecamy przechowanie wszystkich informacji dotyczących tego produktu, tak by móc się do nich odwołać w przyszłości.
FORSIKTIG
DK
ADVARSEL! KVELNINGSFARE
Små dele. Ikke beregnet til børn under 3 år.
Produktet og tilbehøret må kun anvendes når det er komplet samlet og i overensstemmelse med denne
betjeningsvejledning.
• Anvend ikke dette køretøj i vand, mudder eller sand.
• Dette produkt og tilbehøret er ikke beregnet til børn under 36
måneder, da det indeholder små dele, der kan sluges.
• Beregnet til børn fra 6 år og opefter.
• Opsyn af voksne anbefales kraftigt.
• Køretøjet skal køres på et sikkert område uden personer,
kæledyr, biler, etc.
• Kør ikke på gaden eller i mørke.
• Når køretøjet er i bevægelse må du ikke røre ved det eller tage
det op. Vent til køretøjet er helt stoppet.
• Hold hår, hænder, ansigt og løst tøj væk fra for- og baghjul når
der er tændt for køretøjet eller når fjernstyringen er tændt.
• Udvis ansvarlighed ved kørsel!
• Tab eller slå ikke på produktet og dets tilbehør.
• Forsøg aldrig at adskille eller ændre på produktet eller
tilbehøret.
• Ikke berør eller prøv å plukke opp bilen mens den er i bevegelse.
Vent til den har stoppet helt opp.
• Hold hår, fingre, ansikt og løstsittende plagg borte fra for- og
bakhjul mens kjøretøyet er påslått eller når senderen er i drift.
• Vær en ansvarlig sjåfør!
• Ikke mist produktet eller dets tilbehør i bakken, og unngå slag.
• Forsøk aldri å demontere eller modifisere produktet eller
tilbehøret.
MERK: BATTERIENE MÅ RESIRKULERES ELLER AVHENDES PÅ RIKTIG VIS.
BEMÆRK: BATTERIER SKAL GENANVENDES ELLER BORTSKAFFES FORSVARLIGT.
Kontakt ditt lokale avfallshandteringskontor eller et annet lokalt byrå for mer informasjon.
å følge produsentens anvisninger for batterier og lading.
• Genopladelige batterier bør kun oplades af voksne.
• Batterier bør skiftes ut i nærvær av en voksen.
• Fjern batterier fra produktet før langvarig oppbevaring. Batteriene
kan bli varme.
• Husk å slå av bryteren etter bruk.
• Fjern svake eller brukte batterier fra produktet.
• Avhend batteriene på en sikker og riktig måte, i henhold til lokale krav.
• Opladere der benyttes med legetøjet, bør regelmæssigt
tjekkes for beskadigelser på kablet, stik, kabinet og andre dele
og i tilfælde af sådanne beskadigelser, må legetøjet ikke blive
anvendt med den oplader indtil skaden er blevet repareret.
I - MONTERING AF BATTERI OG STYRINGSLINK
VIGTIGT:
• Køretøjet anvender en automatisk proces til at linke køretøjet med fjernstyringen. hvis der anvendes flere køretøjer skal denne
proces gennemføres en efter en for hvert køretøj.
• Hvis det forsøges at linke flere køretøjer samtidigt, vil det resultere i fjernbetjeningsfejl.
• Hvis fjernbetjeningen og køretøjet ikke kan linke, gentages trin 1-3 for at gen-linke.
MERK:
Det er ingen av/på-bryter på senderen. Bilen slår seg på automatisk når du beveger styrepinnene. Best ytelse oppnås
ved alltid å bruke bare alkaliske batterier. For å ta ut batteriene, følg installasjonsprosedyren omvendt vei.
FEJFINDING OG VEDLIGEHOLDELSE AF RC KØRETØJER
RC KØRETØJET FLYTTER SIG IKKE
FUNKTIONSSVIGT, USTABILE BEVÆGELSER ELLER KØRER IKKE
• Er afbryderen sat i stilling ON?
• Er batterierne svage eller opbrugt?
• Er batterimontering og styringslink afsluttet?
- Se “MONTERING AF BATTERI OG STYRINGSLINK” afsnittet.
• Er + og – kontakterne korrekte i forhold til batterierne?
• Har metalkontakterne forbindelse, er de irrede eller snavsede?
• Er batterierne svage eller opbrugt?
• Kontrollér batterierne. Om nødvendigt oplades eller udskiftes
batterierne i RC køretøjet og fjernstyringen med nye alkaline
batterier.
• Er batterierne monteret korrekt?
FABRIKANTENS BEMÆRKNINGER
• Modifikationer der ikke er godkendt af fabrikanten, kan medføre at brugerens tilladelse til at bruge produktet inddrages.
• Dette legetøj og alt tilbehør skal jævnligt efterses for potentielle skader og alle potentielt beskadigede dele skal repareres eller
udskiftes.
• Vi arbejder konstant med at opgradere eller forbedre vores produkter for bedre kvalitet og brugsværdi.
• Som konsekvens heraf kan modellen afvige fra billederne i brugsvejledningen.
• Det anbefales at opbevare emballagen med vigtig information for fremtidigt brug.
FORSIGTIG: UNDGÅ AT BATTERIERNE LÆKKER.
Kontakt dit lokale renovationsselskab eller genbrugsplads for information.
• Kontrollér at batterierne isættes med korrekt polaritet og følg
legetøjs- og batterifabrikanternes vejledninger.
• Anvend kun de(n) anbefalede batteritype(r).
• Batterierne må ikke kortsluttes, oplades, adskilles eller opvarmes.
• Batterier må ikke brændes eller gøres våde.
• Bland ikke nye og gamle batterier med hinanden.
• Bland ikke batterier af forskellig type med hinanden.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades pga.eksplosionsfare.
• Fjern genopladelige batterier fra produktet før opladning.
• Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af voksne,
og vejledningerne fra batteri- og opladerfabrikanterne skal følges.
• Oppladbare batterier skal kun lades av voksne.
• Batteriudskiftning bør foregå under opsyn af en voksen.
• Fjern batterierne fra produktet før opbevaring. Batterierne kan
blive varme.
• Sørg for at slukke på afbryderen efter brug.
• Fjern svage eller opbrugte batterier fra produktet.
• Batterierne skal bortskaffes sikkert og forsvarligt efter gældende
bestemmelser.
• Ladere som brukes med leketøyet skal jevnlig undersøkes for skader
på ledning, plugg, deksel og andre deler, og i tilfelle skader, skal
ikke leketøyet brukes med laderen til skaden er utbedret.
I - SETTE I BATTERIENE OG KOBLING TIL KONTROLLER
• Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet och följ leksaks och
batteritillverkarens anvisningar.
• Använd endast batteritypen som rekommenderas.
• Försök inte kortsluta, ladda, ta isär eller värma upp batterier.
• Kasta inte batterierna i eld eller blöt ner dom.
• Blanda inte eller använda nya och gamla batterier.
• Blanda inte eller använda olika typer av batterier tillsammans.
• Ej laddningsbara batterier får inte laddas på grund av explosion.
• Ta ur uppladdningsbara batterier från produkten innan duladdar.
• Laddningsbara batterier får endast laddas under tillsyn av vuxen
och följ batteri och laddningstillverkarens instruktioner.
BEMÆRK:
Der er ingen tænd-/sluk-kontakt på fjernbetjeningen. Når styrepindene bevæges tændes den automatisk. Bedste
funktion opnås ved kun at anvende alkaline batterier. Batterierne fjernes ved omvendt rækkefølge.
FEILSØKING OG OMSORG FOR R/K-BILEN
R/K-BILEN BEVEGER SEG IKKE
DÅRLIGERE YTELSE, UJEVN BEVEGELSEELLER KAN IKKE KJØRE
• Er strømbryteren satt til PÅ-posisjon?
• Er batteriene svake eller flate?
• Er batteriene satt ordentlig i og koblingen av kontrollene
fullførte? - Se «SETTE I BATTERIENE OG KOBLING TIL
KONTROLLER».
• Er + og - polene plassert rett?
• Berører metallpolene, er de rustne eller skittene?
• Er batteriene svake eller flate?
• Kontroller batteriene. Om nødvendig, skift ut batteriene i den
fjernstyrte bilen og kontrolleren med nye alkaliske batterier.
• Er batteriene satt inn ordentlig?
PRODUSENTENS MERKNAD
•
•
•
•
•
•
De laddningsbara batterien bör endast laddas av en vuxen.
Batteribyte bör göras i närvaro av en vuxen.
Ta ut batterierna ur produkten för förvaring. Batterierna kan vara varma.
Efter användning, se till att stänga av brytaren.
Ta ur svaga eller förbrukade batterier från produkten.
Kassera batterierna på ett säkert och korrekt sätt, i enlighet med
lokala krav.
• Laddare som används till leksaken bör regelbundet undersökas efter
skador på sladden, kontakten, höljet och andra delar, och om någon
skada hittas bör laddaren inte användas med leksaken tills skadan
reparerats.
• Endringer som ikke er autorisert av produsenten kan ugyldiggjøre brukerens rett til å bruke enheten.
• Dette leketøyet og alt tilbehør må periodisk undersøkes for mulige farer og eventuelle potensielt farlige deler må repareres eller
skiftes ut.
• Vi øker kvaliteten og verdien på produktene våre kontinuerlig ved å forbedre og oppdatere dem.
• Produktene våre konstant, og bilder i dette instruksjonsbladet kan til tider være noe annerledes enn vedlagte modell.
• Det anbefales at emballasjen oppbevares for fremtidig referanse da den inneholder viktig informasjon.
Ota yhteyttä kuntasi jätehuoltoviranomaiseen tai muuhun jäteasioista vastuulliseen virastoon.
• Varmista, että paristot on asetettu sisään oikein päin sekä noudata
lelun ja paristojen valmistajan ohjeita.
• Käytä vain suositeltavia paristotyyppejä.
• Älä yritä oikosulkea, ladata, purkaa tai kuumentaa paristoja.
• Älä hävitä paristoja polttamalla äläkä kastele niitä.
• Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja yhdessä.
• Älä käytä erityyppisiä paristoja yhdessä.
• Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata uudelleen räjähdysvaaran vuoksi.
• Poista akut tuotteesta ennen niiden uudelleenlataamista.
• Akut saa ladata vain aikuisen henkilön valvonnassa akkujen
ja laturin valmistajan ohjeiden mukaisesti.
I - BATTERIINSTALLATION OCH LÄNKNING AV KONTROLLER
I -AKUN ASENNUS JA OHJAUKSEN KYTKENTÄ
• Tässä ajoneuvossa on automaattinen järjestelmä ajoneuvon kytkemiseksi ohjaimeen. jos ajoneuvoja on useita, tämä toimenpide
on suoritettava yksitellen kaikille ajoneuvoille.
• Jos ajoneuvoja yritetään kytkeä samanaikaisesti, seurauksena voi olla ohjaimien yhteensopimattomuus.
• Jos ohjainta ja ajoneuvoa ei voi kytkeä toisiinsa, toista vaiheet 1-3 ja suorita kytkentä uudelleen.
HUOMAUTUS: Lähettimessä ei ole on-/off-kytkintä. Se kytkeytyy päälle sauvaa liikuttamalla. Käytä vain alkaliparistoja,
jotta tuote toimii moitteettomasti. Poista paristot päinvastaisessa järjestyksessä kuin asennusta tehtäessä.
ONGELMAT JA RATKAISUT
TAPPAD PRESTANDA, INKONSEKVENT RÖRELSE ELLER
UNDERLÅTENHET ATT KÖRA
• Har strömbrytaren vridits till ON-läget?
• Är batterierna svaga eller tagit slut?
• Är batteri-installation och kontroller-länkning avslutad?
- Se "BATTERIER OCH KONTROLLER-LÄNKNING-"-avsnittet.
• Är + och - kontakterna korrekt anpassade till batterierna?
• Berör metallkontaktflikarna varandra, är de rostiga eller
smutsiga?
TILLVERKARENS ANMÄRKNINGAR
• Förändringar som inte godkänts av tillverkaren kan upphäva användarens behörighet att använda enheten.
• Denna leksak och alla tillbehör måste undersökas regelbundet för potentiella faror och eventuella potentiellt farliga delar repareras
eller byts ut.
• Med Tanke På Bättre Kvalitet Och Värde, Förbättra Och Uppdatera Vi Ständigt Våra Produkter.
• Följaktligen Kan Bilder I Detta Instruktionsblad Ibland Skilja Sig Från Modellen Bifogad.
• Du bör behålla förpackningen för framtida referens eftersom den innehåller viktig information.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ.
RU
Мелкие детали. Для детей старше 3 лет.
Используйте изделие и принадлежности только в полностью собранном виде и в соответствии с этими
инструкциями.
• Не прикасайтесь к движущейся машинке и не пытайтесь ее
схватить. Дождитесь, пока машинка полностью остановится.
• Если машинка включена или работает передатчик, держите
пальцы, волосы, лицо и неплотно прилегающие предметы
одежды подальше от передних и задних колес.
• Управляйте машинкой ответственно!
• Не бросайте и не ударяйте изделие и принадлежности.
• Не разбирайте изделие и принадлежности и не пытайтесь
внести изменения в их конструкцию.
• Не используйте эту машинку в воде, грязи или песке.
• Не позволяйте детям младше 3 лет играть с этим изделием
и принадлежностями, поскольку они содержат мелкие
детали, которые можно проглотить.
• Предназначено для детей от 6 лет и старше.
• Рекомендуется присмотр со стороны взрослых.
• Играйте в безопасном месте, подальше от людей,
домашних животных, автомобилей и т. д.
• Не играйте на проезжей части или в темное время суток.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С БАТАРЕЙКАМИ
ОСТОРОЖНО! ЧТОБЫ НЕ ДОПУСТИТЬ ПРОТЕКАНИЯ БАТАРЕЕК.
ПРИМЕЧАНИЕ. БАТАРЕЙКИ НЕОБХОДИМО УТИЛИЗИРОВАТЬ ИЛИ ПЕРЕРАБОТАТЬ НАДЛЕЖАЩИМ
ОБРАЗОМ. За дополнительной информацией обращайтесь на предприятие по утилизации твердых отходов
или в соответствующие местные органы власти.
• При вставке батареек соблюдайте полярность, а также указания
производителя игрушки и батареек.
• Используйте батарейки только рекомендованного типа.
• Не пытайтесь зарядить, разобрать и нагреть батарейки или замкнуть
их контакты.
• Не выбрасывайте батарейки в огонь и не мочите их.
• Не используйте новые батарейки вместе со старыми.
• Не используйте вместе батарейки разных типов.
• Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батарейки. Они могут
взорваться!
• Чтобы зарядить аккумулятор, вытащите его из изделия.
• Заряжать аккумулятор разрешается только под присмотром
взрослых. Следуйте указаниям производителя аккумулятора и
зарядного устройства.
• Аккумуляторные батарейки должны заряжать только взрослые.
• Заменять батарейки разрешается только в присутствии взрослых.
• Извлеките батарейки, перед тем как ставить изделие на хранение.
Батарейки могут быть горячими.
• После использования выключите машинку.
• Извлекайте слабые или разряженные батарейки из изделия.
• Утилизируйте батарейки надлежащим способом с соблюдением
местных правил.
• Используемые для зарядки игрушки зарядные устройства следует
регулярно проверять на наличие повреждений шнура, вилки,
корпуса и других деталей, а также, при наличии подобных
повреждений, игрушку нельзя использовать с таким зарядным
устройством, пока повреждение не будет устранено.
I - УСТАНОВКА БАТАРЕЕК И СВЯЗЫВАНИЕ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ
ВАЖНО!
• Cвязывание пульта управления с машинкой происходит автоматически. чтобы играть несколькими машинками, выполните
эту процедуру поочередно для каждой из них.
• Hе пытайтесь одновременно связать с пультами управления несколько машинок. процедура будет выполнена неправильно.
• Eсли не удалось связать пульт управления с машинкой, повторите действия 1-3.
ПРИМЕЧАНИЕ:
На передатчике нет включателя. Игрушка включается при перемещении любого рычага. Для
максимальной производительности используйте только щелочные батарейки. Для извлечения батареек выполните
инструкции по установке в обратной последовательности.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И УХОД ЗА МАШИНКОЙ
РАДИОУПРАВЛЯЕМАЯ МАШИНКА НЕ ДВИГАЕТСЯ
• Выключатель находится в положении ВКЛ?
• Батарейки разрядились?
• Батарейки вставлены, а пульт управления связан с
машинкой? - См. раздел УСТАНОВКА БАТАРЕЕК И
СВЯЗЫВАНИЕ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ.
• Батарейки вставлены с соблюдением полярности?
• Металлические контакты не замкнуты, не грязные и не
ржавые?
СНИЖЕНИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ, НЕРАВНОМЕРНОЕ ДВИЖЕНИЕ,
ОТСУТСТВИЕ ДВИЖЕНИЯ
• Батарейки разрядились?
• Проверьте батарейки. При необходимости зарядите
аккумулятор в машинке и вставьте в пульт управления
новые щелочные батарейки.
• Батарейки вставлены правильно?
ПРИМЕЧАНИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
• изменения, не одобренные производителем, могут привести к аннулированию права на использование этого
устройства.
• Регулярно проверяйте эту игрушку и все принадлежности. При необходимости ремонтируйте или заменяйте
потенциально опасные детали.
• Мы непрерывно совершенствуем свои изделия, делаем их более качественными и удобными.
• По этой причине изображения в руководстве пользователя могут отличаться от фактического вида изделия.
• Храните упаковку — на ней приведена важная информация, которая пригодится вам в будущем.
TOIMINNAN HIDASTUMINEN,
EPÄTASAINEN LIIKE TAI EI TOIMI OLLENKAAN
AUTO EI LIIKU
• Är batterierna svaga eller tagit slut?
• Kontrollera batterierna. Om det behövs, ladda batteriet
och/eller byt ut batterierna i det radiostyrda fordonet och
kontrollern med nya alkaliska batterier.
• Har batterierna installerats korrekt?
ОСТОРОЖНО
• Ladattavat paristot saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
• Paristojen vaihto tulisi tehdä aikuisen henkilön valvonnassa.
• Poista paristot, jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan. Paristot voivat
kuumeta.
• Käytön jälkeen kytke tuote pois päältä.
• Poista heikot ja käytetyt paristot tuotteesta.
• Hävitä paristot turvallisesti ja oikein paikallisten määräysten mukaisesti.
• Lelun kanssa käytettävät laturit tulee tarkastaa säännöllisesti johtoon,
pistokkeeseen, koteloon sekä muihin osiin kohdistuneilta vahingoilta.
Mikäli vahinkoja havaitaan, ei lelua tule kyseisen laturin kanssa käyttää
ennen vahinkojen korjaamista.
TÄRKEÄÄ:
FELSÖKNING OCH VÅRD AV DET RADIOSTYRDA FORDONET
DET RADIOSTYRDA FORDONET RÖR SIG INTE
• Älä koske tai yritä nostaa autoa kun se on liikkeessä. Odota,
kunnes se on täysin pysähtynyt.
• Pidä hiukset, sormet, kasvot ja löysät vaatteet etu- ja
takarenkaiden ulottumattomissa, kun auto on kytketty päälle tai
kun lähetin on toiminnassa.
• Ole vastuullinen ajuri!
• Älä pudota tai iske tuotetta tai sen lisävarusteita.
• Älä koskaan yritä purkaa tuotetta osiin tai tehdä muutoksia
siihen tai lisävarusteisiin.
TÄRKEÄÄ TIETOA PARISTOJEN TURVALLISUUDESTA. HUOMIO: PARISTOVUODON VÄLTTÄMISEKSI.
HUOMAUTUS: PARISTOT TÄYTYY KIERRÄTTÄÄ TAI HÄVITTÄÄ OIKEIN.
VIKTIG:
VIKTIG:
• Dette kjøretøyet bruker et automatisk system for å koble kjøretøyet til kontrollen. for lek med flere kjøretøy med den prosessen
gjøres for alle kjøretøyene én etter én.
• Tilkobling av flere kjøretøy på samme tid vil føre kluss der kontrollene kan blandes.
• Dersom kontrollene og kjøretøyet ikke lar seg koble, kan du gjenta trinn 1–3 for Å KOBLE PÅ NYTT.
Käytä tuotetta ja sen lisävarusteita oikein asennettuina ja käyttöohjeen mukaisesti!
• Älä leiki autolla vedessä, mudassa tai hiekassa.
• Tuote ja sen lisävarusteet eivät sovellu alle 3-vuotiaille lapsille
pienten osien vuoksi, jotka voivat joutua nieluun.
• Tarkoitettu 6 vuotta täyttäneille.
• Aikuisen henkilön valvonta suositeltavaa.
• Leiki autolla turvallisessa paikassa, jossa ei ole esim. muita
henkilöitä, lemmikkieläimiä tai autoja.
• Älä leiki kaduilla tai pimeässä.
Kontakta din lokala avfallshantering eller annan lämplig lokal myndighet för information.
Produktet og dets tilbehør skal kun brukes etter de er ferdigmontert i samsvar med denne bruksanvisningen!
VIGTIG INFORMATION OM BATTERISIKKERHED.
• Kontroller at batteriene er riktig satt inn og følg produsentens
anvisninger for leketøyet og batteriene.
• Bruk kun batteritypen(e) som anbefales.
• Ikke forsøk å kortslutte, lade, demontere eller varme opp batterier.
• Ikke kast batteriene inn i ild eller gjøre dem våte.
• Ikke bruk forskjellige, eller nye og gamle, batterier sammen.
• Ikke bruk forskjellige batterier sammen.
• Batterier som ikke er oppladbare skal ikke lades opp da det
kan lede til erupsjon.
• Fjern oppladbare batterier fra produktet før du starter oppladningen.
• Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne og ved
VIKTIG BATTERI SÄKERHETSINFORMATION. VARNING: ATT UNDVIKA BATTERILÄCKAGE.
OBS: BATTERIER MÅSTE ÅTERVINNAS ELLER KASSERAS KORREKT.
Små deler. Ikke egnet for barn under 3 år.
• Ikke bruk denne bilen i vann, søle eller sand.
• Dette produktet og tilbehøret er ikke egnet for barn under 36
måneder, på grunn av de små delene som lett kan svelges.
• Beregnet for barn over 6 år.
• Bruk under oppsyn av voksne anbefales sterkt.
• Bruk kjøretøyet på et trygt sted, på avstand fra mennesker,
dyr, biler, osv.
• Ikke kjør på veier eller etter skumring.
• Rör inte eller försöka plocka upp bilen när den är i rörelse. Vänta
tills den har stannat helt.
• Håll hår, fingrar, ansikte och löst sittande kläder från fram- och
bakhjulen när bilen är påslagen eller när sändaren arbetar.
• Vara en ansvarsfull förare!
• Tappa inte eller påverka produkten och dess tillbehör negativt.
• Försök aldrig att ta isär eller modifiera produkten eller dess
tillbehör.
• Använd inte detta fordon i vatten, lera eller sand.
• Produkten och dess tillbehör är inte lämpliga för barn under 36
månader, på grund av små delar som kan sväljas.
• Avsedd för barn ålder 6 år och äldre.
• Tillsyn av en vuxen rekommenderas starkt.
• Kör bilen i ett säkert område bort från människor, husdjur, bilar
etc.
• Kör inte på gator eller när det är mörkt.
FI
Sisältää pieniä osia. Ei sovellu alle 3-vuotiaille.
Använd endast produkten och dess tillbehör när fullt monterad och i enlighet med denna handbok!
NO
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON OM.
BATTERIETFORSIKTIG: FOR Å UNNGÅ BATTERILEKKASJE.
ΠΤΩΣΗ ΑΠΟΔΟΣΗΣ, ΑΚΑΝΟΝΙΣΤΗ ΚΙΝΗΣΗ Η ΑΠΟΤΥΧΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
• Είναι άδειες ή άχρηστες οι μπαταρίες;
• Ελέγξτε τις μπαταρίες. Εάν είναι απαραίτητο,
επαναφορτίστε ή αντικαταστήστε τις μπαταρίες στο
όχημα και το χειριστήριο με νέες αλκαλικές μπαταρίες.
• Έχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες;
SPADEK WYDAJNOŚCI, NIEPRAWIDŁOWE RUCHY LUB BRAK RUCHU
• Czy przełącznik zasilania znajduje się w pozycji ON?
• Czy baterie są słabe lub wyczerpane?
• Czy zakończono zakłądanie baterii oraz procedurę wiązania z
urządzeniem sterującym? - Patrz akapit "ZAKŁADANIE
BATERII I POŁĄCZENIE STERUJĄCE".
• Czy styki + i – są odpowiednio dopasowane do biegunów
baterii?
• Czy metalowe paski styków przylegają albo czy nie są
zardzewiałe lub brudne?
MEDEDELING VAN DE FABRIKANT
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΔΙΑΡΡΟΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I KONSERWACJA POJAZDU
VAROITUS! TUKEHTUMISEN VAARA
Smådelar. Inte lämplig för barn under 3 år.
OBS: Det finns ingen på/av-knapp på sändaren. Den slås på automatiskt. För bästa prestanda ska endast alkaliska batterier
användas. För att ta ut batterierna, utför installationen I omvänd ordning.
Na nadajniku nie ma przełącznika wł./wył. Poruszanie drążkami automatycznie włącza nadajnik. Aby zapewnić
optymalne działanie, należy stosować wyłącznie baterie alkaliczne. Aby wyjąć baterie, należy postępować odwrotnie jak przy
wkładaniu.
ZDALNIE STEROWANY POJAZD NIE RUSZA SIĘ
• Aanpassingen die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd kunnen het recht van de gebruiker om het apparaat te bedienen teniet
doen.
• Controleer dit speelgoed en alle accessoires regelmatig op mogelijke gevaren, en repareer of vervang onderdelen die
mogelijke gevaren kunnen veroorzaken.
• Om te zorgen voor een betere kwaliteit en waarde, zijn we continu bezig met het verbeteren en bijwerken van onze producten.
• Derhalve is het mogelijk dat de fotoʼs die in deze handleiding worden afgebeeld afwijken van het meegeleverd model.
• Gelieve alle informatie in verband met dit product bij te houden voor het geval u de informatie in de toekomst moet raadplegen.
GR
VARNING! KVÄVNINGSRISK
VAROTOIMI
SE
• Detta fordon använder ett automatiskt system för att länka fordonet med en kontroller. för flerfordons lek måste denna process
utföras för varje fordon.
• Att försöka länka flera fordon samtidigt orsakar fel på kontrollern.
• Om kontrollern och fordonet inte kan länka, upprepa steg 1-3 för att länkA IGEN.
• Ten pojazd posiada automatyczny system wiązania pojazdu ze urządzeniem sterującym. w celu odtwarzania przez wiele
pojazdów, ten proces musi być przeprowadzony kolejno z każdym pojazdem.
• Próba wiązania wielu pojazdów w tym samym czasie spowoduje błędne dopasowanie urządzeń sterujących.
• Jeśli urządzenie sterujące i pojazd nie będą powiązane, należy powtórzyć polecenia punktów 1–3, aby wykonać ponowne
powiązanie.
PROBLEEMOPLOSSING EN ONDERHOUD VAN OP AFSTAND BESTUURBARE VOERTUIGEN
QUEDA DE DESEMPENHO, MOVIMENTO INCONSISTENTE
OU FALHA DE FUNCIONAMENTO
O VEÍCULO R/C NÃO SE MOVE
• Akumulatory powinna ładować wyłącznie osoba dorosła.
• Wymianę baterii należy przeprowadzać w obecności osoby dorosłej.
• Przed odłożeniem produktu do przechowywania należy wyjąć ze
środka baterie. Baterie mogą być gorące.
• Po użyciu należy wyłączyć urządzenie.
• Słabe lub wyczerpane baterie należy wyjąć z produktu.
• Wyrzucać baterie w bezpieczny sposób zgodny z lokalnymi
wymogami.
• Ładowarka używana do zabawki powinna być regularnie sprawdzana
pod kątem uszkodzenia przewodu, wtyczki, obudowy i innych części.
W przypadku uszkodzenia nie wolno jej używać do ładowania
zabawki, dopóki uszkodzenie nie zostanie naprawione.
I - ZAKŁADANIE BATERII I POŁĄCZENIE STERUJĄCE
I - DE BATTERIJEN INSTALLEREN EN DE CONTROLLER KOPPELEN
• Este veículo usa um sistema automático para efetuar a ligação entre o veículo e o controlador. Para usar vários veículos, este
processo tem de ser realizado um a um para cada veículo.
• Tentar efetuar a ligação de vários veículos ao mesmo tempo irá causar falhas de correspondência nos controladores.
• Se o controlador e o veículo não efetuarem a ligação, repita os passos 1-3 para voltar a efetuar a ligação.
• Nie dotykać ani nie próbować złapać pojazdu, gdy znajduje się
w ruchu. Zaczekać, aż całkowicie się zatrzyma.
• Włosy, palce, twarz i luźną odzież należy trzymać z dala od
przednich i tylnych kół, gdy pojazd jest włączony lub gdy
nadajnik znajduje się w trakcie pracy.
• Bądź odpowiedzialnym kierowcą!
• Nie upuszczać ani nie uderzać produktu ani jego akcesoriów.
• Nigdy nie próbować rozmontowywać ani modyfikować produktu
ani jego akcesoriów.
UWAGA: BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ LUB WYRZUCAĆ W ODPOWIEDNI SPOSÓB.
OPMERKING: RECYCLE OF GOOI BATTERIJEN OP EEN JUISTE MANIER WEG.
Contacte o seu escritório local de gestão de resíduos sólidos ou outra agência local adequado para mais informações.
• Pojazdu nie wolno używać w wodzie, na błocie ani na piachu.
• Produkt oraz jego akcesoria nie są odpowiednie do używania
przez dzieci młodsze niż 36 miesięcy, ponieważ mogą one
połknąć małe części.
• Przeznaczone dla dzieci w wieku co najmniej 6 lat.
• Stanowczo zaleca się nadzór osoby dorosłej.
• Pojazd należy prowadzić w bezpiecznym otoczeniu z dala od
ludzi, zwierząt, samochodów itp.
• Nie jeździć po ulicach po zmroku.
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ WYCIEKU BATERII.
OPGELET: OM BATTERIJLEKKAGE TE VOORKOMEN.
NOTA: AS BATERIAS DEVEM SER ELIMINADAS OU RECICLADAS DE FORMA ADEQUADA:
• As pilhas recarregáveis devem ser carregadas apenas por adultos.
• A substituição da bateria deverá ser realizada na presença de um adulto.
• Remova as baterias do produto para armazenamento. As baterias
poderão ficar quentes.
• Depois da utilização, certifique-se que desliga.
• Remova baterias gastas ou fracas do produto.
• Elimine as baterias de forma adequada e segura, de acordo com os
requisitos locais.
• Os carregadores usados com o brinquedo devem ser examinados
regularmente quanto a danos no fio, ficha, invólucro e outras peças e,
caso existam danos, o brinquedo não pode ser usado com esse
carregador até que o dano tenha sido reparado.
Z produktu oraz akcesoriów można korzystać wyłącznie, gdy są w pełni złożone zgodnie z niniejszą instrukcją!
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE OVER BATTERIJEN.
CUIDADO: EVITAR FUGAS NA BATERIA.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD
PL
Małe części. Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 roku życia.
Gebruik het product en toebehoren alleen wanneer het volledig en in overeensteming met deze
gebruiksaanwijzing in elkaar is gezet.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE SOBRE A BATERIA.
• Certifique-se que as baterias são inseridas com a polaridade
correcta e siga as instruções do fabricante da bateria e do brinquedo.
• Utilize apenas tipos de baterias recomendados.
• Não tente fazer curto-circuito, descarregar, desmontar ou aquecer as
baterias.
• Não elimine as baterias no lume ou molhe-as.
• Não misture ou utilize baterias novas e velhas em conjunto.
• Não misture ou utilize diferentes tipos de baterias em conjunto.
• Baterias não recarregáveis não podem ser recarregadas devido a
perigo de erupção.
• Remova as baterias recarregáveis do produto antes de carregar.
• Baterias recarregáveis só devem ser carregadas sob supervisão
de um adulto e seguindo das instruções do fabricante das baterias e
do carregador.
OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA
Kleine onderdelen. Niet voor kinderen onder de 3 jaar.
Peças pequenas. Não adequado para crianças com menos de 3 anos.
Manuseie o produto e seus acessórios quando estes estiverem totalmente montados e de acordo com este
manual!
• Não toque ou tente apanhar o veículo quando este estiver em
Não utilize este veículo em água, lama ou areia.
movimento. Aguarde até que tenha parado totalmente.
Este produto e seus acessórios não são adequados para
• Mantenha cabelo, dedos, cara e roupas soltas longe das rodas
crianças com menos de 36 meses de idade devido às peças
dianteiras e traseiras enquanto o veículo é ligado ou quando o
pequenas que podem ser engolidas.
transmissor estiver a funcionar.
Apenas para crianças com 6 anos ou mais.
• Seja um operador responsável!
Recomenda-se a supervisão de um adulto.
• Não deixe cair ou crie impacto no produto e seus acessórios.
Conduza o seu veículo numa área segura longe de pessoa,
• Nunca tente desmontar ou modificar o produto ou os seus
animais de estimação, carros, etc.
acessórios.
Não conduza em ruas ou depois do pôr-do-sol.
PRZESTROGA
NL
• Onko virtakytkin asetettu asentoon ON?
• Ovatko paristot liian heikot tai tyhjät?
• Onko akun asennus ja ohjauksen kytkentä suoritettu?
- Katso kohta “AKUN ASENNUS JA OHJAUKSEN KYTKENTÄ”.
• Ovatko akkujen + ja – navat asetettu oikein?
• Ovatko metalliliittimet ruostuneet tai likaiset?
•
•
•
•
•
• Ovatko paristot liian heikot tai tyhjät?
• Tarkasta akut. Tarvittaessa lataa akut ja/tai vaihda
kauko-ohjattavan ajoneuvon ja ohjaimen akut uusiin
alkaliakkuihin.
• Ovatko akut asennettu oikein?
VALMISTAJAN HUOMAUTUS
Muutokset, joita valmistaja ei ole hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
Lelu ja kaikki lisävarusteet täytyy tarkistaa säännöllisesti, ettei niissä ole vaurioita. Vaurioituneet osat tulee korjata tai korvata uusilla.
Kehitämme ja päivitämme jatkuvasti tuotteitamme niiden laadun ja arvon parantamiseksi.
Tästä johtuen käyttöohjeessa olevat kuvat eivät aina vastaa pakkauksessa olevaa tuotemallia.
Säilytä pakkaus myöhempää tarvetta varten, sillä se sisältää tärkeää tietoa tuotteesta.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.3-c011 66.145661, 2012/02/06-14:56:27
Format                          : application/pdf
Title                           : 77060_Web_Wheelie_IM
Metadata Date                   : 2017:01:18 17:22:41+08:00
Modify Date                     : 2017:01:18 17:22:41+08:00
Create Date                     : 2017:01:18 17:22:41+08:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS6 (Macintosh)
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 228
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 21325 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:d412fed3-2729-5242-907e-cfbacc8cf443
Document ID                     : xmp.did:0380117407206811822A8F4CC07CFA3C
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : uuid:07af4785-0e89-4848-9de6-0bdb610f61fc
Derived From Document ID        : xmp.did:0980117407206811822AA15CB9F115E6
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:0180117407206811822ACDF78A3856FC, xmp.iid:0380117407206811822A8F4CC07CFA3C
History When                    : 2015:11:20 11:13:47+08:00, 2017:01:18 17:22:35+08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS6 (Macintosh), Adobe Illustrator CS6 (Macintosh)
History Changed                 : /, /
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : True
Has Visible Transparency        : True
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 630.001166
Max Page Size H                 : 380.001611
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : MyriadPro-Bold, MyriadPro-Black, CompactaBT-Roman, Helvetica-Bold, HelveticaNeue-CondensedBold, HelveticaNeue-Medium, HelveticaNeue-Bold, LucidaGrande, LucidaGrande-Bold
Font Family                     : Myriad Pro, Myriad Pro, Compacta BT, Helvetica, Helvetica Neue, Helvetica Neue, Helvetica Neue, Lucida Grande, Lucida Grande
Font Face                       : Bold, Black, Roman, Bold, Condensed Bold, Medium, Bold, Regular, Bold
Font Type                       : Open Type, Open Type, TrueType, TrueType, TrueType, TrueType, TrueType, TrueType, TrueType
Font Version                    : Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, OTF 1.006;PS 001.000;Core 1.0.23;hotunix 1.28, mfgpctt-v1.52 Wednesday, January 27, 1993 10:37:36 am (EST), 10.0d1e1, 6.0d5e1, 10.0d36e1, 6.0d5e1, 9.0d11e1, 9.0d11e1
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : MyriadPro-Bold.otf, MyriadPro-Black.otf, compacta-bt.ttf, Helvetica.dfont, HelveticaNeue.dfont, HelveticaNeue.dfont, HelveticaNeue.dfont, LucidaGrande.ttc, LucidaGrande.ttc
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black, PANTONE 186 C
Swatch Groups Colorants L       : 44.705898
Swatch Groups Colorants A       : 68
Swatch Groups Colorants B       : 40
Swatch Groups Colorants Tint    : 100.000000
Swatch Groups Group Name        : Grays
Swatch Groups Group Type        : 1
Swatch Groups Colorants Swatch Name: C=0 M=0 Y=0 K=100
Swatch Groups Colorants Mode    : CMYK
Swatch Groups Colorants Type    : PROCESS
Swatch Groups Colorants Cyan    : 0.000000
Swatch Groups Colorants Magenta : 0.000000
Swatch Groups Colorants Yellow  : 0.000000
Swatch Groups Colorants Black   : 100.000000
Producer                        : Adobe PDF library 10.01
Page Count                      : 2
Creator                         : Adobe Illustrator CS6 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: V9Q-77060T24

Navigation menu