Toy State 94370R24 Mystery Matte 5 (R/R) - Ford F-150 SVT Raptor 1/14 Scale User Manual REV FAR NK 94370 Camo Truck IM 050616
Toy State International Ltd. Mystery Matte 5 (R/R) - Ford F-150 SVT Raptor 1/14 Scale REV FAR NK 94370 Camo Truck IM 050616
User Manual
CAUTION: FOR INDOOR USE ONLY.
ATTENTION: POUR UNE UTILISATION A L’INTERIEUR SEULEMENT.
VORSICHT: AUSSLIESSLICH ZUM GEBRAUCH IN INNEREN RÄUMEN.
CUIDADO: SÓLO PARA USO EN INTERIORES.
ATTENZIONE: SOLO PER USO INTERNO.
ATENÇÃO: APENAS PARA USO EM INTERIORES.
OPGELET: ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS..
UWAGA: DO UŻYTKU WEWNĄTRZ.
VARNING: ENDAST FÖR INOMHUS ANVÄNDNING.
HUOMIO: VAIN SISÄKÄYTTÖÖN.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ.
FORSIGTIG: KUN TIL INDENDØRS BRUG.
FORSIKTIG: KUN FOR INNENDØRS BRUK.
ОСТОРОЖНО! ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПОМЕЩЕНИИ.
1.5V
(AAA/LR03)
1.5V
(AAA/LR03)
1.5V
(AAA/LR03)
1
2
1 2 3 4
1.5V AAA
1.5V AAA
1.5V AAA
13
2
2
3
4
11
4-5
hours
4-5
hours
TOY STATE INTERNATIONAL LIMITED
66 MODY ROAD, KOWLOON, HONG KONG
www.toystate.com
www.NikkoRC.com
TROUBLE SHOOTING AND CARE FOR R/C VEHICLE
PRECAUTION
• This product and its accessories are not suitable for children
under the age of 36 months, because of small parts that can
be swallowed.
• Intended for children age 8 and older.
• Adult supervision strongly recommended.
• Drive your vehicle in a safe area away from people, pets,
cars, etc.
• Do not drive on streets or after dark.
• Do not touch or try to pick up the vehicle when it is in motion.
Wait until it has stopped completely.
• Keep hair, fingers, face and loose clothing away from front
and rear wheels while the vehicle is switched on or while the
controller is operating.
• Be a responsible operator.
• Do not drop or give impact to the product and its accessories.
• Never attempt to disassemble or modify the product or its
accessories.
I - BATTERY INSTALLATION AND CONTROL LINKING
IMPORTANT:
• This vehicle uses an automatic system to link the vehicle with the controller. For multi vehicle play, this process must be
completed one by one for each vehicle.
• Attempting to link multiple vehicles at the same time will cause miss matching of controllers.
• If the controller and the vehicle cannot link, please repeat the steps 1-3 to re-link.
R/C VEHICLE DOES NOT MOVE / TRACKS DO NOT MOVE PERFORMANCE DROP, INCONSISTENT MOVEMENT OR FAILS TO RUN
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE
MANUFACTURER’S NOTE
NOTE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the userʼs authority to operate the
equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING! CHOKING HAZARD
Not suitable for children under 36 months due to small parts.
NOTE:
There is no ON/OFF switch on the controller. Moving the sticks turns it on automatically. For best performance, always
use alkaline batteries only. To remove the batteries, reverse the installation procedure.
• Are the batteries weak or out of power?
• Check batteries. If necessary, recharge battery pack and/or
replace the batteries in the R/C vehicle and controller with
new alkaline batteries.
• Are the batteries installed properly?
• Is the power switch turned to ON position?
• Are the batteries weak or out of power?
• Are the battery installation and control linking completed?
Have the controller and vehicle lost 2.4GHz connection?
- See “BATTERY INSTALLATION AND CONTROL LINKING”
• Are the + and – contacts correctly matched to the batteries?
EN
Only operate the product and its accessories when fully assembled and in accordance with this manual!
• Ce produit et ses accessoires ne conviennent pas aux enfants de
moins de 36 mois, car ils comportent de petites pièces que
ceux-ci risquent dʼavaler.
• Prévu pour enfants de 8 ans et plus.
• Surveillance dʼun adulte fortement conseillée.
• Conduis ton véhicule dans une zone sûre à lʼécart de toutes
personnes, de tous animaux domestiques, de toutes voitures, etc.
• Ne conduis pas dans les rues après la tombée de la nuit.
• Ne touche pas et nʼessaye pas de soulever le véhicule lorsque
celui-ci est en mouvement. Patiente jusqu'à son arrêt complet.
• Maintiens les cheveux, les doigts, le visage, et les vêtements
amples à lʼécart des roues avant et arrière après le démarrage du
véhicule ou pendant que la télécommande est en cours de
fonctionnement.
• Sois un conducteur responsable .
• Évite au produit et à ses accessoires toutes chutes et tous chocs
violents.
• Ne tente jamais de démonter ou de modifier le produit ou ses
accessoires.
FR
AVERTISSEMENT! RISQUES D’ÉTOUFFEMENT
Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
PRÉCAUTIONS
Utilise le produit et ses accessoires seulement après montage complet conformément aux instructions contenues
dans le présent manuel!
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES.
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUTES FUITES DES PILES.
REMARQUE : LES PILES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CORRECTEMENT.
Pour toutes informations, contactez le centre de gestion des déchets solides de votre localité ou tout autre organisme local approprié.
I
II III
• Make sure the batteries are inserted with correct polarity and
follow the toy and battery manufacturer's instructions.
• Use only battery type(s) recommended.
• Do not attempt to short-circuit, charge, disassemble or
heat batteries.
• Do not dispose of batteries in fire or make them wet.
• Do not mix or use new and old batteries together.
• Do not mix or use different types of batteries together.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged because
of the danger of eruption.
• Remove rechargeable batteries from the product before
charging.
• Recharge batteries only under adult supervision and follow
the battery and charger manufacturer's instructions.
• Rechargeable batteries are to be charged by adult only.
• Battery replacement should be done in presence of an adult.
•
Remove batteries from the product for storage. Battery may
be hot.
• After use, be sure to turn the switch off. Failure to do so may
adversely affect batteries, resulting in disabled charged.
• Remove weak or exhausted batteries from the product.
• Dispose batteries safely and properly, according to your local
requirements.
• Chargers used with the toy are to be regularly examined for
damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and that,
in the event of such damage, the toy must not be used with this
charger until the damage has been repaired.
RECHARGING INSTRUCTIONS
WARNING: ONLY ALLOW CHILDREN AT LEAST 8 YEARS OLD TO USE THE BATTERY CHARGER.
GIVE SUFFICIENT INSTRUCTION SO THAT THE CHILD IS ABLE TO USE THE BATTERY CHARGER
IN A SAFE WAY AND EXPLAIN THAT IT IS NOT A TOY AND MUST NOT BE PLAYED WITH.
IMPORTANT BATTERY SAFETY INFORMATION.
CAUTION: TO AVOID BATTERY LEAKAGE.
NOTE: BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED PROPERLY.
Contact your local area office of solid waste management or other appropriate local agency for information.
• Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate the device.
• This toy and all accessories need to be periodically examined for potential hazards and any potentially hazardous parts be repaired or replaced.
• In the interest of better quality and value, we are constantly improving and updating our products.
• Consequently, pictures in this instruction sheet may sometimes differ from the model enclosed.
• You are advised to retain the packaging for future reference as it contains important information.
• Assure-toi dʼinsérer correctement les piles sous la surveillance
dʼun adulte, et suis toujours les instructions du fabricant du jouet
et des piles.
• Utilise exclusivement des piles du type recommandé.
• Ne tente pas de court-circuiter, charger, démonter ou chauffer les
piles.
• Nʼincinère jamais tes piles et ne les trempe pas dans lʼeau.
• Ne mélange jamais des piles usées et neuves.
• Ne mélange, ni nʼutilise jamais des piles de types différents.
• Ne recharge pas des piles non rechargeables, car cela présente des
risques dʼexplosion.
• Retire les piles rechargeables du produit avant de les charger.
• Les piles rechargeables doivent être chargées exclusivement sous
la surveillance dʼun adulte, et suis toujours les instructions du
fabricant du chargeur.
• Les batteries rechargeable ne doivent être chargées que par un
adulte.
• Le remplacement des piles doit être effectué en présence dʼun
adulte.
• Retire les piles du produit avant de le ranger. Les piles peuvent être
chaudes.
• Après emploi, coupe lʼinterrupteur.
• Retire toujours du produit les piles faibles ou usées.
• Mets au rebut les piles en toute sécurité et conformément aux
dispositions environnementales en vigueur localement.
• Les chargeurs qui sont utilisés avec ce jouet, doivent être examinés
régulièrement pour des dommages au cordon, à la fiche, à
l'enveloppe et encore à d'autres parties. Le cas échéant le jouet ne
doit plus être utilisé avec ce chargeur jusqu'à ce que celui-ci ait été
réparé.
INSTRUCTIONS DE CHARGE
• Les piles sont-elles faibles ou épuisées ?
• Vérifiez lʼétat des piles. Au besoin, recharge le bloc batterie et/ou
remplace les piles du véhicule radiocommandé et de la télécommande
par des piles alcalines neuves.
• Les piles sont-elles installées correctement ?
• Le commutateur dʼalimentation est-il positionné sur ON (Marche) ?
• Les piles sont-elles faibles ou épuisées ?
• Lʼinstallation de la batterie et la connexion de la télécommande sont-elles effectuées ?
Le contrôleur et le véhicule ont perdu la connexion à 2,4GHz?
- Voir la section « INSTALLATION DE LA BATTERIE ET CONNEXION DE LA
TÉLÉCOMMANDE ».
• Les bornes + et – correspondent-elles à celles des piles ?
CERTIFICATION FCC
REMARQUE DU FABRICANT
I - INSTALLATION DES PILES ET CONNEXION DE LA TÉLÉCOMMANDE
IMPORTANT:
• Ce véhicule est équipé dʼun système automatique qui permet de connecter le véhicule à la télécommande. Pour jouer avec plusieurs
véhicules, ce processus doit être exécuté séparément pour chaque véhicule.
• Tenter une connexion simultanée de plusieurs véhicules risque de provoquer un défaut de correspondance des télécommandes.
• En cas de connexion impossible entre la télécommande et le véhicule, veuillez exécuter à nouveau les étapes 1 à 3 pour rétablir la connexion.
REMARQUE :
La télécommande ne comporte pas de bouton On/Off. Le déplacement des leviers permet de démarrer automatiquement
le véhicule. Pour obtenir des performances optimales, utilise toujours uniquement des piles alcalines. Pour retirer les piles, inverse la
procédure dʼinstallation.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DE TON VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
LE VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ RESTE IMMOBILE /
LES CHENILLES NE BOUGENT PAS DIMINUTION DES PERFORMANCES,
DÉPLACEMENT SACCADÉ OU IMMOBILITÉ
REMARQUE : Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable, et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'engendrer un dysfonctionnement.
Avertissement : Tout apport de changement ou de modification à cette unité qui n'est pas approuvé expressément par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit
de lʼutilisateur dʼutiliser lʼappareil. REMARQUE : Cet appareil a été testé et respecte les limites prévues pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 du
règlement FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans des bâtiments à vocation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences préjudiciables pour
les communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir quʼaucun brouillage ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences
préjudiciables lors de réception radio ou télévisée qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant lʼappareil, lʼutilisateur est prié de les supprimer dʼune ou de plusieurs
manières :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre lʼappareil et le récepteur.
- Brancher lʼappareil à une prise de courant dʼun circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
• Toute modification non autorisée par le fabricant peut annuler le droit quʼa lʼutilisateur dʼutiliser l'appareil.
• Ce jouet ainsi que tous les accessoires doivent être périodiquement vérifiés afin de détecter tout danger et toute pièce potentiellement dangereuse doit être réparée ou
remplacée.
• Soucieux d'offrir une qualité et une valeur sans cesse supérieures, nous améliorons et mettons à jour nos produits constamment.
• En conséquence, les images de ce manuel peuvent parfois différer du modèle ci-joint.
• Nous recommandons de garder toutes les informations relatives à ce produit pour référence future.
• Wurde der Ein/Ausschalter am Fahrzeug eingeschaltet?
• Kontrollieren Sie die Batterien. Ersetzen Sie nötigenfalls die
Batterien im ferngesteuerten Fahrzeug und der Fernsteuerung
mit frischen Alkali-Batterien.
• Wurden die Batterien richtig installiert?
• Wurde der Ein/Ausschalter am Fahrzeug eingeschaltet?
• Sind die Batterien schwach oder leer?
• Wurden die Installation der Batterie und die Verknüpfung der Steuerung
abgeschlossen? Wurde die 2,4 GHz Verbindung zwischen Steuerung
und Fahrzeug getrennt? - Siehe Abschnitt "BATTERIE INSTALLIEREN UND
STEUERUNG VERKNÜPFEN".
• Ist die Batterie richtig mit den + und – Kontakten ausgerichtet?
I - BATTERIE INSTALLIEREN UND STEUERUNG VERKNÜPFEN
WICHTIG:
• Das automatische system des fahrzeugs verknüpft das fahrzeug mit der steuerung. Für die steuerung mehrerer fahrzeuge muss
dieser vorgang nacheinander für jedes fahrzeug durchgeführt werden.
• Eine gleichzeitige verknüpfung mehrerer fahrzeuge führt zu einer falschen zuordnung der steuerungen.
• Falls die steuerung und das fahrzeug nicht verknüpft werden können, wiederholen sie die schritte 1-3 für eine erneute
verbindung.
FEHLERBEHEBUNG UND PFLEGE FÜR DAS FERNGESTEUERTE FAHRZEUG
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Dieses Produkt und sein Zubehör ist wegen kleiner Teile, die
verschluckt werden können, nicht für Kinder im Alter unter 36
Monaten geeignet.
• Für Kinder im Alter von 8 Jahren und älter bestimmt.
• Aufsicht durch Erwachsene dringend empfohlen.
• Nehmen Sie Ihr Fahrzeug in einem sicheren Bereich und nicht in der
Nähe von Personen, Haustieren, Autos usw. in Betrieb.
• Nicht auf Straßen oder nach Einbruch der Dunkelheit verwenden.
• Das Fahrzeug während der Fahrt nicht anfassen oder anheben.
Warten Sie, bis es vollständig zum Stillstand gekommen ist.
• Halten Sie Haare, Finger, Gesicht und weite Kleidung von den
Vorder- und Hinterrädern fern, während das Fahrzeug
eingeschaltet ist oder der Sender bedient wird.
• Seien Sie ein verantwortungsbewusster Bediener.
• Lassen Sie das Produkt und sein Zubehör nicht fallen und setzen Sie es
keinen Stößen aus.
• Versuchen Sie niemals das Produkt oder sein Zubehör
auseinanderzunehmen oder zu modifizieren.
• Achten Sie darauf, dass die Batterien mit der richtigen Polarität
eingelegt wurden und befolgen Sie die Anweis ungen des
Spielzeug- und des Batterieherstellers.
• Verwenden Sie ausschließlich die empfohlenen Batterietypen.
• Batterien nicht kurzschließen, aufladen, auseinandernehmen oder
erhitz
• Batterien nicht im Feuer entsorgen oder nass werden lassen.
• Alte und neue Batterien nicht mischen.
• Verschiedene Batterietypen nicht mischen.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Explosionsgefahr.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen aus dem Produkt
entfernen.
• Wiederaufladbare Batterien müssen unter Aufsicht eines
Erwachsenen aufgeladen und die Anweisungen der Batterie- und
Ladegerät-Hersteller müssen befolgt werden.
• Akkus dürfen nur von einem Erwachsenen aufgeladen werden.
• Das Ersetzen der Batterien muss in Anwesenheit eines Erwachsenen
erfolgen.
• Batterien vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernen. Batterien
können heiß sein.
• Achten Sie nach dem Gebrauch unbedingt darauf, dass der Schalter
ausgeschaltet wird.
• Entfernen Sie schwache oder verbrauchte Batterien aus dem Produkt.
• Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften sicher und
ordnungsgemäß entsorgen.
• Die mit diesem Spielzeug benutzten Ladegeräte müssen regelmäßig
auf Schäden an Netzkabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen
geprüft werden. Im Falle eines Schadens darf das Spielzeug nicht mehr
mit diesem Ladegerät benutzt werden, bis der Schaden behoben ist.
FERNGESTEUERTES FAHRZEUG BEWEGT SICH NICHT /
DIE TRACKS BEWEGEN SICH NICHT LEISTUNGSABFALL, UNBESTÄNDIGE BEWEGUNG ODER ES LÄUFT NICHT
HINWEIS VOM HERSTELLER
ACHTUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR
Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR BATTERIE.
SICHERHEIT VERMEIDEN DES AUSLAUFENS VON BATTERIEN.
HINWEIS: BATTERIEN MÜSSEN ORDNUNGSGEMÄSS WIEDERVERWERTET ODER
ENTSORGT WERDEN.
Weitere Informationen über das Abgabe- und Sammelsystem erhalten Sie bei der für
Sie zuständigen Gemeindeverwaltung oder anderen zuständigen Behörden.
HINWEIS:
Der Sender besitzt keinen Ein-/Ausschalter. Bewegen der Bedienelemente schaltet ihn automatisch ein. Verwenden
Sie für die optimale Leistung stets nur Alkali-Batterien. Gehen Sie zum Entfernen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge wie beim
Einlegen vor.
•
Änderungen, die nicht ausdrücklich vom hersteller genehmigt wurden, können die Betriebserlaubnis des benutzers erlöschen lassen.
• Dieses spielzeug und alle zubehörteile müssen regelmäßig auf potenzielle gefahren untersucht zu werden, und möglicherweise
gefährliche teile müssen repariert oder ersetzt werden.
• Im interesse einer besseren qualität und leistung, verbessern und aktualisieren wir ständig unsere produkte.
• Folglich können abbildungen in dieser bedienungsanleitung manchmal vom mitgelieferten modell abweichen.
• Wir empfehlen ihnen, alle produktinformationen für einen späteren zeitpunkt aufzubewahren.
DE
Nehmen Sie das Produkt und sein Zubehör nur in Betrieb, wenn es gemäß dieser Bedienungsanleitung
vollständig zusammengebaut wurde!
ACHTUNG!
DAS VERWENDUNG DES LADEGERÄTES IST NUR KINDERN AB 8 JAHREN UNTER
AUFSICHT ERWACHSENER ERLAUBT.
ANLEITUNG FÜR DIE WIEDERAUFLADUNG
I - INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y ENLACE CON EL MANDO DE CONTROL
IMPORTANTE:
• Este vehículo utiliza un sistema automático para enlazar el vehículo con el mando de control. Cuando se trate de varios
vehículos al mismo tiempo, el proceso debe llevarse a cabo con cada vehículo uno a uno.
• Intentar enlazar múltiples vehículos al mismo tiempo provocará que no se puedan combinar bien los mandos de control.
• Si no puede enlazar el mando de control con el vehículo, repita los pasos del 1 al 3 para volver a intentar enlazarlos.
• ¿Están las baterías bajas o agotadas?
• Compruebe las baterías. De ser necesario, recargue las
baterías y/o cámbielas por baterías alcalinas nuevas en el
vehículo y control.
• ¿Están correctamente instaladas las baterías?
• ¿Está el interruptor en la posición de encendido ON?
• ¿Están las baterías bajas o agotadas?
• ¿Ha finalizado la instalación de la batería y el enlace con el
mando de control? ¿Se perdió la conexión de 2,4 GHz entre el
control y el vehículo? - Ver la sección “INSTALACIÓN DE LA
BATERÍA Y ENLACE CON EL MANDO DE CONTROL”.
• ¿Están los contactos + y – colocados donde corresponde con
respecto a las baterías?
• Este producto y sus accesorios no son aptos para niños menores de
36 meses, ya que podrían tragarse las piezas pequeñas.
• Hecho para niños de 8 años o más.
• Se recomienda encarecidamente la supervisión de un adulto.
• Conduzca el vehículo en una zona segura para las personas,
mascotas, automóviles, etc.
• No conduzca en las calles ni en la oscuridad.
• No toque ni intente recoger el vehículo cuando esté en movimiento.
Espere hasta que se detenga por completo.
• Mantenga su cabello, sus dedos, su rostro y su ropa alejados de las
ruedas traseras y delanteras al encender el vehículo y cuando el
transmisor esté funcionando.
• ¡Sea responsable.
• No deje caer ni golpee al producto ni a sus accesorios.
• Jamás intente desarmar ni modificar el producto o sus accesorios.
CUMPLIMIENTO CON LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
NOTA DEL FABRICANTE
•
Asegúrese de que las baterías se inserten con la polaridad correcta
y
siga las instrucciones del fabricante tanto de la batería como del
juguete.
• Utilice solo baterías del tipo recomendado.
• No provoque cortocircuitos, cargue, desarme ni caliente las
baterías.
• No elimine las baterías quemándolas ni mojándolas.
• No mezcle o utilice baterías nuevas con baterías viejas.
• No mezcle o utilice baterías de distintos tipos.
• Las baterías desechables no pueden recargarse, ya que pueden
provocar explosiones.
• Extraiga las baterías recargables del producto antes de cargarlas.
• Las baterías recargables se deben cargar solo bajo supervisión de un
adulto, siguiendo las instrucciones del fabricante tanto del cargador
como de las baterías.
• Las baterías recargables sólo deben ser cargadas por adultos.
• El cambio de las baterías debe realizarse en presencia de un adulto.
• Extraiga las baterías del producto antes de almacenarlas. Las
baterías podrían estar calientes.
• Después de usar, asegúrese de apagar el producto.
• Extraiga las baterías agotadas o bajas del producto.
• Deseche las baterías de manera segura, según los requisitos locales.
• Los cargadores utilizados con el juguete deben ser examinados
periódicamente para comprobar el cable, el enchufe, la caja y otras
partes, y que, en caso de que daños, el juguete no debe ser utilizado con
este cargador hasta que el daño haya sido reparado.
NOTA:
No hay interruptor de encendido/apagado en el transmisor. Al mover las palancas, se enciende automáticamente. Para
obtener el máximo rendimiento, utilice siempre solo baterías alcalinas. Para extraer las baterías, invierta el procedimiento de
instalación.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CUIDADO DEL VEHÍCULO RADIOCONTROLADO
EL VEHÍCULO R/C NO SE MUEVE / LAS ORUGAS NO SE MUEVEN EL DESEMPEÑO BAJA, MOVIMIENTO INCONSTANTE O NO FUNCIONA
ES
A¡ATENCIÓN! RIESGO DE ASFIXIA
Piezas pequeñas. No apto para niños menores de 3 años.
PRECAUCIÓN
NOTA: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones FCC. La operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede provocar interferencias peligrosas, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones a este producto sin la aprobación expresa de la parte responsable del dicho cumplimiento podrían anular
la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo se ha probado y comprobado en relación a su cumplimiento con los límites para
los dispositivos digitales Clase B, según la Parte 15 de las Regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencias, la cual,
de no instalarse según las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. No obstante, no hay garantía de que no
ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo no provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo o apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia mediante uno o más de los siguientes pasos:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte con su vendedor minorista o con un técnico especializado en radio/TV para obtener ayuda.
• Las Modificaciones No Autorizadas Por El Fabricante Pueden Anular La Autoridad Del Usuario Para Operar El Dispositivo.
• Este Juguete Y Todos Sus Accesorios Deben Examinarse Periódicamente Para Identificar Posibles Peligros Y Piezas Peligrosas Que Deban Repararse O Cambiarse.
• Para Obtener El Máximo Valor Y La Máxima Calidad, Constantemente Mejoramos Y Actualizamos Nuestros Productos.
• Consecuentemente, Las Imágenes De Esta Hoja De Instrucciones Podrían, A Veces, Diferir Del Modelo Adquirido.
• Guarde toda la información relacionada con este producto para posibles usos en el futuro.
Utilice el producto y sus accesorios solo cuando esté completamente ensamblado y según se indica en este manual.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS.
PARA EVITAR FUGAS EN LA BATERÍA.
NOTA: LAS BATERÍAS DEBEN RECICLARSE O DESECHARSE ADECUADAMENTE.
Contacte a su oficina de gestión de desechos local o a otra autoridad pertinente para obtener información.
A¡ATENCIÓN! SOLO LOS NIÑOS MAYORES DE 8 AÑOS PUEDEN USAR EL CARGADOR Y
ÚNICAMENTE BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
INSTRUCCIONES DE RECARGA
PRECAUZIONI
• Il prodotto e i relativi accessori non possono essere utilizzati da
bambini al di sotto dei 36 mesi in quanto contengono componenti
piccoli che possono essere ingeriti.
• Adatto ai bambini al di sopra degli 8 anni.
• La supervisione da parte di un adulto è fortemente consigliata.
• Manovrare il veicolo in una zona sicura, lontano da persone,
animali, automobili e così via.
• Non manovrare in strada o al buio.
• Non toccare o tentare di afferrare il veicolo quando è in
movimento. Attendere che si sia arrestato completamente.
• Tenere capelli, dita, volto e indumenti larghi lontano dalle
ruote anteriori e posteriori quando il veicolo è acceso o quando
il radiocomando è in funzione.
• Manovrare sempre con responsabilità.
• Non provocare cadute o urti al prodotto e ai suoi accessori.
• Non tentare mai di smontare o modificare il prodotto o i suoi
accessori.
• Assicurarsi che le batterie siano inserite rispettando la corretta
polarità e in conformità alle istruzioni del produttore del giocattolo
e delle batterie.
• Utilizzare esclusivamente i tipi di batterie raccomandati.
• Non tentare di cortocircuitare, caricare, smontare o riscaldare le
batterie.
• Non bagnare le batterie né smaltirle nel fuoco.
• Non mescolare o utilizzare insieme batterie vecchie e nuove.
• Non mescolare o utilizzare insieme batterie di tipo diverso.
• Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate:
pericolo di esplosione.
• Rimuovere le batterie ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle.
• Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la
supervisione
ATTENZIONE! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
Contiene componenti piccoli. Non adatto ai bambini al di sotto dei 3 anni.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA DELLE BATTERIE.
ATTENZIONE: PER EVITARE PERDITE DI LIQUIDO DALLE BATTERIE.
NOTA: LE BATTERIE DEVONO ESSERE RICICLATE O SMALTITE CORRETTAMENTE.
Contattare l'ufficio locale per la gestione dei rifiuti solidi o un altro ufficio locale competente.
IT
Azionare il prodotto e i relativi accessori solo se completamente assemblato e in conformità al presente
manuale!
1. Collegare il gruppo batterie al caricabatterie, come illustrato.
2. Collegare il caricabatterie a una presa elettrica standard.
3. L'indicatore rosso sul caricabatterie lampeggia per indicare la ricarica in corso. L'indicatore rosso lampeggia continuamente quando il gruppo
batterie è completamente carico. Il tempo normale di carica è di 4-5 Ora.
4. Scollegare il caricabatterie dalla presa elettrica dopo 4-5 Ora di carica.Al termine della carica, il gruppo batterie è caldo: ciò è normale.
ISTRUZIONI DI RICARICA
ATTENZIONE!
IL CARICABATTERIE PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI AL DI SOPRA
DEGLI 8 ANNI, SOLO SOTTO LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO.
ATTENTION : SEULS LES ENFANTS DE PLUS DE 8 ANS SONT AUTORISÉS À UTILISER CE
CHARGEUR. IL EST INDISPENSABLE DE LEUR FOURNIR LES INSTRUCTIONS NÉCESSAIRES À
L’UTILISATION DU CHARGEUR EN TOUTE SÉCURITÉ ET DE BIEN LEUR FAIRE COMPRENDRE
QU'IL NE S'AGIT PAS D'UN JOUET.
CAUTION-ELECTRICALLY OPERATED PRODUCT:
NOT RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 8 YEARS OF AGE, AS WITH ALL ELECTRIC
PRODUCTS, PRECAUTIONS SHOULD BE OBSERVED DURING HANDLING AND USE TO
PREVENT ELECTRIC SHOCK, INPUT:120V AC 60Hz 300mA, OUTPUT: 7.5V DC 180mA.
8+
#94370
1
3
• Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo da un adulto.
• La sostituzione delle batterie deve essere eseguita in presenza di
un adulto.
• Rimuovere le batterie dal prodotto per la conservazione. Le batterie
potrebbero essere calde.
• Dopo l'uso, assicurarsi di spegnere l'interruttore.
• Rimuovere le batterie scariche o esauste dal prodotto.
• Smaltire le batterie correttamente e legalmente, in conformità
alle normative locali.
• I caricatori usati con il giocattolo devono essere regolarmente
controllati in caso di danni al cavo, alla spina, alloggiamento e altre
part, e, nel caso di tale danno, il giocattolo non deve essere usato
con questo caricatore se non prima riparato.
consumerservice@toystate.com
(781) 349-1000 ext.10
2
1. Connect the battery pack to the charger as shown.
2. Plug the battery pack charger into a standard household outlet.
3. Red light on the charger will flash 4 times to show that the charger is operating. Red light will blink continuously when the
battery pack is fully charged. Normal charging time is 4-5 hours.
4. Unplug the charger from the standard household outlet after 4-5 hours of charging. After charging, the battery pack will
feel warm, this is normal.
1. Branchez le chargeur de la batterie sur une prise de courant standard.
2. La lumière rouge sur le chargeur clignotera 4 fois pour montrer que le chargement est en cours. Le temps de charge normal est de 4-5
heures. La lumière rouge clignote en permanence lorsque la batterie est complètement chargée.
3. La lumière rouge clignote en permanence lorsque la batterie est complètement chargée.
4.
Débranchez le chargeur de la prise de courant standard après
4-5 heures
de charge. Après la charge, la batterie sera chaude, ce qui es normal.
1. Verbinden Sie das Batterieladegerät mit einer normgerechten Steckdose.
2. Ein rotes Lämpchen auf dem Ladegerät und signalisiert damit den eingang des Ladevorganges. Die durchschnittliche Ladezeit
beträgt 4-5 Stunde.
3. Ein rotes Lämpchen auf dem Ladegerät blinkt 4 mahl und signalisiert damit den eingang des Ladevorganges. Sobald die
Batteriepackung vollständig aufgeladen ist, blinkt das rote Signallämpchen.
4. Entfernen Sie nach den 4-5 Stunde Ladezeit den Stecker des Ladegeräts von der Steckdose. Nach dem Ladevor gang hat
sich die Batteriepackung erwärmt – dies ist normal.
1. Enchufe el cargador de la batería en una toma de corriente estándar.
2. La luz roja del cargador parpadeará para mostrar que el cargador está funcionando. El tiempo de carga normal está entre 4-5
Hora.
3. La luz roja del cargador parpadeará 4 veces para mostrar que el cargador está funcionando. El tiempo de carga normal está entre
4-5 Hora. La luz roja parpadea de forma continuada cuando la bacteria esté completamente cargada.
4. Desenchufe el cargador de la toma de corriente después de 60-80 minutos de carga. Después de la carga la batería puede estar
caliente, es normal.
APPLY TO US ONLY
I - INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA E COLLEGAMENTO DEL CONTROLLO
IMPORTANTE:
• Questo veicolo utilizza un sistema automatico per collegare il veicolo al dispositivo di controllo. Per il gioco a più veicoli, questo
processo va completato per ciascun veicolo, uno per uno.
• Il tentativo di collegare più veicoli contemporaneamente causerà l'errato abbinamento dei dispositivi di controllo.
• se il dispositivo di controllo e il veicolo non riescono a collegarsi, ripetere i passaggi da 1 a 3 per ricollegare.
• Le batterie sono scariche o esauste?
• Controllare le batterie. Se necessario, ricaricare o sostituire le
batterie nel veicolo e nel radiocomando con nuove batterie
alcaline.
• Le batterie sono installate correttamente?
• L'interruttore di alimentazione è in posizione ON?
• Le batterie sono scariche o esauste?
• L'installazione della batteria e il collegamento del controllo sono
stati completati? Il controller e il veicolo hanno perso la
connessione a 2,4 GHz?
- Vedere la sezione “INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA E
COLLEGAMENTO DEL CONTROLLO”.
• I contatti + e - sono correttamente abbinati alle batterie?
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E MANUTENZIONE DEL VEICOLO R/C
IL VEICOLO R/C NON SI MUOVE / I CINGOLI NON SI MUOVONO CALO DELLE PRESTAZIONI,
MOVIMENTO INCONSISTENTE O CORSA ASSENTE
NOTA DEL PRODUTTORE
NOTA :
Il radiocomando non è dotato di interruttore. Il movimento degli stick lo accende automaticamente. Per ottenere prestazioni
ottimali, utilizzare sempre solo batterie alcaline. Per rimuovere le batterie, ripetere la procedura di installazione in senso inverso.
• Modifiche non autorizzate dal produttore potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare il dispositivo.
• Il giocattolo e tutti gli accessori devono essere regolarmente esaminati per verificare l'esistenza di potenziali rischi. Ogni parte che costituisce
un potenziale rischio deve essere riparata o sostituita.
• Per garantire standard di qualità e valore sempre elevati, miglioriamo e aggiorniamo costantemente i nostri prodotti.
• Pertanto, le figure nella presente scheda di istruzioni potrebbero differire dal modello contenuto nella confezione.
• Si consiglia di conservare tutte le informazioni legate a questo prodotto per riferimenti futuri.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E CUIDADOS COM O VEÍCULO R/C
CUIDADO
• Este produto e seus acessórios não são adequados para crianças com
menos de 36 meses de idade devido às peças pequenas que podem ser
engolidas.
• Apenas para crianças com 8 anos ou mais.
• Recomenda-se a supervisão de um adulto.
• Conduza o seu veículo numa área segura longe de pessoa, animais de
estimação, carros, etc.
• Não conduza em ruas ou depois do pôr-do-sol.
• Não toque ou tente apanhar o veículo quando este estiver em
movimento. Aguarde até que tenha parado totalmente.
• Mantenha cabelo, dedos, cara e roupas soltas longe das rodas dianteiras
e traseiras enquanto o veículo é ligado ou quando o transmissor estiver
a funcionar.
• Seja um operador responsável.
• Não deixe cair ou crie impacto no produto e seus acessórios.
• Certifique-se que as baterias são inseridas com a polaridade
correcta e siga as instruções do fabricante da bateria e do brinquedo.
• Utilize apenas tipos de baterias recomendados.
• Não tente fazer curto-circuito, descarregar, desmontar ou aquecer as
baterias.
• Não elimine as baterias no lume ou molhe-as.
• Não misture ou utilize baterias novas e velhas em conjunto.
• Não misture ou utilize diferentes tipos de baterias em conjunto.
• Baterias não recarregáveis não podem ser recarregadas devido a perigo
de erupção.
• Remova as baterias recarregáveis do produto antes de carregar.
• Baterias recarregáveis só devem ser carregadas sob supervisão
de um adulto e seguindo das instruções do fabricante das baterias e
do carregador.
• As pilhas recarregáveis devem ser carregadas apenas por adultos.
• A substituição da bateria deverá ser realizada na presença de um
adulto.
• Remova as baterias do produto para armazenamento. As baterias
poderão ficar quentes.
• Depois da utilização, certifique-se que desliga.
• Remova baterias gastas ou fracas do produto.
• Elimine as baterias de forma adequada e segura, de acordo com os
requisitos locais.
• Os carregadores usados com o brinquedo devem ser examinados
regularmente quanto a danos no fio, ficha, invólucro e outras peças e,
caso existam danos, o brinquedo não pode ser usado com esse
carregador até que o dano tenha sido reparado.
O VEÍCULO R/C NÃO SE MOVE / AS FAIXAS NÃO SE MOVEM QUEDA DE DESEMPENHO, MOVIMENTO INCONSISTENTE
OU FALHA DE FUNCIONAMENTO
NOTA DO FABRICAN
AVISO! PERIGO DE SUFOCAMENTO
Peças pequenas. Não adequado para crianças com menos de 3 anos.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE SOBRE A BATERIA.
CUIDADO: EVITAR FUGAS NA BATERIA.
NOTA: AS BATERIAS DEVEM SER ELIMINADAS OU RECICLADAS DE FORMA ADEQUADA:
Contacte o seu escritório local de gestão de resíduos sólidos ou outra agência local adequado para mais informações.
NOTA :
Não existe interruptor on/off no Transmissor. Mover as varinhas liga-o automaticamente. Para um melhor desempenho, utilize
sempre pilhas alcalinas. Para remover as pilhas, realize o procedimento de instalação inverso.
• Modificações não autorizadas por parte do fabricante poderão anular a autoridade do utilizador em operar o dispositivo.
• Este brinquedo e todos os acessórios necessitam de ser examinados periodicamente quanto a potenciais perigos e quaisquer
peças em potencial perigo devem ser reparadas ou substituídas.
• No interesse da melhor qualidade e valor, estamos constantemente a melhorar e a actualizar os nossos produtos.
• Assim, as imagens desta folha de instruções poderá, por vezes, diferir do modelo anexo.
• O informamos que guarde toda a informação relativa a este produto para futura referencia.
PT
Manuseie o produto e seus acessórios quando estes estiverem totalmente montados e de acordo com este manual!
I - INSTALAÇÃO DAS BATERIAS E LIGAÇÃO DO CONTROLO
IMPORTANTE:
• Este veículo usa um sistema automático para efetuar a ligação entre o veículo e o controlador. Para usar vários veículos, este processo
tem de ser realizado um a um para cada veículo.
• Tentar efetuar a ligação de vários veículos ao mesmo tempo irá causar falhas de correspondência nos controladores.
• Se o controlador e o veículo não efetuarem a ligação, repita os passos 1-3 para voltar a efetuar a ligação.
• As pilhas estão fracas ou sem potência?
• Verifique as baterias. Se necessário, recarregue o pacote de
bateria e/ou substitua as pilhas no veículo R/C e no
controlador por novas pilhas alcalinas.
• As pilhas estão corretamente instaladas?
• O interruptor está ligado na posição ON?
• As pilhas estão fracas ou sem potência?
• A instalação das pilhas e a ligação de control foram concluídas?
O controlador e o veículo perderam a ligação de 2,4 GHz?
- Veja a secção “INSTALAÇÃO DAS BATERIAS E LIGAÇÃO DO
CONTROLO”.
• Os contactos de polaridade + e – das baterias foram instalados
corretamente?
AVISO! APENAS CRIANÇAS COM MAIS DE 8 ANOS DE IDADE E SOB SUPERVISÃO DE UM
ADULTO ESTÃO AUTORIZADAS A UTILIZAR O CARREGADOR.
INSTRUÇÕES DE RECARREGAMENTO
I - DE BATTERIJEN INSTALLEREN EN DE CONTROLLER KOPPELEN
BELANGRIJK:
• Het voertuig en de controller worden automatisch aan elkaar gekoppeld. Als u met meerdere voertuigen wilt spelen, moet deze procedure
voor elk voertuig afzonderlijk worden uitgevoerd.
• Meerdere voertuigen tegelijkertijd koppelen leidt tot een verkeerde afstelling van de controllers.
• Als de controller en het voertuig niet aan elkaar worden gekoppeld, herhaal de stappen 1-3 om nogmaals te koppelen.
• Zijn de batterijen zwak of leeg?
• Controleer de batterijen. Indien nodig, laad de accu op en/of
vervang de batterijen in het op afstand bestuurbaar voertuig
en de controller door nieuwe alkalinebatterijen.
• Zijn de batterijen op een correcte manier geplaatst?
• Is de aan/uit-schakelaar op de stand ON (aan) ingesteld?
• Zijn de batterijen zwak of leeg?
• Zijn de batterijen geïnstalleerd en is het voertuig aan de controller gekoppeld?
Is er geen 2,4 Ghz verbinding tussen de controller en het voertuig?
- Zie de sectie “DE BATTERIJEN INSTALLEREN EN DE CONTROLLER KOPPELEN”.
• Komen de + en - contacten juist overeen met de batterijen?
PROBLEEMOPLOSSING EN ONDERHOUD VAN OP AFSTAND BESTUURBARE VOERTUIGEN
VOORZORGSMAATREGELEN
• Dit product en toebehoren zijn niet bestemd voor kinderen
jonger dan 36 maanden, de kleine onderdelen kunnen qnamelijk
worden ingeslikt.
• Bestemd voor kinderen vanaf 8 jaar oud.
• Toezicht van een volwassene is ten zeerste aanbevolen.
• Rij met uw voertuig in een veilig gebied, uit de buurt van mensen,
huisdieren, auto's, etc.
• Rij niet op de openbare weg of in het donker.
• Raak het voertuig niet aan of neem het niet op wanneer het in
beweging is. Wacht totdat het voertuig tot een volledige stilstand is
gekomen.
• Houd haar, vingers, het gezicht en losse kleding uit de buurt van
de voor- en achterwielen wanneer het voertuig is ingeschakeld
of wanneer de zender in werking is.
• Rij voorzichtig.
• Laat het product of toebehoren niet vallen of stoot nergens tegen.
• Demonteer of pas het product of toebehoren nooit aan.
• Installeer de batterijen altijd volgens de juiste polariteit en volg
de instructies van zowel de speelgoed- als de batterijfabrikant.
• Gebruik alleen batterijen van het aanbevolen type.
• Probeer niet om de batterijen kort te sluiten, te laden, uit elkaar te
halen of op te warmen.
• Gooi geen batterijen in het vuur of maak ze niet nat.
• Meng geen oude met nieuwe batterijen.
• Meng of gebruik geen verschillende soorten batterijen.
• Laad wegwerpbatterijen niet op, ze kunnen barsten.
• Haal oplaadbare batterijen uit het product voordat u ze oplaadt.
• Oplaadbare batterijen mogen alleen onder het toezicht van een
volwassene worden opgeladen. Volg de instructies van zowel de
batterij- als de laderfabrikant.
• Oplaadbare batterijen mogen alleen door volwassenen worden
opgeladen.
• Vervang de batterijen onder het toezicht van een volwassene.
• Haal de batterijen uit het product voordat u het opbergt. De
batterijen kunnen warm zijn.
• Schakel het product uit na gebruik.
• Haal zwakke of gebruikte batterijen uit het product.
• Gooi batterijen op een veilige en juiste manier weg, en volgens
de voorschriften die in uw gemeente gelden.
• Laders gebruikt met het speelgoed moeten regelmatig worden
nagekeken voor schade aan het snoer, de stekker, behuizing en
andere onderdelen, en dat, in geval van dergelijke schade, het
speelgoed niet wordt gebruikt met deze lader totdat de schade is
gerepareerd.
OP AFSTAND BESTUURBAAR VOERTUIG RIJDT NIET /
RUPSBANDEN BEWEGEN NIET VERMOGEN NEEMT AF, INCONSISTENTE BEWEGINGEN
OF VOERTUIG RIJDT NIET
MEDEDELING VAN DE FABRIKANT
WAARSCHUWING! GEVAAR OP VERSTIKKING
Kleine onderdelen. Niet voor kinderen onder de 3 jaar.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE OVER BATTERIJEN.
OPGELET: OM BATTERIJLEKKAGE TE VOORKOMEN.
OPMERKING: RECYCLE OF GOOI BATTERIJEN OP EEN JUISTE MANIER WEG.
Neem contact op met uw gemeente of lokaal inzamelpunt voor meer informatie.
OPMERKING:
De zender is niet voorzien van een aan/uit-schakelaar. De zender wordt automatisch ingeschakeld door het bewegen
van de hendels. Voor de beste prestaties, gebruik altijd alkalinebatterijen. Om de batterijen te verwijderen, voer de installatieprocedure
omgekeerd uit.
• Aanpassingen die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd kunnen het recht van de gebruiker om het apparaat te bedienen teniet doen.
• Controleer dit speelgoed en alle accessoires regelmatig op mogelijke gevaren, en repareer of vervang onderdelen die mogelijke gevaren
kunnen veroorzaken.
• Om te zorgen voor een betere kwaliteit en waarde, zijn we continu bezig met het verbeteren en bijwerken van onze producten.
• Derhalve is het mogelijk dat de fotoʼs die in deze handleiding worden afgebeeld afwijken van het meegeleverd model.
• Gelieve alle informatie in verband met dit product bij te houden voor het geval u de informatie in de toekomst moet raadplegen.
NL
Gebruik het product en toebehoren alleen wanneer het volledig en in overeensteming met deze
gebruiksaanwijzing in elkaar is gezet.
WAARSCHUWING! GEBRUIK VAN DE LADER IS TOEGESTAAN VOOR KINDEREN VANAF 8
JAAR EN ALLEEN ONDER TOEZICHT VAN EEN VOLWASSENE.
INSTRUCTIES VOOR HET OPLADEN
I - ZAKŁADANIE BATERII I POŁĄCZENIE STERUJĄCE
WAŻNE:
• Ten pojazd posiada automatyczny system wiązania pojazdu ze urządzeniem sterującym. w celu odtwarzania przez wiele pojazdów, ten
proces musi być przeprowadzony kolejno z każdym pojazdem.
• Próba wiązania wielu pojazdów w tym samym czasie spowoduje błędne dopasowanie urządzeń sterujących.
• Jeśli urządzenie sterujące i pojazd nie będą powiązane, należy powtórzyć polecenia punktów 1–3, aby wykonać ponowne powiązanie.
• Czy baterie są słabe lub wyczerpane?
• Sprawdzić baterie. Jeśli zachodzi taka potrzeba, naładować
akumulator i/lub wymienić baterie w pojeździe i pilocie na
nowe baterie alkaliczne.
• Czy baterie są włożone prawidłowo?
• Cz y p rz e ł ą cznik z a sila n ia z n a jduje się w p o z ycji O N?
• Cz y b a t e rie są sł a b e lu b w ycz e rpa n e ?
• Czy zakończono zakłądanie baterii oraz procedurę wiązania z urządzeniem
st e ru ją cym? Cz y st e row nik i p o ja z d u t r a cił y p oł ą cz e nie 2,4 GHz ?
- P a tr z a k a p it " Z AKŁ ADANIE B ATER II I P O Ł ĄCZ ENIE STERUJĄCE" .
• Cz y st yk i + i – są o dpo w ie dn io d opa so w a ne d o bie gun ó w ba t e rii?
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I KONSERWACJA POJAZDU
PRZESTROGA
• Produkt oraz jego akcesoria nie są odpowiednie do używania przez
dzieci młodsze niż 36 miesięcy, ponieważ mogą one połknąć małe
części.
• Przeznaczone dla dzieci w wieku co najmniej 8 lat.
• Stanowczo zaleca się nadzór osoby dorosłej.
• Pojazd należy prowadzić w bezpiecznym otoczeniu z dala od ludzi,
zwierząt, samochodów itp.
• Nie jeździć po ulicach po zmroku.
• Nie dotykać ani nie próbować złapać pojazdu, gdy znajduje się w
ruchu. Zaczekać, aż całkowicie się zatrzyma.
• Włosy, palce, twarz i luźną odzież należy trzymać z dala od
przednich i tylnych kół, gdy pojazd jest włączony lub gdy nadajnik
znajduje się w trakcie pracy.
• Bądź odpowiedzialnym kierowcą.
• Nie upuszczać ani nie uderzać produktu ani jego akcesoriów.
• Nigdy nie próbować rozmontowywać ani modyfikować produktu ani
jego akcesoriów.
• Upewnić się, że baterie włożono zgodnie z prawidłową
biegunowością i postępować zgodnie z instrukcjami obsługi
producenta zabawki oraz baterii.
• Stosować wyłącznie baterie zalecanego typu.
• Nie próbować zwierać, ładować, rozbierać ani podgrzewać baterii.
• Nie moczyć ani nie wrzucać baterii do ognia.
• Nie mieszać ani nie używać baterii nowych ze starymi.
• Nie mieszać ani nie używać baterii różnego typu.
• Nie wolno ładować baterii, które nie są przeznaczone do ładowania
ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu.
• Przed naładowaniem akumulatory należy wyjąć z produktu.
ZDALNIE STEROWANY POJAZD NIE RUSZA SIĘ /
GĄSIENICE NIE RUSZAJĄ SIĘ SPADEK WYDAJNOŚCI,
NIEPRAWIDŁOWE RUCHY LUB BRAK RUCHU
UWAGA PRODUCENTA
OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA
Małe części. Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 roku życia.
WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z BATERII.
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ WYCIEKU BATERII.
UWAGA: BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ LUB WYRZUCAĆ W ODPOWIEDNI SPOSÓB.
Skontaktować się z lokalnym biurem ds. gospodarki odpadami komunalnymi lub z inną właściwą jednostką w celu
uzyskania dalszych informacji.
UWAGA:
Na nadajniku nie ma przełącznika wł./wył. Poruszanie drążkami automatycznie włącza nadajnik. Aby zapewnić optymalne
działanie, należy stosować wyłącznie baterie alkaliczne. Aby wyjąć baterie, należy postępować odwrotnie jak przy wkładaniu.
• modyfikacje nie zatwierdzone przez producenta mogą unieważnić prawa użytkownika do używania urządzenia.
• niniejszą zabawkę i jej wyposażenie należy regularnie sprawdzać pod kątem ewentualnych zagrożeń, a potencjalnie niebezpieczne części
należy naprawiać lub wymieniać.
• aby zapewnić jak najlepszą jakość oraz wartość, nieustannie polepszamy i aktualizujemy nasze produkty.
• dlatego też zdjęcia w niniejszej instrukcji mogą czasem różnić się od dołączonego modelu.
• Zalecamy przechowanie wszystkich informacji dotyczących tego produktu, tak by móc się do nich odwołać w przyszłości.
PL
Z produktu oraz akcesoriów można korzystać wyłącznie, gdy są w pełni złożone zgodnie z niniejszą instrukcją!
OSTRZEŻENIE! Z ŁADOWARKI KORZYSTAĆ MOGĄ WYŁĄCZNIE DZIECI W WIEKU +8 LAT I
WYŁĄCZNIE POD NADZOREM OSOBY DOROSŁEJ.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PONOWNEGO ŁADOWANIA
I - BATTERIINSTALLATION OCH LÄNKNING AV KONTROLLER
VIKTIG:
• Detta fordon använder ett automatiskt system för att länka fordonet med en kontroller. för flerfordons lek måste denna process utföras för
varje fordon.
• Att försöka länka flera fordon samtidigt orsakar fel på kontrollern.
• Om kontrollern och fordonet inte kan länka, upprepa steg 1-3 för att länkA IGEN.
• Är batterierna svaga eller tagit slut?
• Kontrollera batterierna. Om det behövs, ladda batteriet och/eller
byt ut batterierna i det radiostyrda fordonet och kontrollern med
nya alkaliska batterier.
• Har batterierna installerats korrekt?
• Har strömbrytaren vridits till ON-läget?
• Är batterierna svaga eller tagit slut?
• Är batteri-installation och kontroller-länkning avslutad?
Har styrenheten och fordonet förlorat 2,4 GHz-anslutning?
- Se "BATTERIER OCH KONTROLLER-LÄNKNING-"-avsnittet.
• Är + och - kontakterna korrekt anpassade till batterierna?
FELSÖKNING OCH VÅRD AV DET RADIOSTYRDA FORDONET
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD
• Produkten och dess tillbehör är inte lämpliga för barn under 36
månader, på grund av små delar som kan sväljas.
• Avsedd för barn ålder 8 år och äldre.
• Tillsyn av en vuxen rekommenderas starkt.
• Kör bilen i ett säkert område bort från människor, husdjur, bilar
etc.
• Kör inte på gator eller när det är mörkt.
• Rör inte eller försöka plocka upp bilen när den är i rörelse. Vänta
tills den har stannat helt.
• Håll hår, fingrar, ansikte och löst sittande kläder från fram- och
bakhjulen när bilen är påslagen eller när sändaren arbetar.
• Vara en ansvarsfull förare!
• Tappa inte eller påverka produkten och dess tillbehör negativt.
• Försök aldrig att ta isär eller modifiera produkten eller dess tillbehör.
• Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet och följ leksaks och
batteritillverkarens anvisningar.
• Använd endast batteritypen som rekommenderas.
• Försök inte kortsluta, ladda, ta isär eller värma upp batterier.
• Kasta inte batterierna i eld eller blöt ner dom.
• Blanda inte eller använda nya och gamla batterier.
• Blanda inte eller använda olika typer av batterier tillsammans.
• Ej laddningsbara batterier får inte laddas på grund av explosion.
• Ta ur uppladdningsbara batterier från produkten innan duladdar.
DET RADIOSTYRDA FORDONET RÖR SIG INTE /
SPÅR RÖR SIG EJ TAPPAD PRESTANDA, INKONSEKVENT RÖRELSE
ELLER UNDERLÅTENHET ATT KÖRA
TILLVERKARENS ANMÄRKNINGAR
VARNING! KVÄVNINGSRISK
Smådelar. Inte lämplig för barn under 3 år.
VIKTIG BATTERI SÄKERHETSINFORMATION.
VARNING: ATT UNDVIKA BATTERILÄCKAGE.
OBS: BATTERIER MÅSTE ÅTERVINNAS ELLER KASSERAS KORREKT.
Kontakta din lokala avfallshantering eller annan lämplig lokal myndighet för information.
OBS:
Det finns ingen på/av-knapp på sändaren. Den slås på automatiskt. För bästa prestanda ska endast alkaliska batterier användas. För
att ta ut batterierna, utför installationen I omvänd ordning.
• Förändringar som inte godkänts av tillverkaren kan upphäva användarens behörighet att använda enheten.
• Denna leksak och alla tillbehör måste undersökas regelbundet för potentiella faror och eventuella potentiellt farliga delar repareras eller byts ut.
• Med Tanke På Bättre Kvalitet Och Värde, Förbättra Och Uppdatera Vi Ständigt Våra Produkter.
• Följaktligen Kan Bilder I Detta Instruktionsblad Ibland Skilja Sig Från Modellen Bifogad.
• Du bör behålla förpackningen för framtida referens eftersom den innehåller viktig information.
SE
Använd endast produkten och dess tillbehör när fullt monterad och i enlighet med denna handbok!
VARNING! ENDAST BARN I ÅLDERN 8 + FÅR ANVÄNDA LADDAREN OCH ENDAST OM DE
ANVÄNDS UNDER TILLSYN AV VUXEN.
LADDNINGS INSTRUKTION
I -AKUN ASENNUS JA OHJAUKSEN KYTKENTÄ
TÄRKEÄÄ:
• Tässä ajoneuvossa on automaattinen järjestelmä ajoneuvon kytkemiseksi ohjaimeen. jos ajoneuvoja on useita, tämä toimenpide on
suoritettava yksitellen kaikille ajoneuvoille.
• Jos ajoneuvoja yritetään kytkeä samanaikaisesti, seurauksena voi olla ohjaimien yhteensopimattomuus.
• Jos ohjainta ja ajoneuvoa ei voi kytkeä toisiinsa, toista vaiheet 1-3 ja suorita kytkentä uudelleen.
• Ovatko paristot liian heikot tai tyhjät?
• Tarkasta akut. Tarvittaessa lataa akut ja/tai vaihda
kauko-ohjattavan ajoneuvon ja ohjaimen akut uusiin
alkaliakkuihin.
• Ovatko akut asennettu oikein?
• Onko virtakytkin asetettu asentoon ON?
• Ovatko paristot liian heikot tai tyhjät?
• Onko akun asennus ja ohjauksen kytkentä suoritettu?
Onko ohjaimen ja ajoneuvon 2,4 Ghz yhteys poikki?
- Katso kohta “AKUN ASENNUS JA OHJAUKSEN KYTKENTÄ”.
• Ovatko akkujen + ja – navat asetettu oikein?
ONGELMAT JA RATKAISUT
VAROTOIMI
• Tuote ja sen lisävarusteet eivät sovellu alle 3-vuotiaille lapsille
pienten osien vuoksi, jotka voivat joutua nieluun.
• Tarkoitettu 8 vuotta täyttäneille.
• Aikuisen henkilön valvonta suositeltavaa.
• Leiki autolla turvallisessa paikassa, jossa ei ole esim. muita
henkilöitä, lemmikkieläimiä tai autoja.
• Älä leiki kaduilla tai pimeässä.
• Älä koske tai yritä nostaa autoa kun se on liikkeessä. Odota, kunnes se on
täysin pysähtynyt.
• Pidä hiukset, sormet, kasvot ja löysät vaatteet etu- ja takarenkaiden
ulottumattomissa, kun auto on kytketty päälle tai kun lähetin on toiminnassa.
• Ole vastuullinen ajuri!
• Älä pudota tai iske tuotetta tai sen lisävarusteita.
• Älä koskaan yritä purkaa tuotetta osiin tai tehdä muutoksia siihen tai
lisävarusteisiin.
• Varmista, että paristot on asetettu sisään oikein päin sekä noudata
lelun ja paristojen valmistajan ohjeita.
• Käytä vain suositeltavia paristotyyppejä.
• Älä yritä oikosulkea, ladata, purkaa tai kuumentaa paristoja.
• Älä hävitä paristoja polttamalla äläkä kastele niitä.
AUTO EI LIIKU / TELAKISKOT EIVÄT LIIKU TOIMINNAN HIDASTUMINEN,
EPÄTASAINEN LIIKE TAI EI TOIMI OLLENKAAN
VALMISTAJAN HUOMAUTUS
VAROITUS! TUKEHTUMISEN VAARA
Sisältää pieniä osia. Ei sovellu alle 3-vuotiaille.
HUOMAUTUS:
Lähettimessä ei ole on-/off-kytkintä. Se kytkeytyy päälle sauvaa liikuttamalla. Käytä vain alkaliparistoja, jotta tuote
toimii moitteettomasti. Poista paristot päinvastaisessa järjestyksessä kuin asennusta tehtäessä.
• Muutokset, joita valmistaja ei ole hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
• Lelu ja kaikki lisävarusteet täytyy tarkistaa säännöllisesti, ettei niissä ole vaurioita. Vaurioituneet osat tulee korjata tai korvata uusilla.
• Kehitämme ja päivitämme jatkuvasti tuotteitamme niiden laadun ja arvon parantamiseksi.
• Tästä johtuen käyttöohjeessa olevat kuvat eivät aina vastaa pakkauksessa olevaa tuotemallia.
• Säilytä pakkaus myöhempää tarvetta varten, sillä se sisältää tärkeää tietoa tuotteesta.
• Tämä ajoneuvo toimii maalla ja vedessä, mutta se ei ole täysin veitiivis! Veteen upottaminen saattaa johtaa
toimintahäiriöihin. Kuivaa ajoneuvo kunnolla vedessä käyttämisen jälkeen.
FI
Käytä tuotetta ja sen lisävarusteita oikein asennettuina ja käyttöohjeen mukaisesti!
• Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja yhdessä.
• Älä käytä erityyppisiä paristoja yhdessä.
•
Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata uudelleen räjähdysvaaran vuoksi.
• Poista akut tuotteesta ennen niiden uudelleenlataamista.
• Akut saa ladata vain aikuisen henkilön valvonnassa akkujen ja laturin
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
VAROITUS!
VAIN YLI 8-VUOTIAAT LAPSET SAAVAT KÄYTTÄÄ LATURIA JA VAIN AIKUISEN
VALVONNASSA.
LATAUSOHJEET
1. Liitä akkulaturi pistorasiaan.
2. Lataus kestää normaalisti 4-5 Tunti.
3. Punainen valo alkaa vilkkua, kun akku on latautunut kokonaan.
4. Vihreä valo irrota laturi pistorasiasta 4-5 Tunti. latauksen jälkeen. Akun lämpeneminen latauksen yhteydessä kuuluu asiaan.
I - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΕΛΕΓΚΤΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ:
• Αυτό το οχημα χρησιμοποιει ενα αυτοματο συστημα συνδεσησ του οχηματοσ με τον ελεγκτη. για τον ελεγχο περισσοτερων οχηματων,
η διαδικασια αυτή πρεπει να ολοκληρωθει για κάθε οχημα ξεχωριστα.
• Αν επιχειρησετε να συνδεσετε περισσοτερα οχηματα ταυτοχρονα, θα προκυψει αναντιστοιχια των ελεγκτων.
• Αν δεν ειναι δυνατη η συνδεση του οχηματοσ με τον ελεγκτη, επαναλαβετε τα βηματα 1-3 για νεα συνδεση.
• Είναι άδειες ή άχρηστες οι μπαταρίες;
• Ελέγξτε τις μπαταρίες. Εάν είναι απαραίτητο,
επαναφορτίστε ή αντικαταστήστε τις μπαταρίες στο όχημα
και το χειριστήριο με νέες αλκαλικές μπαταρίες.
• Έχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες;
• Βρίσκεται ο διακόπτης ενεργοποίησης στη θέση ON;
• Είναι άδειες ή άχρηστες οι μπαταρίες;
• Έχει ολοκληρωθεί η τοποθέτηση και σύνδεση των μπαταριών
για έλεγχο; Διακόπηκε η σύνδεση 2,4 GHz μεταξύ του χειριστηρίου
και του οχήματος; - Βλ. ενότητα "ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΚΑΙ
ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΕΛΕΓΚΤΗ".
• Έχουν αντιστοιχιστεί σωστά οι επαφές + και - στις μπαταρίες;
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΖΟΜΕΝΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
• Αυτό το προϊόν και τα αξεσουάρ του δεν είναι κατάλληλα για
παιδιά ηλικίας κάτω των 36 μηνών, καθώς εμπεριέχει
μικροσκοπικά κομμάτια τα οποία μπορούν να καταποθούν.
• Προορίζεται για παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω.
• Προτείνεται να υπάρχει επίβλεψη από ενήλικα.
• Οδηγήστε το όχημά σας σε ασφαλές μέρος, μακριά από
ανθρώπους, κατοικίδια ζώα, αυτοκίνητα, κ.λπ.
• Μην οδηγείτε σε δρόμους ή όταν είναι σκοτάδι.
• Μην αγγίζετε και μην προσπαθείτε να σηκώσετε το όχημα
όταν είναι σε κίνηση. Περιμένετε μέχρι να σταματήσει τελείως.
• Κρατήστε τα μαλλιά, τα δάχτυλα, το πρόσωπό σας και τα
φαρδιά ρούχα μακριά από τους μπροστινούς και τους πίσω
τροχούς όταν το όχημα είναι σε λειτουργία ή όταν ο πομπός είναι
σε λειτουργία.
• Λειτουργήστε το υπεύθυνα!
• Μην ρίχνετε και μην συγκρούετε το προϊόν και τα εξαρτήματά του.
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να τροποποιήσετε το
προϊόν και τα εξαρτήματά του.
• Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή
πολικότητα και ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή του
παιχνιδιού και της μπαταρίας.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο μπαταρίας που συνιστάται.
• Μην επιχειρήσετε να βραχυκυκλώσετε, φορτίσετε,
αποσυναρμολογήσετε ή θερμάνετε τις μπαταρίες.
• Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά και προσέξτε να μην
πιάσουν υγρασία
• Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε παλιές και νέες
μπαταρίες μαζί.
• Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε διαφορετικούς
τύπους μπαταρίας μαζί.
• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να
επαναφορτίζονται επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
• Αφαιρέστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το προϊόν,
πριν τις φορτίσετε.
• Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται υπό
την επίβλεψη ενηλίκου και θα πρέπει να ακολουθείτε τις
ΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΖΟΜΕΝΟ ΟΧΗΜΑ ΔΕΝ ΚΙΝΕΙΤΑΙ / ΟΙ ΤΑΙΝΙΕΣ ΔΕΝ ΚΙΝΟΥΝΤΑΙ ΠΤΩΣΗ ΑΠΟΔΟΣΗΣ, ΑΚΑΝΟΝΙΣΤΗ ΚΙΝΗΣΗ Η ΑΠΟΤΥΧΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ
Μικρά κομμάτια. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΔΙΑΡΡΟΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΙ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΝΟΝΤΑΙ ΚΑΙ ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΟΝΤΑΙ
ΣΩΣΤΑ.
Επικοινωνήσετε με το τοπικό γραφείο διαχείρισης στερεών αποβλήτων ή άλλο κατάλληλο οργανισμό
για πληροφορίες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Δεν υπάρχει διακόπτης Ενεργ./Απενεργ. στον πομπό. Η μετακίνηση του χειριστηρίου το βάζει σε λειτουργία
αυτόματα. Για καλύτερη απόδοση, χρησιμοποιείτε πάντα αλκαλικές μπαταρίες. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, ακολουθήστε τη
διαδικασία εγκατάστασης με την αντίστροφη σειρά.
• Οι τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή μπορεί να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη να χειρίζεται τη
συσκευή.
• Αυτό το παιχνίδι και όλα τα εξαρτήματα πρέπει να εξετάζονται περιοδικά για πιθανούς κινδύνους, και τα δυνητικά επικίνδυνα τμήματα θα
πρέπει να επισκευαστούν ή να αντικατασταθούν.
• Στα πλαισια τησ βελτιωσησ τησ ποιοτητασ και τησ εξελιξησ, βελτιωνουμε συνεχωσ και ενημερωνουμε τα προϊοντα μασ.
• Κατα συνεπεια, οι εικονεσ σε αυτο το φυλλαδιο οδηγιων μπορει νδ διαφερουν απο το μοντελο που εσωκλειεται.
• Σασ συμβουλευουμε να φυλαξετε τη συσκευασια για μελλοντικη αναφορα, μιασ και περιεχει σημαντικεσ πληροφοριεσ.
GR
Λειτουργήστε το προϊόν και τα εξαρτήματά του μόνο όταν είναι πλήρως συναρμολογημένο και σύμφωνα
με το παρόν εγχειρίδιο!
οδηγίες του κατασκευαστή της μπαταρίας και του φορτιστή.
• Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο
από ενήλικες.
• Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται υπό την
επίβλεψη ενηλίκου.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το προϊόν εάν θέλετε να το
αποθηκεύσετε. Οι μπαταρίες μπορεί να ζεσταθούν.
• Μετά από κάθε χρήση, κλείστε το διακόπτη.
• Αφαιρέστε τις αδύναμες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες
από το προϊόν.
• Απορρίψτε τις μπαταρίες σωστά και με ασφάλεια, σύμφωνα
με τους τοπικούς νόμους.
• Οι φορτιστές που χρησιμοποιούνται με το παιχνίδι πρέπει να
εξετάζονται τακτικά για ζημιές στο καλώδιο, το βύσμα, το
περίβλημα και άλλα τμήματα και σε περίπτωση τέτοιας ζημιάς
δεν πρέπει το παιχνίδι να χρησιμοποιείται με αυτό το φορτιστή,
έως ότου επισκευαστεί η ζημιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! H ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΑΝΩ 8 Χ
ΡΟΝΩΝ ΚΑΙ ΜΟΝΟ ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ ΕΝΗΛΙΚΩΝ.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΗΣΗΣ
1. Εισάγετε τον φορτιστή της μπαταρία σε κανονική οικιακή πρίζα.
2. Η κανονική διάρκεια φόρτισης είναι 4-5 ΩΡΑ.
3. Το κόκκινο λαμπάκι θα αναβοσβήνει συνεχώς όταν η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρης.
4. Αποσυνδέετε τον φορτιστή από την κανονική οικιακή πρίζα μετά από 4-5 ΩΡΑ. φόρτισης. Μετά την φόρτιση, η μπαταρία θα
αισθανθεί ζεστή, αυτό είναι κανονικό.
I - MONTERING AF BATTERI OG STYRINGSLINK
VIGTIGT:
• Køretøjet anvender en automatisk proces til at linke køretøjet med fjernstyringen. hvis der anvendes flere køretøjer skal denne proces
gennemføres en efter en for hvert køretøj.
• Hvis det forsøges at linke flere køretøjer samtidigt, vil det resultere i fjernbetjeningsfejl.
• Hvis fjernbetjeningen og køretøjet ikke kan linke, gentages trin 1-3 for at gen-linke.
• Er batterierne svage eller opbrugt?
• Kontrollér batterierne. Om nødvendigt oplades eller udskiftes
batterierne i RC køretøjet og fjernstyringen med nye alkaline
batterier.
• Er batterierne monteret korrekt?
• Er afbryderen sat i stilling ON?
• Er batterierne svage eller opbrugt?
• Er batterimontering og styringslink afsluttet? Har styreenheden og køretøjet
mistet 2,4 GHz-forbindelsen?
- Se “MONTERING AF BATTERI OG STYRINGSLINK” afsnittet.
• Er + og – kontakterne korrekte i forhold til batterierne?
FEJFINDING OG VEDLIGEHOLDELSE AF RC KØRETØJER
FORSIGTIG
• Dette produkt og tilbehøret er ikke beregnet til børn under 36
måneder, da det indeholder små dele, der kan sluges.
• Beregnet til børn fra 8 år og opefter.
• Opsyn af voksne anbefales kraftigt.
• Køretøjet skal køres på et sikkert område uden personer, kæledyr,
biler, etc.
• Kør ikke på gaden eller i mørke.
• Når køretøjet er i bevægelse må du ikke røre ved det eller tage
det op. Vent til køretøjet er helt stoppet.
• Hold hår, hænder, ansigt og løst tøj væk fra for- og baghjul når der
er tændt for køretøjet eller når fjernstyringen er tændt.
• Udvis ansvarlighed ved kørsel.
• Tab eller slå ikke på produktet og dets tilbehør.
• Forsøg aldrig at adskille eller ændre på produktet eller tilbehøret.
• Kontroller at batteriene er riktig satt inn og følg produsentens
anvisninger for leketøyet og batteriene.
• Bruk kun batteritypen(e) som anbefales.
• Ikke forsøk å kortslutte, lade, demontere eller varme opp batterier.
• Ikke kast batteriene inn i ild eller gjøre dem våte.
• Ikke bruk forskjellige, eller nye og gamle, batterier sammen.
• Ikke bruk forskjellige batterier sammen.
• Batterier som ikke er oppladbare skal ikke lades opp da det
kan lede til erupsjon.
•
Fjern oppladbare batterier fra produktet før du starter oppladningen.
• Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne og ved
å følge produsentens anvisninger for batterier og lading.
• Genopladelige batterier bør kun oplades af voksne.
• Batterier bør skiftes ut i nærvær av en voksen.
• Fjern batterier fra produktet før langvarig oppbevaring. Batteriene
kan bli varme.
• Husk å slå av bryteren etter bruk.
• Fjern svake eller brukte batterier fra produktet.
• Avhend batteriene på en sikker og riktig måte, i henhold til lokale
krav.
• Opladere der benyttes med legetøjet, bør regelmæssigt
tjekkes for beskadigelser på kablet, stik, kabinet og andre dele
og i tilfælde af sådanne beskadigelser, må legetøjet ikke blive
anvendt med den oplader indtil skaden er blevet repareret.
RC KØRETØJET FLYTTER SIG IKKE / BÆLTERNE BEVÆGER SIG IKKE FUNKTIONSSVIGT, USTABILE BEVÆGELSER ELLER KØRER IKKE
FABRIKANTENS BEMÆRKNINGER
ADVARSEL! KVÆLNINGSFARE
Små dele. Ikke beregnet til børn under 3 år.
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON OM.
BATTERIETFORSIKTIG: FOR Å UNNGÅ BATTERILEKKASJE.
MERK: BATTERIENE MÅ RESIRKULERES ELLER AVHENDES PÅ RIKTIG VIS.
Kontakt ditt lokale avfallshandteringskontor eller et annet lokalt byrå for mer informasjon.
MERK:
Det er ingen av/på-bryter på senderen. Bilen slår seg på automatisk når du beveger styrepinnene. Best ytelse oppnås ved alltid å
bruke bare alkaliske batterier. For å ta ut batteriene, følg installasjonsprosedyren omvendt vei.
DK
Produktet og tilbehøret må kun anvendes når det er komplet samlet og i overensstemmelse med denne
betjeningsvejledning.
• Modifikationer der ikke er godkendt af fabrikanten, kan medføre at brugerens tilladelse til at bruge produktet inddrages.
• Dette legetøj og alt tilbehør skal jævnligt efterses for potentielle skader og alle potentielt beskadigede dele skal repareres eller udskiftes.
• Vi arbejder konstant med at opgradere eller forbedre vores produkter for bedre kvalitet og brugsværdi.
• Som konsekvens heraf kan modellen afvige fra billederne i brugsvejledningen.
• Det anbefales at opbevare emballagen med vigtig information for fremtidigt brug.
ADVARSEL! KUN BØRN I ALDEREN 8+ MÅ ANVENDE OPLADEREN OG I SÅ FALD ALTID
UNDER OPSYN AF EN VOKSEN.
VEJLEDNING OM OPLADNING
1. Sæt batteriopladeren i en almindelig stikkontakt.
2. Den røde lampe på opladeren blinker for at vise, at opladeren er i brug. En opladning tager normalt 4-5 Time.
3. Det grøn lys begynder at blinke konstant, når batteriet er helt opladet.
4. Tag opladeren ud af stikkontakten efter 4-5 Time opladning. Efter opladning føles batteriet varmt. Dette er normalt.
I - SETTE I BATTERIENE OG KOBLING TIL KONTROLLER
VIKTIG:
• Dette kjøretøyet bruker et automatisk system for å koble kjøretøyet til kontrollen. for lek med flere kjøretøy med den prosessen gjøres for
alle kjøretøyene én etter én.
• Tilkobling av flere kjøretøy på samme tid vil føre kluss der kontrollene kan blandes.
• Dersom kontrollene og kjøretøyet ikke lar seg koble, kan du gjenta trinn 1–3 for Å KOBLE PÅ NYTT.
• Er batteriene svake eller flate?
• Kontroller batteriene. Om nødvendig, skift ut batteriene i den
fjernstyrte bilen og kontrolleren med nye alkaliske batterier.
• Er batteriene satt inn ordentlig?
• Er strømbryteren satt til PÅ-posisjon?
• Er batteriene svake eller flate?
• Er batteriene satt ordentlig i og koblingen av kontrollene fullførte?
Har fjernkontrollen og bilen mistet forbindelsen til 2,4 GHz-båndet?
- Se «SETTE I BATTERIENE OG KOBLING TIL KONTROLLER».
• Er + og - polene plassert rett?
FEILSØKING OG OMSORG FOR R/K-BILEN
FORSIKTIG
• Dette produktet og tilbehøret er ikke egnet for barn under 36
måneder, på grunn av de små delene som lett kan svelges.
• Beregnet for barn over 8 år.
• Bruk under oppsyn av voksne anbefales sterkt.
• Bruk kjøretøyet på et trygt sted, på avstand fra mennesker, dyr,
biler, osv.
• Ikke kjør på veier eller etter skumring.
• Ikke berør eller prøv å plukke opp bilen mens den er i bevegelse.
Vent til den har stoppet helt opp.
• Hold hår, fingre, ansikt og løstsittende plagg borte fra for- og
bakhjul mens kjøretøyet er påslått eller når senderen er i drift.
• Vær en ansvarlig sjåfør!
• Ikke mist produktet eller dets tilbehør i bakken, og unngå slag.
• Forsøk aldri å demontere eller modifisere produktet eller tilbehøret.
• Kontrollér at batterierne isættes med korrekt polaritet og følg
legetøjs- og batterifabrikanternes vejledninger.
• Anvend kun de(n) anbefalede batteritype(r).
• Batterierne må ikke kortsluttes, oplades, adskilles eller opvarmes.
• Batterier må ikke brændes eller gøres våde.
• Bland ikke nye og gamle batterier med hinanden.
• Bland ikke batterier af forskellig type med hinanden.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades pga.eksplosionsfare.
• Fjern genopladelige batterier fra produktet før opladning.
• Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af voksne,
og vejledningerne fra batteri- og opladerfabrikanterne skal følges.
• Oppladbare batterier skal kun lades av voksne.
• Batteriudskiftning bør foregå under opsyn af en voksen.
• Fjern batterierne fra produktet før opbevaring. Batterierne kan
blive varme.
• Sørg for at slukke på afbryderen efter brug.
• Fjern svage eller opbrugte batterier fra produktet.
• Batterierne skal bortskaffes sikkert og forsvarligt efter gældende
bestemmelser.
• Ladere som brukes med leketøyet skal jevnlig undersøkes for skader
på ledning, plugg, deksel og andre deler, og i tilfelle skader, skal
ikke leketøyet brukes med laderen til skaden er utbedret.
R/K-BILEN BEVEGER SEG IKKE / SKINNENE RØRER SEG IKKE DÅRLIGERE YTELSE, UJEVN BEVEGELSEELLER KAN IKKE KJØRE
PRODUSENTENS MERKNAD
ADVARSEL! KVELNINGSFARE
Små deler. Ikke egnet for barn under 3 år.
VIGTIG INFORMATION OM BATTERISIKKERHED.
FORSIGTIG: UNDGÅ AT BATTERIERNE LÆKKER.
BEMÆRK: BATTERIER SKAL GENANVENDES ELLER BORTSKAFFES FORSVARLIGT.
Kontakt dit lokale renovationsselskab eller genbrugsplads for information.
BEMÆRK:
Der er ingen tænd-/sluk-kontakt på fjernbetjeningen. Når styrepindene bevæges tændes den automatisk. Bedste funktion
opnås ved kun at anvende alkaline batterier. Batterierne fjernes ved omvendt rækkefølge.
• Endringer som ikke er autorisert av produsenten kan ugyldiggjøre brukerens rett til å bruke enheten.
• Dette leketøyet og alt tilbehør må periodisk undersøkes for mulige farer og eventuelle potensielt farlige deler må repareres eller skiftes ut.
• Vi øker kvaliteten og verdien på produktene våre kontinuerlig ved å forbedre og oppdatere dem.
• Produktene våre konstant, og bilder i dette instruksjonsbladet kan til tider være noe annerledes enn vedlagte modell.
• Det anbefales at emballasjen oppbevares for fremtidig referanse da den inneholder viktig informasjon.
NO
Produktet og dets tilbehør skal kun brukes etter de er ferdigmontert i samsvar med denne bruksanvisningen!
OPPLADINGSINNSTRUKSJONER
1. Sett laderen I en vanlig stikkontakt.
2 En rød lampe på laderen vil blinke for å indikere at laderen er i bruk. Vanlig ladetid er 4-5 Time.
3. Den grønt lampen vil begynne å blinke når batteriet er ferdig ladet.
4. Koble laderen fra stikkontakten etter 4-5 Time. Batteriet blir varmt etter opplading, dette er vanlig.
ADVARSEL! KUN BARN OVER 8 ÅR SKAL BRUKE LADEREN OG UNDER OPPSYN AV VOKSNE.
SIKKERHETSKRETS
For lange lekeøkter har Velocitrax en nedkjølingsfunksjon for økt sikkerhet. Hvis brukeren bruker samme bane uavbrutt i 10 sekunder, vil
banen automatisk lukkes i 10 sekunder. For å fortsette å spille må du vente 10 sekunder eller kjøre motsatt vei for å avbryte nedkjølingsmo-
dus. Hvis skinnene er fastkjørte og ikke kan kjøres på, vil banen slutte å fungere for å unngå skade. Etter 10 sekunder vil den gjenåpnes
dersom den ikke lengre er fastkjørt.
I - УСТАНОВКА БАТАРЕЕК И СВЯЗЫВАНИЕ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ
ВАЖНО!
• Cвязывание пульта управления с машинкой происходит автоматически. чтобы играть несколькими машинками, выполните эту
процедуру поочередно для каждой из них.
• Hе пытайтесь одновременно связать с пультами управления несколько машинок. процедура будет выполнена неправильно.
• Eсли не удалось связать пульт управления с машинкой, повторите действия 1-3.
• Батарейки разрядились?
• Проверьте батарейки. При необходимости зарядите
аккумулятор в машинке и вставьте в пульт управления
новые щелочные батарейки.
• Батарейки вставлены правильно?
• Выключатель находится в положении ВКЛ?
• Батарейки разрядились?
• Батарейки вставлены, а пульт управления связан с машинкой?
Установлена ли между автомобилем и пультом ДУ связь на
частоте 2,4 ГГц?
- См. раздел УСТАНОВКА БАТАРЕЕК И СВЯЗЫВАНИЕ ПУЛЬТА
УПРАВЛЕНИЯ.
• Батарейки вставлены с соблюдением полярности?
ПРИМЕЧАНИЕ:
На передатчике нет включателя. Игрушка включается при перемещении любого рычага. Для максимальной
производительности используйте только щелочные батарейки. Для извлечения батареек выполните инструкции по установке в обратной
последовательности.
• изменения, не одобренные производителем, могут привести к аннулированию права на использование этого устройства.
• Регулярно проверяйте эту игрушку и все принадлежности. При необходимости ремонтируйте или заменяйте потенциально опасные
детали.
• Мы непрерывно совершенствуем свои изделия, делаем их более качественными и удобными.
• По этой причине изображения в руководстве пользователя могут отличаться от фактического вида изделия.
• Храните упаковку — на ней приведена важная информация, которая пригодится вам в будущем.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С БАТАРЕЙКАМИ
ОСТОРОЖНО! ЧТОБЫ НЕ ДОПУСТИТЬ ПРОТЕКАНИЯ БАТАРЕЕК.
ПРИМЕЧАНИЕ. БАТАРЕЙКИ НЕОБХОДИМО УТИЛИЗИРОВАТЬ ИЛИ ПЕРЕРАБОТАТЬ НАДЛЕЖАЩИМ
ОБРАЗОМ.
За дополнительной информацией обращайтесь на предприятие по утилизации твердых отходов
или в соответствующие местные органы власти.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И УХОД ЗА МАШИНКОЙ
ОСТОРОЖНО
• Не позволяйте детям младше 3 лет играть с этим изделием и
принадлежностями, поскольку они содержат мелкие детали,
которые можно проглотить.
• Предназначено для детей от 8 лет и старше.
• Рекомендуется присмотр со стороны взрослых.
• Играйте в безопасном месте, подальше от людей, домашних
животных, автомобилей и т. д.
• Не играйте на проезжей части или в темное время суток.
• При вставке батареек соблюдайте полярность, а также указания
производителя игрушки и батареек.
• Используйте батарейки только рекомендованного типа.
• Не пытайтесь зарядить, разобрать и нагреть батарейки или
замкнуть их контакты.
• Не выбрасывайте батарейки в огонь и не мочите их.
• Не используйте новые батарейки вместе со старыми.
• Не используйте вместе батарейки разных типов.
• Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батарейки. Они могут
взорваться!
• Чтобы зарядить аккумулятор, вытащите его из изделия.
• Заряжать аккумулятор разрешается только под присмотром
взрослых. Следуйте указаниям производителя аккумулятора и
зарядного устройства.
• Не прикасайтесь к движущейся машинке и не пытайтесь ее
схватить. Дождитесь, пока машинка полностью остановится.
• Если машинка включена или работает передатчик, держите
пальцы, волосы, лицо и неплотно прилегающие предметы
одежды подальше от передних и задних колес.
• Управляйте машинкой ответственно.
• Не бросайте и не ударяйте изделие и принадлежности.
• Не разбирайте изделие и принадлежности и не пытайтесь
внести изменения в их конструкцию.
РАДИОУПРАВЛЯЕМАЯ МАШИНКА НЕ ДВИГАЕТСЯ /
ГУСЕНИЦЫ НЕ ДВИГАЮТСЯ СНИЖЕНИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ, НЕРАВНОМЕРНОЕ ДВИЖЕНИЕ,
ОТСУТСТВИЕ ДВИЖЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ.
Мелкие детали. Для детей старше 3 лет.
• Аккумуляторные батарейки должны заряжать только взрослые.
• Заменять батарейки разрешается только в присутствии взрослых.
• Извлеките батарейки, перед тем как ставить изделие на хранение.
Батарейки могут быть горячими.
• После использования выключите машинку.
• Извлекайте слабые или разряженные батарейки из изделия.
• Утилизируйте батарейки надлежащим способом с соблюдением
местных правил.
• Используемые для зарядки игрушки зарядные устройства следует
регулярно проверять на наличие повреждений шнура, вилки,
корпуса и других деталей, а также, при наличии подобных
повреждений, игрушку нельзя использовать с таким зарядным
устройством, пока повреждение не будет устранено.
RU
Используйте изделие и принадлежности только в полностью собранном виде и в соответствии с этими инструкциями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО РАЗРЕШАЕТСЯ ТОЛЬКО
ДЕТЯМ СТАРШЕ 8 ЛЕТ И ТОЛЬКО ПОД ПРИСМОТРОМ ВЗРОСЛЫХ.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
1. Подключите зарядное устройство к розетке.
2. Красный индикатор на зарядном устройстве мигнет. Зарядное устройство начало работать. Обычно время зарядки составляет
4-5 ЧАС.
3. Когда аккумулятор полностью зарядится, зеленый индикатор будет мигать непрерывно.
4. Через 4-5 ЧАС с момента начала зарядки отсоедините зарядное устройство от розетки. После зарядки аккумулятор будет теплым
на ощупь. Это нормальное явление.
ТАКИХ СЛУЧАЯХ
В случае слишком интенсивного использования может быть активирован режим защитного охлаждения Velocitrax. Если на протяжении
10 секунд осуществляется вращение на одной гусенице, эта гусеница автоматически выключится на 10 секунд. Чтобы продолжить игру,
подождите 10 секунд или включите другую гусеницу.
Если гусеница не может вращаться (застряла), двигатель выключится, чтобы не допустить повреждения. Через 10 секунд он снова
включится (если застревание устранено).
• Akumulatory należy ładować wyłącznie pod nadzorem osoby
dorosłej. Postępować zgodnie z instrukcjami obsługi producenta
akumulatora oraz ładowarki.
• Akumulatory powinna ładować wyłącznie osoba dorosła.
• Wymianę baterii należy przeprowadzać w obecności osoby dorosłej.
• Przed odłożeniem produktu do przechowywania należy wyjąć ze
środka baterie. Baterie mogą być gorące.
• Po użyciu należy wyłączyć urządzenie.
• Słabe lub wyczerpane baterie należy wyjąć z produktu.
• Wyrzucać baterie w bezpieczny sposób zgodny z lokalnymi wymogami.
• Ładowarka używana do zabawki powinna być regularnie sprawdzana
pod kątem uszkodzenia przewodu, wtyczki, obudowy i innych części. W
przypadku uszkodzenia nie wolno jej używać do ładowania zabawki,
dopóki uszkodzenie nie zostanie naprawione.
TÄRKEÄÄ TIETOA PARISTOJEN TURVALLISUUDESTA.
HUOMIO: PARISTOVUODON VÄLTTÄMISEKSI.
HUOMAUTUS: PARISTOT TÄYTYY KIERRÄTTÄÄ TAI HÄVITTÄÄ OIKEIN.
Ota yhteyttä kuntasi jätehuoltoviranomaiseen tai muuhun jäteasioista vastuulliseen virastoon.
• Ladattavat paristot saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
• Paristojen vaihto tulisi tehdä aikuisen henkilön valvonnassa.
• Poista paristot, jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan. Paristot
voivat kuumeta.
• Käytön jälkeen kytke tuote pois päältä.
• Poista heikot ja käytetyt paristot tuotteesta.
• Hävitä paristot turvallisesti ja oikein paikallisten määräysten mukaisesti.
• Lelun kanssa käytettävät laturit tulee tarkastaa säännöllisesti johtoon,
pistokkeeseen, koteloon sekä muihin osiin kohdistuneilta vahingoilta.
Mikäli vahinkoja havaitaan, ei lelua tule kyseisen laturin kanssa käyttää
ennen vahinkojen korjaamista.
1. Ligue o carregador de bateria numa tomada normal.
2. A luz vermelha no carregador pisca quatro vezes para mostrar que o carregador está operando. O tempo normal de
carregamento é de 4-5 Hora.
3. A luz vermelha pisca continuamente quando a bateria está completamente carregada.
4. Desligar o carregador da tomada após 4-5 Hora de carregamento. Após o carregamento, a bateria estará quente, isso é normal.
1. Steek de lader in een wandcontactdoos.
2. Normale laadtijd is 4-5 Uur.
3. De rode lamp knippert continu wanneer het batterijpack volledig geladen is.
4. Haal de lader uit het stopcontact na 4-5 Uur laden.Na het laden zal het batterijpack warm aanvoelen, dit is normaal.
1. Podłączyć ładowarkę pakietu akumulatora do standardowego gniazdka w budynkach mieszkalnych.
2. Zwykły czas ładowania trwa od 4 -5 Godzina.
3. Czerwone światełko będzie migać przez cały czas, gdy pakiet baterii w pełni się naładuje.
4. Odłączyć ładowarkę od standardowego gniazdka w budynku mieszkalnym po 4 -5 Godzina ładowania. Po naładowaniu, pakiet akumulatora
będzie ciepły — to normalne.
1. Sätt i laddaren i vägguttag.
2. Normal laddning är 4-5 Timma.
3. Rött ljus blinkar kontinuerligt när batteriet är fulladdat.
4. Koppla bort laddaren från vägguttaget efter ca 4-5 Timma laddning. Efter laddning ska batteriet kännas varmt, det är normalt.
• Laddningsbara batterier får endast laddas under tillsyn av vuxen
och följ batteri och laddningstillverkarens instruktioner.
• De laddningsbara batterien bör endast laddas av en vuxen.
• Batteribyte bör göras i närvaro av en vuxen.
• Ta ut batterierna ur produkten för förvaring. Batterierna kan vara
varma.
• Efter användning, se till att stänga av brytaren.
• Ta ur svaga eller förbrukade batterier från produkten.
• Kassera batterierna på ett säkert och korrekt sätt, i enlighet med
lokala krav.
• Laddare som används till leksaken bör regelbundet undersökas efter
skador på sladden, kontakten, höljet och andra delar, och om någon
skada hittas bör laddaren inte användas med leksaken tills skadan
reparerats.