Trekstor I Beat Ghetto Blaster Stereo Operating Instructions
i-Beat Ghetto Blaster Stereo - Operating Instructions i-beat_ghettoblaster_stereo_V1-20_DE-EN-IT Free User Guide for TrekStor Player, Manual
2015-08-20
: Trekstor Trekstor-I-Beat-Ghetto-Blaster-Stereo-Operating-Instructions-799091 trekstor-i-beat-ghetto-blaster-stereo-operating-instructions-799091 trekstor pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 40

INDEX
DE …………………………………………………… 4
EN …………………………………………………… 16
IT …………………………………………………… 27

J
I
H
G
E FD
B CA

DE 4
b BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des TrekStor i.Beat GhettoBlaster
stereo und sind sicher, dass Sie viel Freude mit diesem Produkt
haben werden. Bitte lesen Sie die folgenden Abschnitte
aufmerksam durch, damit Sie die Funktionen dieses Produkts
und seine Bedienung kennenlernen. Aktuelle Produktinfor-
mationen finden Sie auf der TrekStor Website www.trekstor.de.
1) Lieferumfang
• TrekStor i.Beat GhettoBlaster stereo
• 2 GB microSD-Speicherkarte
• Line-In-Kabel
• USB 2.0-Kabel
• Kurzanleitung
2) Systemvoraussetzungen
Computer:
• Windows®XP/Vista™/7,Mac®OSXab10.4,
Linux®abKernel2.6.x
• FreierUSB1.1-Anschluss(Hi-SpeedUSB2.0-Anschluss
empfohlen)
i Bitte laden Sie Ihren MP3-Player, wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben, vor dem ersten
Gebrauch mindestens 3 – 4 Stunden auf.

DE
5
3) Bedienelemente und Anschlüsse des
TrekStor i.Beat GhettoBlaster stereo
A) b-Taste: Senkt die Lautstärke.
B) n o-Taste*: Alle wiederholen: Im Abspielmodus
"Alle wiederholen" o werden alle Titel hintereinander
abgespielt. Zufallswiedergabe: Wenn der Abspielmodus
Zufallswiedergabe gewählt ist, werden alle Titel des
aktuellausgewähltenOrdnersinzufälligerReihenfolge
wiedergegeben.
C) a-Taste: Erhöht die Lautstärke.
D) E-Taste*: Wechselt zum vorherigen Titel bzw. spult im
aktuellen Titel zurück.
E) A-Taste*: Startet, pausiert die Wiedergabe.
F) F-Taste*: Wechselt zum nächsten Titel bzw. spult im
aktuellen Titel vor.
G) Kartenslot:KartenslotfürmicroSD/microSDHC-Karte.
H) w-Schieber: Schaltet das Gerät ein und wieder aus.
I) USB-Anschluss: Dieser Anschluss dient zur Datenübertragung
undzumLadendesMP3-Players.
J) Line-In-Anschluss:ErmöglichtdieMusikwiedergabe
voneineranderenAudioquelle,wiez.B.MP3-Player,
Smartphone,Laptop,PCoderRadio.
* Funktion nur bei Betrieb über microSD/microSDHC-Karte
verfügbar.

DE 6
4) VerbindendesTrekStori.BeatGhettoBlaster
stereo mit einem Computer
SchließenSieIhrenMP3-PlayermitdembeiliegendenUSB-Kabel
an einen USB-Anschluss Ihres Computers an.
i Ihre Daten können über eine microSD/microSDHC-Karte
gespeichert werden. Bitte verwenden Sie für das Abspeichern
Ihrer Musikdateien vorzugsweise die im Lieferumfang
enthaltene microSD-Karte
a) SchiebenSielangsamdiemicroSD/microSDHC-Kartein
den Steckplatz ein, bis Sie ein Klicken der einrastenden
Kartevernehmen.UmdiemicroSD/microSDHC-Karte
wieder aus dem Steckplatz zu lösen, drücken Sie kurz
aufdieeingesetztemicroSD/microSDHC-Karteund
ziehen Sie diese langsam aus dem Steckplatz.
b) SchließenSieIhrenMP3-Playermitdembeiliegenden
USB-Kabel an einen USB-Anschluss Ihres Computers an.
Windows®XP/Vista™/7
IhrBetriebssystemerkenntdenMP3-Playerautomatisch
und fügt auf dem "ArbeitsplAtz"/"Computer" einen
"weChseldAtenträger" hinzu.
Mac®OSXab10.4
IhrBetriebssystemerkenntdenMP3-Playerautomatischund
fügt auf dem "sChreibtisCh" ein "lAufwerk" hinzu.
5) Laden des TrekStor i.Beat GhettoBlaster stereo
SobaldSieIhrenMP3-PlayeraneinenComputeroderanein
USB-Ladegerät angeschlossen haben, wird er automatisch
aufgeladen.(Ladedauerca.3-4Stunden).
i Die maximale Akkulaufzeit steht erst nach ca. 10 Ladezyklen
zur Verfügung.

DE
7
6) DatenaufdenTrekStori.BeatGhettoBlaster
stereo übertragen
Windows®XP/Vista™/7
a) MarkierenSiediegewünschtenDateien(z.B.MP3)mit
derMaus.KopierenSiediesedurchDrückenderrechten
Maustaste("kopieren").
b) Wählen Sie im "ArbeitsplAtz" bzw. "Computer" den
Wechseldatenträger "trekstor" aus.
c) DrückenSiedierechteMaustasteundwählenSiedie
Option"einfügen", um den Kopiervorgang zu starten.
Nach Abschluss des Kopiervorgangs sind die Daten auf
IhremMP3-Playervorhanden.
Mac®OSXab10.4
MarkierenSiediegewünschtenDateien(z.B.MP3)mitder
Maus.ZiehenSieperDragandDropdieDateienim"finder"
aufdasLaufwerksymbolIhresMP3-Players.
7)AbmeldenundTrennendesTrekStor
i.Beat GhettoBlaster stereo vom Computer
i Befolgen Sie bitte den empfohlenen Abmeldevorgang, um
Schäden am Gerät oder Datenverlust zu vermeiden!
Windows®XP/Vista™/7
KlickenSiemitderlinkenMaustasteuntenrechtsinder
Taskleiste auf das Symbol "hArdwAre siCher entfernen".
Wählen Sie aus dem erscheinenden Kontextmenü den Punkt
"usb-mAssenspeiChergerät - lAufwerk entfernen" durch Klicken mit
derlinkenMaustasteaus.JetztkönnenSieIhrenMP3-Player
vom Computer trennen.
Mac®OSXab10.4
Sie müssen das Laufwerk vom "sChreibtisCh" entfernen, bevor Sie
IhrenMP3-Playertrennen.DazuklickenSieaufdasLaufwerk-
Symbol und ziehen es auf das Papierkorb-Symbol.

DE 8
8) Bedienung des TrekStor i.Beat GhettoBlaster
stereo
i Ihr MP3-Player kann hohe Lautstärken erzeugen, achten
Sie deshalb beim Hören auf einen angemessenen
Lautstärkepegel. Weitere Hinweise hierzu finden Sie am
Ende dieser Bedienungsanleitung.
8.1)Ein-/Ausschalten
Schieben Sie den w-Schieber von "off" auf "on".
UmdenMP3-Playerwiederauszuschalten,schiebenSie
den w-Schieber wieder auf "off".
8.2)WiedergabevoneinermicroSD/microSDHC-
Kartestarten/pausieren
Drücken Sie die A-Taste, um die Wiedergabe einer Audiodatei
voneinermicroSD/microSDHC-Kartezustarten.Umdie
Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie kurz die A-Taste.
Durch ein erneutes kurzes Drücken der A-Taste wird die
Wiedergabe fortgesetzt.
8.3)Titelwechseln/imTitelspulen(über
microSD/microSDHC-Kartemöglich)
Wenn Sie die F-Taste kurz drücken, wird der nächste Titel
ausgewählt. Wenn Sie die E-Taste kurz drücken, wird zum
vorhergehenden Titel gewechselt. Durch längeres Drücken
der F- bzw. E-Taste können Sie innerhalb eines Titels
spulen.HaltenSiedieF- bzw. E -Taste gedrückt, um
vor- bzw. zurückzuspulen.
8.4)Lautstärkeeinstellen(übermicroSD/
microSDHC-KarteundLine-Inmöglich)
Drücken Sie kurz die a- bzw. b-Taste, um die Lautstärke
anzuheben bzw. abzusenken.
i Wenn Sie die a- bzw. b-Taste länger gedrückt halten,
ändert sich die Lautstärke stetig.

DE
9
8.5)Abspielmodi(übermicroSD/microSDHC-Karte)
Alle wiederholen: Im Abspielmodus "Alle wiederholen"o
werden alle Titel hintereinander abgespielt.
Zufallswiedergabe: Wenn der Abspielmodus
Zufallswiedergabe gewählt ist, werden alle Titel des
aktuellausgewähltenOrdnersinzufälligerReihenfolge
wiedergegeben.
i Um alle Titel Ihres MP3-Players in zufälliger Reihenfolge
wiederzugeben, kopieren Sie bitte alle Titel in einen Ordner.
8.6)MusikwiedergabeüberLine-In
Den i.Beat GhettoBlaster stereo können Sie auch als Lautsprecher
fürIhrenMP3-PlayeroderfürandereAudioquellen,wie
beispielsweiseIhrNotebookverwenden.UmdieMusiküber
eineLine-In-Verbindungwiederzugeben,gehenSiewie
folgt vor:
a) VerbindenSiedenMP3-PlayerodereineandereAudioquelle
mit Ihrem i.Beat Ghettoblaster stereo, indem Sie das
mitgelieferte Line-In-Kabel mit dem Line-In-Anschluss
des GhettoBlasters verbinden. Stecken Sie anschließend
das Line-In-Kabel in den Kopfhöreranschluss bzw. den
Line-Out-AnschlussIhresMP3-Players/derAudioquelle.
b) Schalten Sie den GhettoBlaster mit dem w-Schieber ein.
Ihr GhettoBlaster kann jetzt als Lautsprecher verwendet
werden.
c) StartenSieanIhremMP3-Playerbzw.eineranderen
AudioquelledieWiedergabedergewünschtenMusikdatei.
Das Tonsignal wird nun über Ihren GhettoBlaster stereo
wiedergegeben.
a Bitte beachten Sie, dass die automatische Umschaltung der
Line-In-Wiedergabe nur während des Betriebs funktioniert.
Falls die Line-In-Funktion nach dem Einschalten nicht aktiv
ist, verbinden Sie das Line-In-Kabel am i.Beat GhettoBlaster
stereo erneut.

DE 10
9) Formatierung des TrekStor i.Beat
GhettoBlaster stereo
i Beim Formatieren werden ALLE Daten auf der eingesetzten
microSD/microSDHC-Karte gelöscht.
Windows®XP/Vista™/7
a)SchließenSieIhrenMP3-PlayeraneinenUSB-Anschluss
Ihres Computers an.
b)SichernSieallewichtigenDatendesMP3-Playersauf
Ihrem Computer.
c) Öffnen Sie den "ArbeitsplAtz"/"Computer" und klicken
SiemitderrechtenMaustasteaufIhrenMP3-Player
("weChseldAtenträger").
d) Wählen Sie aus dem Kontextmenü den Punkt
"formAtieren..." aus.
e) Wählen Sie im erscheinenden Dialogfenster unter
"dAteisystem"dieOption"fAt32" aus.
f ) Klicken Sie auf die Schaltfläche "stArten", um die
Formatierung durchzuführen.
g) Bitte warten Sie bis die Formatierung abgeschlossen ist.
Mac®OSXab10.4
a) SchließenSieIhrenMP3-PlayeraneinenUSB-Anschluss
Ihres Computers an.
b) SichernSieallewichtigenDatendesMP3-Playersauf
Ihrem Computer.
c) Öffnen Sie über "finder" + "progrAmme" + "dienstprogrAmme"
das "festplAtten-dienstprogrAmm".
d) KlickenSieaufdenMP3-Player.
e) WählenSieausdemrechtenFensterdieOption
"lösChen" aus.
f) Wählen Sie mithilfe der Drop-Down-Liste das
Dateisystem "ms-dos dAteisystem"fürIhrenMP3-Playeraus.
g) Klicken Sie auf die Schaltfläche "lösChen", um die
Formatierung zu starten.
h) Bitte warten Sie bis die Formatierung abgeschlossen ist.

DE
11
10) FAQ - Problembehandlung
IndiesemKapitelerhaltenSieHinweisezurBehebungvon
ProblemenmitIhremMP3-Player.
Mein MP3-Player lässt sich nicht mehr einschalten.
i Keine Stromversorgung.
WennderAkkuleerist,ladenSieIhrenMP3-Playerentwederüber
ein an Ihrem PC angeschlossenes USB-Kabel oder mit einem
USB-Ladegerätauf.DurchäußereEinwirkung(wiez.B.eine
elektrostatische Entladung), kann es zu unktionsstörungen
IhresMP3-Playerskommen.SolltendiesenachAus-undwieder
EinschaltenIhresMP3-Playersandauern,führenSie,wennmöglich,
einResetdurchoderaktualisierenSiedieFirmware(dieSoftware
desMP3-Players).DieaktuelleFirmwarefürIhrenMP3-Player
finden Sie auf unserer Website unter "downloAds". Falls Sie
Fragen zum Firmware-Update haben, die nicht in der Anleitung
beantwortet werden, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem
Support auf.
Mein MP3-Player reagiert nicht auf Tastendruck.
Mein MP3-Player hängt.
Wenn dies bei einer bestimmten Audio-Datei wiederholt
auftritt, kann es sein, dass diese Datei beschädigt ist.
Entfernen Sie diese Datei. Falls sich das Problem dadurch
nichtbeseitigenlässt,führenSieeinResetdurch.Schalten
SiehierfürdenMP3-Playerausundwiederein.Solltesich
IhrMP3-Playerwiederholtaufhängen,empfiehltessich,ein
Firmware-Update durchzuführen.
Ich höre keine Musik aus den Ohrhörern/Kopfhörern/
aus dem Lautsprecher.
• Überprüfen Sie, ob eine Audio-Datei wiedergegeben
wird. Falls nicht, starten Sie die Wiedergabe.
• Stellen Sie sicher, dass der Klinkenstecker des
Ohrhörers/KopfhörersfestinderKlinkenbuchsesteckt.
• ÜberprüfenSie,obdieLautstärkeIhresMP3-Players
ausreichend laut eingestellt ist.

DE 12
Ich habe Dateien auf meinen MP3-Player übertragen.
Der MP3-Player kann diese Dateien aber nicht abspielen.
i Falsches Dateiformat.
Die Dateien liegen möglicherweise in einem Format vor,
dasIhrMP3-Playernichtabspielenkann.DievonIhrem
MP3-PlayerunterstütztenDateiformatefindenSieindem
jeweiligenDatenblattaufderTrekStor-Homepagewww.
trekstor.de.
Ich habe WMA-Audio-Dateien auf meinen MP3-Player
übertragen. Der MP3-Player kann diese Dateien aber
nicht abspielen.
i Die Dateien sind kopiergeschützt.
FallsessichumWMA-DRM-kopiergeschützteDateien
handelt,müssenSiedieseüberdenWindowsMedia®Player
kopieren.BitteüberprüfenSiezuvor,obIhrMP3-Player
WMA-DRM-kopiergeschützteDateienabspielenkann.Diese
InformationfindenSieindemDatenblattIhresMP3-Players
aufderTrekStor-Homepagewww.trekstor.de.
Ich habe von meinem Mac® Audio-Dateien auf meinen
MP3-Player übertragen. Der MP3-Player kann die
Dateien aber nicht abspielen.
i Falsches Dateiformat.
Audio-DateienimAAC-Format,z.B.wiesiemitiTunes®
erzeugtwerden,könnenmitdenmeistenMP3-Playern
nicht abgespielt werden. Konvertieren Sie diese Dateien mit
einemaktuelleniTunes®odereinemanderenProgrammin
dasMP3-Format.ImInterneterworbeneAudio-Dateiensind
unter Umständen mit Schutzmechanismen versehen, die
eine solche Konvertierung verhindern.

DE
13
Die Audio-Dateien auf meinem MP3-Player werden
nicht nacheinander in der richtigen Reihenfolge
abgespielt.
Sortieren Sie Ihre Audio-Dateien vor dem Kopieren auf
Ihrem Computer in einem Unterordner und bringen Sie die
DateiendortdurchUmbenennen(HinzufügenvonZiffern,
z.B."001_Titel","002_Titel",usw.)indiekorrekteReihenfolge.
KopierenSieanschließenddiesenOrdneraufIhrenMP3-
Player.
i Der Wiedergabemodus "zufällig" ist eingestellt.
Falls der Wiedergabemodus "zufällig" eingestellt ist,
wechseln Sie bitte in den Wiedergabemodus "Alle
wiederholen".
Wie kann ich MP3-Dateien erstellen?
UmAudio-Dateien(z.B.MusikvoneinerCD)indasMP3-
Formatumzuwandeln,benötigenSieeinenMP3-Encoder
(z.B.daszurZeitkostenloseProgramm"Audiograbber",
welches unter www.audiograbber.de zu finden ist).
AnleitungundHilfestellungenzurBedienungdes
ProgrammsfindenSieinderjeweiligenHilfe-Funktiondes
Programms.

DE 14
Sicherheits- und Verwendungshinweise
d Technische Arbeiten an dem Produkt dürfen nur von entsprechend
qualifizierten Personen durchgeführt werden. Das Produkt darf
weder geöffnet werden noch dürfen Ãnderungen daran vorgenommen
werden. Die Komponenten können nicht vom Nutzer gewartet werden.
e Setzen Sie das Gerät niemals Feuchtigkeit, Kondenswasser und Nässe aus.
k Schützen Sie das Gerät vor extrem hohen und niedrigen Temperaturen
und Temperaturschwankungen. Betreiben Sie es nur bei einer
Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5º C und 40º C.
f Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf und
schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung.
g Die Reinigung der Oberfläche des Geräts darf niemals mit Lösungsmitteln,
Farbverdünnern, Reinigungsmitteln oder anderen chemischen Produkten
erfolgen, nutzen Sie stattdessen ein weiches, trockenes Tuch bzw.
einen weichen Pinsel.
q Die Ihnen vom Betriebssystem angezeigte Speicherkapazität Ihres Geräts
kann von der eigentlichen Kapazität abweichen. TrekStor verwendet,
wie auch die meisten Hardwarehersteller, zur Angabe der Speicher-
kapazität die vom Internationalen Einheitensystem (SI) vorgegeben
Präfixe für Einheiten (z. B. 1 GB = 1.000.000.000 Byte). Viele Betriebssysteme
halten sich allerdings nicht an diese Vorgabe und zeigen eine geringere
Speicherkapazität an, da sie ihren Berechnungen 1 GB = 2³⁰ Byte =
1.073.741.824 Byte zugrunde legen.
p Sollten Sie das Gerät einer elektrostatischen Entladung aussetzen,
kann es u. U. zu einer Unterbrechung des Datentransfers zwischen
dem Gerät und dem Computer kommen bzw. Funktionen des Geräts
können gestört werden. In diesem Fall sollte das Gerät vom USB-Port
abgezogen und erneut eingesteckt werden.
o Von der Nutzung von USB-Kabeln mit Leitungslängen von mehr als
3 m sollte abgesehen werden.

DE
15
a Dieses Gerät kann hohe Lautstärken erzeugen. Um Hörschäden zu
vermeiden, die sofort, später oder schleichend eintreten können, sollten
Sie nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke hören. Dies gilt unabhängig
davon, ob Sie über Lautsprecher, Kopfhörer oder Ohrhörer hören. Tritt
ein Klingelgeräusch in Ihrem Ohr auf, reduzieren Sie umgehend die
Lautstärke oder verwenden Sie das Gerät nicht mehr. Bitte bedenken
Sie, dass eine dauerhafte Schädigung des Gehörs auch erst zu einem
späteren Zeitpunkt auftreten kann. Unter Umständen gewöhnen
Sie sich mit der Zeit zwar an höhere Lautstärken, sodass diese für
Sie normal erscheinen mögen, Ihre Hörfähigkeit kann dadurch
jedoch bereits beeinträchtigt worden sein. Je höher Sie die Lautstärke
einstellen, desto schneller kann Ihr Gehör geschädigt werden.
DerHerstellerbehältsichdasRechtvor,dasProduktständigweiterzu
entwickeln. Diese Änderungen können ohne direkte Beschreibung in
dieser Bedienungsanleitung vorgenommen werden. Informationen
in dieser Bedienungsanleitung müssen somit nicht den Stand der
technischen Ausführung widerspiegeln.
DerHerstellergarantiertnurdieEignungfürdieeigentlicheBestimmung
diesesProduktes.WeiteristderHerstellernichtfürBeschädigungen
oderVerlustvonDatenundderenFolgeschädenverantwortlich.
Copyright©2011TrekStorGmbH.AlleRechtevorbehalten.Beiweiteren
erwähnten Produkt- oder Firmenbezeichnungen handelt es sich
möglicherweiseumWarenzeichenoderMarkennamenderjeweiligen
Inhaber.

EN 16
b OPERATING INSTRUCTIONS
Thank you for buying the TrekStor i.Beat GhettoBlaster stereo.
We are confident that this product will be the source of much
enjoyment. Please read the following chapters carefully so
that you can become acquainted with the advantages of
this product and its use. Current product informations can
befoundattheTrekStorWebsite(www.trekstor.de).
1) Package contents
• TrekStor i.Beat GhettoBlaster stereo
• 2 GB microSD memory card
• Line-in cable
• USB 2.0 cable
• Quick guide
2) System requirements
Computer:
• Windows®XP/Vista™,Mac®OSXfromversion10.4,
Linux®fromkernel2.6.x
• USB1.1port(Hi-SpeedUSB2.0portrecommended)
i Please charge your MP3 player as described in these
operating instructions for at least 3 to 4 hours before
initial use.

EN
17
3) Controls and connections of the TrekStor
i.Beat GhettoBlaster stereo
A) b-button: Lowers the volume.
B) n o-button*:Repeatall:Intheplaybackmode"repeAt
All" o allofthetracksareplayedinsequence.Random
playback: In the playback mode "shuffle" n, all tracks of
the currently selected folder are played in a random order.
C) a-button:Raisesthevolume.
D) E-button*: Changes to the previous track or rewinds
within a track.
E) A-button*: Starts and pauses the playback.
F) F-button*: Changes to the next track or fast forwards
within a track.
G) Memorycardslot:CardslotformicroSD/microSDHC
memory cards.
H) w-slide switch: Turns the device on and off.
I) USB port: This port is used for transferring data and
chargingtheMP3player.
J) Line-in jack: Allows you to play music from another
audiosource,suchasMP3player,smartphone,laptop,
computer or radio.
* Function only available when operating with microSD/
microSDHC card.
4) ConnectingtheTrekStori.BeatGhettoBlaster
stereo to a computer
UsetheincludedUSBcabletoconnectyourMP3playertoa
USB port on your computer.
i The usage of the MP3-Player can only take place via a
microSD/SDHC memory card. Preferably please use for your
music files the microSD card, which is included in the delivery.
a) SlowlyinsertthemicroSD/microSDHCcardintotheslot
until you hear the card lock into place. To remove the
microSD/microSDHCcardfromtheslot,brieflypushthe
microSD/microSDHCcardandslowlypullitoutoftheslot.
b) UsetheincludedUSBcabletoconnectyourMP3player
to a USB port on your computer.

EN 18
Windows®XP/Vista™/7
YouroperatingsystemautomaticallydetectstheMP3
player and adds a "deviCe with removAble storAge" to "my
Computer"/"Computer".
Mac®OSXab10.4
YouroperatingsystemautomaticallydetectstheMP3player
and adds a "drive" to "desktop".
5) Charging the TrekStor i.Beat GhettoBlaster stereo
TheMP3playerstartschargingautomaticallyassoonasyou
connectittoacomputer.WhiletheMP3playerischarging,
the status LED blinks once every second. When the battery
isfullyloaded(afteramaximumofthreetofourhours).
i The maximum operating time of the MP3 player can be
reached only after approximately 10 battery charging
cycles have been completed.
6) ExchangingdatawiththeTrekStori.Beat
GhettoBlaster stereo
Windows®XP/Vista™/7
a) Selectthedesiredfiles(suchasMP3)withthemouse.
Copy these files by clicking them with your right mouse
button("Copy").
b) Under "my Computer" or "Computer", select the device with
removable storage, "trekstor".
c) Right-clickthedeviceandselect"pAste", to start copying.
After copying has completed, the data will be available
onyourMP3player.
Mac®OSXab10.4
Selectthedesiredfiles(suchasMP3)withthemouse.
Drag and drop the files in the "finder" to the drive symbol
ofyourMP3player.

EN
19
7) LoggingoffanddisconnectingtheTrekStor
i.Beat GhettoBlaster stereo from the computer
i Please follow the recommended logout procedure to
prevent damage to the device or data loss!
Windows®XP/Vista™/7
At the bottom right on the task bar, left-click the "sAfely
remove hArdwAre" icon. In the popup menu that appears,
leftclick "sAfely remove mAss storAge deviCe - drive" to select it. You
cannowdisconnectyourMP3playerfromthecomputer.
Mac®OSXab10.4
You must remove the drive from the "desktop" before you
disconnectyourMP3player.Clicktherelevantdriveicon
and drag it to the trash icon.
8) OperationoftheTrekStori.Beat
GhettoBlaster stereo
i Your MP3 player can generate high volumes; for this
reason, make sure that the volume is not too high while
you are listening to it. Further information on this topic can
be found at the end of these operating instructions.
8.1) Turning the device on and off
TostartyourMP3player,slidethew-slide switch from
"off" to "on".ToturntheMP3-Playeroff,slidethew-slide
switch to "off".

EN 20
8.2) Starting and pausing playback from a
microSD/microSDHC-Card
Press the A button to start the playback of an audio file
fromamicroSD/microSDHCcard.Inordertopausethe
playback, briefly press the A button. Another press of the
A button resumes the playback.
8.3)Changingthetrack/Fast-forwardingand
rewindingwithinatrack(whenoperating
withmicroSD/microSDHCcard)
Briefly press the F button to select the next track. If you
press the E button you switch to the prior track. You can
fast-forward or rewind within the track by holding down the
F or E button.
8.4)Adjustingthevolume(whenoperatingwith
microSD/microSDHCcardandwithLine-in)
Briefly press the a or b button to raise or lower the volume.
i If you hold down the a or b button, the volume
changes at a constant rate.
8.5)Playbackmode(whenoperatingwith
microSD/microSDHCcard)
Repeat all: In the playback mode "repeAt All" o all of the
tracks are played in sequence.
Random playback: In the playback mode "shuffle" n, all
tracks of the currently selected folder are played in a
random order.
i To play all tracks in random order of your MP3 player,
please copy all the songs in one folder.

EN
21
8.6)PlaybackviaLine-in
You can use the i.Beat GhettoBlaster stereo as a loudspeaker
foryourMP3playerorotheraudiosourcessuchasyour
notebook. To play back music with the GhettoBlaster via
Line-in connection, proceed as follows:
a) ConnectyourMP3playeroranotheraudiosourcewith
your i.Beat GhettoBlaster stereo by connecting the Line-
in cable included in the delivery with the Line-in jack
of the GhettoBlaster. After that, insert the Line-in cable
into the headphone jack or the Line-out jack of your
audio source.
b) Turn on the i.Beat GhettoBlaster stereo by switching the
w-slide switch to "on". Your GhettoBlaster is now
ready for operation.
c) Start the playback of your desired music file on your
MP3playeroranotheraudiosource.Theaudiosignal
will now be played back via your GhettoBlaster.
a Please note that the automatic switching of the line-in
playback only works during operation. If the line-in function
after switching on is not active, connect the line-in cable to
the i.Beat GhettoBlaster stereo again.
9) Formatting the TrekStor i.Beat GhettoBlaster
stereo
i When formatting your MP3 player ALL the data will be
deleted
Windows®XP/Vista™/7
a) ConnectyourMP3playertoaUSBportonyourcomputer.
b) BackupalltheimportantfilesonyourMP3playeronto
your computer.
c) Open"my Computer" or "Computer" and right-click your
MP3player("deviCe with removAble storAge").
d) Select "formAt..." from the popup menu.
e) Select the "fAt32" option under "file system" from the
dialog window that appears.
f ) Click the "stArt" button to start the formatting.
g) Please wait until formatting has completed.

EN 22
Mac®OSXab10.4
a) ConnectyourMP3playertoaUSBportonyour
computer.
b) BackupalltheimportantdataofyourMP3playeron
your computer.
c) Open"disk utility" via "finder" + "progrAms" + "utilities".
d) ClicktheMP3player.
e) From the right window, select the "erAse" option.
f) Using the drop-down list, select the "ms-dos file
system"foryourMP3player.
g) Click the "erAse" button to start formatting.
h) Please wait until formatting has completed.
10) FAQ - troubleshooting
This section contains information on eliminating problems
withyourMP3player.
My MP3 player cannot be turned on.
i No power.
Whenthebatteryisdead,chargeyourMP3playereitherwith
a USB cable connected to your PC, or with a USB charger.
Externaleffects(suchasanelectrostaticdischarge)cancause
yourMP3playertomalfunction.Ifthemalfunctioncontinues
afteryouturnyourMP3playeroffandon,updatethefirmware
(thesoftwareoftheMP3player).Thecurrentfirmwareforyour
MP3playerisonourwebsiteunder"downloAds". If you have
any questions concerning the firmware update that were not
answered in the instructions, please contact our support team.
My MP3 player does not respond when I press a button.
My MP3 player freezes.
If this repeatedly occurs for a specific audio file, the file may
be damaged. Delete the file. If this does not eliminate the
problem,resettheplayer.Todothis,switchyourMP3player
onandoff.IfyourMP3playersstillfreezes,updatethe
firmware.

EN
23
I do not hear any music from the earphones/
headphones.
• Check if an audio file is being played. If not, start playback.
• Makesurethatthestereojackoftheearphones/
headphones is firmly seated in the jack socket.
• CheckifthevolumeofyourMP3playerisloudenough.
I transferred files to my MP3 player.
The MP3 player cannot play these files.
i Wrong file format.
ThefilesmightbeinaformatthatyourMP3playercannot
play.ThefileformatssupportedbyyourMP3playercan
be found on the respective datasheet on the TrekStor
homepage at www.trekstor.de.
I transferred WMA audio files to my MP3 player.
The MP3 player cannot play these files.
i The files are copyprotected.
IfthefilesareWMADRMcopy-protected,youneedto
copythemthroughtheWindowsMedia®player.Check
beforehandifyourMP3playercanplayWMADRM
copy-protected files. You can find this information on the
datasheetofyourMP3playerontheTrekStorhomepageat
www.trekstor.de.
I transferred audio files to my MP3 player from my Mac®.
The MP3 player cannot play these files.
i Wrong file format.
Audio files in AAC format, for example, files that you
generatewithiTunes®,cannotbeplayedonmostMP3
players.ConvertthesefilesintoMP3formatusinga
currentiTunes®programoradifferentprogram.Audio
files downloaded from the Internet may have protective
mechanisms that prevent conversion.

EN 24
The audio files on my MP3 player are not played in the
correct sequence.
Sort your audio files on your computer before you copy
themtoyourMP3player.Copytheaudiofilestoasubfolder
andsorttheaudiofilesinthisfolderbyrenamingthem(e.g.
by adding numbers such as "001_Title", "002_Title", etc.).
ThencopytheentirefoldertoyourMP3player.
i The playback mode "shuffle" has been selected.
If the playback mode "shuffle" has been selected, switch to
the "repeAt All" playback mode.
How can I create MP3 files?
Toconvertaudiofiles(suchasmusicfromaCD)into
theMP3format,youneedanMP3encoder(suchasthe
presently free "Audiograbber" program that can be obtained
from www.audiograbber.de). Instructions and assistance
for operating the program can be found under the help
function of the program.

EN
25
Instructions for safety and use:
d Only qualified persons may perform technical work on the product.
The product may not be opened or changed. The components
cannot be serviced by the user.
e Never expose the device to moisture, condensation and liquids.
k Protect the device from extremely high and low temperatures
and temperature fluctuations. Use the device within an ambient
temperature of 5ºC to 40ºC.
f Never place the device close to a source of heat, and protect it from
direct sunlight.
g Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners,
cleansers or other chemical products. Instead, use a soft, dry cloth or
soft brush.
q The capacity indicated by your operating system can be different than
the actual capacity of your device. Like most manufacturers of computer
hardware, TrekStor uses the prefixes for units (e.g. 1 GB = 1.000.000.000 bytes)
as prescribed by the International System of Units (SI). Unfortunately,
many operating systems do not comply with this norm and display
a lower capacity because they base their calculations on the
assumption that 1 GB = 2³⁰ bytes = 1.073.741.824 bytes.
p In certain circumstances, exposing the device to an electrostatic
discharge may interrupt the data transfer between the device and
thecomputer and impair the functions of the device. If this occurs, the
deviceshould be unplugged from the USB port and then plugged in
again.
o Do not use USB cables longer than 3 meters.

EN 26
a Note: This device can produce high sound volumes. In order to avoid
hearing loss that can occur immediately, in the future, or gradually,
you should not listen at high volumes for extended periods. This
applies regardless of whether you listen with speakers, headphones,
or earphones. If you notice a ringing noise in your ears, lower the
volume immediately or stop using the MP3 player. Please keep in
mind that permanent hearing loss can first appear at a later point
in time. While you may become accustomed to higher volumes over
time so that they may seem normal to you, your sense of hearing
may still have been impaired by this. The higher you set the volume,
the faster your sense of hearing can be damaged.
The manufacturer retains the right to continually improve the product.
These changes may be made without being directly described in these
operating instructions. For this reason, the information provided in
these operating instructions may not reflect the current state of the art.
The manufacturer only guarantees suitability for the product's
intended purpose. In addition, the manufacturer is not responsible
for damages or loss of data and subsequent consequences.
Copyright©2011TrekStorGmbH.Allrightsreserved.Othercited
product or company names may be trademarks or brand names of
the respective owner.

IT
27
b ISTRUZIONI PER L'USO
Grazie per aver acquistato il TrekStor i.Beat GhettoBlaster
stereo. Siamo certi che questo prodotto vi darà molta
soddisfazione. Si prega di leggere i seguenti capitoli con
attenzione in modo che possiate conoscere i vantaggi di
questo prodotto e il suo uso. Informazioni più dettagliate si
possonotrovaresulsitoWebTrekStor(www.trekstor.de/it).
1) Contenuto della confezione
• TrekStor i.Beat GhettoBlaster stereo
• Schede di memoria microSD 2 GB
• Cavo line-in
• Cavo USB 2.0
• Guida rapida
2) Requisitidisistema
Computer:
• Windows®XP/Vista™,Mac®OSXdallaversione10.4,
Linux®dalkernel2.6.x
• PortaUSB1.1(raccomandataUSB2.0)
i Si prega di caricare il vostro lettore MP3, come descritto
in queste istruzioni per l'uso per almeno 3 o 4 ore prima
dell'uso iniziale.

IT 28
3) Controlli e collegamenti del TrekStor i.Beat
GhettoBlaster stereo
A) Tasto b: Abbassa il volume.
B) Tasti
n o*:Ripetizionedituttiibrani:Inmodalitàdi
riproduzione "ripeti tutti" o , tutti i brani vengono
riprodottiinsequenza.Riproduzionecasuale:inmodalità
di riproduzione "CAsuAle" n, tutti i brani della cartella
selezionata vengono riprodotti in ordine casuale.
C) Tasto
a: Alza il volume.
D) Tasto
E*: Passa alla traccia precedente o riavvolge
all'interno di una traccia.
E) Tasto
A*: Avvia o ferma la riproduzione
F) Tasto
F*: passa alla traccia successiva o avanza
velocemente all'interno di una traccia.
G) Slot per schede di memoria: Slot per schede di memoria
microSD/microSDHC.
H) Interruttorew: Accende o spegne il lettore
I) Porta USB: Questa porta è utilizzata per il trasferimento
dati e la ricarica del lettore
J) Jack Line-in: Consente di riprodurre musica da un'altra
sorgenteaudio,comealtrilettoriMP3,smartphone,
laptop, computer o radio.
* Funzione disponibile solo quando si opera con schede
microSD/microSDHC.
4) Collegamentodeli.BeatGhettoBlasterstereo
a un computer
UtilizzareilcavoUSBinclusopercollegareillettoreMP3a
una porta USB del computer.
i L'uso del MP3-Player può avvenire solo tramite una scheda
microSD/SDHC. Per i file musicali, preferibilmente si prega di
utilizzare sulla scheda microSD, che è inclusa nella confezione.
a) SpingerelentamentelaschedamicroSD/microSDHC
nello slot fino a sentire un clic del blocco. Per sfilare la
schedamicroSD/microSDHCdalloslot,bastapremerlae
tirarla fuori dallo slot lentamente.
b) CollegareillettoreMP3conilcavoUSBinclusoaduna
porta USB del vostro computer.

IT
29
Windows®XP/Vista™/7
IlsistemaoperativorilevaautomaticamenteillettoreMP3e
aggiunge un "disCo rimovibile" a "risorse del Computer"/"Computer".
Mac®OSXab10.4
IlsistemaoperativorilevaautomaticamenteillettoreMP3e
aggiunge un "drive" a "desktop".
5) RicaricadelTrekStori.BeatGhettoBlasterstereo
IllettoreMP3cominciaaricaricareautomaticamente,non
appenavienecollegatoauncomputer.Mentreillettore
MP3èincarica,ilLEDlampeggiaunavoltaalsecondo.La
batteriaècompletamentecaricadopocirca3-4ore.
i L’autonomia massima del lettore MP3 si raggiunge solo
dopo circa 10 cicli di ricarica completa della batteria.
6) ScambiodaticonloTrekStori.Beat
GhettoBlaster stereo
Windows®XP/Vista™/7
a) Selezionareifiledesiderati(adesempioMP3)conil
mouse. Copiare questi file cliccando con il tasto destro
delmouse("CopiA").
b) In "risorse del Computer" o "Computer"", selezionare il disco
rimovibile,"trekstor".
c) Fare un clic destro sul dispositivo e selezionare "inCollA",
per copiare. Quando la copia è completata, i dati
sarannodisponibilisulvostrolettoreMP3.
Mac®OSXab10.4
Evidenziareifiledesiderati(ad.es.MP3)conilmouse.
Trascinare i dati con la funzione Drag and Drop in "finder"
sulsimbolodellaperifericadelpropriolettoreMP3.

IT 30
7) DisconnessioneescollegamentodelTrekStor
i.Beat GhettoBlaster stereo dal computer
i Si prega di seguire la procedura consigliata di
disconnessione per evitare di danneggiare il dispositivo o la
perdita dei dati!
Windows®XP/Vista™/7
In basso a destra sulla barra delle applicazioni, cliccate
sull'icona "rimozione siCurA dell'hArdwAre". Nel menu a comparsa
che appare, fare un click sinistro "rimozione siCurA periferiCA di
ArChiviAzione di mAssA - drive" per selezionarlo. È ora possibile
scollegareillettoreMP3dalcomputer.
Mac®OSXab10.4
È necessario rimuovere l'unità dal "desktop" prima di scollegare
illettoreMP3.Fareclicsullarelativaiconadiscoetrascinarlo
sull'icona del cestino.
8) Funzionamento del TrekStor i.Beat
GhettoBlaster stereo
i Il tuo lettore MP3 è in grado di generare alti volumi sonori,
per questo motivo, assicurarsi che il volume non sia troppo
alto. Ulteriori informazioni su questo argomento si possono
trovare alla fine di queste istruzioni per l'uso.
8.1) Accensione e spegnimento
Per accendere il lettore, far scorrere la slitta w da "off"
a "on". Per spegnere il lettore, portare la slitta w su "off".

IT
31
8.2) Avvio e arresto della riproduzione da una
schedamicroSD/microSDHC
Premere il pulsante A per avviare la riproduzione di un file
audiodaunaschedamicroSD/microSDHC.Permetterein
pausa la riproduzione, premere brevemente il pulsante A.
Un'altra pressione del tasto A, riprende la riproduzione.
8.3)Cambiotraccia/avanti-veloceeindietro-
veloceall'internodelbrano(dascheda
microSD/microSDHC)
Premere brevemente il tasto F per selezionare il brano
successivo. Se si preme il tasto E si passa alla traccia
precedente. Si può mandare avanti o indietro all'interno del
brano tenendo premuto il tasto F o E.
8.4)Regolazionedelvolume(dascheda
microSD/microSDHCedaLine-in)
Premere brevemente il tasto a o b per alzare o abbassare
il volume.
i Se si tiene premuto il pulsante a o b, la variazione di
volume è continua.
8.5)Riproduzione(daschedamicroSD/
microSDHC)
Ripetitutto:inmodalitàdiriproduzione"ripeti tutti" o tutti i
brani vengono riprodotti in sequenza.
Riproduzionecasuale:inmodalitàdiriproduzione"CAsuAle"
n, tutti i brani della cartella selezionata vengono riprodotti
in ordine casuale.
i Per riprodurre tutti i brani del lettore MP3 in ordine casuale,
si prega di mettere tutte i brani nella stessa cartella.

IT 32
8.6)RiproduzionedaLine-in
È possibile utilizzare lo i.Beat GhettoBlaster come un altoparlante
perilvostrolettoreMP3oaltresorgentiaudiocomeunnotebook.
Per riprodurre musica con il GhettoBlaster dalla connessione
Line-in, procedere come segue:
a) CollegareilvostrolettoreMP3oun'altrasorgenteaudio
al jack Line-in del GhettoBlaster, con il cavo Line-in in
dotazione. Dopo di che, inserire il cavo Line-in nel jack
per cuffie o line-out della vostra sorgente audio.
b) Accendere l’i.Beat GhettoBlaster stereo portando la slitta
w su "on". Il tuo GhettoBlaster è ora pronto per il
funzionamento.
c) Avviare la riproduzione del brano desiderato sul vostro
lettoreMP3oun'altrasorgenteaudio.Ilsegnaleaudio
verrà ora riprodotto dal GhettoBlaster.
a Si prega di notare che la riproduzione automatica dalla
Line-in, funziona solo se è acceso. Se l’ingresso Line-in dopo
l'accensione non funziona, ricollegare di nuovo il cavo line-
in allo i.Beat GhettoBlaster stereo.
9) Formattazione del TrekStor i.Beat
GhettoBlaster stereo
i Quando si formatta TUTTI i dati sul lettore MP3 saranno
cancellati.
Windows®XP/Vista™/7
a) CollegareillettoreMP3aunaportaUSBdelcomputer.
b) Eseguire il backup di tutti i file importanti dal vostro
lettoreMP3alvostrocomputer.
c) Aprire "risorse del Computer" o "Computer" e fare clic sul
lettoreMP3("disCo rimovibile").
d) Selezionare "formAttA ..." dal menu a comparsa.
e) Dalla finestra di dialogo che appare sotto "file system",
selezionare l'opzione "fAt32".
f ) Fare clic sul pulsante "stArt" per avviare la formattazione.
g) Si prega di attendere che la formattazione sia stata
completata.

IT
33
Mac®OSXab10.4
a) CollegareillettoreMP3aunaportaUSBdelcomputer.
b) Eseguire il backup di tutti i dati importanti del vostro
lettoreMP3sulvostrocomputer.
c) Apri "utility disCo" con "finder" + "progrAmmi" + "utilità".
d) FareclicsullettoreMP3.
e) Dalla finestra di destra, selezionare l'opzione "CAnCellA".
f) Utilizzando il menu a discesa, selezionare "ms-dos file
system"perilvostrolettoreMP3.
g) Fare clic sul pulsante "CAnCellA" per avviare la
formattazione.
h) Si prega di attendere che la formattazione sia stata
completata.
10)FAQ-Risoluzionedeiproblemi
Questa sezione contiene informazioni sulla eliminare i
problemiconiltuolettoreMP3.
Il mio lettore MP3 non può essere acceso.
i Non si accende.
Quandolabatteriaèscarica,caricareilvostrolettoreMP3
o con un cavo USB collegato al PC, o con un caricabatterie
USB.Effettiesterni(comeunascaricaelettrostatica)può
causareunmalfunzionamentodellettoreMP3.Seil
guasto continua dopo avere acceso e spento il lettore
MP3,aggiornareilfirmware(ilsoftwaredellettoreMP3).
IlfirmwarepiùrecenteperillettoreMP3èsulnostrosito
nella sezione "downloAds". Se avete qualsiasi domanda
riguardante l'aggiornamento del firmware a cui non sia già
stato risposto nelle istruzioni, si prega di contattare il nostro
centro assistenza.

IT 34
Il mio lettore MP3 non risponde quando si preme un tasto.
Il mio lettore MP3 si blocca.
Se questo si ripete per un determinato file audio, il file
potrebbe essere danneggiato. Eliminare il file. Se questo non
elimina il problema, ripristinare il lettore. Per fare questo,
accendereespegnereillettoreMP3.SeilvostrolettoreMP3
si blocca ancora, aggiornare il firmware.
Non sento la musica da auricolari/cuffie.
• Controllare se un file audio viene riprodotto. In caso
contrario, avviare la riproduzione.
• Assicurarsicheiljackstereodegliauricolari/cuffiesia
inserito bene nella presa jack.
• ControllarecheilvolumedelvostrolettoreMP3sia
abbastanza forte.
Ho trasferito i file al mio lettore MP3.
Il lettore MP3 non può riprodurre questi file.
i Formato file errato.
IfilepotrebberoessereinunformatocheillettoreMP3non
puòriprodurre.IformatidifilesupportatidallettoreMP3si
possono trovare sulla scheda tecnica corrispondente, sul sito
TrekStorawww.trekstor.de/it.
Ho trasferito i file audio WMA al mio lettore MP3.
Il lettore MP3 non può riprodurre questi file.
i I file sono i protetti da copyright.
SeifilesonoDRMWMAprotettidacopia,ènecessario
copiareattraversoillettoreWindowsMedia®.Verificarein
anticiposeilvostrolettoreMP3ingradodiriprodurrefile
DRMWMAprotettidacopia.Èpossibiletrovarequeste
informazionisullaschedatecnicadellettoreMP3TrekStor
sullahomepagediwww.trekstor.de/it.

IT
35
Ho trasferito i file audio per il mio lettore MP3 dal mio Mac®.
Il lettore MP3 non può riprodurre questi file.
i Formato file errato.
I file audio in formato AAC, per esempio, i file che si genera
coniTunes®,nonpossonoessereriprodottisullamaggior
partedeilettoriMP3.ConvertirequestifileinformatoMP3
utilizzandoilprogrammadiiTunes®ounprogrammadiverso.
I file audio scaricati da Internet possono avere meccanismi
di protezione che impediscono la conversione.
I file audio sul mio lettore MP3 non vengono riprodotti
nella sequenza corretta.
Ordinareifileaudiosulpropriocomputerprimadicopiarli
sullettoreMP3.Copiareifileaudioinunasottocartellae
ordinareifileaudioinquestacartellarinominandoli(ad
esempio con l'aggiunta di numeri come "001_Title", "002_
Title",ecc.)Poicopiarel'interacartellasulvostrolettoreMP3.
i E’ stata selezionata la modalità di riproduzione "CAsuAle".
Se la modalità di riproduzione "CAsuAle" è stata selezionata,
passare alla modalità di riproduzione "ripetizione".
Come posso creare file MP3?
Perconvertireifileaudio(comelamusicadaunCD)nel
formatoMP3,ènecessariounencoderMP3(comeattualmente
il programma gratuito "Audiograbber" che può essere scaricato
da www.audiograbber.de). Istruzioni e assistenza per il
funzionamento del programma si possono trovare nell’help
del programma.

IT 36
Istruzioni per l'uso e la sicurezza:
d Solo personale qualificato può eseguire operazioni tecniche
sui prodotti. I prodotti non possono essere aperti o modificati. I
componenti non possono essere riparati dall'utente.
e Non esporre il dispositivo a umidità, condensa e liquidi.
k Proteggere l'apparecchio da temperature estremamente elevate
o troppo basse e sbalzi di temperatura. Utilizzare il dispositivo
all'interno di una temperatura ambiente da 5°C a 40°C.
f Non posizionare l'apparecchio vicino ad una fonte di calore, e
proteggerlo dalla luce solare diretta.
g Non pulire mai la superficie del dispositivo con solventi, diluenti per
vernici, detergenti o altri prodotti chimici. Invece, utilizzare un panno
morbido e asciutto o una spazzola morbida.
q La capacità indicata dal sistema operativo può essere diversa dalla
reale capacità del dispositivo. Come la maggior parte dei produttori
di hardware, TrekStor usa i prefissi di unità (ad esempio 1 GB =
1.000.000.000 bytes), come stabilito dal Sistema Internazionale di
Unità (SI). Purtroppo, molti sistemi operativi non rispettano questa
norma e visualizzano una capacità inferiore, perché basano i loro
calcoli sul presupposto che 1 GB = 2 ³ 0 byte = 1.073.741.824 byte.
p In determinate circostanze, esporre il dispositivo a una scarica
elettrostatica può interrompere il trasferimento dei dati tra il
dispositivo e il computer e compromettere le funzioni del dispositivo.
In questo caso, il dispositivo dovrebbe essere scollegato dalla porta
USB e poi inserito di nuovo.
o Non utilizzare cavi USB più lunghi di 3 metri.

IT
37
a Nota: Questo dispositivo è in grado di produrre volumi sonori
elevati. Al fine di evitare la perdita dell'udito che può verificarsi
immediatamente, in futuro, o gradualmente, non si dovrebbe
ascoltare ad alto volume per periodi prolungati. Ciò si applica
indipendentemente dal fatto che si ascolti con altoparlanti, cuffie o
auricolari. Se si nota un ronzio nelle orecchie, abbassare il volume
o interrompere immediatamente l'uso del lettore MP3. Si prega di
tenere presente che la perdita permanente dell'udito può sorgere in
un secondo momento. Mentre si può abituarsi a maggiori volumi nel
corso del tempo in modo che può sembrare normale per voi, il vostro
senso dell'udito può anche essere danneggiato. Maggiore è il volume,
più velocemente il vostro senso dell'udito può essere danneggiato.
Il produttore si riserva il diritto di migliorare continuamente il prodotto.
Questi cambiamenti possono essere effettuati direttamente, senza
essere riportato in queste istruzioni per l'uso. Per questo motivo, le
informazioni fornite in queste istruzioni per l'uso potrebbero non
riflettere l'attuale stato dell'arte.
Il produttore garantisce solo l'idoneità alle finalità previste dal
prodotto. Inoltre, il produttore non è responsabile per danni o
perdita di dati e successive conseguenze.
Copyright©2011TrekStorGmbH.Tuttiidirittiriservati.Altriprodotti
citate o nomi di società possono essere marchi o marchi dei rispettivi
proprietari.

EC DECLARATION OF CONFORMITY
Thorsten Koroscha, LPM
As manufacturer and importer respectively:
herewith declares that the products
Product: i.Beat GhettoBlaster stereo
comply with the following directive(s):
■
2004/108/EC EMC Directive: Electromagnetic Compatibility
■
2006/95/EC Low Voltage Directive
The following norms were consulted to assess conformity:
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
The CE symbol conrms that this product conforms with the above mentioned norms and regulations.
Lorsch, 30.05.2011
TrekStor GmbH
Kastanienallee 8 - 10
D-64653 Lorsch, Germany
The manufacturer also declares the conformity of the product according to the following directives:
■
2002/95/EC RoHS: Hazardous substances in electrical and electronic equipment
Type: MP3-Player
■
EN 55013:2001/A2:2006
Sound and television broadcast receivers and associated equipment – Radio disturbance
characteristics – Limits and methods of measurement
■
EN 55020:2007
Sound and television broadcast receivers and associated equipment – Immunity characteristics
– Limits and methods of measurement
■
EN 60065:2002 /A2:2010
Audio, video and similar electronic apparatus – Safety requirements

Akku-Entsorgung
Informationspflicht gemäß Batterieverordnung (BattV)
BatterienundAkkusgehörennichtindenHausmüll.DerVerbraucheristdazuverpflichtet,
nicht mehr verwendete Batterien und Akkus ordnungsgemäß zurückzugeben. Lassen Sie
diesebittenurüberdenFachhandeloderdurchBatteriesammelstellenentsorgen.Hier
leisten Sie einen konkreten Beitrag zum Umweltschutz.
Seit 1998 verpflichtet die Deutsche Batterieverordnung alle Bürgerinnen und Bürger,
verbrauchteBatterienundAkkusausschließlichüberdenHandeloderspezielldafür
eingerichteteSammelstellenzuentsorgen(gesetzlicheRückgabepflicht).
HandelundHerstellersindverpflichtet,dieseBatterienundAkkusunentgeltlich
zurückzunehmen und ordnungsgemäß zu verwerten oder als Sondermüll zu beseitigen
(gesetzlicheRücknahmepflicht).
Der in diesem Gerät verbaute Akku ist mit dem nebenstehenden Zeichen, bestehend aus
einerdurchgestrichenenMülltonneundderArtdesverwendetenAkkusgekennzeichnet.
Akku ausbauen
a
Bevor Sie Ihr ausgedientes Gerät zur Entsorgung geben, muss der Akku aus dem Gerät
entfernt werden.
Battery disposal
Reporting requirement according to the Battery Directive (BattV)
Batteries are not part of the domestic waste. The consumer is obliged to return no longer
used batteries properly. Please dispose of them by a specialized trade or a battery collection
point.Herebyyoumakeanimportantcontributiontoenvironmentalprotection.
Since 1998 the German Battery Directive compels all citizens to dispose of used batteries
exclusivelythroughthetraderorspeciallyequippeddepartments(legalreturnobligation).
Trade and manufacturers are committed to take back batteries for free and to exploit it
properlyortoremoveitasspecialwaste(legaltake-backobligation).
The built-in battery of this device is marked with the adjoining symbol, consisting of a
crossed out bin and the used battery type.
Remove battery
a
Before you return a disused device for disposal, the battery has to be removed from the device.

BA-IBGBS-DE-EN-IT-V1.20-110715
TrekStor GmbH
Kastanienallee 8-10
D-64653Lorsch,Germany
www.trekstor.de
Supportinformationen
Sollten Sie Fragen zu Ihrem TrekStor Produkt haben, gehen Sie bitte wie folgt vor:
• ÜberprüfenSieanhandderProdukteigenschaftenundderFunktionenIhres
Gerätes(aufderVerpackungersichtlich),obSiedierichtigenEinstellungen
vorgenommen haben.
• LesenSieaufmerksamdiegesamteBedienungsanleitung.
• InformierenSiesichaufunsererWebsitewww.trekstor.de über aktuelle
InformationenzuIhremProdukt(z.B.neuverfügbareFirmware-Updates).
Wenn Sie weitergehende Fragen zu Ihrem Produkt haben, beachten Sie bitte
die folgenden TrekStor Supportoptionen:
FAQ Der FAQ-Bereich unserer Website bietet Ihnen vielfältige
Problemlösungshinweise.HiererhaltenSieAntwortenzu
den am häufigsten gestellten Fragen zu unseren Produkten.
E-Mail Füllen Sie das Supportformular auf unserer Website aus
odersendenSieeineE-Mailansupport.de@trekstor.de.
Telefonsupport VonDeutschlandauswählenSiebitte01805-TREKSTOR*,
01805-87357867*. Die Nummer der Supporthotline für
andereLänderndenSieaufunsererWebsiteunter"SERVICE".
*14Cent/Min.ausdemdeutschenFestnetzderDTAG,
max.42Cent/Min.ausMobilfunknetzen.
Support information
If you have any questions regarding your TrekStor product, please proceed as follows:
• Checkthefeaturesaswellasthefunctionsofyourdevice(apparentonthepackaging),
in order to use the correct settings.
• Readthemanualcarefully.
• Informyourselfonourwebsite www.trekstor.de/en about the up-to-date information
concerningyourproduct(e.g.availablemostrecentrmwarereleases).
In the case you have further questions regarding your product, please note the
following TrekStor support options:
FAQ The FAQ area of our website offers you a wide range of problem
solvinghints.Hereyoucanobtainanswerstothemostfrequently
asked questions concerning our products.
E-Mail Please fill in the support form on our website or send an E-Mailto
support.en@trekstor.de. You can find mailing addresses for other
countrieswhenyouclick"SERVICE"atthemenubaronourwebsite.
Phone support Please find the number of the support hotline for your country on
ourwebsiteunder"SERVICE"aswell.
