Tyco Safety Canada 18PG9872 Smart Wireless Ceiling PIR Presence/Security Detector User Manual My

Digital Security Controls Ltd. Smart Wireless Ceiling PIR Presence/Security Detector My

Users Manual

PGx872 Wireless ceiling PIR presence/security detector Installation Instructions ©2018 Tyco Security Products, Toronto, Canada www.dsc.com Tech. Support: 1-800-387-3630 1D-307204The PGx872 is a smart wireless ceiling PIR presence/security detector(selected mode) that creates a 360° coverage area to detect the move-ment of intruders in indoor areas.The detector has the following features.lPresence detection mode - active 15 minutes after installation(power-up).lBuilt-in link quality indicators eliminate the need for the installer tophysically approach the control panel and reduce installation time.lThe device supports temperature and light level reports to com-patible alarm systems that support temperature and light sensors.lTamper protection.lPowerG two-way Frequency Hopping Spread Spectrum FHSS-TDMA technology.lThe Advanced True Motion Recognition™ algorithm (patented) dis-tinguishes between the true motion of an intruder and any other dis-turbances which may cause false alarms.NOTE: For UL installations, the detector is for use with UL listed con-trol units only.ABCDEFigure 1. Internal viewALEDsBLight sensorCBatteryDTamper protectionEPyro sensorsInserting or replacing the batteryIf the battery is already installed, pull the isolation strip that protrudesfrom the back of the detector.1. To separate thedetector fromthe mountingbracket, rotatethe bracket anti-clockwise andpull it from thedetector.2. Insert the batterywhile observingpolarity.3. Align thebracket tabs withthe detector slotsand rotate thedetector clock-wise to verifythat it is securelyattached.Figure 2. Removing the bracketNOTE: It is recommended to wait about 1 minute after batteryremoval before inserting the new battery.Caution! Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructionsand according to local rules and regulations.EnrollmentRefer to the panel installation manual for the enrollment procedure.A general description of the procedure is provided in the followingflow chart:Step Procedure1 See the installation manual for the alarm system that thedevice is being enrolled on to ensure that the proper stepsare used.2 Enter the Device Enrollment option through the specifiedmethod and select the appropriate option to add the newdevice.3 Enroll the device by either holding the enroll button until theenrollment is detected, or by entering the Device ID.4 Select the desired Zone Number.5 Configure any device parameters that are required.6 Mount and test the detector. See Walk testing / local dia-gnostic testing for information on testing the device. In addi-tion, see the alarm systems installation manual that the deviceis enrolled on for other test procedures that are required.NOTE: If the detector is already enrolled, you can configure thedetector parameters by programming the system, see the alarm sys-tems installation manual for more information about device para-meters.NOTE: When enrolling the PGx972 detector to wireless panels(WP80XX) with version 19.4 or lower, the detector will be enrolled asmotion detector, ID 120-xxxx, and labelled ‘Motion Sens’ in the panel.Installation tipsUse the following as a guide for locating a suitable mounting location.Figure 3. General GuidelinesWARNING! Do not partially or completely obscure the detector’sfield of view.WARNING! To comply with FCC and ISED Canada RF exposure com-pliance requirements, the PIR detector should be located at a distanceof at least 20 cm from all persons during normal operation. The anten-nas used for this product must not be co- located or ope rated in con-junction with any other antenna or transmitter.NOTE: The PGx872 Wireless ceiling PIR presence/security detectorshall be installed and used within an environment that provides the pol-lution degree max 2 and overvoltages category II in NONHAZARDOUS LOCATIONS. The equipment is designed to beinstalled only by qualified service persons.NOTE: PGx872 shall be installed in accordance with the Standard forInstallation and Classification of Residential Burglar Alarm Systems,UL 1641.Walk testing / local diagnostic testingBefore permanently mounting any wireless device, temporarily mountthe device and perform a walk test. Perform a walk test of the cov-erage area at least once a week to ensure that the detector is workingcorrectly.After inserting the battery or closing the bracket, the detector will auto-matically enter a stability period where the LED flashes RED for 90seconds. Walk test the coverage area, the LED lights red each timeyour motion is detected followed by 3 LED blinks. The color of the 3LED blinks indicate the received signal strength. In walk-test mode,regardless of the LED Selection status, the LED lights upon everymotion detection. After 15 minutes the detector automatically entersnormal mode.The following table indicates the received signal strength.LED Response Signal Strength3 green LED blinks STRONG3 orange LED blinks GOOD3 red LED blinks POORNo blinks No communicationIMPORTANT! Only GOOD or STRONG signal strengths are accept-able. If you receive a POOR signal from the device, re-locate it andre-test until a GOOD or STRONG signal is received.NOTE: For UL/ULC installations, only STRONG signal leve ls areacceptable. After installation verify the product functionality inconjunction with the compatible control panels HSM2HOST9,HS2LCDRF(P) 9, HS2ICNRF(P)9, PG9920, WS900-19, and WS900-29.NOTE: For detailed Placement instructions refer to the control panelreference manual.Walk-test the coverage area by walking across the far end of the cov-erage pattern in both directions. The red LED lights each time yourmotion is detected followed by a steady LED signal strength indication.Mounting the device1. Mark and drill two holes in the mounting surface. If you installtamper protection on the detector, mark and drill one hole for thetamper protection and one hole for one of the other availableslots (see Figure 4).2. Fasten the bracket to the mounting surface with the two screws.3. Align the bracket tabs with the de tec tor slots and rotate thedetector clockwise. Verify that it is securely attached (see Fig-ure 5).4. Fasten the detector to the bracket with the screw (see Figure 6).ABFigure 4. Fastening the bracketDECFigure 5. Attaching the detectorFigure 6. Fastening the detectorATamper protectionBBracket screw slotsCIsolation stripDBracket tabsEDetector slotsThe following table outlines the detection distance in relation to themounting height.Height 2 m6.6 ft 3 m9.8 ft 4 m13.1 ft 5 m16.4 ft 6 m19.7 ftRadius detection distance 3.1 m10.2 ft 3.75 m12.3 ft 4.5 m14.8 ft 6.5 m21.3 ft 10 m32.8 ftLED OperationLED Indications EventRed LED blinks Stabilization (warm-up 90 seconds)Red LED on 0.2 seconds Tamper open/closeRed LED on 2 seconds Intruder alarmFor instructions on displaying the temperature of zones on the correctpanel as measured by the PGx872, refer to the panel installation guide.GENERALDetector TypeFour pyroelectric sensors operating in a dual separated configurationOPTICALLens DataFresnel type lens.Number of beams: 120Max. coverageØ20 m/360° at the maximum installation height of 6 m (19.7 ft)ELECTRICALPower Supply: Type CInternalBattery3V Lithium battery, type CR-123A. For UL installations, usePanasonic and GP onlyNominal Battery Capacity: 1450 mAhBattery Life (typical use)Minimum 1 year. For typical use (sec urity mode), 3 yea rs (not veri-fied by UL).Low Battery Threshold: 2.6 VNOTE: Inability to connect with wireless network, or wireless linkquality no higher than 20% may significantly reduce the expected bat-tery life.Battery Power TestPerformed immediately upon battery insertion and periodically afterevery several hours.The power supply is type C in accordance with EN 50131-6 Docu-mentation – Clause 6.Current Consumption30 μA average quiescent , maximum 150 mA (during transmission)Figure 7. Beam distribution at 2.7 m (8.9 ft)Figure 8. Beam distribution at 6 m (19.7 ft)FUNCTIONALTrue Motion Event Verification2 remote selections at panelAlarm Period: 2 secondsWIRELESSFrequencyEurope and rest of world: 433-434 MHz, 868- 869 MHz USA: 912- 919MHzNOTE: Only devices in frequency band 915 MHz are UL/ULC listed.Communication Protocol: PowerGSupervision: Signaling at 256 s intervalsTamper AlertReported when a tamper event occurs and in any subsequent mes-sage, until the tamper switch is restored.MOUNTINGHeight: 2 m to 6 m (6.6 ft to 19.7 ft)Installation Options: Ceiling surface
PGx872 Wireless ceiling PIR presence/security detector Installation Instructions ©2018 Tyco Security Products, Toronto, Canada www.dsc.com Tech. Support: 1-800-387-3630 2ENVIRONMENTALRF Immunity20 V/m up to 1000 MHz, 10 V/m up to 2700 MHzOperating Temperatures-10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F).NOTE: UL verified operation range 0°C to 49°C only.Storage Temperatures-20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F).HumidityAverage relative humidity of up to approximately 75% non-con-densing. For 30 days per year the relative humidity may vary between85% and 95% non-condensing.For UL installations: 5% to 93% with no condensationPHYSICALSize (diameter): 15 cm (5.9 in)Weight (with battery): 110 g (3.88 oz)Color: WhiteCOMPATIBLE RECEIVERSThis device can be used with DSC panels and receivers that usePowerG technology.NOTE: Only devices operating in band 912-919MHz are UL/ULC lis-ted.UL/ULC NotesOnly model PG9872 operating in the frequency band 912-919MHz isUL/ULC listed. The PG9872 has been listed by UL for commercial and res-idential burglary applications and by ULC for residential burglary applic-ations in accordance with the requirements in the Standards UL 639 andULC-S306 for Intrusion Detection Units.For UL/ULC installations use these device only in conjunction with com-patible DSC wireless receivers: HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9, PG9920, WS900-19, and WS900-29. After installation verify the productfunctionality in conjunction with the compatible receiver used.FCC COMPLIANCE STATEM ENTWARNING!Changes or modifications to this unit not expressly approved bythe party responsible for compliance could void the user’s authority to oper-ate the equipment.This device has been tested and found to comply with the limits for a ClassB digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits aredesigned to provide reasonable protection against harmful interference in res-idential installations. This equipment generates uses and can radiate radio fre-quency energy and, if not installed and used in accordance with theinstructions, may cause harmful interference to radio and television reception.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particularinstallation. If this device does cause such interference, which can be verifiedby turning the device off and on, the user is encouraged to eliminate the inter-ference by one or more of the following measures:– Re-orient or re-locate the receiving antenna.– Increase the distance between the device and the receiver.– Connect the device to an outlet on a circuit different from the one that sup-plies power to the receiver.– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician.FCC ID: F5318PG9872Innovation Science and Economic Development Canada (ISED)StatementThis equipment complies with FCC and ISED Canada RF radiation exposurelimits set forth for an uncontrolled environment.This device complies with FCC Rules Part 15 and with ISED Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two con-ditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) thisdevice must accept any interference that may be received or that may causeundesired operation.Le present appareil est conforme aux CNR d'ISED Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux con-ditions suivantes :(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'util-isateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme sile brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.IC: 160A-PG9872Europe: CE/EN (EN50131-2-2 GRADE 2, CLASS II, EN50131-6Type C) listed PG8872: 868 MHz PG4872: 433 MHz.According to EN 50131-1, this equipment can be applied in installed sys-tems up to and including Security Grade 2, Environmental Class II. UK: ThePG8872 is suitable for use in systems installed to conform to PD6662 atGrade 2 and environmental class 2 BS8243. The Power G peripheral deviceshave two-way communication functionality, providing additional benefits asdescribed in the technical brochure. This functionality has not been tested tocomply with the respective technical requirements and should therefore beconsidered outside the scope of the product’s certification.Simplified EU declaration of conformityHereby, Tyco Safety Products Canada Ltd. declares that the radio equipmenttype is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the followinginternet address:PG4872: http://dsc.com/pdf/1710003PG8872: http://dsc.com/pdf/1710004Frequency band Maximum power868.0 MHz - 868.6 MHz 10 mW868.7 MHz - 869.2 MHz 10 mWEuropean single point of contact: Tyco Safety Products, Voltaweg 20, 6101XK Echt, Netherlands.Limited WarrantyDigital Security Controls (DSC) warrants that for a period of twelve monthsfrom the date of purchase, the product shall be free of defects in materials andworkmanship under normal use and that in fulfilment of any breach of suchwarranty, DSC shall, at its option, repair or replace the defective equipmentupon return of the equipment to its factory. This warranty applies only todefects in parts and workmanship and not to damage incurred in shipping orhandling, or damage due to causes beyond the control of DSC such as light-ning, excessive voltage, mechanical shock, water damage, or damage arisingout of abuse, alteration or improper application of the equipment.The foregoing warranty shall apply only to the original buyer, and is andshall be in lieu of any and all other warranties, whetherexpressed or impliedand of all other obligations or liabilities on the part of DSC. This warrantycontains the entire warranty. Digital Security Controls neither assumesresponsibility for, nor authorizes any other person purporting to act on itsbehalf to modify or to change this warranty, nor to assume for it any otherwarranty or liability concerning this product. In no event shall DSC be liablefor any direct or indirect or consequential damages, loss of anticipated profits,loss of time or any other losses incurred by the buyer in connection with thepurchase, installation or operation or failure of this product.Warning: Digital Security Controls recommends that the entire system becompletely tested on a regular basis. However, despite frequent testing, anddue to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it ispossible for this product to fail to perform as expected.IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with orwithout Products and Components is copyrighted and is purchased under thefollowing license terms:This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between You(the company, individual or entity who acquired the Software and any relatedHardware) and Digital Security Controls, a division of Tyco Safety ProductsCanada Ltd. (“DSC”), the manufacturer of the integrated security systems andthe developer of the software and any related products or components(“HARDWARE”) which You acquired. If the DSC software product(“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFTWARE”) is intended to be accompaniedby HARDWARE, and is NOT accompanied by new HARDWARE, You maynot use, copy or install the SOFTWARE PRODUCT. The SOFTWAREPRODUCT includes computer software, and may include associated media,printed materials, and “online” or electronic documentation. Any softwareprovided along with the SOFTWARE PRODUCT that is associated with a sep-arate end-user license agreement is licensed to You under the terms of thatlicense agreement.By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherwise usingthe SOFTWARE PRODUCT, You agree unconditionally to be bound by theterms of this EULA, even if this EULA is deemed to be a modification of anyprevious arrangement or contract. If You do not agree to the terms of thisEULA, DSC is unwilling to license the SOFTWARE PRODUCT to You, andYou have no right to use it.SOFTWARE PRODUCT LICENSEThe SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and internationalcopyright treaties, as well as other intellectual property laws and treaties. TheSOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold.1. GRANT OF LICENSE This EULA grants You the following rights:(a) Software Installation and Use - For each license You acquire, You mayhave only one copy of the SOFTWARE PRODUCT installed.(b) Storage/Network Use - The SOFTWAREPRODUCT may not be installed,accessed, displayed, run, shared or used concurrently on or from differentcomputers, including a workstation, terminal or other digital electronic device(“Device”). In other words, if You have several workstations, You will haveto acquire a license for each workstation where the SOFTWARE will be used.(c) Backup Copy - You may make back-up copies of the SOFTWAREPRODUCT, but You may only have one copy per license installed at anygiven time. You may use the back-up copy solely for archival purposes.Except as expressly provided in this EULA, You may not otherwise makecopies of the SOFTWARE PRODUCT, including the printed materials accom-panying the SOFTWARE.2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS(a) Limitations on Reverse Engineering, Decompilation and Disassembly -You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFTWAREPRODUCT, except and only to the extent that such activity is expressly per-mitted by applicable law notwithstanding this limitation. You may not makeany changes or modifications to the Software, without the written permissionof an officer of DSC. You may not remove any proprietary notices, marks orlabels from the Software Product. You shall institute reasonable measures toensure compliance with the terms and conditions of this EULA.(b) Separation of Components - The SOFTWARE PRODUCT is licensed as asingle product. Its component parts may not be separated for use on morethan one HARDWARE unit.(c) Single INTEGRATED PRODUCT - If You acquired this SOFTWARE withHARDWARE, then the SOFTWARE PRODUCT is licensed with theHARDWAREas a single integrated product. In this case, the SOFTWAREPRODUCT may only be used with the HARDWARE as set forth in thisEULA.(d) Rental - You may not rent, lease or lend the SOFTWAREPRODUCT. Youmay not make it available to others or post it on a server or web site.(e) Software Product Transfer - You may transferall of Your rights under thisEULA only as part of a permanent sale or transfer of the HARDWARE,provided You retain no copies, You transfer all of the SOFTWAREPRODUCT (including all component parts, the media and printed materials,any upgrades and this EULA), and provided the recipient agrees to the termsof this EULA. If the SOFTWARE PRODUCTis an upgrade, any transfer mustalso include all prior versions of the SOFTWARE PRODUCT.(f) Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may terminatethis EULA if You fail to comply with the terms and conditions of this EULA.In such event, You must destroy all copies of the SOFTWARE PRODUCTand all of its component parts.(g) Trademarks - This EULA does not grant You any rights in connectionwith any trademarks or service marks of DSC or its suppliers.3. COPYRIGHT - All title and intellectual property rights in and to theSOFTWARE PRODUCT (including but not limited to any images, pho-tographs, and text incorporated into the SOFTWARE PRODUCT), the accom-panying printed materials, and any copies of the SOFTWARE PRODUCT, areowned by DSC or its suppliers. You may not copy the printed materialsaccompanying the SOFTWARE PRODUCT. All title and intellectual propertyrights in and to the content which may be accessed through use of theSOFTWARE PRODUCT are the property of the respective content owner andmay be protected by applicable copyright or other intellectual property lawsand treaties. This EULA grants You no rights to use such content. All rightsnot expressly granted under this EULA are reserved by DSC and its suppliers.4. EXPORT RESTRICTIONS - You agree that You will not export or re-exportthe SOFTWARE PRODUCT to any country, person, or entity subject to Cana-dian export restrictions.5. CHOICE OF LAW - This Software License Agreement is governed by thelaws of the Province of Ontario, Canada.6. ARBITRATION - All disputes arising in connection with this Agreementshall be determined by final and binding arbitration in accordance with theArbitration Act, and the parties agree to be bound by the arbitrator’s decision.Th e place of arbitration shall be Toronto, Canada, and the langu age of thearbitration shall be English.7. LIMITED WARRANTY(a) NO WARRANTY - DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS” WITHOUTWARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWAREWILLMEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT OPERATION OF THESOFTWARE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.(b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT - DSC shall not be respons-ible for problems caused by changes in the operating characteristics of theHARDWARE, or for problems in the interaction of the SOFTWAREPRODUCT with non-DSC-SOFTWARE or HARDWARE PRODUCTS.(c) LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OFRISK - IN ANY EVENT, IF ANY STATUTE IMPLIES WARRANTIES ORCONDITIONS NOT STATED IN THIS LICENSEAGREEMENT, DSC’SENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVISION OF THIS LICENSEAGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF THE AMOUNTACTUALLY PAID BY YOU TO LICENSE THE SOFTWARE PRODUCT ANDFIVE CANADIAN DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOMEJURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OFLIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THEABOVE LIM ITATION MAY NOT APPLY TO YOU.(d) DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS THEENTIRE WARRANTY AND SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHERWARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING ALLIM PLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE) AND OF ALL OTHER OBLIGATIONS ORLIABILITIES ON THE PART OF DSC. DSC MAKES NO OTHERWARRANTIES. DSC NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANYOTHER PERSON PURPORTING TO ACT ON ITS BEHALF TO MODIFY ORTO CHANGE THIS WARRANTY, NOR TO ASSUME FOR IT ANY OTHERWARRANTY OR LIABILITY CONCERNING THIS SOFTWARE PRODUCT.(e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY - UNDERNO CIRCUMSTANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES BASED UPONBREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE,STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGESINCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF THESOFTWARE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OFCAPITAL, COST OF SUBSTITUTE OR REPLACEMENT EQUIPMENT,FACILITIES OR SERVICES, DOWN TIME, PURCHASERS TIME, THECLAIMS OF THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURYTO PROPERTY. WARNING: DSC recommends that the entire system be com-pletely tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and dueto, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is pos-sible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as expected.The term IC before the radio certification number signifies that the IndustryCanada technical specifications were met. This Class B digital apparatus com-plies with Canadian ICES-003. This device complies with RSS-247 ofIndustry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1)this device may not cause interference, and (2) this device must accept anyinterference, including interference that may cause undesired operation of thedevice. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Ce dispositif satisfait aux exigences d’Industrie Canada, pre-scrites dans le document CNR-247. son utilisation est autorisée seulementaux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’util-isateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectriquereçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonc-tionnement du dispositif.Le PGx872 est un détecteur PIR sans fil de présence/sécurité intel-ligent pour plafond (mode sélectionné) qui crée une zone de couver-ture de 360° pour détecter le mouvement des intrus en intérieur.Le détecteur présente les caractéristiques suivantes.lMode Détection de présence – Actif 15 minutes après l'installation(mise sous tension).lLes indicateurs intégrés de qualité de la liaison évitent à l'in-stallateur de devoir se trouver à proximité physique de la centraleet réduisent le temps d'installation.lL'appareil assure une fonction de signalement du niveau de tem-pérature et de lumière aux systèmes d'alarme compatibles prenanten charge les capteurs de température et de lumière.lAuto-protection.lTechnologie bidirectionnelle Power-G Frequency Hopping SpreadSpectrum FHSS-TDMA.lL'algorithme avancé True Motion Recognition™ (breveté) fait ladistinction entre les mouvements réels d'un intrus et toute autre per-turbation susceptible de déclencher de fausses alertes.REMARQUE: Pour les installations certifiées, le détecteur ne doitêtre utilisé qu'avec des unités de contrôle certifiées UL.ABCDEFigure 1. Vue interneAVoyantsBDétecteur de lumièreCPileDAuto-protectionECapteurs pyroélectriquesInsertion ou remplacement de la pileSi la pile est déjà en place, tirez sur la languette d'activation dépassantà l'arrière du détecteur.1. Pour détacher le détecteur du sup-port de montage, faites tourner lesupport dans le sens contraire desaiguilles d'une montre et extrayez-le du détecteur.2. Insérez de la pile en orientant con-venablement les pôles.3. Alignez les pattes du support surles encoches du détecteur et faitestourner le détecteur dans le sensdes aiguilles d'une montre pourvous assurer qu'il est solidementfixé.Figure 2. Retrait du supportREMARQUE: si vous utilisez une vis pour fixer le détecteur au sup-port, retirez-la, remplacez la batterie en orientant correctement lespôles et fixez le détecteur au support avec la vis.REMARQUE: Il est conseillé d'attendre 1 minute après le retrait dela pile avant d'en insérer une neuve.Avertissement! risque d'explosion si vous remplacez la pile par unepile de type incorrect. Mettez les piles usagées au rebut en suivant lesinstructions du fabricant et conformément aux règles et régle-mentations locales.EnregistrementPour des informations détaillées sur la procédure d'enregistrement,consultez le manuel d'installation de la centrale.Une description générale de la procédure est indiquée dans le tableausuivant:Étape Procédure1 Consultez le manuel d'installation du système d'alarme danslequel l'appareil est enregistré afin de suivre la procédureadéquate.2 Utilisez la méthode préconisée pour accéder à l'option d'en-registrement de l'appareil et sélectionnez l'option cor-respondante pour ajouter un nouvel appareil.3 Enregistrez l'appareil en maintenant la pression sur le boutonjusqu'à ce que l'enregistrement soit détecté ou en saisissant
PGx872 Wireless ceiling PIR presence/security detector Installation Instructions ©2018 Tyco Security Products, Toronto, Canada www.dsc.com Tech. Support: 1-800-387-3630 3l'ID de l'appareil.4 Sélectionnez le Numéro de zone voulu.5 Configurez les paramètres nécessaires de l'appareil.6 Montez et testez le détecteur. Pour savoir comment testerl'appareil, consultez la section Test de déplacement / Test dediagnostic local. Consultez également le manuel d'installationdes systèmes d'alarme dans lesquels l'appareil est enregistrépour connaître la procédure à suivre.REMARQUE: Si le détecteur est déjà enregistré, vous pouvez con-figurer ses paramètres en programmant le système. Pour plus d'in-formations sur les paramètres de l'appareil, consultez le manueld'installa tion des systèmes d'alarme.REMARQUE: lors de l’enregistrement du détecteur PGx972 dans lescentrales sans fil (WP80XX) dotées de la version 19.4 ou inférieure,celui-ci est enregistré en tant que détecteur de mouvements (ID 120-xxxx) et identifié par ‘PERIF IR’ dans la centrale.Conseils d'installationUtilisez les informations suivantes pour identifier un emplacement demontage adapté.Figure 3. Consignes généralesATTENTION! N'obstruez pas, totalement ou partiellement, le champde vision du détecteur.ATTENTION! Pour des raisons de conformité aux normes d'ex-position aux fréquences radio FCC et ISED Canada, le détecteur PIRdoit être distant d'au moins 20 cm de toute personne, en conditions defonctionnement normales. Les antennes utilisées pour ce produit nedoivent pas être positionnées dans un même espace, ni utilisées avecune autre antenne ou émetteur.REMARQUE: Le PGx872 Détecteur PIR sans fil de présence/sé-curité pour plafond sera installé et utilisé dans un environnement nondangereux où le niveau de pollution est inférieur à 2 et où il est exposéà des tensions de catégorie II. L'équipement est conçu pour êtreinstallé par du personnel de maintenance qualifié uniquement.Test de déplacement / Test de diagnostic localAvant d'installer un appareil sans fil de manière définitive, montez l'ap-pareil provisoirement et procédez à un test de déplacement. Exécutezun test de déplacement dans la zone de couverture au moins une foispar semaine pour vous assurer que le détecteur fonctionne cor-rectement.Après avoir inséré la pile ou fermé l'appareil, le détecteur entre auto-matiquement dans une phase de stabilité pendantlaquelle le voyantROUGE s'éclaire pendant 90 secondes. Marchez dans la zone. Le voy-ant rouge s'éclaire à chaque fois que votre mouvement est détecté,puis clignote trois fois. La couleur des trois clignotements indique lapuissance du signal reçu.Le tableau ci-dessous indique la puissance du signal reçu.Voyant Puissance du signalVoyant vert clignotant FORTVoyant orange clignotant BONVoyant rouge clignotant FAIBLEAucun clignotement Pas de comm.IMPORTANT! Seul un signal BON ou FORT est acceptable. Si vousrecevez un signal FAIBLE de l'appareil, changez-le d'emplacement etrecommencez les tests jusqu'à obtenir un signal BON ou FORT.REMARQUE: Pour les installations conformes UL/ULC, seul un sig-nal FORT est acceptable. Après l'installation, vérifiez le fonc-tionnement du produit avec les centrales HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9, PG9920, WS900-19, and WS900-29. com-patibles.REMARQUE: Pour des instructions de positionnement détaillées, con-sultez le manuel de référence de la centrale.En mode de test de déplacement, quel que soit le statut de sélection desvoyants, le voyant s'éclaire à chaque fois qu'un mouvement est détecté.Effectuez le test de déplacement dans toute la zone de couverture entraversant d'un bout à l'autre la zone, dans les deux directions. Le voy-ant rouge s'éclaire à chaque fois que votre mouvement est détecté,puis le voyant d'indication de la puissance du signal s'éclaire. Au boutde 15 minutes, le détecteur passe automatiquement en mode normal.Montage de l'appareil1. Marquez et percez deux trous dans la surface de montage. Sivous installez l'autoprotection sur le détecteur, marquez et per-cez un trou pour l'autoprotection et un trou pour une des autresencoches disponibles.2. Fixez le support à la surface de montage avec deux vis.3. Alignez les pattes du support sur les encoches du détecteur etfaites tourner le détecteur dans le sens des aiguilles d'unemontre. Vérifiez qu'il est solidement fixé.4. Fixez le détecteur au support avec la vis.ABFigure 4. Fixation du supportDECFigure 5. Assemblage du détecteurFigure 6. Fixation du détecteurAAuto-protectionBOrifices pour vis du supportCLanguette d'isolationDPattes du supportEEncoches du détecteurLe tableau ci-dessous indique la distance de détection en fonction dela hauteur de montage.Hauteur 2m6,6 ft 3m9,8 ft 4m13,1 ft 5m16,4 ft 6m19,7 ftRayon de détection 3,1m10, 2 ft 3,75m12,3 ft 4,5m14,8 ft 6,5m21,3 ft 10m32,8 ftREMARQUE: Détection c ertifiée UL/ULC uniquement lorsque sonrayon est de 3,35m et que l'appareil est installé à une hauteur de2,75m.Activité de la LEDSignaux lumineux ÉvénementVoyant rouge clignotant Stabilisation (préparation 90 sec)Voyant rouge allumé 0,2 sec. Ouverture/fermeture autoprotectionVoyant rouge allumé 2 sec. Alerte intrusionPour savoir comment afficher sur la centrale adéquate la températuredes zones, mesurée par le détecteur PGx872, consultez le guide d'in-stallation de la centrale.GÉNÉRALESType de détecteurQuatre capteurs pyroélectriques fonctionnant dans une configurationséparée doubleOPTIQUELentilleLentille de type Fresnel.Nombre de faisceaux: 120Couverture maxØ20 m/360° à la hauteur maximale d'installation de 6 m (19,7 ft)CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESAlimentation: Type CPile internePile Lithium 3V type CR-123A. Pour les installations certifiées UL,utilisez uniquement une pile Panasonic ou GPCapacité nominale de la pile: 1450mAhAutonomie (utilisation courante)1 an minimum. Dans le cadre d'une utilisation courante (mode sécur-ité), 3 ans (non vérifié par UL).Seuil pile faible: 2,6VREMARQUE: L'incapacité à se connecter au réseau sans fil, ou unequalité de réception sans fil inférieure à 20% peut réduire con-sidérablement la durée de vie de la pile.Test de la pileEffectué immédiatement après l'insertion de la pile et régulièrementtoutes les quelques heures.L'alimentation est de type C, conformément à la Documentation EN50131-6 – Clause 6.Consommation électriqueConsommation moyenne au repos 30µA, 150mA maximum (en trans-mission)Figure 7. Distribution du faisceau à 2,7 m (8.9 ft)Figure 8. Distribution du faisceau à 6 m (19,7 ft)CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENTVérification des événements par True Motion Recognition2 sélections à distance sur la centralePériode d'alarme: 2 secondesCOMMUNICATIONS SANS FILFréquenceEurope et reste du monde: 433- 434 MHz, 868-869 MHz États-Unis:912-919 MHzREMARQUE: Seuls les appareils utilisant la bande de fréquences915MHz sont certifiés UL/ULC.Protocole de communication: PowerGSupervision: Signaux espacés de 256 sec.Alerte d'autoprotectionÉmise en cas de sabotage et d'émission du message correspondantjusqu'à ce que le commutateur d'auto-protection soit remis en place.MONTAGEHauteur: 2 m à 6 m (6,6 ft - 19,7 ft)Options d'installation: Surface du plafondCONDITIONS ENVIRONNEMENTALESImmunité aux fréquences radio20V/m jusqu'à 1000MHz, 10V/m jusqu'à 2700MHzTempératures en fonctionnement-10 °C à 50 °C.REMARQUE: Fonctionnement conforme UL vérifié uniquemententre 0 °C et 49 °C.Températures en stockage-20°C à 60°CHumiditéHumidité relative moyenne jusqu'à environ 75% sans condensation.Pe ndant 30 jours par an, l'humidité relative peut varier entre 85 % et95 % sans condensation.Pour les installations certifiées UL: 5% à 93% sans condensationDimensionsTaille (diamètre): 15 cmPoids (avec pile): 110 gCouleur: BlancRÉCEPTEURS COMPATIBLESCet appareil peut être utilisé avec les centrales et récepteurs DSC quiutilisent la technologie PowerG.REMARQUE: Seuls les appareils fonctionnant dans la bande defréquences 912-919MHz sont conformes UL/ULC.Europe: CE/EN (EN50131-2-2 GRADE 2, CLASS II, EN50131-6Type C) PG8872: 868 MHz PG4872: 433 MHz.Selon les normes EN 50131-1, cet équipement peut être intégré dans les sys-tèmes installés jusqu'à et y compris la classe environnementale II, niveau desécurité 2. Royaume-Uni: Le PG8872 convient pour l'utilisation dans les sys-tèmes installés pour se conformer à la norme PD6662 à la classe environ-nementale 2 et de niveau 2 BS8243. Les dispositifs périphériques Power Gsont dotés d'une fonction de communication bidirectionnelle, offrant desavantages supplémentaires comme décrit dans la brochure technique. Cettefo nction n'a pas été déclarée conforme aux besoins techniques respectifs etdoit, par conséquent, être exclue de la certification du produit.Déclaration EU de Conformité SimplifiéeLe soussigné, Tyco Safety Products Canada Ltd déclare que le type d’équipe-ment radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE.Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresseinternet suivante:PG4872: http://dsc.com/pdf/1710003PG8872: http://dsc.com/pdf/1710004Bandes de fréquences Puissance maximale868.0 MHz - 868.6 MHz 10 mW868.7 MHz - 869.2 MHz 10 mWPoint de contact unique en Europe: Tyco Safety Products, Voltaweg 20,6101 XK Echt, Pays-Bas.El PGx872 es un detector inalámbrico infrarrojo pasivo (PIR) de pres-encia y seguridad inteligente para montaje en techo (modo selec-cionado) que crea un área de cobertura de 360° para detectar elmovimiento de intrusos en áreas interiores.El detector presenta las siguientes características.lModo de detección de presencia: activar 15 minutos después de lainstalación (encendido).lGracias a los indicadores de calidad del enlace incorporados, elinstalador no necesita acercarse físicamente al panel de control yel tiempo de instalación se reduce.lEl dispositivo es compatible con informes de temperatura y denivel de luz a sistemas de alarma compatibles, que admitensensores de temperatura y de luz.lProtección contra manipulación.
PGx872 Wireless ceiling PIR presence/security detector Installation Instructions ©2018 Tyco Security Products, Toronto, Canada www.dsc.com Tech. Support: 1-800-387-3630 4lTecnología TDMA bidireccional Power-G de salto de frecuenciasde espectro amplio (FHSS).lEl algoritmo patentado Advanced True Motion Recognition™ dis-tingue entre el verdadero movimiento de un intruso y cualquier otraperturbación que pueda causar falsas alarmas.NOTA: En el caso de instalaciones UL, el detector se debe utilizarúnicamente con unidades de control homologadas por UL.ABCDEFigura 1. Vista internaAIndicadores LEDBSensor de luzCBateríaDProtección contra manipulaciónESe nsore s piroeléctricosIntroducción o cambio de la bateríaSi la batería ya está instalada, tire de la tira de activación que sobre-sale de la parte posterior del detector.1. Para separar el detector delsoporte de montaje, gire el soporteen el sentido antihorario y extrái-galo del detector.2. Inserte la batería teniendo encuenta la polaridad.3. Alinee las pestañas del soporte conlas ranuras del detector y gire eldetector en el sentido horario, paraverificar que está bien sujeto.Figura 2. Extracción delsoporteNOTA: Si se usa un tornillo para fijar el detector al soporte, quite eltornillo, cambie la batería manteniendo la polaridad y fije el detectoral soporte usando el tornillo.NOTA: Se recomienda esperar aproximadamente 1 minuto despuésde extraer la batería antes de introducir la nueva.¡Cuidado! Riesgo de explosión si se sustituye la batería por un tipo ina-decuado. La eliminación de baterías usadas se debe efectuar acordecon las instrucciones del fabricante y de conformidad con las reglas yreglamentaciones locales.RegistroPara información sobre el procedimiento de registro, consulte elmanual de instalación del panel.En el siguiente diagrama de flujo se provee una descripción generaldel procedimiento:Etapa Procedimiento1 Para garantizar la aplicación de las etapas apropiadas, con-sulte el manual de instalación del sistema de alarma en elque el dispositivo está registrado.2 Entre en la opción Registro de dispositivo por medio delmétodo especificado y elija la opción apropiada paraagregar el nuevo dispositivo.3 Para registrar el dispositivo, mantenga presionado el botónde registro hasta que se detecte el registro, o escriba el iden-tificador (ID) del aparato.4 Elija el número de la zona deseada.5 Configure todos los parámetros del dispositivo que seannecesarios.6 Montar y probar el detector. Para obtener informaciónacerca de cómo probar el dispositivo, consulte Prueba derecorrido / Prueba de diagnóstico local. Consulte también elmanual de instalación de sistemas de alarma, para com-probar si el dispositivo está registrado o para ver otros pro-cedimientos de prueba que sean necesarios.NOTA: Si el detector ya está registrado, puede configurar sus pará-metros mediante la programación del sistema. Para más informaciónsobre los parámetros del dispositivo, consulte el manual de instalaciónde alarmas.NOTA: Al registrar el detector PGx972 en los paneles inalámbricos(WP80XX) con la versión 19.4 o anteriores, el detector se registrarácomo detector de movimiento, ID 120-xxxx y se etiquetará como‘Motion Sens’ en el panel.Consejos para la instalaciónUtilizar la siguiente información como guía para localizar un lugar demontaje adecuado.Figura 3. Lineamientos generales¡ADVERTENCIA! No obstaculice el campo de visión del detector deforma parcial ni total.¡ADVERTENCIA! Para cumplir con los requisitos de cumplimiento denormas de exposición de FCC e ISED Canada RF, el panel de controlse debe ubicar a una distancia de al menos 20 cm de todas las per-sonas durante el funcionamiento normal. Las antenas que se utilizanpara este producto no se deben instalar ni utilizar junto otra antena uotro transmisor.NOTA: El PGx872 [[[Undefined variable Vari-ableSetsSpanish/General.ProductDesc]]] se debe instalar y utilizar enun entorno que provea el nivel de contaminación máximo de 2 y la cat-egoría de sobretensión II en LUGARES NO PELIGROSOS. El equipoestá diseñado para ser instalado solo por personal de servicio capa-citado.Prueba de recorrido / Prueba de diagnóstico localAntes del montaje permanente de cualquier dispositivo inalámbrico,móntelo temporalmente y haga una prueba de recorrido. Haga unaprueba de recorrido del detector, por lo menos una vez al semana,para asegurarse de que el detector funciona correctamente.Después de introducir la batería o de cerrar el dispositivo, el detectorentra automáticamente en un periodo de estabilidad cuando el indic-ador LED parpadea en ROJO durante 90 segundos. Al efectuar laprueba de recorrido del área de cobertura, cada vez que se detecte sumovimiento, el indicador LED se enciende en rojo, seguido de tres des-tellos. El color de los tres destellos del indicador LED indican la poten-cia de la señal recibida.En la siguiente tabla se indica la potencia de la señal recibida.Respuesta del indicador LED Potencia de señalEl indicador LED verde parpadea ALTAEl indicador LED naranja parpadea BUENAEl indicador LED verde parpadea BAJASin parpadeo Sin comunicación¡IMPORTANTE! Las únicas potencias de señal aceptables sonBUENA o ALTA. Si recibe una señal DÉBIL del dispositivo,reubíquelo y vuelva a probar hasta que reciba una potencia de señalBUENA o ALTA.NOTA: En instalaciones de UL/ULC, solo se admite una potencia deseñal ALTA. Después de la instalación, verifique la funcionalidad delproducto junto con los paneles de control compatibles HSM2HOST9,HS2LCDRF(P) 9, HS2ICNRF(P)9, PG9920, WS900-19, and WS900-29.NOTA: Para ver instrucciones de colocación, consulte el manual dereferencia del panel de control.En el modo de prueba de recorrido, sea cual sea el estado de selec-ción del indicador LED, este se enciende cada vez que se detectamovimiento. Haga una prueba de recorrido del área de cobertura cam-inando por el extremo más lejano del patrón de cobertura en ambasdirecciones. Cada vez que se detecte su movimiento, el indicador LEDse enciende en rojo, seguido de una indicación de potencia de señaldel indicador LED. Al cabo de 15 minutos, el detector entra automát-icamente en el modo normal.Montaje del dispositivo1. Marque y taladre dos orificios en la superficie de montaje. Siinstala en el detector una protección contra manipulación,marque y perfore un orificio para dicha protección y un orificiopara una de las otras ranuras disponibles.2. Fije el soporte a la superficie de montaje con los dos tornillos.3. Alinee las pestañas del soporte con las ranuras del detector ygire el detector en el sentido horario. Verifique que esté biensujeto.4. Con el tornillo, sujete el detector al soporte.ABFigura 4. Sujeción del soporteDECFigura 5. Colocación del detectorFigura 6. Sujeción del detectorAProtección contra alteraciónBRanuras de tornillos del soporteCBanda de aislamientoDLengüetas del soporteERanuras del detectorEn la siguiente tabla se indica la distancia de detección en relacióncon la altura de montaje.Altura 2 metros6.6 ft 3 metros9.8ft 4 metros13.1ft 5 metros16.4 ft6 met-ros19.7 ftDistancia de detec-ción3,1 met-ros10,2 ft3,75 met-ros12,3 ft4,5 met-ros14,8 ft6,5 met-ros21,3 ft10 met-ros32,8 ftNOTA:Detección verificada por UL/ULC solo en un radio de 3,35metros, cuando el dispositivo está instalado a una altura de 2,75 met-ros.Utilización del LEDIndicaciones del LED EventoEl indicador LED verde parpadea Estabilización (90 segundos decalentamiento)Indicador LED rojo encendido dur-ante 0.2 segundosAbrir o cerrar protección con-tra manipulaciónIndicador LED rojo encendido dur-ante 2 segundos Alarma de intrusoPara obtener instrucciones sobre la indicación de la temperatura dezonas en el panel correcto según las mediciones del PGx872, consultela guía de instalación del panel.GENERALTipo de detectorCuatro sensores piroeléctricos que funcionan en una configuracióndual separadaÓPTICASInformación sobre la lenteLente de tipo Fresnel.Cantidad de haces: 120Cobertura máximaØ20 m/360° a una altura de instalación máxima de 6 metros (19,7 ft)ELÉCTRICASFuente de alimentación: Tipo CBatería internaBatería de litio de 3 voltios, CR-123A. En el caso de instalaciones UL,utilizar solo Panasonic y GPCapacidad nominal de la batería: 1450 mAhVida útil de la batería, en uso normalComo mínimo 1 año. Para uso típico (modo de seguridad), 3 años (noverificado por UL).Umbral de batería baja: 2,6 voltiosNOTA: La incapacidad de conectarse con una red inalámbrica o unacalidad de enlace inalámbrico no superior al 20% podrían reducir sig-nificativamente la vida útil prevista de la batería.Prueba de potencia de bateríaSe efectúa inmediatamente después de introducir la batería y per-iódicamente cada tantas horas.La fuente de alimentación es del tipo C, de conformidad con la Docu-mentación EN 50131-6, cláusula 6.Consumo actualCorriente de reposo promedio 50 μA, máxima 150 mA (durante latransmisión)Figura 7. Distribución de haz a 2,7 metros (8.9 ft)Figura 8. Distribución de haz a 6 metros (19,7 ft)FUNCIONALVerificación de evento de movimiento verdadero2 selecciones remotas en el panelPeriodo de alarma: 2 segundosINALÁMBRICOFrecuenciaEuropa y resto del mundo: 433 a 434 MHz, 868 a 869 MHz EEUU:912 a 919 MHzNOTA: Solo dispositivos que funcionan en la banda de 915 MHzestán homologados por UL/ULC.
PGx872 Wireless ceiling PIR presence/security detector Installation Instructions ©2018 Tyco Security Products, Toronto, Canada www.dsc.com Tech. Support: 1-800-387-3630 5Protocolo de comunicaciones: PowerGSupervisión: Señalización a intervalos de 256 segundosAlerta de manipulaciónSe notifica durante un evento de manipulación y en cada mensaje sub-siguiente, hasta que el interruptor de seguridad se restablezca.MONTAJEPeso: 2 a 6 metros (6,6 - 19,7 ft)Opciones de instalación: Superficie del techoAMBIENTALESInmunidad a RF20 V/m hasta 1000 MHz, 10 V/m hasta 2700 MHzTemperaturas de funcionamiento-10°C a 50°C.NOTA: Margen de operación verificado por UL, 0 °C a 49°C única-mente.Temperaturas de almacenamiento-20 °C a 60 °CHumedadHumedad relativa promedio de hasta un 75%, sin condensación. Dur-ante 30 días al año, la humedad relativa puede variar entre el 85% y el95%, sin condensación.En el caso de instalaciones UL: 5% a 93% sin condensaciónFÍSICASTamaño (diámetro): 15 cmPeso (incluida la batería): 110 gramosColor: BlancoRECEPTORES COMPATIBLESEste dispositivo se puede utilizar con paneles y receptores DSC queutilizan la tecnología PowerG.NOTA: Solo dispositivos que funcionan en la banda de 912 a 919MHz están homologados por UL/ULC.Europa: CE/EN (EN50131-2-2 GRADE 2, CLASS II, EN50131-6Typo C) PG8872: 868 MHz PG4872: 433 MHz.De acuerdo con las normas EN 50131-1, este equipo puede ser aplicado ensistemas instalados hasta e incluyendo el Grado 2 de Seguridad, Clase ambi-ental II. Reino Unido: El modelo PG8872 es adecuado para uso en sistemasinstalados para cumplir con PD6662 en el Grado 2 y Clase ambiental 2BS8243. Los dispositivos periféricos Power G tienen funcionalidad de comu-nicación de dos vías, lo que proporciona ventajas adicionales como sedescriben en el folleto técnico. No se ha probado que estas funcionescumplan con los requisitos técnicos correspondientes y, por lo tanto, deber-ían considerarse fuera del alcance de la certificación del producto.Declaración UE de Conformidad SimplificadaPor la presente, Tyco Safety Products Canada Ltd declara que el typo deequipo radioeléctrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE.El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en ladirección Internet siguiente:PG4872: http://dsc.com/pdf/1710003PG8872: http://dsc.com/pdf/1710004Bandes de freceuncia Potencia máxima868.0 MHz - 868.6 MHz 10 mW868.7 MHz - 869.2 MHz 10 mWPunto de contacto único en Europa: Tyco Safety Products, Voltaweg 20,6101 XK Echt, Holanda.A PGx872 é um detector inteligente de presença/segurança PIR deteto sem fio (modo selecionado) que cria uma área de cobertura de360 ° para detectar o movimento de intrusos em áreas internas.O detector tem os seguintes recursos.lModo de detecção de presença – 15 minutos ativos após instalação(inicialização).lIndicadores de qualidade de conexão embutidos eliminam anecessidade de um instalador para se aproximar fisicamente dopainel de controle e reduz o tempo de instalação.lO dispositivo suporta avisos de temperatura e nível de luz para sis-temas de alarme compatíveis que aceitem sensores de tem-peratura e luz.lProteção contra violação.lTecnologia FHSS-TDMA de Espectro de Alastramento comMudança de Frequência de duas vias Power-G.lO algoritmo avançado True Motion Recognition™ (patenteado)diferencia os verdadeiros movimentos de um invasor e quaisqueroutros distúrbios que possam causar alarmes falsos.OBS.: Para instalações de UL: o detector só deve ser usado com unid-ades de controle listada em UL.ABCDEFigura 1. Visão internaALEDsBSensor de luzCBateriaDProteção contra violaçãoESe nsore s de fogoInserir ou trocar a pilhaSe a bateria já estiver instalada, puxe a faixa de ativação que seencontra protuberante na traseira do detector.1. Para separar o detector do suportede montagem, gire o suporte emsentido anti-horário e puxe-o dodetector.2. Insira a bateria levando em conta apolaridade.3. Alinhe as roscas do suporte aosencaixes do detector e gire odetector em sentido horário paracertificar-se de que ele está firm-emente preso.Figura 2. Remoção do suporteOBS.: se um parafuso for usado para prender o detector em umsuporte, remova o parafuso, substitua a bateria observando a polar-idade e prenda o detector no suporte usando o parafuso.OBS.: Recomenda-se esperar cerca de 1 minuto depois de remover apilha antes de inserir a nova pilha.Cuidado! Risco de explosão se a bateria for trocada por uma de umtipo incorreto. Descarte as baterias usadas de acordo com asinstruções do fabricante e com as regras e normas locais.RegistroConsulte o manual de instalação do painel para aprender o pro-cedimento de registro.Uma descrição geral do procedimento é fornecida no fluxograma aseguir:Etapa Procedimento1 Consulte o manual de instalação do sistema de alarme aoqual o dispositivo está sendo registrado para garantir que asetapas adequadas sejam feitas.2 Entre na opção Registro de Dispositivo pelo método espe-cificado e selecione a opção apropriada para adicionar umnovo dispositivo.3 Registre o dispositivo mantendo o botão de registro pres-sionado até que o registro seja detectado, ou insira o ID dodispositivo.4 Selecione o nº da zona desejada.5 Configure os parâmetros necessários do dispositivo.6 Monte e teste o detector. Consulte Teste de caminhada /Teste de diagnóstico local para obter mais informaçõessobre como testar o dispositivo. Além disso, consulte omanual de instalação dos sistemas de alarme nos quais o dis-positivo foi registrado para ver outros procedimentos de testeque são necessários.OBS.: Se o detector já estiver registrado, você pode configurar osparâmetros do detector pela programação do sistema. Consulte omanual de instalação dos sistemas de alarme para obter mais inform-ações sobre os parâmetros do dispositivo.OBS.: ao registrar o detector PGx972 a painéis sem fio (WP80XX)com a versão 19.4 ou uma anterior, o detector será registrado comoum detector de movimento, ID 120-xxxx, e identificado como ‘Sensorde mov’ no painel.Dicas de InstalaçãoUse as seguintes dicas como um guia para localizar um localadequado para a montagem.Figura 3. Orientações geraisAVISO! Não obscureça parcialmente nem totalmente o campo devisão do detector.AVISO! A fim de obedecer os requisitos de conformidade deexposição do FCC e ISED Canada RF, o detector PIR deve estar emuma distância de ao menos 20 cm de qualquer pessoa durante a oper-ação normal. As antenas usadas para este produto não podem estarcolocalizadas ou ser operadas em conjunto com qualquer outra antenaou transmissor.OBS.: O PGx872 [[[Undefined variable Vari-ableSetsPortuguese/General.ProductDesc]]] deve ser instalado eusado dentro de um ambiente que forneça o grau máximo de poluição2 e sobretensão de categoria II, LOCAIS NÃO PERIGOSOS. Oequipamento foi projetado para ser instalado apenas pelo pessoal qual-ificado de serviço.Teste de caminhada / Teste de diagnóstico localAntes de montar permanentemente qualquer dispositivo sem fio, montetemporariamente o dispositivo e realize um teste de caminhada. Real-ize um teste de caminhada da área de cobertura pelo menos uma vezao semana para garantir que o detector está funcionando cor-retamente.Após colocar a bateria ou fechar o dispositivo, o detector auto-maticamente entrará em um período de estabilidade em que o LEDVERMELHO piscará por 90 segundos. Faça um teste de caminhadapela área de cobertura; o LED vermelho piscará cada vez que seumovimento for detectado seguido por três piscadas de LED. A cor dastrês piscadas de LED indica a força do sinal recebido.A tabela a seguir indica a força do sinal recebido.Reposta do LED Intensidade do sinalLED verde pisca FORTELED laranja pisca BOMLED vermelho pisca RUIMNada pisca Sem comunicaçãoIMPORTANTE! Somente são aceitos intensidades de sinal BOA ouFORTE. Se você receber um sinal RUIM do dispositivo, reposicione-oe teste novamente até receber um sinal BOM ou FORTE.OBS.: Para instalações UL/ULC, apenas o nível de sinal FORTE éaceitável. Após a instalação, verifique a funcionalidade do produto emconjunto com os painéis de controle compatíveis HSM2HOST9,HS2LCDRF(P) 9, HS2ICNRF(P)9, PG9920, WS900-19, and WS900-29.OBS.: Para obter instruções detalhadas de colocação, consulte o Guiade referência do painel de controle.No modo teste de caminhada, independentemente do status de Selaçãodo LED, o LED acende quando da detecção de qualquer movimento.Faça o teste de caminhada pela área de cobertura caminhando atravésdo limite mais distante do padrão de cobertura em ambos os sentidos.O LED vermelho acende cada vez que seu movimento for detectadoseguido por indicação de força do sinal de LED constante. Depois de15 minutos, o detector entra automaticamente no modo normal.Montagem do dispositivo1. Marque e perfure dois furos na superfície de montagem. Sevocê instalar a proteção contra violação no detector, marque eperfure um furo para a proteção contra violação e um furo paraum dos outros encaixes disponíveis.2. Fixe o suporte à superfície de montagem usando os dois par-afusos.3. Alinhe as roscas do suporte aos encaixes do detector e gire odetector em sentido horário. Certifique-se de que está bempreso.4. Fixe o detector ao suporte com o parafuso.ABFigura 4. Fixação do suporteDECFigura 5. Colocação do detectorFigura 6. Fixação do detectorAProteção contra violaçãoBEncaixes de parafuso dosuporteCFaixa de isolamentoDRoscas do suporteEEncaixes do detectorA seguinte tabela resume a distância de detecção em relação à alturada montagem.Altura 2 m6,6 pés 3 m9,8 pés4 m13,1pés5 m16,4pés6 m19,7pésDistância de detecção doraio3,1 m10,2pés3,75 m12,3pés4,5 m14,8pés6,5 m21,3pés10 m32,8pésNOTA: Detecção com certificação UL/ULC somente no raio de11pés (3,35m) quando o dispositivo for instalado em uma altura de9pés (2,75m).Operação do LEDIndicações do LED EventoLED vermelho pisca Estabilização (aquecimento de 90segundos)LED vermelho em 0,2 segun-dos Abrir/fechar violaçãoLED vermelho em 2 segun-dos Alarme de intrusoPara ver instruções sobre como exibir a temperatura de zonas nopainel correto, como medida pelo PGx872, consulte o guia deinstalação do painel.GERALTipo de detectorQuatro sensores piroelétricos que funcionam em uma configuraçãodual separadaÓTICASDados da lenteLentes de tipo Fresnel.Número de feixes: 120Cobertura máx.Ø20 m/360° na altura máxima de instalação de 6 m (19,7 pés)ELÉTRICASFonte de alimentação: Tipo CBateria internaPilha de lítio de 3 V, tipo CR- 123A. Para instalações de UL, useapenas Panasonic e GPCapacidade nominal da pilha: 1450 mAhVida útil da bateria (uso típico)Mínimo de 1 ano. Para uso normal (modo de segurança), 3 anos (nãoverificado pelo UL).Limite de bateria fraca: 2,6 VOBS.: A incapacidade de se conectar a uma rede sem fio ou a qual-idade de uma conexão sem fio inferior a 20% podem diminuir sig-nificativamente a expectativa de vida da pilha.Teste de energia da pilhaRealizado logo após a introdução da pilha e periodicamente em inter-valos de algumas horas.A fonte de alimentação é do tipo C, de acordo com a DocumentaçãoEN 50131-6 — Cláusula 6.Consumo de corrente30μA quiescente médio, máximo 150 mA (durante transmissão)
PGx872 Wireless ceiling PIR presence/security detector Installation Instructions ©2018 Tyco Security Products, Toronto, Canada www.dsc.com Tech. Support: 1-800-387-3630 6Figura 7. Distribuidor de feixe a 2,7 m (8.9 pés)Figura 8. Distribuidor de feixe a 6 m (19.7 pés)FUNCIONAISVerificação de movimentos reais2 seleções remotas no painelTempo de alarme: 2 segundosSEM FIOFrequênciaEuropa e resto do mundo: 433-434 MHz, 868-869 MHz EUA: 912-919 MHzOBS.: Apenas os dispositivos na faixa de frequência de 915 MHz sãolista dos pela UL/ULC.Protocolo de comunicação: PowerGSupervisão: Sinalização em intervalos de 256 segAlerta de violaçãoComunicado quando ocorre uma violação e em qualquer mensagemsubsequente até que a chave de violação seja restaurada.INSTALAÇÃOAltura: 2 m a 6 m (6,6 - 19,7 ft)Opções de instalação: Superfície do tetoAMBIENTAISImunidade a RFDe 20 V/m até 1000 MHz, de 10 V/m até 2700 MHzTemperaturas operacionais-10°C a 50°C (14°F a 122°F).OBS.: A UL verificou somente a operação acima da faixa de 0°C a49°C.Temperaturas de armazenamento-20°C a 60°C (de -4°F a 140°F)UmidadeUmidade relativa média de aproximadamente 75% sem condensação.Por 30 dias por ano, a umidade relativa pode variar de 85% a 95%sem condensação.Para instalações de UL: 5% a 93% sem condensaçãoFÍSICASTamanho (diâmetro): 15 cmPeso (com bateria): 110 g (3,88 oz)Cor: BrancaRECEPTORES COMPATÍVEISEste dispositivo pode ser usado com painéis e receptores DSC queusem a tecnologia PowerG.OBS.: Apenas os dispositivos operando na faixa de 912-919 MHz sãolista dos pela UL/ULC.Europa: CE/EN (EN50131-2-2 GRADE 2, CLASS II, EN50131-6Tipo C) PG8872: 868 MHz PG4872: 433 MHz.Conforme a EN 501 31-1, este equipamento pode ser aplicado em sistemasinstalados até e incluindo o Grau 2 de Segurança, Classe II Ambiental. RU: OPG8872 é apropriado para uso em sistemas instalados em conformidade comPD6662 no Grau 2 e classe ambiental 2 BS8243. O periférico Power G temuma funcionalidade de comunicação em 2 vias, providenciando benefíciosadicionais descritos na brochura técnica. Esta funcionalidade não foi testadapara estar conforme os respectivos requisitos técnicos e deve, portanto, serconsiderada fora do âmbito da certificação do produto.Declaração UE de Comformidade SimplificadaO(a) abaixo assinado(a), Tyco Safety Products Canada Ltd declara que opresente tipo de equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva2014/53/UE.O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinteendereço de Internet:PG4872: http://dsc.com/pdf/1710003PG8872: http://dsc.com/pdf/1710004Bandes de frequências Potência máxima868.0 MHz - 868.6 MHz 10 mW868.7 MHz - 869.2 MHz 10 mWPonto único de contato na Europa: Tyco Safety Products, Voltaweg 20, 6101XK Echt, Holanda.D-307204 Rev 0 (08/18)29010032R001D-307204

Navigation menu