Uniden America UN405R 1.9 GHz UPCS CORDLESS PHONE-HANDSET User Manual

Uniden America Corporation 1.9 GHz UPCS CORDLESS PHONE-HANDSET Users Manual

Users Manual

D3580 base with
answering system
and cordless
handset
Battery
cover
Accessory handset
and charger
If you purchased
model number:
You should
have:
D3580 None
D3580-2 1 of each
...
...
D3580-11 10 of each
D3580-12 11 of each
* If the model number ends in R,
your package includes a DRX100
range extender. Refer to the
DRX100 User’s Guide for details.
You will also nd:
Not pictured:
xRechargeable battery
(BT-1031)
xAC adapter (PS-0046)
xTelephone cord
xBelt clip
If♦any♦items♦are♦missing♦or♦damaged,♦contact♦our♦Customer♦Care♦Line♦immediately.♦
Never♦use♦damaged♦products!
Need♦help?♦Get♦answers♦24/7♦at♦our♦website: www.uniden.com.
If You... Contact Uniden’s... Phone Number
have a question or problem Customer Care Line* 817-858-2929 or
800-297-1023
need a replacement part or an
accessory Parts Department* 800-554-3988
need special assistance due to a
disability Accessibility Help Line 800-874-9314
(voice or TTY)
*♦ During♦regular♦business♦hours,♦Central♦Standard♦Time;♦see♦our♦website♦for♦detailed♦business♦hours.
D3580 Series User's Guide
What's in the box?
Not pictured:
xRechargeable battery
(BT-1031)
xBelt clip
xBattery cover
xAC adapter (PS-0035)
© 2012 Uniden America Corp. Printed in Vietnam
Ft. Worth, Texas U01UN405BZA(0)
2 - English
Getting Started ....................................... 3
Installing Your Phone ............................... 3
Getting to Know Your Phone ................. 5
Parts of the Base ......................................... 5
Parts of the Handset ................................. 6
Reading the Display ................................. 7
Using the Handset Menu
.................... 8
Entering Text on Your Phone .............. 10
Using Your Phone .................................. 11
Using Your Bluetooth Connection .... 11
Finding a Lost Handset .......................... 12
Changing the Volume ............................ 12
Staying in Range ....................................... 12
Using the Caller ID and Redial Lists ... 13
Using Call Waiting .................................... 14
Using the Phonebooks .......................... 14
Using an Optional Headset ................. 16
Silent Mode ............................................... 16
Call Block .................................................... 16
Multihandset Features ........................... 17
Chain Dialing ............................................. 19
Voice Message Notication .................. 19
Using the Answering System .............. 20
Answering System Options
(
Answering Setup
) .............................. 20
Personalizing the Greeting ................. 20
Accessing the Answering System ..... 21
Using the System While
You're Away from Home ................... 22
Important Information ......................... 23
Solving Problems .................................... 23
Resetting Handsets ................................ 25
Registering Handsets ............................ 25
Important Safety Instructions!
When♦using♦your♦telephone♦equipment,♦basic♦safety♦precautions♦should♦always♦be♦
followed♦to♦reduce♦the♦risk♦of♦fire,♦electric♦shock♦and♦injury♦to♦persons,♦including♦the♦
following:♦
This unit is NOT waterproof.♦DO♦NOT♦expose♦it♦to♦rain♦or♦moisture.
Do♦not♦use♦this♦product♦near♦water,♦for♦example,♦near♦a♦bath♦tub,♦wash♦bowl,♦
kitchen♦sink♦or♦laundry♦tub,♦in♦a♦wet♦basement♦or♦near♦a♦swimming♦pool.♦
Avoid♦using♦a♦telephone♦(other♦than♦a♦cordless♦type)♦during♦an♦electrical♦storm.♦
There♦may♦be♦a♦remote♦risk♦of♦electric♦shock♦from♦lightning.♦
Do♦not♦use♦the♦telephone♦to♦report♦a♦gas♦leak♦in♦the♦vicinity♦of♦the♦leak.♦
Use♦only♦the♦power♦cord♦and♦batteries♦indicated♦in♦this♦manual.♦Do♦not♦dispose♦of♦
batteries♦in♦a♦fire.♦They♦may♦explode.♦Check♦with♦local♦codes♦for♦possible♦special♦
disposal♦instructions.♦
Do♦not♦place♦the♦handset♦in♦any♦charging♦cradle♦without♦the♦battery♦installed♦and♦
the♦battery♦cover♦securely♦in♦place.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
CAUTION! Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type! Dispose of used batteries
according to the instructions. Do not open or mutilate the battery. Disconnect the battery
before shipping this product.
For♦more♦details,♦see♦the♦Important Information♦section.
What’s in the manual?
English - 3
GETTING STARTED
Installing Your Phone
Charge the Battery
1.♦ Unpack♦all♦handsets,♦
battery♦packs,♦and♦
battery♦covers.♦If♦you♦
need♦to♦remove♦a♦
cover,♦press♦in♦on♦the♦
notch♦and♦slide♦the♦cover♦down♦and♦
off.
2.♦ Line♦up♦the♦battery♦connector♦with♦
the♦jack♦inside♦the♦handset;♦the♦
connector♦only♦fits♦one♦way.♦
3.♦ Push♦the♦connector♦in♦until♦it♦clicks♦
into♦place;♦tug♦gently♦on♦the♦wires♦
to♦make♦sure♦the♦battery♦is♦securely♦
connected.
4.♦ Replace♦the♦battery♦cover♦and♦slide♦it♦
into♦place.
5.♦ Use♦an♦AC♦adapter♦to♦connect♦the♦
power♦jack♦on♦the♦base♦to♦a♦regular♦
indoor♦(120V♦AC)♦power♦outlet.♦
Connect♦any♦chargers♦the♦same♦way.♦
6.♦ Place♦a♦handset♦in♦the♦base♦with♦the♦
display♦facing♦forward.♦If♦the♦display♦
doesn’t♦light♦up,♦reseat♦the♦handset♦or♦
connect♦the♦base♦to♦a♦different♦outlet.♦
For♦2♦or♦more♦handsets,♦place♦each♦
handset♦in♦a♦charger.♦
#Charge all handsets completely
(about 15 hours) before using.
Connect the Telephone Cord
Use♦the♦telephone♦cord♦to♦connect♦the♦
TEL LINE
♦jack♦on♦the♦base♦to♦a♦standard♦
telephone♦wall♦jack.
Test the Connection
1.♦ Pick♦up♦the♦handset♦and♦press♦
Home/
FlasH
.♦The♦handset♦sounds♦a♦dial♦
tone,♦and♦the♦display♦shows♦
Talk
.♦
If♦you♦don't♦hear♦a♦dial♦tone♦or♦the♦
display♦says♦
Check Tel Line,
check♦
the♦connection♦between♦the♦base♦
and♦the♦phone♦jack.♦
2.♦ Make♦a♦quick♦test♦call.♦(Press♦
end
♦to♦
hang♦up.)♦
If♦you♦keep♦hearing♦a♦dial♦tone,♦
change♦to♦pulse♦dialing.
If♦there’s♦a♦lot♦of♦noise,♦check♦for♦
interference♦(see♦page♦23).♦
3.♦ Test♦all♦handsets♦the♦same♦way.♦If♦
you♦can't♦get♦a♦dial♦tone,♦move♦the♦
handset♦closer♦to♦the♦base.♦
Changing to Pulse Dialing
Your♦phone♦uses♦tone♦dialing♦by♦default.♦
If♦your♦phone♦company♦uses♦pulse♦
dialing,♦you♦need♦to♦change♦your♦phone’s♦
dial♦mode.
1.♦ Press♦
menu/select
;♦choose♦
Global
Setup
.
2.♦ Select♦
Dial Mode
♦then♦
Pulse
.♦You’ll♦
hear♦a♦confirmation♦tone.♦
To♦send♦DTMF♦tones♦during♦a♦call♦(e.g.,♦
for♦an♦automated♦response♦system),♦
press♦*♦to♦temporarily♦switch♦to♦tone♦
dialing.♦When♦you♦hang♦up,♦the♦phone♦
automatically♦returns♦to♦pulse♦dialing.
Attaching the Belt Clip
Line♦up♦the♦holes♦on♦each♦side♦of♦the♦
handset.♦Insert♦the♦belt♦clip♦into♦the♦
holes♦on♦each♦side♦of♦the♦handset.♦Press♦
down♦until♦it♦clicks.
To♦remove♦the♦belt♦clip,♦pull♦either♦side♦
of♦the♦belt♦clip♦to♦release♦the♦tabs♦from♦
the♦holes.
Attaching Optional Wall Mount
Bracket
You♦can♦order♦a♦wall-mount♦bracket♦
from♦the♦Uniden♦website.♦Follow♦the♦
instructions♦that♦come♦with♦the♦bracket.
4 - English
Setting Up the CellLink™ Bluetooth™ Connection
The♦new♦D3580♦with♦CellLink♦technology♦can♦connect♦with♦mobile♦phones♦that♦
support♦the♦Bluetooth♦V2.1♦handsfree♦profile.
If♦you♦are♦not♦certain♦of♦the♦profiles♦supported♦by♦your♦Bluetooth♦phone♦or♦if♦you♦
have♦difficulty♦pairing♦your♦phone♦to♦the♦D3580,♦see♦the♦manual♦that♦came♦with♦
your♦phone.
With♦the♦CellLink♦feature,♦you♦can♦essentially♦treat♦your♦cellular♦phone♦as♦a♦
second♦line.♦You♦can♦use♦the♦D3580♦handset♦to♦make♦and♦receive♦calls♦on♦your♦
cellular♦phone♦number,♦put♦cellular♦calls♦on♦hold,♦and♦transfer♦calls♦to♦other♦
handsets.♦See♦page♦11♦for♦more♦information.
Bluetooth♦wireless♦devices♦have♦a♦maximum♦range♦of♦about♦33♦feet♦(10♦m);♦the♦
actual♦range♦will♦vary♦depending♦on♦local♦conditions♦(obstacles,♦battery♦power,♦
interference,♦etc.).
Pair your Bluetooth phone
Pairing♦“introduces”♦the♦Bluetooth♦device♦and♦D3580♦and♦gives♦them♦permission♦
to♦connect♦to♦each♦other.♦In♦most♦cases,♦once♦you♦pair♦a♦phone♦to♦the♦D3580,♦these♦
two♦devices♦connect♦automatically♦whenever♦they♦detect♦each♦other.♦(If♦you♦have♦to♦
manually♦reconnect♦each♦time,♦check♦the♦Bluetooth♦settings♦on♦your♦cellular♦phone.)♦
You♦can♦pair♦your♦Bluetooth♦devices♦through♦the♦D3580♦handset.
1.♦ Press♦
menu/select
♦to♦display♦the♦handsets♦main♦menu.
2.♦ Select♦the♦
Bluetooth Setup
♦menu;♦the♦
Select Cellular
♦submenu♦displays.
3.♦ Select♦a♦cellphone♦to♦pair♦to♦from♦the♦list♦provided.♦(If♦your♦cellphone♦is♦not♦on♦
the♦list,♦select♦
Add Cellular
.)♦The♦base♦goes♦into♦pairing♦mode♦when♦the♦handset♦
displays♦
Search & Select from Cellular D3580 PIN: 0000
.
4.♦ On♦your♦Bluetooth♦phone,♦start♦a♦search♦for♦other♦Bluetooth♦devices.♦(This♦
process♦may♦take♦several♦seconds♦and♦it♦will♦be♦different♦for♦each♦mobile♦phone.♦
See♦your♦phone♦owner’s♦manual♦for♦detailed♦instructions.)
5.♦ Your♦phone♦should♦discover♦a♦device♦called♦
D3580
♦or♦
Handsfree device
.♦When♦
your♦phone♦asks♦if♦you♦want♦to♦pair♦with♦this♦device,♦answer♦yes.
6.♦ If♦your♦phone♦prompts♦you♦for♦a♦PIN♦code♦or♦password♦to♦pair♦with♦the♦D3580,♦
enter♦0000♦(four♦zeroes).
7.♦ When♦your♦phone♦accepts♦the♦Bluetooth♦connection,♦the♦D3580♦sounds♦a♦
confirmation♦tone♦and♦
Add Cellular Completed
♦displays.♦The♦Bluetooth♦device♦
number♦icon♦on♦the♦base♦and♦the♦handset♦display♦lights♦up.♦After♦2♦seconds,♦the♦
Select Cellular
♦screen♦displays♦again.
#Most cell phones automatically transfer the audio to a Bluetooth device
as soon as it pairs; if yours does not, look in your cell phone’s Bluetooth
setup for a “transfer audio” or “send audio to device” option.
English - 5
To test the connection
1.♦ Pick♦up♦the♦handset♦from♦the♦cradle.
2.♦ Dial♦the♦number♦you♦want♦to♦call,♦then♦press♦
cell
♦on♦the♦handset.♦You♦may♦not♦
hear♦a♦dial♦tone♦or♦ringing,♦but♦the♦handset♦display♦says♦Talk.♦
3.♦ Make♦sure♦the♦call♦connects♦and♦you♦can♦hear♦clearly.♦(When♦you’re♦finished,♦
press♦
end
♦to♦hang♦up.)
The♦D3580♦remembers♦the♦pairing♦information♦for♦your♦cellular;♦if♦it♦loses♦
connection♦with♦your♦phone♦for♦any♦reason♦(e.g.,♦the♦cell♦phone♦travels♦out♦of♦
range,♦runs♦out♦of♦charge,♦etc.),♦the♦D3580♦can♦automatically♦reconnect♦the♦
next♦time♦your♦phone♦becomes♦available.♦
Using the D3580 with four Bluetooth phones
The♦D3580♦can♦save♦the♦pairing♦information♦for♦four♦different♦Bluetooth♦phones,♦
but♦it♦can♦only♦use♦one♦cellular♦line♦at♦any♦given♦time.♦For♦example,♦if♦you♦pair♦the♦
D3580♦to♦four♦Bluetooth♦phones,♦when♦you♦press♦
cell
♦on♦the♦handset,♦the♦D3580♦
asks♦which♦phone♦you♦want♦to♦connect♦to.♦
If♦you♦are♦using♦the♦D3580♦to♦talk♦on♦one♦Bluetooth♦phone,♦the♦D3580♦will♦not♦
ring♦if♦a♦call♦comes♦in♦on♦another♦phone.
You♦can♦set♦a♦different♦ring♦tone♦for♦each♦paired♦cell♦phone♦(see♦page♦8).
To♦pair♦another♦Bluetooth♦phone,♦just♦repeat♦the♦pairing♦procedure♦with♦the♦new♦
phone.♦(If♦the♦paired♦phones♦interfere♦when♦you’re♦pairing♦the♦new♦one,♦just♦turn♦
off♦Bluetooth♦on♦any♦paired♦phones♦until♦you♦finish♦pairing♦the♦new♦one.)
GETTING TO KNOW YOUR PHONE
Parts of the Base
Key (icon) What it does
Find Handset ( )
xIn standby: page all handsets.
delete ( )
xWhen listening to messages: delete the current message.
xIn standby: press twice to delete all messages.
UP
REV/
FLASH
DOWN
FWD/
MUTE
FIND
HANDSET
Charging
contacts
DELETE
PLAY/
STOP
ANSWER
ON/OFF
Message
counter
Bluetooth device
number
SPEAKER
USB Charging Port
(Standard size)
6 - English
Key (icon) What it does
answer on/oFF ( )
xIn standby: turn the answering system on and off
up ( )
xIn standby: increase the ringer volume.
xWhile playing a message: increase the speaker volume.
speaker
( ) xSwitch a normal call to the speakerphone (and back).
rev/FlasH ( )
xIn a message’s first 2 seconds: go to the previous message.
xAnytime after that: restart the current message.
xDuring a call: switch to a waiting call.
play/stop ( )
xWhen the phone is ringing: ignore this call (mute the ringer).
xIn standby: begin message playback.
xWhile screening calls: mute Call Screen.
xWhile playing a message: stop playing messages.
Fwd/mute ( )
xWhile playing a message: skip to the next message.
xDuring a call: mute the microphone.
xWhile the phone is ringing: ignore this call (mute the ringer).
down ( )
xIn standby: decrease the ringer volume.
xWhile playing a message: decrease the speaker volume.
Bluetooth device
number
xThe number indicates the Bluetooth device number linked to
the D3580.
USB Charging Port xStandard size USB port for charging devices.
Parts of the Handset
Key (icon) What it does
up
( )
xIn standby: increase the ringer volume.
xDuring a call: increase the audio volume.
xIn any menu or list: move the cursor up one line.
end
xDuring a call: hang up.
xIn the menu or any list: exit and go to standby.
12-key
dial pad
UP
PHONEBOOK
SPEAKER DOWN
CID
REDIAL/
PAUSE
MESSAGE/
MUTE
INTERCOM/
CLEAR
CELL
HOME/
FLASH
MENU/
SELECT
END
Status
Charging
contacts
Earpiece
Display
Microphone
Headset
jack
English - 7
Key (icon) What it does
menu/select
xIn standby: open the menu.
xIn the menu or any list: select the highlighted item.
cell
xIn standby: start a telephone call using a paired Bluetooth phone.
xWhile a paired phone is ringing: answer the incoming call.
xDuring a CellLink call: switch to a waiting call.
cid
xIn standby or during a call: open the Caller ID list.
xWhen entering text: move the cursor to the right.
message/mute
( )
xIn standby: access your answering system.
xDuring a call: mute the microphone.
xWhile the phone is ringing: ignore this call (mute the ringer).
intercom/
clear
xIn standby: start an intercom call.
xDuring a call: put the call on hold and start a call transfer.
xWhen entering text or numbers: erase the character at the cursor
(press & hold to erase all characters).
redial/pause
xIn standby: open the redial list.
xWhen entering a phone number: insert a 2-second pause.
down
( )
xIn standby: decrease the ringer volume.
xDuring a call: decrease the audio volume.
xIn any menu or list: move the cursor down one line.
Home/FlasH
xIn standby: start a telephone call on your land line (get a dial tone).
xWhile the land line is ringing: answer the incoming call.
xDuring a call: switch to a waiting call.
speaker
( ) xSwitch a normal call to the speakerphone (and back).
pHonebook
( )
xIn standby or during a call: open the phonebook.
xIn the menu: go back to the previous screen.
xWhen entering text: move the cursor to the left.
Reading the Display
The♦table♦shows♦possible♦status♦icons♦and♦
what♦they♦mean.♦Since♦the♦icons♦appear♦
based♦on♦what♦the♦phone♦is♦doing,♦you♦
won't♦see♦all♦the♦icons♦at♦the♦same♦time
You♦can♦use♦the♦
up
♦and♦
down
♦keys♦to♦scroll♦
through♦CID♦lists♦and♦phonebook♦entries.♦
You♦can♦also♦use♦the♦
leFt
♦and♦
rigHt
♦keys♦to♦
jump♦to♦the♦next♦(or♦previous)♦5♦entries.♦
Icon What it means
The signal from the base is 1) weak through 4) strong.
1
UP or
DOWN
Time &
date Answering
system
status
Status
icons
Handset
and CID
info
8 - English
Icon What it means
The ringer is turned off and will not ring for new calls.
The speakerphone is on.
The handset is using ECO (power save) mode.
You have a voice message waiting.
T-coil mode is on (see p. 8).
The battery is 1) full, 2) half charged, 3) getting low or 4) empty.
P
Privacy Mode is on: no other handset can join the call.
1 2 3 4
Bluetooth device number linked to the D3580.
[Aa] [aA]
Enter 1) capital or 2) lower case letters (see p. 9).
Using the Handset Menu
If♦you♦don't♦press♦any♦keys♦for♦about♦30♦seconds,♦the♦handset♦exits♦the♦menu.♦
During♦a♦call,♦use♦
Home/FlasH
to♦back♦out♦of♦the♦menu♦without♦hanging♦up.♦♦
O-Hook Menus
Your♦phone♦displays♦different♦menus♦depending♦on♦whether♦you♦are♦on-hook♦or♦off-
hook.♦Off-hook♦menus♦are♦
Call Privacy
♦and♦
HD Audio
.
Call Privacy
Menu (O-Hook Menu Only
)
This♦menu♦lets♦you♦turn♦Call♦Privacy♦on♦and♦off♦during♦a♦call.♦With♦Call♦Privacy♦
turned♦on,♦no♦other♦handsets♦can♦connect♦with♦your♦conversation.♦Going♦on-hook♦
(ending♦your♦conversation)♦resets♦Call♦Privacy♦to♦off.
Bluetooth Setup
Handset Setup
Base Setup
T-coil
On
Off
T-coil
Ringer Tones
Personal Ring
Use
UP
and
DOWN
to
select a menu.
With the phone in standby, press
MENU/SELECT
to open the menu.
Press
MENU/SELECT
to
choose that option.
Press
PHONEBOOK
to
go back a screen
OR
press
END
to exit
the menu.
English - 9
HD Audio
Menu (O-Hook Menu Only)
This♦menu♦lets♦you♦turn♦high-definition♦audio♦on♦and♦off♦for♦the♦call♦you♦are♦on.♦
When♦you♦end♦the♦call♦(go♦on-hook),♦HD♦audio♦defaults♦to♦off.♦If♦you♦put♦your♦call♦
on♦hold,♦the♦HD♦audio♦setting♦does♦not♦change.♦
Bluetooth Setup
Menu
Use♦the♦Bluetooth Setup♦menu♦to♦pair♦a♦cell♦phone♦to♦the♦D3580♦and♦select♦a♦cellular♦
phone♦if♦you♦pair♦more♦than♦one.
Handset Setup
Menu
You♦can♦change♦these♦settings♦separately♦for♦each♦handset.
Menu Option What it does
T-coil
Turn on T-coil mode to reduce noise on hearing aids
equipped with a telecoil (T-coil) feature. T-coil mode
shortens talk time, so keep your battery fully charged.
Ringer Tones
Select a phone, then choose that phone’s ring tone. As you
highlight each ring tone, you hear a sample. Press
menu/
select
to select.
Personal Ring
Turn on personal ring so you can assign a special ring tone
to people in your phonebook. With Caller ID, this handset
uses the assigned tone when the person calls.
AutoTalk
Have this handset answer a call when you pick it up from
the cradle (without pressing any buttons).
Any Key Answer
Have this handset answer a call when you press any key on
the 12-key dialpad.
Banner
Change the name used on the handset's display.
Language
Change the display language.
Key Touch Tone
Have the keypad sound a tone when you press a key.
LCD Contrast
Change the contrast of the display.
Caller Announce
Turn Text-To-Speech on or off to hear CID information.
HD Audio
Turn HD Audio on or off.
Base Setup
Menu
These♦settings♦affect♦the♦base.♦
Menu Option What it does
Personal Ring
Turn on personal ring so you can assign a special ring tone
to people in your phonebook. With Caller ID, the base uses
the assigned tone when the person calls.
Caller Announce
Turn Text-To-Speech on or off to hear CID information.
HD Audio
Turn HD Audio on or off.
10 - English
Answering Setup
Menu
Refer♦to♦page♦20♦for♦details♦on♦setting♦up♦your♦answering♦system.
Date & Time
Menu
Use♦this♦menu♦to♦set♦the♦clock.♦Enter♦the♦date♦and♦time♦(MM/DD/YY);♦select♦
AM
or♦
PM
.♦Use♦
cid
♦to♦move♦the♦cursor♦past♦a♦digit♦without♦changing♦it.♦If♦you♦have♦CID♦
service,♦you♦can♦set♦it♦to♦provide♦the♦time♦(
Global Setup/Time Adjustment
).
Global Setup
Menu
The♦settings♦on♦this♦menu♦affect♦all♦handsets.♦Only♦one♦handset♦at♦a♦time♦can♦change♦
these♦menu♦options.
Menu Option What it does
Dial Mode
Choose tone or pulse dialing (see page 3).
Set Line Mode
Do not change this setting unless instructed to by customer
service.
VMWI Reset
Reset the Voice Message Waiting Indicator (see page 19)
Edit Voice Mail
Enter, edit, or delete the access number for your voice mail
service (see page 19).
Edit Int’l No.
Enter, edit, or delete international numbers.
Time Adjustment
Select
Auto from CID
if you want the CID function to supply the
time. Select
Manual
for the system clock to do it.
Call Blocking
Menu
See♦p.♦15♦for♦a♦detailed♦description♦of♦the♦Call♦Blocking♦feature.♦
Entering Text on Your Phone
Use♦the♦12-key♦dial♦pad♦anytime♦you♦want♦to♦enter♦text♦into♦your♦phone♦(a♦name♦
in♦the♦phonebook,♦the♦handset♦banner,♦etc.).
If♦two♦letters♦in♦a♦row♦use♦the♦same♦key,♦enter♦the♦first♦letter;♦wait♦for♦the♦cursor♦to♦
move♦to♦the♦next♦space♦and♦enter♦the♦second♦letter.
To... Press...
move the cursor left
pHonebook
.
move the cursor right
cid
.
erase the character at the cursor
intercom/clear
.
erase the entire entry and hold
intercom/clear
.
enter a blank space
#
.
switch between upper and lower case letters *.
rotate through the punctuation and symbols
0
.
enter a “ + “ and hold
0
.
English - 11
USING YOUR PHONE
This♦section♦explains♦the♦most♦common♦functions♦on♦the♦phone.
To... From the land line From the CellLink
make a call: dial the number,
then
Press
Home/FlasH
or
speaker.
Press
cell*.
answer a call
Press
Home/FlasH
or
speaker
. You can also set
your phone to answer
when you press any key
(
Handset Setup/Any Key
Answer
)
Press
cell
.
hang up Press
end
or put the handset in the cradle.
mute the microphone during
a call
Press
message/mute
. Press again to turn the
microphone back on.
put a call on hold Press
intercom/clear
. After 5 minutes on hold, the
call will be disconnected.
return to a call on hold Press
Home/FlasH
or
speaker
.Press
cell
.
switch between the CellLink
and the land line (automatic
hold)
Press
cell
.* Press
Home/FlasH
.
switch between speakerphone
and earpiece Press
speaker
.
mute the ringer for this call
only
While the phone is ringing, press
message/mute
on
the handset.
* If only 1 cell phone is paired, it will be dialed. If more than 1 cell phone is paired,
the phone prompts you to choose one.
Using Your Bluetooth Connection
After♦you♦have♦paired♦your♦cell♦phone♦with♦the♦D3580♦(see♦p.♦4),♦you♦can♦make♦and♦
receive♦calls♦from♦your♦cell♦phone♦through♦the♦D3580.♦With♦the♦phone♦in♦standby,♦
press♦
cell
♦to♦make♦a♦call♦through♦your♦cell♦phone.
To... From the
Bluetooth Setup
menu, select a cell phone and
then select...
make a CellLink
call
Make Call
. Enter the number to call and press
cell
or
menu/
select
.
12 - English
To... From the
Bluetooth Setup
menu, select a cell phone and
then select...
set Privacy
features
Privacy Setup
, then set Privacy to
On
or
Off
.
xAll handsets set to
Off
: All handsets will ring (default).
xOne or more handsets set to
On
: Only handsets set to
On
will
ring; other handsets do not ring but they can still receive calls.
#The Privacy option only affects the ring. All
handsets still get CID information and can use the
cellular phone to make and receive calls.
download
phonebook
Download PB
. The screen displays
Download PB completed
when complete.
delete Bluetooth
pairing
Remove Cellular
. The screen displays
Done!
when complete.
relink a cellular
phone
Connect.
A confirmation tones sounds if the connection is
successful.
#Use the same procedures on p.4 to add a new cellular phone.
Finding a Lost Handset
With♦the♦phone♦in♦standby,♦press♦
on♦the♦base.♦All♦handsets♦beep♦for♦1♦minute;♦to♦
cancel,♦press♦
again♦or♦press♦any♦handset♦key.
Changing the Volume
To change the... When... Press...
earpiece or speaker volume
for each handset you are listening to that earpiece
or speaker (playing messages,
etc.)
up
to increase
the volume.
down
to
decrease it.
base speaker volume
ringer volume for each
handset* the phone is in standby
* If you turn the ringer all the way down, that particular ringer turns off.
Staying in Range
Your♦system♦will♦alert♦you♦when♦you♦are♦out♦of♦range♦(or♦about♦to♦go♦out♦of♦range).♦
If... Then...
the handset and base are
connected (intercom call) and no
signal from the base
the handset sounds an error tone and Out
of Range displays.
English - 13
If... Then...
the handset is in Talk mode and
moves out of range
the outside line is put on Hold for 30
seconds and then dropped. The LCD
alternately displays Out of Range and Check
Base Power.
the handset and base are in
standby mode and the handset
does not get a signal from the base
for 5 seconds
the LCD alternately displays Out of Range
and Check Base Power.
audio deteriorates
the handset sounds an error tone. The LCD
alternately displays End of Range and Move
toward base.
you are trying to go off-hook
call data displays and then an error tone
sounds. The LCD alternately displays Out of
Range and Check Base Power.
you are trying to go on-hook Talk mode continues for 5 seconds and
then END displays.
Using the Caller ID and Redial Lists
Caller♦ID♦(CID)♦is♦a♦service♦available♦from♦your♦telephone♦provider♦that♦shows♦the♦
phone♦number♦(and♦sometimes♦the♦caller’s♦name)♦of♦incoming♦calls;♦if♦you♦turned♦on♦
Text-To-Speech,♦it♦also♦announces♦the♦name.♦♦Contact♦your♦telephone♦provider♦for♦
more♦information.
Caller ID list Redial list
xThe phone saves the information for the last 50
incoming calls (both landline and CellLink calls) to
the CID list. An asterisk (
*
) marks any calls received
since the last time you checked the record details.
xAll handsets share the same CID list so only one
handset can access the list at a time.
xIn standby, handsets show how many calls came in
since the last time you checked the CID list.
xEach handset remembers
the last 10 numbers you
dialed on it.
xOnly one handset can access
its redial list at a time.
xThe handset does not record
which line was used to call
the number.
To… Press...
open the CID list
cid
, then use the
up
and
down
keys to enter the list. Up to 5
entries display at a time.
open the redial list
redial/pause
.
scroll through the
lists
x
up
to select the previous number.
x
down
to select the next number.
In CID list:
x
rigHt
to view the number selected.
x
leFt
to return to the previous menu.
14 - English
To… Press...
dial the highlighted
number
Home/FlasH
or
cell.
If you have more than one cellular phone paired, the phone
prompts you to choose one. Select the phone you want
and press
menu/select
.
review current CID
record details
menu/select
.
add other digits and
codes to the CID
number
x# once to add an area code.
x*
once to add 1 for a toll call.
x*
twice to add the International code to the CID number.
#Press * a third time to return to normal mode.
close the lists
end
.
For♦individual♦record♦options,♦find♦a♦number♦and♦press♦
menu/select
(press♦twice♦from♦
a♦CID♦entry)♦to♦display♦the♦following♦options♦for♦that♦record:
Select... To...
Delete
Erase the number from the list.
Store into PB
Add the number to the phonebook. The handset prompts you
to edit the name and number and select a personal ring.
Add Call Block
(CID list only) Add the number to the Call Block list (see page 16).
Using Call Waiting
Call♦Waiting,♦a♦service♦available♦from♦your♦telephone♦provider,♦lets♦you♦receive♦
calls♦while♦you♦are♦on♦another♦call.♦Caller♦ID♦on♦Call♦Waiting♦(CIDCW)♦service♦
displays♦Caller♦ID♦information♦for♦a♦waiting♦call.
If♦you♦get♦a♦Call♦Waiting♦call,♦the♦phone♦sounds♦a♦tone♦and♦displays♦any♦CID♦
information♦received♦from♦the♦waiting♦call.♦Press♦
Home/FlasH
on♦the♦land♦line♦or♦
cell
♦on♦a♦cellular♦phone♦call♦to♦switch♦between♦the♦current♦call♦and♦the♦waiting♦
call;♦each♦time♦you♦switch,♦there♦is♦a♦short♦pause♦before♦you're♦connected♦to♦the♦
other♦call.
Using the Phonebooks
You♦can♦download♦the♦phonebook♦(up♦to♦1500♦entries)♦from♦each♦paired♦cellular♦
phone♦(up♦to♦four).♦You♦can♦also♦store♦up♦to♦200♦entries♦in♦the♦D3580’s♦Home♦
phonebook,♦which♦is♦separate♦from♦any♦downloaded♦phonebooks.♦
Only♦one♦cordless♦handset♦can♦access♦the♦phonebook♦at♦a♦time.
Downloading Cellular Phonebooks into your Phone
1.♦ Make♦sure♦your♦cellular♦phone♦is♦paired♦to♦the♦D3580♦and♦is♦within♦range♦of♦the♦
base.♦
2.♦ With♦the♦D3580♦in♦standby,♦open♦the♦menu♦and♦select♦
Bluetooth Setup
.♦
English - 15
3.♦ Select♦the♦cellular♦phone♦you♦want♦to♦download♦from,♦then♦select♦
Download PB
.♦
When♦downloading♦is♦complete,♦the♦cordless♦handset♦displays♦a♦confirmation♦
screen.♦To♦cancel♦downloading,♦press♦
end
.
Each♦time♦you♦download♦a♦phonebook,♦the♦D3580♦overwrites♦any♦previous♦copy♦
of♦that♦phonebook.♦The♦D3580♦automatically♦cancels♦the♦download♦if♦it♦receives♦
an♦incoming♦call♦or♦someone♦tries♦to♦make♦an♦outgoing♦call.
If♦the♦download♦is♦interrupted♦or♦canceled,♦the♦D3580♦reverts♦to♦the♦original♦copy♦
of♦the♦downloaded♦phonebook.♦
If♦you♦delete♦the♦pairing♦information♦for♦a♦cellular♦phone,♦the♦downloaded♦
phonebook♦from♦that♦phone♦will♦also♦be♦deleted.♦
To... Press...
open the phonebook
pHonebook
, then select the phone name and then
View Number
.
scroll through the entries
down
to scroll through the entries from A to Z.
up
to scroll from Z to A.
rigHt
to view the detail information.
leFt
to return to the previous display.
jump to entries that start
with a certain letter
the number key corresponding to the first letter
of the entry you want. Press the number key for
the next letter and the list will narrow down to
entries only with those letters.
dial the current entry
Home/FlasH
or
cell.
review the current entry’s
details
menu/select
after scrolling to the desired
phonebook entry.
save this cellular
phonebook entry to the
home phonebook
menu/select
. From the available options, select
Store into PB
. A confirmation tone sounds and
Done!
displays.
edit the current entry
menu/select
at the phonebook entry detail screen
and then select
Edit
.
delete the current entry
menu/select
at the phonebook entry detail screen
and then select
Delete
. When the system prompts
you to confirm, select
Yes
.
close the phonebook
end
.
Adding Phonebook Entries (Home only)
With♦the♦phone♦in♦standby,♦open♦the♦phonebook.♦Select♦
Home
,♦then♦
Create New.
Enter♦a♦name♦&♦number,♦and♦select♦a♦personal♦ring.♦
Enter♦the♦phone♦number♦(up♦to♦20♦digits)♦exactly♦as♦you♦would♦dial♦it.♦
16 - English
If♦you♦need♦the♦phone♦to♦wait♦before♦sending♦the♦next♦set♦of♦digits,♦press♦
redial/
pause
♦to♦insert♦a♦2-second♦pause.♦You♦can♦insert♦multiple♦pauses,♦but♦each♦one♦
counts♦as♦a♦digit♦(you’ll♦see♦
P
♦in♦the♦display).
To♦edit♦the♦name,♦press♦
pHonebook
♦to♦move♦the♦cursor♦back♦and♦insert♦a♦letter.♦
Press♦
intercom/clear
♦to♦delete♦a♦letter.
To♦edit♦the♦number,♦press♦
intercom/clear
♦to♦back♦up♦the♦cursor♦and♦delete♦
numbers.♦Re-enter♦the♦correct♦numbers.
Deleting All the Phonebook Entries
With♦the♦phone♦in♦standby,♦open♦the♦phonebook.♦Select♦
Home
,♦then♦
Delete All
.♦To♦
confirm,♦select♦
Yes
.♦
Using an Optional Headset
You♦can♦use♦a♦standard♦2.5♦mm♦telephone♦headset♦with♦your♦cordless♦handsets.♦To♦
purchase♦headsets,♦contact♦the♦Parts♦Department♦♦
(see♦the♦front♦cover).
To♦install♦a♦headset,♦remove♦the♦headset♦jack♦cover♦and♦
insert♦the♦headset♦plug♦into♦the♦jack.
Just♦make♦and♦receive♦calls♦as♦usual,♦and♦use♦your♦headset♦
to♦talk♦to♦the♦caller♦after♦the♦call♦connects.
When♦you♦connect♦a♦headset,♦the♦handset♦automatically♦
mutes♦the♦earpiece.♦To♦re-activate♦the♦earpiece,♦just♦unplug♦
the♦headset.
USING SPECIAL FEATURES
Silent Mode
You♦can♦silence♦the♦ringers♦on♦the♦base♦and♦all♦handsets♦for♦a♦specific♦period♦of♦time;♦
the♦answering♦system♦answers♦any♦incoming♦calls♦without♦playing♦anything♦through♦
the♦speaker.♦
1.♦ With♦the♦phone♦in♦standby,♦press♦and♦hold♦
#
♦on♦any♦handset.♦The♦phone♦prompts♦
you♦to♦select♦the♦number♦of♦hours♦(
1
♦-♦
9
♦or♦
Always On
)♦that♦you♦want♦it♦to♦stay♦in♦
silent♦mode.♦
2.♦ To♦confirm,♦press♦
menu/select
♦or♦just♦wait♦about♦5♦seconds.♦The♦phone♦turns♦on♦
the♦answering♦system♦and♦displays♦
Silent Mode On
♦on♦each♦handset.
3.♦ After♦the♦selected♦number♦of♦hours,♦the♦phone♦automatically♦exits♦silent♦mode.♦To♦
exit♦silent♦mode♦manually,♦press♦and♦hold♦
#
♦again.
#If the phone is in silent mode and you turn off the answering system, the
phone exits silent mode.
Call Block
If♦you♦subscribe♦to♦Caller♦ID,♦you♦can♦save♦phone♦numbers♦to♦the♦call♦block♦list.♦
When♦a♦call♦comes♦in,♦the♦phone♦compares♦the♦received♦phone♦number♦to♦the♦
English - 17
numbers♦on♦the♦call♦block♦list.♦If♦the♦phone♦number♦is♦on♦the♦list,♦the♦phone♦replaces♦
the♦caller's♦name♦with♦
Call Blocked
♦and♦blocks♦the♦call.♦
#You can reject an incoming call from CellLink directly; press
delete
on the
base.
The♦call♦block♦list♦holds♦30♦entries,♦and♦all♦handsets♦share♦the♦same♦list.♦You♦can♦
add♦entries♦by♦selecting♦
Add Call Block
♦in♦the♦CID♦menu♦that♦displays♦after♦you♦have♦
viewed♦the♦CID♦record♦or♦through♦the♦
Call Blocking
♦menu♦(see♦below).♦(Only♦one♦
handset♦can♦edit♦the♦call♦block♦list♦at♦a♦time.)
Call Blocking Menu Options
With♦the♦phone♦in♦standby,♦open♦the♦menu♦and♦select♦
Call Blocking
.♦Choose♦one♦of♦
these♦options:
Menu Option What it does
View Number
See the numbers on your call block list.
Create New
Add an entry to your call block list. The phone will prompt
you to enter a name & phone number.
Private Number
Block all calls from numbers reported by CID as "Private."
(This does not count as one of the 30 entries.)
Unknown Number
Block all calls from numbers reported by CID as
"Unknown." (This does not count as one of the 30 entries.)
Call Blocking Entry Options
With♦the♦phone♦in♦standby,♦open♦the♦menu,♦select♦
Call Blocking/View Number
,♦and♦
scroll♦through♦the♦entries.♦Press♦
menu/select
♦to♦open♦the♦individual♦entry.♦Choose♦
one♦of♦these♦options:
Choose this... To...
Edit
Edit this entry. The phone will prompt you to edit the name &
phone number.
Delete
Erase this entry from the list & allow calls from this number.
Multihandset Features
#To use the features in this section, you need at least 2 handsets.
Your♦base♦supports♦a♦total♦of♦12♦cordless♦handsets:♦the♦one♦that♦came♦with♦the♦
base♦and♦up♦to♦11♦accessory♦handsets.♦Your♦base♦also♦supports♦a♦total♦of♦2♦DRX100♦
range♦extenders,♦including♦any♦that♦came♦with♦your♦phone.♦If♦you♦have♦any♦DRX♦
handsets,♦the♦D3580♦is♦limited♦to♦a♦total♦of♦6♦accessory♦handsets.♦If♦you♦have♦any♦
DWX♦(waterproof)♦handsets♦registered♦to♦the♦base,♦the♦D3580♦is♦limited♦to♦a♦total♦
of♦6♦accessory♦handsets.
You♦must♦register♦accessory♦handsets♦to♦the♦base♦before♦using♦them.♦(Handsets♦
that♦came♦packaged♦with♦the♦base♦are♦already♦registered.)
18 - English
Handsets♦that♦aren’t♦registered♦display♦a♦Not Registered♦message.♦For♦registration♦
instructions,♦see♦page♦25,♦or♦see♦the♦accessory♦handset♦manual.
If♦a♦handset♦was♦ever♦registered♦to♦a♦base,♦you♦must♦reset♦it♦before♦it♦can♦register♦to♦
a♦new♦base;♦see♦page♦25,♦or♦see♦the♦accessory♦handset♦manual.
Conference Calling
When♦an♦outside♦call♦comes♦in♦on♦the♦land♦line,♦four♦handsets♦can♦join♦in♦a♦
conference♦call♦with♦the♦outside♦caller.♦
To♦join♦a♦call♦thats♦already♦in♦progress,♦just♦press♦
Home/FlasH
♦or♦
speaker
.♦
To♦leave♦the♦conference♦call,♦hang♦up♦normally;♦the♦other♦handsets♦remain♦
connected♦to♦the♦call.♦
Call Transfer
To... On the land line Using CellLink
transfer a call
Press
intercom/clear
, then select the handset you
want to transfer the call to (select
ALL
to page all the
handsets). When the other handset accepts the call,
you’ll be disconnected.
cancel a transfer and
leave the call on hold Press
end
.
return to the call Press
Home/FlasH
. Press
cell
.
answer a call transfer
page
1. Press
intercom/clear
. You can speak to the
transferring handset.
2. To speak to the outside caller,
Press
Home/FlasH
. Press
cell
.
Privacy Mode
To♦activate♦privacy♦mode♦on♦a♦land♦line♦call♦in♦progress,♦press♦
menu/select
.♦The♦
current♦call♦privacy♦mode♦displays♦as♦a♦menu♦selection.♦If♦you♦want♦to♦change♦the♦
privacy♦mode,♦select♦it.♦As♦long♦as♦privacy♦mode♦is♦on,♦you'll♦see♦a♦ P♦in♦the♦display,♦
and♦no♦other♦handsets♦can♦join♦your♦call.♦Privacy♦mode♦turns♦off♦automatically♦when♦
you♦hang♦up;♦you♦can♦also♦turn♦it♦off♦by♦pressing♦
menu/select
♦twice.♦
Intercom
Whenever♦the♦phone♦is♦in♦standby,♦you♦can♦make♦an♦intercom♦call♦between♦
handsets♦without♦using♦the♦phone♦line.
You♦can♦make♦an♦intercom♦call♦from♦any♦handset,♦but♦only♦two♦handsets♦can♦be♦in♦
an♦intercom♦call♦at♦any♦time.
If♦an♦outside♦call♦comes♦in♦during♦an♦intercom♦page,♦the♦phone♦cancels♦the♦page♦so♦
you♦can♦answer♦the♦incoming♦call.
English - 19
If♦an♦outside♦call♦comes♦in♦during♦an♦intercom♦call,♦press♦
Home/FlasH
♦or♦
cell
,♦
depending♦on♦which♦line♦is♦ringing,♦to♦hang♦up♦the♦intercom♦call♦and♦answer♦the♦
outside♦call.♦
To... Press...
make an intercom page
intercom/clear
. Select the handset you want to talk
with, or
ALL
to page all handsets at the same time.
cancel a page
end
.
answer a page
intercom/clear
or
Home/FlasH
.
end an intercom call
end
. Both handsets return to standby.
Chain Dialing
If♦you♦often♦have♦to♦enter♦a♦series♦of♦digits♦or♦a♦code♦number♦during♦a♦call,♦you♦can♦
save♦that♦code♦number♦to♦a♦phonebook♦entry♦and♦use♦the♦phonebook♦to♦send♦the♦
code♦number.
1.♦ Enter♦the♦code♦number♦(up♦to♦32♦digits)♦into♦the♦phonebook♦just♦like♦a♦regular♦
phonebook♦entry.♦Be♦sure♦to♦enter♦the♦code♦number♦into♦the♦phonebook♦exactly♦
as♦you♦would♦enter♦it♦during♦a♦call.♦
2.♦ When♦you♦hear♦the♦prompt♦that♦tells♦you♦to♦enter♦the♦number,♦open♦the♦
phonebook♦and♦find♦the♦entry♦that♦contains♦your♦code♦number.
3.♦ Press♦
menu/select
♦twice♦to♦send♦the♦code.♦If♦you♦change♦your♦mind,♦just♦close♦the♦
phonebook.
Voice Message Notication
If♦you♦subscribe♦to♦a♦land♦line’s♦voice♦mail♦service,♦your♦phone♦can♦notify♦you♦when♦
you♦have♦a♦new♦message.♦This♦feature♦supports♦Frequency-Shift♦Keying♦(FSK)♦
notification.♦Contact♦your♦voice♦mail♦provider♦for♦information.♦
When♦you♦have♦new♦messages,♦the♦display♦shows♦a♦message♦icon.♦To♦access♦your♦
voice♦mail,♦press♦
message/mute
♦and♦select♦
Voice Mail
.♦
#When you select
Voice Mail
, you will be prompted to enter a Voice Mail
Access number if you have not yet set one up (see page 10). If you have
already set one up, your phone will dial it.
After♦you♦listen♦to♦your♦messages,♦the♦message♦icon♦turns♦off.♦If♦it♦doesn’t,♦you♦can♦
reset♦it:♦With♦the♦phone♦in♦standby,♦open♦the♦menu♦and♦select♦
Global Setup
;♦select♦
VMWI Reset
,♦then♦select♦
Yes
.
If♦you♦change♦voice♦mail♦providers,♦you♦can♦edit♦your♦voice♦mail♦number.♦Open♦the♦
menu♦and♦select♦Global Setup/Edit Voice Mail.
20 - English
USING THE ANSWERING SYSTEM
#The answering system works with land-line calls only.
Answering System Options (
Answering Setup
)
You♦can♦set♦or♦change♦the♦answering♦system♦options♦from♦any♦handset.♦Just♦open♦the♦
menu♦and♦select♦
Answering Setup
.
Select this option... To...
Security Code
Enter a 2-digit PIN so you can access your answering
system from any touch-tone phone (see page 22).
Ring Time
Set the number of rings (
2
,
4
, or
6
) before the system
answers.
Toll Saver
makes the system answer after 2 rings
if you have new messages or after 4 rings if you don't.
Record Time
Set the amount of time (
1 or
4
minutes) callers have to
leave a message. Choose
Announce Only
if you don't want
the system to let callers to leave a message.
Message Alert
Have the system beep every 15 seconds when you have
a new message. The alert stops after you listen to all your
new messages or if you press any key on the base.
Ans. Language
Change the language of the system's voice prompts.
Call Screen
Turn on the call screen feature so you can hear callers as
they leave messages on the base speaker (see page 22).
Ans. On/Off
Turn your answering system on or off.
You can also press
answer on/oFF
on the base.
Record Greeting
Record an outgoing message or greeting (see below).
Greeting Option
Switch greetings or delete your greeting (see below).
Personalizing the Greeting
Your♦personal♦outgoing♦message♦or♦greeting♦can♦be♦from♦2♦to♦30♦seconds♦long.♦If♦you♦
don’t♦record♦a♦greeting,♦the♦system♦uses♦a♦pre-recorded♦greeting:♦Hello, no one is
available to take your call. Please leave a message after the tone.
To... Follow these steps:
record a
personal
greeting
1. Open the menu with the phone in standby. Select
Answering
Setup
, then
Record Greeting
.
2. Press
menu/select
to start recording. Wait until the system says
"Record greeting" before speaking.
3. Press
menu/select
to stop recording. The system plays back your
new greeting.
4. To keep the greeting, press
end
. To delete it and try again, press
intercom/clear
.
English - 21
To... Follow these steps:
switch
between
greetings
1. Open the menu with the phone in standby. Select
Answering
Setup
, then
Greeting Options
.
2. The system plays back the current greeting. Press
menu/select
to
switch greetings.
delete your
greeting
Switch to your personal greeting, then press
intercom/clear
while
the greeting is playing.
Accessing the Answering System
When♦the♦phone’s♦in♦standby,♦you♦can♦access♦the♦system♦from♦any♦handset♦through♦
the♦
Play Message
♦menu♦on♦the♦
message/mute
♦key.♦The♦following♦conditions♦apply:
Only♦1♦handset♦can♦access♦the♦system♦at♦a♦time.
If♦you♦do♦nothing♦for♦30♦seconds,♦the♦phone♦returns♦to♦
standby.
During♦remote♦access,♦the♦phone♦beeps♦so♦you♦know♦
it's♦waiting♦for♦the♦next♦command.
During♦message♦playback,♦press♦
menu/select
♦to♦open♦the♦
menu♦for♦playback♦control.
Play Message
Play Message
♦replays♦all♦the♦messages♦received,♦starting♦
with♦the♦newest,♦unheard♦messages♦and♦then♦replaying♦the♦older♦messages.♦With♦the♦
phone♦in♦standby,♦press♦
message/mute
♦to♦access♦the♦
Play Message
♦selection.♦You♦can♦
play♦messages♦with♦this♦mode♦from♦the♦base♦or♦from♦the♦handset.
To... From the base From a handset
play new
messages
Press
play/stop.
Press
message/mute
and
select
Play Message
.
The system announces the number of new & old messages,
then plays each new message (followed by the day and time)
in the order it was received. After the new messages play, the
system plays the old messages.
restart this
message
Wait at least 5 seconds after the message starts playing,
press
rev/FlasH.
press
1
(number key).
replay an earlier
message
Within 2 seconds after a message starts playing,
press
rev/FlasH.
select
1
(number key).
skip a message Press
Fwd/mute
. Select
3
(number key).
Play Message
Voicemail
Select Play Message.
22 - English
To... From the base From a handset
delete a
message
While a message is playing, press
delete
.
While a message is
playing, select
4
(number
key).
delete all
messages
With the phone in standby, press
delete
; press
delete
again to confirm. Not available.
play old
messages
After the system plays all new messages,
press
play/stop
again. select
2
(number key).
stop playback Press
play/stop
. Select
5
(number key).
Screening Your Calls
You♦can♦use♦the♦answering♦system♦for♦call♦screening.♦While♦the♦system♦takes♦a♦
message,♦you♦can♦listen♦on♦the♦base♦speaker♦(if♦you♦turn♦on♦
Call Screen)
♦or♦from♦a♦
handset.♦Only♦one♦handset♦can♦screen♦calls♦at♦a♦time.♦If♦another♦handset♦tries♦to♦
screen♦calls,♦it♦beeps♦and♦returns♦to♦standby.
To... From the base From a handset
hear the caller leaving a
message
Listen to the caller over
the speaker. Press
message/mute
.
answer the call NA Press
Home/FlasH
.
mute the call screen
without answering* Press
play/stop
. Press
end
or return the
handset to the cradle.
*♦♦If♦you♦mute♦the♦call♦screen,♦the♦system♦continues♦taking♦the♦message:♦it♦just♦stops♦
playing♦through♦the♦speaker.♦
Using the System While You're Away from Home
You♦can♦dial♦in♦to♦your♦answering♦system♦from♦any♦touch-tone♦phone.♦Before♦you♦
can♦use♦this♦feature,♦you♦must♦program♦a♦security♦code.
Programming a Security Code
With♦the♦phone♦in♦standby,♦open♦the♦menu;♦select♦
Answering Setup
,♦then♦select♦
Security Code
.♦Use♦the♦number♦keypad♦to♦enter♦a♦two-digit♦security♦code♦(
01
♦to♦
99
).♦
Press♦
menu/select
♦when♦you’re♦finished.
#Remember to make a note of your new security code!
Dialing In to Your System
1.♦ Call♦your♦phone♦number♦&♦wait♦until♦the♦system♦answers.♦(If♦the♦system♦is♦turned♦
off,♦it♦answers♦after♦10♦rings♦&♦sounds♦a♦series♦of♦beeps.)
2.♦ During♦the♦greeting♦or♦beeps,♦press♦
0
♦and♦immediately♦enter♦your♦security♦code.♦
If♦you♦enter♦it♦incorrectly♦3♦times,♦the♦system♦hangs♦up♦and♦returns♦to♦standby.
English - 23
3.♦ The♦system♦announces♦the♦time,♦the♦number♦of♦messages♦in♦memory,♦and♦a♦help♦
prompt.♦It♦beeps♦to♦let♦you♦know♦it's♦waiting♦for♦a♦command.♦
4.♦ When♦you♦hear♦beeping,♦enter♦a♦2-digit♦command♦from♦the♦chart.
#If you don't press
any keys for 15
seconds, the
system hangs up
and returns to
standby.
IMPORTANT INFORMATION
Solving Problems
If♦you♦have♦any♦trouble♦with♦your♦phone,♦check♦this♦section♦first.♦If♦you♦need♦help,♦
call♦our♦Customer♦Care♦Line♦listed♦on♦the♦front♦cover.
General problems Possible solutions
No handsets can make or
receive calls.
xCheck the telephone cord connection.
xDisconnect the base AC adapter for a few minutes;
then reconnect it.
A handset can’t make or
receive calls. xMove the handset closer to the base.
A handset can make calls,
but it won’t ring.
xMake sure the ringer is turned on.
xMake sure Silent Mode is turned off (see p. 15).
A handset is not working. xCharge the battery for 15-20 hours.
xCheck the battery connection.
The phone keeps ringing
when I answer on an
extension.
xYou may have to change the line mode. Contact
Customer Service for instructions.
Audio issues Possible solutions
Callers sound
weak or soft.
xMove the handset closer to the base.
xKeep the handset’s battery fully charged.
xIncrease the earpiece volume.
There’s a lot of
noise or static on
the line
xCheck for interference from appliances (microwave ovens, TVs,
etc.) or wireless devices (baby monitors, WiFi equipment, etc.).
Move the handset or base away from the interference source.
xIf you use a telecoil hearing aid, turn on T-coil mode (see p. 8).
xIf you have any service that uses the phone line, add a DSL or
telephone line filter (see page 25).
Caller ID problems Possible solutions
No handsets display Caller
ID information.
xLet calls ring twice before answering.
xMake sure your Caller ID service is active.
01 Repeat message 05 Stop playback
02 Play message 06 Turn the system on
03 Skip message 09 Turn the system off
04 Delete message 10 Hear help prompts
24 - English
Caller ID problems Possible solutions
Caller ID displays briefly
and then clears.
xYou may have to change the line mode. Contact
Customer Service for instructions.
Multi-handset problems Possible solutions
I can’t transfer calls. xReset the handset (see page 25).
Two handsets can’t talk to a caller. xSee if any handset is in Privacy Mode.
A handset says
Unavailable
. xMove the handset closer to the base.
xSee if any handset is in Privacy Mode.
I can’t register a new handset. xReset the handset (see page 25).
xSee if you have 12 registered handsets.
Answering system problems Possible solutions
The answering system does not
work.
xMake sure the answering system is on.
xMake sure the base is plugged in.
The system won't record
messages.
xSee if
Record Time
is set to
Announce Only
.
xDelete messages (memory may be full).
A handset can't access the
answering system.
xSee if another handset is using the system.
xMake sure the phone is in standby.
My outgoing message is gone. xIf there was a power failure, re-record your
personal outgoing message.
I can’t hear the base speaker. xMake sure call screening is turned on.
xChange the base speaker volume.
Messages are incomplete. xIncrease the
Record Time
.
xDelete messages (memory may be full).
The system keeps recording when
I answer on an extension.
xYou may have to change the line mode.
Contact Customer Service for instructions.
Bluetooth problems Possible solutions
The D3580 won’t pair with
my phone.
xMaking sure your phone is in pairing mode.
xCheck your phone’s manual for instructions on
Bluetooth device pairing.
xMaking sure your phone supports the Bluetooth
hands-free profile.
xChecking the link order for that phone. In rare cases,
some cellular phones may not be linked as the third
or fourth cellular phone.
The D3580 doesn’t ring
when my cellular phone
does.
xMaking sure your phone has Bluetooth turned on.
xMaking sure your phone is in range of the base.
xMaking sure the handset’s ringer is not turned off.
(The base doesn’t ring on cellular calls.)
English - 25
Bluetooth problems Possible solutions
The D3580 paired with
my phone, but I can’t hear
anything through the
handset.
xAdjusting the handset volume.
xSetting your cellular phone to transfer the audio to
a Bluetooth device. Check your phone’s manual for
instructions on Bluetooth setup and options.
xErase the Bluetooth pairing and repair the cellular
phone to the base. To erase the Bluetooth pairing,
see page 12.
Installing a Line Filter or DSL Filter
A♦telephone♦line♦filter♦or♦DSL♦filter♦prevents♦services♦that♦use♦the♦phone♦line♦from♦
causing♦interference♦on♦your♦phone.♦To♦get♦a♦line♦filter,♦contact♦your♦service♦provider♦
or♦look♦in♦an♦electronics♦store.♦
Plug♦the♦filter♦into♦the♦telephone♦wall♦jack♦and♦plug♦the♦base♦into♦the♦filter.♦Make♦a♦
test♦call♦to♦make♦sure♦the♦noise♦is♦gone.
Liquid Damage
CAUTION: If the base is covered in liquid, disconnect the adapter & phone
cord from the wall before touching it.
If♦the♦liquid♦is♦only♦on♦the♦exterior♦housing♦of♦the♦base♦or♦handset,♦wipe♦it♦off♦and♦
use♦as♦normal.♦If♦you♦can♦hear♦liquid♦inside♦the♦housing:
1.♦ Remove♦all♦compartment♦covers,♦and♦disconnect♦all♦cables♦and♦cords.
2.♦ If♦liquid♦is♦leaking♦from♦any♦vent♦or♦hole,♦turn♦the♦phone♦so♦that♦vent♦faces♦down.♦
If♦not,♦place♦the♦largest♦vent♦face♦down.
3.♦ Let♦dry♦for♦at♦least♦3♦days.♦Check♦for♦liquid♦inside♦the♦phone♦before♦replacing♦
compartment♦covers♦&♦reconnecting♦cords.
Resetting Handsets
If♦you♦have♦trouble♦with♦a♦handset♦or♦if♦you♦want♦to♦replace♦one,♦clear♦the♦
registration♦information♦from♦the♦base♦and♦the♦handset:
1.♦ Press♦&♦hold♦
end
♦and♦
#
♦at♦the♦same♦time♦until♦you♦see♦the♦
System Reset
♦menu.
2.♦ If♦you♦still♦have♦the♦base♦the♦handset♦is♦registered♦to,♦select♦
Deregister HS
,♦then♦
select♦the♦handset♦you♦want♦to♦reset.♦If♦you♦don’t♦have♦that♦base♦anymore,♦select♦
Base Unavailable
.
3.♦ To♦confirm,♦select♦
Yes
.♦The♦handset♦displays♦
Handset not registered
.♦
Registering Handsets
If♦you♦see♦a♦“not♦registered”♦message♦on♦a♦handset,♦you♦must♦register♦it♦to♦a♦base♦
before♦using♦it.
1.♦ Place♦the♦handset♦in♦the♦base;♦the♦display♦should♦say♦
Handset Registering
.
26 - English
2.♦ Wait♦until♦the♦display♦says♦
Registration Complete
♦(about♦30♦
seconds),♦then♦pick♦up♦the♦handset;♦
press♦
Home/FlasH
.
3.♦ If♦you♦don’t♦hear♦a♦dial♦tone♦or♦the♦
display♦says♦
Registration Failed
,♦
charge♦the♦battery♦completely,♦then♦
try♦again.
Adapter and Battery Information
AC adapter Base Charger
Part♦number PS-0046 PS-0035
Input♦voltage 120V♦AC,♦60♦Hz
Output♦voltage
6V♦AC♦@♦
500mA
7V♦AC♦@♦
800mA♦(USB)
8V♦AC♦@♦
300mA
xUse♦only♦the♦supplied♦AC♦adapters.
xUse♦the♦proper♦adapter♦for♦the♦base♦&♦any♦
chargers.
xDo♦not♦place♦the♦unit♦in♦direct♦sunlight♦or♦subject♦
it♦to♦high♦temperatures.♦
Battery pack (with normal use)
Part♦number BT1031
Capacity 400mA,♦2.4V♦DC
Talk♦time about♦7♦hours
Standby♦time about♦7♦days
Battery♦life about♦1♦year
xReplace♦the♦battery♦when♦the♦talk♦or♦standby♦time♦
becomes♦noticeably♦reduced.♦For♦replacements,♦
call♦the♦Parts♦Department♦(see♦the♦front♦cover).
xWhen♦the♦battery♦gets♦low,♦the♦handset♦beeps♦and♦
shows♦a♦low♦battery♦alert;♦put♦the♦handset♦in♦the♦
cradle♦for♦recharging.♦
Rechargeable Battery Warning
xis♦equipment♦contains♦a♦rechargeable♦Nickel-
Metal-Hydride♦(Ni-MH)♦battery.♦
xNickel♦is♦a♦chemical♦known♦to♦the♦state♦of♦Califor-
nia♦to♦cause♦cancer.
xDo♦not♦short-circuit♦the♦battery.
xe♦batteries♦in♦this♦equipment♦may♦explode♦if♦
disposed♦of♦in♦a♦re.♦
xDo♦not♦charge♦the♦batteries♦in♦any♦charger♦other♦
than♦the♦one♦specied♦in♦the♦owner's♦manual.♦
Using♦another♦charger♦may♦damage♦the♦battery♦or♦
cause♦it♦to♦explode.♦
xAs♦part♦of♦our♦commitment♦to♦protecting♦our♦
environment♦and♦conserving♦natural♦resources,♦
Uniden♦voluntarily♦participates♦in♦an♦RBRC®♦
industry♦program♦to♦collect♦and♦recycle♦used♦
Ni-MH♦batteries♦within♦the♦United♦States.♦Please♦
call♦1-800-8-BATTERY♦for♦information♦on♦
Ni-MH♦battery♦recycling♦in♦♦
your♦area.♦(RBRC®♦is♦a♦♦
registered♦trademark♦of♦the♦♦
Rechargeable♦Battery♦♦
Recycling♦Corporation.)
Rechargeable batteries
must be recycled or
disposed of properly.
Warning! The cords on this product and/or
accessories contain lead, a chemical known
to the state of California to cause birth
defects or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
Uniden works to reduce lead content in our
products & accessories.
Compliance Information
FCC Part 68 Information
is♦equipment♦complies♦with♦Part♦68♦of♦the♦FCC♦
rules♦and♦the♦requirements♦adopted♦by♦the♦ACTA.♦
On♦the♦bottom♦of♦this♦equipment♦is♦a♦label♦that♦
contains,♦among♦other♦information,♦a♦product♦
identier♦in♦the♦format♦US:♦AAAEQ##TXXXX.♦
If♦requested,♦this♦number♦must♦be♦provided♦to♦the♦
phone♦company.
An♦applicable♦Universal♦Service♦Order♦Codes♦
(USOC)♦certication♦for♦the♦jacks♦used♦in♦
this♦equipment♦is♦provided♦(i.e.,♦RJ11C)♦in♦the♦
packaging♦with♦each♦piece♦of♦approved♦terminal♦
equipment.♦A♦plug♦and♦jack♦used♦to♦connect♦this♦
equipment♦to♦the♦premises♦wiring♦and♦telephone♦
network♦must♦comply♦with♦the♦applicable♦FCC♦
Part♦68♦rules♦and♦requirements♦adopted♦by♦the♦
ACTA.♦A♦compliant♦telephone♦cord♦and♦modular♦
plug♦is♦provided♦with♦this♦product.♦It♦is♦designed♦
to♦be♦connected♦to♦a♦compatible♦modular♦jack♦that♦
is♦also♦compliant.♦See♦installation♦instructions♦
for♦details.
e♦REN♦is♦used♦to♦determine♦the♦number♦of♦
devices♦that♦may♦be♦connected♦to♦a♦phone♦line.♦
Excessive♦RENs♦on♦a♦phone♦line♦may♦result♦in♦
devices♦not♦ringing♦in♦response♦to♦an♦incoming♦
call.♦In♦most♦but♦not♦all♦areas,♦the♦sum♦of♦RENs♦
should♦not♦exceed♦ve♦(5.0).♦To♦be♦certain♦of♦the♦
number♦of♦devices♦that♦may♦be♦connected♦to♦a♦
line,♦as♦determined♦by♦the♦total♦RENs,♦contact♦the♦
telephone♦provider.♦e♦REN♦for♦this♦product♦is♦
part♦of♦the♦product♦identier♦that♦has♦the♦format♦
US:AAAEQ##TXXXX.♦e♦digits♦represented♦by♦
##♦are♦the♦REN♦without♦a♦decimal♦point♦(e.g.,♦03♦
is♦a♦REN♦of♦0.3).
If♦this♦equipment♦causes♦harm♦to♦the♦telephone♦
network,♦the♦telephone♦company♦will♦notify♦you♦
in♦advance♦that♦temporary♦discontinuance♦of♦
service♦may♦be♦required.♦But♦if♦advance♦notice♦
isn't♦practical,♦the♦telephone♦company♦will♦notify♦
the♦customer♦as♦soon♦as♦possible.♦Also,♦you♦will♦be♦
advised♦of♦your♦right♦to♦le♦a♦complaint♦with♦the♦
FCC♦if♦you♦believe♦it♦is♦necessary.♦e♦telephone♦
company♦may♦make♦changes♦in♦its♦facilities,♦
English - 27
equipment,♦operations♦or♦procedures♦that♦could♦
aect♦the♦operation♦of♦the♦equipment.♦If♦this♦hap-
pens♦the♦telephone♦company♦will♦provide♦advance♦
notice♦in♦order♦for♦you♦to♦make♦necessary♦modi-
cations♦to♦maintain♦uninterrupted♦service.
Please♦follow♦instructions♦for♦repairing,♦if♦any♦
(e.g.♦battery♦replacement♦section);♦otherwise♦do♦
not♦substitute♦or♦repair♦any♦parts♦of♦the♦device♦
except♦as♦specied♦in♦this♦manual.♦Connection♦to♦
party♦line♦service♦is♦subject♦to♦state♦taris.♦Con-
tact♦the♦state♦public♦utility♦commission,♦public♦
service♦commission♦or♦corporation♦commission♦
for♦information.♦is♦equipment♦is♦hearing♦aid♦
compatible.
If♦you♦experience♦trouble♦with♦this♦equipment,♦
contact♦the♦manufacturer♦(see♦the♦cover♦of♦this♦
manual♦for♦contact♦information)♦or♦an♦authorized♦
agent.♦If♦the♦equipment♦is♦causing♦harm♦to♦the♦
telephone♦network,♦the♦telephone♦company♦may♦
request♦that♦you♦disconnect♦the♦equipment♦until♦
the♦problem♦is♦resolved.♦
If♦your♦home♦has♦wired♦alarm♦equipment♦con-
nected♦to♦a♦phone♦line,♦be♦sure♦that♦installing♦the♦
system♦does♦not♦disable♦your♦alarm♦equipment.♦If♦
you♦have♦questions♦about♦what♦will♦disable♦alarm♦
equipment,♦contact♦your♦telephone♦company♦or♦a♦
qualied♦installer.
Any♦changes♦or♦modications♦to♦this♦product♦not♦
expressly♦approved♦by♦the♦manufacturer♦or♦other♦
party♦responsible♦for♦compliance♦could♦void♦your♦
authority♦to♦operate♦this♦product.
NOTICE:♦According♦to♦telephone♦company♦
reports,♦AC♦electrical♦surges,♦typically♦resulting♦
from♦lightning♦strikes,♦are♦very♦destructive♦to♦
telephone♦equipment♦connected♦to♦AC♦power♦
sources.♦To♦minimize♦damage♦from♦these♦types♦of♦
surges,♦a♦surge♦arrestor♦is♦recommended.
FCC Part 15 Information
is♦device♦complies♦with♦part♦15♦of♦the♦FCC♦
rules.♦Operation♦is♦subject♦to♦the♦following♦two♦
conditions:♦(1)♦is♦device♦may♦not♦cause♦harmful♦
interference,♦and♦(2)♦is♦device♦must♦accept♦
any♦interference♦received,♦including♦interference♦
that♦may♦cause♦undesired♦operation.♦Privacy♦of♦
communications♦may♦not♦be♦ensured♦when♦using♦
this♦phone.♦
FCC PART 15.105(b):♦Note:♦is♦equipment♦has♦
been♦tested♦and♦found♦to♦comply♦with♦the♦limits♦
for♦a♦Class♦B♦digital♦device,♦pursuant♦to♦part♦15♦
of♦the♦FCC♦Rules.♦ese♦limits♦are♦designed♦to♦
provide♦reasonable♦protection♦against♦harmful♦
interference♦in♦a♦residential♦installation.♦is♦
equipment♦generates,♦uses♦and♦can♦radiate♦radio♦
frequency♦energy♦and,♦if♦not♦installed♦and♦used♦
in♦accordance♦with♦the♦instructions,♦may♦cause♦
harmful♦interference♦to♦radio♦communications.♦
However,♦there♦is♦no♦guarantee♦that♦interference♦
will♦not♦occur♦in♦a♦particular♦installation.♦If♦this♦
equipment♦does♦cause♦harmful♦interference♦to♦
radio♦or♦television♦reception,♦which♦can♦be♦deter-
mined♦by♦turning♦the♦equipment♦o♦and♦on,♦the♦
user♦is♦encouraged♦to♦try♦to♦correct♦the♦interfer-
ence♦by♦one♦or♦more♦of♦the♦following♦measures:
xReorient♦or♦relocate♦the♦receiving♦antenna.
xIncrease♦the♦separation♦between♦the♦equipment♦
and♦receiver.♦
xConnect♦the♦equipment♦into♦an♦outlet♦on♦a♦
circuit♦dierent♦from♦that♦to♦which♦the♦receiver♦
is♦connected.
xConsult♦the♦dealer♦or♦an♦experienced♦radio/TV♦
technician♦for♦help.
FCC RF Exposure Information
is♦product♦complies♦with♦FCC♦radiation♦expo-
sure♦limits♦under♦the♦following♦conditions:♦
xe♦base♦must♦be♦placed♦to♦allow♦a♦minimum♦of♦20♦
cm♦(8♦inches)♦between♦the♦antenna♦and♦all♦persons♦
during♦normal♦operation.♦
xe♦base♦must♦not♦be♦collocated♦or♦operated♦in♦
conjunction♦with♦any♦other♦antenna♦or♦transmit-
ter.♦
xe♦handset♦is♦designed♦for♦body-worn♦operation♦
and♦meets♦FCC♦RF♦exposure♦guidelines♦when♦
used♦with♦any♦belt♦clip,♦carrying♦case,♦or♦other♦
accessory♦supplied♦with♦this♦product.♦(All♦neces-
sary♦accessories♦are♦included♦in♦the♦package;♦any♦
additional♦or♦optional♦accessories♦are♦not♦required♦
for♦compliance♦with♦the♦guidelines.)♦ird♦party♦
accessories♦(unless♦approved♦by♦the♦manufacturer)♦
should♦be♦avoided♦as♦these♦might♦not♦comply♦with♦
FCC♦RF♦exposure♦guidelines.♦
Industry Canada (I.C.) Notice
Terminal equipment
NOTICE:♦is♦equipment♦meets♦the♦applicable♦
Industry♦Canada♦Terminal♦Equipment♦Technical♦
Specications.♦is♦is♦conrmed♦by♦the♦registra-
tion♦number.♦e♦abbreviation♦IC♦before♦the♦
registration♦number♦signies♦that♦registration♦was♦
performed♦based♦on♦a♦Declaration♦of♦Conformity♦
indicating♦that♦Industry♦Canada♦technical♦speci-
cations♦were♦met.♦It♦does♦not♦imply♦that♦Industry♦
Canada♦approved♦the♦equipment.
NOTICE:♦e♦Ringer♦Equivalence♦Number♦
(REN)♦for♦this♦terminal♦equipment♦is♦marked♦on♦
the♦equipment♦itself.♦e♦REN♦assigned♦to♦each♦
terminal♦equipment♦provides♦an♦indication♦of♦
the♦maximum♦number♦of♦terminals♦allowed♦to♦be♦
connected♦to♦a♦telephone♦interface.♦e♦termina-
tion♦on♦an♦interface♦may♦consist♦of♦any♦combina-
tion♦of♦devices♦subject♦only♦to♦the♦requirement♦
that♦the♦sum♦of♦the♦Ringer♦Equivalence♦Numbers♦
of♦all♦the♦devices♦does♦not♦exceed♦5.
Radio equipment
e♦term♦IC♦before♦the♦radio♦certication♦number♦
only♦signies♦that♦Industry♦Canada♦technical♦
specications♦were♦met.♦Operation♦is♦subject♦to♦
the♦following♦two♦conditions:♦(1)♦this♦device♦may♦
not♦cause♦interference,♦and♦(2)♦this♦device♦must♦
accept♦any♦interference,♦including♦interference♦
that♦may♦cause♦undesired♦operation♦of♦the♦device.♦
"Privacy♦of♦communications♦may♦not♦be♦ensured♦
when♦using♦this♦telephone".
28 - English
1-Year Limited Warranty
Evidence of original purchase is required for
warranty service.
WARRANTOR:♦UNIDEN♦AMERICA♦CORPO-
RATION♦("Uniden")♦
ELEMENTS♦OF♦WARRANTY:♦Uniden♦warrants,♦
for♦one♦year,♦to♦the♦original♦retail♦owner,♦this♦
Uniden♦Product♦to♦be♦free♦from♦defects♦in♦materi-
als♦and♦crasmanship♦with♦only♦the♦limitations♦or♦
exclusions♦set♦out♦below.♦
WARRANTY♦DURATION:♦is♦warranty♦to♦
the♦original♦user♦shall♦terminate♦and♦be♦of♦no♦
further♦eect♦12♦months♦aer♦the♦date♦of♦original♦
retail♦sale.♦e♦warranty♦is♦invalid♦if♦the♦Product♦
is♦(A)♦damaged♦or♦not♦maintained♦as♦reasonable♦
or♦necessary,♦(B)♦modied,♦altered,♦or♦used♦
as♦part♦of♦any♦conversion♦kits,♦subassemblies,♦
or♦any♦congurations♦not♦sold♦by♦Uniden,♦(C)♦
improperly♦installed,♦(D)♦serviced♦or♦repaired♦
by♦someone♦other♦than♦an♦authorized♦Uniden♦
service♦center♦for♦a♦defect♦or♦malfunction♦covered♦
by♦this♦warranty,♦(E)♦used♦in♦any♦conjunction♦
with♦equipment♦or♦parts♦or♦as♦part♦of♦any♦system♦
not♦manufactured♦by♦Uniden,♦or♦(F)♦installed♦or♦
programmed♦by♦anyone♦other♦than♦as♦detailed♦by♦
the♦owner's♦manual♦for♦this♦product.♦
STATEMENT♦OF♦REMEDY:♦In♦the♦event♦that♦
the♦product♦does♦not♦conform♦to♦this♦warranty♦
at♦any♦time♦while♦this♦warranty♦is♦in♦eect,♦war-
rantor♦will♦either,♦at♦its♦option,♦repair♦or♦replace♦
the♦defective♦unit♦and♦return♦it♦to♦you♦without♦
charge♦for♦parts,♦service,♦or♦any♦other♦cost♦(except♦
shipping♦and♦handling)♦incurred♦by♦warrantor♦or♦
its♦representatives♦in♦connection♦with♦the♦perfor-
mance♦of♦this♦warranty.♦Warrantor,♦at♦its♦option,♦
may♦replace♦the♦unit♦with♦a♦new♦or♦refurbished♦
unit.♦THE♦LIMITED♦WARRANTY♦SET♦FORTH♦
ABOVE♦IS♦THE♦SOLE♦AND♦ENTIRE♦WARRAN-
TY♦PERTAINING♦TO♦THE♦PRODUCT♦AND♦
IS♦IN♦LIEU♦OF♦AND♦EXCLUDES♦ALL♦OTHER♦
WARRANTIES♦OF♦ANY♦NATURE♦WHATSO-
EVER,♦WHETHER♦EXPRESS,♦IMPLIED♦OR♦
ARISING♦BY♦OPERATION♦OF♦LAW,♦INCLUD-
ING,♦BUT♦NOT♦LIMITED♦TO♦ANY♦IMPLIED♦
WARRANTIES♦OF♦MERCHANTABILITY♦OR♦
FITNESS♦FOR♦A♦PARTICULAR♦PURPOSE.♦THIS♦
WARRANTY♦DOES♦NOT♦COVER♦OR♦PROVIDE♦
FOR♦THE♦REIMBURSEMENT♦OR♦PAYMENT♦
OF♦INCIDENTAL♦OR♦CONSEQUENTIAL♦DAM-
AGES.♦Some♦states♦do♦not♦allow♦this♦exclusion♦or♦
limitation♦of♦incidental♦or♦consequential♦damages♦
so♦the♦above♦limitation♦or♦exclusion♦may♦not♦
apply♦to♦you.
LEGAL♦REMEDIES:♦is♦warranty♦gives♦you♦
specic♦legal♦rights,♦and♦you♦may♦also♦have♦other♦
rights♦which♦vary♦from♦state♦to♦state.♦is♦war-
ranty♦is♦void♦outside♦the♦United♦States♦of♦America♦
and♦Canada.♦
PROCEDURE♦FOR♦OBTAINING♦PERFOR-
MANCE♦OF♦WARRANTY:♦If,♦aer♦following♦
the♦instructions♦in♦the♦owner's♦manual♦you♦are♦
certain♦that♦the♦Product♦is♦defective,♦pack♦the♦
Product♦carefully♦(preferably♦in♦its♦original♦
packaging).♦Disconnect♦the♦battery♦from♦the♦
Product♦and♦separately♦secure♦the♦battery♦in♦its♦
own♦separate♦packaging♦within♦the♦shipping♦
carton.♦e♦Product♦should♦include♦all♦parts♦and♦
accessories♦originally♦packaged♦with♦the♦Product.♦
Include♦evidence♦of♦original♦purchase♦and♦a♦note♦
describing♦the♦defect♦that♦has♦caused♦you♦to♦return♦
it.♦e♦Product♦should♦be♦shipped♦freight♦prepaid,♦
by♦traceable♦means,♦to♦warrantor♦at:
Uniden♦America♦Service♦
4700♦Amon♦Carter♦Blvd.♦
Fort♦Worth,♦TX♦76155
xUniden
®
♦is♦a♦registered♦trademark♦of♦Uniden♦
America♦Corporation.
xe♦pictures♦in♦this♦manual♦are♦for♦example♦only.♦
Your♦phone♦may♦not♦look♦exactly♦like♦the♦pictures.
Téléphone D3580
avec répondeur et
combiné sans fil
Couvercle
des piles
Combiné et chargeur
supplémentaires
Si vous avez acheté
le modèle* :
Vous devriez
avoir :
D3580 Aucun
D3580-2 1 de chaque
...
...
D3580-11 10 de chaque
D3580-12 11 de chaque
* Si le numéro de modèle se termine
par un R, votre emballage comporte
un prolongateur de portée DRX100.
Consultez le guide d’utilisation du
DRX100 pour plus de détails.
Vous trouverez également :
Non illustré :
xBloc-piles rechargeable
(BT-1031)
xAdaptateur CA (PS-0046)
xFil téléphonique
xAttache-ceinture
Si♦un♦article♦est♦manquant♦ou♦endommagé,♦contactez♦immédiatement♦notre♦
département♦de♦soutien♦à♦la♦clientèle.♦N’utilisez♦jamais♦un♦appareil♦endommagé!
Besoin♦d’aide?♦Obtenez♦des♦réponses♦24/7♦sur♦notre♦site♦Web♦:♦www.uniden.com.
Si vous... Contactez Uniden...
Numéro de téléphone
avez une question ou un
problème
Ligne de soutien à la
clientèle*
817-858-2929 ou 800-
297-1023
avez besoin d’une pièce
de rechange ou d’un
accessoire
Département des
pièces* 800-554-3988
besoin d’une assistance
particulière à cause d’un
handicap
Ligne d’assistance 800-874-9314
(voix ou TTY)
*♦
Pendant♦les♦heures♦daaires♦régulières,♦heure♦centrale;♦consultez♦notre♦site♦Web♦pour♦plus♦de♦détails.
Guide d’utilisation de la série D3580
Ce qui se trouve dans la boîte?
Non illustré :
xBloc-piles rechargeable
(BT-1031)
xAttache-ceinture
xCouvercle des piles
xAdaptateur CA (PS-0035)
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam
2 - Français
Comment débuter ................................... 3
Installation de votre
téléphone ....................................................3
Réglages de la connexion CellLinkMC
BluetoothMC ......................................................................................4
Apprendre à connaître votre téléphone 5
Utilisation du menu du combiné
....... 9
Utilisation de votre téléphone ..............11
Utilisation de votre connexion
Bluetooth ...................................................12
Recherche d’un combiné égaré ...........13
Réglage du volume ...................................13
Utilisation d’un casque d’écoute
optionnel ...................................................15
Utilisation du répertoire ..........................15
Utilisation des caractéristiques
spéciales .............................................. 16
Blocage d’appel ..........................................17
Caractéristiques des combinés
multiples ....................................................18
Composition à la chaîne ......................... 20
Avis de message vocal ............................ 20
Utilisation du répondeur ..................... 20
Enregistrement d’un message
d’accueil .................................................... 21
Accès au répondeur ................................. 22
Filtrage d’appels ........................................ 23
Utilisation du répondeur à distance .. 23
information importante........................ 24
Résolution de problèmes ....................... 24
Adaptateur et pile ..................................... 27
Renseignements relatifs à la
conformité ...............................................28
Garantie limitée d’un an ......................... 29
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez♦respecter♦les♦précautions♦sécuritaires♦de♦bases♦suivantes♦lorsque♦
vous♦utilisez♦votre♦système♦téléphonique♦afin♦déviter♦les♦risques♦dincendie,♦
délectrocution♦et♦de♦blessures,♦comprenant♦ceci♦:♦
Cet♦appareil♦n’est♦PAS♦hydrofuge.N’EXPOSEZ♦PAS♦cet♦appareil♦à♦la♦pluie♦ou♦à♦
l’humidité.
N’utilisez♦pas♦cet♦appareil♦ps♦de♦leau,♦parexemple,♦près♦dunebaignoire,♦dun♦lavabo,♦
d’un♦évier,♦d’une♦cuve♦de♦lessive,♦dans♦un♦soussol♦humide♦ou♦près♦dune♦piscine.♦
Évitez♦d’utiliser♦un♦téléphone♦(autre♦qu’un♦téléphone♦sans♦fil)♦pendant♦un♦orage.♦Il♦
pourrait♦y♦avoir♦un♦faible♦risque♦délectrocution♦causé♦par♦la♦foudre.♦
N’utilisez♦pas♦votre♦téléphone♦pour♦rapporter♦une♦fuite♦de♦gaz♦à♦proximité♦de♦la♦fuite.
N’utilisez♦que♦le♦cordon♦dalimentation♦et♦les♦piles♦indiquées♦dans♦ce♦guide.♦
N’incinérez♦pas♦les♦piles.♦Elles♦risqueraient♦dexploser.♦Vérifiez♦auprès♦des♦
autorités♦locales♦afin♦de♦connaître♦les♦produres♦spéciales♦de♦mise♦aux♦rebus.
Ne♦déposez♦pas♦votre♦combiné♦sur♦le♦chargeur♦sans♦dabord♦y♦avoir♦installé♦les♦
piles♦et♦d’avoir♦fixé♦correctement♦le♦couvercle♦des♦piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de
type difrent! N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile
avant d’expédier l’appareil.
Pour♦plus♦de♦détails,♦consultez♦la♦section♦Mesures de sécurité importantes.
Ce qui se trouve sans dans le guide?
Français - 3
COMMENT DÉBUTER
Installation de votre
téléphone
Charger la pile
1.♦ Déballez♦tous♦les
combis,♦les♦
blocs-♦
piles♦et♦les♦
couvercles♦
des♦piles.♦Si♦
vous♦devez♦
retirer♦le♦
couvercle,♦appuyez♦sur♦les♦encoches♦et♦
glissez♦le♦couvercle♦vers♦le♦bas
.
2.♦ Alignez♦le♦connecteur♦de♦la♦pile♦
avec♦la♦prise♦située♦à♦lintérieur♦du♦
combi;♦le♦connecteur♦ne♦s’insère♦
que♦d’une♦seule♦manière.♦
3.♦ Enfoncez♦le♦connecteur♦jusqu’à♦ce♦
qu’il♦se♦verrouille♦en♦place;♦tirez♦
légèrement♦sur♦les♦fils♦afin♦de♦vous♦
assurer♦que♦le♦branchement♦est♦
effectué♦correctement.
4.♦ Replacez♦le♦couvercle♦et♦glissez-le♦
vers♦le♦haut.
5.♦ Utilisez♦l’adaptateur♦CA♦et♦branchez-le♦
au♦socle♦et♦à♦une♦prise♦de♦courant♦pour♦
l’intérieur♦(120♦V♦CA).♦Branchez♦les♦
chargeurs♦de♦la♦même♦manière.♦
6.♦ Déposez♦un♦combiné♦sur♦le♦socle♦et♦
plaçant♦les♦touches♦face♦à♦vous.♦Si♦
lafficheur♦ne♦sallume♦pas,♦replacez♦
le♦combiné♦sur♦le♦socle♦ou♦branchez♦
le♦socle♦dans♦une♦prise♦
différente.♦
Pour♦deux♦
combis♦ou♦plus,♦déposez♦
chaque♦combiné♦sur♦le♦chargeur
.♦
#Chargez complètement tous les
combinés (environ 15 heures) avant
de les utiliser.
Brancher le l téléphonique
Branchez♦le♦fil♦téléphonique♦à♦la♦prise♦
TEL LINE
♦située♦à♦larrière♦du♦socle♦et♦
lautre♦extrémité♦à♦une♦prise♦modulaire.
Tester la connexion
1.♦ Soulevez♦le♦combiné♦du♦socle♦et♦appuyez♦
sur♦
MAISON/PLONGEON.
♦Vous♦devriez♦
entendre♦la♦tonalité♦et♦l’afficheur♦devrait♦
indiquer♦Conv.♦
Si vous n’entendez pas la tonalité ou
si l’affichage indique
Vérifier ligne,
vérifiez la connexion entre le socle et
la prise téléphonique.
2.♦ Effectuez♦un♦appel♦test.♦
(Appuyez♦sur♦
FIN
pour♦raccrocher.)♦
Si vous entendez toujours la
tonalité, tentez de changer au mode
de composition à impulsions.
Vous vous entendez beaucoup
d'interférence, consultez la page
25 pour des conseils relatifs aux
interférences.
3.♦ Testez♦tous♦vos♦combinés♦de♦la♦même♦
manière.♦Si♦vous♦ne♦pouvez♦obtenir♦
de♦tonalité,♦tentez♦de♦rapprocher♦le♦
combiné♦du♦socle.♦
Changer le mode de composition
de tonalité à impulsions
Votre♦téléphone♦utilise♦le♦mode♦de♦
composition♦à♦tonalité♦par♦défaut.♦Si♦
votre♦compagnie♦de♦téléphone♦utilise♦le♦
mode♦de♦composition♦à♦impulsions,♦vous♦
devrez♦changer♦le♦mode♦de♦composition♦
de♦votre♦téléphone.
1.♦ Appuyez♦sur♦
MENu/SéLEctION
et♦
sélectionnez♦
gl. global
.♦
2.♦ Sélectionnez♦
Mode de comp.
,♦puis♦
Impulsion
.♦Le♦téléphone♦émettra♦une♦
tonalité♦de♦confirmation.
Si♦vous♦utilisez♦la♦composition♦à♦
impulsions♦et♦devez♦envoyer♦des♦
signaux♦DTMF♦pendant♦un♦appel♦(si♦
vous♦utilisez♦un♦système♦automatisé♦par♦
exemple),♦appuyez♦sur♦*♦pour♦permuter♦
temporairement♦au♦mode♦à♦tonalité.♦
Lorsque♦l’appel♦se♦terminera,♦le♦téléphone♦
retournera♦automatiquement♦au♦mode♦de♦
composition♦à♦impulsions.
4 - Français
Fixer l’attache-ceinture
Alignez♦l’attache-ceinture♦avec♦les♦ouvertures♦de♦chaque♦côté♦du♦combi.♦Appuyez♦
sur♦lattache-ceinture♦jusqu’à♦ce♦qu’elle♦se♦verrouile♦en♦place.♦Pour♦retirer♦lattache-
ceinture,♦tirez♦sur♦l’un♦des♦côté♦pour♦la♦dégager.
Fixer le support de xation optionnel
Vous♦pouvez♦commander♦un♦support♦de♦fixation♦murale♦sur♦le♦site♦d’Uniden.Procédez♦tel♦
que♦décrit♦sur♦les♦instructions♦incluses♦avec♦le♦support♦pour♦linstaller.♦
Réglages de la connexion CellLinkMC BluetoothMC
La♦nouvelle♦technologie♦CellLink♦du♦D3580♦permet♦de♦brancher♦n’importe♦quel♦
téléphone♦cellulaire♦supportant♦le♦profil♦Bluetooth♦V2.0.♦Visitez♦uniden.com♦ou♦
contactez♦le♦soutien♦à♦la♦clientèle♦pour♦une♦liste♦détaillée♦de♦téléphones♦cellulaires♦tess.
Si♦vous♦n’êtes♦pas♦certains♦des♦profils♦suppors♦par♦votre♦téléphone♦cellulaire♦
Bluetooth♦ou♦si♦vous♦avez♦de♦la♦difficulté♦à♦jumeler♦votre♦téléphone♦au♦D3580,♦
consultez♦le♦guide♦accompagnant♦votre♦téléphone.
Avez♦la♦fonction♦CellLink,♦vous♦pouvez♦essentiellement♦traiter♦votre♦téléphone♦
cellulaire♦en♦tant♦que♦seconde♦ligne.♦Vous♦pouvez♦utiliser♦le♦combiné♦du♦D3580♦
pour♦faire♦et♦recevoir♦des♦appels♦sur♦votre♦téléphone♦cellulaire,♦mettre♦des♦appels♦
cellulaires♦en♦attente♦et♦transférer♦des♦appels♦à♦d’autres♦combis.♦Consultez♦la♦
page♦10♦pour♦plus♦de♦détails.
Les♦dispositifs♦Bluetooth♦sans♦fil♦ont♦une♦pore♦maximum♦de♦33♦pi.♦(10♦m);♦la♦
pore♦maximale♦varie♦selon♦les♦conditions♦locales♦(obstacles,♦niveau♦de♦la♦pile,♦
interférences,♦etc.).
Jumelage de votre téléphone Bluetooth
Le♦processus♦de♦jumelage♦permet♦“dintroduire”♦le♦dispositif♦Bluetooth♦et♦le♦D3580♦
et♦de♦leurs♦donner♦la♦permission♦de♦se♦connecter♦l’un♦avec♦l’autre.♦Dans♦la♦plupart♦
des♦cas,♦lorsque♦vous♦avez♦jumelé♦un♦téléphone♦au♦D3580,♦les♦deux♦dispositifs♦se♦
connectent♦automatiquement♦dès♦qu’ils♦se♦détectent.♦(Si♦vous♦avez♦à♦effectuer♦la♦
connexion♦manuelle♦chaque♦fois,♦vérifiez♦les♦réglages♦Bluetooth♦de♦votre♦téléphone♦
cellulaire.)♦Vous♦pouvez♦jumeler♦vos♦dispositifs♦Bluetooth♦sur♦le♦combiné♦D3580.
1.♦ Appuyez♦sur♦
MENu/SéLEctION
♦pour♦afficher♦le♦menu♦principal♦du♦combiné.
2.♦ Sélectionnez♦le♦menu♦
gl. Bluetooth
,♦le♦sous-menu♦
Select. cell.
♦appartra.
3.♦ Sélectionnez♦un♦téléphone♦cellulaire♦à♦jumeler♦de♦la♦liste♦offerte.♦Si♦votre♦
téléphone♦cellulaire♦ne♦se♦trouve♦pas♦sur♦la♦liste,♦sélectionnez♦
Ajouter cell
.♦Le♦socle♦
passe♦en♦mode♦de♦jumelage♦lorsque♦le♦combiné♦affiche♦
Rech. et sélect. du tél. cell.
D3580 PIN: 0000
.
4.♦ Sur♦votre♦téléphone♦Bluetooth,♦recherchez♦dautres♦dispositifs♦Bluetooth.♦(Ce♦processus♦
pourrait♦prendre♦plusieurs♦secondes♦et♦être♦différent♦pour♦chaque♦téléphone♦cellulaire.♦
Consultez♦le♦guide♦d’utilisation♦de♦votre♦téléphone♦pour♦plus♦de♦détails.)
5.♦ Votre♦téléphone♦devrait♦localiser♦un♦dispositif♦appelé♦
D3580
♦ou♦
Dispositif
mains libres
.♦Lorsque♦votre♦téléphone♦vous♦demande♦si♦vous♦désirez♦jumeler♦ce♦
dispositif,♦répondez♦
Oui
.
Français - 5
6.♦ Si♦votre♦téléphone♦vous♦invite♦à♦entrer♦un♦NIP♦ou♦un♦mot♦de♦passe♦pour♦le♦
jumelage♦avec♦le♦D3580,♦entrez♦0000♦(quatre♦zéros).
7.♦ Lorsque♦votre♦téléphone♦Bluetooth♦acceptera♦la♦connexion,♦le♦D3580♦émettra♦une♦
tonalité♦de♦confirmation♦et♦
Ajoutl. cell complé
♦appartra♦.♦Licône♦du♦numéro♦
du♦dispositif♦Bluetooth♦du♦socle♦et♦du♦combiné♦s’allumeront.♦Après♦2♦secondes,♦
lécran♦
lec. cell.
♦appartra♦à♦nouveau.
#La plupart des téphones cellulaires transreront automatiquement l’audio
d’un dispositif Bluetooth dès qu’il est jumelé; si le vôtre ne le fait pas, vérifiez
les réglages Bluetooth du téléphone pour les options “transfert audio” ou
“envoyer l’audio au dispositif.
Tester la connexion
1.♦ Soulevez♦le♦combiné♦du♦socle.
2.♦ Composez♦le♦numéro♦désiré♦et♦appuyez♦sur♦
cELL
du♦combi.♦Vous♦pourriez♦ne♦pas♦
entendre♦la♦tonalité♦ou♦la♦sonnerie,♦mais♦le♦combiné♦affichera♦Conv.♦
3.♦ Assurez-vous♦que♦lappel♦se♦connecte♦et♦que♦vous♦entendez♦clairement.♦(Lorsque♦
vous♦avez♦terminé,♦appuyez♦sur♦
FIN
♦pour♦raccrocher.)
Le♦D3580♦se♦souviendra♦des♦données♦de♦jumelage♦avec♦téléphone♦cellulaire♦
alors♦si♦vous♦perdez♦la♦connexion♦avec♦votre♦téléphone♦cellulaire♦(par♦
exemple,♦le♦téléphone♦cellulaire♦se♦déplace♦hors♦de♦pore,♦la♦pile♦s’épuise,♦
etc.),♦le♦D3580♦pourra♦reconnecter♦automatiquement♦la♦prochaine♦fois♦que♦
votre♦téléphone♦cellulaire♦deviendra♦disponible.
Utilisation du D3580 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth
Le♦D3580♦peut♦sauvegarder♦les♦données♦de♦jumelage♦de♦quatre♦téléphones♦cellulaires♦
Bluetooth♦différents,♦mais♦il♦ne♦peut♦qu’utiliser♦une♦ligne♦cellulaire♦à♦la♦fois.♦Par♦
exemple,♦si♦vous♦jumelez♦le♦D3580♦avec♦quatre♦téléphones♦cellulaires♦Bluetooth,♦lorsque♦
vous♦appuyez♦sur♦
cELL
♦du♦combiné,♦le♦D3580♦vous♦demandera♦à♦quel♦téléphone♦cellulaire♦
vous♦désirez♦vous♦connecter.♦
Si♦vous♦utilisez♦le♦D3580♦pour♦converser♦sur♦l’un♦des♦téléphones♦Bleutooth,♦le♦D3580♦ne♦
sonnera♦pas♦si♦l’appel♦vous♦parvient♦d’un♦autre♦téléphone.
Vous♦pouvez♦régler♦difrentes♦sonneries♦pour♦chaque♦cellulaire♦jumelé♦(voir♦la♦page♦8).
Pour♦jumeler♦un♦autre♦téléphone♦Bluetooth,♦répétez♦simplement♦la♦procédure♦avec♦le♦
nouveau♦téléphone.♦(Si♦les♦téléphones♦jumelés♦interfèrent♦avec♦le♦jumelage♦du♦nouveau,♦
sactivez♦et♦réactivez♦la♦fonction♦Bluetooth♦sur♦n’importe♦lequel♦des♦téléphones♦
jumelés,♦jusqu’à♦ce♦que♦vous♦terminez♦de♦jumeler♦le♦nouveau.)
6 - Français
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TÉLÉPHONE
Nomenclature des pièces du socle
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
REcHERcHE ( )
xEn mode d’attente : Envoyer un télé-signal aux combinés.
EFFAcER ( )
xPendant l’écoute des messages : Effacer le message en cours.
xEn mode d’attente : Appuyez deux fois pour effacer tous
les messages.
RéPONSE E/H FONctION
( )
xEn mode d’attente : Mettre le répondeur en/hors fonction.
HAut ( )
xEn mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
xPendant la lecture d’un message : Augmenter le volume
du haut-parleur.
HAut-PARLEuR
( )
xPermuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa).
REcuL/PLONGEON
( )
xÀ l’intérieur des 2 premières secondes d’un message :
Retourner au message précédent.
xN’importe quand après : Réécouter le message en cours.
xPendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
LEctuRE/ARRÊt
( )
xLorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre
la sonnerie en sourdine).
xEn mode d’attente : Débuter la lecture du message.
xPendant le filtrage d’appel : Mettre le filtrage en sourdine.
xPendant la lecture des messages : Arrêter la lecture.
AVANcE/SOuRDINE
( )
xPendant la lecture dun message : Sauter au message suivant.
xPendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
xLorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre
la sonnerie en sourdine).
HAUT
RECUL/
PLONGEON
BAS
AVANCE/
SOURDINE
RECHERCHE
Bornes de
charge
EFFACER
LECTURE/
ARRÊT
RÉPONDEUR
E/H FONCTION
Compteur
de
messages
Numéro du
dispositif Bluetooth
HAUT-PARLEUR
Prise de recharge
USB (standard)
Français - 7
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
BAS ( )
xEn mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
xPendant la lecture d’un message : Diminuer le volume
du haut-parleur.
Numéro du dispositif
Bluetooth • Le numéro du dispositif Bluetooth lié au D3580.
Prise de recharge USB • Prise USB standard pour la recharge des dispositifs.
Nomenclature des pièces du combiné
Icône Ce à quoi elle sert
HAut
( )
xEn mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
xPendant un appel : Augmenter le volume.
xAu menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le
haut.
MENu/SéLEctION
xEn mode d’attente : Accéder au menu.
xAu menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
cELL
xEn mode d’attente : Initier un appel téléphonique sur un téléphone
Bluetooth jumelé.
xPendant qu’un téléphone jumelé sonne : Accéder au répertoire de
l’afficheur.
xPendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente.
AFFIcHEuR
xEn mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de
l’afficheur.
xPendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.
FIN
xPendant un appel : Raccrocher.
xAu menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
MESSAGE/
SOuRDINE
( )
xEn mode d’attente : Accéder au répondeur.
xPendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
xPendant la sonnerie : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en
sourdine).
Clavier
à 12
touches
HAUT
RÉPERTOIRE HAUT-PARLEUR BAS
AFFICHEUR
RECOMPOSITION/
PAUSE
MESSAGE/
SOURDINE
INTERPHONE/
ANNULATION
CELL
MAISON/
PLONGEON
MENU/
SÉLECTION
FIN
Statut
Bornes
de
charge
Écouteur
Achage
Microphone
Prise du casque d’écoute
8 - Français
Icône Ce à quoi elle sert
INtERPHONE/
ANNuLAtION
xEn mode d’attente : Initier un appel interphone.
xPendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un transfert
d’appel.
xPendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère
où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les
caractères).
REcOMPOSItION/
PAuSE
xEn mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
xPendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes
dans la séquence de composition.
BAS
( )
xEn mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
xPendant un appel : Diminuer le volume.
xAu menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas.
HAut-PARLEuR
( ) xPermuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa).
MAISON/
PLONGEON
xEn mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir la
tonalité).
xPendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel.
xPendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
RéPERtOIRE
( )
xEn mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
téléphonique.
xAu menu : Retourner au menu précédent.
xPendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.
Lecture de l’achage
Ce♦tableau♦affiche♦les♦icônes
de♦statut♦possibles♦et♦ce♦qu’elles♦
signifient.♦Comme♦les♦icônes♦
apparaissent♦selon♦l’action♦que♦vous♦
initiez♦sur♦le♦téléphone,♦vous♦ne♦
verrez♦pas♦toutes♦ces♦icônes♦en♦
même♦temps.
Vous♦pouvez♦utiliser♦les♦touches♦
HAut
♦et♦
BAS
♦pour♦défiler♦à♦travers♦
le♦répertoire♦de♦lafficheur♦ou♦le♦répertoire♦téléphonique.♦Vous♦pouvez♦également♦
utiliser♦les♦touches♦
GAucHE
♦et♦
DROItE
♦pour♦sauter♦à♦l’entrée♦suivante♦(ou♦précédente)♦de♦
5♦entrées♦à♦la♦fois.♦
Icône Ce qu’elle signifie
Signal du socle est 1) faible à 4) puissant
.
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas lorsque vous
recevez des nouveaux appels.
Icône de
statut
Info du
combiné
et de
l’acheur
Statut du
répondeur
Combiné #1
Aff.:2
Message: 2
4:15pm 11/11
Heure
et date
HAUT ou
BAS
1
Français - 9
Icône Ce qu’elle signifie
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).
Vous avez un message vocal.
Mode T-coil mode est activé (voir page 9).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3)
s’affaiblit, ou 4) vide.
P
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne
pourra joindre l’appel.
1 2 3 4
Numéro du dispositif Bluetooth jumelé avec le D3580.
[Aa] [aA]
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 11).
Utilisation du menu du combiné
Si♦vous♦n’appuyez♦pas♦sur♦une♦touche♦à♦lintérieur♦de♦30♦secondes,♦le♦combiné♦
quittera♦le♦menu.♦Lorsque♦vous♦appuyez♦sur♦la♦touche♦
MAISON/PLONGEON
♦pendant♦un♦
appel,♦vous♦quitterez♦le♦menu♦sans♦raccrocher.♦
Menus en mode décroché
Votre♦téléphone♦affiche♦difrents♦menus♦selon♦si♦vous♦êtes♦en♦mode♦raccroché♦ou♦
décroché.♦Les♦menus♦décroché♦sont♦
Conf. d’appel
♦et♦
Audio HD
.
Rコgl. Bluetooth
T-coil
E/F
H/F
T-coil
Tonalitコs sonn.
SonnPersonnelle
Rコgl. combinコ
Rコgl. socle
En mode d’attente, appuyez
sur
MENU/SÉLECTION
pour
accéder au menu. Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
choisir cette option.
Utilisez
HAUT
et
BAS
pour sélectionner
un menu.
Appuyez sur
RÉPERTOIRE
pour reculer d’un
écran
OU
appuyez sur
FIN
pour
quitter le menu.
10 - Français
Menu
Conf. d'appel
(mode décroché seulement)
Ce♦menu♦vous♦permet♦d'activer♦ou♦de♦désactiver♦l'option♦Conf. d'appel.♦Lorsque♦
le♦mode♦Conf. d'appel♦est♦activé,♦aucun♦autre♦combiné♦ne♦peut♦joindre♦votre♦
conversation.♦Passer♦en♦mode♦reccroché♦(terminer♦votre♦conversation)♦réinitialise♦
Conf. d'appel♦à♦hors♦fonction.
Menu
Audio HD
(mode raccroché seulement)
Ce♦menu♦vous♦permet♦dactiver♦ou♦de♦déasctiver♦la♦définition♦élevée♦du♦son♦de♦l’appel♦
en♦cours.♦Lorsque♦vous♦terminez♦l’appel♦(lorsque♦vous♦passez♦en♦mode♦racctoché),♦
laudio♦HD♦se♦désactive.♦Si♦un♦appel♦est♦mis♦en♦attente,♦le♦réglage♦audio♦HD♦ne♦
changera♦pas.
Menu
Régl. Bluetooth
Utilisez♦le♦menu♦Bluetooth♦pour♦jumeler♦un♦téléphone♦cellulaire♦au♦D3580♦et♦
sélectionner♦un♦téléphone♦cellulaire♦si♦vous♦jumelez♦plus♦d’un♦téléphone.
Menu
Régl. combiné
Vous♦pouvez♦changer♦ces♦réglages♦individuellement♦pour♦chaque♦combi.
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
T-coil
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les
appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le mode
T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant de
maintenir la pile pleinement chargée.
Tonalités sonn.
Choisissez le téléphone puis la tonalité de sonnerie du
combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie
lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez
trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur
MENu/SéLEctION
pour
la sélectionner
.
SonnPersonnelle
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie
spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise
la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque
ces gens vous appellent
.
Conv. auto.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches)
.
Rép TouteTouche
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12
touches.
En-tête
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran
.
Langage
Permet de changer le langage d’affichage.
Tonal. touches
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les
touches sont enfoncées.
Contraste ACL
Permet de changer le niveau de contraste de l’écran.
Français - 11
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Ann. appelant
Permet d’activer ou désactiver la fonction texte à la parole
afin d’entendre les données de l’afficheur.
Audio HD
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Audio HD.
Menu
Régl. socle
Les♦réglages♦suivants♦ont♦un♦impact♦sur♦le♦socle.
Options du menu... Ce à quoi elle sert...
SonnPersonnelle
Permet d’activer la fonction de sonnerie personnelle vous
permettant d’assigner une sonnerie personnelle à des
données spécifiques de votre répertoire téléphonique. Le
socle utilisera les données de l’afficheur pour assigner une
tonalité spécifique lorsque cette personne appelera.
Ann. appelant
Permet d’activer ou désactiver la fonction texte à la parole
afin d’entendre les données de l’afficheur.
Audio HD
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Audio HD.
Menu
Régl. répondeur
Consultez♦la♦page♦18♦pour♦les♦détails♦relatifs♦au♦réglage♦de♦votre♦répondeur.
Menu
Date et heure
Utilisez♦ce♦menu♦pour♦régler♦manuellement♦lhorloge.♦Entrez♦la♦date♦et♦lheure♦(MM/
JJ/AA)♦et♦sélectionnez♦
AM
♦ou♦
PM
.♦Utilisez♦
AFFIcHEuR
déplacer♦le♦cureur♦au-delà♦d’un♦
chiffre♦sans♦l’effacer.♦Si♦vous♦êtes♦abonné♦au♦service♦de♦l’afficheur,♦vous♦pouvez♦régler♦
ceci♦au♦menu♦
gl. global/gl. heure
.
Menu
Régl. global
Les♦réglages♦de♦ce♦menu♦s’appliquent♦à♦tous♦les♦combinés.♦Seulement♦un♦combiné♦à♦la♦
fois♦peut♦changer♦ce♦réglage.
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Mode de comp.
Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions
(voir page 3).
Sél. mode ligne
Ne changez pas ce réglage à moins que le soutien à la
clientèle ne vous l’indique.
Réinit. VMWI
Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le
synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir
page 20).
Éditer b_vocale
Permet de programmer, d’éditer ou d’effacer le numéro
d’accès à la boîte vocale (voir page 20).
Édit. no intern
Saisir, éditer ou effacer un numéro international.
12 - Français
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Régl. heure
Sélectionnez
Auto. de l’afficheur
si vous désirez que la
fonction de l’afficheur régle l’heure et sélectionnez
Manuel
pour régler l’heure manuellement.
Menu
Blocage appels
Les♦réglages♦de♦ce♦menu♦s’appliquent♦à♦tous♦les♦combinés♦et♦au♦socle.♦Seulement♦un♦
combiné♦à♦la♦fois♦peut♦changer♦ce♦réglage.♦(Voir♦la♦page♦17♦pour♦plus♦de♦détails).♦
Saisie du texte sur votre téléphone
Utilisez♦le♦clavier♦à♦douze♦touches♦lorsque♦vous♦désirez♦saisir♦du♦texte♦sur♦votre♦
téléphone♦(un♦nom♦dans♦le♦répertoire♦téléphonique,♦etc.).
Si♦deux♦lettres♦de♦suite♦utilisent♦la♦même♦touche,♦entrez♦la♦première♦lettre♦et♦
attendez♦quelques♦secondes;♦le♦curseur♦se♦déplacera♦à♦lespace♦suivant♦et♦entrez♦la♦
prochaine♦lettre.
Pour... Appuyez sur...
déplacer le curseur vers la gauche
RéPERtOIRE
.
déplacer le curseur vers la droite
AFFIcHEuR
.
effacer le caractère sur le curseur
INtERPHONE/ANNuLAtION
.
effacer l’entrée entière et maintenez enfoncé
INtERPHONE/ANNuLAtION
.
entrer un espace vide
#
.
permuter entre les lettres majuscules et minuscules *.
permuter entre les symboles et la ponctuation
0
.
entrer un a “+” et maintenez 0 enfoncé.
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Cette♦section♦explique♦les♦fonctions♦les♦plus♦utilies♦du♦téléphone.
Pour... Sur la ligne terrestre Sur le CellLink
faire un appel, composer le
numéro, puis
Appuyez sur
MAISON/
PLONGEON
ou
HAut-PARLEuR
. Appuyez sur
cELL*
.
Répondre à un appel
Appuyez sur
MAISON/
PLONGEON
ou
HAut-PARLEuR
.
Vous pouvez étalement.
régler votre téléphone afin
qu’il réponde lorsque vous
appuyez sur n’importe
quelle touche
(Régl.
combiné/Rép toute touche)
.
Appuyez sur
cELL*
.
raccrocher appuyez sur
FIN
ou replacez le combiné sur le socle ou
le chargeur.
Français - 13
Pour... Sur la ligne terrestre Sur le CellLink
mettre le microphone en
sourdine pendant un appel appuyez sur
MESSAGE/SOuRDINE
pendant que le téléphone
sonne.
mettre l’appel en attente appuyez sur
INtERPHONE/ANNuLAtION
après 5 minutes en
attente, l’appel sera coupé.
reprendre l’appel en attente appuyez sur
MAISON/PLONGEON
ou
HAut-PARLEuR
.appuyez sur
cELL
.
permuter entre CellLink et une
ligne terrestre (mise en attente
automatique Appuyez sur
CELL*
. appuyez sur
MAISON/
PLONGEON.
permuter entre le haut-parleur
mains libres et l’écouteur Appuyez sur
HAUTPARLEUR
.
mettre la sonnerie en sourdine
pour cet appel seulement Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
MESSAGE/
SOURDINE
du combiné.
*
Si♦seulement♦un♦téléphone♦cellulaire♦est♦jumelé,♦il♦sera♦composé.♦Si♦vous♦avez♦plus♦
d’un♦téléphone♦cellulaire♦est♦jumelé,♦le♦téléphone♦vous♦invitera♦à♦en♦choisir♦un.
Utilisation de votre connexion Bluetooth
Après♦avoir♦jumelé♦votre♦téléphone♦Bluetooth♦avec♦le♦D3580♦(voir♦la♦page♦4),♦vous♦
pourrez♦faire♦et♦recevoir♦des♦appels♦de♦votre♦téléphone♦cellulaire♦sur♦le♦D3580.♦
Lorsque♦le♦téléphone♦est♦en♦mode♦dattente,♦appuyez♦sur♦
cELL
♦pour♦faire♦un♦appel♦sur♦
votre♦téléphone♦cellulaire.♦Le♦menu♦Bluetooth♦vous♦permet♦de♦régler♦la♦manière♦dont♦
vous♦désirez♦que♦votre♦téléphone♦réagisse♦aux♦appels♦Bluetooth♦entrants.
Pour... À partir du menu
Régl. Bluetooth
, sélectionnez un
téléphone cellulaire et...
faire un appel CellLink Sélectionnez
Faire appel
; entrez le numéro à appeler et
appuyez sur
CELL
ou
MENU/SÉLECTION
.
régler les fonctions de
confidentialité
Sélectionnez
Régl. confid.
à
E/F
ou
HF
.
xTous les combinés réglés à
H/F
: Tous les combinés
sonneront (par défaut).
xUn ou plusieurs combinés réglés à
E/F
: Uniquement un
combiné réglé à
E/F
sonnera; les autres combinés ne
sonneront pas, mais pourront recevoir des appels.
#L’icône de confidentialité n’affectera que la
sonnerie. Tous les combinés afficheront les données
de l’afficheur et pourront utiliser le téléphone
cellulaire pour faire et recevoir des appels.
télécharger le répertoire Sélectionnez
Téléch. rép
. L’écran affichera
Terminé
!
lorsque le téléchargement sera terminé.
effacer le jumelage
Bluetooth Sélectionnez
Retirez cell
. L’écran affichera
Terminé
!
lorsque le téléchargement sera terminé.
jumeler à nouveau un
téléphone cellulaire
Connexion
. Une tonalité de confirmation sera entendue si
le jumelage est effectué avec succès.
14 - Français
Pour... À partir du menu
Régl. Bluetooth
, sélectionnez un
téléphone cellulaire et...
#Utilisez la même procédure qu’à la page 4 pour ajouter un nouveau cellulaire.
Recherche d’un combiné égaré
En♦mode♦d’attente,♦appuyez♦sur♦ du♦socle.♦Tous♦les♦combinés♦émettront♦des♦bips♦
pendant♦une♦minute;♦pour♦annuler,♦appuyez♦sur♦ ♦ou♦n’importe♦quelle♦touche♦du♦
combi.♦
Réglage du volume
Pour changer le... Lorsque... Appuyez...
volume de l’écouteur et du haut-
parleur pour chaque combiné lorsque vous écoutez sur
l’écouteur ou le haut-parleur
(l’écoute des messages, etc.)
HAut
pour
augmenter le
volume.
BAS
pour le
diminuer.
volume du haut-parleur du socle
volume de la sonnerie pour chaque
combiné* le téléphone est en mode
d’attente
*♦
Si♦vous♦réglez♦toutes♦les♦sonneries♦au♦niveau♦le♦plus♦bas,♦elles♦seront♦désactivées
.
Demeurer à l’intérieur de la portée
Le♦système♦vous♦alertera♦lorsque♦vous♦êtes♦hors♦de♦portée♦(ou♦près♦de♦vous♦trouvez♦
hors♦de♦portée).♦
Si... Alors...
le combiné et le socle sont
connectés (en appel interphone) et
aucun signal ne provient du socle
pendant 5 secondes
le combiné émettra une tonalité d’erreur et
Hors
de portée
apparaîtra.
le combiné est en mode de
conversation et se déplace hors de
portée
la ligne extérieure est mise en attente pendant
30 secondes et coupée. L’écran ACL affichera
Hors de portée
et LCD et
Vér. alim. socle
pendant 2
secondes.
le combiné et le socle sont en mode
d’attente et le combiné n’obtiens
pas de signal du socle pendant 5
secondes
l’écran ACL affichera
Hors de portée
et LCD et
Vér.
alim. socle
pendant 2 secondes.
le son se détériore le combiné émettra une tonalité d’erreur. L’écran
ACL affichera
Fin de portée
puis
Plus près socle
pendant 2 secondes
vous essayez de passer en mode
décroché
les données d’appel s’afficheront et une tonalité
d’erreur se fera entendre.
Hors de portée
etVér.
alim. socle apparaîtront pendant 2 secondes.
vous tentez d’accéder au mode
raccroché le mode de conversation continue pendant 5
secondes et
FIN
apparaîtra.
Français - 15
Utilisation du répertoire de l’acheur et de la liste de recomposition
Le♦service♦de♦l’afficheur♦(CID)♦est♦offert♦en♦abonnement♦auprès♦de♦votre♦compagnie♦de♦
téléphone♦permettant♦dafficher♦le♦numéro♦(et♦parfois♦le♦nom)♦de♦lappelant.♦Contactez♦
votre♦fournisseur♦de♦services♦pour♦plus♦de♦détails
.
Répertoire de l’afficheur Liste de recomposition
xLe téléphone sauvegardera les données d’appel
des 50 derniers appels (de la ligne terrestre
ou CellLink) dans le Répertoire de l’afficheur.
L’astérisque (*) indique les appels reçus depuis la
dernière fois que vous les avez révisés.
xTous les combinés utilisent le même répertoire
de l’afficheur; uniquement un combiné peut y
accéder à la fois.
xEn mode d’attente, les combinés afficheront
combien d’appels sont entrés depuis la dernière
révision du répertoire de l’afficheur.
xChaque combiné se rappelle les
10 derniers numéros composés
sur ce combiné.
xUniquement un combiné
peut accéder à la liste de
recomposition à la fois.
xLe combiné n’enregistre pas
quel ligne a été utilisée pour
composer le numéro.
Pour… Appuyez sur...
accéder au répertoire
de l’afficheur
AFFIcHEuR
,
et utilisez la touche
HAut
ou
BAS
pour défiler dans le
répertoire de l’afficheur jusqu’à cinq entrées à la fois
.
accéder à la liste de
recomposition
REcOMPOSItION/PAuSE.
défiler à travers les
listes
HAut
pour sélectionner le numéro précédent.
BAS
pour sélectionner le prochain numéro.
Dans le répertoire de l’afficheur :
DROItE
pour visionner le numéro sélectionné.
GAucHE
pour retourner au menu précédent.
composer le numéro
en surbrillance
MAISON/PLONGEON
ou
cELL.
Si vous avez plus d’un téléphone cellulaire jumelés, le
téléphone vous invitera à en choisir un. Sélectionnez le
téléphone et appuyez sur
MENu/SéLEctION.
réviser les détails de
l’entrée actuelle
MENu/SéLEctION.
ajouter d’autres
chiffres et code au
numéro du répertoire
de l’afficheur
* une fois pour ajouter un indicatif régional.
* une fois pour ajouter un 1 pour les appels interurbains.
* deux fois pour ajouter un code international au numéro de
l’afficheur.
"Appuyez sur * une troisième fois pour retourner en
mode normal.
quitter les listes
FIN
.
Pour♦une♦ente♦individuelle,♦localisez♦un♦numéro♦et♦appuyez♦sur♦
MENu/SéLEctION
(appuyez♦deux♦fois♦à♦partir♦d’une♦entrée♦de♦l’afficheur)♦pour♦afficher♦les♦options♦
suivantes♦pour♦l’entrée♦:
16 - Français
Sélectionnez... Pour...
Effacer
Effacer un numéro de la liste
Prog dans réper.
Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné vous
invitera à éditer le nom et le numéro et à sélectionner une sonnerie
personnelle.
Ajout app bloc.
(Répertoire de l’afficheur seulement) Ajouter le numéro à la liste
d’appels bloqués (voir page 15).
Utilisation de l’appel en attente
Lappel♦en♦attente,♦un♦service♦disponible♦auprès♦de♦votre♦compagnie♦de♦téléphone,♦
vous♦permet♦de♦recevoir♦des♦appels♦pendant♦que♦vous♦êtes♦en♦communication♦sur♦
un♦autre♦appel.♦L’afficheur♦de♦l’appel♦en♦attente♦(CIDCW)♦permet♦d’afficheur♦les♦
données♦de♦l’appel♦en♦attente.
Si♦vous♦recevez♦un♦appel♦en♦attente,♦le♦téléphone♦émettra♦une♦tonalité♦et♦affichera♦
les♦données♦de♦lafficheur♦de♦lappel♦en♦attente.♦Appuyez♦sur♦
MAISON/PLONGEON
♦de♦la♦
ligne♦terrestre♦ou♦
cELL
♦du♦téléphone♦cellulaire♦pour♦permuter♦entre♦l’appel♦actuel♦
et♦l’appel♦en♦attente;♦chaque♦fois♦que♦vous♦permutez,♦une♦courte♦pause♦seffectuera♦
avant♦que♦vous♦soyez♦connecté♦à♦l’autre♦appel.
Utilisation du répertoire
Vous♦pouvez♦télécharger♦le♦répertoire♦(jusqu’à♦1♦500♦entrées)♦de♦chaque♦téléphone♦
jumelé♦(jusqu’à♦quatre).♦Vous♦pouvez♦également♦conserver♦en♦mémoire♦jusqu’à♦
200♦entes♦dans♦le♦répertoire♦du♦D3580,♦qui♦est♦séparé♦des♦autres♦répertoires♦
téléchargés.♦
Uniquement♦un♦combiné♦sans♦fil♦peut♦accéder♦au♦répertoire♦à♦la♦fois.
Téléchargement des répertoires cellulaires dans le téléphone
1.♦ Assurez-vous♦que♦votre♦téléphone♦cellulaire♦est♦jumelé♦au♦D3580♦et♦qu’il♦se♦trouve♦
à♦pore♦du♦socle.♦
2.♦ Lorsque♦le♦D3580♦est♦en♦attente,♦accéder♦au♦menu♦
gl. Bluetooth
.♦
3.♦ Sélectionnez♦le♦téléphone♦cellulaire♦duquel♦vous♦désirez♦effectuer♦le♦
téléchargement,♦et♦sélectionnez♦
Téléch. rép.
♦Lorsque♦le♦téléchargement♦est♦
terminé,♦le♦combiné♦sans♦fil♦affichera♦un♦écran♦de♦confirmation.♦Pour♦annuler♦le♦
téléchargement,♦appuyez♦sur♦
FIN
.
Chaque♦fois♦que♦vous♦téléchargez♦un♦répertoire,♦le♦D3580♦réécrira♦le♦
répertoire♦téléchargé♦précédemment.♦Le♦D3580♦annulera♦automatiquement♦le♦
téléchargement♦s’il♦reçoit♦un♦appel♦entrant♦ou♦si♦quelqu’un♦tente♦de♦faire♦un♦appel.
Si♦le♦téléchargement♦est♦interrompu♦ou♦annu,♦le♦D3580♦utilisera♦la♦copie♦
originale♦du♦répertoire♦téléchargé.♦
Si♦vous♦effacez♦linformation♦de♦jumelage♦d’un♦téléphone♦cellulaire,♦le♦répertoire♦
téléchargé♦à♦ce♦téléphone♦sera♦également♦effacé.
Français - 17
Pour... Appuyez sur....
accéder au répertoire
RéPERtOIRE
et sélectionnez le nom du téléphone et
Voir
numéro
.
défiler entre les entrées
BAS
pour défiler à travers le répertoire téléphonique de
A à Z.
HAut
de Z à A
.
DROItE
pour visionner les informations détaillées.
GAucHE
pour retourner à l’écran précédent.
sauter à travers les entrées
débutant par une certaine
lettre
le numéro de la touche correspondante à la lettre
désirée. Appuyez sur la touche numérique pour la
prochaine lettre et la liste affichera uniquement les
entrées correspondant à cette lettre.
composer l’entrée actuelle
MAISON/PLONGEON
ou
cELL
.
réviser l’entrée actuelle
MENu/SéLEctION
après avoir défilé jusqu’à l’entrée désirée.
sauvegarder cette entrée du
répertoire dans le répertoire
maison
MENu/SéLEctION
et sélectionnez
Prog dansper.
Lorsque
le numéro est en mémoire du répertoire mainson,
Terminé!
apparaîtra.
éditer l’entrée actuelle
MENu/SéLEctION
, à l’écran des détails de l’entrée du
répertoire et sélectionnez
Éditer
.
effacer l’entrée actuelle
MENu/SéLEctION
,
à l’écran des détails de l’entrée du
répertoire et sélectionnez Effacer entrée?. Lorsque
l’écran vous demande de confirmer, sélectionnez Oui.
quitter le répertoire
FIN
.
Ajouter des entrées au répertoire (maison seulement)
Lorsque♦le♦téléphone♦est♦en♦mode♦dattente,♦accédez♦au♦répertoire.♦Sélectionnez♦
Maison♦puis♦
Créer nouvelle
.♦Le♦téléphone♦vous♦invitera♦à♦entrer♦un♦nom♦et♦un♦
numéro♦et♦à♦sélectionner♦une♦sonnerie♦personnelle.♦
Entrez♦le♦numéro♦de♦téléphone♦(jusqu’à♦20♦chiffres),♦exactement♦comme♦vous♦le♦
ferriez♦pour♦le♦composer.
Si♦vous♦désirez♦que♦le♦téléphone♦attende♦avant♦d’envoyer♦les♦prochains♦chiffres,♦
appuyez♦sur♦
REcOMPOSItION/PAuSE
♦pour♦insérer♦une♦pause♦de♦deux♦secondes.♦Vous♦
pourrez♦insérer♦plusieurs♦pauses,♦mais♦chaque♦pause♦compte♦pour♦un♦chiffre♦
(vous♦verrez♦un♦P à♦l’affichage).
Pour♦éditer♦le♦nom,♦appuyez♦sur♦
RéPERtOIRE
pour♦déplacer♦le♦curseur♦vers♦l’arrière♦
et♦insérer♦une♦lettre.♦Appuyez♦sur♦
INtERPHONE/ANNuLAtION
♦pour♦effacer♦la♦lettre.
Pour♦éditer♦un♦numéro,♦appuyez♦sur♦
INtERPHONE/ANNuLAtION
♦pour♦reculer♦et♦effacer♦
des♦nuros.♦Saisissez♦le♦bon♦numéro.
Eacer toutes les entrées du répertoire
Lorsque♦le♦téléphone♦est♦en♦mode♦dattente,♦accéder♦au♦répertoire.♦Sélectionnez♦
Maison
,♦puis♦
Effacer tout
.♦Pour♦confirmer,♦sélectionnez♦
Oui
.♦
18 - Français
Utilisation d’un casque d’écoute optionnel
Vous♦pouvez♦utiliser♦un♦casque♦découte♦de♦2,5♦mm♦standard♦avec♦votre♦combiné♦
sans♦fil.♦Pour♦acheter♦un♦casque♦découte,♦veuillez♦contacter♦le♦département♦des♦
pièces♦(voir♦la♦couverture♦avant).
Pour♦installer♦un♦casque♦découte,♦retirez♦le♦couvercle♦de♦la♦
prise♦du♦casque♦découte♦et♦insérez♦la♦fiche♦dans♦la♦prise.
Initiez♦et♦recevez♦des♦appels♦en♦utilisant♦le♦casque♦découte♦
pour♦vos♦conversations♦dès♦que♦lappel♦se♦connecte.
Lorsque♦vous♦branchez♦le♦casque♦découte,♦le♦combiné♦
mettra♦automatiquement♦en♦sourdine♦lécouteur.♦Pour♦
réactiver♦lécouteur,♦débranchez♦le♦casque♦découte.
UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Mode silencieux
Vous♦pouvez♦mettre♦les♦sonneries♦du♦socle♦et♦des♦combinés♦pendant♦une♦période♦
spécifique.♦
1.♦ Lorsque♦le♦téléphone♦est♦en♦mode♦d’attente,♦appuyez♦sur♦
#
♦de♦n’importe♦quel♦
combi.♦Le♦téléphone♦vous♦invitera♦à♦sélectionner♦le♦nombre♦dheures♦(
1
♦-♦
9
♦ou♦
Toujours E/F
)♦désiré♦pour♦le♦mode♦silencieux.♦
2.♦ Pour♦confirmer,♦appuyez♦
MENu/SéLEctION
♦ou♦attendez♦simplement♦5♦secondes.♦
Le♦téléphone♦mettra♦le♦répondeur♦en♦fonction♦et♦affichera♦
Mode silence EF
♦sur♦
chaque♦combiné.
3.♦ Après♦avoir♦sélectionné♦le♦nombre♦dheures,♦le♦téléphone♦quittera♦
automatiquement♦le♦mode♦silencieux.♦Pour♦quitter♦manuellement,♦maintenez♦
#
enfoncé.
#Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le
pondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux.
Blocage d’appel
Si♦vous♦êtes♦abonné♦au♦service♦de♦l’afficheur,♦vous♦pouvez♦sauvegarder♦les♦numéros♦
de♦téléphone♦dans♦la♦liste♦des♦appels♦bloqués.♦Lorsqu’un♦appel♦vous♦parvient,♦le♦
téléphone♦comparera♦le♦numéro♦de♦téléphone♦de♦l’appel♦avec♦les♦nuros♦de♦la♦
liste♦dappels♦bloqués.♦Si♦le♦numéro♦de♦téléphone♦se♦trouve♦sur♦la♦liste,♦le♦téléphone♦
remplacera♦le♦nom♦de♦lappelant♦par♦
Appel bloqué
♦et♦bloquera♦l’appel.♦
#Vous pouvez rejeter les appels CellLink entrants directement; appuyez
sur
EFFAcER
du socle.
La♦liste♦des♦appels♦bloqués♦comporte♦30♦entrées,♦et♦les♦combis♦partagent♦la♦liste.♦
Vous♦pouvez♦ajouter♦des♦entrées♦en♦sélectionnant♦
Ajout app bloc.
♦au♦menu♦du♦
répertoire♦de♦l’afficheur♦affiché♦avoir♦révisé♦lentrée♦du♦répertoire♦de♦lafficheur♦par♦
lentremise♦du♦menu♦
Blocage appels
♦(voir♦ci-dessous).♦(Uniquement♦un♦combiné♦peut♦
éditer♦la♦liste♦d’appels♦bloqués♦à♦la♦fois.)
Français - 19
Options du menu appel bloqué
En♦mode♦d’attente,♦accédez♦au♦menu♦et♦sélectionnez♦
Blocage appels
.♦Choisissez♦l’une♦
de♦ces♦options♦:
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Voir numéro
Visionner les numéros de votre liste d’appels bloqués.
Créer nouvelle
Ajouter une entrée à votre liste d’appels bloqués. Le téléphone
vous invitera à entrer un nom et un numéro de téléphone.
No. confidentiel
Permet de bloquer tous les numéros rapportés par votre afficheur
en tant que numéro “Confidentiel”. (Ceci ne compte pas en tant
que l’une des 30 entrées.)
No. inconnu
Permet de bloquer tous les numéros rapportés par votre afficheur
en tant que numéro “Inconnu”. (Ceci ne compte pas en tant que
l’une des 30 entrées.)
Options d’une entrée bloquée
En♦mode♦d’attente,♦accédez♦au♦menu♦et♦sélectionnez♦
Blocage appels/Voir numéro
,♦puis♦
défilez♦jusqu’à♦lentrée♦désie.♦Appuyez♦sur♦
MENu/SéLEctION
♦pour♦acder♦à♦l’entrée♦
individuelle.♦Choisissez♦l’une♦de♦ces♦options♦:
Choisissez ceci... Pour...
Éditer
Éditer cette entrée. Le téléphone vous invitera à éditer le nom et
le numéro de téléphone.
Effacer
Effacer cette entrée de la liste et permettre aux appels de ce
numéro d’être répondus.
Caractéristiques des combinés multiples
#Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez avoir au
moins 2 combinés.
Votre♦socle♦supporte♦un♦maximum♦de♦12♦combinés♦sans♦fil♦:♦celui♦inclus♦avec♦
votre♦téléphone♦et♦un♦total♦de♦11♦combis♦supplémentaires.♦Votre♦socle♦supporte♦
également♦un♦total♦de♦2♦prolongateurs♦de♦portée♦DRX100,♦y♦compris♦celui♦inclus♦
avec♦votre♦téléphone.♦Si♦vous♦avez♦un♦modèle♦de♦combiné♦DWX♦(hydrofuge)♦
initialisé♦au♦socle,♦le♦D3580♦est♦limité♦à♦6♦combinés.
Vous♦devez♦initialiser♦tous♦les♦combinés♦supplémentaires♦au♦socle♦avant♦de♦les♦
utiliser.♦(Les♦combinés♦inclus♦avec♦le♦socle♦sont♦préinitialisés.)
Les♦combinés♦qui♦ne♦sont♦pas♦initialisés♦afficheront♦le♦message♦Not Registered
(Non♦initialisé).♦Pour♦les♦instructions♦dinitialisation,♦consultez♦la♦page♦27♦ou♦le♦
guide♦d’utilisation♦du♦combiné♦supplémentaire.
Si♦un♦combiné♦a♦été♦initialisé♦à♦un♦autre♦socle,♦vous♦devrez♦annuler♦
linitialisation♦
avant♦de♦linitialiser♦à♦un♦nouveau♦socle;♦consultez♦la♦page
♦27♦ou♦le♦guide♦
d’utilisation♦du♦combiné♦supplémentaire.
Conférence téléphonique
Lorsqu’un♦appel♦extérieur♦vous♦parvient,♦quatre♦combis♦peuvent♦se♦joindre♦par♦
lentremise♦de♦la♦conférence♦téléphonique♦avec♦l’appel♦extérieur.
20 - Français
Pour♦joindre♦l’appel,♦appuyez♦sur♦
cONVERSAtION
ou♦
HAut-PARLEuR
.
Pour♦quitter♦la♦conférence♦téléphonique,♦raccrochez♦normalement;♦les♦autres♦
combiné♦demeurera♦connecté♦à♦lappel.♦
Transfert d’appel
Pour... Sur la ligne terrestre... À l’aide de CellLink
transférer un appel
Appuyez sur
INtERPHONE/ANNuLAtION
. Le téléphone met
l’appel en attente. Sélectionnez le combiné que vous
désirez contacter, ou sélectionnez Tous pour envoyer un
télé-signal à tous les combinés à la fois. Lorsqu’un autre
combiné accepte l’appel, vous serez coupé.
annuler le transfert d’appel Appuyez sur
FIN
.
retourner à lappel Appuyez sur
MAISON/
PLONGEON.
Appuyez sur
cELL
.
accepter un appel
transféré
1. Appuyez sur
INtERPHONE/ANNuLAtION
pour répondre à
l’appel et parler à l’autre combiné,
2. Pour parler à l’appelant extérieur,
appuyez sur
MAISON/
PLONGEON.
appuyez sur
cELL
.
Mode de condentialité
Pendant♦un♦appel♦sur♦la♦ligne♦terrestre,♦activez♦le♦mode♦de♦confidentialité♦en♦
appuyant♦sur♦
MENu/SéLEctION
.♦Le♦mode♦de♦confidentialité♦apparaîtra♦en♦tant♦que♦
sélection♦du♦menu.♦♦Si♦vous♦désirez♦changer♦le♦mode♦de♦confidentialité,♦sélectionnez-
le♦simplement.♦Lorsque♦la♦confidentialité♦dappel♦est♦activée,♦un♦ P♦sera♦affiché♦
à♦lécran,♦et♦aucun♦autre♦combiné♦ne♦pourra♦joindre♦votre♦appel.♦Le♦mode♦de♦
confidentialité♦se♦mettra♦hors♦fonction♦automatiquement♦lorsque♦vous♦raccrochez;♦
vous♦pouvez♦également♦le♦mettre♦hors♦fonction♦en♦appuyant♦deux♦fois♦sur♦
MENu/
SéLEctION
.♦
Interphone
Lorsque♦le♦téléphone♦est♦en♦mode♦dattente,♦vous♦pouvez♦initier♦un♦appel♦interphone♦
entre♦les♦combinés♦sans♦utiliser♦de♦ligne♦téléphonique.
Vous♦pouvez♦initier♦un♦appel♦interphone♦sur♦n’importe♦quel♦combi,♦mais♦
uniquement♦deux♦combis♦peuvent♦être♦en♦communication♦à♦la♦fois.
Si♦un♦appel♦exrieur♦vous♦parvient♦pendant♦un♦appel♦interphone,♦le♦téléphone♦
annulera♦linterphone♦et♦vous♦pourrez♦répondre♦à♦lappel.
Si♦un♦appel♦exrieur♦vous♦parvient♦pendant♦un♦interphone,♦appuyez♦sur
MAISON/
PLONGEON
pour♦raccrocher♦linterphone♦et♦répondre♦à♦l’appel♦extérieur.
Pour... Appuyez sur...
faire un appel
interphone
INtERPHONE/ANNuLAtION
. Sélectionnez le combiné désiré,
ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés
à la fois.
annuler un télé-signal
FIN
.
Français - 21
Pour... Appuyez sur...
répondre à un té-signal
INtERPHONE/ANNuLAtION
ou
MAISON/PLONGEON
.
terminer un appel
interphone
FIN
.
Les deux combinés retourneront en mode d’attente.
Composition à la chaîne
Si♦vous♦devez♦entrer♦une♦série♦de♦chiffres♦ou♦un♦code♦numérique♦pendant♦un♦appel,♦
vous♦pouvez♦sauvegarder♦ce♦code♦dans♦une♦ente♦du♦répertoire♦téléphonique♦et♦
utiliser♦cette♦entrée♦pour♦envoyer♦ce♦code.
1.♦ Entrez♦le♦code♦(jusquà♦32♦chiffres)♦en♦mémoire♦dans♦le♦répertoire,♦comme♦vous♦le♦
ferriez♦pour♦une♦entrée♦du♦répertoire.♦Assurez-vous♦dentrer♦le♦code♦tel♦qu’il♦doit♦être♦
composé.♦
2.♦ Lorsque♦vous♦entendez♦linvitation♦à♦entrer♦le♦numéro,♦accédez♦au♦répertoire♦
téléphonique♦et♦localisez♦lentrée♦comportant♦votre♦code.
3.♦ Appuyez♦deux♦fois♦sur♦
MENu/SéLEctION
♦pour♦transmettre♦le♦code.♦Le♦téléphone♦
transmettra♦le♦code♦entré♦à♦létape♦prédente.♦Si♦vous♦changez♦didée,♦quittez♦
simplement♦le♦répertoire♦téléphonique.
Avis de message vocal
Si♦vous♦êtes♦abonné♦au♦service♦de♦la♦messagerie♦vocale♦sur♦votre♦ligne♦terrestre,♦
votre♦téléphone♦peut♦vous♦aviser♦lorsque♦vous♦avez♦des♦nouveaux♦messages♦en♦
attente.♦Cette♦fonction♦supporte♦la♦modulation♦par♦déplacement♦de♦fquence♦(FSK).♦
Contactez♦votre♦fournisseur♦de♦services♦pour♦plus♦de♦détails.
Lorsque♦vous♦avez♦des♦nouveaux♦messages,♦lécran♦affichera♦licône♦de♦message.♦
Pour♦écouter♦vos♦nouveaux♦messages♦(et♦les♦anciens),♦appuyez♦sur♦
MESSAGE/SOuRDINE
et♦sélectionnez♦
Boîte vocale
.
#Lorsque vous sélectionnez
Boîte vocale
, lécran affichera
Éditer b_vocale
afin
d’entrer le numéro daccès à la bte vocale, si vous ne l’avez pas déjà
glé. Si vous l’avez déjà réglé, votre téléphone le composera.
Après♦avoir♦écouté♦vos♦messages,♦licône♦de♦message♦vocal♦s’éteint.♦S’il♦ne♦s’éteint♦
pas,♦vous♦pourrez♦le♦réinitialiser.♦Lorsque♦le♦téléphone♦est♦en♦mode♦dattente,♦accédez♦
au♦menu♦et♦sélectionnez♦
gl. global
;♦sélectionnez♦
init. VMWI
,♦puis♦
Oui
.
Si♦vous♦changez♦de♦fournisseur♦de♦services♦de♦messagerie♦vocale,♦vous♦pourrez♦éditer♦
votre♦numéro♦d’accès.♦Accédez♦au♦menu♦et♦sélectionnez♦
gl. global/Éditer b_vocale.
UTILISATION DU RÉPONDEUR
"Le répondeur ne fonctionne que sur la ligne terrestre.
Options du répondeur (
gl.pondeur
)
Vous♦pouvez♦changer♦les♦options♦du♦répondeur♦à♦partir♦de♦n’importe♦quel♦combiné.♦
Accédez♦simplement♦au♦menu♦et♦sélectionnez♦
gl. répondeur.
♦Sélectionnez♦l’une♦des♦
options♦suivantes♦:
22 - Français
Option du menu Ce à quoi elle sert
Code sécurité
Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez
accéder à votre répondeur à distance à partir d’un téléphone
Touch-Tone (voir page 21).
Nombre de sonn.
Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le
répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin que
le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez
des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en
avez pas.
Durée enregis.
Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont disposent les appelants
pour vous laisser un message. Choisissez Accueil seul. si vous
ne désirez pas qu’ils vous laissent un message.
Alerte message
Permet au socle d’émettre des bips toutes les 15 secondes
lorsque vous avez des nouveaux messages; les bips cesseront
lorsque vous avez écouté tous vos messages. (Pour désactiver
l’alerte sans écouter vos messages, appuyez sur n’importe
quelle touche du socle.
Langage réponse
Changer le langage du guide vocal du répondeur.
Filtrage appel
Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que
vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du socle
pendant qu’il vous laisse le message (voir page 20).
Rép. E/H fonc.
Mettre le répondeur en ou hors fonction.
Vous pouvez également appuyer sur
RéPONSE E/H FONctION
du
socle.
Enregistrer ann
Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce
(voir ci-dessous).
Options annonce
Permuter entre les messages d’annonce ou effacez le
message d’annonce (voir ci-dessous).
Enregistrement d’un message d’accueil
Votre♦message♦daccueil♦peut♦durer♦entre♦2♦et♦30♦secondes.♦Si♦vous♦n’enregistrez♦pas♦
de♦message♦dannonce,♦le♦système♦utilisera♦le♦message♦d’annonce♦préenregistré:♦
Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre,
veuillez laisser votre message.
Pour... Procédez comme suit :
enregistrer
un message
d’annonce
personnel
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente.
Sélectionnez
Régl. répondeur
, et
Enregistrer ann
.
2. Appuyez sur
MENu/SéLEctION
pour débuter l’enregistrement lorsque
vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”, débutez
l’enregistrement.
3. Appuyez sur
MENu/SéLEctION
pour arrêter l’enregistrement. Le
système effectuera la lecture du message d’annonce.
4. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur
FIN
. Pour
l’enregistrer à nouveau, appuyez
MENu/SéLEctION
.
Français - 23
Pour... Procédez comme suit :
permuter
entre les
messages
d’annonce
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente.
Sélectionnez
Régl. répondeur
, et
Enregistrer ann
.
2. Le répondeur effectuera la lecture du message actuel. Appuyez sur
MENu/SéLEctION
pour permuter entre les messages d’accueil.
effacer le
message
d’annonce
Permutez à votre message d’annonce personnel, appuyez sur
INtERPHONE/ANNuLAtION
pendant la lecture du message d’accueil.
Accès au répondeur
Lorsque♦le♦téléphone♦est♦en♦mode♦dattente,♦vous♦pourrez♦
accéder♦au♦système♦à♦l’aide♦de♦n’importe♦quel♦combi,♦de♦
deux♦manières♦différentes,♦par♦lentremise♦du♦menu♦
Lecture du message
♦ou♦de♦la♦touche
MESSAGE/SOuRDINE
.
Peu♦importe♦la♦méthode♦utilie♦pour♦acder♦à♦vos♦
messages,♦les♦conditions♦suivantes♦s’appliquent♦
:
Uniquement♦1♦combiné♦peut♦accéder♦au♦système♦à♦la♦
fois.
Le♦système♦retournera♦en♦mode♦d’attente♦après♦30♦secondes♦dinactivité.
Pendant♦l’accès♦à♦distance,♦le♦téléphone♦émettra♦des♦bips♦pour♦vous♦indiquer♦qu’il♦
est♦en♦attente♦de♦la♦prochaine♦commande.
Pendant♦la♦lecture♦des♦messages,♦appuyez♦sur♦
MENu/SéLEctION
♦pour♦acder♦au♦menu♦
de♦contrôle♦de♦la♦lecture.
Lecture des messages
La♦fonction♦
Lecture du message
♦permet♦deffectuer♦la♦lecture♦de♦tous♦les♦messages♦
permet♦découter♦tous♦les♦messages♦reçus,♦en♦débutant♦par♦le♦plus♦récent♦non♦révisé♦
et♦de♦réentendre♦les♦anciens♦messages.♦Lorsque♦le♦téléphone♦est♦en♦mode♦dattente,♦
appuyez♦sur♦
MESSAGE/SOuRDINE
♦pour♦acder♦à♦l’option♦
Lecture du message
.♦Vous♦
pouvez♦écouter♦vos♦messages♦sur♦le♦socle♦ou♦le♦combiné.
Pour... À partir du socle À partir d’un combiné
lecture des
nouveaux
messages
Appuyez sur
LEctuRE/ARRÊt.
Appuyez sur
MESSAGE/SOuRDINE
et sélectionnez
Lecture du
message
.
Le système annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens
messages et lira chaque nouveau message (suivi de la journée et
de l’heure) dans l’ordre de réception.
réécouter ce
message
Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et
appuyez sur
REcuL/PLONGEON.
Appuyez sur la touche
numérique 1.
Lecture du message
Boチte vocale
Sélectionnez Lecture du
message.
24 - Français
Pour... À partir du socle À partir d’un combiné
réécouter un ancien
message
À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du message
,
appuyez sur
REcuL/PLONGEON
Appuyez sur la touche
numérique 1.
sauter un message Appuyez sur
AVANcE/SOuRDINE
.Appuyez sur la touche
numérique 3.
effacer un message
Pendant la lecture d’un message,
appuyez sur
EFFAcER
.Pendant la lecture du
message, appuyez sur la
touche numérique 4.
effacer tous les
messages
En mode d’attente, appuyez sur
EFFAcER
; et appuyez de nouveau sur
EFFAcER
pour confirmer. Non disponible.
lecture des anciens
messages
Après la lecture de tous les nouveaux messages,
appuyez de nouveau sur
LEctuRE/
ARRÊt
.Appuyez sur la touche
numérique 2.
arrêter la lecture Appuyez sur
LEctuRE/ARRÊt
.Appuyez sur la touche
numérique 5.
Filtrage d’appels
Une♦autre♦fonction♦que♦vous♦offre♦votre♦répondeur♦est♦le♦filtrage♦d’appel.♦Lorsque♦le♦
répondeur♦débute♦l’enregistrement♦d’un♦message,♦vous♦pouvez♦entendre♦lappelant♦
à♦travers♦le♦haut-parleur♦du♦socle,♦pendant♦qu’il♦vous♦laisse♦un♦message♦(si♦vous♦avez♦
activé♦la♦fonction♦
Filtrage appel
)♦sur♦votre♦combiné.♦Si♦un♦autre♦combiné♦tente♦de♦
filtrer♦l’appel,♦le♦second♦combiné♦émettra♦des♦bips♦et♦retournera♦en♦mode♦d’attente.
Pour... Sur le socle Sur le combiné
entendre l’appelant vous
laisser le message Écoutez l’appelant sur le
haut-parleur. Appuyez sur
MESSAGE/
SOuRDINE
.
répondre à l’appel N/D Appuyez sur
cONVERSAtION
.
mettre le filtrage d’appel en
sourdine sans répondre* Appuyez
LEctuRE/ARRÊt
. Appuyez sur
FIN
déposez le
combiné sur le socle.
•♦ Si♦vous♦mettez♦l’appel♦en♦sourdine,♦le♦système♦continuera♦à♦prendre♦le♦message♦:♦Il♦le♦
mettra♦uniquement♦en♦sourdine♦sur♦le♦haut-parleur
.♦
Utilisation du répondeur à distance
Vous♦pouvez♦également♦utiliser♦votre♦répondeur♦à♦partir♦de♦n’importe♦quel♦
téléphone♦Touch-Tone.♦Avant♦dutiliser♦cette♦fonction,♦vous♦devrez♦programmer♦un♦
code♦de♦sécurité.
Programmation du code de sécurité
Lorsque♦le♦téléphone♦est♦en♦mode♦dattente,♦accédez♦au♦menu♦et♦sélectionnez♦
gl.
pondeur
,♦et♦sélectionnez♦
Code sécurité
.♦Utilisez♦les♦touches♦numériques♦du♦clavier♦
pour♦entrer♦le♦code♦de♦sécurité♦(
01
♦à♦
99
).♦Appuyez♦sur♦
MENU/SÉLECTION
♦lorsque♦vous♦
Français - 25
avez♦terminé.
#Rappelez-vous de prendre en note votre code de sécurité!
Accéder à votre répondeur
1.♦ Composez♦votre♦numéro♦de♦téléphone♦et♦
attendez♦que♦le♦système♦réponde.♦(Si♦le♦
système♦est♦hors♦fonction,♦il♦répondra♦
après♦10♦sonneries♦et♦émettra♦des♦bips.)
2.♦ Pendant♦la♦lecture♦du♦message♦dannonce,♦
appuyez♦sur♦
0
♦et♦entrez♦immédiatement
votre♦code♦de♦sécurité.♦Si♦vous♦entrez♦le♦
code♦incorrectement♦3♦fois,♦le♦système♦
raccrochera.
3.♦ Le♦système♦annoncera♦lheure,♦le♦nombre♦
de♦messages♦en♦mémoire♦et♦un♦guide♦
d’assistance.♦Il♦émettra♦des♦bips♦pour♦vous♦prévenir♦qu’il♦attend♦une♦commande.♦
4.♦ Lorsque♦vous♦entendez♦les♦bips,♦entrez♦le♦code♦d’accès♦à♦2♦chiffres♦de♦la♦
commande,♦tel♦qu’indiqué♦au♦tableau♦ci-contre.♦Si♦vous♦n’appuyez♦pas♦sur♦une♦
touche♦à♦lintérieur♦de♦2♦secondes,♦le♦système♦raccrochera♦et♦retournera♦en♦mode♦
d’attente.
#Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes, le
sysme raccrochera et retournera en mode d’attente.
INFORMATION IMPORTANTE
Résolution de problèmes
Si♦vous♦avez♦des♦problèmes♦avec♦votre♦téléphone,♦essayez♦ces♦étapes♦simples♦en♦premier.♦Si♦vous♦
avez♦besoin♦dassistance,♦contactez♦notre♦ligne♦d’assistance♦à♦la♦clientèle♦au♦numéro♦indiqué♦
sur♦la♦page♦couverture.
Problèmes généraux Solutions possibles
Aucun poste ne peut faire ou
recevoir des appels.
xVérifiez le fil téléphonique.
xDébranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes
et rebranchez-le
.
Un combiné ne peut faire ou
recevoir des appels. xRapprochez le combiné du socle.
Un poste peut faire des appels, mais
il ne sonne pas.
xAssurez-vous que la sonnerie est en fonction.
xAssurez-vous que le mode silencieux soit hors fonction (voir
page 15).
Un combiné ne fonctionne pas. xChargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
xVérifiez la connexion du bloc-piles.
Le téléphone continue de sonner
lorsque je réponds sur un poste.
xVous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le
soutien à la clientèle pour les instructions.
01 Répéter un message
02 Lecture d’un message
03 Sauter un message
04 Effacer un message
05 Arrêter la lecture
06 Mettre le répondeur en
fonction
09 Mettre le répondeur hors
fonction
10 Guide d’assistance
26 - Français
Problèmes audio Solutions possibles
La voix des appelants
est faible ou trop
douce.
xRapprochez-vous du socle.
xMaintenez le bloc-piles pleinement chargé.
xAugmentez le volume de l’écouteur.
Vous entendez
beaucoup de bruit ou
d’interférences sur
la ligne.
xVérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs,
fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute,
moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le
combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences.
xSi vous utilisez un appareil auditif, activez le T-coil (voir page 8).
xSi vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un filtre
DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 23).
Problèmes de l’afficheur Solutions possibles
Les données de l’afficheur
n’apparaissent pas.
xLaissez les appels sonner deux fois avant de répondre.
xAssurez-vous que le service de l’afficheur est actif.
Les données de l’afficheur
s’affichent brièvement et
s’effacent.
xVous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le
soutien à la clientèle pour les instructions.
Problèmes de combinés multiples Solutions possibles
Je ne peux transférer des appels.
xRéinitialisez tous les combinés (voir page 23).
Deux combinés ne peuvent parler à l’appelant. xVérifiez si un poste est en mode de confidentialité.
Un combiné affiche
Non disponible.
xRapprochez le combiné du socle.
xVérifiez si le mode de confidentialité a été acti
l’un des combinés.
Je ne peux initialiser un nouveau combiné. xRéinitialisez le combiné (voir page 23).
xAvez-vous 12 combinés d’initialisés.
Problèmes du répondeur Solutions possibles
Le répondeur ne fonctionne pas.
xAssurez-vous que le répondeur est en fonction.
xAssurez-vous que le socle est branché.
Le répondeur n’enregistre pas les
messages.
xAssurez-vous que
Durée enregis.
n’est pas réglé à
Accueil
seul
.
xEffacez des messages (la mémoire peut être pleine).
Un combiné ne peut accéder au
répondeur.
xVérifiez si un autre combiné utilise le répondeur.
xLe téléphone doit être en mode d’attente.
Mon message d’annonce est effacé. xSi vous avez eu une panne de courant, enregistrez votre
message d’annonce à nouveau.
Je ne peux entendre le haut-parleur du
socle.
xAssurez-vous que le filtrage d’appel est activé.
xChangez le volume du haut-parleur du socle.
Les messages sont incomplets. xAugmentez la
Durée enregis
.
xEffacez des messages (la mémoire peut être pleine).
Le système enregistre les messages lorsque
je réponds à un autre poste.
xVous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle.
Français - 27
I
nstallation d’un ltre DSL
Un♦filtre♦DSL♦ou♦un♦filtre♦téléphonique♦élimine♦
normalement♦ce♦problème.♦Le♦technicien♦qui♦a♦installé♦
votre♦service♦DSL♦pourrait♦vous♦avoir♦laissé♦des♦filtres♦
DSL;♦sinon,♦contactez♦votre♦fournisseur♦de♦services♦
DSL♦ou♦procurez-vous♦ces♦filtres♦chez♦votre♦marchand♦
électronique.
Branchez♦le♦filtre♦DSL♦dans♦la♦prise♦téléphonique♦puis♦
branchez♦votre♦socle♦dans♦le♦filtre.♦Effectuez♦un♦appel♦
test♦afin♦de♦vous♦assurer♦que♦le♦bruit♦est♦élimi.♦
Dommages causés par le liquide
MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de
liquide, débranchez l’adaptateur et le fil
phonique de la prise avant d’y toucher.
Si♦le♦liquide♦se♦trouve♦uniquement♦sur♦le♦boîtier♦
exrieur♦du♦socle♦ou♦du♦combiné,♦essuyez-le♦
normalement.♦Si♦vous♦entendez♦du♦liquide♦à♦lintérieur♦
du♦boîtier,♦procédez♦comme♦suit♦:
1.♦ Retirez♦tous♦les♦couvercles♦et♦débranchez♦tous♦les♦
bles♦et♦les♦fils.
2.♦ Si♦le♦liquide♦coule♦par♦les♦orifices♦ou♦le♦trou,♦
retournez♦le♦téléphone♦afin♦que♦les♦orifices♦se♦
trouvent♦vers♦le♦bas.♦Sinon,♦placez♦l’orifice♦principal♦
vers♦le♦bas.
3.♦ Laissez♦sécher♦pendant♦au♦moins♦3♦jours.♦Vérifiez♦
s’il♦y♦a♦toujours♦du♦liquide♦à♦lintérieur♦avant♦de♦
remplacer♦le♦couvercle♦et♦de♦rebrancher♦les♦fils.
Réinitialiser les combinés
Si♦vous♦avec♦des♦problèmes♦avec♦un♦combiné♦sans♦fil♦ou♦
si♦vous♦désirez♦en♦remplacer♦un,♦vous♦devrez♦annuler♦
les♦données♦dinitialisation♦entre♦le♦socle♦et♦le♦combiné♦:
1.♦ Maintenez♦enfoncée♦
FIN
♦et
#
♦simultament♦jusqu’à♦
ce♦que♦le♦menu♦ini. système♦apparaisse.
2.♦ Si♦avez♦toujours♦le♦socle♦auquel♦le♦combiné♦est♦
initialisé,♦sélectionner♦Ann. init. comb.,♦et♦
lectionnez♦le♦combiné♦que♦vous♦désirez♦initialiser,♦
lectionnez♦Socle non disp. si♦vous♦n’avez♦plus♦
le♦socle.
3.♦ Pour♦conrmer,♦sélectionnez♦Oui.♦Le♦combiné♦
achera♦Combiné non intial
.♦
Initialisation des combinés
Si♦le♦combiné♦affiche♦le♦message♦
Handset
Not Registered
♦(Combiné♦non♦initialisé).♦
Si♦vous♦voyez♦ce♦message♦sur♦un♦combiné,♦vous♦
devrez♦le♦réinitialiser♦au♦socle♦avant♦de♦pouvoir♦
l’utiliser.
1.♦ Déposez♦le♦combiné♦sur♦le♦socle.♦L’inscription♦
Registering
♦(Initialisation♦en♦cours)♦devrait♦
apparaître.♦Si♦le♦combiné♦ne♦s’insère♦pas♦dans♦
le♦socle,♦accédez♦au♦menu♦et♦sélectionnez♦
Register Accy
♦(Initialisation♦du♦combiné♦
supplémentaire).
2.♦ Attendez♦que♦lécran♦ache♦
Registration
Complete
♦(Initialisation♦termie)♦(environ♦30♦
Problèmes Bluetooth Solutions possibles
Le D3580 n’effectue pas le jumelage
avec mon téléphone.
xAssurez-vous d’être en mode de jumelage.
xVérifiez les instructions du guide d’utilisation du téléphone
pour le jumelage du dispositif Bluetooth.
xAssurez-vous que votre téléphone supporte les profils mains
libres Bluetooth.
xVérifiez l’ordre des liens de ce téléphone. Dans de rares
situations, certains téléphones cellulaires peuvent ne pas
avoir de lien en tant que troisième ou quatrième téléphone
cellulaire.
Le D3580 ne sonne pas lorsque le
téléphone cellulaire sonne.
xAssurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone est
activée.
xAssurez-vous d’être à portée du socle.
xAssurez-vous que la sonnerie du combiné n’est pas désactivée.
(Le socle ne sonne pas pour les cellulaires.)
Le D3580 est jumelé avec mon
téléphone, mais je n’entends rien à
travers le combiné.
xRéglez le volume du combiné.
xVérifiez que votre téléphone cellulaire a transféré l’audio à
un dispositif Bluetooth. Vérifiez le guide d’utilisation de votre
téléphone pour plus de détails en rapport avec le réglage et
les options Bluetooth.
xEffacez le jumelage Bluetooth et effectuez le jumelage
à nouveau entre le téléphone et le socle. Pour effacer le
jumelage Bluetooth, voir la page 11.
28 - Français
secondes),♦soulevez♦le♦combiné♦et♦appuyez♦sur♦
MAISON/PLONGEON
.
3.♦ Si♦vous♦n’entendez♦pas♦la♦tonalité♦ou♦si♦lécran♦
affiche♦
Registration Failed
,♦(initialisation♦
échouée)♦chargez♦le♦combiné♦pleinement♦et♦essayez♦
à♦nouveau.
Adaptateur et pile
Adaptateur♦
CA
Socle Chargeur
Numéro♦de♦
pièce PS-0046 PS-0035
Tension♦à♦
l’entrée 120♦V♦CA,♦60♦Hz
Tension♦à♦la♦
sortie 6♦V♦CA♦@♦
500♦mA
7♦V♦CA♦@♦
800♦mA♦
(USB)
8♦V♦CA♦@♦
300♦mA
xUtilisez♦uniquement♦les♦adaptateurs♦CA♦inclus.
xAssurez-vous♦d’utiliser♦le♦bon♦adaptateur♦pour♦le♦
socle♦et♦le♦chargeur.
xN'installez♦pas♦l'appareil♦sous♦les♦rayons♦directs♦du♦
soleil♦ou♦dans♦des♦endroits♦où♦la♦température♦est♦
extrêmement♦élevée
.
Bloc-piles (utilisation normale)
Numéro♦de♦pièce BT-1031
Capacité 400♦mAh,♦2,4♦V♦CC
Mode♦de♦
conversation environ♦7♦heures
Mode♦d’attente environ♦7♦jours
Automonie♦du♦
bloc-piles environ♦1♦an
xRemplacez♦le♦bloc-piles♦lorsque♦lautonomie♦en♦mode♦
de♦conversation♦ou♦en♦mode♦d’attente♦devient♦con-
sidérablement♦moins♦longue.♦Pour♦un♦bloc-piles♦de♦
rechange,♦contactez♦le♦département♦des♦pièces♦(voir♦la♦
couverture♦avant)
.
xLorsque♦le♦bloc-piles♦devient♦trop♦faible,♦le♦combiné♦
achera♦une♦alerte♦de♦pile♦faible♦et♦émettra♦des♦bips;♦
rechargez♦le♦bloc-piles
.♦
Renseignements relatifs aux piles
rechargeables
xCet♦appareil♦contient♦un♦bloc-piles♦à♦lhydrure♦métal-
lique♦de♦nickel♦rechargeable.♦
xLe♦nickel♦est♦une♦substance♦chimique♦pouvant,♦selon♦
l’État♦de♦la♦Californie,♦causer♦le♦cancer.
xNe♦court-circuitez♦pas♦le♦bloc-piles.
xLe♦bloc-piles♦que♦contient♦cet♦appareil♦peut♦exploser♦
si♦jeté♦au♦feu.
xNe♦rechargez♦pas♦le♦bloc-piles♦à♦
lhydrure♦métallique♦de♦nickelinclus♦avec♦cet♦appareil♦
dans♦un♦chargeur♦autre♦que♦celui♦qui♦lui♦est♦spéci-
quement♦destiné.♦L’utilisation♦d’un♦autre♦chargeur♦
peut♦endommager♦ou♦faire♦exploser♦le♦bloc-piles♦
xGrâce♦au♦programme♦RBRC®,♦Uniden♦vous♦permet♦
d’apporter♦vos♦piles♦ues♦chez♦de♦nombreux♦
taillants♦de♦piles♦rechargeables.Pourplus♦de♦
renseignements♦sur♦les♦endroits♦où♦retourner♦les♦piles♦
usagées,♦veuillez♦communiquer♦avec♦le♦centre♦de♦
recyclage♦le♦plus♦près♦de♦chez♦vous.♦Composez♦
1-800-8-♦BATTERY♦pour♦les♦
centres♦de♦recyclage♦des♦piles♦à♦
lhydrure♦métallique♦de♦nickel♦de♦
votre♦région.♦
♦ Limplication♦dUniden♦dans♦ce♦
programme♦fait♦partie♦de♦
l’engagement♦qu’elle♦a♦pris♦pour♦
protéger♦lenvironnement♦et♦
conserver♦nos♦ressources♦naturelles
Les piles rechargeables doivent être
recyclées ou jees de manière écologique.
Avertissement! les cordons de ce téléphone
ou ses accessoires peuvent contenir du plomb,
un produit chimique qui, selon les recherches
effectuées par l’état de la Californie, peut
causer des malformations congénitales ou
autres probmes du système reproducteur.
Nettoyez bien vos mains aps toute
manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour réduire le
contenu en plomb du revêtement de PVC de nos
cordons téléphoniques et accessoires.
Renseignements relatifs à la
conformité
Renseignements relatifs à l'article 68
de la FCC
Cet♦appareil♦est♦conforme♦à♦l’article♦68♦de♦la♦réglementation♦
de♦la♦Commission♦fédérale♦des♦communications♦‘FCC’♦
aux♦États-Unis♦et♦aux♦exigences♦adoptées♦par♦le♦Conseil♦
dadministration♦du♦matériel♦terminal♦‘ACTA.♦Vous♦
trouverez,♦sous♦l’appareil,♦une♦étiquette♦qui♦contient,♦
entre♦autres♦renseignements,♦une♦plaque♦signalétique♦
dans♦le♦format♦‘US:♦AAAEQ##TXXX’.♦Si♦on♦vous♦le♦
demande,♦vous♦devez♦fournir♦ce♦numéro♦à♦la♦compagnie♦
de♦téléphone.Une♦homologation♦du♦‘Code♦de♦commande♦
normalisée’♦(USOC)♦pour♦les♦prises♦(par♦exemple,♦RJ11C)♦
utilisées♦dans♦cet♦appareil♦est♦fournie♦dans♦l’emballage♦
avec♦chaque♦pièce♦d’équipement♦terminal♦certiée.
La♦che♦et♦la♦prise♦utilisées♦pour♦brancher♦cet♦appareil♦
au♦lage♦du♦bâtiment♦et♦au♦réseau♦téléphonique♦doivent♦
être♦conformes♦avec♦les♦règlements♦de♦l’article♦68♦et♦les♦
exigences♦techniques♦adoptées♦par♦l’ACTA.
Un♦cordon♦téléphonique♦et♦une♦che♦modulaire♦
conformes♦sont♦fournis♦avec♦cet♦appareil.♦Celui-ci♦a♦
été♦conçu♦pour♦être♦raccordé♦à♦une♦prise♦modulaire♦
compatible♦qui♦est♦également♦conforme.♦Consultez♦les♦
instructions♦d’installation♦du♦guide♦d’utilisation♦pour♦
plus♦de♦détails♦à♦ce♦sujet.
Français - 29
Le♦numéro♦‘REN’♦(Numéro♦d’équivalence♦de♦sonnerie)♦
sert♦à♦déterminer♦combien♦de♦dispositifs♦téléphoniques♦
peuvent♦être♦raccordés♦à♦votre♦ligne♦téléphonique.♦Un♦
‘REN’♦trop♦élevé♦sur♦une♦ligne♦téléphonique♦risque♦de♦
faire♦perdre♦à♦vos♦dispositifs♦téléphoniques♦leur♦capacité♦
de♦sonner♦lors♦d’un♦appel♦entrant.♦Dans♦la♦plupart♦des♦
régions,♦la♦somme♦de♦tous♦les♦numéros♦‘REN’♦devrait♦
être♦de♦cinq♦(5,0)♦ou♦moins.♦Pour♦être♦certain(e)♦du♦
nombre♦total♦de♦dispositifs♦téléphoniques♦pouvant♦être♦
branchés♦sur♦une♦ligne,♦tel♦que♦le♦détermine♦le♦nombre♦
‘REN’♦total♦(la♦somme♦de♦tous♦les♦numéros♦‘REN’♦de♦vos♦
appareils),♦nous♦vous♦suggérons♦de♦communiquer♦avec♦
votre♦compagnie♦de♦téléphone♦locale.♦Si♦cet♦appareil♦a♦été♦
homologué♦après♦le♦23♦juillet♦2001,♦le♦nombre♦‘REN’♦de♦
cet♦appareil♦apparaît♦sur♦la♦plaque♦signalétique♦dans♦le♦
format♦US:AAAEQ##TXXXX.♦Les♦chires♦♦représentés♦
par♦les♦‘##’♦sont♦le♦nombre♦‘REN’♦sans♦point♦décimal♦
(par♦exemple,♦le♦03♦est♦un♦numéro♦‘REN’♦de♦0.3).♦Si♦cet♦
appareil♦nuit♦au♦réseau♦de♦la♦compagnie♦téléphonique,♦
celle-ci♦vous♦avertira♦à♦l’avance♦qu’elle♦devra♦peut-être♦
supprimer♦temporairement♦votre♦service♦an♦d’eectuer♦
des♦travaux♦d’entretien.
Mais♦si♦elle♦ne♦peut♦pas♦vous♦prévenir♦à♦l’avance,♦la♦
compagnie♦de♦téléphone♦vous♦avertira♦dès♦qu’elle♦le♦
pourra.De♦plus,♦elle♦vous♦avisera♦de♦vos♦droits♦de♦porter♦
plainte♦auprès♦de♦la♦FCC♦si♦vous♦le♦jugez♦nécessaire.♦La♦
compagnie♦de♦téléphone♦peut♦apporter♦des♦changements♦
à♦ses♦installations,♦équipements,♦opérations♦ou♦
procédures♦pouvant♦aecter♦le♦fonctionnement♦des♦
appareils♦et♦dispositifs♦téléphoniques♦sur♦le♦réseau.♦Si♦ceci♦
se♦produit,♦la♦compagnie♦téléphonique♦vous♦donnera♦un♦
préavis♦pour♦vous♦permettre♦d’apporter♦les♦changements♦
nécessaires♦an♦de♦conserver♦un♦service♦ininterrompu.
Veuillez♦suivre♦les♦instructions♦se♦rapportant♦aux♦
réparations♦et♦entretiens,♦s’il♦y♦a♦lieu♦(par♦exemple,♦en♦
suivant♦les♦instructions♦relatives♦au♦remplacement♦des♦
piles);♦sinon,♦ne♦substituez♦pas♦ou♦ne♦réparez♦pas♦les♦
pièces♦de♦l’appareil♦à♦moins♦que♦cela♦ne♦soit♦mentionné♦
dans♦ce♦guide.♦Tout♦raccord♦à♦une♦ligne♦partagée♦est♦
assujetti♦à♦une♦tarication♦de♦l’État.♦Communiquez♦
avec♦la♦commission♦des♦services♦publics♦de♦l’État♦ou♦la♦
fonction♦publique♦pour♦plus♦de♦renseignements♦à♦ce♦sujet.♦
Cet♦appareil♦est♦compatible♦avec♦les♦appareils♦auditifs.Si♦
vous♦éprouvez♦des♦dicultés♦avec♦le♦fonctionnement♦de♦
cet♦appareil,♦veuillez♦communiquer♦avec♦le♦département♦
du♦service♦technique♦d’Uniden♦(voir♦la♦couverture♦arrière♦
pour♦les♦coordonnées).♦Si♦cet♦appareil♦nuit♦au♦réseau♦de♦la♦
compagnie♦téléphonique,♦celle-ci♦peut♦vous♦demander♦de♦
le♦débrancher♦jusqu’à♦ce♦que♦le♦problème♦soit♦réglé.♦
Si♦vous♦avez♦des♦composants♦de♦systèmes♦d’alarme♦
connectés♦sur♦votre♦ligne♦téléphonique,♦assurez-vous♦que♦
le♦raccord♦de♦cet♦appareil♦ne♦désactive♦pas♦votre♦système♦
d’alarme.♦♦Si♦vous♦avez♦des♦questions♦se♦rapportant♦à♦ce♦
qui♦peut♦désactiver♦votre♦système♦d’alarme,♦consultez♦
votre♦compagnie♦de♦téléphone♦ou♦un♦installateur♦qualié.♦
Toutes♦les♦modications♦et♦altérations♦apportées♦à♦cet♦
appareil,♦si♦elles♦ne♦sont♦pas♦expressément♦approuvées♦par♦
Uniden,♦ou♦l’utilisation♦de♦cet♦appareil♦d’une♦façon♦qui♦
n’est♦pas♦décrite♦dans♦ce♦guide♦d’utilisation,♦peuvent♦vous♦
retirer♦le♦droit♦de♦faire♦fonctionner♦celui-ci.
AVIS♦:♦Selon♦les♦rapports♦de♦la♦compagnie♦de♦
téléphone,♦les♦pointes♦de♦tension♦CA,♦particulièrement♦
celles♦provenant♦de♦la♦foudre,♦sont♦très♦destructives♦
envers♦les♦équipements♦téléphoniques♦raccordés♦
aux♦sources♦d’alimentation♦CA.♦♦Pour♦minimiser♦les♦
dommages♦causés♦par♦ce♦type♦de♦survoltage,♦nous♦vous♦
recommandons♦d’installer♦un♦limiteur♦de♦surtension
.
Renseignements relatifs à larticle
15 de la FCC
Cet♦appareil♦est♦conforme♦à♦l’article♦15♦des♦règlements♦
de♦la♦FCC.♦Son♦fonctionnement♦est♦assujetti♦aux♦deux♦
conditions♦suivantes:♦(1)♦cet♦appareil♦ne♦doit♦pas♦causer♦
d’interférences♦nuisibles,♦et♦(2)♦cet♦appareil♦doit♦accepter♦
toutes♦les♦interférences♦qu’il♦reçoit,♦incluant♦les♦parasites♦
pouvant♦nuire♦à♦son♦fonctionnement.♦L’utilisation♦de♦
ce♦téléphone♦ne♦garantit♦pas♦la♦condentialité♦de♦vos♦
communications.♦
ARTICLE♦15.105(b)♦de♦la♦FCC♦:♦Remarque:♦Cet♦appareil♦
a♦été♦testé♦et♦s’avère♦conforme♦aux♦restrictions♦relatives♦
aux♦équipements♦numériques♦de♦classe♦B,♦d’après♦l’article♦
15♦des♦règlements♦de♦la♦FCC.♦Ces♦restrictions♦ont♦été♦
instaurées♦pour♦orir♦une♦protection♦raisonnable♦contre♦
les♦interférences♦nuisibles♦au♦sein♦d’une♦installation♦
résidentielle.♦Cet♦appareil♦génère,♦utilise♦et♦peut♦émettre♦
des♦fréquences♦radio♦et♦s’il♦n’est♦pas♦installé♦selon♦les♦
instructions,♦peut♦nuire♦aux♦radiocommunications.♦
Toutefois,♦rien♦ne♦garantit♦que♦des♦parasites♦ne♦
surviendront♦pas♦dans♦une♦installation♦particulière.♦♦
Si♦cet♦appareil♦cause♦des♦interférences♦nuisibles♦à♦la♦
réception♦du♦téléviseur♦ou♦de♦la♦radio,♦ce♦que♦vous♦pouvez♦
déterminer♦en♦ouvrant♦et♦en♦fermant♦votre♦appareil,♦nous♦
vous♦invitons♦à♦essayer♦l’une♦des♦mesures♦correctives♦
suivantes♦:
xRéorientez♦l’antenne♦de♦réception♦
♦ installée♦sur♦l’appareil♦qui♦manifeste♦les♦parasites.
xÉloignez♦l’appareil♦du♦composant♦qui♦reçoit♦les♦ondes.♦
xBranchez♦l’appareil♦dans♦une♦prise♦de♦courant♦CA♦
diérente♦de♦celle♦du♦composant♦qui♦reçoit♦les♦ondes
xAu♦besoin,♦consultez♦votre♦marchand♦électronique♦
ou♦un♦technicien♦spécialisé♦dans♦le♦service♦des♦radios/
téléviseurs♦pour♦des♦suggestions♦supplémentaires
.
Renseignements relatifs aux
expositions RF de la FCC
Cet♦appareil♦est♦conforme♦aux♦limites♦d'exposition♦
établies♦par♦la♦FCC♦et♦est♦soumis♦aux♦conditions♦
suivantes♦:♦
xLe♦socle♦doit♦être♦installé♦de♦manière♦à♦permettre♦
un♦minimum♦de♦20♦cm♦(8♦po)♦entre♦l'antenne♦et♦les♦
personnes♦pendant♦l'opération♦normale.
xLe♦socle♦ne♦doit♦pas♦être♦coimplanté♦ou♦utilisé♦
conjointement♦avec♦une♦autre♦antenne♦ou♦transmetteur.♦
xPour♦le♦fonctionnement♦lorsque♦l’appareil♦est♦
porté♦sur♦le♦corps,♦les♦directives♦se♦rapportant♦à♦la♦
quantité♦d’énergie♦RF♦mises♦de♦l’avant♦par♦la♦FCC♦ont♦
également♦été♦respectées♦lorsque♦l’appareil♦a♦été♦utilisé♦
conjointement♦avec♦les♦accessoires♦Uniden♦inclus♦ou♦
conçus♦pour♦celui-ci.♦L’utilisation♦d’autres♦accessoires♦
peut♦ne♦pas♦garantir♦la♦conformité♦avec♦les♦directives♦de♦
la♦FCC♦relativement♦à♦l’exposition♦aux♦fréquences♦radio♦
et♦devrait♦être♦évitée
.♦
30 - Français
Avis d’Industrie Canada
Équipement technique
AVIS♦:♦L’étiquette♦d’Industrie♦Canada♦permet♦d’identier♦
les♦appareils♦homologués.♦♦Cette♦attestation♦signie♦que♦
l’appareil♦répond♦à♦certaines♦normes♦de♦protection,♦
d’utilisation♦et♦de♦sécurité♦prévues♦pour♦les♦télécom-
munications,♦tel♦que♦stipulé♦dans♦le(s)♦documents♦se♦
rapportant♦aux♦normes♦sur♦les♦équipements♦techniques.♦
Le♦numéro♦d’enregistrement♦inscrit♦sur♦l’appareil♦signie♦
que♦les♦spécications♦techniques♦d’Industrie♦Canada♦sont♦
rencontrées.♦Ceci♦n’implique♦cependant♦pas♦que♦l’appareil♦
soit♦approuvé♦par♦Industrie♦Canada.
AVIS♦:♦Le♦facteur♦d’équivalence♦de♦sonnerie♦(numéro♦
“REN”),♦attribué♦à♦chaque♦dispositif,♦indique♦le♦nombre♦
maximum♦de♦dispositifs♦pouvant♦être♦raccordés♦à♦une♦inter-
face♦téléphonique.♦On♦peut♦raccorder♦plusieurs♦dispositifs♦
téléphoniques♦à♦l’interface,♦pourvu♦que♦le♦nombre♦total♦du♦
facteur♦“REN”♦ne♦dépasse♦pas♦5.
Équipement radio
Le♦terme♦“IC:”♦devant♦le♦numéro♦de♦certication♦signie♦
uniquement♦que♦les♦spécications♦d’Industrie♦Canada♦
ont♦été♦rencontrées.♦Son♦fonctionnement♦est♦soumis♦aux♦
deux♦conditions♦suivantes♦:♦(1)♦Ce♦dispositif♦téléphonique♦
ne♦doit♦pas♦causer♦d’interférences♦et♦(2),♦il♦doit♦pouvoir♦
accepter♦les♦interférences,♦incluant♦celles♦pouvant♦nuire♦
à♦son♦fonctionnement♦normal.♦“La♦condentialité♦de♦vos♦
conversations♦n’est♦pas♦garantie♦avec♦cet♦appareil”.
Garantie limitée dun an
Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat
original.
LE♦RÉPONDANT♦DE♦LA♦GARANTIE:♦LA♦CORPORATION♦
UNIDEN♦AMERICA♦(ci-après♦“UNIDEN”).
LES♦ÉLÉMENTS♦DE♦LA♦GARANTIE:♦Pendant♦une♦période♦d’une♦(1)♦
année,♦Uniden♦garantit♦à♦l’acheteur♦original,♦s’il♦s’est♦procuré♦l’appareil♦
dans♦un♦magasin♦au♦détail,♦que♦cet♦appareil♦d’Uniden♦sera♦libre♦de♦
tout♦défaut♦de♦pièces♦et♦de♦main-d’oeuvre,♦selon♦les♦restrictions♦et♦
exclusions♦décrites♦ci-dessous.
LA♦DURÉE♦DE♦LA♦GARANTIE♦:♦Cette♦garantie,♦qui♦ne♦s’applique♦
qu’à♦l’acheteur♦original,♦se♦terminera♦et♦ne♦sera♦donc♦plus♦en♦eet♦12♦
mois♦après♦la♦date♦de♦lachat♦original♦dans♦un♦magasin♦au♦détail.♦Cette♦
garantie♦sera♦nulle♦si♦lappareil♦est♦(A)♦endommagé♦ou♦n’a♦pas♦été♦
maintenu♦en♦bon♦état♦suite♦à♦un♦entretien♦raisonnable♦(B)♦modié,♦
altéré♦ou♦utilisé♦en♦tant♦que♦composante♦d’un♦ensemble♦de♦conversion,♦
d’assemblages♦secondaires♦ou♦toute♦autre♦conguration♦qui♦nest♦pas♦
vendue♦par♦Uniden,♦(C)♦mal♦installé,♦(D)♦réparé♦ou♦entretenu♦par♦
toute♦autre♦entité♦qu’un♦centre♦de♦service♦autorisé♦par♦Uniden♦pour♦
n’importe♦quel♦problème♦ou♦défaillance♦couvert♦par♦cette♦garantie,♦
(E)♦utilisé♦conjointement♦avec♦des♦équipements,♦pièces♦ou♦en♦tant♦que♦
composante♦d’un♦système♦qui♦ne♦soit♦pas♦fabriqué♦par♦Uniden,♦ou♦(F)♦
installé♦ou♦programmé♦par♦d’autres♦personnes♦que♦celles♦mentionnées♦
dans♦le♦guide♦d’utilisation♦de♦cet♦appareil.
ÉNONCÉ♦DES♦RECOURS♦:♦Au♦cas♦où♦cet♦appareil♦ne♦serait♦pas♦
conforme♦à♦la♦garantie♦et♦ce,♦en♦tout♦temps♦pendant♦la♦période♦de♦
cette♦garantie,♦le♦répondant♦sengage♦à♦réparer♦le♦défaut♦et♦à♦vous♦
retourner♦lappareil♦sans♦frais♦de♦pièces♦ni♦de♦main-doeuvre,♦ni♦sans♦
aucun♦autre♦frais♦(à♦l’exception♦des♦frais♦de♦port♦et♦de♦manutention)♦
encouru♦par♦le♦répondant♦ou♦l’un♦de♦ses♦représentants♦en♦rapport♦avec♦
l’exécution♦de♦cette♦garantie.
LA♦GARANTIE♦LIMITÉE♦DÉCRITE♦CI-HAUT♦CONSTITUE♦LA♦
SEULE♦ET♦ENTIÈRE♦GARANTIE♦SE♦RAPPORTANT♦À♦LAPPAREIL♦
ET♦REMPLACE♦ET♦EXCLUE♦TOUTE♦AUTRE♦GARANTIE♦DE♦
QUELQUE♦NATURE♦QUE♦CE♦SOIT,♦QU’ELLE♦SOIT♦FORMELLE,♦
TACITE♦OU♦SURVENANT♦SUITE♦À♦L’IMPLANTATION♦D’UNE♦
LOI,♦INCLUANT,♦MAIS♦SANS♦S’Y♦LIMITER,♦TOUTES♦LES♦
GARANTIES♦TACITES♦EN♦QUALITÉ♦LOYALE♦ET♦MARCHANDE♦
OU♦LES♦APTITUDES♦À♦UN♦BUT♦PARTICULIER.♦CETTE♦
GARANTIE♦NE♦COUVRE♦PAS♦NI♦NE♦PRÉVOIT♦PAS♦DE♦
PROVISIONS♦POUR♦LE♦REMBOURSEMENT♦NI♦LE♦PAIEMENT♦
DES♦DOMMAGES-INTÉRÊTS♦DIRECTS♦OU♦INDIRECTS.♦
Certaines♦provinces♦ou♦états♦ne♦permettent♦pas♦d’exclusions♦ni♦de♦
restrictions♦pour♦les♦dommages-intérêts♦directs♦ou♦indirects♦et♦les♦
restrictions♦ou♦exclusions♦décrites♦ci-haut♦peuvent♦ne♦pas♦s’appliquer♦
à♦vous.
RECOURS♦LÉGAUX♦:♦Cette♦garantie♦vous♦donne♦des♦droits♦légaux♦
spéciques♦et♦vous♦pouvez♦avoir♦d’autres♦droits♦pouvant♦varier♦de
province♦en♦province.♦Cette♦garantie♦devient♦nulle♦à♦lextérieur♦du
Canada.
PROCÉDURE♦À♦SUIVRE♦POUR♦FAIRE♦HONORER♦LA♦
GARANTIE:♦Si,♦après♦avoir♦suivi♦les♦instructions♦contenues♦dans♦
ce♦guide♦d’utilisation,♦vous♦êtes♦persuadé(e)♦que♦lappareil♦est♦
défectueux,♦emballez♦celui-ci♦(dans♦sa♦boîte♦originale♦de♦préférence).♦
N’oubliez♦pas♦d’y♦inclure♦toutes♦les♦pièces♦et♦accessoires♦fournis♦
dans♦l’emballage.♦Faites♦également♦parvenir♦une♦preuve♦de♦l’achat♦
original♦et♦une♦note♦décrivant♦le♦problème♦en♦tail.♦Vous♦devez♦
expédier♦l’appareil♦(par♦un♦courrier♦pouvant♦être♦retracé),♦port♦payé,♦
directement♦chez♦le♦titulaire♦de♦la♦garantie♦:
Uniden♦America♦Service♦
4700♦Amon♦Carter♦Blvd.♦
Fort♦Worth,♦TX♦76155
xUnidenMD♦est♦une♦marque♦déposée♦de♦Uniden♦America♦Corporation.
xL'appel♦en♦attente,♦l'acheur,♦l'acheur♦de♦l'appel♦en♦attente♦et♦la♦
messagerie♦vocale♦sont♦des♦services♦disponibles♦en♦abonnement♦auprès♦
de♦votre♦compagnie♦de♦téléphone.♦Veuillez♦les♦contacer♦pour♦plus♦de♦
détails.
xLes♦photos♦contenues♦dans♦ce♦guide♦ne♦sont♦qu'à♦titre♦d'exemple♦
seulement.♦Votre♦téléphone♦peut♦ne♦pas♦être♦identique♦aux♦illustrations.
Base D3580 con
contestador
automático
y receptor
inalámbrico
Tapa de la
pila
Receptor supletorio y
cargador
Si ha comprado
el modelo con el
número*:
Usted debe tener:
D3580 ninguno
D3580-2 1 de cada
...
...
D3580-11 10 de cada
D3580-12 11 de cada
* Si el número del modelo termina
en R, su paquete incluye un
aumentador de distancia DRX100.
Consulte la guía para el DRX100.
Además encontrará:
No ilustrado:
xPila recargable (BT-1031)
xAdaptador CA (PS-0046)
xCable telefónico
xPinza para la correa
Si♦cualquier♦artículo♦falta♦o♦está♦dañado,♦comuníquese♦inmediatamente♦con♦nuestra♦
nea♦de♦ayuda♦al♦cliente.♦¡Nunca♦use♦productos♦dañados!
¿Necesita♦ayuda?♦Obtenga♦las♦contestaciones♦24/7♦en♦nuestra♦página♦de♦internet:♦
www.uniden.com
.
Si... Comuníquese con... Número telefónico
tiene una pregunta o un
problema
la Línea de servicio al
cliente de Uniden
817-858-2929 ó
800-297-1023
necesita una parte de
reemplazo o un accesorio
el Departamento de
partes de Uniden* 800-554-3988
necesita ayuda especial por
razones de discapacidad
la Línea de ayuda de
accesibilidad de Uniden
800-874-9314
(voz o TTY)
*♦
Durante♦horas♦regulares♦de♦ocina,♦hora♦estándar♦central;♦visite♦nuestra♦página♦web♦para♦horas♦de♦
ocina♦más♦detalladas.
Guía para el usuario de la serie D3580
¿Qué hay en la caja?
No ilustrado:
xPila recargable (BT-1031)
xPinza para la correa
xTapa de la pila
xAdaptador CA (PS-0035)
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas Impreso en Vietnam
2 - Español
Primeros pasos ......................................... 3
Instalación de su teléfono ........................3
Conguración de la conexión
CellLinkTM BluetoothTM ...................................................4
Familiarizándose con su teléfono .......... 6
Cómo usar el menú del receptor
.......9
Cómo usar su tefono ...........................12
Cómo usar la conexión Bluetooth .......13
Búsqueda de un receptor perdido ......14
Permanecer dentro del alcance............14
Cómo usar las agendas telefónicas .... 16
Uso de un audífono opcional ................18
Las características especiales ............... 18
Bloqueo de llamadas ................................18
Opciones para el bloqueo de
llamadas entrantes ................................19
Características con múltiples
receptores .................................................19
Marcación en cadena ............................. 21
Noticación de mensajes de voz ....... 21
El contestador automático ................... 22
Las opciones del contestador
automático
(
Progr. cntestadr
) .................................. 22
Personalización del saludo ....................22
Acceso al contestador automático ..... 23
Filtro de llamadas ...................................... 24
Cómo usar el contestador cuando
está fuera de casa .................................. 25
Información importante ....................... 25
Solución de problemas ........................... 25
Información de conformidad ............... 29
comunicaciones no se puede
garantizar cuando se use este
teléfono.” ...................................................31
Garantía limitada por 1 año .................. 32
¡Instrucciones de seguridad importantes!
Cuando♦use♦su♦equipo♦telefónico,♦use♦siempre♦ess♦precauciones♦básicas♦para♦
reducir♦el♦riesgo♦de♦incendio,♦sacudidas♦eléctricas♦y♦lesiones♦a♦personas,♦incluyendo♦
las♦siguientes:♦
Esta unidad NO es impermeable. NO♦la♦exponga♦a♦la♦lluvia♦o♦a♦la♦humedad.
No♦use♦este♦producto♦cerca♦de♦agua,♦por♦ejemplo,♦cerca♦de♦una♦bañera,♦de♦un♦lavamanos,♦
de♦la♦fregadera♦o♦de♦una♦palangana,♦en♦un♦tano♦mojadoo♦cerca♦de♦una♦piscina.
Evite♦usar♦un♦teléfono♦(a♦no♦ser♦que♦sea♦del♦tipo♦inalámbrico)♦durante♦una♦tormenta♦
eléctrica.♦Puede♦haber♦un♦remoto♦riesgo♦de♦sacudida♦eléctrica♦por♦los♦relámpagos.
No♦use♦el♦teléfono♦para♦reportar♦un♦escape♦de♦gas♦en♦lavecindad♦del♦escape.
Use♦sólo♦el♦cable♦de♦alimentación♦y♦las♦pilas♦indicadas♦en♦este♦manual.♦No♦tire♦las♦pilas♦
al♦fuego.♦Pueden♦explotar.♦Investigue♦los♦reglamentos♦locales♦por♦posibles♦instrucciones♦
especiales♦acerca♦de♦la♦eliminación♦de♦las♦pilas.
No♦coloque♦el♦receptor♦en♦ningún♦cargador♦sin♦instalar♦primero♦la♦pila♦y♦la♦tapa♦de♦ella.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
¡CUIDADO! ¡Existe el riesgo de explosión si se coloca una pila del tipo
incorrecto! Elimine las pilas usadas de acuerdo con estas instrucciones.
No abra ni rompa la pila. Desconecte la pila antes de enviar este producto.
Para♦más♦detalles,♦consulte♦la♦sección♦Información importante.
¿Qué contiene el manual?
Español- 3
PRIMEROS PASOS
Instalación de su teléfono
Carga de la pila
1.♦ Desempaque♦todos♦los
receptores,♦
las♦pilas,♦y♦las♦
tapas♦de♦los♦
compartimientos.
Si♦necesita♦
quitar♦una♦tapa,♦
oprima♦en♦la♦
ranura♦y♦deslícela♦hacia♦abajo.
2.♦ Alinee♦el♦conector♦de♦la♦pila♦con♦
el♦enchufe♦dentro♦de♦receptor;♦el♦
conector♦sólo♦encaja♦de♦una♦manera.♦
3.♦ Oprima♦en♦el♦conector♦hasta♦que♦
haga♦clic♦y♦quede♦asentado;♦estire♦
suavemente♦de♦los♦cables♦para♦
asegurase♦de♦que♦la♦pila♦está♦bien♦
conectada.
4.♦ Reemplace♦la♦tapa♦del♦
compartimiento♦y♦deslícela♦en♦sitio.
5.♦ Use♦un♦adaptador♦CA♦para♦conectar♦
el♦enchufe♦de♦alimentación♦de♦la♦
base♦♦en♦una♦toma♦de♦alimentación♦
regular♦(120V♦CA).♦Conecte♦los♦demás♦
cargadores♦de♦la♦misma♦manera.♦
6.♦ Coloque♦un♦receptor♦en♦la♦base♦con♦el♦
teclado♦hacia♦el♦frente.♦Si♦la♦pantalla♦
no♦se♦enciende,♦vuelva♦a♦colocar♦el♦
receptor♦o♦conecte♦la♦base♦en♦una♦toma♦
diferente.♦Para♦2♦ó♦más♦receptores,♦
coloque♦cada♦receptor♦en♦un♦cargador.
#Cargue todos los receptores
completamente (unas 15 horas)
antes de usarlos.
Conexión del cable telefónico
Use♦el♦cable♦telefónico♦para♦conectar♦
el♦enchufe♦
TEL LINE
♦de♦la♦base♦a♦un♦
enchufe♦telefónico♦normal♦en♦la♦pared.
Compruebe la conexión
1.♦ Levante♦el♦receptor♦y♦oprima♦
CASA/
COLG.RÁP
.♦
El♦receptor♦emite♦un♦tono♦
de♦marcación♦y♦la♦pantalla♦exhibe♦
Hablar
.
Si no escucha un tono de
marcación o la pantalla dice
Revise
la línea
, compruebe la conexión
entre la base y el enchufe
telefónico.
2.♦ Haga♦una♦llamada♦rápida♦de♦prueba.♦
(Oprima♦
FIN
♦para♦colgar.)
Si continúa escuchando un
tono de marcación, cambie a la
marcación por pulso.
Si hay mucho ruido, busque la
interferencia (consulte la página
26).
3.♦ Compruebe♦todos♦los♦receptores♦de♦la♦
misma♦manera.♦Si♦no♦puede♦obtener♦
un♦tono♦de♦marcación,♦acerque♦más♦el♦
receptor♦a♦la♦base.♦
Cambio a la marcación por pulso
Su♦teléfono♦usa♦por♦defecto♦la♦marcación♦
por♦tono.♦Si♦su♦empresa♦telefónica♦usa♦
la♦marcación♦por♦pulso,♦usted♦debe♦
cambiar♦el♦modo♦de♦marcación♦de♦su♦
teléfono.
1.♦ Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
,♦y♦escoja♦
Progr.global
.♦
2.♦ Seleccione♦
Modo marcacn
♦y♦luego♦
Pulso
.♦Usted♦escuchará♦un♦tono♦de♦
confirmación.
Para♦enviar♦tonos♦DTMF♦durante♦una♦
llamada♦(p.ej.,♦si♦está♦usando♦un♦sistema♦
de♦respuesta♦automática),♦oprima♦*♦para♦
cambiar♦temporalmente♦a♦la♦marcación♦
por♦tono.♦Cuando♦cuelgue,♦el♦teléfono♦
volverá♦automáticamente♦al♦modo♦de♦
marcación♦por♦pulso.
4 - Español
Conexión de la pinza de la correa
Alinee♦los♦agujeros♦en♦cada♦lado♦del♦receptor.♦Inserte♦la♦pinza♦en♦los♦agujeros.♦
Apriete♦hacia♦abajo♦hasta♦que♦encaje♦en♦sitio.
Para♦quitar♦la♦pinza,♦estire♦uno♦de♦los♦lados♦de♦la♦pinza♦para♦soltarla♦de♦los♦agujeros.
Conexión de un soporte opcional para el montaje en la pared
Usted♦puede♦encargar♦un♦soporte♦para♦el♦montaje♦en♦la♦pared♦en♦la♦página♦de♦Uniden♦
en♦el♦internet.♦Siga♦las♦instrucciones♦que♦vienen♦con♦el♦soporte.
Conguración de la conexión CellLinkTM BluetoothTM
El♦nuevo♦teléfono♦D3580♦con♦tecnología♦CellLink♦puede♦conectarse♦con♦teléfonos♦
celulares♦que♦apoyan♦el♦perfil♦manos♦libres♦Bluetooth♦v2.0.♦Visite♦Uniden.com♦o♦
comuquese♦con♦el♦Servicio♦al♦consumidor♦para♦ver♦una♦lista♦de♦teléfonos♦celulares♦
comprobados.
Si♦no♦está♦seguro♦cuales♦perfiles♦su♦teléfono♦Bluetooth♦apoya♦o♦si♦tiene♦problemas♦
enlazando♦su♦teléfono♦D3580,♦consulte♦la♦guía♦de♦utilización♦que♦vino♦con♦su♦
teléfono.
Con♦la♦característica♦CellLink,♦usted♦puede♦tratar♦esencialmente♦su♦teléfono♦
celular♦como♦una♦segunda♦línea.♦Usted♦puede♦usar♦el♦receptor♦D3580♦para♦hacer♦
y♦recibir♦llamadas♦en♦su♦número♦telefónico♦celular,♦poner♦llamadas♦celulares♦en♦
espera,♦y♦transferir♦llamadas♦a♦otros♦receptores.♦Consulte♦la♦página♦13♦para♦ver♦
s♦información.
Los♦aparatos♦inalámbricos♦Bluetooth♦tienen♦un♦alcance♦máximo♦de♦unos♦33♦pies♦
(10♦m);♦el♦alcance♦actual♦varía♦dependiendo♦de♦las♦condiciones♦locales♦(obstáculos,♦
potencia♦de♦las♦pilas,♦interferencia,♦etc.).
Cómo enlazar su teléfono Bluetooth
El♦proceso♦de♦enlace♦“introduce”♦el♦aparato♦Bluetooth♦y♦el♦teléfono♦D3580♦y♦les♦da♦
permiso♦para♦conectarse♦uno♦con♦el♦otro.♦En♦la♦mayoría♦de♦los♦casos,♦una♦vez♦que♦
usted♦enlaza♦un♦teléfono♦al♦D3580,♦los♦dos♦aparatos♦se♦conectan.
1.♦ Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦para♦exhibir♦el♦menú♦principal♦del♦receptor.
2.♦ Seleccione♦el♦menú♦
Progr. Bluetooth;
♦el♦submenú♦
Selec. celular
♦aparece.
3.♦ Seleccione♦un♦teléfono♦celular♦de♦la♦lista♦suministrada♦para♦enlazarlo.♦♦(Si♦su♦
teléfono♦celular♦no♦está♦en♦la♦lista,♦seleccione♦
dr.núm.celular
.)♦La♦base♦entra♦en♦
el♦modo♦de♦enlace♦cuando♦el♦receptor♦exhibe♦
Buscar y selec.con el celular D3580
PIN: 0000.
4.♦ Con♦su♦teléfono♦Bluetooth,♦comience♦una♦búsqueda♦por♦otros♦aparatos♦Bluetooth.♦
(Este♦proceso♦puede♦tomar♦varios♦segundos♦y♦será♦diferente♦para♦cada♦teléfono♦
celular.♦Consulte♦la♦guía♦de♦su♦teléfono♦para♦ver♦las♦instrucciones.)
5.♦ Su♦teléfono♦debe♦encontrar♦un♦aparato♦llamado♦D3580♦ó♦
Handsfree device
.♦
Cuando♦su♦teléfono♦le♦pregunte♦si♦desea♦enlazar♦con♦este♦aparato,♦conteste♦
.
6.♦ Si♦su♦teléfono♦le♦pide♦un♦código♦PIN♦o♦una♦contraseña♦para♦enlazarlo♦con♦el♦
D3580,♦inserte♦
0000
♦(cuatro♦ceros).
Español- 5
7.♦ Cuando♦su♦teléfono♦acepte♦la♦conexión♦Bluetooth,♦el♦D3580♦emitirá♦un♦tono♦de♦
confirmación♦y♦la♦pantalla♦mostrará♦
adir núm. completo
.♦El♦icono♦numeral♦del♦
aparato♦Bluetooth♦en♦la♦base♦y♦la♦pantalla♦del♦receptor♦se♦encenderán.♦Después♦de♦
2♦segundos,♦la♦pantalla♦
Selec. celular
♦saldrá♦otra♦vez.
#La mayoría de los teléfonos transfieren automáticamente el audio a un
aparato Bluetooth tan pronto como se enlazan; si el suyo no lo hace,
busque en la programación de su teléfono celular Bluetooth una opción
“transferencia de audio” o “envíe audio al aparato”.
Comprobación de la conexión
1.♦ Levante♦el♦receptor♦del♦cargador.
2.♦ Marque♦el♦número♦que♦desea♦llamar,♦y♦luego♦oprima♦
CELULAR
♦en♦el♦receptor.♦Puede♦
que♦no♦oiga♦un♦tono♦de♦marcación♦o♦un♦sonido♦de♦timbre,♦pero♦la♦pantalla♦dirá♦
Hablr
.♦
3.♦ Asegúrese♦de♦que♦la♦llamada♦conecta♦y♦de♦que♦usted♦puede♦escuchar♦claramente.♦
(Cuando♦termine,♦oprima♦
FIN
para♦colgar.)
El♦D3580♦se♦acuerda♦de♦la♦información♦de♦enlace♦para♦su♦celular;♦si♦por♦
cualquier♦razón♦pierde♦la♦conexión♦con♦su♦teléfono♦(ejemplo,♦el♦teléfono♦
celular♦sale♦del♦alcance,♦o♦está♦descargado,♦etc.),♦el♦D3580♦se♦puede♦reconectar♦
automáticamente♦la♦próxima♦vez♦que♦su♦teléfono♦se♦desocupe.
Cómo usar el D3580 con cuatro teléfonos Bluetooth
El♦D3580♦puede♦guardar♦la♦información♦de♦enlace♦de♦cuatro♦teléfonos♦Bluetooth,♦
pero♦sólo♦puede♦usar♦una♦línea♦celular♦a♦la♦vez.♦Por♦ejemplo,♦si♦usted♦enlaza♦el♦
D3580♦con♦cuatro♦teléfonos♦Bluetooth,♦cuando♦oprima♦
CELULAR
♦en♦el♦receptor,♦el♦
D3580♦le♦preguntará♦con♦cual♦teléfono♦desea♦conectarse.
Si♦está♦usando♦el♦D3580♦para♦hablar♦en♦un♦teléfono♦Bluetooth,♦el♦D3580♦no♦sonará♦
si♦entra♦una♦llamada♦en♦otro♦teléfono.
Usted♦puede♦programar♦un♦tono♦de♦timbre♦diferente♦para♦cada♦teléfono♦celular♦
enlazado♦(consulte♦la♦página♦10).
Para♦enlazar♦otro♦teléfono♦Bluetooth,♦simplemente♦repita♦el♦proceso♦de♦enlace♦con♦
el♦nuevo♦teléfono.♦(Si♦los♦teléfonos♦enlazados♦interfieren♦cuando♦está♦enlazando♦el♦
nuevo,♦simplemente♦apague♦la♦característica♦Bluetooth♦en♦los♦teléfonos♦enlazados♦
hasta♦que♦termine♦con♦el♦enlace♦del♦teléfono♦nuevo.)
6 - Español
FAMILIARIZÁNDOSE CON SU TELÉFONO
Partes de la base
Botón (icono) Función
BUSCAR RECEP. ( )
xEn espera: llama a todos los receptores.
BORRAR ( )
xDurante la reproducción de los mensajes: borra el
mensaje actual.
xEn espera: oprima dos veces para borrar todos los
mensajes.
ENC./APAG.CONTEST.
( )
xEn espera: enciende y apaga el contestador automático.
SUBIR ( )
xEn espera: sube el volumen del timbre.
xDurante la reproducción de un mensaje: sube el
volumen del altavoz.
ALTAVOZ
( )
xCambia una llamada normal a una llamada por el
altavoz manos libres ( y la vuelve a cambiar).
REV./COLG.RÁP. ( )
xDurante los primeros 2 segundos del mensaje: vuelve al
mensaje anterior.
xEn cualquier momento después: recomienza el mensaje
actual.
xDurante una llamada: cambia a la llamada en espera.
SUBIR
REV./
COLG.RÁP.
BAJAR
AVAN./
MUDEZ
BUSCAR
RECEP.
Contactos
de carga
BORRAR
REPRO./
PARAR
ENC./
APAG.CONTEST.
Contador
de
mensajes
Número del aparato
Bluetooth
ALTAVOZ
Puerto USB de
carga (tamaño
estándar)
Español- 7
Botón (icono) Función
REPRODUCIR/PARAR
( )
xCuando el teléfono está sonando: ignora esta llamada
(enmudece el timbre).
xEn espera: comienza la reproducción del mensaje.
xDurante el filtro de llamadas: enmudece el filtro.
xDurante la reproducción de un mensaje: detiene la
reproducción de los mensajes.
AVAN./MUDEZ ( )
xDurante la reproducción del mensaje: salta al próximo
mensaje.
xDurante una llamada: enmudece el micrófono.
xMientras que el teléfono está sonando: ignora esta
llamada (silencia el timbre).
BAJAR ( )
xEn espera: baja el volumen del timbre.
xDurante la reproducción de un mensaje: baja el
volumen del altavoz.
Número del aparato
Bluetooth
• Este número indica el número del aparato Bluetooth
enlazado con el teléfono D3580.
Puerto USB de carga • Puerto USB de tamaño normal para aparatos de carga.
Partes del receptor
Botón (icono) Función
SUBIR
( )
xEn espera: sube el volumen del timbre.
xDurante una llamada: aumenta el volumen del audio.
xEn cualquier menú o lista: mueve el cursor una línea hacia arriba.
FIN
xDurante una llamada: cuelga.
xEn cualquier menú o lista: sale y va a la espera.
MENÚ/SELECCIÓN
xEn espera: abre el menú.
xEn cualquier menú o lista: selecciona el artículo marcado.
Teclado
de 12
teclas
SUBIR
AGENDA TEL. ALTAVOZ BAJAR
IDENT.LLAM.
(CID)
REP.LLAM./
PAUSA
MENSAJE/
MUDEZ INTERCOM/
BORRAR
CELULAR
CASA/
COLG.RÁP.
MENÚ/
SELECCIÓN
FIN
Estado
Contactos
de carga
Auricular
Pantalla
Micrófono
Enchufe
del
auricular
8 - Español
Botón (icono) Función
CELULAR
xEn espera: comienza una llamada telefónica usando un teléfono
Bluetooth enlazado.
xMientras que un teléfono enlazado está sonando: contesta la llamada
entrante.
xDurante una llamada CellLink: cambia a una llamada en espera.
CID
xEn espera o durante una llamada: abre la lista de Identificación de
llamadas.
xCuando inserta texto: mueve el cursor hacia la derecha.
MENSAJE/MUDEZ
( )
xEn espera: accede a su contestador automático.
xDurante una llamada: enmudece el micrófono.
xMientras que el teléfono está sonando: ignora esta llamada
(enmudece el timbre).
INTERCOM./
BORRAR
xEn espera: comienza una llamada por el intercomunicador.
xDurante una llamada: pone la llamada en espera y comienza una
transferencia de llamadas.
xCuando inserta texto o números: borra el carácter en el cursor
(mantenga oprimido para borrar todos los caracteres).
REP.LLAM./PAUSA
xEn espera: abre la lista de repetición de llamadas.
xCuando inserta un número telefónico: inserta una pausa de 2
segundos.
BAJAR
( )
xEn espera: baja el volumen del timbre.
xDurante una llamada: baja el volumen del audio.
xEn cualquier menú o lista: baja el cursor una línea.
CASA/COLGA.RÁP.
xEn espera: comienza una llamada telefónica en su línea fija (obtiene
un tono de marcación).
xMientras que la línea fija está sonando: contesta la llamada entrante.
xDurante una llamada: cambia a la llamada en espera.
ALTAVOZ
( )
xTraslada una llamada normal al altavoz manos libres ( y la vuelve a
trasladar).
AGENDA TEL.
( )
xEn espera o durante una llamada: abre la agenda telefónica.
xEn el menú: vuelve a la pantalla anterior.
xDurante la inserción de texto: mueve el cursor hacia la izquierda.
Lectura de la pantalla
La♦tabla♦muestra♦los♦iconos♦de
estado♦posibles♦y♦su♦significado.♦
Como♦los♦iconos♦aparecen♦según♦de♦
lo♦que♦el♦teléfono♦está♦haciendo,♦
usted♦no♦los♦verá♦todos♦al♦mismo♦
tiempo.
Icono de
estado
Información del
receptor y de la
Identicación de
llamadas
Estado del
contestador
automático
Receptor #1
CID:2
mensaje: 2
4:15pm 11/11
Hora y
fecha
SUBIR o
BAJAR
1
Español- 9
Usted♦puede♦usar♦los♦botones♦
SUBIR
♦y♦
BAJAR
♦para♦desplazarse♦por♦las♦listas♦CID♦y♦por♦
las♦entradas♦de♦la♦agenda.♦También♦puede♦usar♦los♦botones♦
IZQUIERDA
♦y♦
DERECHA
♦para♦
saltar♦a♦las♦próximas♦(o♦previas)♦5♦entradas.♦
Icono Significado
La señal de la base es 1) débil hasta 4) fuerte.
El timbre está apagado y no sonará cuando entren llamadas
nuevas.
El altavoz manos libres está encendido.
El receptor está usando el modo ECO (ahorro de energía).
Tiene un mensaje de voz esperando.
El modo bobina-T está encendido (consulte la página 10).
La pila está 1) llena, 2) medio cargada, 3) bajando o 4) vacía.
P
El modo de privacidad está encendido: ningún otro receptor se
puede juntar a la llamada.
1 2 3 4 La cantidad de aparatos Bluetooth enlazados con el D3580.
[Aa] [aA] Inserte letras 1) mayúsculas o 2) minúsculas (consulte la página 11).
Cómo usar el menú del receptor
Si♦no♦oprime♦ningún♦botón♦dentro♦de♦30♦segundos,♦el♦receptor♦saldrá♦del♦menú.♦
Durante♦una♦llamada,♦use♦
CASA/COLG.RÁP.
♦para♦salir♦del♦menú♦sin♦colgar.
Bobina-T
Activado
Apagado
Bobina-T
Tonos timbre
Timbre personal
Progr. Bluetooth
Progr.receptor
Progr. base
Con el teléfono es espera, oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para abrir el menú.
Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para escoger esa
opción.
Use
SUBIR
o
BAJAR
para seleccionar un
menú.
Oprima
AGENDA TEL.
para retroceder
una pantalla
U
oprima
FIN
para
salir del menú.
10 - Español
Menús en descolgado
Su♦teléfono♦exhibe♦menús♦diferentes♦dependiendo♦de♦si♦♦está♦en♦el♦modo♦colgado♦o♦
descolgado.♦Los♦menús♦en♦descolgado♦son♦
Priv.llam.
♦y♦
Audio HD
.
Menú
Priv.llam.
(menú en descolgado solamente)
Este♦menú♦le♦permite♦encender♦y♦apagar♦la♦privacidad♦de♦la♦llamada♦durante♦una♦
llamada.♦Con♦la♦privacidad♦encendida,♦ningún♦otro♦receptor♦puede♦conectarse♦a♦su♦
conversación.♦Descolgando♦(terminando♦su♦conversación)♦reinicializa♦la♦privacidad♦a♦
apagado.
Menú
Audio HD
(menú en descolgado solamente)
Este♦menú♦le♦permite♦encender♦y♦apagar♦el♦audio♦de♦alta♦denición♦para♦la♦
llamada♦que♦usted♦está♦contestando.♦Cuando♦termina♦la♦llamada♦(colgado),♦el♦
audio♦HD♦vuelve♦a♦apagado.♦Si♦pone♦su♦llamada♦en♦espera,♦el♦ajuste♦del♦audio♦HD♦
no♦cambia.
Menú
Progr. Bluetooth
Use♦el♦menú♦
Bluetooth
♦para♦enlazar♦un♦teléfono♦celular♦con♦el♦D3580♦y♦seleccionar♦un♦
teléfono♦celular♦si♦enlaza♦más♦de♦uno.
Menú
Progr.receptor
Usted♦puede♦cambiar♦estos♦ajustes♦por♦separado♦para♦cada♦receptor.
Opción del menú Función
Bobina-T
Activa el modo bobina-T para reducir el ruido en los
audífonos protésicos equipados con una característica de
bobina telefónica (T-coil). Este modo acorta el tiempo de
conversación para mantener la pila totalmente cargada.
Tonos timbre
Selecciona un teléfono, y luego escoge el tono del timbre de
ese receptor. Según usted va marcando cada tono de timbre,
usted oiuna muestra de él. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para
seleccionarlo.
Timbre personal
Activa el modo de tono personalizado para asignar un
tono de timbre especial a personas en su agenda. Con
la Identificación de llamadas, este receptor usa el tono
asignado cuando la persona llama
.
Contestar auto
Deja que el receptor conteste una llamada cuando lo levanta
de la cuna (sin oprimir ningún botón)
.
Con cualq.botón
Deja que el receptor conteste una llamada cuando usted
oprime cualquier tecla en el teclado de marcación.
Titular
Cambia el nombre exhibido en la pantalla del receptor
.
Idioma
Cambia el idioma de la pantalla.
Español- 11
Opción del menú Función
Tonos de botones
Deja que el teclado emita un tono cuando usted presiona
una tecla.
Contraste LCD
Cambia el contraste de la retroiluminación del teclado.
Anunciar persona
Enciende o apaga la característica texto a voz para oír la
información CID.
Audio HD
Enciende o apaga el audio.
Menú
Progr. base
Estas♦programaciones♦afectan♦a♦la♦base.
Opción del menú Función
Timbre personal
Enciende el timbre personal para asignar un tono de
timbre personal a las personas en su agenda telefónica.
Con la Identificación de llamadas, la base usa el tono
asignado cuando la persona llama.
Opción del menú Función
Anunciar persona
Enciende o apaga la característica de texto a voz para oír la
información CID.
Audio HD
Enciende o apaga el audio.
Menú
Progr.cntestadr
Consulte♦la♦página♦21♦para♦más♦detalles♦acerca♦de♦la♦configuración♦de♦su♦contestador♦
automático.
Menú
Fecha y hora
Use♦este♦menú♦para♦ajustar♦el♦reloj.♦Inserte♦la♦fecha♦y♦la♦hora♦(MM/DD/AA);♦
seleccione♦
AM
♦o♦
PM
.♦Use♦
CID
para♦mover♦el♦cursor♦y♦sobrepasar♦el♦dígito♦sin♦
cambiarlo.♦Si♦tiene♦el♦servicio♦de♦Identificación♦de♦llamadas,♦usted♦lo♦puede♦
programar♦para♦dar♦la♦hora♦(
Progr.global/Ajuste hora
).
Menú
Progr.global
Los♦ajustes♦en♦este♦menú♦afectan♦a♦todos♦los♦receptores.♦Sólo♦un♦receptor♦a♦la♦vez♦puede♦
cambiar♦estas♦opciones♦del♦menú.
Opción del menú Función
Modo de marcación
Selecciona entre la marcación por tono o por pulso (página
3).
Prog.modo línea
No cambie este ajuste a no ser que el Servicio al
consumidor se lo pida.
12 - Español
Opción del menú Función
Reinicar VMWI
Reinicializa el indicador de mensaje de voz en espera
(página 21).
Edit. correo voz
Inserta, edita o borra el número de acceso a su servicio de
mensajería vocal (página 21).
Edit.núm.intrncl
Inserta, edita o borra números internacionales.
Ajuste hora
Selecciona
Auto del CID
si desea que la función CID dé la
hora. Seleccione
Manual
para que el sistema lo haga.
Menú
bloqueo llamada
Consulte♦la♦página♦18♦para♦ver♦una♦descripción♦más♦detallada♦de♦la♦característica♦
bloqueo♦de♦llamadas.♦
Cómo insertar texto en su teléfono
Use♦el♦teclado♦cuando♦desee♦insertar♦texto♦en♦su♦teléfono♦(un♦nombre♦en♦la♦agenda♦
telefónica,♦el♦titular♦del♦receptor,♦etc.).
Si♦dos♦letras♦seguidas♦usan♦la♦misma♦tecla,♦inserte♦la♦primera;♦espere♦a♦que♦el♦
cursor♦se♦mueva♦al♦próximo♦espacio♦e♦inserte♦la♦segunda♦letra.
Para... Oprima...
mover el cursor a la izquierda
AGENDA TEL
.
mover el cursor a la derecha
CID
.
borrar el carácter en el cursor
INTERCOM./BORRAR
.
borrar toda la entrada y mantenga
INTERCOM./BORRAR
.
insertar un espacio vacío
#
.
cambiar entre letras minúsculas y mayúsculas *.
girar por las puntuaciones y símbolos
0
.
insertar una “+” y mantenga 0.
CÓMO USAR SU TELÉFONO
Esta♦sección♦explica♦las♦funciones♦más♦comunes♦del♦teléfono.
Para... Con la línea fija Con el CellLink
hacer una llamada: marque el
número
Oprima
CASA/COLG.RÁP.
o
ALTAVOZ.
Oprima
CELULAR
*.
contestar una llamada
Oprima
CASA/COLG.RÁP.
o
ALTAVOZ. Usted también
puede programar su teléfono
para que conteste cuando
usted presiona cualquier
botón (
Prog.receptor/con
cualq.botón
).
Oprima
CELULAR
*.
Español- 13
Para... Con la línea fija Con el CellLink
colgar Oprima
FIN
o ponga el receptor en la cuna de carga.
enmudecer el micrófono
durante una llamada
Oprima
MENSAJE/MUDEZ
. Oprima otra vez para volver a
encender el micrófono.
poner una llamada en espera Oprima
INTERCOM./BORRAR
. Después de 5 minutos en
espera, la llamada será desconectada.
volver a una llamada en espera Oprima
CASA/COLG.RÁP.
o
ALTAVOZ
.Oprima
CELULAR
.
cambiar entre el CEllLink y la
línea fija (espera automática) Oprima
CELULAR
.* Oprima
CASA/COLG.RÁP.
cambiar entre el altavoz y el
auricular Oprima
ALTAVOZ
.
enmudecer el timbre para esta
llamada sólo
Mientras que el teléfono está sonando, oprima
MENSAJE/MUDEZ
en el receptor.
*♦ Si♦sólo♦hay♦1♦teléfono♦celular♦enlazado,♦éste♦será♦marcado.♦Si♦hay♦más♦de♦1♦
teléfono♦celular♦enlazado,♦el♦teléfono♦le♦indicará♦que♦escoja♦uno.
Cómo usar la conexión Bluetooth
Después♦de♦enlazar♦su♦teléfono♦Bluetooth♦con♦el♦D3580♦(consulte♦la♦página♦4),♦usted♦
puede♦hacer♦y♦recibir♦llamadas♦con♦su♦teléfono♦Bluetooth♦por♦el♦D3580.♦Con♦el♦
teléfono♦en♦espera,♦oprima♦
CELULAR
♦para♦hacer♦una♦llamada♦por♦el♦teléfono♦celular.
Para... Desde el menú
Progr. Bluetooth
, seleccione un
teléfono celular y luego seleccione...
hacer una llamada CellLink
Hacer llamada
; inserte el número para llamar y oprima
CELULAR
o
MENÚ/SELECCIÓN
.
configuración de las
características de
privacidad
Progr.privacidad
para ajustar la privacidad a
Activado
o a
Apagado
.
xTodos los receptores están ajustados a
Apagado
: Todos
los receptores sonarán (por omisión).
xUno o más receptores están ajustados a
Activado
: Solo
los receptores ajustados a
Activado
sonarán; los demás
no.
#La opción de privacidad sólo afecta al timbre. Todos
los receptores todavía reciben la información CID y
pueden usar el tefono celular para hacer y recibir
llamadas.
bajar la agenda telefónica
Bajar agenda tel.
La pantalla exhibe
Bajar agenda tel.
completo
cuando termine.
borrar el enlace Bluetooth
Quitar celular
. La pantalla muestra
¡Terminado!
cuando
termine.
14 - Español
Para... Desde el menú
Progr. Bluetooth
, seleccione un
teléfono celular y luego seleccione...
volver a enlazar un
teléfono celular
Conectar
. Un tono de confirmación suena si la conexión
ha sido lograda.
#Use el mismo procedimiento en la página 4 para añadir un nuevo teléfono celular.
Búsqueda de un receptor perdido
Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦oprima♦ ♦en♦la♦base.♦Todos♦los♦receptores♦sonan♦por♦1♦
minuto;♦para♦cancelar,♦oprima♦ ♦otra♦vez♦u♦oprima♦cualquier♦botón♦en♦el♦receptor.♦
Cambio del volumen
Para cambiar... Cuando... Oprima...
el volumen del auricular o del
altavoz de cada receptor está escuchando con ese auricular
o altavoz (reproduciendo mensajes,
etc.)
SUBIR
para
aumentar el
volumen.
BAJAR
para
disminuirlo.
el volumen del altavoz de
la base
el volumen del timbre de cada
receptor*
el teléfono está en espera
*♦
Si♦baja♦el♦timbre♦del♦todo,♦ese♦timbre♦particular♦se♦apagará
.
Permanecer dentro del alcance
Su♦sistema♦le♦alertará♦cuando♦salga♦del♦alcance♦(o♦cuando♦vaya♦a♦salir♦del♦alcance).
Si... Entonces...
el receptor y la base están
conectados (llamada por el
intercomunicador) y no hay señal
de la base por 5 segundos
el receptor emite un tono de error y la pantalla
exhibe
Fuera de alcance
.
el receptor está en el modo de
conversación y sale del alcance
la línea exterior es puesta en espera por 30
segundos y luego es colgada. La pantalla exhibe
Fuera de alcance
y luego
Insp.ptncia base
por 2
segundos cada uno.
el receptor y la base están en el
modo de espera y el receptor no
recibe una señal de la base por 5
segundos
la pantalla exhibe
Fuera de alcance
y luego
Insp.
ptncia baser
por 2 segundos cada uno.
el audio deteriora el receptor emite un tono de error. La pantalla
exhibe
Fuera de alcance
y luego
Acérquese a basee
por 2 segundos cada uno.
usted está tratando de descolgar
los datos de la llamada son exhibidos y luego se
escucha un tono de error.
Fuera de alcance
y
Insp.
ptncia base
son exhibidos por 2 segundos cada
uno.
usted está tratando de colgar el modo de conversación continúa por 5
segundos y luego exhibe
FIN
.
Español- 15
La lista de Identicación de llamadas y la de repetición de llamadas
La♦Identificación♦de♦llamadas♦(CID)♦es♦un♦servicio♦disponible♦de♦su♦proveedor♦telefónico,♦
el♦cual♦muestra♦el♦número♦telefónico♦(y♦algunas♦veces♦el♦nombre♦de♦la♦persona♦que♦llama)♦
de♦las♦llamadas♦entrantes.♦Comuníquese♦con♦su♦proveedor♦de♦servicio♦telefónico♦para♦más♦
información
.
Lista de Identificación de llamadas Lista de repetición de
llamadas
xEl teléfono guarda la información de las últimas
50 llamadas recibidas (las de la línea fija y las de
CellLink) ) en la lista CID. Un asterisco (*) marca
cualquier llamada recibida desde la última vez
que usted miró la lista
xTodos los receptores usan la misma lista CID; sin
embargo, sólo un receptor a la vez puede tener
acceso a la lista.
xCuando están en espera, los receptores
muestran la cantidad de llamadas que entraron
desde la última vez que usted miró la lista CID.
xCada receptor se acuerda de los
últimos 10 números telefónicos
que usted marcó en él.
xSólo un receptor a la vez puede
tener acceso a la lista.
xEl receptor no registra cual línea
fue usada para llamar al número.
Para… Oprima...
abrir la lista CID
(identificación de
llamadas)
CID
.
y luego use los botones
SUBIR
y
BAJAR
para entrar en la
lista. Se pueden ver hasta 5 entradas a la vez.
abrir la lista de
repetición de
llamadas
REP.LLAM./PAUSA.
desplazarse por las
listas
SUBIR
para seleccionar el número anterior.
BAJAR
para seleccionar el próximo número.
En la lista CID:
- DERECHA
para ver el número seleccionado
.
- IZQUIERDA
para volver al menú anterior
.
marcar el número
acentuado
HABLAR/COLG.RÁP.
o
CELULAR.
Si tiene más de un teléfono celular, el teléfono le
pedirá que escoja uno. Seleccione el teléfono que desee y
oprima
MENÚ/SELECCIÓN.
revisar los detalles
del registro CID
actual
• # un código de área.
• * una vez para añadir 1 a una llamada de tarifa.
• * dos veces para añadir el código internacional al número
CID.
#Oprima *una tercera vez para volver al modo normal.
cerrar las listas
AGENDA TEL
.
16 - Español
Para♦opciones♦de♦registros♦individuales,♦encuentre♦un♦número♦y♦oprima♦
MENÚ/
SELECCIÓN
♦(oprima♦dos♦veces♦desde♦una♦entrada♦CID)♦para♦exhibir♦las♦siguientes♦
opciones♦para♦esa♦persona:
Seleccione... Para....
Borrar
Borrar el número de la lista.
Almcnar agenda
Añadir el número en la agenda telefónica. El receptor le pedirá
que edite el nombre y el número y que seleccione un timbre
personalizado.
Añd.bloqu.llam
(Lista CID sólo) Añadir el número a la lista de números
bloqueados (página 18).
La Llamada en espera
La♦llamada♦en♦espera♦es♦un♦servicio♦disponible♦de♦su♦proveedor♦de♦servicio♦
telefónico,♦el♦cual♦le♦permite♦recibir♦llamadas♦mientras♦que♦está♦contestando♦otra♦
llamada.♦El♦servicio♦de♦Identificación♦de♦llamadas♦de♦Llamadas♦en♦espera♦(CIDCW)♦
le♦muestra♦la♦información♦de♦Identificación♦de♦llamadas♦de♦la♦Ilamada♦en♦espera.
Si♦recibe♦una♦llamada♦en♦espera,♦el♦teléfono♦emitirá♦un♦tono♦y♦exhibirá♦cualquier♦
información♦CID♦que♦reciba♦de♦la♦llamada♦en♦espera.♦Oprima♦
CASA/COLG.RÁP.
♦en♦la♦
nea♦fija♦o♦
CELULAR
♦en♦una♦llamada♦celular♦para♦cambiar♦entre♦la♦llamada♦actual♦y♦la♦
llamada♦en♦espera;♦cada♦vez♦que♦usted♦cambie,♦habrá♦una♦corta♦pausa♦antes♦de♦que♦
usted♦sea♦conectado♦con♦la♦otra♦llamada
.
Cómo usar las agendas telefónicas
Usted♦puede♦bajar♦la♦agenda♦telefónica♦(hasta♦1500♦entradas)♦de♦cada♦teléfono♦celular♦
enlazado♦(hasta♦cuatro).♦Usted♦también♦puede♦guardar♦hasta♦200♦entradas♦en♦la♦
agenda♦doméstica♦del♦D3580.♦Esta♦agenda♦es♦aparte♦de♦cualquier♦agenda♦bajada.
Sólo♦un♦receptor♦inalámbrico♦a♦la♦vez♦puede♦tener♦acceso♦a♦la♦agenda.
Cómo bajar agendas celulares a su teléfono
1.♦ Asegúrese♦de♦que♦su♦teléfono♦celular♦está♦enlazado♦con♦el♦D3580♦y♦de♦que♦está♦
dentro♦del♦alcance♦de♦la♦base.
2.♦ Con♦el♦D3580♦en♦espera,♦abra♦el♦menú♦y♦seleccione♦
Progr. Bluetooth
.
3.♦ Seleccione♦el♦teléfono♦celular♦del♦cual♦desea♦bajar♦la♦información,♦y♦luego♦
seleccione♦
Bajar agenda tel
.♦Cuando♦termina♦la♦descarga,♦el♦receptor♦inalámbrico♦
exhibe♦una♦pantalla♦de♦confirmación.♦Para♦cancelar,♦oprima♦
FIN
.
Cada♦vez♦que♦usted♦baja♦una♦agenda♦telefónica,♦el♦D3580♦sobre♦escribe♦cualquier♦
copia♦previa♦de♦esa♦agenda.♦El♦D3580♦cancela♦automáticamente♦la♦descarga♦si♦ésta♦
recibe♦una♦llamada♦entrante♦o♦si♦alguien♦trata♦de♦hacer♦una♦llamada.
Si♦la♦descarga♦es♦interrumpida♦o♦cancelada,♦el♦D3580♦vuelve♦a♦la♦copia♦original♦de♦
la♦agenda♦bajada.
Si♦usted♦borrar♦la♦información♦de♦enlace♦para♦un♦teléfono♦celular,♦la♦agenda♦bajada♦
de♦ese♦teléfono♦también♦será♦borrada.
Español- 17
Para... Oprima...
abrir la agenda telefónica
AGENDA TEL
.
, y luego seleccione el nombre telefónico y
después
Ver número
.
pasar por las entradas
BAJAR
(para desplazarse por la agenda de A –Z).
SUBIR
(para desplazarse de Z-A)
.
DERECHA
la información detalla.
IZQUIERDA
volver a la pantalla anterior.
saltar a entradas que
empiezan con una cierta
letra
la tecla numérica correspondiente a la letra deseada.
Oprima el botón numérico para la próxima letra y la lista
cambiará a las entradas que comienzan con esa letra.
marcar la entrada actual
CASA/COLG.RÁP.
o
CELULAR
.
revisar los detalles de la
entrada actual.
MENÚ/SELECCIÓN
después de desplazarse a la entrada
deseada.
guardar una entrada de la
agenda telefónica celular en la
agenda doméstica
MENÚ/SELECCIÓN
De las opciones disponible, seleccione
Guardr. en agenda
. Un tono de confirmación suena y la
pantalla exhibe ¡
Terminado!
editar la entrada actual
MENÚ/SELECCIÓN
, en la pantalla de detalle de la entrada, y
luego seleccione
Editar
.
borrar la entrada actual
MENÚ/SELECCIÓN
,
en la pantalla de detalle de la entrada, y
luego seleccione ¿Borrar entrada?. Cuando el sistema
pida confirmación, seleccione .
cerrar la agenda telefónica
FIN
.
Cómo añadir entradas en la agenda telefónica (Doméstica sólo)
Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦abra♦la♦agenda.♦Seleccione♦
Casa
,♦luego♦
Crear nueva.
♦Inserte♦
un♦nombre♦y♦un♦número♦telefónico♦y♦seleccione♦un♦timbre♦personalizado.
Inserte♦el♦número♦telefónico♦(hasta♦20♦dígitos)♦exactamente♦como♦lo♦marcaa♦
normalmente.
Si♦necesita♦que♦el♦teléfono♦espere♦antes♦de♦enviar♦el♦próximo♦conjunto♦de♦dígitos,♦
oprima♦
REP.LLAM./PAUSA
♦para♦insertar♦una♦pausa♦de♦2♦segundos.♦Usted♦puede♦
insertar♦múltiple♦pausas,♦pero♦cada♦una♦de♦ellas♦cuenta♦como♦un♦dígito♦(usted♦verá♦
una♦
P
♦en♦la♦pantalla).
Para♦editar♦el♦nombre,♦oprima♦
AGENDA TEL.
♦para♦mover♦el♦cursor♦hacia♦ats♦e♦
insertar♦una♦letra.♦Oprima♦
INTERCOM/BORRAR
♦para♦borrar♦una♦letra.
Para♦editar♦el♦número,♦oprima♦
INTERCOM./BORRAR
♦para♦mover♦el♦cursor♦hacia♦ats♦y♦
borrar♦números.♦Vuelva♦a♦insertar♦los♦números♦correctos.
Borrado de todas las entradas de la agenda telefónica
Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦abra♦la♦agenda♦telefónica.♦Seleccione♦
Casa
♦y♦luego♦
Borrar
todo
.♦Para♦confirmarlo,♦seleccione♦
.♦
18 - Español
Uso de un audífono opcional
Usted♦puede♦usar♦un♦aufono♦telefónico
normal♦de♦2.5♦mm♦con♦sus♦receptores♦inalámbricos.♦Para♦
comprar♦audífonos,♦comuníquese♦con♦el♦Departamento♦
de♦partes♦(consulte♦la♦tapa♦delantera).
Para♦instalar♦un♦aufono,♦quite♦la♦tapa♦del♦enchufe♦del♦
audífono♦e♦inserte♦la♦clavija♦en♦el♦enchufe.
Haga♦y♦reciba♦llamadas♦normalmente,♦y♦use♦su♦
audífono♦para♦hablar♦con♦las♦personas♦después♦de♦que♦
la♦llamada♦conecte.
Cuando♦usted♦conecta♦un♦aufono,♦el♦receptor♦enmudece♦automáticamente♦el♦
auricular.♦Para♦reactivar♦el♦auricular,♦simplemente♦desconecte♦el♦audífono.
LAS CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Modo silencio
Usted♦puede♦silenciar♦los♦timbres♦en♦la♦base♦y♦en♦todos♦los♦receptores♦por♦un♦periodo♦
de♦tiempo♦específico;♦el♦contestador♦automático♦contestará♦cualquier♦llamada♦
entrante♦sin♦reproducir♦nada♦por♦el♦altavoz.♦
1.♦ Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦mantenga♦oprimido♦
#
♦en♦cualquier♦receptor.♦El♦
teléfono♦le♦pedirá♦que♦seleccione♦la♦cantidad♦de♦horas♦(
1
♦-♦
9
♦ó♦
Siempre Act
)♦que♦
desea♦usar♦el♦modo♦silencio.♦
2.♦ Para♦confirmarlo,♦oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦o♦espere♦simplemente♦unos♦5♦segundos.♦
El♦teléfono♦activa♦el♦contestador♦automático♦y♦exhibe♦
Mod.silencio.act.
♦en♦cada♦
receptor.
3.♦ Cuando♦pasen♦las♦horas♦seleccionadas,♦el♦teléfono♦saldrá♦automáticamente♦del♦
modo♦silencio.♦Para♦salir♦del♦modo♦manualmente,♦mantenga♦oprimido♦
#
♦otra♦vez.
#Si el teléfono está en el modo silencio y usted apaga el contestador
automático, el teléfono saldrá de ese modo.
Bloqueo de llamadas
Si♦suscribe♦el♦servicio♦de♦Identificación♦de♦llamadas,♦usted♦puede♦guardar♦números♦
telefónicos♦en♦la♦lista♦de♦números♦bloqueados.♦Cuando♦una♦llamada♦entra,♦el♦teléfono♦
compara♦el♦número♦recibido♦con♦los♦números♦en♦la♦lista.♦Si♦el♦número♦telefónico♦
está♦en♦la♦lista,♦el♦teléfono♦reemplaza♦el♦nombre♦de♦la♦persona♦con♦
Llam.bloqueada
♦y♦
bloquea♦la♦llamada.♦
#Usted puede rechazar una llamada entrante directamente con el
CellLink; oprima
BORRAR
en la base.
La♦lista♦de♦números♦telefónicos♦bloqueados♦aguanta♦20♦entradas,♦y♦todos♦los♦
receptores♦comparten♦la♦misma♦lista.♦Usted♦puede♦añadir♦entradas♦seleccionando♦
d.bloqu.llam.
♦en♦el♦menú♦CID,♦el♦cual♦aparece♦después♦de♦revisar♦el♦registro♦CID,♦
Español- 19
o♦por♦el♦menú♦
Bloqueo llamada
♦(vea♦abajo).♦(Sólo♦un♦receptor♦a♦la♦vez♦puede♦editar♦la♦
lista♦de♦números♦bloqueados.)
Opciones del menú bloqueo de llamadas
Con♦el♦teléfono♦es♦espera,♦abra♦el♦menú♦y♦seleccione♦
Bloqueo llamada
.♦Escoja♦una♦de♦
estas♦opciones:
Opción del menú... Función...
Ver número
Para ver los números en su lista de bloqueo de llamadas.
Crear nueva
Añade una entrada en su lista de bloqueo de llamadas.
El teléfono le pedirá que inserte un nombre y un número
telefónico.
Número privado
Bloquea todas las llamadas de números reportados por la
Identificación de llamadas como “Privado”. (Esto no cuenta
como una de las 30 entradas.)
Núm.desconocido
Bloquea todas las llamadas de los números reportados por
la Identificación de llamadas como “Desconocido”. (Esto
no cuenta como una de las 20 llamadas.)
Opciones para el bloqueo de llamadas entrantes
Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦abra♦el♦menú,♦seleccione♦
Bloqueo llamada/Ver nÚmero y
desplácese♦por♦las♦entradas
.♦Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦para♦abrir♦la♦entrada♦individual.♦
Seleccione♦una♦de♦estas♦opciones:
Seleccione
esto... Para...
Editar
Editar esta entrada. El teléfono le pedirá editar el nombre y el
número telefónico.
Borrar
Borrar esta entrada de la lista y permitir que entren llamadas de
este número.
Características con múltiples receptores
#Para usar las características en esta sección, usted necesitará por lo
menos 2 receptores.
Su♦base♦apoya♦un♦total♦de♦12♦receptores♦inambricos:♦el♦que♦vino♦con♦la♦base♦
y♦hasta♦11♦receptores♦supletorios.♦Su♦base♦también♦apoya♦2♦aumentadores♦de♦
distancia♦DRX100,♦incluyendo♦cualquiera♦que♦vino♦con♦su♦teléfono.♦Si♦usted♦tiene♦
cualquier♦receptor♦DWX♦(impermeable)♦registrado♦con♦la♦base,♦el♦D3580♦está♦
limitado♦a♦un♦total♦de♦6♦receptores♦supletorios.
Usted♦debe♦registrar♦los♦receptores♦supletorios♦con♦la♦base♦antes♦de♦usarlos.♦(Los♦
receptores♦que♦vinieron♦con♦la♦base♦ya♦lo♦están.)
Los♦receptores♦que♦no♦esn♦registrados♦exhiben♦el♦mensaje♦
Not Registered
.♦Para♦
ver♦las♦instrucciones♦acerca♦de♦la♦registración,♦consulte♦la♦página♦28,♦o♦lea♦la♦guía♦
del♦receptor♦supletorio.
20 - Español
Si♦un♦receptor♦fue♦registrado♦alguna♦vez♦con♦una♦base,♦usted♦lo♦debe♦reinicializar♦
antes♦de♦poderlo♦registrar♦con♦la♦base♦nueva;♦consulte♦la♦página♦28,♦o♦el♦manual♦
del♦receptor♦supletorio.
Conferencias
Cuando♦una♦llamada♦entra♦en♦la♦línea♦fija,♦se♦pueden♦juntar♦cuatro♦receptores♦en♦
una♦conferencia♦con♦la♦llamada♦entrante.♦
Para♦juntarse♦a♦una♦llamada♦en♦progreso,♦simplemente♦oprima
CASA/COLG.RÁP.
o
ALTAVOZ
.
Para♦salir♦de♦la♦conferencia,♦cuelgue♦normalmente;♦los♦des♦receptores♦se♦
quedan♦conectados♦con♦la♦llamada.♦
Transferencia de llamadas
Para... En la línea fija Con CellLink
transferir una llamada
Oprima
INTERCOM./BORRAR.
y luego seleccione
el receptor al cual desea trasladar la llamada
(seleccione
Todos
para llamar a todos los
receptores). Cuando el otro receptor acepte la
llamada, usted será desconectado.
cancelar una
transferencia
Oprima
FIN
.
volver a la llamada Oprima
CASA/COLG.RÁP.
Oprima
CELULAR
.
contestar una llamada
transferida
1. Oprima
INTERCOM./BORRAR.
Usted puede hablar con
el receptor que transfiere.
2. Para hablar con la persona que llama,
oprima
CASA/COLG.RÁP.
oprima
CELULAR
.
Modo de privacidad
Para♦activar♦el♦modo♦de♦privacidad♦en♦una♦llamada♦de♦línea♦fija♦en♦progreso,♦oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
.♦El♦modo♦actual♦de♦llamada♦privada♦es♦exhibido♦como♦una♦selección♦
del♦menú.♦Si♦desea♦cambiar♦el♦modo♦de♦privacidad,♦selecciónelo.♦Mientras♦que♦
el♦modo♦de♦privacidad♦esté♦activado,♦usted♦verá♦una♦
P
♦en♦la♦pantalla,♦y♦ningún♦
otro♦receptor♦se♦podrá♦juntar♦a♦la♦llamada.♦El♦modo♦de♦privacidad♦se♦apagará♦
automáticamente♦cuando♦cuelgue;♦también♦lo♦puede♦apagar♦oprimiendo♦
MENÚ/
SELECCIÓN
dos♦veces.
El intercomunicador
Siempre♦que♦el♦teléfono♦está♦en♦espera,♦usted♦puede♦hacer♦una♦llamada♦entre♦receptores♦
por♦el♦intercomunicador♦sin♦usar♦la♦línea♦telefónica.
Usted♦puede♦hacer♦una♦llamada♦por♦el♦intercomunicador♦desde♦cualquier♦receptor,♦pero♦
sólo♦dos♦receptores♦pueden♦estar♦en♦la♦llamada♦al♦mismo♦tiempo.
Español- 21
Si♦entra♦una♦llamada♦mientras♦que♦está♦haciendo♦una♦llamada♦interna,♦el♦teléfono♦
cancela♦esta♦llamada♦para♦poder♦contestar♦la♦entrante.
Si♦entra♦una♦llamada♦durante♦una♦llamada♦por♦el♦intercomunicador,♦oprima♦
CASA/COLG.RÁP.
♦para♦colgar♦la♦llamada♦interna♦y♦contestar♦la♦entrante
.
Para... Oprima...
hacer una llamada por el
intercomunicador
INTERCOM/BORRAR
. Seleccione el receptor con el cual desea
hablar, o
Todos
para llamar internamente a todos los
receptores al mismo tiempo.
cancelar una llamada
FIN
.
contestar una llamada
INTERCOM/BORRAR
o
CASA/COLG.RÁP
.
terminar una llamada
FIN
. Ambos receptores vuelven a la espera.
Marcación en cadena
Si♦necesita♦insertar♦frecuentemente♦una♦serie♦de♦dígitos♦o♦un♦código♦numeral♦
durante♦una♦llamada,♦usted♦puede♦guardar♦el♦código♦en♦una♦ubicación♦en♦la♦agenda♦y♦
enviar♦el♦código♦con♦ella.
1.♦ Inserte♦el♦código♦numeral♦(hasta♦32♦dígitos)♦en♦la♦agenda♦de♦la♦misma♦manera♦que♦
haría♦con♦una♦entrada♦regular.♦Asegúrese♦de♦insertar♦el♦código♦numeral♦exactamente♦
como♦lo♦haría♦durante♦una♦llamada.♦
2.♦ Cuando♦escuche♦la♦orden♦para♦insertar♦el♦número,♦abra♦la♦agenda♦y♦encuentre♦la♦
ubicación♦que♦contiene♦su♦código♦numeral.
3.♦ Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
dos♦veces♦para♦transmitir♦el♦código.♦Si♦cambia♦de♦idea,♦
cierre♦simplemente♦la♦agenda.
Noticación de mensajes de voz
Si♦ha♦contratado♦un♦servicio♦de♦mensajería♦vocal♦por♦la♦línea♦fija,♦su♦teléfono♦le♦puede♦
notificar♦cuando♦tenga♦un♦mensaje♦nuevo.♦Esta♦característica♦apoya♦la♦notificación♦
FSK♦(Modulación♦por♦desplazamiento♦de♦frecuencia).♦Comuníquese♦con♦su♦
proveedor♦de♦mensajería♦vocal♦para♦más♦información.
Cuando♦tiene♦mensajes♦nuevos,♦la♦pantalla♦exhibe♦un♦icono♦de♦mensaje.♦Para♦
escuchar♦los♦mensajes♦nuevos♦(y♦los♦viejos),♦oprima♦
MENSAJE/MUDEZ
♦y♦seleccione♦
Mensaje voz
.
"Cuando seleccione
Mensaje voz
, a pantalla exhibe
Edit. correo v. #
para
insertar un número de acceso al correo de voz si no tiene uno ya
programado. Si ya ha programado uno, su tefono lo marcará.
Después♦de♦escuchar♦sus♦mensajes,♦el♦icono♦se♦apaga.♦Si♦no♦lo♦hace,♦usted♦lo♦puede♦
reinicializar.♦Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦abra♦el♦menú♦y♦seleccione♦
Progr.global
;♦luego♦
Reiniciar VMWI
,♦y♦después♦
.
Si♦usted♦cambia♦su♦proveedor♦de♦mensajería♦vocal,♦usted♦puede♦editar♦su♦número♦de♦
correo♦de♦voz.♦Abra♦el♦menú♦y♦seleccione♦
Progr.global/ Edit.correo v
.
22 - Español
EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO
"El contestador automático sólo funciona con líneas fijas.
Las opciones del contestador automático
(Progr. cntestadr)
Usted♦puede♦programar♦o♦cambiar♦las♦opciones♦del♦contestador♦automático♦desde♦
cualquier♦receptor.♦Simplemente,♦abra♦el♦menú♦y♦seleccione♦Progr.cntestadr:
Seleccione esta
opción... Para...
Cod.seguridad
insertar un PIN de 2 dígitos para tener acceso al
contestador automático desde cualquier teléfono con
marcación por tono (consulte la página 4).
Núm.timbres
programar la cantidad de timbres (2, 4,ó 6) que suenan
antes de que el sistema contesta. Con Ahorro tarifa, el
sistema contesta después de 2 timbres si tiene mensajes
o después de 4 si no los tiene.
Lapso grabción
programar la cantidad de tiempo (1 ó 4 minutos) que
la persona que llama tiene para dejar un mensaje.
Escoja Anuncio sólo si no quiere que las personas dejen
mensajes.
Alerta mensaje
programar el sistema para que suene cada 15 segundos
cuando tenga un nuevo mensaje. La alerta se detiene
después de escuchar todos los mensajes nuevos
mensajes o si oprime cualquier botón en la base.
Idioma sistema
cambiar el idioma de las instrucciones por voz del
contestador.
Filtro llamadas
encender la característica del filtro de llamadas para
poder oír por el altavoz de la base a las personas cuando
dejan mensajes (consulte la página 28).
Modo contestar
encender o apagar el contestador automático. También
puede oprimir
ENC./APAG.CONTEST.
en la base.
Grabe saludo
grabar un mensaje saliente o saludo (vea abajo).
Opción saludo
cambiar entre los saludos o borrar su saludo (vea abajo).
Personalización del saludo
Su♦mensaje♦saliente♦o♦saludo♦puede♦ser♦de♦2♦a♦30♦segundos♦de♦largo.♦Si♦no♦graba♦un♦
saludo,♦el♦contestador♦usará♦el♦saludo♦pre♦grabado:♦Hola, no hay nadie disponible
para contestar la llamada. Por favor, deje un mensaje después del tono.
Español- 23
Para... Siga estos pasos:
grabar un
saludo
personal
1. Abra el menú con el teléfono en espera. Seleccione
Progr.
cntestadr
, y luego
Grabar saludo
.
2. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para comenzar la grabación. Espere hasta
que el contestador diga ”Grabe saludo”, antes de hablar.
3. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para detener la grabación. El contestador
reproducirá su nuevo saludo.
4. Para guardar el saludo, oprima
FIN
. Para volver a grabarlo,
oprima
INTERCOM./BORRAR
.
cambiar entre
saludos
1. Abra el menú con el teléfono en espera. Seleccione
Progr.
cntestadr
, y
Opciones saludo
.
2. El contestador reproducirá el saludo actual. Oprima
MENÚ/
SELECCIÓN
para cambiar el saludo.
borrar su
saludo
Para cambiar su saludo personal durante la reproducción del
saludo, y luego oprima
INTERCOM./BORRAR
.
Acceso al contestador automático
Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦usted♦puede♦tener♦acceso♦al♦contestador♦automático♦con♦
cualquier♦receptor♦por♦el♦menú♦
Reproducir el mensaje
♦en♦el♦botón♦
MENSAJE/MUDEZ
:
Las♦condiciones♦siguientes♦aplican♦a♦los♦dos♦métodos:
Sólo♦1♦receptor♦a♦la♦vez♦puede♦tener♦acceso♦al♦sistema.
Si♦usted♦no♦hace♦nada♦por♦30♦segundos,♦el♦teléfono♦
volverá♦a♦la♦espera.
Durante♦el♦acceso♦a♦distancia,♦el♦teléfono♦emitirá♦bips♦
para♦dejarle♦saber♦que♦está♦esperando♦la♦próxima♦orden.
Durante♦la♦reproducción♦del♦mensaje,♦oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦para♦abrir♦el♦menú♦de♦control♦de♦la♦
reproducción.
Reproducción del mensaje
La♦característica♦
Reproducir el mensaje
♦reproduce♦todos♦los♦mensajes♦recibidos,♦
comenzando♦con♦los♦más♦nuevos♦sin♦escuchar♦y♦luego♦reproduciendo♦los♦más♦viejos.♦
Con♦el♦teléfono♦en♦espera♦oprima♦
MENSAJE/MUDEZ
♦para♦tener♦acceso♦a♦la♦selección♦
Reproducir el mensaje
.♦Usted♦puede♦reproducir♦los♦mensajes♦con♦este♦modo♦desde♦la♦
base♦o♦desde♦un♦receptor.
Reproducir el mensaje
Mensaje voz
Seleccione Reproducir el
mensaje.
24 - Español
Para... Desde la base Desde un receptor
reproducir
los mensajes
nuevos
Oprima
REV/COLG.RÁP
.
Oprima
MENSAJE/MUDEZ
seleccione
Reproducir el
mensaje.
El sistema anuncia la cantidad de mensajes nuevos y
viejos, y luego reproduce cada mensaje nuevo (seguido
por la hora y la fecha) en el orden en que fueron recibidos.
Después de escuchar los mensajes nuevos, el sistema
reproduce los viejos.
volver a
escuchar este
mensaje
Espere unos 5 segundos después de que el mensaje
comience a escucharse,
oprima
REV
.
oprima el
1
.
reproducir
un mensaje
anterior
Durante los 2 primeros segundos del comienzo del mensaje,
oprima
REV./COLG.RÁP
.
oprima el
1
.
saltar un
mensaje Oprima
AVAN./MUDEZ
.Oprima el
3
.
borrar un
mensaje
Durante la reproducción de un
mensaje, oprima
BORRAR
.
Mientras que el mensaje se
está escuchando, oprima
el
4
.
borrar todos
los mensajes
Con el teléfono en espera,
oprima
BORRAR
; oprima
BORRAR
otra vez para confirmar.
No disponible.
reproducir
mensajes
viejos
Después de escuchar todos los mensajes nuevos,
oprima
REV/COLG.RÁP
otra vez. oprima el
2
.
detener la
reproducción Oprima
REV/COLG.RÁP
.Oprima el
5
.
Filtro de llamadas
Usted♦puede♦usar♦el♦contestador♦automático♦para♦filtrar♦las♦llamadas.♦Mientras♦que♦
el♦contestador♦graba♦el♦mensaje,♦usted♦lo♦puede♦escuchar♦por♦el♦altavoz♦de♦la♦base♦(si♦
activa♦el♦filtro de llamadas)♦o♦por♦el♦receptor.♦Sólo♦un♦receptor♦a♦la♦vez♦puede♦filtrar♦
las♦llamadas.♦Si♦otro♦receptor♦trata♦de♦filtrar♦las♦llamadas,♦éste♦emitirá♦bips♦y♦volverá♦
a♦la♦espera.
Para... Desde la base Desde el receptor
escuchar la persona
dejando un mensaje Escuche por el altavoz. Oprima
MENSAJE/MUDEZ.
contestar la llamada N/A Oprima
CASA/COLG.RÁP.
Español- 25
Para... Desde la base Desde el receptor
silenciar el filtro de llamadas
sin contestar* Oprima
REPRO./PARAR
.Oprima
FIN
o devuelva el
receptor al cargador.
*♦ Si♦silencia♦el♦ltro♦de♦llamadas,♦el♦sistema♦continúa♦grabando♦el♦mensaje:♦sólo♦
detiene♦la♦reproducción♦por♦el♦altavoz
.♦
Cómo usar el contestador cuando está fuera de casa
Usted♦puede♦tener♦acceso♦a♦su♦contestador♦automático♦desde♦cualquier♦teléfono♦con♦
marcación♦por♦tono.♦Antes♦de♦poder♦usar♦esta♦característica,♦usted♦debe♦programar♦
un♦código♦de♦seguridad.
Programación de un código de seguridad
Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦abra♦el♦menú;♦seleccione♦
Progr.cntestadr
,♦y♦luego♦
Cod.
seguridad
.♦Use♦el♦teclado♦numérico♦para♦insertar♦un♦código♦de♦seguridad♦de♦dos♦
gitos♦(01-99).♦Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
cuando♦termine
.
#¡Acuérdese de anotar su nuevo código de seguridad!
Acceso a su contestador
1.♦ Marque♦su♦número♦telefónico♦y♦espere♦hasta♦que♦el♦sistema♦conteste.♦(Si♦el♦contestador♦está♦
apagado,♦éste♦contestará♦después♦de♦10♦timbres♦y♦emitirá♦una♦serie♦de♦bips.)
2.♦ Durante♦el♦saludo♦o♦los♦bips,♦oprima♦0♦e♦inserte
inmediatamente♦su♦código♦de♦seguridad.♦Si♦lo
inserta♦3♦veces♦incorrectamente,♦el♦sistema♦colgará♦
y♦volverá♦a♦la♦espera.
3.♦ El♦sistema♦anunciará♦la♦hora,♦la♦cantidad♦de♦
mensajes♦en♦la♦memoria,♦y♦una♦indicación♦de♦
ayuda.♦El♦contestador♦estará♦listo♦para♦recibir♦su♦
orden♦cuando♦usted♦escuche♦los♦bips.♦
4.♦ Cuando♦escuche♦el♦bip,♦inserte♦una♦orden♦de♦2♦
gitos♦de♦la♦tabla.
#Si no oprime ningún bon dentro de 15
segundos, el sistema colgará y volverá a
la espera.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Solución de problemas
Si♦tiene♦cualquier♦problema♦con♦su♦teléfono,♦revise♦esta♦sección♦primero.♦Si♦necesita♦ayuda,♦
llame♦a♦nuestra♦Línea♦de♦ayuda♦al♦cliente♦mostrada♦en♦la♦tapa♦delantera.
Problemas normales Posibles soluciones
Ningún receptor puede hacer
o recibir llamadas.
xInspeccione la conexión del cable telefónico.
xDesconecte el adaptador CA de la base por unos
minutos; luego reconéctelo.
01 Repetir el mensaje
02 Reproducir el mensaje
03 Saltar el mensaje
04 Borrar el mensaje
05 Parar la reproducción
06 Encender el sistema
09 Apagar el sistema
10 Escuchar las
indicaciones de ayuda
26 - Español
Un receptor no puede hacer o
recibir llamadas.
xAcerque el receptor a la base.
Un receptor puede hacer
llamadas pero no suena.
xAsegúrese de que el timbre está encendido.
xAsegúrese de que el modo de silencio está apagado
(consulte la página 17).
Un receptor no funciona.
xCargue la pila por 15-20 horas.
xInspeccione la conexión de la pila.
El teléfono sigue sonando
cuando contesto en una
extensión.
xTendrá que cambiar el modo de la línea.
Comuníquese con el servicio al consumidor para más
instrucciones.
Problemas con el
audio Posibles soluciones
Las personas que
llaman suenan débil
o suave.
xAcerque el receptor a la base.
xMantenga la pila del receptor completamente cargada.
xAumente el volumen del auricular.
Hay mucho ruido o
ruido blanco en la
línea.
xBusque la interferencia emanada de aparatos domésticos
(hornos microondas, televisores, etc.) o de aparatos
inalámbricos (monitores de bebés, equipos WiFi, etc.). Aleje el
receptor o la base de las fuentes de interferencia.
xSi usa un audífono protésico con una bobina telefónica (T-coil),
active el modo bobina-T (consulte la página 10).
xSi tiene algún servicio que usa la línea telefónica, añada un
filtro DSL o filtro de línea telefónica (consulte la página 28).
Problemas con la
Identificación de llamadas Posibles soluciones
La información de
Identificación de llamadas no
es exhibida.
xDeje que las llamadas suenen dos veces antes de
contestarlas.
xAsegúrese de que su servicio de Identificación de
llamadas está corriente.
La Identificación de llamadas
es exhibida brevemente y
después desaparece.
xDeberá cambiar el modo de la línea. Comuníquese con
el Servicio al consumidor para más instrucciones.
Problemas con múltiples receptores Posibles soluciones
No puedo transferir llamadas.
xReinicialice el receptor (página 28).
Dos receptores no pueden hablar con la
persona que llama.
xInquiera si algún receptor está en el modo
de privacidad.
Un receptor muestra
No disponible
. xAcerque el receptor a la base.
xInquiera si algún receptor está en el modo
de privacidad.
No puedo registrar un receptor nuevo. xReinicialice el receptor (página 28).
xInquiera si ya tiene 12 receptores
registrados.
Español- 27
Problemas con el contestador
automático Posibles soluciones
El contestador no funciona.
xAsegúrese de que el sistema está encendido.
xAsegúrese de que la base está conectada.
El contestador no graba mensajes.
xInquiera si el
tiempo de grabación
está
programado a Anuncio sólo.
xBorre mensajes (la memoria puede estar llena).
El receptor no puede acceder al
contestador.
xInquiera si otro receptor está usando el sistema.
xAsegúrese de que el teléfono está en espera.
Mi saludo ha desaparecido. xSi hubo un fallo de corriente, vuelva a grabar su
mensaje de saludo personal.
No puedo oír el altavoz de la base. xAsegúrese de que el filtro de llamadas está
encendido.
xCambie el volumen del altavoz de la base.
Los mensajes están incompletos. xAumente el
tiempo de grabación
.
xBorre mensajes (la memoria puede estar llena).
El contestador sigue grabando
cuando contesto en una extensión.
xDeberá cambiar el modo de la línea.
Comuníquese con el Servicio al consumidor
para más instrucciones.
Problemas con Bluetooth Posibles soluciones
El D3580 so se enlaza con mi
teléfono.
xAsegúrese de que su teléfono está en el modo de
enlace.
xConsulte la guía de utilización de su teléfono para
ver las instrucciones acerca del enlace con aparatos
Bluetooth.
xAsegúrese de que su teléfono apoya el perfil manos
libres Bluetooth.
xCompruebe el orden del enlace para ese teléfono.
En raros casos, algunos teléfonos celulares no
podrán ser enlazados como un tercer o cuarto
teléfono celular.
El D3580 no suena cuando mi
teléfono celular lo hace.
xAsegúrese de que su teléfono tiene la característica
Bluetooth activada.
xAsegúrese de que su teléfono está en el alcance de
la base.
xAsegúrese de que el timbre del receptor no está
apagado. (La base no suena con llamadas celulares.)
El D3580 enlazó con mi
teléfono, pero no puedo oír
nada por el receptor.
xAjuste el volumen del receptor.
xPrograme su teléfono celular para que transfiera
el audio a un aparato Bluetooth. Consulte la
guía de utilización de su teléfono para ver las
programaciones y opciones Bluetooth.
xBorre el enlace Bluetooth y vuelva a enlazar el
teléfono celular con la base. Para borrar el enlace
Bluetooth, consulte la página 13.
28 - Español
Instalación de un ltro en la
línea telefónica o ltro DSL
Un♦filtro♦de♦línea♦telefónica♦o♦filtro♦DSL♦
impide♦que♦los♦servicios♦que♦usan♦la♦
nea♦telefónica♦causen♦interferencia♦en♦
su♦teléfono.♦Para♦obtener♦un♦filtro♦de♦
nea,♦comuníquese♦con♦su♦proveedor♦
de♦servicio♦o♦vaya♦a♦una♦tienda♦de♦
electrónica.
Conecte♦el♦filtro♦en♦el♦enchufe♦telefónico♦
en♦la♦pared♦y♦conecte♦la♦base♦en♦el♦filtro.♦
Haga♦una♦llamada♦de♦prueba♦para♦
asegurar♦que♦el♦ruido♦se♦ha♦ido
.
Daños causados por líquido
CUIDADO: Si la base está cubierta
con líquido, desconecte el
adaptador y el cable telenico de
la pared antes de tocarlo.
Si♦el♦líquido♦está♦solamente♦en♦el♦
exterior♦de♦la♦carcasa♦de♦la♦base♦o♦del♦
receptor,♦séquelo♦y♦úselos♦normalmente.♦
Si♦puede♦oír♦líquido♦dentro♦de♦la♦
carcasa:
1.♦ Quite♦todas♦las♦tapas♦de♦los♦
compartimientos,♦y♦desconecte♦todos♦
los♦cables.
2.♦ Si♦sale♦líquido♦de♦cualquier♦abertura,♦
ponga♦el♦receptor♦hacia♦abajo♦de♦
manera♦que♦la♦abertura♦esté♦boca♦
abajo.♦Si♦no,♦coloque♦la♦abertura♦más♦
grande♦boca♦bajo.
3.♦ Deje♦que♦se♦seque♦por♦lo♦menos♦3♦días.♦
Investigue♦si♦queda♦líquido♦dentro♦del♦
teléfono♦antes♦de♦reemplazar♦las♦tapas♦
de♦los♦compartimientos♦y♦reconectar♦
los♦cables
.
Reinicialización de los receptores
Si♦tiene♦problemas♦con♦un♦receptor♦
o♦si♦desea♦reemplazar♦uno,♦borre♦la♦
información♦de♦registración♦de♦la♦base♦y♦
del♦receptor:
1.♦ Mantenga♦oprimido♦
FIN
♦y♦
#
♦al♦mismo♦
tiempo♦hasta♦que♦vea♦el♦menú♦Reiniciar
sist.
2.♦ Si♦todavía♦tiene♦la♦base♦con♦la♦cual♦el♦
receptor♦está♦registrado,♦seleccione♦
Desregst.recp.,♦y♦luego♦seleccione♦el♦
receptor♦que♦usted♦desea♦reinicializar.♦
Si♦ya♦no♦tiene♦esa♦base,♦seleccione♦Base
no disp.
3.♦ Para♦confirmar,♦seleccione♦Sí.♦El♦
receptor♦exhibirá♦Receptor no es
registrado.
Registración de receptores
Si♦ve♦un♦mensaje♦de♦Handset Not
Registered♦(El♦receptor♦no♦está♦
registrado)♦en♦un♦receptor,♦usted♦lo♦
deberá♦registrar♦con♦una♦base♦antes♦de♦
usarlo.
1.♦ Coloque♦el♦receptor♦en♦la♦base;♦la♦pan-
talla♦debe♦decir♦
Handset registering
(Receptor♦registrando).
2.♦ Espere♦hasta♦que♦la♦pantalla♦muestre♦
Registration Complete
♦(Registración♦
completa)♦(unos♦30♦segundos),♦y♦luego♦
levante♦el♦receptor♦y♦oprima♦
CASA/
COLG.RÁP
.
3.♦ Si♦no♦oye♦un♦tono♦de♦marcación♦o♦la♦
pantalla♦exhibe♦
Registration Failed
(Registración♦falló),♦cargue♦la♦pila♦
completamente♦y♦trate♦otra♦vez.
Información acerca del adaptador
y la pila
Adaptador
CA
Base Cargador
Número♦de♦
la♦parte PS-0046 PS-0035
Voltaje♦de♦
entrada 120♦V♦CA,♦60♦Hz
Voltaje♦de♦
salida 6V♦CA♦
@500mA
7V♦CA@
800mA♦
(USB)
8♦V♦CA♦@♦
300♦mA
Español- 29
xUse♦sólo♦los♦adaptadores♦CA♦
suministrados.
xUse♦el♦adaptador♦correcto♦para♦la♦base♦
y♦cualquier♦cargador.
xNo♦coloque♦la♦unidad♦a♦la♦luz♦
directa♦del♦sol♦ni♦la♦someta♦a♦altas♦
temperaturas.
Paquete de pilas (con uso normal)
Número♦de♦la♦
parte BT-1031
Capacidad 400mAh,♦2.4V♦DC
Tiempo♦de♦
conversación Unas♦7♦horas
Tiempo♦de♦espera Unos♦7♦días
Vida♦de♦la♦pila Más♦o♦menos♦1♦año
xReemplace♦la♦pila♦cuando♦el♦tiempo♦de♦
conversación♦o♦de♦espera♦se♦reduzca♦
notablemente.♦Para♦reemplazos,♦llame♦
al♦departamento♦de♦partes♦(consulte♦la♦
tapa♦delantera).
xCuando♦la♦pila♦se♦baja,♦el♦receptor♦
suena♦y♦muestra♦la♦alerta♦de♦pila♦baja;♦
ponga♦el♦receptor♦en♦la♦cuna♦de♦carga♦
para♦cargarlo.♦
Advertencia sobre las pilas
recargables
xEste♦equipo♦contiene♦una♦pila♦
recargable♦de♦níquel♦e♦hidruro♦
metálico♦(Ni-MH).
xEl♦níquel♦es♦una♦sustancia♦química♦
conocida♦en♦el♦estado♦de♦California♦
como♦causante♦de♦cáncer.
xNo♦haga♦corto♦circuito♦en♦la♦pila.
xEstas♦pilas♦pueden♦explotar♦si♦se♦tiran♦
al♦fuego.
xNo♦cargue♦las♦pilas♦con♦ningún♦otro♦
cargador♦que♦no♦sea♦el♦diseñado♦
especícamente♦para♦ello♦según♦este♦
manual♦del♦usuario.♦El♦uso♦de♦otro♦
cargador♦poda♦dañar♦la♦pila♦o♦hacer♦
que♦explote.
xComo♦parte♦de♦nuestro♦compromiso♦
para♦proteger♦nuestro♦medio♦ambiente♦
y♦conservar♦los♦recursos♦naturales,♦
Uniden♦participa♦
voluntariamente♦
en♦un♦programa♦
RBRC®♦industrial♦
para♦recolectar♦y♦
reciclar♦las♦pilas♦
de♦Ni-MH♦usadas♦
dentro♦de♦los♦
Estados♦
♦♦Unidos♦de♦América.♦Por♦favor,♦llame♦al♦
1-800-8-BATTERY♦para♦informarse♦
acerca♦del♦reciclaje♦de♦pilas♦Ni-MH♦
en♦su♦área.♦(RBRC®♦es♦una♦marca♦
registrada♦de♦la♦Corporación♦de♦
Reciclaje♦de♦Pilas♦Recargables.)
Las pilas recargables deben
ser recicladas o eliminadas
adecuadamente.
¡Advertencia! Los cables en este
producto y/o los accesorios
contienen plomo, una sustancia
química conocida en el estado
de California como causante de
enfermedades congénitas y otros
daños reproductivos. Lávese las
manos después de tocarlos. Uniden
trabaja para reducir el contenido
de plomo en nuestros cables y
accesorios.
Información de conformidad
Información acerca de la Parte 68
de la FCC
Este♦equipo♦cumple♦con♦la♦Parte♦68♦de♦los♦
reglamentos♦de♦la♦FCC♦y♦de♦los♦requerimientos♦
adoptados♦por♦ACTA.♦En♦la♦parte♦inferior♦de♦
su♦equipo♦hay♦una♦etiqueta♦que♦contiene,♦entre♦
otras♦cosas,♦un♦identicador♦del♦producto♦en♦
formato♦US:AAAEQ##TXXXX.♦Este♦número♦
deberá♦ser♦provisto♦a♦la♦compía♦telenica,♦si♦
así♦se♦lo♦solicitan
.
30 - Español
También♦se♦proporcionan♦los♦Códigos♦
Universales♦de♦Órdenes♦de♦Servicio♦
(USOC)♦certicados♦para♦las♦entradas♦
de♦este♦equipo♦(i.e.,♦RJ11C)♦dentro♦del♦
empaque♦de♦cada♦producto.♦La♦entrada♦y♦
conexión♦usadas♦para♦conectar♦este♦
equipo♦al♦cableado♦y♦red♦telefónica♦del♦
edicio♦o♦casa♦deben♦cumplir♦con♦la♦Parte♦
68♦de♦los♦reglamentos♦de♦la♦FCC♦y♦de♦los♦
requerimientos♦adoptados♦por♦ACTA.♦El♦
producto♦viene♦con♦un♦cable♦y♦un♦enchufe♦
modular♦que♦cumplen♦con♦lo♦anterior.
El♦REN♦se♦utiliza♦para♦determinar♦el♦
número♦de♦equipos♦que♦pueden♦ser♦
conectados♦a♦una♦línea♦telefónica.♦El♦exceso♦
de♦ellos♦puede♦causar♦que♦estos♦no♦suenen♦
al♦entrar♦una♦llamada.♦En♦la♦mayoría,♦pero♦
no♦en♦todas♦las♦áreas,♦la♦suma♦de♦los♦REN♦
no♦debe♦ser♦más♦de♦cinco♦(5.0).
Para♦asegurarse♦cuantos♦equipos♦pueden♦
estar♦conectados♦a♦una♦línea,♦conforme♦al♦
total♦de♦los♦REN,♦hable♦con♦su♦♦compañía♦
telefónica.♦Para♦productos♦aprobados♦
después♦del♦23♦de♦Julio♦de♦2001,♦el♦
REN♦para♦este♦producto♦es♦parte♦del♦
identicador♦US:AAAEQ##TXXXX.♦Los♦
dígitos♦representados♦por♦##♦son♦el♦REN♦
sin♦el♦punto♦decimal♦(ej.:♦03♦es♦un♦REN♦de♦
0.3).♦Para♦productos♦anteriores,♦el♦REN♦se♦
muestra♦por♦separado♦en♦la♦etiqueta.
Si♦este♦equipo♦daña♦la♦red♦telefónica,♦
su♦compía♦telefónica♦le♦avisará♦con♦
anticipación♦si♦es♦necesaria♦una♦baja♦
temporal♦de♦su♦servicio.♦Pero♦si♦el♦aviso♦
anticipado♦no♦es♦práctico,♦lo♦han♦lo♦
antes♦posible.♦Además,♦se♦le♦avisará♦de♦
su♦derecho♦para♦registrar♦una♦queja♦ante♦
la♦FCC,♦si♦así♦lo♦desea.♦La♦compañía♦
telefónica♦puede♦hacer♦cambios♦en♦
su♦estructura,♦equipo,♦operaciones♦y♦
procedimientos♦que♦puedan♦afectar♦la♦
operación♦del♦equipo.♦Si♦esto♦sucede,♦la♦
compañía♦telefónica♦le♦noticará♦por♦
adelanto♦para♦que♦usted♦pueda♦realizar♦
lo♦necesario♦para♦no♦ver♦interrumpido♦su♦
servicio.
Por♦favor♦siga♦las♦instrucciones♦de♦arreglos,♦
si♦las♦hay♦(ej.:♦como♦reemplazar♦las♦pilas);♦
de♦otra♦forma♦no♦cambie♦ni♦repare♦partes♦
del♦equipo♦sin♦seguir♦lo♦que♦se♦especica♦en♦
este♦manual.♦La♦conexión♦a♦líneas♦de♦paga♦
está♦sujeta♦a♦tarifas♦estatales.♦Comuníquese♦
con♦las♦autoridades♦si♦desea♦mayor♦
información.♦Este♦equipo♦es♦compatible♦
con♦audífonos♦protésicos.
Si♦tiene♦problemas♦con♦este♦equipo,♦por♦
favor♦comuníquese♦con♦el♦fabricante♦
(consulte♦la♦tapa♦de♦este♦manual♦para♦ver♦la♦
información♦de♦contacto)♦o♦con♦un♦agente♦
autorizado.
Si♦el♦equipo♦está♦dañando♦la♦red♦telefónica,♦
su♦compañía♦telefónica♦le♦puede♦pedir♦que♦
lo♦desconecte♦hasta♦que♦se♦haya♦resuelto♦el♦
problema.
Si♦su♦casa♦tiene♦un♦equipo♦de♦alarma♦con♦
alambrado♦conectado♦a♦su♦línea♦telefónica,♦
asegúrese♦de♦que♦la♦instalación♦del♦sistema♦
no♦incapacite♦♦su♦equipo♦de♦alarma.♦Si♦
tiene♦cualquier♦pregunta♦acerca♦de♦que♦
pudiera♦incapacitar♦su♦sistema♦de♦alarma,♦
comuníquese♦con♦su♦compañía♦telefónica♦
o♦con♦un♦instalador♦calicado.
Cualquier♦cambio♦o♦modicación♦a♦este♦
producto♦no♦expresamente♦aprobado♦por♦
Uniden,♦o♦la♦operación♦de♦este♦producto♦
de♦manera♦distinta♦a♦la♦indicada♦podrá♦
anular♦su♦derecho♦de♦usar♦este♦producto.
NOTICIA:♦De♦acuerdo♦a♦los♦reportes♦
de♦las♦compías♦telefónicas,♦los♦picos♦
de♦corriente♦CA,♦típicamente♦como♦
resultado♦de♦tormentas♦eléctricas,♦tienden♦
a♦dañar♦severamente♦el♦equipo♦telefónico♦
conectado♦a♦las♦fuentes♦de♦alimentación♦
CA.♦Para♦minimizar♦estos♦daños♦se♦
recomienda♦un♦regulador♦de♦corriente.
Información acerca de la Parte 15
de la FCC
Este♦equipo♦cumple♦con♦la♦Parte♦15♦de♦los♦
reglamentos♦de♦la♦FCC.♦Su♦operación♦está♦
sujeta♦a♦las♦siguientes♦dos♦condiciones:♦
(1)♦Este♦equipo♦no♦debe♦causar♦
interferencia♦dañina,♦y♦(2)♦Este♦equipo♦
Español- 31
debe♦aceptar♦cualquier♦interferencia♦
recibida,♦incluyendo♦la♦que♦pueda♦causar♦
una♦operación♦mala.♦La♦privacidad♦de♦
comunicación♦no♦está♦garantizada♦con♦
este♦teléfono.♦
Parte 15.105 (b) de la FCC:♦Nota:♦Este♦
equipo♦ha♦sido♦examinado♦y♦cumple♦
con♦los♦limites♦de♦un♦dispositivo♦digital♦
de♦la♦clase♦B,♦conforme♦con♦la♦parte♦15♦
de♦los♦reglamentos♦de♦la♦FCC.♦Estos♦
mites♦están♦diseñados♦para♦proveer♦
una♦protección♦razonable♦contra♦
la♦interferencia♦perjudicial♦♦en♦una♦
instalación♦residencial.♦Este♦equipo♦
genera,♦usa♦y♦puede♦irradiar♦energía♦de♦
radio♦frecuencia♦y,♦si♦no♦está♦instalado♦y♦
usado♦en♦acuerdo♦con♦las♦instrucciones,♦
puede♦causar♦mala♦interferencia♦con♦las♦
comunicaciones♦de♦radio.♦Sin♦embargo,♦
no♦hay♦garantía♦de♦que♦la♦interferencia♦
no♦ocurra♦en♦una♦instalación♦particular.♦
Si♦este♦equipo♦causa♦mal♦interferencia♦
a♦la♦recepción♦de♦radio♦o♦de♦televisión,♦
la♦cual♦se♦puede♦determinar♦apagando♦
y♦encendiendo♦el♦equipo,♦se♦le♦aconseja♦
al♦usuario♦que♦trate♦de♦corregir♦la♦
interferencia♦de♦una♦o♦más♦de♦las♦
siguientes♦maneras:
xReoriente♦o♦traslade♦la♦antena♦receptora.
xAumente♦el♦alejamiento♦entre♦el♦equipo♦
y♦el♦receptor.
xConecte♦el♦equipo♦en♦una♦toma♦de
alimentación♦o♦un♦circuito♦diferente♦del
que♦está♦conectado♦el♦receptor.
xConsulte♦con♦el♦agente♦o♦un♦técnico♦de
radio/TV♦calicado♦para♦pedir♦ayuda
.
Información de la FCC acerca de la
exposición RF
Este♦producto♦cumple♦con♦los♦límites♦de♦
exposición♦de♦radiación♦expuestos♦por♦la♦
FCC♦bajo♦estas♦condiciones:♦
xLa♦base♦debe♦ser♦colocada♦a♦un♦mínimo♦
de♦20♦cm.♦(8♦pulgadas)♦entre♦la♦antena♦y♦
todas♦las♦personas♦durante♦una♦operación♦
normal.
xLa♦base♦no♦debe♦ser♦colocada♦u♦operada♦
en♦conjunción♦con♦ninguna♦otra♦antena♦
o♦trasmisor.♦
xEl♦receptor♦está♦diseñado♦para♦una♦
operación♦sobre♦el♦cuerpo♦y♦cumple♦
con♦los♦reglamentos♦de♦la♦FCC♦para♦la♦
exposición♦RF♦cuando♦este♦equipo♦se♦usa♦
con♦una♦pinza♦para♦la♦correa,♦un♦estuche,♦
u♦otros♦accesorios♦suministrados♦con♦
este♦producto.♦(Todos♦los♦accesorios♦
necesarios♦están♦incluidos♦en♦la♦caja;♦
cualquier♦accesorio♦adicional♦u♦opcional♦
no♦necesita♦cumplir♦con♦los♦reglamentos.)♦
Los♦accesorios♦de♦terceros♦(a♦menos♦que♦
estén♦aprobados♦por♦el♦fabricante)♦deben♦
ser♦evitados♦ya♦que♦estos♦puede♦que♦no♦
cumplan♦con♦los♦reglamentos♦de♦la♦FCC♦
para♦la♦exposición♦RF.
Noticia de la I.C. (Industria Canadá)
Equipo terminal
NOTICIA:♦Este♦equipo♦cumple♦con♦las♦
especicaciones♦aplicables♦técnicas♦del♦
equipo♦terminal♦de♦Industry♦Canada.♦♦
Esto♦está♦conrmado♦por♦el♦número♦
de♦registro.♦♦La♦abreviación♦IC,♦antes♦
del♦número♦de♦registro,♦signica♦que♦el♦
registro♦fue♦realizado♦bandose♦en♦una♦
Declaración♦de♦Conformidad,♦indicando♦
que♦las♦especicaciones♦técnicas♦de♦Indus-
try♦Canada♦fueron♦cumplidas.♦♦Esto♦no♦
supone♦que♦Industry♦Canada♦aprobó♦el♦
equipo.
NOTICIA:♦El♦número♦de♦equivalencia♦
del♦timbre♦(REN)♦para♦este♦equipo♦
terminal♦está♦marcado♦en♦el♦propio♦
equipo.♦♦El♦número♦REN♦asignado♦a♦cada♦
equipo♦terminal♦provee♦una♦indicación♦
del♦número♦máximo♦de♦terminales♦
permitidas♦para♦ser♦conectadas♦a♦una♦
interfaz♦telefónica.♦♦La♦terminación♦en♦
una♦interfaz♦puede♦consistir♦de♦cualquier♦
combinación♦de♦aparatos♦dependiendo♦
solamente♦del♦requisito♦de♦que♦la♦suma♦de♦
los♦números♦de♦equivalencia♦del♦timbre♦de♦
todos♦los♦aparatos♦no♦exceda♦a♦cinco.
Equipo de radio
32 - Español
El♦término♦“IC:”♦antes♦del♦número♦de♦
certicación♦de♦la♦radio♦solamente♦
signica♦que♦las♦especicaciones♦técnicas♦
de♦Industry♦Canada♦han♦sido♦cumplidas.
La♦operación♦está♦sujeta♦a♦las♦dos♦
condiciones♦siguientes:♦(1)♦que♦este♦
equipo♦no♦cause♦interferencia,♦y♦(2)♦
que♦este♦equipo♦debe♦aceptar♦cualquier♦
interferencia,♦incluyendo♦la♦interferencia♦
que♦pueda♦causar♦una♦operación♦
indeseable♦del♦equipo.♦♦“La♦privacidad♦
de♦las♦comunicaciones♦no♦se♦puede♦
garantizar♦cuando♦se♦use♦este♦teléfono.
Garantía limitada por 1 año
Se requiere comprobante de la compra original
para el servicio garantizado.
GARANTE:♦UNIDEN♦AMERICA♦CORPORATION♦
(“Uniden”)
ELEMENTOS♦DE♦LA♦GARANA:♦Uniden♦garantiza♦
por♦un♦año,♦al♦comerciante♦original,♦que♦este♦producto♦
de♦Uniden♦está♦libre♦de♦defectos♦en♦materiales♦y♦
mano♦de♦obra,♦con♦sólo♦las♦limitaciones♦o♦exclusiones♦
expuestas♦abajo.
DURACIÓN♦DE♦LA♦GARANTÍA:♦Esta♦garantía♦al♦
usuario♦original♦se♦terminará♦
y♦no♦será♦efectiva♦después♦de12♦meses♦de♦la♦venta♦
original.♦La♦garantía♦será♦inlida♦si♦el♦producto♦es♦(A)♦
dañado♦o♦no♦es♦mantenido♦en♦forma♦razonable,♦(B)♦
modicado,♦alterado,♦o♦utilizado♦como♦parte♦de♦equipos♦
de♦conversión,♦subconjunto,♦o♦cualquier♦conguración♦
que♦no♦sea♦vendida♦UNIDEN,♦C)♦instalado♦
incorrectamente,♦(D)♦mantenido♦o♦reparado♦por♦alguien♦
que♦no♦esté♦autorizado♦por♦un♦centro♦de♦servicio♦de♦
UNIDEN,♦para♦un♦defecto♦o♦mal♦funcionamiento♦
cubierto♦por♦esta♦garantía,♦(E)♦usado♦en♦cualquier♦
conjunción♦con♦equipos♦o♦partes,♦o♦como♦parte♦de♦
cualquier♦sistema♦que♦no♦ha♦sido♦fabricado♦por♦Uniden,♦
o♦(F)♦instalado♦o♦programado♦por♦cualquiera♦que♦no♦
esté♦incluido♦en♦la♦guía♦operativa♦para♦este♦producto.
DECLARACIÓN♦DE♦RECLAMO:♦En♦el♦caso♦de♦que♦
el♦producto♦no♦cumpla♦en♦algún♦momento♦con♦esta♦
garantía♦mientras♦esté♦en♦efecto,♦el♦garante♦reparará♦
el♦defecto♦y♦se♦lo♦devolverá♦a♦usted,♦sin♦cobro♦por♦
partes,♦servicio,♦o♦cualquier♦otro♦costo♦(excepto♦por♦el♦
transporte♦y♦manejo)♦ocasionado♦por♦el♦garante♦o♦sus♦
representantes♦en♦conexión♦con♦el♦desempeño♦de♦esta♦
garantía.♦LA♦GARANA♦LIMITADA♦ESTIPULADA♦
ANTERIORMENTE♦ES♦LA♦GARANTÍA♦TOTAL♦
Y♦EXCLUSIVA♦PARA♦ESTE♦PRODUCTO♦Y♦
SUSTITUYE♦Y♦EXCLUYE♦TODA♦OTRA♦GARANA,♦
CUALQUIERA♦QUE♦SEA♦SU♦NATURALEZA,♦YA♦
SEA♦EXPRESA,♦IMPLÍCITA♦O♦QUE♦SURJA♦POR♦
APLICACIÓN♦DE♦LA♦LEY,♦INCLUYENDO,♦DE♦
MANERA♦NO♦LIMITATIVA♦TODA♦GARANA♦
DE♦COMERCIABILIDAD♦O♦APTITUD♦PARA♦UN♦
PROPÓSITO♦EN♦PARTICULAR.♦ESTA♦GARANTÍA♦
NO♦CUBRE♦EL♦REEMBOLSO♦NI♦EL♦PAGO♦DE♦
DAÑOS♦INCIDENTALES♦O♦CONSECUENTES.♦
Algunos♦estados♦no♦permiten♦esta♦exclusión♦o♦
limitación♦de♦daños♦incidentales♦o♦consecuentes;♦por♦
esta♦razón♦la♦limitación♦expuesta♦arriba,♦tal♦vez♦no♦
tendrá♦nada♦que♦ver♦en♦su♦caso.
RECLAMOS♦LEGALES:♦Esta♦garantía♦le♦da♦derechos♦
legales♦especícos,♦y♦usted♦puede♦que♦tenga♦otros♦
derechos♦que♦varían♦de♦estado♦a♦estado.♦Esta♦garantía♦
es♦nula♦fuera♦de♦los♦Estados♦Unidos♦de♦América♦y♦del♦
Cana.
PROCEDIMIENTO♦PARA♦OBTENER♦UNA♦
GARANA♦FORMAL♦DE♦FUNCIONAMIENTO:♦
Si♦después♦de♦seguir♦las♦instrucciones♦de♦este♦manual♦
de♦instrucciones,♦usted♦está♦seguro♦de♦que♦el♦producto♦
está♦defectuoso,♦empaque♦el♦producto♦con♦cuidado♦
(preferiblemente♦en♦su♦paquete♦original).♦Desconecte♦la♦
pila♦del♦producto♦y♦aserela♦por♦separado♦en♦su♦propio♦
embalaje♦separado♦dentro♦de♦la♦caja♦de♦transporte.♦El♦
producto♦debe♦incluir♦todas♦las♦partes♦y♦accesorios♦
originalmente♦empaquetados♦con♦el♦producto.♦Incluya♦
comprobante♦de♦la♦compra♦original♦y♦una♦nota♦
describiendo♦el♦defecto♦por♦el♦cual♦lo♦está♦devolviendo.♦
El♦producto♦deberá♦ser♦enviado♦porte♦pagado♦y♦que♦se♦
pueda♦trazar,♦o♦entregado♦al♦garante♦en:
Uniden♦America♦Service♦
4700♦Amon♦Carter♦Blvd.♦
Fort♦Worth,♦TX♦76155
xUniden♦es♦una♦marca♦registrada♦de♦Uniden♦
America♦Corporation.
xLas♦igenes♦en♦este♦manual♦son♦sólo♦para♦
ejemplo.♦Su♦teléfono♦puede♦que♦no♦sea♦
exactamente♦como♦el♦dibujo.

Navigation menu