Uniden D1685 Owners Manual OM FR (Copyfitted)

2015-05-27

: Uniden Uniden-D1685-Owners-Manual-725634 uniden-d1685-owners-manual-725634 uniden pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 30

Socle D1685 avec
combiné sans fil et
répondeur
Couvercle
des piles
Combiné
supplémentaire et
chargeur
Si vous avez acheté
le modèle* :
Vous devriez
avoir :
D1685 Aucun
D1685-2 1 de chaque
...
...
D1685-11 10 de chaque
D1685-12 11 de chaque
Vous trouverez également :
Non illustré :
xBloc-piles
rechargeable
(BT-1021)
xAdaptateur CA
(PS-0035)
xFil téléphonique
Si un article est manquant ou endommagé, contactez imdiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com
.
Si vous... Contactez Uniden... Numéro de
téléphone
avez une question ou un
problème
Ligne de soutien à la
clientèle*
817-858-2929 ou
800-297-1023
avez besoin d’une pièce de
rechange ou d’un accessoire
Département des
pièces* 800-554-3988
besoin d’une assistance
particulière à cause d’un
handicap
Ligne d’assistance 800-874-9314
(voix ou TTY)
*
Pendant les heures d’a aires régulres, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.
Guide d’utilisation du modèle D1685
Ce qui se trouve dans la boîte?
Non illustré :
xBloc-piles rechargeable
(BT-1021)
xCouvercle des piles
xAdaptateur CA
(PS-0035)
© 2010 Uniden America Corp. Imprimé au Vietnam
Ft. Worth, Texas
* Si le numéro de modèle se termine
par un R, votre emballage comporte
un prolongateur de portée DRX100.
Consultez le guide d’utilisation du
DRX100 pour plus de détails.
Français - 2
Comment débuter ............................ 3
Installation de votre téléphone ..............3
Apprendre à connaître votre téléphone
.4
Utilisation des menus ...................... 9
Fonctionnement de base du menu ......9
Fonctions du menu .....................................9
Utilisation de votre téphone ..... 11
Réglage du volume ...................................12
Utilisation du répertoire de
l’acheur et de la liste de
recomposition .........................................12
Utilisation de l’appel en attente ...........13
Utilisation du répertoire ..........................14
Eacer tous les entrées du répertoire.14
Utilisation des caractéristiques
spéciales ....................................... 15
Mode silencieux ..........................................15
Caractéristiques des combinés multiples
.15
Composition à la chaîne ..........................17
Avis de message vocal .............................18
Utilisation du répondeur .............. 18
Options du répondeur (
gl.
répondeur
) ...............................................18
Enregistrement d’un message
d’accueil .....................................................19
Accès au répondeur ................................. 20
Récupérer vos messages ........................ 20
Filtrage dappels ........................................ 21
Utilisation du répondeur à distance .. 22
Information importante ................22
Résolution de problèmes .......................22
Réinitialisation des combinés ..............25
Initialisation des combinés.................... 25
Renseignements relatifs à la
conformité ............................................... 27
Garantie limitée d’un an ......................... 29
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque
vous utilisez votre système téléphonique afin déviter les risques dincendie,
délectrocution et de blessures, comprenant ceci
:
Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidi.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, ps d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, dune cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage.
Il pourrait y avoir un faible risque délectrocution causé par la foudre.
N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient dexploser. Vérifiez auprès des
autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans dabord y avoir installé les
piles et davoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile
de type difrent!
Ce qui se trouve sans dans le guide?
Français - 3
N’ouvrez pas et ne mutilez pas
la pile. Débranchez la pile avant
d’expédier lappareil.
Pour plus de détails, consultez la section
Mesures de sécurité importantes
.
COMMENT DÉBUTER
Installation de votre
téléphone
Charger la pile
1. Déballez tous les
combinés, les blocs-
piles et les couvercles des piles. Si
vous devez retirer le couvercle,
appuyez sur les encoches et
glissez le couvercle vers le bas.
2. Alignez le connecteur de la pile
avec la prise située à lintérieur
du combiné; le connecteur ne
s’insère que d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à
ce qu’il se verrouille en place;
tirez légèrement sur les fils
afin de vous assurer que le
branchement est effect
correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le
vers le haut.
5. Utilisez l’adaptateur CA et
branchez-le au socle et à une prise
de courant pour l’intérieur (120 V
CA). Branchez les chargeurs de la
me manière.
6. Déposez un combiné sur le
socle et plant les touches face
à vous. Si l’afficheur ne s’allume
pas, replacez le combiné sur le
socle ou branchez le socle dans
une prise
différente. Pour deux
combinés ou plus, déposez chaque
combiné sur le chargeur.
#Chargez complètement tous
les combinés (environ 15
heures) avant de les utiliser.
Brancher le l téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la
prise
TEL LINE
située à larrière du
socle et lautre extrémité à une prise
modulaire.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle
et appuyez sur
CONVERSATION/
PLONGEON
.
Vous devriez entendre
la tonalité
et l’afficheur devrait
indiquer
Conv
.
– Si vous n’entendez pas la
tonalité ou si l’affichage
indique
Vérifier ligne,
vérifiez la
connexion entre le socle et la
prise téléphonique.
2. Effectuez un appel test. (Appuyez
sur
FIN
pour raccrocher.)
– Si vous entendez toujours la
tonalité, tentez de changer
au mode de composition à
impulsions.
– Vous vous entendez beaucoup
d'interférence, consultez la
page 23 pour des conseils
relatifs aux interférences.
3. Testez tous vos combinés de
la même manière. Si vous ne
pouvez obtenir de tonalité, tentez
de rapprocher le combiné du
socle.
Français - 4
Changer le mode de composition de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si
votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions,
vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone.
1. Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
et sélectionnez
gl. global
.
2. Sélectionnez
Mode de comp.
, puis
Impulsion
. Le téléphone émettra une
tonalité de confirmation.
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux
DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par
exemple), appuyez sur * pour permuter temporairement au mode
à tonalité. Lorsque lappel se terminera, le téléphone retournera
automatiquement au mode de composition à impulsions.
Apprendre à connaître votre téléphone
Nomenclature des pièces du socle
Clavier à 12 touches
PLONGEON
SOURDINE
RECOMPOSITION/
PAUSE
SILENCE
RÉPONDEUR EN/HORS
FONCTION
ANNULATION
MENU/
SÉLECTION
RECHERCHE/
INTERPHONE
RÉPERTOIRE
LECTURE/ARRÊT HAUT AFFICHEUR
HAUT-PARLEUR
EFFACER
BAS
Français - 5
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
RECHERCHE/
IntERPHOnE
xEn mode d’attente : Enyoyer un télé-signal à un combiné
ou initier un appel interphone (voir la page 17).
xPendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un
transfert d’appel.
MEnu/SÉLECtIOn
xEn mode d’attente : Accéder au menu.
xAu menu ou dans une liste : Sélectionner une option en
surbrillance.
annuLatIOn
xPendant la saisie du texte ou des numéros : Effacer les
caractères près du curseur (maintenez enfoncé pour
effacer tous les caractères).
RÉPERtOIRE
( )
xEn mode d’attente ou pendant un appel : accéder au
répertoire.
xAu menu : Retourner à l’écran précédent.
xPendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.
xPendant les 2 premières secondes du message : Retourner
au message précédent.
xEn tout temps après : Retourner au début de ce message
.
LECtuRE/aRRêt
xAu menu ou dans une liste ou pendant la lecture d’un
message : Permet d’arrêter l’opération en cours et
quitter.
xEn mode d’attente : Permet de débuter la lecture des
messages.
xPendant le filtrage d’appels : Mettre le filtrage d’appels
en sourdine.
Haut
( )
xEn mode d’attente : Augmenter le niveau de volume de
la sonnerie.
xPendant un appel ou pendant la lecture d’un message :
Augmenter le niveau de volume.
xAu menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le haut.
affICHEuR
xEn mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au
répertoire de l’afficheur.
xPendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite.
xPendant la lecture du message : Sauter au message
suivant.
BaS
( )
xEn mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
xPendant un appel : Diminuer le volume.
xAu menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le bas.
Français - 6
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
EffaCER
xPendant la lecture des messages : Effacer le message en
cours.
xEn mode d’attente : Effacer tous les messages.
RÉPOndEuR En/
HORS fOnCtIOn
xEn mode d’attente : Permet de mettre le répondeur en/
hors fonction.
RECOMPOSItIOn/
PauSE
xEn mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
xPendant la saisie d’un numéro de téléphone : Insérer
une pause de 2 secondes.
SILEnCE
xEn mode d’attente : Maintenez enfoncé pour mettre la
sonnerie hors fonction sur le socle ou n’importe quel
combiné initialisé (voir page 14).
SOuRdInE
xPendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
xLorsque le téléphone sonne : Ignorer l’appel (mettre la
sonnerie en sourdine).
PLOngEOn
xPendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
Haut-PaRLEuR
( )
xEn mode d’attente : Initier au haut-parleur mains libres
(obtenir une tonalité).
xPendant un appel sur le haut-parleur mains libres :
Raccrocher.
Nomenclature des pièces du combiné
Clavier à 12
touches
HAUT
RÉPERTOIRE
HAUT-PARLEUR
BAS AFFICHEUR
RECOMPOSITION/
PAUSE
MESSAGE/SOURDINE
INTERPHONE/ANNULATION
FIN
CONVERSATION/
PLONGEON
MENU/SÉLECTION
Bornes de
charge
Microphone
Français - 7
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
RÉPERtOIRE
( )
xEn mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au
répertoire.
xAu menu : Retourer à l’écran précédent.
xPendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la
gauche.
Haut-PaRLEuR
( )
xPermuter d’un appel normal à un appel mains libres
(vice versa).
COnvERSatIOn/
PLOngEOn
xEn mode d’attente : Initier un appel (obtenir la tonalité).
xPendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
BaS
( )
xEn mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
xPendant un appel : Diminuer le volume.
xAu menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le bas.
RECOMPOSItIOn/
PauSE
( )
xEn mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
xPendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2
secondes.
Haut
( )
xEn mode d’attente : Augmenter le volume de la
sonnerie.
xPendant un appel : Augmenter le volume.
xAu menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le haut.
MEnu/SÉLECtIOn
xEn mode d’attente : Accéder au menu.
xAu menu ou dans une liste : Sélectionner l’option en
surbrillance.
fIn
xPendant un appel : Raccrocher.
xAu menu ou dans une liste : Quitter et retourner en
mode d’attente.
affICHEuR
xEn attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
de l’afficheur.
xPendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la
droite.
IntERPHOnE/
annuLatIOn
xEn mode d’attente : Initier un appel interphone.
xPendant un appel : Mettre l’appel en cours en attente et
initier un transfert d’appel.
xPendant la saisie du texte et des numéros : Effacer le
caractère où se trouve le curseur (maintenez enfoncé
pour effacer tous les caractères).
Français - 8
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
MESSagE/SOuRdInE
( )
xEn mode d’attente : Accéder à votre répondeur.
xPendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
xLorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre
le microphone en sourdine).
Lecture de l’a chage
Sur le socle Sur le combiné
Icônes
du statut
Données
de l’appel
en cours
Statut du
répondeur
Heure et
date
Icône Ce qu’elle signifie
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas.
Vous avez un message vocal.
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne
pourra joindre l’appel.
[Aa] [aA]
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 10).
Icônes du combiné seulement
Signal du socle est 1) puissant ou 2) faible.
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Mode T-coil mode est activé (voir page 9).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3)
s’affaiblit, ou 4) vide.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).
Données d’appel actuel
Statut du
répondeur
Heure Date Icônes de
statut
Français - 9
UTILISATION DES MENUS
Fonctionnement de base du menu
Si vous n’appuyez
pas sur une touche
à lintérieur de 30
secondes, le
combiné quittera
le menu.
Pendant un appel,
utilisez la touche
RÉPERtOIRE
pour
quitter le menu
sans raccrocher.
Fonctions du menu
Menu
Régl. socle
Utilisez le menu
gl. socle
pour sélectionner le langage du socle et pour
activer ou désactiver la tonalité des touches du socle.
Menu
Régl. combiné
Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné.
Option du menu Ce à quoi elle sert
T-coil
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur
les appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le
mode T-coil réduit le mode de conversation, vous
permettant de maintenir la pile pleinement chargée.
Tonalités sonn.
Choisissez la tonalité de sonnerie du combiné. Vous
entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque
vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez
trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur
MENU/SÉLECTION
.
SonnPersonnelle
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une
sonnerie spéciale aux gens de votre répertoire. Ce
téléphone utilise la sonnerie assignée dans le répertoire
de l’afficheur lorsque ces gens vous appellent
.
Conv. auto.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches)
.
R√gl. combin
SonnPersonnelle
SonnPersonnelle
SonnPersonnelle
SonnPersonnelle
R
コgl. combinコ
Tonalit
コs sonn.
R
R
コgl. combinコ
コgl. combinコ
Tonalit
R
コgl. combinコ
T-coil
Rコgl. combinコ
Rコgl. rコpondeur
Utilisez
HAUT
et
BAS
pour naviguer les
options.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
accéder au menu.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour sélectionner
l’option en
cours.
Appuyez sur
RÉPERTOIRE
pour reculer d’un
écran
OU
appuyez sur
FIN
du
combiné et appuyez
sur
LECTURE/ARRÊT
du
socle pour quitter
le menu.
Français - 10
Option du menu Ce à quoi elle sert
Rép TouteTouche
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque
vous appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à
12 touches.
En-tête
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran
.
Langage combiné
Permet de changer le langage d’affichage.
Tonal. touches
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les
touches sont enfoncées.
Menu
Régl. répondeur
Consultez la page 18 pour les détails relatifs au réglage de votre répondeur.
Menu
Date et heure
Utilisez ce menu pour régler lhorloge. (Si vous êtes abonné au service
de l’afficheur, le téléphone règlera automatiquement la journée et lheure
lorsque vous recevez les données de lafficheur.) Entrez la date et lheure et
sélectionnez
AM
ou
PM
. Utilisez
affICHEuR
déplacer le cureur au-delà dun
chiffre sans leffacer.
Menu
Régl. global
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés et au socle.
Sélectionnez
Mode de comp.
pour choisir entre
Tonalité
ou
Impulsions
(voir
page 4). Sélectionnez
init. VMWI
pour réinitialiser le voyant de message
vocale en attente (voir page 18).
Menu
Init. c. supp
(socle seulement)
Utilisez ce réglage afin de mettre le socle en mode dinitialisation (voir
page 25).
Saisie du texte sur votre téléphone
Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur
votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.).
Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre
et attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à lespace suivant
et entrez la prochaine lettre.
Français - 11
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Pour...
Sur le socle Sur le combiné
Haut-parleur mains
libres Écouteur Haut-parleur
mains libres
faire un appel,
composer le
numéro et
Appuyez sur
Haut-
PaRLEuR.
Appuyez sur
COnvERSatIOn/
PLOngEOn
.
Appuyez sur
Haut-PaRLEuR
.
répondre à un
appel
Appuyez sur
Haut-
PaRLEuR
.
Appuyez sur
COnvERSatIOn/
PLOngEOn
.
Appuyez sur
Haut-PaRLEuR
.
raccrocher Appuyez sur
Haut-
PaRLEuR
.
Appuyez sur
fIn
ou déposez le
combiné sur le chargeur.
ignorer l’appel/
mettre la
sonnerie en
sourdine
Appuyez sur
SOuRdInE
lorsque le
téléphone sonne.
Appuyez sur
MESSagE/SOuRdInE
lorsque le téléphone sonne.
permuter au
haut-parleur
et revenir au
combiné
N/D Appuyez sur
Haut-PaRLEuR
.
mettre le
microphone
en sourdine
pendant un
appel
Press
SOuRdInE.
(Appuyez de
nouveau pour
rétablir le
microphone).
Appuyez sur
MESSagE/SOuRdInE
.
(Appuyez de nouveau pour
rétablir le microphone).
mettre l’appel
en attente
Appuyez sur
RECHERCHE/
IntERPHOnE*.
Appuyez sur
IntERPHOnE/
annuLatIOn*
.
remettre l’appel
en attente
Appuyez sur
Haut-
PaRLEuR
.
Appuyez sur
COnvERSatIOn/
PLOngEOn
.
Appuyez sur
Haut-PaRLEuR
.
* Après 5 minutes en attente, lappel sera coupé.
Français - 12
Réglage du volume
Pour régler le volume
du/de...
Lorsque... Appuyez sur...
l’écouteur ou du haut-
parleur mains libres de
chaque combiné
lorsque vous écoutez sur
l’écouteur ou le haut-parleur
(l’écoute des messages, etc.)
HAUT
pour
augmenter le
volume.
BAS
pour le
diminuer.
du haut-parleur du socle
de la sonnerie du
combiné ou du socle*
le téléphone est en mode
d’attente.
*
Si vous réglez toutes les sonneries au niveau le plus bas, elles seront désactivées
.
Utilisation du répertoire de l’acheur et la liste de
recomposition
Le service de lafficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre
compagnie de téléphone permettant dafficher le numéro de téléphone (et
parfois le nom) de lappelant. Contactez votre fournisseur de services pour
plus de détails.
Répertoire de l’afficheur Liste de
recomposition
xLe téléphone sauvegardera les données d’appel des
50 derniers appels dans le Répertoire de l’afficheur.
L’icône
NOUV.
indique les appels reçus depuis la
dernière fois que vous les avez révisés.
xTous les combinés utilisent le même répertoire de
l’afficheur; uniquement un combiné peut y accéder
à la fois.
xEn mode d’attente, les combinés afficheront
combien d’appels sont entrés depuis la dernière fois
que vous avez révisé le répertoire de l’afficheur.
xChaque combiné
se rappelle les 5
derniers numéros
composés sur ce
combiné.
xUniquement un
combiné peut
accéder à la liste
de recomposition
à la fois.
Pour… Appuyez...
accéder aux listes
affICHEuR
pour accéder à la liste de l’afficheur ou
RECOMPOSIOn/PauSE
pour la liste de recomposition.
défiler à travers les
listes
Haut
pour défiler de la donnée la plus récente à la
plus ancienne.
BaS
pour défiler de la donnée la plus ancienne à la
plus récente.
Français - 13
Pour… Appuyez...
composer le
numéro en
surbrillance
COnvERSatIOn/PLOngEOn
ou
Haut-PaRLEuR
du combiné. Sur
le socle, appuyez sur
Haut-PaRLEuR
.
(Répertoire de l’afficheur seulement) (Si le numéro est
un appel interurbain, mais qu’il n’y a pas de 1 avant,
appuyez sur
*
pour ajouter le 1 avant la composition.)
quitter les listes
RÉPERtOIRE
.
Pour les options denregistrement individuelles, mettez le numéro en
surbrillance et appuyez
MEnu/SÉLECtIOn
:
Options du
menu Ce à quoi elle sert
Effacer entrée
Effacer le numéro de la liste.
Entrer mém rép
Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le
combiné vous invitera à entrer le nom et le numéro et
sélectionner une sonnerie personnelle.
Effacer tout
Effacer tous les numéros de la liste.
Utilisation de l’appel en attente
L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de
téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes
en communication sur un autre appel. Lafficheur de lappel en attente
(CIDCW) permet dafficheur les données de lappel en attente.
Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et
affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur
PLOngEOn
du socle ou
COnvERSatIOn/PLOngEOn
du combiné pour permuter
entre lappel actuel et lappel en attente; chaque fois que vous permutez,
une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à lautre
appel.
Utilisation du répertoire
Le téléphone peut conserver en mémoire jusqu’à 100 entrées du répertoire
téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire téléphonique,
mais uniquement un combiné peut acder au répertoire à la fois.
Pour... Appuyez....
ouvrir/fermer le répertoire
RÉPERTOIRE.
défiler entre les entrées
BAS
pour défiler à travers le répertoire
téléphonique de A à Z ou
HAUT
de Z à A
.
Français - 14
Pour... Appuyez....
sauter à travers les entrées
débutant par une certaine
lettre
le numéro de la touche correspondante à la
lettre désirée.
composer l’entrée actuelle
CONVERSATION/PLONGEON
ou
HAUTPARLEUR
du
combiné. Sur le socle appuyez sur
HAUT
PARLEUR
.
éditer l’entrée actuelle
MENU/SÉLECTION,
et sélectionner
Éditer
.
effacer lentrée actuelle
MENU/SÉLECTION,
et sélectionner Effacer
lorsqu’on vous y invitera Lorsque le système
vous invite à confirmer, sélectionnez Oui.
Ajouter des entrées au répertoire
1. Lorsque le téléphone est en mode dattente, accédez au répertoire.
2. Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
et sélectionnez
Créer nouvelle
.
3. L’écran afficher
Éditer nom
. Entrez le nom et appuyez sur
MENU/SÉLECTION
.
4. L’écran affichera
Éditer nuro
. Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à
20 chiffres), exactement comme vous le ferriez pour le composer.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION.
Si vous désirez que le téléphone attende
avant denvoyer les prochains chiffres, appuyez sur
RECOMPOSITION/
PAUSE
pour insérer une pause de deux secondes. Vous pourrez insérer
plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre (vous
verrez un P à l’affichage).
#Si vous ajoutez des entes du combiné sans fil, on vous invitera
à sélectionner une sonnerie personnelle pour cette entrée.
Eacer toutes les entrées du répertoire
1. Lorsque le téléphone est en mode dattente, accéder au répertoire.
2. Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
et sélectionnez
Effacer tout
.
3. L’écran vous invitera à confirmer, sélectionnez
Oui
.
UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Mode sliencieux
Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une
période spécifique (1 à 9 heures) ou changez le réglage pour désactiver la
sonnerie; le répondeur répondra à lappel des appels entrants sans jouer le
message à travers le haut-parleur.
Français - 15
1. Lorsque le téléphone est en mode dattente, appuyez sur
SILENCE
de
n’importe quel combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le
nombre dheures (
1
-
9
ou
ToujoursE/F
) désiré pour le mode silencieux.
2. Pour confirmer, appuyez
SILENCE
ou attendez simplement 5 secondes. Le
téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera
Mode silence EF
sur chaque combiné.
3. Après avoir sélectionné le nombre dheures, le téléphone quittera
automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement,
maintenez
SILENCE
enfoncé.
#Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez
mettre le répondeur hors fonction, le téléphone quittera le
mode silencieux.
Caractéristiques des combinés multiples
#Pour utiliser les caracristiques de cette section, vous devrez
avoir au moins 1 combiné.
Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil incluant ceux
inclus avec votre téléphone.
Vous devez initialiser tous les combis supplémentaires au socle avant
de les utiliser. Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront
le message Not Registered (Non initialisé). Pour les instructions
dinitialisation, consultez la page 25 ou le guide d’utilisation du combiné
supplémentaire.
Conférence téléphonique
Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combis peuvent se
joindre par lentremise de la conférence téléphonique avec l’appel
extérieur.
Pour joindre l’appel, appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
du combiné ou
HAUTPARLEUR
du socle.
Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement;
lautre combiné demeurera connecté à l’appel.
Français - 16
Transfert d’appel
Pour... À partir du socle... À partir du combiné...
transférer un
appel
1. Appuyez sur
RECHERCHE/IntERPHOnE
pour mettre l’appel
en attente.
1. Appuyez sur
IntERPHOnE/
annuLatIOn
pour mettre
l’appel en attente.
2. Sélectionnez le poste auquel vous désirez transférer
l’appel, ou sélectionnez
Tous
pour envoyer un télé-
signal à tous les postes.
Lorsque l’autre poste accepte l’appel, vous serez coupé,
mais vous pourrez joindre l’appel à nouveau.
annuler un
transfert
Appuyez sur
Haut-
PaRLEuR
pour retourner
à l’appel.
Appuyez sur
COnvERSatIOn/
PLOngEOn
pour retourner à
l’appel.
accepter
un transfert
d’appel
1. Pour répondre au télé-signal et parlez au poste
transféré,
appuyez sur
RECHERCHE/
IntERPHOnE
.
appuyez sur
IntERPHOnE/
annuLatIOn
.
2. Pour accepter l’appel,
appuyez sur
Haut-
PaRLEuR.
appuyez sur
COnvERSatIOn/
PLOngEOn
.
Mode de condentialité
Pendant un appel, activez le mode de confidentialité pendant un appel,
appuyez deux fois sur
MENU/SÉLECTION
. Lorsque la confidentialité d’appel
est activée, un sera affiché à lécran, et aucun autre combiné ne pourra
joindre votre appel.
Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement
lorsque vous raccrochez; vous pouvez également le mettre hors fonction
en appuyant deux fois sur
MENU/SÉLECTION
.
Si vous êtes en communication à trois voies et qu’un des interlocuteurs
raccroche, le mode de confidentialité demeurera activé pour les deux
interlocuteurs demeurant en communication.
Interphone
Lorsque le téléphone est en mode dattente, vous pouvez initier un appel
interphone entre les combis sans utiliser de ligne téléphonique.
Français - 17
Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné,
mais uniquement deux combis peuvent être en communication à la fois.
Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le
téléphone annulera linterphone et vous pourrez répondre à lappel.
Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone,
appuyez sur
HAUTPARLEUR
du socle ou
CONVERSATION/PLONGEON
du combi
pour raccrocher lappel interphone et répondre à l’appel exrieur.
Pour... À partir du socle,
appuyez sur...
À partir d’un combiné
sans fil, appuyez sur...
faire un appel
interphone
RECHERCHE/IntERPHOnE. IntERPHOnE/annuLatIOn.
Sélectionnez le combiné auquel vous désirez
parler ou
Tous
pour envoyer un télé-signal à tous
les combinés.
annuler un télé-signal
RECHERCHE/IntERPHOnE
.
fIn.
répondre à un télé-
signal
RECHERCHE/IntERPHOnE
ou
Haut-PaRLEuR
.
IntERPHOnE/annuLatIOn
ou
COnvERSatIOn/
PLOngEOn.
terminer un appel
interphone
RECHERCHE/IntERPHOnE. fIn.
Recherche d’un combiné égaré
Vous pouvez utiliser linterphone pour localiser un combiné égaré. La
tonalité du télé-signal vous permettra de localiser le combiné égaré.
Composition à la chaîne
Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant
un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire
téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code.
Réglage de la composition à la chaîne
Sauvegardez le code numérique (jusqu’à 20 chiffres) dans le répertoire tel
que vous le ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous dentrer
le code numérique dans le répertoire exactement comme vous le feriez
pendant un appel.
Français - 18
Utilisation de la composition à la chaîne
1. Faites votre appel normalement.
2. Lorsque vous entendez linvitation à entrer le numéro, accédez au
répertoire téléphonique et localisez lentrée comportant votre code.
3. Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour transmettre le code. Le téléphone
transmettra le code entré à létape précédente. Si vous changez didée,
quittez simplement le répertoire téléphonique.
Avis de message vocal
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone
peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente.
Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence
(FSK). Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails.
Après avoir écouté vos messages, licône de message vocal s’éteint.
S’il ne s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone
est en mode dattente, acdez au menu et sélectionnez
gl. global
;
sélectionnez
init. VMWI
, puis
Oui.
UTILISATION DU RÉPONDEUR
Options du répondeur (
Régl. répondeur
)
Vous pouvez changer les options du répondeur à partir de n’importe quel
combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez
gl. pondeur.
Sélectionnez l’une des options suivantes :
Options du menu
Ce à quoi elles servent
Code sécurité
Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous
puissiez accéder à votre répondeur à distance à partir
d’un téléphone Touch-Tone (voir page 22).
Nombre de sonn.
Réglez le nombre de sonneries (
2, 4,
ou
6
) avant que
le répondeur réponde à l’appel. Choisissez
Écono.
inter.
afin que le répondeur réponde à l’appel après
2 sonneries si vous avez des nouveaux messages ou
après 4 sonneries si vous n’en avez pas.
Durée enregis.
Réglez la durée (
1
ou
4
minutes) dont disposent les
appelants pour vous laisser un message. Choisissez
Accueil
seul.
si vous ne désirez pas qu’ils vous laissent un message
.
Français - 19
Alerte message
Permet au système d’émettre des bips toutes les 15
secondes lorsque vous avez des nouveaux messages;
les bips cesseront lorsque vous avez écouté tous vos
messagesou si vous appuyez sur n’importe quelle touche
du socle
.
Langage réponse
Changer le langage du guide vocal du répondeur.
Filtrage appel
Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que
vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du
socle pendant qu’il vous laisse le message (voir page
21).
Répondeur E/F
Mettre le répondeur en ou hors fonction.
Vous pouvez également appuyer sur
RÉPOndEuR En/HORS
fOnCtIOn
du socle.
Enregistrer ann
Enregistrez un message sortant ou un message
d’annonce (voir ci-dessous).
Options annonce
Permuter entre les messages d’annonce ou effacez le
message d’annonce (voir ci-dessous).
Enregistrement d’un message d’accueil
Votre message daccueil peut durer entre 2 et 30 secondes. Si vous
n’enregistrez pas de message dannonce, le système utilisera le message
dannonce préenregistré : Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en
ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message.
Pour... Procédez comme suit sur le socle ou le combiné :
enregistrer
un message
d’annonce
personnel
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode
d’attente. Sélectionnez
Régl. répondeur
, et
Enregistrer ann
.
2. Appuyez sur
MEnu/SÉLECtIOn
pour débuter l’enregistrement
lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”,
débutez l’enregistrement.
3. Appuyez sur
MEnu/SÉLECtIO
N
pour arrêter l’enregistrement.
Le système effectuera la lecture du message d’annonce.
4. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur
LECTURE/
aRRêt
du socle ou
fIn
du combiné. Pour l’enregistrer à
nouveau, appuyez
MEnu/SÉLECtIOn
.
permuter
entre les
messages
d’annonce
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode
d’attente. Sélectionnez
Régl. répondeur
, et
Enregistrer ann
.
2. Le répondeur effectuera la lecture du message actuel.
Appuyez sur
MEnu/SÉLECtIOn
pour permuter entre les
messages d’accueil.
Français - 20
Pour... Procédez comme suit sur le socle ou le combiné :
effacer le
message
d’annonce
Permutez à votre message d’annonce personnel, et
appuyez sur
EffaCER
du socle ou
IntERPHOnE/annuLatIOn
du
combiné pendant la lecture du message d’accueil.
Accès au répondeur
Lorsque le téléphone est en mode dattente, vous pouvez acder au
répondeur sur un combiné :
Uniquement 1
combiné peut accéder
au répondeur à la fois.
Pendant l’accès à
distance :
-Si vous ne faites
rien pendant
30 secondes,
le téléphone
retournera en
mode dattente.
-Le système émettra
des bips afin de
vous indiquer qu’il est en attente de la prochaine commande.
-Vous pouvez appuyer sur la touche numérique indiquant la prochaine
commande plutôt que de défiler à travers les écrans.
Récupérer vos messages
Pour... À partir du socle À partir d’un combiné
sans fil
lecture des
nouveaux
messages
Appuyez sur
LECtuRE/aRRêt.
Appuyez sur
MESSagE/
SOuRdInE
.
Le système annoncera le nombre de nouveaux et
d’anciens messages et lira chaque nouveau message (suivi
de la journée et de l’heure) dans l’ordre de réception.
réécouter ce
message
Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et
appuyez sur
RÉPERtOIRE.
choisir
1:Répétition
.
réécouter
un ancien
message
À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du message
,
appuyez sur
RÉPERtOIRE.
choisir
1:Répétition
.
5:Arrシt
[ / /select]
Appuyez sur
MESSAGE/SOURDINE
pour
inier le fonconnement à distance.
Appuyez sur
MENU/
SÉLECTION
pour
choisir une opon
différente
OU
FIN
pour quier le
mode à distance.
4:Effacer
3:Saut
2:Lecture
1:Rコpコtition
Ulisez
RÉPERTOIRE
pour retourner
au menu
précédent :
Ulisez
AFFICHEUR
pour aller à
l’opon suivante :
5:Arrシt
Appuyez sur
inier le fonconnement à distance.
RÉPERTOIRE
Français - 21
Pour... À partir du socle À partir d’un combiné
sans fil
sauter un
message Appuyez sur
affICHEuR
. choisir
3:Saut
.
sauter un
message
Pendant la lecture d’un message,
appuyez sur
EffaCER
. choisir
4:Effacer
.
effacer tous les
messages
Lorsque le téléphone est en mode
d’attente, appuyez sur
EffaCER
; et
appuyez de nouveau sur
EffaCER
pour confirmer.
Non disponible.
lecture des
anciens
messages
Après la lecture de tous les nouveaux messages,
appuyez de nouveau sur
LECtuRE/
aRRêt
.choisir
2:Lecture
.
arrêter la
lecture Appuyez sur
LECtuRE/aRRêt
. choisir
5:Arrêt
.
Filtrage des appels
Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage dappel.
Lorsque le répondeur débute lenregistrement d’un message, vous pouvez
entendre l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous
laisse un message (si vous avez activé la fonction
Filtrage appel
) sur votre
combiné. Si un autre combiné tente de filtrer lappel, le second combiné
émettra des bips et retournera en mode d’attente.
Pour... À partir du socle À partir d’un combiné
sans fil
entendre le message
de l’appelant pendant
qu’il le laisse
Écoutez simplement
le message à travers
le haut-parleur
pendant qu’il le laisse.
Appuyez sur
MESSagE/
SOuRdInE
.
répondre à l’appel Appuyez sur
Haut-
PaRLEuR.
Appuyez sur
COnvERSatIOn/
PLOngEOn
.
mettre l’appel
en sourdine sans
répondre*
Appuyez sur
LECtuRE/
aRRêt
.
Appuyez sur
FIN
ou
replacez le combiné sur le
chargeur.
*
Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il
le mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur
.
Français - 22
Utilisation du répondeur à distance
Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe
quel téléphone Touch-Tone. Avant dutiliser cette fonction, vous devrez
programmer un code de sécurité.
Programmation du code de sécurité
Lorsque le téléphone est en mode dattente, accédez au menu et sélection-
nez
gl. pondeur
, et sélectionnez
Code curité
. Utilisez les touches
numériques du clavier pour entrer le code de sécurité (
01
à
99
). Appuyez
sur
MENU/SÉLECTION
lorsque vous avez termi.
#Rappelez-vous de prendre en note votre code de sécuri!
Accéder à votre répondeur
1. Composez votre numéro de téléphone
et attendez que le système réponde. (Si
le système est hors fonction, il répondra
après 10 sonneries et émettra des bips.)
2. Pendant la lecture du message
dannonce, appuyez sur
0
et entrez
immédiatement votre code de sécurité.
Si vous entrez le code incorrectement 3
fois, le système raccrochera.
3. Le système annoncera lheure, le
nombre de messages en mémoire et un
guide d’assistance. Il émettra des bips pour vous prévenir qu’il attend
une commande.
4. Lorsque vous entendez les bips, entrez le code d’accès à 2 chiffres de la
commande, tel qu’indiqué au tableau ci-contre. Si vous n’appuyez pas sur
une touche à lintérieur de 2 secondes, le système raccrochera et retournera
en mode d’attente.
#Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes,
le système raccrochera et retournera en mode d’attente.
INFORMATION IMPORTANTE
Résolution de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en
premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à
la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture.
01 Répéter un message
02 Lecture d’un message
03 Sauter un message
04 Effacer un message
05 Arrêter la lecture
06 Mettre le répondeur en
fonction
09 Mettre le répondeur hors
fonction
10 Guide d’assistance
Français - 23
Problèmes généraux Solutions possibles
Aucun combiné ne peut
faire ou recevoir des
appels.
xVérifiez le fil téléphonique.
xDébranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez
quelques minutes et rebranchez-le
.
Un combiné ne peut
faire ou recevoir des
appels.
xRapprochez le combiné du socle.
Un combiné peut faire
des appels mais ne sonne
pas.
xAssurez-vous que la sonnerie est en fonction.
xAssurez-vous que le mode silencieux est
désactivé (voir page 14).
Un combiné ne
fonctionne pas.
xChargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
xVérifiez la connexion du bloc-piles.
Le téléphone continue
de sonner lorsque je
réponds sur un poste.
xVous pourriez avoir à changer le mode de
ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour
les instructions.
Problèmes audio Solutions possibles
La voix des
appelants est
faible ou trop
douce.
xRapprochez-vous du socle ou du prolongateur de portée.
xMaintenez le bloc-piles pleinement chargé.
xAugmentez le volume de l’écouteur.
Vous entendez
beaucoup
de bruit ou
d’interférences
sur la ligne.
xVérifiez les interférences des appareils tels que
(téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou
les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs
pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.)
Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des
sources d’interférences.
xSi vous utilisez un appareil auditif, activez le mode
T-coil (page 9).
xSi vous utilisez un service nécessitant une ligne
téléphonique, ajoutez un filtre DSL ou un filtre de
ligne téléphonique (page 25).
Problèmes de l’afficheur Solutions possibles
Aucun combiné n’affiche
les données de lafficheur.
xLaissez les appels sonner deux fois avant de
répondre.
xAssurez-vous que le service de l’afficheur
est actif.
Les données de l’afficheur
s’affichent brièvement et
s’effacent.
xVous pourrez avoir à changer le mode de
ligne. Contactez le soutien à la clientèle
pour les instructions.
Français - 24
Problèmes de combinés multiples Solutions possibles
Je ne peux transférer des appels. xRéinitialisez le combiné (voir
page 25).
Deux combinés ne peuvent parler à
l’appelant.
xVérifiez si un combiné est en
mode de confidentialité.
Un combiné affiche
Non disponible.
xRapprochez le combiné du
socle.
xVérifiez si le mode de
confidentialité a été activé sur
l’un ou l’autre des combinés.
Je ne peux initialiser un nouveau
combiné.
xRéinitialisez le combiné (voir
page 25).
xVérifiez si vous avez les 12
combinés sont initialisés.
Problèmes du répondeur Solutions possibles
Le répondeur ne fonctionne
pas.
xAssurez-vous que le répondeur est en
fonction.
xAssurez-vous que le socle est branché.
Le répondeur n’enregistre pas
les messages.
xAssurez-vous que
Durée enregis.
n’est
pas réglé à
Accueil seul
.
xEffacez des messages (la mémoire
pourrait être pleine).
Un combiné ne peut accéder
au répondeur.
xVérifiez si un autre combiné utilise le
répondeur.
xAssurez-vous que le téléphone est en
mode d’attente.
Mon message d’annonce est
effacé.
xSi vous avez eu une panne de courant,
enregistrez votre message d’annonce à
nouveau.
Je ne peux entendre le haut-
parleur du socle.
xAssurez-vous que le filtrage d’appel est
activé.
xChangez le volume du haut-parleur du
socle.
Les messages sont incomplets.
xAugmentez la
Durée enregis
.
xEffacez des messages (la mémoire
pourrait être pleine).
Le système enregistre toujours
les messages lorsque je
réponds sur un autre poste.
xVous pourriez avoir à changer le mode
de ligne. Contactez le soutien à la
clientèle pour les instructions.
Français - 25
Installation d’un ltre DSL
Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le
technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres
DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces
filtres chez votre marchand électronique.
Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans
le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est élimi.
Dommages causés par le liquide
MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez
l’adaptateur et le fil téphonique de la prise avant d’y toucher.
Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier exrieur du socle ou du
combiné, essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à lintérieur
du boîtier, procédez comme suit :
1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils.
2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin
que les orifices se trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal
vers le bas.
3. Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liq-
uide à l’intérieur avant de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils.
Réinitialisation des combinés
Si vous avec des problèmes avec un combiné sans fil ou si vous désirez en
remplacer un, vous devrez annuler les dones dinitialisation entre le
socle et le combiné :
1. Maintenez enfoncée
FIN
et
#
simultanément jusqu’à ce que le menu ini.
sysme apparaisse.
2. Si avez toujours le socle auquel le combiné est initialisé, sélectionner
Ann. init. comb., et sélectionnez le combiné que vous désirez initialiser,
sélectionnez Socle non disp. si vous n’avez plus le socle.
3. Pour conrmer, sélectionnez Oui. Le combiné achera Combiné non
intial.
Initialisation des combinés
Lorsque vous réinitialisez un combiné (ou si vous en achetez un nouveau), ce
combiné affiche le message
Handset Not Registered
(Combiné non initialisé).
Si vous voyez ce message sur un combi, vous devrez le réinitialiser au socle
avant de pouvoir l’utiliser.
1. Déposez le combiné sur le socle. L’inscription
Registering
(Initialisation en
cours) devrait apparaître. Si le combiné ne s’insère pas dans le socle, accédez
au menu et sélectionner
Register Accy
(Initialisation du combiné supplé-
mentaire). Sur le combiné, maintenez # enfoncée jusqu’à ce que
Registering
(Initialisation en cours) apparaisse.
Français - 26
2. Attendez que lécran ache
Reg-
istration Complete
(Initialisation
terminée) (environ 30 secondes),
et soulevez le combiné et appuyez
sur
CONVERSATION/PLONGEON
.
#Si vous n’entendez pas la
tonalité ou si l’écran affiche
Registration Failed
, (initialisation
échouée) chargez le combiné
pleinement et essayez à
nouveau.
Adaptateur et pile
Adaptateur CA (socle et chargeur)
Numéro de pièce PS-0035
Tension à l’entrée
120 V CA,
60 Hz
Tension à la sortie
8 V CA @
300 mA
xUtilisez uniquement les adaptateurs
CA inclus.
xAssurez-vous d’utiliser le bon adapta-
teur pour le socle et le chargeur.
xN'installez pas l'appareil sous les
rayons directs du soleil ou dans
des endroits où la température est
extrêmement élevée.
Bloc-piles (avec une utilisation
normale)
Numéro de
pièce BT-1021
Capacité 300 mAh, 2,4 V CC
Mode de
conversation environ 7 heures
Mode
d’attente environ 7 jours
Automonie
du bloc-piles environ 1 an
xRemplacez le bloc-piles lorsque
l’autonomie en mode de conversation
ou en mode d’attente devient consi-
dérablement moins longue. Pour
un bloc-piles de rechange, contactez
le département des pièces (voir la
couverture avant).
xLorsque le bloc-piles devient trop
faible, le combiné achera une alerte
de pile faible. Si vous entendez des
bips, terminez votre appel rapidement
et replacez le combiné sur le socle. Si le
combiné est en mode d’attente, aucune
touche ne fonctionnera.
Avertissement relatif aux piles
rechargeables
xCet appareil contient un bloc-piles
à lhydrure métallique de nickel
rechargeable.
xLe nickel est une substance chimique
pouvant, selon lÉtat de la Californie,
causer le cancer.
xNe court-circuitez pas le bloc-piles.
xLe bloc-piles que contient cet appareil
peut exploser si jeté au feu.
xNe rechargez pas le bloc-piles à
lhydrure métal-
lique de nickel
inclus avec cet
appareil dans un
chargeur autre que
celui qui lui est
spéciquement des-
ti. Lutilisation
d’un autre chargeur
peut endommager ou faire exploser le
bloc-piles.
xGrâce au programme RBRC®, Uniden
vous permet d’apporter vos piles usées
chez de nombreux détaillants de piles
rechargeables. Pour plus de renseigne-
ments sur les endroits où retourner
les piles usaes, veuillez commu-
niquer avec le centre de recyclage le
plus près de chez vous. Composez
1-800-8-BATTERY pour les centres de
recyclage des piles à lhydrure métal-
lique de nickel de votre région.
Limplication dUniden dans ce pro-
gramme fait partie de lengagement
Français - 27
qu’elle a pris pour protéger
lenvironnement et conserver nos res-
sources naturelles.
Les piles rechargeables doivent
être recyces ou jees de
manre écologique.
Avertissement! les cordons de
ce téphone ou ses accessoires
peuvent contenir du plomb, un
produit chimique qui, selon les
recherches effectes par l’état
de la Californie, peut causer des
malformations
connitales ou autres problèmes
du système reproducteur.
Nettoyez bien vos mains aps
toute manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour
duire le contenu en plomb du
revêtement de PVC de nos cordons
phoniques et accessoires.
Renseignements relatifs à
la conformité
Renseignements relatifs à
l'article 68 de la FCC
Cet appareil est conforme à larticle 68 de la
glementation de la Commission fédérale
des communications ‘FCC’ aux États-Unis
et aux exigences adoptées par le Conseil
d'administration du matériel terminal
ACTA. Vous trouverez, sous l’appareil,
une étiquette qui contient, entre autres
renseignements, une plaque signalétique
dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’.
Si on vous le demande, vous devez
fournir ce numéro à la compagnie de
téléphone.Une homologation du ‘Code
de commande normalisée’ (USOC)
pour les prises (par exemple, RJ11C)
utilisées dans cet appareil est fournie
dans lemballage avec chaque pièce
d’équipement terminal certiée.
La che et la prise utilisées pour brancher
cet appareil au lage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être
conformes avec les règlements de larticle
68 et les exigences techniques adoptées
par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une che
modulaire conformes sont fournis avec
cet appareil. Celui-ci a été conçu pour
être raccordé à une prise modulaire
compatible qui est également conforme.
Consultez les instructions d’installation
du guide d’utilisation pour plus de détails
à ce sujet.
Le nuro ‘REN’ (Numéro
déquivalence de sonnerie) sert à
déterminer combien de dispositifs
téléphoniques peuvent être raccordés
à votre ligne téléphonique. Un ‘REN
trop élevé sur une ligne téléphonique
risque de faire perdre à vos dispositifs
téléphoniques leur capacité de sonner
lors d’un appel entrant. Dans la plupart
des régions, la somme de tous les
numéros ‘REN’ devrait être de cinq
(5,0) ou moins. Pour être certain(e)
du nombre total de dispositifs
téléphoniques pouvant être brancs
sur une ligne, tel que le détermine le
nombre ‘REN’ total (la somme de tous
les nuros ‘REN’ de vos appareils),
nous vous suggérons de communiquer
avec votre compagnie de téléphone
locale. Si cet appareil a été homolog
après le 23 juillet 2001, le nombre
‘REN’ de cet appareil apparaît sur la
plaque signalétique dans le format
US:AAAEQ##TXXXX. Les chires
représentés par les ‘##’ sont le nombre
‘REN’ sans point décimal (par exemple,
le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet
appareil nuit au réseau de la compagnie
téléphonique, celle-ci vous avertira
à l’avance qu’elle devra peut-être
supprimer temporairement votre service
an deectuer des travaux d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir à
l’avance, la compagnie de téléphone vous
avertira dès qu’elle le pourra.De plus, elle
vous avisera de vos droits de porter
Français - 28
plainte auprès de la FCC si vous le jugez
nécessaire. La compagnie de téléphone
peut apporter des changements à ses
installations, équipements, opérations
ou procédures pouvant aecter le
fonctionnement des appareils et
dispositifs téléphoniques sur le réseau.
Si ceci se produit, la compagnie
téléphonique vous donnera un préavis
pour vous permettre d’apporter les
changements nécessaires an de
conserver un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions
se rapportant aux réparations et
entretiens, s’il y a lieu (par exemple,
en suivant les instructions relatives
au remplacement des piles); sinon,
ne substituez pas ou ne réparez pas
les pièces de lappareil à moins que
cela ne soit mentionné dans ce guide.
Tout raccord à une ligne partagée est
assujetti à une tarication de l’État.
Communiquez avec la commission des
services publics de l’État ou la fonction
publique pour plus de renseignements
à ce sujet.
Cet appareil est compatible avec les
appareils auditifs.Si vous éprouvez des
dicultés avec le fonctionnement de cet
appareil, veuillez communiquer avec
le département du service technique
dUniden (voir la couverture arrière
pour les coordonnées). Si cet appareil
nuit au réseau de la compagnie
téléphonique, celle-ci peut vous
demander de le débrancher jusqu’à ce
que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de
systèmes d’alarme connecs sur votre
ligne téléphonique, assurez-vous que le
raccord de cet appareil ne désactive pas
votre système dalarme. Si vous avez
des questions se rapportant à ce qui
peut désactiver votre système d’alarme,
consultez votre compagnie de téléphone
ou un installateur qualié.
Toutes les modications et altérations
apportées à cet appareil, si elles ne
sont pas expressément approuvées par
Uniden, ou l’utilisation de cet appareil
d’une façon qui n’est pas décrite dans ce
guide d’utilisation, peuvent vous retirer
le droit de faire fonctionner celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la
compagnie de téléphone, les pointes
de tension CA, particulièrement
celles provenant de la foudre, sont ts
destructives envers les équipements
téléphoniques raccordés aux sources
d’alimentation CA. Pour minimiser
les dommages caus par ce type de
survoltage, nous vous recommandons
dinstaller un limiteur de surtension.
Renseignements relatifs à
l’article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à larticle
15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil ne
doit pas causer dinterrences nuisibles,
et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences qu’il reçoit,
incluant les parasites pouvant nuire
à son fonctionnement. L’utilisation
de ce téléphone ne garantit pas la
condentialité de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC :
Remarque: Cet appareil a été tes
et s’avère conforme aux restrictions
relatives aux équipements numériques
de classe B, daprès l’article 15 des
règlements de la FCC. Ces restrictions
ont été instaurées pour orir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles au sein dune
installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et s’il n’est pas instal
selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois,
rien ne garantit que des parasites ne
surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception
Français - 29
du téléviseur ou de la radio, ce que
vous pouvez déterminer en ouvrant et
en fermant votre appareil, nous vous
invitons à essayer l’une des mesures
correctives suivantes :
xRéorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
xÉloignez l’appareil du composant qui
reçoit les ondes.
xBranchez l’appareil dans une prise
de courant CA diérente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
xAu besoin, consultez votre marchand
électronique ou un technicien spécialisé
dans le service des radios/téléviseurs
pour des suggestions supplémentaires.
Renseignements relatifs aux
expositions RF de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites
d'exposition établies par la FCC et est
soumis aux conditions suivantes :
xLe socle doit être installé de manre
à permettre un minimum de 20 cm
(8 po) entre l'antenne et les personnes
pendant l'opération normale.
xLe socle ne doit pas être coimplanté ou
utilisé conjointement avec une autre
antenne ou transmetteur.
xPour le fonctionnement lorsque
l’appareil est porté sur le corps, les
directives se rapportant à la quantité
d’énergie RF mises de l’avant par la FCC
ont également été respectées lorsque
l’appareil a été utilisé conjointement
avec les accessoires Uniden inclus
ou conçus pour celui-ci. Lutilisation
d’autres accessoires peut ne pas garantir
la conformité avec les directives de la
FCC relativement à l’exposition aux
fréquences radio et devrait être évitée.
Avis d'Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : Létiquette d’Industrie Canada
permet didentier les appareils homo-
logs. Cette attestation signie que
l’appareil répond à certaines normes de
protection, d’utilisation et de sécurité
prévues pour les télécommunications,
tel que stipulé dans le(s) documents
se rapportant aux normes sur les
équipements techniques. Le numéro
denregistrement inscrit sur l’appareil
signie que les spécications techniques
dIndustrie Canada sont rencontrées.
Ceci n’implique cependant pas que
l’appareil soit approuvé par Industrie
Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de son-
nerie (numéro “REN”), attribué à chaque
dispositif, indique le nombre maximum
de dispositifs pouvant être raccordés à
une interface téléphonique. On peut rac-
corder plusieurs dispositifs téléphoniques
à linterface, pourvu que le nombre total
du facteur “REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
xLe terme “IC:” devant le nuro de
certication signie uniquement que les
spécications dIndustrie Canada ont
été rencontes. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes
: (1) Ce dispositif phonique ne doit
pas causer d’interférences et (2), il doit
pouvoir accepter les interrences, incluant
celles pouvant nuire à son fonctionne-
ment normal.La condentiali de vos
conversations nest pas garantie avec cet
appareil.
Garantie limitée dun an
Tout service sous garantie nécessite
une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE:
LA CORPORATION UNIDEN
AMERICA (ci-après “UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE:
Pendant une période d’une (1) année,
Uniden garantit à lacheteur original, s’il
sest procuré lappareil dans un magasin
au détail, que cet appareil d’Uniden sera
libre de tout défaut de pièces et de main-
Français - 30
d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions
décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette
garantie, qui ne s’applique qu’à lacheteur
original, se terminera et ne sera donc plus en
eet 12 mois après la date de lachat original
dans un magasin au détail. Cette garantie
sera nulle si l’appareil est (A) endommagé
ou na pas été maintenu en bon état suite
à un entretien raisonnable (B) modié,
altéré ou utilisé en tant que composante
d’un ensemble de conversion, dassemblages
secondaires ou toute autre conguration
qui nest pas vendue par Uniden, (C) mal
installé, (D) réparé ou entretenu par toute
autre entité qu’un centre de service autorisé
par Uniden pour n’importe quel problème
ou défaillance couvert par cette garantie, (E)
utilisé conjointement avec des équipements,
pièces ou en tant que composante d’un
système qui ne soit pas fabriqué par Uniden,
ou (F) installé ou programmé par d’autres
personnes que celles mentionnées dans le
guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet
appareil ne serait pas conforme à la garantie
et ce, en tout temps pendant la période
de cette garantie, le répondant s’engage à
réparer le défaut et à vous retourner l’appareil
sans frais de pièces ni de main-doeuvre, ni
sans aucun autre frais (à l’exception des frais
de port et de manutention) encouru par le
répondant ou l’un de ses représentants en
rapport avec l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE
CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET
ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT
À LAPPAREIL ET REMPLACE ET
EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU
SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION
D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS SY
LIMITER, TOUTES LES GARANTIES
TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE OU LES APTITUDES
À UN BUT PARTICULIER. CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE
PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE
REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT
DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS
OU INDIRECTS. Certaines provinces ou
états ne permettent pas d’exclusions ni de
restrictions pour les dommages-intérêts
directs ou indirects et les restrictions ou
exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas
sappliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous
donne des droits légaux spéciques et vous
pouvez avoir dautres droits pouvant varier de
province en province. Cette garantie devient
nulle à l’extérieur du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE
HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir
suivi les instructions contenues dans ce
guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que
l’appareil est défectueux, emballez celui-ci
(dans sa boîte originale de préférence).
N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et
accessoires fournis dans lemballage. Faites
également parvenir une preuve de l’achat
original et une note décrivant le problème en
détail. Vous devez expédier lappareil (par
un courrier pouvant être retracé), port payé,
directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
En tant que partenaire
Energy StarMD, tous les
produits d’Uniden sont
maintenant conformes
aux normes d’ecacité
énergétique de Energy
StarMD. Energy StarMD
est une marque déposée
aux États-Unis.
xUnidenMD est une marque déposée de
Uniden America Corporation.
xLes photos contenues dans ce guide ne
sont qu'à titre d'exemple seulement.
Votre téléphone peut ne pas être
identique aux illustrations.

Navigation menu