Uniden D1688 Owners Manual
2015-05-27
: Uniden Uniden-D1688-Owners-Manual-725638 uniden-d1688-owners-manual-725638 uniden pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 30

Base del teléfono D1688 con
contestador automático y receptor
alámbrico
Soporte
para la pared/
mesa
Receptor
supletorio y
cargador
Si ha comprado
el modelo con el
número:*
Usted debe
tener:
D1688 1 de cada
D1688-2 2 de cada
...
...
D1688-11
11 de cada
D1688-12
12 de cada
Además encontrará:
No ilustrado:
xCable espiral
para el
receptor
xAdaptador CA
(PS-0034)
xCable
telefónico
♦♦Si♦cualquier♦artículo♦falta♦o♦está♦dañado,♦comuníquese♦inmediatamente♦con♦
nuestra♦Línea♦de♦ayuda♦al♦cliente.♦¡Nunca♦use♦productos♦dañados!
♦♦¿Necesita♦ayuda?♦Obtenga♦las♦contestaciones♦24/7♦en♦nuestra♦página♦de♦internet:♦
www.uniden.com
.
Si... Comuníquese con... Número telefónico
tiene una pregunta o un
problema
la Línea de servicio al cliente
de Uniden*
817-858-2929 ó
800-297-1023
necesita una parte de
reemplazo o un accesorio
el Departamento de partes
de Uniden* 800-554-3988
necesita ayuda
especial por razones de
discapacidad
la Línea de ayuda de
accesibilidad de Uniden
800-874-9314
(voz o TTY)
*♦
Durante♦horas♦regulares♦de♦ocina,♦hora♦estándar♦central;♦visite♦nuestra♦página♦web♦para♦horas♦de♦ocina♦más♦detalladas.
Guía para el usuario del teléfono D1688
¿Qué hay en la caja?
No ilustrado:
xPila recargable (BT-1021)
xTapa de la pila
xAdaptador CA
(PS-0035)
© 2010 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas Impreso en Vietnam
DESK
WALL
*Si el número del modelo termina en R,
su paquete incluye un aumentador de
distancia DRX100. Consulte la guía del
DRX100 para más detalles.

Español - 2
Primeros pasos .................................3
Preparación de la base ...............................3
Preparación de los receptores
supletorios ..................................................5
Familiarizándose con su teléfono ..........6
Cómo usar los menús ..................... 10
Operaciones básicas del menú ............ 10
Funciones del menú ............................... 10
Cómo usar su teléfono ................... 12
Cambio del volumen ................................13
La lista de Identicación de llamadas
y la de repetición de llamadas ...........13
La Llamada en espera ...............................14
La agenda telefónica ................................14
Borrado de todas las entradas en la
agenda telefónica ..................................15
Las características especiales ....... 15
Modo silencio ..............................................15
Características de las múltiples
estaciones .................................................15
Marcación en cadena ...............................18
Noticación de mensajes de voz .........18
Uso de su teléfono durante un fallo
de corriente ..............................................18
El contestador automático ............19
Las opciones del contestador
automático (
Progr.cntestdr
) ..............19
Grabación de mensajes salientes ........19
Acceso al contestador automático ..... 20
Recuperación de sus mensajes ............ 21
Filtro de llamadas ...................................... 21
Cómo usar el contestador
automático cuando está fuera de
casa ............................................................. 22
Información importante ...............23
Solución de problemas .......................... 23
Registración de receptores ................... 26
Información acerca del adaptador y
la pila .......................................................... 26
Información de conformidad ............... 27
Garantía (1 año, limitada) ....................... 29
¡Instrucciones de seguridad importantes!
Cuando♦use♦su♦equipo♦telefónico,♦use♦siempre♦precauciones♦básicas♦para♦reducir♦el♦riesgo♦
de♦incendio,♦sacudidas♦eléctricas♦y♦lesiones♦a♦personas,♦incluyendo♦las♦siguientes:
♦
Esta unidad NO es impermeable. NO♦la♦exponga♦a♦la♦lluvia♦o♦a♦la♦humedad.
♦No♦use♦este♦producto♦cerca♦de♦agua,♦por♦ejemplo,♦cerca♦de♦una♦bañera,♦de♦un♦lavamanos,♦de♦la♦
fregadera♦o♦de♦una♦palangana,♦en♦un♦sótano♦mojado♦o♦cerca♦de♦una♦piscina.
♦Evite♦usar♦un♦teléfono♦(a♦no♦ser♦que♦sea♦del♦tipo♦inalámbrico)♦durante♦una♦tormenta♦eléctrica.♦
Puede♦haber♦un♦remoto♦riesgo♦de♦sacudida♦eléctrica♦por♦los♦relámpagos.
♦No♦use♦el♦teléfono♦para♦reportar♦un♦escape♦de♦gas♦en♦la♦vecindad♦del♦escape.
♦Use♦sólo♦el♦cable♦de♦alimentación♦y♦las♦pilas♦indicadas♦en♦este♦manual.♦No♦tire♦las♦pilas♦al♦fuego.♦
Pueden♦explotar.♦Investigue♦los♦reglamentos♦locales♦por♦posibles♦instrucciones♦especiales♦acerca♦
de♦la♦eliminación♦de♦las♦pilas.
♦No♦coloque♦el♦receptor♦en♦ningún♦cargador♦sin♦instalar♦primero♦la♦pila♦y♦la♦tapa♦de♦ella.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
¡CUIDADO! ¡Existe el riesgo de explosión si se coloca una pila del tipo
incorrecto! Elimine las pilas usadas de acuerdo con estas instrucciones. No
abra ni rompa la pila. Desconecte la pila antes de enviar este producto.
Para♦más♦detalles,♦consulte♦la♦sección♦Información importante.
¿Qué contiene el manual?

Español - 3
PRIMEROS PASOS
Preparación de la base
Acoplamiento del soporte
Para el uso sobre una mesa Para montarlo en la pared
WALL
DESK
DESK
WALL
WALL
DESK
WALL
DESK
1. Gire el soporte de manera que
la palabra
DESK
esté derecha
(estará a la izquierda).
2. Inserte las lengüetas dentro de
las ranuras marcadas
DESK
en la
parte superior de la base.
3. Deslice el soporte hacia arriba
hasta que encaje en sitio.
1. Gire el soporte de manera que
la palabra
WALL
esté derecha
(estará a la izquierda).
2. Inserte las lengüetas en las
ranuras marcadas
WALL
en la
parte inferior de la base.
3. Deslice el soporte hacia abajo
hasta que encaje en sitio.
Para quitar el soporte
Estire♦de♦las♦lengüetas♦hacia♦arriba♦y♦hacia♦atrás.♦Luego,♦deslice♦el♦soporte♦
contra♦la♦dirección♦opuesta.
Conexión del receptor alámbrico
Use♦el♦cable♦espiral♦para♦conectar♦el♦receptor♦en♦el♦enchufe♦en♦la♦parte♦
izquierda♦de♦la♦base.
Para montaje en la pared sólo
1.♦ En♦la♦parte♦delantera♦de♦la♦base,♦saque♦el
gancho♦(que♦aguanta♦el♦receptor♦
alámbrico♦en♦sitio)♦de♦su♦lugar
2.♦ Gírelo♦180♦grados.
3.♦ Déle♦la♦vuelta♦y♦colóquelo♦otra♦vez♦a♦su♦
lugar.

Español - 4
Cómo conectar el cable de alimentación y el telefónico
1.♦ Conecte♦el♦adaptador♦CA♦de♦la♦base♦en♦el♦enchufe♦
AC IN 7.8V
♦y♦el♦cable♦
telefónico♦en♦el♦enchufe♦
TEL LINE
.♦Pase♦los♦cables♦como♦se♦muestra:
Para usar sobre una mesa Para usar montado en la pared
WALL
DESK
DESK
WALL
WALL
DESK
WALL
DESK
2.♦ Conecte♦el♦adaptador♦CA♦en♦una♦toma♦de♦alimentación♦estándar♦de♦
120V♦CA,♦y♦conecte♦el♦cable♦telefónico♦a♦un♦enchufe♦telefónico♦normal.
3.♦ Coloque♦las♦ranuras♦de♦montaje♦sobre♦los♦postes♦de♦la♦placa,♦y♦deslice♦la♦
base♦hacia♦abajo♦para♦cerrarla♦en♦sitio.
Compruebe la conexión
Levante♦el♦receptor♦de♦la♦base.♦Usted♦debe♦escuchar♦un♦tono♦de♦marcación♦
y♦la♦pantalla♦en♦la♦base♦debe♦decir♦
Hablr
.♦Cuando♦reciba♦un♦tono♦de♦
marcación,♦haga♦una♦llamada♦de♦prueba.
Si... Trate...
la pantalla muestra
Revise la línea
o
si no oye un tono de marcación
comprobando la conexión entre la
base y el enchufe telefónico.
sigue escuchando un tono de
marcación cambiando a marcación por pulso.
Cómo cambiar a marcación por pulso
Su♦teléfono♦usa♦por♦defecto♦la♦marcación♦por♦tono.♦Si♦su♦empresa♦telefónica♦
usa♦la♦marcación♦por♦pulso,♦usted♦debe♦cambiar♦el♦modo♦de♦marcación♦de♦
su♦teléfono.
1.♦ Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦en♦un♦receptor♦y♦escoja♦
Progr.global
.♦
2.♦ Seleccione♦
Modo marcación
♦y♦luego♦
Pulso
.♦Usted♦escuchará♦un♦tono♦de♦
confirmación.
Para♦enviar♦tonos♦DTMF♦durante♦una♦llamada♦(p.ej.,♦si♦está♦usando♦un♦
sistema♦de♦respuesta♦automática),♦oprima♦
*
♦para♦cambiar♦temporalmente♦
a♦la♦marcación♦por♦tono.♦Cuando♦cuelgue,♦el♦teléfono♦volverá♦
automáticamente♦al♦modo♦de♦marcación♦por♦pulso.

Español - 5
Preparación de los receptores supletorios
Instalación y carga de la pila
1.♦ Desempaque♦todos♦los♦receptores,♦las♦pilas,♦y♦las♦tapas♦de♦los♦
compartimientos.♦Si♦necesita♦quitar♦una♦tapa,♦
oprima♦en♦la♦ranura♦y♦deslícela♦hacia♦abajo.
2.♦ Alinee♦el♦conector♦de♦la♦pila♦con♦el♦enchufe♦dentro♦
de♦receptor;♦el♦conector♦sólo♦encaja♦de♦una♦
manera.
3.♦ Oprima♦en♦el♦conector♦hasta♦que♦haga♦clic♦y♦quede♦
asentado;♦estire♦suavemente♦de♦los♦cables♦para♦asegurase♦de♦que♦la♦pila♦
está♦bien♦conectada.
4.♦ Reemplace♦la♦tapa♦del♦compartimiento♦y♦deslícela♦en♦sitio.
Conexión del cargador
1.♦ Use♦un♦adaptador♦CA♦para♦conectar♦el♦enchufe♦de♦alimentación♦de♦cada♦
cargador♦en♦una♦toma♦de♦alimentación♦regular♦(120V♦CA).♦♦
2.♦ Coloque♦cada♦receptor♦en♦un♦cargador♦con♦el♦teclado♦hacia♦el♦frente.♦
Si♦la♦pantalla♦no♦se♦enciende,♦vuelva♦a♦colocar♦el♦receptor♦o♦conecte♦el♦
cargador♦en♦una♦toma♦diferente.
#Cargue todos los receptores completamente (unas 15 horas)
antes de usarlos.
Compruebe la conexión
Levante♦cada♦receptor♦y♦oprima♦
HABLAR /COLGADO RÁP.
♦Usted♦debe♦escuchar♦
un♦tono♦de♦marcación♦y♦la♦pantalla♦debe♦decir♦
Hablr
.♦
Si♦hay♦ruido♦o♦ruido♦blanco,♦consulte♦la♦página♦23♦para♦ver♦los♦consejos♦
acerca♦de♦cómo♦evitar♦la♦interferencia.

Español - 6
Familiarizándose con su teléfono
Partes de la base
Botón (icono) Función
Buscar recep./
intercom.
xEn espera: llama a un receptor o comienza una llamada
por el intercomunicador (consulte la página 17).
xDurante una llamada: pone la llamada en espera y
comienza una transferencia de llamada.
menú/selección
xEn espera: abre el menú.
xEn cualquier menú o lista: selecciona el artículo marcado.
Borrar
xDurante la inserción de texto o de números: borra un carácter,
o mantenga oprimido para borrar todos los caracteres.
agenda tel.
( )
xEn espera o durante una llamada: abre la agenda telefónica.
xEn el menú: vuelve a la pantalla anterior.
xDurante la entrada de texto: mueve el cursor hacia la izquierda.
xEn los primeros 2 segundos del mensaje: vuelve al
mensaje anterior.
xEn cualquier momento después de eso: vuelve al principio
del mensaje actual.
SUBIR
SILENCIO
BAJAR
BORRAR
REPRODUCIR/
PARAR
ENC./APAG.
CONTESTA.
Teclado de
marcación
AGENDA TEL.
ALTAVOZ
IDENT. DE
LLAMADAS
MUDEZ
BUSCAR
RECEP./INTERCOM.
MENÚ/SELECCIÓN
BORRAR
COLGADO
RÁP.
Interruptor
para colgar
Gancho
del
receptor
REPETIR LLAM./
PAUSA

Español - 7
Botón (icono) Función
reproducir/parar
xEn cualquier menú o lista, o durante la reproducción
del mensaje: detiene la operación actual y sale
completamente.
xEn espera: comienza la reproducción del mensaje.
xDurante el filtro de llamadas: enmudece el filtro.
suBir
( )
xEn espera: aumenta el volumen del timbre.
xDurante una llamada o durante la reproducción de un
mensaje: aumenta el volumen del audio.
xEn cualquier menú o lista: mueve el cursor una línea
hacia arriba.
cid
xEn espera o durante una llamada: abre la lista de
Identificación de llamadas (Caller ID).
xDurante la entrada de texto: mueve el cursor hacia la
derecha.
xDurante la reproducción del mensaje: salta al próximo
mensaje.
Bajar
( )
xEn espera: baja el volumen del timbre.
xDurante una llamada o durante la reproducción de un
mensaje: baja el volumen del audio.
xEn cualquier menú o lista: mueve el cursor una línea
hacia abajo.
Borrar
xEn espera: borra todos los mensajes.
xEn la reproducción de mensajes: borra el mensaje actual.
enc./apag.
contesta.
xEn espera: enciende o apaga el contestador automático.
repetir llam./pausa
xEn espera: abre la lista de repetición de llamadas.
xDurante la entrada de un número telefónico: inserta una
pausa de 2 segundos.
silencio
xEn espera: mantenga oprimido para apagar el timbre en la
base y en cualquier receptor registrado (consulte la página 15).
mudez
xDurante una llamada: enmudece el micrófono.
xMientras que el teléfono está sonando: ignora esta
llamada (silencia el timbre).
colgado ráp.
xDurante una llamada: cambia a una llamada en espera.
altavoz
( )
xEn espera: comienza una llamada por el altavoz manos
libres (obtiene un tono de marcación).
xDurante una llamada normal: cambia al altavoz manos
libres.
xDurante una llamada con el altavoz manos libres: cuelga
la llamada.

Español - 8
Partes del receptor
Botón (icono) Función
agenda tel.
( )
xEn espera o durante una llamada: abre la agenda.
xEn el menú: vuelve a la pantalla anterior.
xDurante la inserción de texto: mueve el cursor hacia la
izquierda.
altavoz manos
liBres
( )
xTraslada una llamada normal al altavoz manos libres (y la
vuelve a cambiar).
HaBlar/
colgado ráp.
xEn espera: comienza una llamada telefónica (obtener un
tono de marcación).
xDurante una llamada: cambia a una llamada en espera.
Bajar
( )
xEn espera: baja el volumen del timbre.
xDurante una llamada: baja el volumen del audio.
xEn cualquier menú o lista: mueve el cursor una línea hacia
abajo.
repetir llam./
pausa
( )
xEn espera: abre la lista de repetición de llamadas.
xDurante la inserción de un número telefónico: inserta una
pausa de 2 segundos.
suBir
( )
xEn espera: sube el volumen del timbre.
xDurante una llamada: sube el volumen del audio.
xEn cualquier menú o lista: mueve el cursor una línea hacia
arriba.
menú/selección
xEn espera: abre el menú.
xEn cualquier menú o lista: selecciona el artículo marcado.
Teclado de 12
teclas
SUBIR
AGENDA TEL.
ALTAVOZ MANOS
LIBRES
BAJAR CID
(Identicación de
llamadas)
REPETIR LLAM./PAUSA
MENSAJE/MUDEZ
INTERCOM/BORRAR
FIN
HABLAR/COLGADO RÁP.
MENÚ/SELECCIÓN
SILENCIAR
FLASH
Contactos de
carga
Micrófono

Español - 9
Botón (icono) Función
Fin
xDurante una llamada: cuelga.
xEn el menú o en cualquier lista: sale y vuelve a la espera.
cid
xEn espera o durante una llamada: abre la lista de
Identificación de llamadas.
xDurante la inserción de texto: mueve el cursor hacia la
derecha.
intercom/
Borrar
xEn espera: comienza una llamada por el
intercomunicador.
xDurante una llamada: pone la llamada en espera y
comienza una transferencia de llamada.
xDurante la inserción de texto o de números: borra los
caracteres en el cursor (mantenga oprimido para borrar
todos los caracteres).
mensaje/mudez
( )
xEn espera: tiene acceso al contestador automático.
xDurante una llamada: enmudece el micrófono.
xMientras que el teléfono está sonando: ignora esta
llamada (enmudece el timbre).
Lectura de la pantalla
En la base En el receptor
Iconos de
estado
Información de la llamada actual
Estado del
contestador
automático
Hora Fecha
Iconos de
estado
Información
de la
llamada
actual Estado del
contestador
automático
Hora y
fecha
Icono Significado
El timbre está apagado y no sonará cuando entren llamadas
nuevas.
Tiene mensajes de voz esperando.

Español - 10
Icono Significado
El modo de privacidad está encendido: ningúna estación puede
juntarse a la llamada.
[Aa] [aA] Inserte letras 1) mayúsculas o 2) minúsculas (consulte la página 12).
Icones del receptor
La señal de la base es 1) fuerte o 2) débil.
El altavoz manos libres está encendido.
El modo bobina-T está encendido (consulte la página 11).
La pila está 1) llena, 2) medio cargada, 3) bajando o 4) vacía.
El receptor está usando el modo ECO (ahorro de potencia).
CÓMO USAR LOS MENÚS
Operaciones básicas del menú
♦♦Si♦no♦oprime♦ningún♦
botón♦dentro♦de♦30♦
segundos,♦el♦receptor♦
saldrá♦del♦menú.
♦♦Durante♦una♦llamada,♦
use♦
AGENDA TEL.
♦para♦
salir♦del♦menú♦sin♦
colgar.
Funciones del menú
Menú
Progr.base
Use♦el♦menú♦
Progr.base
♦para♦seleccionar♦el♦idioma♦de♦la♦pantalla♦de♦la♦base♦y♦
para♦encender♦o♦apagar♦los♦tonos♦de♦los♦botones♦de♦la♦base.
Menú
Progr.receptor
Usted♦puede♦cambiar♦estos♦ajustes♦para♦cada♦receptor♦por♦separado.
Progr.receptor
Timbre personal
Progr.receptor
Tonos timbres
Progr.receptor
T-coil
Progr.receptor
Progr.cntestadr
Use
BAJAR
o
SUBIR
para rodar por las
opciones.
Oprima
MENÚ/
SELECCIONAR
para
abrir el menú.
Oprima
MENÚ/SELECCIONAR
para escoger la opción
marcada.
Oprima
AGENDA TEL.
para volver a la
pantalla
U
oprima
FIN
en el
receptor o
REPRODUCIR/PARAR
en la base
para salir del menú.

Español - 11
Opción del menú Función
Bobina-T
Activa el modo bobina-T para reducir el ruido en los
audífonos protésicos equipados con una característica
de bobina telefónica (T-coil). Este modo acorta
el tiempo de conversación para mantener la pila
totalmente cargada.
Tonos timbre
Escoge el tono del timbre de este receptor. Según usted
va marcando cada tono de timbre, el teléfono reproduce
una muestra. Cuando escuche el tono deseado, oprima
MENÚ/SELECCIÓN
.
Timbre personal
Activa el modo de tono personalizado para asignar un
tono de timbre especial a personas en su agenda. Con
la Identificación de llamadas, este receptor usa el tono
asignado cuando la persona llama
.
Contestar auto
Deja que el receptor conteste una llamada cuando lo
levanta de la cuna (sin oprimir ningún botón)
.
Con cualq.botón
Deja que el receptor conteste una llamada cuando
usted oprima cualquier tecla en el teclado de
marcación.
Titular
Cambia el nombre exhibido en la pantalla del receptor
.
Idioma receptor
Cambia el idioma de la pantalla.
Tonos de botones
Deja que el teclado emita un tono cuando presiona una tecla.
Menú
Progr.cntestdr
Consulte♦la♦página♦19♦para♦más♦detalles♦acerca♦de♦la♦configuración♦de♦su♦
contestador♦automático.
Menú
Fecha y hora
Use♦este♦menú♦para♦programar♦el♦reloj♦(si♦tiene♦el♦servicio♦de♦Identificación♦
de♦llamadas,♦el♦teléfono♦programará♦automáticamente♦el♦día♦y♦la♦hora.)♦
Inserte♦la♦fecha♦y♦la♦hora♦(MM/DD/AA);♦seleccione♦
AM
♦o♦
PM
.♦Use♦
CID
♦para♦
mover♦el♦cursor♦y♦sobrepasar♦el♦dígito♦sin♦cambiarlo.♦
Menú
Progr.global
Las♦programaciones♦en♦este♦menú♦afectan♦a♦todos♦los♦receptores♦y♦a♦la♦base.♦
Seleccione♦
Modo marcación
♦para♦escoger♦entre♦la♦marcación♦por♦
Tono
♦o♦por♦
Pulso
♦(consulte♦la♦página♦4).♦Seleccione♦Reiniciar♦VMWI♦para♦reinicializar♦
el♦indicador♦de♦mensaje♦de♦voz♦en♦espera♦(consulte♦la♦página♦18).
Menú
Regtr.supletor.
(Base sólo)
Use♦este♦ajuste♦para♦poner♦la♦base♦en♦el♦modo♦de♦registración♦(consulte♦la♦
página♦26).

Español - 12
Cómo insertar texto en su teléfono
♦♦Use♦el♦teclado♦cuando♦desee♦insertar♦texto♦en♦su♦teléfono♦(un♦nombre♦en♦
la♦agenda♦telefónica,♦el♦titular♦del♦receptor,♦etc.).
♦♦Si♦dos♦letras♦seguidas♦usan♦la♦misma♦tecla,♦inserte♦la♦primera;♦espere♦a♦
que♦el♦cursor♦se♦mueva♦al♦próximo♦espacio♦e♦inserte♦la♦segunda♦letra.
CÓMO USAR SU TELÉFONO
Para...
Con la base Con el receptor inalámbrico
Receptor
alámbrico Altavoz
manos libres Auricular Altavoz
manos libres
hacer una
llamada,
marque el
número y
luego
Levante el
receptor
alámbrico.
Oprima
altavoz.
Oprima
HaBlar/
colgado ráp
.
Oprima
altavoz
.
contestar
una llamada
Levante el
receptor
alámbrico.
Oprima
altavoz.
Oprima
HaBlar/
colgado ráp
.
Oprima
altavoz.
colgar
Coloque el
receptor en la
cuna.
Oprima
altavoz.
Oprima
Fin
o coloque el
receptor en el cargador.
ignorar una
llamada/
silenciar el
timbre
Oprima
mudez
mientras que el
teléfono está sonando.
Oprima
mensaje/mudez
mientras
que el teléfono está sonando.
cambiar
entre el
altavoz y el
receptor
Oprima
altavoz.
Levante el
receptor
alámbrico.
Oprima
altavoz.
silenciar el
micrófono
durante una
llamada
Oprima
mudez
(Oprima otra vez para volver a
encender el micrófono).
Oprima
mensaje/mudez
(Oprima otra vez para volver a
encender el micrófono).
poner una
llamada en
espera
Oprima
Buscar recep./intercom*.
Oprima
intercom/Borrar*
.
volver a una
llamada en
espera
Oprima el
gancho o
levante el
receptor.
Oprima
altavoz
.
Oprima
HaBlar/
colgado ráp
.
Oprima
altavoz
.
*♦ La♦llamada♦será♦desconectada♦después♦de♦estar♦en♦espera♦5♦minutos.

Español - 13
Cambio del volumen
Usted♦puede♦ajustar♦el♦volumen♦de♦cada♦estación♦independientemente.♦
Oprima♦
SUBIR
♦o♦
BAJAR
♦para♦aumentar♦o♦disminuir♦el♦volumen♦del♦auricular♦
del♦altavoz♦cuando♦está♦contestando♦una♦llamada.♦Usted♦puede♦ajustar♦el♦
volumen♦del♦timbre♦sólo♦cuando♦el♦teléfono♦está♦en♦espera.
La lista de Identicación de llamadas y la de
repetición de llamadas
La♦Identificación♦de♦llamadas♦(CID)♦es♦un♦servicio♦disponible♦de♦su♦
proveedor♦telefónico,♦el♦cual♦muestra♦el♦número♦telefónico♦(y♦algunas♦veces♦
el♦nombre♦de♦la♦persona♦que♦llama)♦de♦la♦llamada♦entrante.♦Comuníquese♦
con♦su♦proveedor♦de♦servicio♦telefónico♦para♦más♦información.
Lista de Identificación de llamadas Lista de repetición de
llamadas
xEl teléfono guarda la información de las últimas
50 llamadas recibidas en la
lista CID
. El icono
NUEVO
marca cualquier llamada recibida desde la
última vez que usted miro la lista.
xTodas las estaciones usan la misma lista CID, pero
sólo una estación a la vez puede tener acceso a
la lista.
xCuando están en espera, las estaciones muestran
la cantidad de llamadas que entraron desde la
última vez que usted miró la lista CID.
xCada estación se
acuerda de los
últimos 5 números
telefónicos que usted
marcó en él.
xSólo una estación a
la vez puede tener
acceso a la lista.
Para… Oprima...
abrir las listas
cid
para abrir la lista CID o
repetir llam./pausa
para abrir la lista de repetición de llamadas.
deslizarse por las listas
Bajar
para deslizarse del nuevo al más viejo.
suBir
para deslizarse del viejo al más nuevo.
marcar el número
acentuado
HaBlar/colgado ráp
o
altavoz
en el receptor. En
la base, levante el receptor alámbrico. (Lista
CID) Si el número es una llamada de tarifa pero
no tiene un 1 delante del número telefónico,
oprima
*
para añadirlo antes de marcar.
cerrar las listas
agenda tel
.
Para♦opciones♦de♦registros♦individuales,♦acentúe♦un♦número♦y♦oprima♦
menú/selección:
♦

Español - 14
Opción del menú Función
Borrar entrada
Borra el número de la lista.
Almcnar agenda
Añade el número en la agenda telefónica. La
estación le pedirá que edite el nombre y el número y
que seleccione un timbre personalizado.
Borrar todo
Borra todos los números de la lista.
La Llamada en espera
♦♦La♦llamada♦en♦espera♦es♦un♦servicio♦disponible♦de♦su♦proveedor♦de♦
servicio♦telefónico,♦el♦cual♦le♦permite♦recibir♦llamadas♦mientras♦que♦está♦
contestando♦otra♦llamada.♦El♦servicio♦de♦Identificación♦de♦llamadas♦
de♦Llamadas♦en♦espera♦(CIDCW)♦le♦muestra♦la♦información♦de♦
Identificación♦de♦llamadas♦de♦la♦Llamada♦en♦espera.
♦♦Si♦recibe♦una♦Llamada♦en♦espera,♦el♦teléfono♦emitirá♦un♦tono♦y♦exhibirá♦
cualquier♦información♦CID♦que♦reciba♦de♦la♦llamada♦en♦espera.♦Oprima♦
HaBlar
en♦la♦base♦o
HaBlar/colgado ráp.
♦en♦el♦receptor♦para♦cambiar♦entre♦la♦
llamada♦actual♦y♦la♦llamada♦en♦espera;♦cada♦vez♦que♦usted♦cambie,♦habrá♦
una♦corta♦pausa♦antes♦de♦que♦usted♦sea♦conectado♦con♦la♦otra♦llamada.
La agenda telefónica
El♦teléfono♦puede♦guardar♦hasta♦100♦entradas♦en♦su♦agenda♦telefónica.♦Todas♦
las♦estaciones♦usan♦la♦misma♦agenda,♦por♦esta♦razón♦sólo♦un♦receptor♦a♦la♦vez♦
puede♦tener♦acceso♦a♦ella
.
Para... Oprima....
abrir/cerrar la agenda
AGENDA TÉL.
pasar por las entradas
BAJAR
(para deslizarse por la Agenda de A –Z) o
SUBIR
(para deslizarse de Z-A)
.
saltar a entradas que
empiezan con una cierta
letra
la tecla numérica correspondiente a la letra
deseada.
marcar la entrada actual
HABLAR/COLGADO RÁP.
o
ALTAVOZ
en el receptor.
En la base, levante el receptor alámbrico
.
editar la entrada actual
MENÚ/SELECCIÓN,
y luego seleccione
Editar
.
borrar la entrada actual
MENÚ/SELECCIÓN,
y luego seleccione
Borrar.
Cuando el teléfono le pida confirmación,
seleccione
Sí
.
Cómo añadir entradas en la agenda telefónica
1.♦ Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦abra♦la♦agenda.
2.♦ Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦y♦seleccione♦
Crear nueva
.♦

Español - 15
3.♦ La♦pantalla♦muestra♦
Editar nombre
.♦Inserte♦un♦nombre♦y♦oprima♦
MENÚ/
SELECCIÓN.
4.♦ La♦pantalla♦muestra♦
Editar número
.♦Inserte♦el♦número♦telefónico♦(hasta♦
20♦dígitos)♦exactamente♦de♦la♦manera♦que♦usted♦lo♦marcaría.♦Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN.
Si♦necesita♦que♦el♦teléfono♦espere♦antes♦de♦enviar♦el♦
próximo♦conjunto♦de♦dígitos,♦oprima♦
REPETIR LLAM./PAUSA
♦para♦insertar♦una♦
pausa♦de♦2♦segundos.♦Usted♦puede♦insertar♦múltiple♦pausas,♦pero♦cada♦
una♦cuenta♦como♦un♦dígito♦(usted♦verá♦una♦
P
♦en♦la♦pantalla).
#Si está añadiendo entradas desde un receptor inalámbrico, se le
pedirá que seleccione un timbre personalizado para esa entrada.
Borrado de todas las entradas en la agenda telefónica
1.♦ Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦abra♦la♦agenda.♦
2.♦ Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
y♦seleccione♦
Borrar todo
.♦
3.♦ Cuando♦la♦pantalla♦le♦pida♦que♦confirme,♦seleccione♦
Sí
.
LAS CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Modo silencio
Usted♦puede♦silenciar♦los♦timbres♦en♦la♦base♦y♦en♦todos♦los♦receptores♦por♦
un♦periodo♦de♦tiempo♦específico♦(de♦1♦a♦9♦horas)♦o♦apagar♦los♦timbres♦todo♦
el♦tiempo;♦el♦contestador♦automático♦contestará♦cualquier♦llamada♦entrante♦
sin♦reproducir♦nada♦por♦el♦altavoz.♦
1.♦ Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦mantenga♦oprimido♦
SILENCIO
♦en♦cualquier♦
receptor♦o♦en♦la♦base.♦El♦teléfono♦le♦pedirá♦que♦seleccione♦la♦cantidad♦de♦
horas♦(
1-9
♦ó♦
Siempre Act
)♦que♦desea♦usar♦el♦modo♦silencio.
2.♦ Para♦confirmarlo,♦oprima♦
SILENCIO
♦o♦espere♦simplemente♦unos♦5♦
segundos.♦El♦teléfono♦activará♦el♦contestador♦automático♦y♦exhibirá♦
Mod.silencio.act
.
3.♦ Después♦de♦la♦cantidad♦de♦horas♦seleccionadas,♦el♦teléfono♦saldrá♦
automáticamente♦del♦modo♦silencio.♦Para♦salir♦del♦modo♦manualmente,♦
mantenga♦oprimido♦
SILENCIO
♦otra♦vez.
#Si el teléfono está en el modo silencio y usted apaga el
contestador automático, el teléfono saldrá de ese modo.
Características de las múltiples estaciones
#Para usar las características en esta sección, usted necesita por lo
menos 1 receptor inalámbrico.

Español - 16
♦♦Su♦base♦apoya♦un♦total♦de♦12♦receptores♦supletorios,♦incluyendo♦
cualquiera♦suministrado♦con♦su♦teléfono.♦♦
♦♦Usted♦debe♦registrar♦los♦receptores♦supletorios♦con♦la♦base♦antes♦de♦
usarlos.♦Los♦receptores♦que♦no♦están♦registrados♦exhiben♦el♦mensaje♦
Not
Registered
♦(Receptor♦no♦está♦registrado)♦Para♦ver♦las♦instrucciones♦acerca♦
de♦la♦registración,♦consulte♦la♦página♦26,♦o♦lea♦el♦manual♦del♦receptor♦
supletorio.
Conferencias
♦♦La♦base♦y♦dos♦receptores♦inalámbricos♦se♦pueden♦juntar♦en♦conferencia♦
con♦una♦llamada♦entrante.♦
♦♦Para♦juntarse♦a♦una♦llamada♦en♦progreso,♦oprima♦
HABLAR/COLGADO RÁP
♦en♦
el♦receptor♦o♦
ALTAVOZ
♦en♦la♦base.
♦♦Para♦salir♦de♦la♦conferencia,♦cuelgue♦normalmente;♦las♦demás♦estaciones♦
se♦quedarán♦conectadas♦con♦la♦llamada.♦
Transferencia de llamadas
Para... Con la base... Con un receptor...
transferir una
llamada
1. Oprima
BUSCAR RECEP./
INTERCOM
para poner la
llamada en espera.
1. Oprima
BORRAR/INTERCOM
para
poner la llamada en espera.
2. Seleccione la estación a la cual desea transferir la llamada,
o seleccione
Todos
para llamar a todas las estaciones al
mismo tiempo.
Cuando las demás estaciones acepten la llamada, usted será
desconectado, pero podrá juntarse a la llamada otra vez.
cancelar una
transferencia
Oprima
ALTAVOZ
para volver
a la llamada.
Oprima
HABLAR/COLGADO RÁP.
para
volver a la llamada.
aceptar una
transferencia
1. Para contestar la llamada interna y hablar con la estación
que transfiere,
levante el receptor
alámbrico u oprima
BUSCAR
RECEP./INTERCOM
.
oprima
Borrar/intercom
.
2. Para aceptar la llamada,
oprima
ALTAVOZ
.
oprima
HABLAR/COLGADO RÁP
.

Español - 17
Modo de privacidad
♦♦Con♦una♦en♦progreso,♦oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦para♦activar♦el♦modo♦de♦
privacidad♦cuando♦una♦llamada♦está♦en♦progreso.♦Mientras♦que♦el♦modo♦
de♦privacidad♦está♦activado,♦usted♦verá♦una♦ ♦en♦la♦pantalla,♦yninguna♦
estación♦más♦se♦podrá♦juntar♦a♦la♦llamada.
♦♦El♦modo♦de♦privacidad♦se♦apagará♦automáticamente♦cuando♦cuelgue;♦
también♦lo♦puede♦apagar♦oprimiendo♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦dos♦veces.♦
♦♦Si♦desea♦usar♦el♦modo♦de♦privacidad♦durante♦una♦conferencia,♦espere♦
hasta♦que♦todas♦las♦estaciones♦se♦hayan♦juntado♦a♦la♦llamada♦antes♦de♦
activar♦el♦modo♦de♦privacidad.♦Si♦una♦estación♦se♦desconecta,♦ésta♦no♦
se♦podrá♦juntar♦a♦la♦llamada♦mientras♦que♦el♦modo♦de♦privacidad♦esté♦
activado.
El intercomunicador
♦♦Siempre♦que♦el♦teléfono♦está♦en♦espera,♦usted♦puede♦hacer♦una♦llamada♦
entre♦estaciones♦por♦el♦intercomunicador♦sin♦usar♦la♦línea♦telefónica.
♦♦Usted♦puede♦hacer♦una♦llamada♦por♦el♦intercomunicador♦desde♦cualquier♦
estación,♦pero♦sólo♦dos♦estaciones♦pueden♦estar♦en♦la♦llamada♦al♦mismo♦
tiempo.
♦♦Si♦entra♦una♦llamada♦mientras♦que♦está♦haciendo♦una♦llamada♦interna,♦el♦
teléfono♦cancela♦esta♦llamada♦para♦poder♦contestar♦la♦entrante.
♦♦Si♦entra♦una♦llamada♦durante♦una♦llamada♦por♦el♦intercomunicador,♦
oprima♦
ALTAVOZ
♦en♦la♦base♦o♦
HABLAR/COLGADO RÁP.
♦en♦el♦receptor♦para♦colgar♦
la♦llamada♦interna♦y♦contestar♦la♦entrante.♦
Para... Con la base oprima... Con el receptor
oprima...
hacer una llamada por
el intercomunicador
Buscar recep./intercom. intercom/Borrar.
Seleccione la estación con la cual desea hablar o
Todos
para llamar a todas las estaciones al mismo
tiempo.
cancelar la llamada
Buscar recep./intercom
o cuelgue el receptor
alámbrico.
Fin.
contestar la llamada
altavoz
o levante el
receptor alámbrico.
intercom/Borrar
o
HABLAR/COLGADO RÁP.
terminar la llamada
Buscar recep./intercom. Fin.

Español - 18
Búsqueda de un receptor perdido
Usted♦puede♦usar♦la♦función♦del♦intercomunicador♦para♦llamar♦a♦un♦
receptor♦perdido.♦Cuando♦el♦tono♦del♦intercomunicador♦suene,♦usted♦podrá♦
rastrear♦el♦tono♦del♦receptor♦perdido.♦
Marcación en cadena
Si♦necesita♦insertar♦muchas♦veces♦una♦serie♦de♦dígitos♦o♦un♦código♦numeral♦
durante♦una♦llamada,♦usted♦puede♦guardar♦el♦código♦en♦una♦ubicación♦en♦la♦
agenda♦telefónica♦y♦enviar♦el♦código♦con♦ella.
Preparación para la marcación en cadena
Guarde♦el♦código♦numeral♦(hasta♦20♦dígitos)♦en♦la♦agenda♦telefónica♦de♦la♦
misma♦manera♦que♦haría♦con♦una♦entrada♦regular.♦Asegúrese♦de♦insertar♦el♦
código♦numeral♦en♦la♦agenda♦telefónica♦exactamente♦como♦lo♦haría♦durante♦
una♦llamada.♦
Cómo usar la marcación en cadena
1.♦ Haga♦su♦llamada♦normalmente.
2.♦ Cuando♦escuche♦la♦orden♦para♦insertar♦el♦número,♦abra♦la♦agenda♦
telefónica♦y♦encuentre♦la♦ubicación♦que♦contiene♦su♦código♦numeral.♦
3.♦ Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦para♦transmitir♦el♦código.♦Si♦cambia♦de♦idea,♦
cierre♦simplemente♦la♦agenda♦telefónica.
Noticación de mensajes de voz
♦♦Si♦ha♦contratado♦un♦servicio♦de♦mensajería♦vocal,♦su♦teléfono♦le♦puede♦
notificar♦cuando♦tenga♦un♦mensaje♦nuevo.♦Esta♦característica♦apoya♦
la♦notificación♦FSK♦(Modulación♦por♦desplazamiento♦de♦frecuencia).♦
Comuníquese♦con♦su♦proveedor♦de♦mensajería♦vocal♦para♦más♦
información.
♦♦Cuando♦tiene♦mensajes♦nuevos,♦la♦pantalla♦exhibe♦un♦icono♦de♦mensajes.♦
Después♦de♦escuchar♦sus♦mensajes,♦el♦icono♦se♦apaga.♦Si♦no♦lo♦hace,♦
usted♦lo♦puede♦reinicializar.♦Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦abra♦el♦menú♦y♦
seleccione♦
Progr.global
;♦luego♦
Reiniciar VMWI
,♦y♦después♦
Sí.
Uso de su teléfono durante un fallo de corriente
Si♦hay♦un♦fallo♦de♦corriente,♦usted♦todavía♦puede♦hacer♦y♦recibir♦llamadas♦
usando♦el♦receptor♦alámbrico♦de♦la♦base,♦incluyendo♦llamadas♦en♦espera♦y♦
también♦cambiar♦el♦volumen♦del♦auricular.♦Las♦demás♦características♦de♦la♦
base♦y♦de♦los♦demás♦receptores♦no♦funcionan.
#Mientras que no hay corriente, la base usa el timbre especial;
usted no puede ajustar el volumen de este timbre.

Español - 19
EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO
Las opciones del contestador automático (
Progr.
cntestdr
)
Usted♦puede♦programar♦o♦cambiar♦las♦opciones♦del♦contestador♦automático♦
desde♦cualquier♦estación♦.♦Simplemente,♦abra♦el♦menú♦y♦seleccione♦
Progr.
cntestdr.
y♦después♦seleccione♦uno♦de♦los♦siguientes:
Opciones del menú
Función
Cod.seguridad
Para insertar un PIN de 2 dígitos para tener acceso
al contestador automático desde cualquier
teléfono con marcación por tono. (consulte la
página 22).
Núm.timbres
Para programar la cantidad de timbres (
2
,
4
,ó
6
)
que suenan antes de que el sistema contesta. Si
llama a distancia para mirar si tiene mensajes,
Ahorro de tarifa
hace que el sistema conteste
después de 2 timbres si tiene mensajes nuevos o
después de 4 timbres si no los tiene.
Lapso grabción
Para programar el tiempo de grabación (
1
ó
4
minutos)
que la persona que llama tiene para dejar un mensaje.
Escoja Anuncio
sólo
si no quiere que las personas dejen
mensajes
.
Alerta mensaje
Para programar el sistema para que suene cada 15
segundos cuando tenga un mensaje nuevo. La alerta
se detiene después de que usted escucha todos los
mensajes nuevos o si oprime cualquier botón en la base
.
Idioma sistema
Para cambiar el idioma de las instrucciones por voz
del contestador automático.
Filtro llamadas
Encienda el filtro de llamadas para oír por el altavoz
de la base a las personas cuando dejan mensajes
(consulte la página 21)
.
Contst.act/apgd
Para encender o apagar el contestador
automático.
También puede oprimir
ENC./APAG.CONTESTA
. en la
base.
Grabe saludo
Para grabar un mensaje saliente o saludo (vea
abajo).
Opciones saludo
Para cambiar entre los saludos o borrar su saludo (ver
abajo).

Español - 20
Grabación de mensajes salientes
Su♦mensaje♦saliente♦o♦saludo♦puede♦ser♦de♦2♦a♦30♦segundos♦de♦largo.♦Si♦no♦
graba♦un♦saludo,♦el♦contestador♦automático♦usará♦el♦saludo♦pre♦grabado:♦
Hola, no hay nadie disponible para contestar la llamada. Por favor, deje un♦
mensaje después del tono.♦
Para... Siga estos pasos:
grabar un
saludo
personal
1. Abra el menú con el teléfono en espera. Seleccione
Progr.
cntestdr
, y luego
Grabar saludo
.
2. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para comenzar la grabación. Espere
hasta que el contestador diga: ”Grabe saludo”, antes de hablar.
3. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para detener la grabación. El
contestador reproducirá su nuevo saludo.
4. Para guardar el saludo, oprima
REPRODUCIR/PARAR
en la base
o
FIN
en el receptor. Para volver a grabarlo, oprima
MENÚ/
SELECCIÓN
.
cambiar
entre
saludos
1. Abra el menú con el teléfono en espera. Seleccione
Progr.
cntestdr
, y luego
Opciones saludo
.
2. El contestador automático reproducirá el saludo actual.
Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para cambiar el saludo.
borrar su
saludo
Cambie a su saludo personal, y luego oprima
BORRAR
en la base
o
INTERCOM/BORRAR
en el receptor mientras que el saludo se está
escuchando.
Acceso al contestador automático
Con♦el♦teléfono♦
en♦espera,♦usted♦
puede♦tener♦acceso♦
al♦contestador♦
automático♦con♦la♦
base♦o♦a♦distancia♦
con♦cualquier♦
receptor:
♦♦Sólo♦1♦estación♦
a♦la♦vez♦puede♦
tener♦acceso♦al♦
sistema.
♦♦Durante♦el♦
acceso♦a♦distancia:
♦-Si♦usted♦no♦hace♦nada♦por♦30♦segundos,♦el♦teléfono♦volverá♦a♦la♦espera.
♦-El♦sistema♦emitirá♦bips♦para♦dejarle♦saber♦que♦está♦esperando♦la♦
próxima♦orden.
5:Parar
[ / /select]
Oprima
MENSAJE/MUDEZ
para acvar el
modo de operación a distancia.
Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para escoger la
opción actual
O
FIN
para salir del
modo de operación
a distancia.
4:Borrar
3:Saltar
2:Reproducir
1:Repetir
Use
AGENDA TÉL.
para volver a la
opción anterior:
Use
CID
para ir a la
próxima opción:

Español - 21
♦-Usted♦puede♦oprimir♦la♦tecla♦numérica♦mostrada♦al♦lado♦de♦cada♦
orden,♦en♦vez♦de♦desplazarse♦por♦las♦pantallas.
Recuperación de sus mensajes
Para... Con la base Con un receptor
reproducir
los mensajes
nuevos
Oprima
REPRODUCIR/PARAR
.
Oprima
mensaje/mudez.
El sistema anuncia la cantidad de mensajes nuevos y viejos,
y luego reproduce cada mensaje nuevo (seguido por la hora
y la fecha) en el orden en que fueron recibidos.
volver a
escuchar este
mensaje
Espere 5 segundos después de que el mensaje comience a
escucharse, luego
oprima
agenda tél.
seleccione 1:
Repetir
.
reproducir
un mensaje
anterior
Durante los 2 primeros segundos del comienzo del mensaje
,
oprima
agenda tél.
seleccione 1:
Repetir
.
saltar un
mensaje Oprima
cid
. Seleccione 3:
Saltar.
borrar un
mensaje
Durante la reproducción de un mensaje,
oprima
BORRAR
. seleccione 4:
Borrar
.
borrar todos
los mensajes
Oprima
BORRAR
con el teléfono en
espera; oprima
BORRAR
otra vez para
confirmar.
No disponible.
reproducir
mensajes
viejos
Después de escuchar todos los mensajes nuevos,
oprima
REPRODUCIR/PARAR
otra vez. seleccione 2:
Reproducir
.
detener la
reproducción Oprima
REPRODUCIR/PARAR.
Seleccione 5:
Parar
.
Filtro de llamadas
Usted♦puede♦usar♦el♦contestador♦automático♦para♦filtrar♦las♦llamadas.♦
Mientras♦que♦el♦sistema♦graba♦un♦mensaje,♦usted♦lo♦puede♦escuchar♦por♦el♦
altavoz♦de♦la♦base♦(si♦activa♦el♦
filtro de llamadas
)♦o♦por♦el♦receptor.♦Sólo♦un♦
receptor♦a♦la♦vez♦puede♦filtrar♦las♦llamadas.♦Si♦otro♦receptor♦trata♦de♦filtrar♦
las♦llamadas,♦éste♦emitirá♦bips♦y♦volverá♦a♦la♦espera.
Para... Con la base Con el receptor
escuchar la persona
dejando un mensaje Escuche por el altavoz. Oprima
MENSAJE/MUDEZ.
contestar la llamada Levante el receptor
alámbrico. Oprima
HABLAR/COLGADO RÁP.

Español - 22
Para... Con la base Con el receptor
silenciar el filtro de
llamadas sin contestar*
Oprima
REPRODUCIR/
PARAR.
Oprima
FIN
o devuelva el
receptor al cargador.
*♦
Si♦silencia♦el♦ltro♦de♦llamadas,♦el♦sistema♦continuará♦grabando♦el♦mensaje:♦sólo♦
detendrá♦la♦reproducción♦por♦el♦altavoz
.♦
Cómo usar el contestador automático cuando está
fuera de casa
Usted♦puede♦tener♦acceso♦a♦su♦contestador♦automático♦desde♦cualquier♦
teléfono♦con♦marcación♦por♦tono.♦Antes♦de♦poder♦usar♦esta♦característica,♦
usted♦debe♦programar♦un♦código♦de♦seguridad.
Programación de un código de seguridad
Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦abra♦el♦menú;♦
seleccione♦
Progr.cntestdr
,♦y♦luego♦seleccione♦
Cod.seguridad.
♦Use♦el♦teclado♦numérico♦
para♦insertar♦un♦código♦♦de♦dos♦dígitos♦
(01-99).♦Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦cuando♦
termine.
#¡Acuérdese de anotar su nuevo
código de seguridad!
Acceso a su contestador
1.♦ Marque♦su♦número♦telefónico♦y♦espere♦
hasta♦que♦el♦sistema♦conteste.♦(Si♦el♦
contestador♦automático♦está♦apagado,♦éste♦contestará♦después♦de♦10♦timbres♦
y♦emitirá♦una♦serie♦de♦bips.)
2.♦ Durante♦el♦saludo♦o♦los♦bips,♦oprima♦0♦e♦inserte♦inmediatamente♦su♦código♦
de♦seguridad.♦Si♦lo♦inserta♦3♦veces♦incorrectamente,♦el♦sistema♦colgará♦y♦
volverá♦a♦la♦espera.
3.♦ El♦sistema♦anuncia♦la♦hora,♦la♦cantidad♦de♦mensajes♦en♦la♦memoria,♦y♦una♦
indicación♦de♦ayuda.♦Cuando♦usted♦oiga♦los♦bips,♦el♦contestador♦estará♦listo♦
para♦recibir♦su♦orden.
4.♦ Cuando♦escuche♦el♦bip,♦inserte♦una♦orden♦de♦2♦dígitos♦de♦la♦tabla.♦Cada♦botón♦
deber♦ser♦oprimido♦dentro♦de♦2♦segundos,♦si♦no♦el♦teléfono♦vuelve♦a♦la♦espera.
#Si no oprime ningún botón dentro de 15 segundos, el sistema
colgará y volverá a la espera.
01 Repetir el mensaje
02 Reproducir el mensaje
03 Saltar el mensaje
04 Borrar el mensaje
05 Parar la reproducción
06 Encender el sistema
09 Apagar el sistema
10 Escuchar las
indicaciones de ayuda

Español - 23
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Solución de problemas
Si♦tiene♦cualquier♦problema♦con♦su♦teléfono,♦revise♦esta♦sección♦primero.♦
Si♦necesita♦ayuda,♦llame♦a♦nuestra♦Línea♦de♦ayuda♦al♦cliente♦mostrada♦en♦la♦
tapa♦delantera.
Problemas normales Posibles soluciones
Ningúna estación puede
hacer o recibir llamadas.
xInspeccione la conexión del cable telefónico.
xDesconecte el adaptador CA de la base por
unos minutos; luego reconéctelo.
Un receptor no puede
hacer o recibir llamadas. xAcerque el receptor a la base.
El receptor alámbrico
puede hacer llamadas
pero el/los receptor/es
inalámbrico/ no puede/n.
xCompruebe la conexión de la alimentación
en la base. Si la base está desconectada o si se
corta la corriente, sólo el receptor alámbrico
podrá hacer y recibir llamadas.
Una estación puede hacer
llamadas, pero no suena.
xAsegúrese de que el timbre está encendido.
xAsegúrese de que el modo silencio está
apagado (consulte la página 15).
Un receptor no funciona. xCargue la pila por 15-20 horas.
xInspeccione la conexión de la pila.
El teléfono sigue sonando
cuando contesto en una
extensión.
xTendrá que cambiar el modo de la línea.
Comuníquese con el Servicio al consumidor
para más instrucciones.
Problemas con el
audio Posibles soluciones
Las personas que
llaman suenan
débil o suave.
xAcerque el receptor a la base.
xMantenga la pila del receptor completamente cargada.
xAumente el volumen del auricular.
Hay mucho ruido
o ruido blanco en
la línea.
xBusque la interferencia emanada de aparatos
domésticos (hornos microondas, televisores, etc.) o de
aparatos inalámbricos (monitores de bebés, equipos
WiFi, etc.). Aleje el receptor o la base de las fuentes de
interferencia.
xSi usa un audífono protésico con una bobina telefónica
(T-coil), apague el modo bobina-T (consulte la página
11).
xSi tiene algún servicio que usa la línea telefónica, añada
un filtro DSL o filtro de línea (consulte la página 25).

Español - 24
Problemas con la
Identificación de
llamadas Posibles soluciones
Ningún receptor
exhibe la información
de Identificación de
llamadas.
xDeje que las llamadas suenen dos veces antes
de contestarlas.
xAsegúrese de que su servicio de Identificación
de llamadas está corriente.
La Identificación de
llamadas es exhibida
brevemente y después
desaparece.
xDeberá cambiar el modo de la línea.
Comuníquese con el Servicio al consumidor
para más instrucciones.
Problemas con múltiples
estaciones Posibles soluciones
No puedo transferir llamadas. xReinicialice el receptor (página 25).
Dos receptores no pueden hablar
con la persona que llama.
xInquiera si algún receptor está en el
modo de privacidad.
Un receptor muestra
No disponible.
xAcerque el receptor a la base.
xInquiera si algún receptor está en el
modo de privacidad.
No puedo registrar un receptor
nuevo.
xReinicialice el receptor (página 25).
xInquiera si ya tiene 12 receptores
registrados.
Problemas con el
contestador automático Posibles soluciones
El contestador automático no
funciona.
xAsegúrese de que el sistema está encendido.
xAsegúrese de que la base está conectada
.
El contestador automático no
graba mensajes.
xInquiera si el tiempo de grabación está
programado a
Anuncio sólo
.
xBorre mensajes (la memoria puede estar
llena).
Un receptor no puede acceder
al contestador automático.
xInquiera si otro receptor está usando el
sistema.
xAsegúrese de que el teléfono está en
espera.
Mi saludo ha desaparecido. xSi ha habido un fallo de corriente, vuelva
a grabar su mensaje de saludo personal.
No puedo oír el altavoz de la
base.
xAsegúrese de que el filtro de llamadas
está encendido.
xCambie el volumen del altavoz de la base.

Español - 25
Problemas con el
contestador automático Posibles soluciones
Los mensajes están
incompletos.
xAumente el
Tiempo de grabación
.
xBorre mensajes (la memoria puede estar
llena).
El contestador automático
sigue grabando cuando
contesto en una extensión.
xDeberá cambiar el modo de la línea.
Comuníquese con el Servicio al
consumidor para más instrucciones.
Instalación de un ltro en la línea telefónica o ltro DSL
Un♦filtro♦de♦línea♦telefónica♦o♦filtro♦DSL♦impide♦que♦los♦servicios♦que♦usan♦
la♦línea♦telefónica♦causen♦interferencia♦en♦su♦teléfono.♦Para♦obtener♦un♦filtro♦
de♦línea,♦comuníquese♦con♦su♦proveedor♦de♦servicio♦o♦vaya♦a♦una♦tienda♦de♦
electrónica.♦Conecte♦el♦ltro♦en♦el♦enchufe♦telefónico♦en♦la♦pared♦y♦conecte♦la♦
base♦en♦el♦ltro.♦Haga♦una♦llamada♦de♦prueba♦para♦asegurar♦que♦el♦ruido♦se♦ha♦
ido.
Daños causados por líquido
CUIDADO: Si la base está cubierta con líquido, desconecte el
adaptador y el cable telefónico de la pared antes de tocarlo.
Si♦el♦líquido♦está♦solamente♦en♦el♦exterior♦de♦la♦carcasa♦de♦la♦base♦o♦del♦receptor,♦
séquelo♦y♦úselos♦normalmente.♦Si♦puede♦oír♦líquido♦dentro♦de♦la♦carcasa:
♦♦Quite♦todas♦las♦tapas♦de♦los♦compartimientos,♦y♦desconecte♦todos♦los♦cables.
♦♦Si♦sale♦líquido♦de♦cualquier♦abertura,♦ponga♦el♦receptor♦hacia♦abajo♦de♦manera♦
que♦la♦abertura♦esté♦boca♦abajo.♦Si♦no,♦coloque♦la♦abertura♦más♦grande♦boca♦
bajo.
♦♦Deje♦que♦se♦seque♦por♦lo♦menos♦3♦días.♦Investigue♦si♦queda♦líquido♦dentro♦del♦
teléfono♦antes♦de♦reemplazar♦las♦tapas♦de♦los♦compartimientos♦y♦reconectar♦
los♦cables.
Reinicialización de las estaciones
Desconecte♦la♦base♦para♦reiniciarla.♦Vuélvala♦a♦conectar♦después♦de♦un♦minuto♦
por♦lo♦menos.♦Si♦tiene♦problemas♦con♦un♦receptor♦o♦si♦desea♦reemplazar♦uno,♦
borre♦la♦información♦de♦registración♦de♦la♦base♦y♦del♦receptor:
1.♦ Mantenga♦oprimido♦
FIN
♦y♦
#
♦al♦mismo♦tiempo♦hasta♦que♦vea♦el♦menú♦
Reiniciar
sist
.
2.♦ Si♦todavía♦tiene♦la♦base♦con♦la♦cual♦el♦receptor♦está♦registrado,♦seleccione♦
Desregst.recp
.,♦y♦luego♦seleccione♦el♦receptor♦que♦usted♦desea♦reinicializar.♦Si♦
ya♦no♦tiene♦esa♦base,♦seleccione♦
Base no disp
.
3.♦ Para♦confirmar,♦seleccione♦
Sí
.♦El♦receptor♦exhibirá♦
Receptor no está
registrado
.♦

Español - 26
Registración de receptores
Si♦ve♦un♦mensaje♦de♦Handset Not
Registered♦(El♦receptor♦no♦está♦
registrado)♦en♦un♦receptor,♦usted♦lo♦
deberá♦registrar♦con♦una♦base♦antes♦
de♦usarlo.
1.♦En♦la♦base,♦abra♦el♦menú♦y♦selecci-
one♦
Register Accy
(Regtr.supletor.).
2.♦En♦el♦receptor,♦mantenga♦oprimido♦
#
♦la♦pantalla♦debe♦decir♦H
andset
Registering
♦(Receptor♦registrando).
3.♦ Espere♦hasta♦que♦la♦pantalla♦
muestre♦
Registration Complete
♦
(Registración♦completa)♦(unos♦30♦
segundos),♦y♦luego♦levante♦el♦recep-
tor♦y♦oprima♦
HABLAR/COLGADO RÁP
.
4.♦ Si♦no♦oye♦un♦tono♦de♦marcación♦o♦la♦
pantalla♦exhibe♦
Registration Failed
♦
(Registración♦falló),♦cargue♦la♦pila♦
completamente♦y♦trate♦otra♦vez.
Información acerca del
adaptador y la pila
Adaptador CA Base Cargador
Número♦de♦la♦parte PS-0034 PS-0035
Voltaje♦de♦entrada 120♦V♦CA,♦60♦Hz
Voltaje♦de♦salida
7.8♦V♦CA♦@♦
450♦mA
8♦V♦CA♦@♦
300♦mA
♦xUse♦sólo♦los♦adaptadores♦CA♦sumin-
istrados.
♦xUse♦el♦adaptador♦correcto♦para♦la♦base♦
y♦cualquier♦cargador.
♦xNo♦coloque♦la♦unidad♦a♦la♦luz♦directa♦
del♦sol♦ni♦la♦someta♦a♦altas♦temper-
aturas.
Paquete de pila (con uso
normal)
Número♦de♦la♦
parte BT-1021
Capacidad 300mAh,♦2.4V♦CC
Paquete de pila (con uso
normal)
Tiempo♦de♦
conversación Unas♦7♦horas
Tiempo♦de♦espera Unos♦7♦días
Vida♦de♦la♦pila Más♦o♦menos♦1♦año
♦xReemplace♦la♦pila♦cuando♦el♦tiempo♦
de♦conversación♦o♦de♦espera♦se♦acorte♦
notablemente.♦Para♦reemplazos,♦llame♦
al♦Departamento♦de♦partes♦(consulte♦la♦
página♦delantera).
♦xCuando♦la♦potencia♦de♦la♦pila♦se♦baja,♦
el♦receptor♦suena♦y♦muestra♦una♦alerta♦
de♦pila♦baja;♦ponga♦el♦receptor♦en♦el♦
cargador♦para♦cargarlo.♦
Advertencia sobre las pilas
recargables
♦xEste♦equipo♦contiene♦una♦pila♦recar-
gable♦de♦níquel♦e♦hidruro♦metálico♦
(Ni-MH)
♦xEl♦níquel♦es♦una♦sustancia♦química♦
conocida♦en♦el♦estado♦de♦California♦
como♦causante♦de♦cáncer.
♦xNo♦haga♦corto♦circuito♦en♦la♦pila.
♦xEstas♦pilas♦pueden♦explotar♦si♦se♦tiran♦
al♦fuego.
♦xNo♦cargue♦las♦pilas♦con♦ningún♦otro♦
cargador♦que♦no♦sea♦el♦diseñado♦
especícamente♦para♦ello♦según♦este♦
manual♦del♦usuario.♦El♦uso♦de♦otro♦
cargador♦podría♦dañar♦la♦pila♦o♦hacer♦
que♦explote.
♦xComo♦parte♦de♦nuestro♦compromiso♦
a♦proteger♦nuestro♦medio♦ambiente♦
y♦a♦conservar♦los♦recursos♦naturales,♦
Uniden♦participa♦voluntariamente♦en♦
el♦programa♦industrial♦RBRC®♦para♦
recolectar♦y♦reciclar♦
las♦pilas♦de♦níquel♦e♦
hidruro♦metálico♦cu-
ando♦están♦gastadas,♦
dentro♦de♦los♦Estados♦
Unidos♦de♦América.♦
Por♦favor♦llame♦
al♦1-800-8-BAT-

Español - 27
TERY♦para♦más♦información♦acerca♦
del♦reciclaje♦de♦las♦pilas♦Ni-MH♦en♦su♦
área.♦(RBRC♦es♦una♦marca♦registrada♦
de♦Rechargable♦Battery♦Recycling♦
Corporation.).
Las pilas recargables deben
ser recicladas o eliminadas
adecuadamente.
¡Advertencia! Los cables en este
producto y/o los accesorios
contienen plomo, una sustancia
química conocida en el estado
de California como causante de
enfermedades congénitas y otros
daños reproductivos. Lávese las
manos después de tocarlos.
Uniden trabaja para reducir el
contenido de plomo en nuestros
cables y accesorios.
Información de
conformidad
Información acerca de la Parte
68 de la FCC
Este♦equipo♦cumple♦con♦la♦Parte♦68♦de♦los♦
reglamentos♦de♦la♦FCC♦y♦de♦los♦requerimientos♦
adoptados♦por♦ACTA.♦En♦la♦parte♦inferior♦de♦
su♦equipo♦hay♦una♦etiqueta♦que♦contiene,♦entre♦
otras♦cosas,♦un♦identicador♦del♦producto♦en♦
formato♦US:AAAEQ##TXXXX.♦Este♦número♦
deberá♦ser♦provisto♦a♦la♦compañía♦telefónica,♦si♦
así♦se♦lo♦solicitan
.
También♦se♦proporcionan♦los♦Códigos♦
Universales♦de♦Órdenes♦de♦Servicio♦(USOC)♦
certicados♦para♦las♦entradas♦de♦este♦equipo♦
(i.e.,♦RJ11C)♦dentro♦del♦empaque♦de♦cada♦
producto.♦La♦entrada♦y♦conexión♦usadas♦
para♦conectar♦este♦equipo♦al♦cableado♦y♦red♦
telefónica♦del♦edicio♦o♦casa♦deben♦cumplir♦
con♦la♦Parte♦68♦de♦los♦reglamentos♦de♦la♦
FCC♦y♦de♦los♦requerimientos♦adoptados♦por♦
ACTA.
El♦producto♦viene♦con♦un♦cable♦y♦un♦enchufe♦
modular♦que♦cumplen♦con♦lo♦anterior.♦
Están♦diseñados♦para♦conectarse♦a♦otro♦
enchufe♦modular♦que♦también♦cumpla♦
con♦lo♦anterior.♦Vea♦más♦detalles♦en♦las♦
instrucciones♦de♦instalación.
El♦REN♦se♦utiliza♦para♦determinar♦el♦número♦
de♦equipos♦que♦pueden♦ser♦conectados♦a♦una♦
línea♦telefónica.♦El♦exceso♦de♦ellos♦puede♦
causar♦que♦estos♦no♦suenen♦al♦entrar♦una♦
llamada.♦En♦la♦mayoría,♦pero♦no♦en♦todas♦
las♦áreas,♦la♦suma♦de♦los♦REN♦no♦debe♦ser♦
más♦de♦cinco♦(5.0).♦Para♦asegurarse♦cuantos♦
equipos♦pueden♦estar♦conectados♦a♦una♦
línea,♦conforme♦al♦total♦de♦los♦REN,♦hable♦
con♦su♦compañía♦telefónica.♦Para♦productos♦
aprobados♦después♦del♦23♦de♦Julio♦de♦2001,♦
el♦REN♦para♦este♦producto♦es♦parte♦del♦
identicador♦US:AAAEQ##TXXXX.♦Los♦
dígitos♦representados♦por♦##♦son♦el♦REN♦
sin♦el♦punto♦decimal♦(ej.:♦03♦es♦un♦REN♦de♦
0.3).♦Para♦productos♦anteriores,♦el♦REN♦se♦
muestra♦por♦separado♦en♦la♦etiqueta.
Si♦este♦equipo♦daña♦la♦red♦telefónica,♦
su♦compañía♦telefónica♦le♦avisará♦con♦
anticipación♦si♦es♦necesaria♦una♦baja♦
temporal♦de♦su♦servicio.♦Pero♦si♦el♦aviso♦
anticipado♦no♦es♦práctico,♦lo♦harán♦lo♦antes♦
posible.♦Además,♦se♦le♦avisará♦de♦su♦derecho♦
para♦registrar♦una♦queja♦ante♦la♦FCC,♦si♦
así♦lo♦desea.♦La♦compañía♦telefónica♦puede♦
hacer♦cambios♦en♦su♦estructura,♦equipo,♦
operaciones♦y♦procedimientos♦que♦puedan♦
afectar♦la♦operación♦del♦equipo.♦
Si♦esto♦sucede,♦la♦compañía♦telefónica♦le♦
noticará♦por♦adelanto♦para♦que♦usted♦
pueda♦realizar♦lo♦necesario♦para♦no♦ver♦
interrumpido♦su♦servicio.
Por♦favor♦siga♦las♦instrucciones♦de♦arreglos,♦
si♦las♦hay♦(ej.:♦como♦reemplazar♦las♦pilas);♦
de♦otra♦forma♦no♦cambie♦ni♦repare♦partes♦
del♦equipo♦sin♦seguir♦lo♦que♦se♦especica♦en♦
este♦manual.♦La♦conexión♦a♦líneas♦de♦paga♦
está♦sujeta♦a♦tarifas♦estatales.♦Comuníquese♦
con♦las♦autoridades♦si♦desea♦mayor♦
información.♦Este♦equipo♦es♦compatible♦
con♦audífonos♦protésicos.

Español - 28
Si♦tiene♦problemas♦con♦este♦equipo,♦por♦
favor♦comuníquese♦con♦el♦fabricante♦
(consulte♦la♦tapa♦de♦este♦manual♦para♦ver♦la♦
información♦de♦contacto)♦o♦con♦un♦agente♦
autorizado.
Si♦el♦equipo♦está♦dañando♦la♦red♦telefónica,♦
su♦compañía♦telefónica♦le♦puede♦pedir♦que♦
lo♦desconecte♦hasta♦que♦se♦haya♦resuelto♦el♦
problema.
Si♦su♦casa♦tiene♦un♦equipo♦de♦alarma♦con♦
alambrado♦conectado♦a♦su♦línea♦telefónica,♦
asegúrese♦de♦que♦la♦instalación♦del♦sistema♦
no♦incapacite♦♦su♦equipo♦de♦alarma.♦Si♦
tiene♦cualquier♦pregunta♦acerca♦de♦que♦
pudiera♦incapacitar♦su♦sistema♦de♦alarma,♦
comuníquese♦con♦su♦compañía♦telefónica♦o♦
con♦un♦instalador♦calicado.
Cualquier♦cambio♦o♦modicación♦a♦este♦
producto♦no♦expresamente♦aprobado♦por♦
Uniden,♦o♦la♦operación♦de♦este♦producto♦de♦
manera♦distinta♦a♦la♦indicada♦podrá♦anular♦
su♦derecho♦de♦usar♦este♦producto.
NOTICIA:♦De♦acuerdo♦a♦los♦reportes♦de♦
las♦compañías♦telefónicas,♦los♦picos♦de♦
corriente♦CA,♦típicamente♦como♦resultado♦
de♦tormentas♦eléctricas,♦tienden♦a♦dañar♦
severamente♦el♦equipo♦telefónico♦conectado♦
a♦las♦fuentes♦de♦alimentación♦CA.♦Para♦
minimizar♦estos♦daños♦se♦recomienda♦un♦
regulador♦de♦corriente.
Información acerca de la Parte
15 de la FCC
Este♦equipo♦cumple♦con♦la♦Parte♦15♦de♦los♦
reglamentos♦de♦la♦FCC.♦Su♦operación♦está♦
sujeta♦a♦las♦siguientes♦dos♦condiciones:♦
(1)♦Este♦equipo♦no♦debe♦causar♦
interferencia♦dañina,♦y♦(2)♦Este♦equipo♦
debe♦aceptar♦cualquier♦interferencia♦
recibida,♦incluyendo♦la♦que♦pueda♦causar♦
una♦operación♦mala.♦La♦privacidad♦de♦
comunicación♦no♦está♦garantizada♦con♦este♦
teléfono.♦
Parte 15.105 (b) de la FCC:
Nota:♦Este♦equipo♦ha♦sido♦examinado♦y♦
cumple♦con♦los♦limites♦de♦un♦dispositivo♦
digital♦de♦la♦clase♦B,♦conforme♦con♦
la♦parte♦15♦de♦los♦reglamentos♦de♦la♦
FCC.♦Estos♦límites♦están♦diseñados♦
para♦proveer♦una♦protección♦razonable♦
contra♦la♦interferencia♦perjudicial♦♦en♦
una♦instalación♦residencial.♦Este♦equipo♦
genera,♦usa♦y♦puede♦irradiar♦energía♦de♦
radio♦frecuencia♦y,♦si♦no♦está♦instalado♦y♦
usado♦en♦acuerdo♦con♦las♦instrucciones,♦
puede♦causar♦mala♦interferencia♦con♦las♦
comunicaciones♦de♦radio.♦Sin♦embargo,♦
no♦hay♦garantía♦de♦que♦la♦interferencia♦
no♦ocurra♦en♦una♦instalación♦particular.♦
Si♦este♦equipo♦causa♦mal♦interferencia♦
a♦la♦recepción♦de♦radio♦o♦de♦televisión,♦
la♦cual♦se♦puede♦determinar♦apagando♦
y♦encendiendo♦el♦equipo,♦se♦le♦aconseja♦
al♦usuario♦que♦trate♦de♦corregir♦la♦
interferencia♦de♦una♦o♦más♦de♦las♦siguientes♦
maneras:
♦
xReoriente♦o♦traslade♦la♦antena♦receptora.
♦
xAumente♦el♦alejamiento♦entre♦el♦equipo♦y♦el♦
receptor.
♦
xConecte♦el♦equipo♦en♦una♦toma♦de♦
alimentación♦o♦un♦circuito♦diferente♦del♦que♦
está♦conectado♦el♦receptor.
♦
xConsulte♦con♦el♦agente♦o♦un♦técnico♦de♦
radio/TV♦calicado♦para♦pedir♦ayuda
.
Información de la FCC acerca
de la exposición RF
Este♦producto♦cumple♦con♦los♦límites♦de♦
exposición♦de♦radiación♦expuestos♦por♦la♦
FCC♦bajo♦estas♦condiciones:♦
♦xLa♦base♦debe♦ser♦colocada♦a♦un♦mínimo♦
de♦20♦cm.♦(8♦pulgadas)♦entre♦la♦antena♦y♦
todas♦las♦personas♦durante♦una♦operación♦
normal.
♦xLa♦base♦no♦debe♦ser♦colocada♦u♦operada♦
en♦conjunción♦con♦ninguna♦otra♦antena♦
o♦trasmisor.♦
♦xEl♦receptor♦está♦diseñado♦para♦una♦
operación♦sobre♦el♦cuerpo♦y♦cumple♦
con♦los♦reglamentos♦de♦la♦FCC♦para♦la♦
exposición♦RF♦cuando♦este♦equipo♦se♦usa♦
con♦una♦pinza♦para♦la♦correa,♦un♦estuche,♦
u♦otros♦accesorios♦suministrados♦con♦

Español - 29
este♦producto.♦(Todos♦los♦accesorios♦
necesarios♦están♦incluidos♦en♦la♦caja;♦
cualquier♦accesorio♦adicional♦u♦opcional♦
no♦necesita♦cumplir♦con♦los♦reglamentos.)♦
Los♦accesorios♦de♦terceros♦(a♦menos♦que♦
estén♦aprobados♦por♦el♦fabricante)♦deben♦
ser♦evitados♦ya♦que♦estos♦puede♦que♦no♦
cumplan♦con♦los♦reglamentos♦de♦la♦FCC♦
para♦la♦exposición♦RF.
♦
Noticia de la I.C. (Industria
Canadá)
Equipo terminal
NOTICIA:♦Este♦equipo♦cumple♦con♦las♦
especicaciones♦aplicables♦técnicas♦del♦
equipo♦terminal♦de♦Industry♦Canada.♦♦Esto♦
está♦conrmado♦por♦el♦número♦de♦registro.♦♦
La♦abreviación♦IC,♦antes♦del♦número♦
de♦registro,♦signica♦que♦el♦registro♦fue♦
realizado♦basándose♦en♦una♦Declaración♦de♦
Conformidad,♦indicando♦que♦las♦especi-
caciones♦técnicas♦de♦Industry♦Canada♦
fueron♦cumplidas.♦♦Esto♦no♦supone♦que♦
Industry♦Canada♦aprobó♦el♦equipo.
NOTICIA:♦El♦número♦de♦equivalencia♦del♦
timbre♦(REN)♦para♦este♦equipo♦terminal♦
está♦marcado♦en♦el♦propio♦equipo.♦♦
El♦número♦REN♦asignado♦a♦cada♦
equipo♦terminal♦provee♦una♦indicación♦
del♦número♦máximo♦de♦terminales♦per-
mitidas♦para♦ser♦conectadas♦a♦una♦interfaz♦
telefónica.♦♦La♦terminación♦en♦una♦interfaz♦
puede♦consistir♦de♦cualquier♦combinación♦
de♦aparatos♦dependiendo♦solamente♦del♦
requisito♦de♦que♦la♦suma♦de♦los♦números♦
de♦equivalencia♦del♦timbre♦de♦todos♦los♦
aparatos♦no♦exceda♦a♦cinco.
Equipo de radio
♦xEl♦término♦“IC:”♦antes♦del♦número♦de♦certi-
cación♦de♦la♦radio♦solamente♦signica♦que♦las♦
especicaciones♦técnicas♦de♦Industry♦Canada♦
han♦sido♦cumplidas.
♦xLa♦operación♦está♦sujeta♦a♦las♦dos♦condiciones♦
siguientes:♦(1)♦que♦este♦equipo♦no♦cause♦
interferencia,♦y♦(2)♦que♦este♦equipo♦debe♦
aceptar♦cualquier♦interferencia,♦incluyendo♦la♦
interferencia♦que♦pueda♦causar♦una♦operación♦
indeseable♦del♦equipo.♦♦“La♦privacidad♦de♦
las♦comunicaciones♦no♦se♦puede♦garantizar♦
cuando♦se♦use♦este♦teléfono.”
♦
Garantía (1 año, limitada)
Se requiere comprobante de la
compra original para el servicio
garantizado.
GARANTE:♦UNIDEN♦AMERICA♦
CORPORATION♦(“Uniden”).
ELEMENTOS♦DE♦LA♦GARANTÍA:♦Uniden♦
garantiza♦por♦un♦año,♦al♦comerciante♦
original,♦que♦este♦producto♦de♦Uniden♦está♦
libre♦de♦defectos♦en♦materiales♦y♦mano♦de♦
obra,♦con♦sólo♦las♦limitaciones♦o♦exclusiones♦
expuestas♦abajo.
DURACIÓN♦DE♦LA♦GARANTÍA:♦Esta♦
garantía♦al♦usuario♦original♦se♦terminará♦
y♦no♦será♦efectiva♦después♦de12♦meses♦
de♦la♦venta♦original.♦La♦garantía♦será♦
inválida♦si♦el♦producto♦es♦(A)♦dañado♦o♦
no♦es♦mantenido♦en♦forma♦razonable,♦(B)♦
modicado,♦alterado,♦o♦utilizado♦como♦parte♦
de♦equipos♦de♦conversión,♦subconjunto,♦o♦
cualquier♦conguración♦que♦no♦sea♦vendida♦
UNIDEN,♦C)♦instalado♦incorrectamente,♦
(D)♦mantenido♦o♦reparado♦por♦alguien♦
que♦no♦esté♦autorizado♦por♦un♦centro♦de♦
servicio♦de♦UNIDEN,♦para♦un♦defecto♦o♦mal♦
funcionamiento♦cubierto♦por♦esta♦garantía,♦
(E)♦usado♦en♦cualquier♦conjunción♦con♦
equipos♦o♦partes,♦o♦como♦parte♦de♦cualquier♦
sistema♦que♦no♦ha♦sido♦fabricado♦por♦
Uniden,♦o♦(F)♦instalado♦o♦programado♦por♦
cualquiera♦que♦no♦esté♦incluido♦en♦la♦guía♦
operativa♦para♦este♦product.
DECLARACIÓN♦DE♦RECLAMO:♦En♦el♦
caso♦de♦que♦el♦producto♦no♦cumpla♦en♦algún♦
momento♦con♦esta♦garantía♦mientras♦esté♦
en♦efecto,♦el♦garante♦reparará♦el♦defecto♦y♦se♦
lo♦devolverá♦a♦usted,♦sin♦cobro♦por♦partes,♦
servicio,♦o♦cualquier♦otro♦costo♦(excepto♦por♦
el♦transporte♦y♦manejo)♦ocasionado♦por♦el♦
garante♦o♦sus♦representantes♦en♦conexión♦
con♦el♦desempeño♦de♦esta♦garantía.♦

Español - 30
LA♦GARANTÍA♦LIMITADA♦ESTIPULADA♦
ANTERIORMENTE♦ES♦LA♦GARANTÍA♦
TOTAL♦Y♦EXCLUSIVA♦PARA♦ESTE♦
PRODUCTO♦Y♦SUSTITUYE♦Y♦EXCLUYE♦
TODA♦OTRA♦GARANTÍA,♦CUALQUIERA♦
QUE♦SEA♦SU♦NATURALEZA,♦YA♦
SEA♦EXPRESA,♦IMPLÍCITA♦O♦QUE♦
SURJA♦POR♦APLICACIÓN♦DE♦LA♦LEY,♦
INCLUYENDO,♦DE♦MANERA♦NO♦
LIMITATIVA♦TODA♦GARANTÍA♦DE♦
COMERCIABILIDAD♦O♦APTITUD♦PARA♦
UN♦PROPÓSITO♦EN♦PARTICULAR.♦ESTA♦
GARANTÍA♦NO♦CUBRE♦EL♦REEMBOLSO♦
NI♦EL♦PAGO♦DE♦DAÑOS♦INCIDENTALES♦
O♦CONSECUENTES.♦Algunos♦estados♦no♦
permiten♦esta♦exclusión♦o♦limitación♦de♦
daños♦incidentales♦o♦consecuentes;♦por♦esta♦
razón♦la♦limitación♦expuesta♦arriba,♦tal♦vez♦
no♦tendrá♦nada♦que♦ver♦en♦su♦caso.
RECLAMOS♦LEGALES:♦Esta♦garantía♦le♦da♦
derechos♦legales♦especícos,♦y♦usted♦puede♦que♦
tenga♦otros♦derechos♦que♦varían♦de♦estado♦a♦
estado.♦Esta♦garantía♦es♦nula♦fuera♦de♦los♦
Estados♦Unidos♦de♦América♦y♦del♦Canadá.
PROCEDIMIENTO♦PARA♦OBTENER♦
UNA♦GARANTÍA♦FORMAL♦DE♦
FUNCIONAMIENTO:♦Si♦después♦de♦
seguir♦las♦instrucciones♦de♦este♦manual♦
de♦instrucciones,♦usted♦está♦seguro♦de♦que♦
el♦producto♦está♦defectuoso,♦empaque♦el♦
producto♦con♦cuidado♦(preferiblemente♦
en♦su♦paquete♦original).♦Desconecte♦la♦pila♦
del♦producto♦y♦asegúrela♦por♦separado♦en♦
su♦propio♦embalaje♦separado♦dentro♦de♦la♦
caja♦de♦transporte.♦El♦producto♦debe♦incluir♦
todas♦las♦partes♦y♦accesorios♦originalmente♦
empaquetados♦con♦el♦producto.♦Incluya♦
comprobante♦de♦la♦compra♦original♦y♦una♦
nota♦describiendo♦el♦defecto♦por♦el♦cual♦lo♦
está♦devolviendo.♦El♦producto♦deberá♦ser♦
enviado♦porte♦pagado♦y♦que♦se♦pueda♦trazar,♦
o♦entregado♦al♦garante♦en:
Uniden♦America♦Service♦
4700♦Amon♦Carter♦Blvd.♦
Fort♦Worth,♦TX♦76155
Como♦asociado♦de
Energy♦Star
®
,♦Uniden♦
ha♦determinado♦que♦
este♦producto♦cumple♦
con♦las♦regulaciones♦
para♦la♦eciencia♦
energética♦de♦Energy♦
Star
®
.♦♦Energy♦Star
®
♦es♦una♦marca♦
registrada♦de♦EE.UU.
♦xUniden
®
♦es♦una♦marca♦registrada♦de♦
Uniden♦America♦Corporation.
♦xLas♦imágenes♦en♦este♦manual♦son♦sólo♦
como♦ejemplo.♦Su♦teléfono♦puede♦que♦no♦
sea♦exactamente♦como♦el♦dibujo.