Uniden D3580 2 Owners Manual

2015-05-27

: Uniden Uniden-D3580-2-Owners-Manual-725665 uniden-d3580-2-owners-manual-725665 uniden pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 32

Téléphone D3580
avec répondeur et
combiné sans fil
Couvercle
des piles
Combiné et chargeur
supplémentaires
Si vous avez acheté
le modèle* :
Vous devriez
avoir :
D3580 Aucun
D3580-2 1 de chaque
...
...
D3580-11 10 de chaque
D3580-12 11 de chaque
* Si le numéro de modèle se termine
par un R, votre emballage comporte
un prolongateur de portée DRX100.
Consultez le guide d’utilisation du
DRX100 pour plus de détails.
Vous trouverez également :
Non illustré :
xBloc-piles rechargeable
(BT-1022 ou BT-1031)
xAdaptateur CA (PS-0046)
xFil téléphonique
xAttache-ceinture
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. Nutilisez jamais un appareil endommagé!
Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous... Contactez Uniden...
Numéro de téléphone
avez une question ou un
problème
Ligne de soutien à la
clientèle*
817-858-2929 ou 800-
297-1023
avez besoin d’une pièce
de rechange ou d’un
accessoire
Département des
pièces* 800-554-3988
besoin d’une assistance
particulière à cause d’un
handicap
Ligne d’assistance 800-874-9314
(voix ou TTY)
*
Pendant les heures d’ouverture régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.
Guide d’utilisation de la série D3580
Ce qui se trouve dans la boîte?
Non illustré :
xBloc-piles rechargeable
(BT-1022 ou BT-1031)
xAttache-ceinture
xCouvercle des piles
xAdaptateur CA (PS-0035)
© 2013 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam
2 - Français
Comment débuter ................................... 3
Installation de votre
téléphone .................................................... 3
Fixer le support de xation optionnel .4
Réglages de la connexion CellLinkMC
BluetoothMC .................................................4
Apprendre à connaître votre
téléphone .............................................. 6
Utilisation du menu du combiné
....... 9
Utilisation de votre téléphone ..............12
Utilisation de votre connexion
Bluetooth ...................................................13
Recherche d’un combiné égaré ...........13
Réglage du volume ...................................14
Demeurer à l’intérieur de la portée ....14
Utilisation du répertoire ......................... 16
Utilisation d’un casque d’écoute
optionnel ...................................................18
Utilisation des caractéristiques
spéciales .............................................. 18
Blocage d’appel ..........................................18
Caractéristiques des combinés
multiples ....................................................19
Composition à la chaîne ......................... 21
Avis de message vocal ............................ 21
Utilisation du répondeur ..................... 21
Enregistrement dun message
d’accueil .................................................... 22
Accès au répondeur ................................. 23
Filtrage d’appels ........................................ 24
Utilisation du répondeur à distance .. 24
Information importante ....................... 25
Résolution de problèmes ....................... 25
Adaptateur et pile ..................................... 28
Renseignements relatifs à la
conformité ............................................... 29
Garantie limitée d’un an ..........................31
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque
vous utilisez votre système téléphonique afin déviter les risques dincendie,
délectrocution et de blessures, comprenant ceci :
Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à
lhumidité.
N’utilisez pas cet appareil près de leau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il
pourrait y avoir un faible risque délectrocution causé par la foudre.
N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient dexploser. Vérifiez auprès des
autorités locales afin de conntre les produres sciales de mise aux rebus.
Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les
piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque dexplosion si la pile est remplae par une pile de
type différent! Nouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile
avant d’expédier l’appareil.
Ce qui se trouve dans le guide?
Français - 3
Pour plus de détails, consultez
la section Mesures de sécuri
importantes.
COMMENT DÉBUTER
Installation de votre
téléphone
Charger la pile
1. Déballez tous les
combis, les
blocs-
piles et les
couvercles
des piles. Si
vous devez
retirer le
couvercle, appuyez sur les encoches et
glissez le couvercle vers le bas
.
2. Alignez le connecteur de la pile
avec la prise située à lintérieur du
combi; le connecteur ne s’insère
que d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place; tirez
légèrement sur les fils afin de vous
assurer que le branchement est
effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le
vers le haut.
5. Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le
au socle et à une prise de courant pour
lintérieur (120 V CA). Branchez les
chargeurs de la même manière.
6. Déposez un combiné sur le socle et
plaçant les touches face à vous. Si
l’afficheur ne s’allume pas, replacez
le combiné sur le socle ou branchez
le socle dans une prise
différente.
Pour deux
combis ou plus, déposez
chaque combiné sur le chargeur
.
#Chargez complètement tous les
combinés (environ 15 heures) avant
de les utiliser.
Brancher le l téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la prise
TEL LINE
située à larrière du socle et
l’autre extmité à une prise modulaire.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle et appuyez
sur
MAISON/PLONGEON.
Vous devriez
entendre la tonalité et lafficheur devrait
indiquer Conv.
Si vous n’entendez pas la tonalité ou
si l’affichage indique
Vérifier ligne,
vérifiez la connexion entre le socle et
la prise téléphonique.
2. Effectuez un appel test.
(Appuyez sur
FIN
pour raccrocher.)
Si vous entendez toujours la
tonalité, tentez de changer au mode
de composition à impulsions.
Vous vous entendez beaucoup
d'interrence, consultez la page
25 pour des conseils relatifs aux
interférences.
3. Testez tous vos combis de la même
manière. Si vous ne pouvez obtenir
de tonalité, tentez de rapprocher le
combiné du socle.
Changer le mode de composition
de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de
composition à tonalité par défaut. Si
votre compagnie de téléphone utilise le
mode de composition à impulsions, vous
devrez changer le mode de composition
de votre téléphone.
1. Appuyez sur
MENu/SéLEctION
et
sélectionnez
Régl. global
.
2. Sélectionnez
Mode de comp.
, puis
Impulsion
. Le téléphone émettra une
tonalité de confirmation.
Si vous utilisez la composition à
impulsions et devez envoyer des signaux
DTMF pendant un appel (si vous utilisez
un système automatisé par exemple),
4 - Français
appuyez sur * pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel
se terminera, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à
impulsions.
Fixer l’attache-ceinture
Alignez lattache-ceinture avec les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez
sur l’attache-ceinture jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Pour retirer lattache-
ceinture, tirez sur l’un des côtés pour la dégager.
Fixer le support de xation optionnel
Vous pouvez commander un support de fixation murale sur le site dUniden.Procédez tel
que décrit sur les instructions incluses avec le support pour linstaller.
Réglages de la connexion CellLinkMC BluetoothMC
La nouvelle technologie CellLink du D3580 permet de brancher n’importe quel
téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.0. Visitez uniden.com ou
contactez le soutien à la clientèle pour une liste détaile de téléphones cellulaires tess.
Si vous n’êtes pas certains des profils supportés par votre téléphone cellulaire
Bluetooth ou si vous avez de la difficulté à jumeler votre téléphone au D3580,
consultez le guide accompagnant votre téléphone.
Avez la fonction CellLink, vous pouvez essentiellement traiter votre téléphone
cellulaire en tant que seconde ligne. Vous pouvez utiliser le combiné du D3580
pour faire et recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire, mettre des appels
cellulaires en attente et transférer des appels à d’autres combinés. Consultez la
page 10 pour plus de détails.
Les dispositifs Bluetooth sans fil ont une portée maximum de 33 pi. (10 m); la
portée maximale varie selon les conditions locales (obstacles, niveau de la pile,
interférences, etc.).
Jumelage de votre téléphone Bluetooth
Le processus de jumelage permet “dintroduire” le dispositif Bluetooth et le D3580
et de leur donner la permission de se connecter l’un avec l’autre. Dans la plupart
des cas, lorsque vous avez jumelé un téléphone au D3580, les deux dispositifs se
connectent automatiquement dès qu’ils se détectent. (Si vous avez à effectuer la
connexion manuelle chaque fois, vérifiez les réglages Bluetooth de votre téléphone
cellulaire.) Vous pouvez jumeler vos dispositifs Bluetooth sur le combiné D3580.
1. Appuyez sur
MENu/SéLEctION
pour afficher le menu principal du combiné.
2. Sélectionnez le menu
Régl. Bluetooth
, le sous-menu
Select. cell.
apparaîtra.
3. Sélectionnez un téléphone cellulaire à jumeler de la liste offerte. Si votre
téléphone cellulaire ne se trouve pas sur la liste, sélectionnez
Ajouter cell
. Le socle
passe en mode de jumelage lorsque le combiné affiche
Rech. et sélect. du tél. cell.
D3580 PIN: 0000
.
4. Sur votre téléphone Bluetooth, recherchez d’autres dispositifs Bluetooth. (Ce processus
pourrait prendre plusieurs secondes et être difrent pour chaque téléphone cellulaire.
Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.)
Français - 5
5. Votre téléphone devrait localiser un dispositif appelé
D3580
ou
Dispositif
mains libres
. Lorsque votre téléphone vous demande si vous désirez jumeler ce
dispositif, répondez
Oui
.
6. Si votre téléphone vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour le
jumelage avec le D3580, entrez 0000 (quatre zéros).
7. Lorsque votre téléphone Bluetooth acceptera la connexion, le D3580 émettra une
tonalité de confirmation et
Ajout tél. cell complété
apparaîtra . Licône du numéro
du dispositif Bluetooth du socle et du combiné s’allumeront. Après 2 secondes,
lécran
Sélec. cell.
apparaîtra à nouveau.
#La plupart des téléphones cellulaires transfèreront automatiquement l’audio
d’un dispositif Bluetooth dès qu’il est jume; si le vôtre ne le fait pas, vérifiez
les réglages Bluetooth du téléphone pour les options “transfert audio” ou
envoyer l’audio au dispositif.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle.
2. Composez le numéro désiré et appuyez sur
cELL
du combi. Vous pourriez ne pas
entendre la tonalité ou la sonnerie, mais le combiné affichera Conv.
3. Assurez-vous que l’appel se connecte et que vous entendez clairement. (Lorsque
vous avez termi, appuyez sur
FIN
pour raccrocher.)
Le D3580 se souviendra des données de jumelage avec téléphone cellulaire
alors si vous perdez la connexion avec votre téléphone cellulaire (par
exemple, le téléphone cellulaire se déplace hors de pore, la pile s’épuise,
etc.), le D3580 pourra reconnecter automatiquement la prochaine fois que
votre téléphone cellulaire deviendra disponible.
Utilisation du D3580 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth
Le D3580 peut sauvegarder les données de jumelage de quatre téléphones cellulaires
Bluetooth difrents, mais il ne peut qu’utiliser une ligne cellulaire à la fois. Par
exemple, si vous jumelez le D3580 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth, lorsque
vous appuyez sur
cELL
du combiné, le D3580 vous demandera à quel téléphone cellulaire
vous désirez vous connecter.
Si vous utilisez le D3580 pour converser sur l’un des téléphones Bleutooth, le D3580 ne
sonnera pas si lappel vous parvient d’un autre téléphone.
Vous pouvez régler différentes sonneries pour chaque cellulaire jumelé (voir la page 8).
Pour jumeler un autre téléphone Bluetooth, répétez simplement la procédure avec le
nouveau téléphone. (Si les téléphones jumelés interfèrent avec le jumelage du nouveau,
sactivez et réactivez la fonction Bluetooth sur n’importe lequel des téléphones
jumelés, jusqu’à ce que vous terminez de jumeler le nouveau.)
6 - Français
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TÉLÉPHONE
Nomenclature des pièces du socle
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
REcHERcHE ( )
xEn mode d’attente : Envoyer un télé-signal aux combinés.
EFFAcER ( )
xPendant l’écoute des messages : Effacer le message en cours.
xEn mode d’attente : Appuyez deux fois pour effacer tous
les messages.
RéPONSE E/H FONctION
( )
xEn mode d’attente : Mettre le répondeur en/hors fonction.
HAut ( )
xEn mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
xPendant la lecture d’un message : Augmenter le volume
du haut-parleur.
HAut-PARLEuR
( )
Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-
versa).
REcuL/PLONGEON
( )
xÀ l’intérieur des 2 premières secondes d’un message :
Retourner au message précédent.
xN’importe quand après : Réécouter le message en cours.
xPendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
LEctuRE/ARRÊt
( )
xLorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre
la sonnerie en sourdine).
xEn mode d’attente : Débuter la lecture du message.
xPendant le filtrage d’appel : Mettre le filtrage en sourdine.
xPendant la lecture des messages : Arrêter la lecture.
AVANcE/SOuRDINE
( )
xPendant la lecture d’un message : Sauter au message suivant.
xPendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
xLorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre
la sonnerie en sourdine).
HAUT
RECUL/
PLONGEON
BAS
AVANCE/
SOURDINE
RECHERCHE
Bornes de
charge
EFFACER
LECTURE/
ARRÊT
RÉPONDEUR
E/H FONCTION
Compteur
de
messages
Numéro du
dispositif Bluetooth
HAUT-PARLEUR
Prise de recharge
USB (standard)
Français - 7
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
BAS ( )
xEn mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
xPendant la lecture d’un message : Diminuer le volume
du haut-parleur.
Numéro du dispositif
Bluetooth Le numéro du dispositif Bluetooth lié au D3580.
Prise de recharge USB Prise USB standard pour la recharge des dispositifs.
Nomenclature des pièces du combiné
Icône Ce à quoi elle sert
HAut
( )
xEn mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
xPendant un appel : Augmenter le volume.
xAu menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le
haut.
MENu/SéLEctION
xEn mode d’attente : Accéder au menu.
xAu menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
cELL
xEn mode d’attente : Faire un appel téléphonique sur un téléphone
Bluetooth jumelé.
xPendant qu’un téléphone jumelé sonne : Accéder au répertoire de
l’afficheur.
xPendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente.
AFFIcHEuR
xEn mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de
l’afficheur.
xPendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.
FIN
xPendant un appel : Raccrocher.
xAu menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
MESSAGE/
SOuRDINE
( )
xEn mode d’attente : Accéder au répondeur.
xPendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
xPendant la sonnerie : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en
sourdine).
Clavier
à 12
touches
HAUT
RÉPERTOIRE HAUT-PARLEUR BAS
AFFICHEUR
RECOMPOSITION/
PAUSE
MESSAGE/
SOURDINE
INTERPHONE/
ANNULATION
CELL
MAISON/
PLONGEON
MENU/
SÉLECTION
FIN
Statut
Bornes
de
charge
Écouteur
Achage
Microphone
Prise du casque d’écoute
8 - Français
Icône Ce à quoi elle sert
INtERPHONE/
ANNuLAtION
xEn mode d’attente : effectuer un appel interphone.
xPendant un appel : Mettre l’appel en attente et effectuer un transfert
d’appel.
xPendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère
où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les
caractères).
REcOMPOSItION/
PAuSE
xEn mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
xPendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes
dans la séquence de composition.
BAS
( )
xEn mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
xPendant un appel : Diminuer le volume.
xAu menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas.
HAut-PARLEuR
( ) Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa).
MAISON/
PLONGEON
xEn mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir la
tonalité).
xPendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel.
xPendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
RéPERtOIRE
( )
xEn mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
téléphonique.
xAu menu : Retourner au menu précédent.
xPendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.
Lecture de l’achage
Ce tableau affiche les icônes
de statut possibles et ce qu’elles
signifient. Comme les icônes
apparaissent selon laction que vous
effectuez sur le téléphone, vous ne
verrez pas toutes ces icônes en
même temps.
Vous pouvez utiliser les touches
HAut
et
BAS
pour défiler à travers
le répertoire de l’afficheur ou le répertoire téléphonique. Vous pouvez également
utiliser les touches
RéPERtOIRE
et
AFFIcHEuR
pour sauter à lente suivante (ou
précédente) de 5 entrées à la fois.
Icône Ce qu’elle signifie
Signal du socle est 1) faible à 4) puissant
.
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas lorsque vous
recevez des nouveaux appels.
Icône de
statut
Info du
combiné
et de
l’acheur
Statut du
répondeur
Combiné #1
Aff.:2
Message: 2
4:15pm 11/11
Heure
et date
HAUT ou
BAS
1
Français - 9
Icône Ce qu’elle signifie
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).
Vous avez un message vocal.
Mode T-coil mode est activé (voir page 9).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3)
s’affaiblit, ou 4) vide.
P
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne
pourra joindre l’appel.
1 2 3 4
Numéro du dispositif Bluetooth jumelé avec le D3580.
[Aa] [aA]
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 11).
Utilisation du menu du combiné
Si vous n’appuyez pas sur une touche à lintérieur de 30 secondes, le combi
quittera le menu. Lorsque vous appuyez sur la touche
MAISON/PLONGEON
pendant un
appel, vous quitterez le menu sans raccrocher.
Menus en mode décroché
Votre téléphone affiche différents menus selon si vous êtes en mode raccroché ou
décroché. Les menus du mode décroché sont
Conf. d’appel
et
Audio HD
.
Rコgl. Bluetooth
T-coil
E/F
H/F
T-coil
Tonalitコs sonn.
SonnPersonnelle
Rコgl. combinコ
Rコgl. socle
En mode d’attente, appuyez
sur
MENU/SÉLECTION
pour
accéder au menu. Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
choisir cette option.
Utilisez
HAUT
et
BAS
pour sélectionner
un menu.
Appuyez sur
RÉPERTOIRE
pour reculer d’un
écran
OU
appuyez sur
FIN
pour
quitter le menu.
10 - Français
Menu
Conf. d'appel
(modecroché seulement)
Ce menu vous permet d'activer ou de désactiver l'option Conf. d'appel. Lorsque
le mode Conf. d'appel est activé, aucun autre combiné ne peut joindre votre
conversation. Passer en mode raccroché (terminer votre conversation) réinitialise
Conf. d'appel à hors fonction.
Menu
Audio HD
(mode raccroché seulement)
Ce menu vous permet dactiver ou de désactiver la définition élevée du son de
lappel en cours. Lorsque vous terminez l’appel (lorsque vous passez en mode
raccroché), l’audio HD se désactive. Si un appel est mis en attente, le réglage
audio HD ne changera pas.
Menu
Régl. Bluetooth
Utilisez le menu Bluetooth pour jumeler un téléphone cellulaire au D3580 et
sélectionner un téléphone cellulaire si vous jumelez plus d’un téléphone.
Menu
Régl. combiné
Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné.
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
T-coil
Activez le mode d’induction magnétique (T-coil) afin
de réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de
la fonction d’induction magnétique (T-coil). Le mode
d’induction magnétique (T-coil) réduit le mode de
conversation, vous permettant de maintenir la pile
pleinement chargée.
Tonalités sonn.
Choisissez le téléphone puis la tonalité de sonnerie du
combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie
lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez
trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur
MENu/SéLEctION
pour
la sélectionner
.
SonnPersonnelle
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie
spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise
la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque
ces gens vous appellent
.
Conv. auto.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches)
.
Rép TouteTouche
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12
touches.
En-tête
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran
.
Langage
Permet de changer le langage d’affichage.
Tonal. touches
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les
touches sont enfoncées.
Français - 11
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Contraste ACL
Permet de changer le niveau de contraste de l’écran.
Ann. appelant
Permet d’activer ou désactiver la fonction texte à la parole
afin d’entendre les données de l’afficheur.
Audio HD
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Audio HD.
Menu
Régl. socle
Les réglages suivants ont un impact sur le socle.
Options du menu... Ce à quoi elle sert...
Ann. appelant
Permet d’activer ou désactiver la fonction texte à la parole
afin d’entendre les données de l’afficheur.
Audio HD
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Audio HD.
Menu
Régl. répondeur
Consultez la page 18 pour les détails relatifs au réglage de votre répondeur.
Menu
Date et heure
Utilisez ce menu pour régler manuellement lhorloge. Entrez la date et lheure (MM/
JJ/AA) et sélectionnez
AM
ou
PM
. Utilisez
AFFIcHEuR
déplacer le cureur au-delà d’un
chiffre sans leffacer. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous pouvez régler
ceci au menu
Régl. global/Régl. heure
.
Menu
Régl. global
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés. Seulement un combiné à la
fois peut changer ce réglage.
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Mode de comp.
Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions
(voir page 3).
Sél. mode ligne
Ne changez pas ce réglage à moins que le soutien à la
clientèle ne vous l’indique.
Réinit. VMWI
Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le
synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir
page 20).
Éditer b_vocale
Permet de programmer, d’éditer ou d’effacer le numéro
d’accès à la boîte vocale (voir page 20).
Édit. no intern
Saisir, éditer ou effacer un numéro international.
Régl. heure
Sélectionnez
Auto. de l’afficheur
si vous désirez que la
fonction de l’afficheur règle l’heure et sélectionnez
Manuel
pour régler l’heure manuellement.
12 - Français
Menu
Blocage appels
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés et au socle. Seulement un
combiné à la fois peut changer ce réglage. (Voir la page 17 pour plus de détails).
Saisie du texte sur votre téléphone
Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre
téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.).
Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la premre lettre et
attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la
prochaine lettre.
Pour... Appuyez sur...
déplacer le curseur vers la gauche
RéPERtOIRE
.
déplacer le curseur vers la droite
AFFIcHEuR
.
effacer le caractère sur le curseur
INtERPHONE/ANNuLAtION
.
effacer l’entrée entière et maintenez enfoncé
INtERPHONE/ANNuLAtION
.
entrer un espace vide
#
.
permuter entre les lettres majuscules et minuscules *.
permuter entre les symboles et la ponctuation
0
.
entrer un a “+” et maintenez 0 enfoncé.
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Cette section explique les fonctions les plus utilisées du téléphone.
Pour... Sur la ligne terrestre Sur le CellLink
faire un appel, composer le
numéro, puis
Appuyez sur
MAISON/
PLONGEON
ou
HAut-PARLEuR
. Appuyez sur
cELL*
.
Répondre à un appel
Appuyez sur
MAISON/
PLONGEON
ou
HAut-PARLEuR
.
Vous pouvez étalement.
régler votre téléphone afin
qu’il réponde lorsque vous
appuyez sur n’importe
quelle touche
(Régl.
combiné/Rép toute touche)
.
Appuyez sur
cELL*
.
raccrocher appuyez sur
FIN
ou replacez le combiné sur le socle ou
le chargeur.
mettre le microphone en
sourdine pendant un appel appuyez sur
MESSAGE/SOuRDINE
pendant que le téléphone
sonne.
mettre l’appel en attente appuyez sur
INtERPHONE/ANNuLAtION
après 5 minutes en
attente, l’appel sera coupé.
reprendre l’appel en attente appuyez sur
MAISON/PLONGEON
ou
HAut-PARLEuR
.appuyez sur
cELL
.
Français - 13
Pour... Sur la ligne terrestre Sur le CellLink
permuter entre CellLink et une
ligne terrestre (mise en attente
automatique Appuyez sur
CELL*
. appuyez sur
MAISON/
PLONGEON.
permuter entre le haut-parleur
mains libres et l’écouteur Appuyez sur
HAUTPARLEUR
.
mettre la sonnerie en sourdine
pour cet appel seulement Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
MESSAGE/
SOURDINE
du combiné.
*
Si seulement un téléphone cellulaire est jumelé, il sera composé. Si vous avez plus
d’un téléphone cellulaire est jumelé, le téléphone vous invitera à en choisir un.
Utilisation de votre connexion Bluetooth
Après avoir jumelé votre téléphone Bluetooth avec le D3580 (voir la page 4), vous
pourrez faire et recevoir des appels de votre téléphone cellulaire sur le D3580.
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur
cELL
pour faire un appel sur
votre téléphone cellulaire. Le menu Bluetooth vous permet de régler la manière dont
vous désirez que votre téléphone réagisse aux appels Bluetooth entrants.
Pour... À partir du menu
Régl. Bluetooth
, sélectionnez un
téléphone cellulaire et...
faire un appel CellLink Sélectionnez
Faire appel
; entrez le numéro à appeler et
appuyez sur
CELL
ou
MENU/SÉLECTION
.
régler les fonctions de
confidentialité
Sélectionnez
Régl. confid.
à
E/F
ou
HF
.
xTous les combinés réglés à
H/F
: Tous les combinés
sonneront (par défaut).
xUn ou plusieurs combinés réglés à
E/F
: Uniquement un
combiné réglé à
E/F
sonnera; les autres combinés ne
sonneront pas, mais pourront recevoir des appels.
#L’icône de confidentialité n’affectera que la
sonnerie. Tous les combinés afficheront les données
de l’afficheur et pourront utiliser le téphone
cellulaire pour faire et recevoir des appels.
télécharger le répertoire Sélectionnez
Téléch. rép
. L’écran affichera
Terminé
!
lorsque le téléchargement sera terminé.
effacer le jumelage
Bluetooth Sélectionnez
Retirer cell
. L’écran affichera
Terminé
! lorsque
le téléchargement sera terminé.
jumeler à nouveau un
téléphone cellulaire
Connexion
. Une tonalité de confirmation sera entendue si
le jumelage est effectué avec succès.
#Utilisez la même procédure qu’à la page 4 pour ajouter un nouveau cellulaire.
Recherche d’un combiné égaré
En mode d’attente, appuyez sur du socle. Tous les combinés émettront des bips
pendant une minute; pour annuler, appuyez sur ou une touche du combi.
14 - Français
Réglage du volume
Pour changer le... Lorsque... Appuyez...
volume de l’écouteur et du haut-
parleur pour chaque combiné lorsque vous écoutez sur
l’écouteur ou le haut-parleur
(l’écoute des messages, etc.)
HAut
pour
augmenter le
volume.
BAS
pour le
diminuer.
volume du haut-parleur du socle
volume de la sonnerie pour chaque
combiné* le téléphone est en mode
d’attente
*
Si vous réglez toutes les sonneries au niveau le plus bas, elles seront désactivées
.
Demeurer à l’intérieur de la portée
Le système vous alertera lorsque vous êtes hors de portée (ou près de vous trouvez
hors de portée).
Si... Alors...
le combiné et le socle sont
connectés (en appel interphone) et
aucun signal ne provient du socle
pendant 5 secondes
le combiné émettra une tonalité d’erreur et
Hors
de portée
apparaîtra.
le combiné est en mode de
conversation et se déplace hors de
portée
la ligne extérieure est mise en attente pendant
30 secondes et coupée. L’écran ACL affichera
Hors de portée
et LCD et
Vér. alim. socle
pendant 2
secondes.
le combiné et le socle sont en mode
d’attente et le combiné n’obtient
pas de signal du socle pendant 5
secondes
l’écran ACL affichera
Hors de portée
et LCD et
Vér.
alim. socle
pendant 2 secondes.
le son se détériore le combiné émettra une tonalité d’erreur. L’écran
ACL affichera
Fin de portée
puis
Plus près socle
pendant 2 secondes
vous essayez de passer en mode
décroché
les données d’appel s’afficheront et une tonalité
d’erreur se fera entendre.
Hors de portée
etVér.
alim. socle apparaîtront pendant 2 secondes.
vous tentez d’accéder au mode
raccroché le mode de conversation continue pendant 5
secondes et
FIN
apparaîtra.
Utilisation du répertoire de l’acheur et de la liste de recomposition
Le service de lafficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de
téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez
votre fournisseur de services pour plus de détails
.
Français - 15
Répertoire de l’afficheur Liste de recomposition
xLe téléphone sauvegardera les données d’appel
des 50 derniers appels (de la ligne terrestre
ou CellLink) dans le Répertoire de l’afficheur.
L’astérisque (*) indique les appels reçus depuis la
dernière fois que vous les avez révisés.
xTous les combinés utilisent le même répertoire
de l’afficheur; uniquement un combiné peut y
accéder à la fois.
xEn mode d’attente, les combinés afficheront
combien d’appels sont entrés depuis la dernière
révision du répertoire de l’afficheur.
xChaque combiné se rappelle les
10 derniers numéros composés
sur ce combiné.
xUniquement un combiné
peut accéder à la liste de
recomposition à la fois.
xLe combiné n’enregistre pas
quelle ligne a été utilisée pour
composer le numéro.
Pour… Appuyez sur...
accéder au répertoire
de l’afficheur
AFFIcHEuR
,
et utilisez la touche
HAut
ou
BAS
pour défiler dans le
répertoire de l’afficheur jusqu’à cinq entrées à la fois
.
accéder à la liste de
recomposition
REcOMPOSItION/PAuSE.
défiler à travers les
listes
HAut
pour sélectionner le numéro précédent.
BAS
pour sélectionner le prochain numéro.
Dans le répertoire de l’afficheur :
PHONEBOOK
pour retourner au menu précédent.
composer le numéro
en surbrillance
MAISON/PLONGEON
ou
cELL.
Si vous avez plus d’un téléphone cellulaire jumelé, le téléphone
vous invitera à en choisir un. Sélectionnez le téléphone et
appuyez sur
MENu/SéLEctION.
réviser les détails de
l’entrée actuelle
MENu/SéLEctION
ou
AFFIcHEuR.
ajouter d’autres
chiffres et code au
numéro du répertoire
de l’afficheur
* une fois pour ajouter un indicatif régional.
* une fois pour ajouter un 1 pour les appels interurbains.
* deux fois pour ajouter un code international au numéro de
l’afficheur.
"Appuyez sur * une troisième fois pour retourner en
mode normal.
quitter les listes
FIN
.
Pour une entrée individuelle, localisez un numéro et appuyez sur
MENu/SéLEctION
(appuyez deux fois à partir dune entrée de l’afficheur) pour afficher les options
suivantes pour lentrée :
Sélectionnez... Pour...
Effacer
Effacer un numéro de la liste
Prog dans réper.
Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné vous
invitera à éditer le nom et le numéro et à sélectionner une sonnerie
personnelle.
16 - Français
Sélectionnez... Pour...
Ajout app bloc.
(Répertoire de l’afficheur seulement) Ajouter le numéro à la liste
d’appels bloqués (voir page 15).
Utilisation de l’appel en attente
Lappel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone,
vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur
un autre appel. L’afficheur de lappel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les
données de l’appel en attente.
Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera
les données de l’afficheur de lappel en attente. Appuyez sur
MAISON/PLONGEON
de la
ligne terrestre ou
cELL
du téléphone cellulaire pour permuter entre l’appel actuel
et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera
avant que vous soyez connecté à lautre appel.
Utilisation du répertoire
Vous pouvez télécharger le répertoire (jusqu’à 1 500 entrées) de chaque téléphone
jumelé (jusqu’à quatre). Vous pouvez également conserver en mémoire jusqu’à
200 entes dans le répertoire du D3580, qui est séparé des autres répertoires
téléchargés.
Uniquement un combiné sans fil peut accéder au répertoire à la fois.
Téléchargement des répertoires cellulaires dans le téléphone
1. Assurez-vous que votre téléphone cellulaire est jumelé au D3580 et qu’il se trouve
à portée du socle.
2. Lorsque le D3580 est en attente, accéder au menu
Régl. Bluetooth
.
3. Sélectionnez le téléphone cellulaire duquel vous désirez effectuer le
téléchargement, et sélectionnez
léch. rép.
Lorsque le téléchargement est
terminé, le combiné sans fil affichera un écran de confirmation. Pour annuler le
téléchargement, appuyez sur
FIN
.
Chaque fois que vous téléchargez un répertoire, le D3580 réécrira le
répertoire téléchargé précédemment. Le D3580 annulera automatiquement le
téléchargement s’il reçoit un appel entrant ou si quelqu’un tente de faire un appel.
Si le téléchargement est interrompu ou annu, le D3580 utilisera la copie
originale du répertoire téléchargé.
Si vous effacez linformation de jumelage d’un téléphone cellulaire, le répertoire
téléchargé à ce téléphone sera également effacé.
Pour... Appuyez sur....
accéder au répertoire
RéPERtOIRE
et sélectionnez le nom du téléphone et
Voir
numéro
.
Français - 17
Pour... Appuyez sur....
défiler entre les entrées
BAS
pour défiler à travers le répertoire téléphonique de
A à Z.
HAut
de Z à A
.
AFFIcHEuR
pour visionner les informations détaillées.
RéPERtOIRE
pour retourner à l’écran précédent.
sauter à travers les entrées
débutant par une certaine
lettre
le numéro de la touche correspondante à la lettre
désirée. Appuyez sur la touche numérique pour la
prochaine lettre et la liste affichera uniquement les
entrées correspondant à cette lettre.
composer l’entrée actuelle
MAISON/PLONGEON
ou
cELL
.
réviser l’entrée actuelle
MENu/SéLEctION
après avoir défilé jusqu’à l’entrée désirée.
sauvegarder cette entrée du
répertoire dans le répertoire
maison
MENu/SéLEctION
et sélectionnez
Prog dans réper.
Lorsque
le numéro est en mémoire du répertoire maison,
Terminé!
apparaîtra.
éditer l’entrée actuelle
MENu/SéLEctION
, à l’écran des détails de l’entrée du
répertoire et sélectionnez
Éditer
.
effacer l’entrée actuelle
MENu/SéLEctION
,
à l’écran des détails de l’entrée du
répertoire et sélectionnez Effacer entrée?. Lorsque
l’écran vous demande de confirmer, sélectionnez Oui.
quitter le répertoire
FIN
.
Ajouter des entrées au répertoire (maison seulement)
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Sélectionnez
Maison puis
Créer nouvelle
. Le téléphone vous invitera à entrer un nom et un
numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle.
Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 32 chiffres), exactement comme vous le
ferriez pour le composer.
Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres,
appuyez sur
REcOMPOSItION/PAuSE
pour insérer une pause de deux secondes. Vous
pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre
(vous verrez un P à l’affichage).
Pour éditer le nom, appuyez sur
RéPERtOIRE
pour déplacer le curseur vers l’arrière
et insérer une lettre. Appuyez sur
INtERPHONE/ANNuLAtION
pour effacer la lettre.
Pour éditer un numéro, appuyez sur
INtERPHONE/ANNuLAtION
pour reculer et effacer
des nuros. Saisissez le bon numéro.
Eacer toutes les entrées du répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Sélectionnez
Maison
, puis
Effacer tout
. Pour confirmer, sélectionnez
Oui
.
18 - Français
Utilisation d’un casque d’écoute optionnel
Vous pouvez utiliser un casque découte de 2,5 mm standard
avec votre combiné sans fil. Pour acheter un casque découte,
veuillez contacter le département des pièces (voir la
couverture avant).
Pour installer un casque découte, retirez le couvercle de
la prise du casque découte et insérez la fiche dans la prise.
Faites et recevez des appels en utilisant le casque découte
pour vos conversations dès que l’appel se connecte.
Lorsque vous branchez le casque découte, le combiné mettra automatiquement
en sourdine lécouteur. Pour réactiver lécouteur, débranchez le casque découte.
UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Mode silencieux
Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période
spécifique.
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur
#
de n’importe quel
combi. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre dheures (
1
-
9
ou
Toujours E/F
) désiré pour le mode silencieux.
2. Pour confirmer, appuyez
MENu/SéLEctION
ou attendez simplement 5 secondes.
Le téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera
Mode silence EF
sur
chaque combiné.
3. Après avoir sélectionné le nombre dheures, le téléphone quittera
automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez
#
enfoncé.
#Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le
répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux.
Blocage d’appel
Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous pouvez sauvegarder les numéros
de téléphone dans la liste des appels bloqués. Lorsqu’un appel vous parvient, le
téléphone comparera le numéro de téléphone de l’appel avec les numéros de la
liste d’appels bloqués. Si le numéro de téléphone se trouve sur la liste, le téléphone
remplacera le nom de l’appelant par
Appel bloqué
et bloquera l’appel.
#Vous pouvez rejeter les appels CellLink entrants directement; appuyez
sur
EFFAcER
du socle.
La liste des appels bloqués comporte 20 entrées, et les combis partagent la liste.
Vous pouvez ajouter des entrées en sélectionnant
Ajout app bloc.
au menu du
répertoire de lafficheur affiché avoir révisé lente du répertoire de l’afficheur par
lentremise du menu
Blocage appels
(voir ci-dessous). (Uniquement un combiné peut
éditer la liste d’appels bloqués à la fois.)
Français - 19
Options du menu appel bloqué
En mode d’attente, acdez au menu et sélectionnez
Blocage appels
. Choisissez l’une
de ces options :
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Voir numéro
Visionner les numéros de votre liste d’appels bloqués.
Créer nouvelle
Ajouter une entrée à votre liste d’appels bloqués. Le téléphone
vous invitera à entrer un nom et un numéro de téléphone.
No. confidentiel
Permet de bloquer tous les numéros rapportés par votre afficheur
en tant que numéro “Confidentiel”. (Ceci ne compte pas en tant
que l’une des 20 entrées.)
No. inconnu
Permet de bloquer tous les numéros rapportés par votre afficheur
en tant que numéro “Inconnu”. (Ceci ne compte pas en tant que
l’une des 20 entrées.)
Options d’une entrée bloquée
En mode d’attente, acdez au menu et sélectionnez
Blocage appels/Voir numéro
, puis
défilez jusqu’à lentrée désirée. Appuyez sur
MENu/SéLEctION
pour acder à lente
individuelle. Choisissez l’une de ces options :
Choisissez ceci... Pour...
Éditer
Éditer cette entrée. Le téléphone vous invitera à éditer le nom et
le numéro de téléphone.
Effacer
Effacer cette entrée de la liste et permettre aux appels de ce
numéro d’être répondus.
Caractéristiques des combinés multiples
#Pour utiliser les caracristiques de cette section, vous devrez avoir au
moins 2 combinés.
Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil : celui inclus avec
votre téléphone et un total de 11 combinés supplémentaires. Votre socle supporte
également un total de 2 prolongateurs de portée DRX100, y compris celui inclus
avec votre téléphone. Si vous avez un modèle de combiné DWX (hydrofuge)
initialisé au socle, le D3580 est limité à 6 combinés.
Vous devez initialiser tous les combis supplémentaires au socle avant de les
utiliser. (Les combis inclus avec le socle sont préinitialis.)
Les combinés qui ne sont pas initialis afficheront le message Not Registered
(Non initialisé). Pour les instructions dinitialisation, consultez la page 27 ou le
guide dutilisation du combiné supplémentaire.
Si un combiné a été initialisé à un autre socle, vous devrez annuler
l’initialisation
avant de linitialiser à un nouveau socle; consultez la page
27 ou le guide
d’utilisation du combiné supplémentaire.
Conférence téléphonique
Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, quatre combis peuvent se joindre par
lentremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur.
20 - Français
Pour joindre lappel, appuyez sur
cONVERSAtION
ou
HAut-PARLEuR
.
Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; les autres
combis demeureront connecs à l’appel.
Transfert d’appel
Pour... Sur la ligne terrestre... À l’aide de CellLink
transférer un appel
Appuyez sur
INtERPHONE/ANNuLAtION
. Le téléphone met
l’appel en attente. Sélectionnez le combiné que vous
désirez contacter, ou sélectionnez Tous pour envoyer un
télé-signal à tous les combinés à la fois. Lorsqu’un autre
combiné accepte l’appel, vous serez coupé.
annuler le transfert dappel Appuyez sur
FIN
.
retourner à l’appel Appuyez sur
MAISON/
PLONGEON.
Appuyez sur
cELL
.
accepter un appel
transféré
1. Appuyez sur
INtERPHONE/ANNuLAtION
pour répondre à
l’appel et parler à l’autre combiné,
2. Pour parler à l’appelant extérieur,
appuyez sur
MAISON/
PLONGEON.
appuyez sur
cELL
.
Mode de condentialité
Pendant un appel sur la ligne terrestre, activez le mode de confidentialité en
appuyant sur
MENu/SéLEctION
. Le mode de confidentialité apparaîtra en tant que
sélection du menu. Si vous désirez changer le mode de confidentialité, sélectionnez-
le simplement. Lorsque la confidentialité dappel est activée, un P sera affiché
à lécran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. Le mode de
confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez;
vous pouvez également le mettre hors fonction en appuyant deux fois sur
MENu/
SéLEctION
.
Interphone
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez effectuer un appel
interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique.
Vous pouvez effectuer un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais
uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois.
Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone
annulera linterphone et vous pourrez répondre à lappel.
Si un appel extérieur vous parvient pendant un interphone, appuyez sur
MAISON/
PLONGEON
pour raccrocher linterphone et répondre à l’appel extérieur.
Pour... Appuyez sur...
faire un appel
interphone
INtERPHONE/ANNuLAtION
. Sélectionnez le combiné désiré,
ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés
à la fois.
annuler un télé-signal
FIN
.
Français - 21
Pour... Appuyez sur...
répondre à un télé-signal
INtERPHONE/ANNuLAtION
ou
MAISON/PLONGEON
.
terminer un appel
interphone
FIN
.
Les deux combinés retourneront en mode d’attente.
Composition à la chaîne
Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel,
vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et
utiliser cette entrée pour envoyer ce code.
1. Entrez le code (jusqu’à 32 chiffres) en mémoire dans le répertoire, comme vous le
ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous dentrer le code tel qu’il doit être
composé.
2. Lorsque vous entendez linvitation à entrer le nuro, acdez au répertoire
téléphonique et localisez lentrée comportant votre code.
3. Appuyez deux fois sur
MENu/SéLEctION
pour transmettre le code. Le téléphone
transmettra le code entré à létape prédente. Si vous changez didée, quittez
simplement le répertoire téléphonique.
Avis de message vocal
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale sur votre ligne terrestre,
votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en
attente. Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK).
Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails.
Lorsque vous avez des nouveaux messages, lécran affichera licône de message.
Pour écouter vos nouveaux messages (et les anciens), appuyez sur
MESSAGE/SOuRDINE
et sélectionnez
Boîte vocale
.
#Lorsque vous sélectionnez
Boîte vocale
, l’écran affichera
Éditer b_vocale
afin
d’entrer le nuro d’accès à la boîte vocale, si vous ne l’avez pas dé
réglé. Si vous l’avez déjà réglé, votre téléphone le composera.
Après avoir écouté vos messages, licône de message vocal séteint. S’il ne s’éteint
pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez
au menu et sélectionnez
Régl. global
; sélectionnez
init. VMWI
, puis
Oui
.
Si vous changez de fournisseur de services de messagerie vocale, vous pourrez éditer
votre numéro daccès. Accédez au menu et sélectionnez
Régl. global/Éditer b_vocale.
UTILISATION DU RÉPONDEUR
"Le répondeur ne fonctionne que sur la ligne terrestre.
Options du répondeur (
Régl. répondeur
)
Vous pouvez changer les options du répondeur à partir de n’importe quel combiné.
Accédez simplement au menu et sélectionnez
Régl. répondeur.
lectionnez l’une des
options suivantes :
22 - Français
Option du menu Ce à quoi elle sert
Code sécurité
Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez
accéder à votre répondeur à distance à partir d’un téléphone
Touch-Tone (voir page 21).
Nombre de sonn.
Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le
répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin que
le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez
des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en
avez pas.
Durée enregis.
Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont disposent les appelants
pour vous laisser un message. Choisissez Accueil seul. si vous
ne désirez pas qu’ils vous laissent un message.
Alerte message
Permet au socle d’émettre des bips toutes les 15 secondes
lorsque vous avez des nouveaux messages; les bips cesseront
lorsque vous avez écouté tous vos messages. (Pour désactiver
l’alerte sans écouter vos messages, appuyez sur n’importe
quelle touche du socle.
Langage réponse
Changer le langage du guide vocal du répondeur.
Filtrage appel
Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que
vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du socle
pendant qu’il vous laisse le message (voir page 20).
Rép. E/H fonc.
Mettre le répondeur en ou hors fonction.
Vous pouvez également appuyer sur
RéPONSE E/H FONctION
du
socle.
Enregistrer ann
Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce
(voir ci-dessous).
Options annonce
Permuter entre les messages d’annonce ou effacez le
message d’annonce (voir ci-dessous).
Enregistrement d’un message d’accueil
Votre message daccueil peut durer entre 2 et 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas
de message d’annonce, le système utilisera le message dannonce préenregistré:
Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre,
veuillez laisser votre message.
Pour... Procédez comme suit :
enregistrer
un message
d’annonce
personnel
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente.
Sélectionnez
Régl. répondeur
, et
Enregistrer ann
.
2. Appuyez sur
MENu/SéLEctION
pour commencer l’enregistrement
lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”,
commencez l’enregistrement.
3. Appuyez sur
MENu/SéLEctION
pour arrêter l’enregistrement. Le
système effectuera la lecture du message d’annonce.
4. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur
FIN
. Pour
l’enregistrer à nouveau, appuyez
MENu/SéLEctION
.
Français - 23
Pour... Procédez comme suit :
permuter
entre les
messages
d’annonce
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente.
Sélectionnez
Régl. répondeur
, et
Enregistrer ann
.
2. Le répondeur effectuera la lecture du message actuel. Appuyez sur
MENu/SéLEctION
pour permuter entre les messages d’accueil.
effacer le
message
d’annonce
Permutez à votre message d’annonce personnel, appuyez sur
INtERPHONE/ANNuLAtION
pendant la lecture du message d’accueil.
Accès au répondeur
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pourrez
accéder au système à laide de n’importe quel combi, de
deux manières différentes, par lentremise du menu
Lecture du message
ou de la touche
MESSAGE/SOuRDINE
.
Peu importe la méthode utilie pour acder à vos
messages, les conditions suivantes s’appliquent
:
Uniquement 1 combiné peut accéder au système à la
fois.
Le système retournera en mode dattente après 30 secondes dinactivité.
Pendant laccès à distance, le téléphone émettra des bips pour vous indiquer qu’il
est en attente de la prochaine commande.
Pendant la lecture des messages, appuyez sur
MENu/SéLEctION
pour acder au menu
de contle de la lecture.
Lecture des messages
La fonction
Lecture du message
permet deffectuer la lecture de tous les messages
permet découter tous les messages rus, en débutant par le plus récent non révisé
et de réentendre les anciens messages. Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur
MESSAGE/SOuRDINE
pour acder à loption
Lecture du message
. Vous
pouvez écouter vos messages sur le socle ou le combiné.
Pour... À partir du socle À partir d’un combiné
lecture des
nouveaux
messages
Appuyez sur
LEctuRE/ARRÊt.
Appuyez sur
MESSAGE/SOuRDINE
et sélectionnez
Lecture du
message
.
Le système annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens
messages et lira chaque nouveau message (suivi de la journée et
de l’heure) dans l’ordre de réception.
réécouter ce
message
Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et
appuyez sur
REcuL/PLONGEON.
Appuyez sur la touche
numérique 1.
24 - Français
Pour... À partir du socle À partir d’un combiné
réécouter un ancien
message
À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du message
,
appuyez sur
REcuL/PLONGEON
Appuyez sur la touche
numérique 1.
sauter un message Appuyez sur
AVANcE/SOuRDINE
.Appuyez sur la touche
numérique 3.
effacer un message
Pendant la lecture d’un message,
appuyez sur
EFFAcER
.Pendant la lecture du
message, appuyez sur la
touche numérique 4.
effacer tous les
messages
En mode d’attente, appuyez sur
EFFAcER
; et appuyez de nouveau sur
EFFAcER
pour confirmer. Non disponible.
lecture des anciens
messages
Après la lecture de tous les nouveaux messages,
appuyez de nouveau sur
LEctuRE/
ARRÊt
.Appuyez sur la touche
numérique 2.
arrêter la lecture Appuyez sur
LEctuRE/ARRÊt
.Appuyez sur la touche
numérique 5.
Filtrage d’appels
Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage dappel. Lorsque
le répondeur commence lenregistrement d’un message, vous pouvez entendre
l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous laisse un message (si
vous avez activé la fonction
Filtrage appel
) sur votre combiné. Si un autre combi
tente de filtrer lappel, le second combiné émettra des bips et retournera en mode
dattente.
Pour... Sur le socle Sur le combiné
entendre l’appelant vous
laisser le message Écoutez l’appelant sur le
haut-parleur. Appuyez sur
MESSAGE/
SOuRDINE
.
répondre à l’appel N/D Appuyez sur
cONVERSAtION
.
mettre le filtrage d’appel en
sourdine sans répondre* Appuyez
LEctuRE/ARRÊt
. Appuyez sur
FIN
déposez le
combiné sur le socle.
Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il le
mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur
.
Utilisation du répondeur à distance
Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe quel
téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez programmer un
code de sécurité.
Programmation du code de sécurité
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez
gl.
répondeur
, et sélectionnez
Code sécurité
. Utilisez les touches numériques du clavier
Français - 25
pour entrer le code de sécurité (
01
à
99
). Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
lorsque vous
avez terminé.
#Veuillez noter votre code de sécurité!
Accéder à votre répondeur
1. Composez votre numéro de téléphone et
attendez que le système réponde. (Si le
système est hors fonction, il répondra
après 10 sonneries et émettra des bips.)
2. Pendant la lecture du message d’annonce,
appuyez sur
0
et entrez immédiatement
votre code de sécurité. Si vous entrez le
code incorrectement 3 fois, le système
raccrochera.
3. Le système annoncera lheure, le nombre
de messages en mémoire et un guide
d’assistance. Il émettra des bips pour vous prévenir qu’il attend une commande.
4. Lorsque vous entendez les bips, entrez le code daccès à 2 chiffres de la
commande, tel qu’indiqué au tableau ci-contre. Si vous n’appuyez pas sur une
touche à lintérieur de 2 secondes, le système raccrochera et retournera en mode
dattente.
#Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’inrieur de 15 secondes, le
système raccrochera et retournera en mode d’attente.
INFORMATION IMPORTANTE
Résolution de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous
avez besoin d’assistance, contactez notre ligne dassistance à la clientèle au numéro indiqué
sur la page couverture.
Problèmes généraux Solutions possibles
Aucun poste ne peut faire ou
recevoir des appels.
xVérifiez le fil téléphonique.
xDébranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes
et rebranchez-le
.
Un combiné ne peut faire ou
recevoir des appels. xRapprochez le combiné du socle.
Un poste peut faire des appels, mais
il ne sonne pas.
xAssurez-vous que la sonnerie est en fonction.
xAssurez-vous que le mode silencieux soit hors fonction (voir
page 15).
Un combiné ne fonctionne pas. xChargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
xVérifiez la connexion du bloc-piles.
Le téléphone continue de sonner
lorsque je réponds sur un poste.
xVous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le
soutien à la clientèle pour les instructions.
01 Répéter un message
02 Lecture d’un message
03 Sauter un message
04 Effacer un message
05 Arrêter la lecture
06 Mettre le répondeur en
fonction
09 Mettre le répondeur hors
fonction
10 Guide d’assistance
26 - Français
Problèmes audio Solutions possibles
La voix des appelants
est faible ou trop
douce.
xRapprochez-vous du socle.
xMaintenez le bloc-piles pleinement chargé.
xAugmentez le volume de l’écouteur.
Vous entendez
beaucoup de bruit ou
d’interférences sur
la ligne.
xVérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs,
fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute,
moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le
combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences.
xSi vous utilisez un appareil auditif, activez le mode d’induction (T-coil ) (voir
page 8).
xSi vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un filtre
DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 23).
Problèmes de l’afficheur Solutions possibles
Les données de l’afficheur
n’apparaissent pas.
xLaissez les appels sonner deux fois avant de répondre.
xAssurez-vous que le service de l’afficheur est actif.
Les données de l’afficheur
s’affichent brièvement et
s’effacent.
xVous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le
soutien à la clientèle pour les instructions.
Problèmes de combinés multiples Solutions possibles
Je ne peux transrer des appels.
xRéinitialisez tous les combinés (voir page 23).
Deux combinés ne peuvent parler à l’appelant. xVérifiez si un poste est en mode de confidentialité.
Un combiné affiche
Non disponible.
xRapprochez le combiné du socle.
xVérifiez si le mode de confidentialité a été activé
l’un des combinés.
Je ne peux initialiser un nouveau combiné. xRéinitialisez le combiné (voir page 23).
xAvez-vous 12 combinés d’initialisés.
Problèmes du répondeur Solutions possibles
Le répondeur ne fonctionne pas.
xAssurez-vous que le répondeur est en fonction.
xAssurez-vous que le socle est branché.
Le répondeur n’enregistre pas les
messages.
xAssurez-vous que
Durée enregis.
n’est pas réglé à
Accueil
seul
.
xEffacez des messages (la mémoire peut être pleine).
Un combiné ne peut accéder au
répondeur.
xVérifiez si un autre combiné utilise le répondeur.
xLe téléphone doit être en mode d’attente.
Mon message d’annonce est effacé. xSi vous avez eu une panne de courant, enregistrez votre
message d’annonce à nouveau.
Je ne peux entendre le haut-parleur du
socle.
xAssurez-vous que le filtrage d’appel est activé.
xChangez le volume du haut-parleur du socle.
Les messages sont incomplets. xAugmentez la
Durée enregis
.
xEffacez des messages (la mémoire peut être pleine).
Le système enregistre les messages lorsque
je réponds à un autre poste.
xVous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle.
Français - 27
I
nstallation d’un ltre DSL
Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine
normalement ce problème. Le technicien qui a instal
votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres
DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services
DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand
électronique.
Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis
branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel
test afin de vous assurer que le bruit est éliminé.
Dommages causés par le liquide
MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de
liquide, débranchez l’adaptateur et le fil
téléphonique de la prise avant d’y toucher.
Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier
exrieur du socle ou du combi, essuyez-le
normalement. Si vous entendez du liquide à lintérieur
du boîtier, prodez comme suit :
1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les
bles et les fils.
2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou,
retournez le téléphone afin que les orifices se
trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal
vers le bas.
3. Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez
s’il y a toujours du liquide à lintérieur avant de
remplacer le couvercle et de rebrancher les fils.
Réinitialiser les combinés
Si vous avec des problèmes avec un combiné sans fil ou
si vous désirez en remplacer un, vous devrez annuler
les données dinitialisation entre le socle et le combiné :
1. Maintenez enfoncée
FIN
et
#
simultanément jusqu’à
ce que le menu Réini. système apparaisse.
2. Si avez toujours le socle auquel le combiné est
initiali, sélectionner Ann. init. comb., et
lectionnez le combiné que vous désirez initialiser,
sélectionnez Socle non disp. si vous n’avez plus
le socle.
3. Pour conrmer, sélectionnez Oui. Le combi
achera Combiné non intial
.
Initialisation des combinés
Si le combiné affiche le message
Handset
Not Registered
(Combiné non initialisé).
Si vous voyez ce message sur un combiné, vous
devrez le réinitialiser au socle avant de pouvoir
l’utiliser.
1. Déposez le combiné sur le socle. L’inscription
Registering
(Initialisation en cours) devrait
apparaître. Si le combiné ne s’insère pas dans
le socle, accédez au menu et sélectionnez
Register Accy
(Initialisation du combiné
supplémentaire).
2. Attendez que lécran ache
Registration
Complete
(Initialisation termie) (environ 30
Problèmes Bluetooth Solutions possibles
Le D3580 n’effectue pas le jumelage
avec mon téléphone.
xAssurez-vous d’être en mode de jumelage.
xVérifiez les instructions du guide d’utilisation du téléphone
pour le jumelage du dispositif Bluetooth.
xAssurez-vous que votre téléphone supporte les profils mains
libres Bluetooth.
xVérifiez l’ordre des liens de ce téléphone. Dans de rares
situations, certains téléphones cellulaires peuvent ne pas
avoir de lien en tant que troisième ou quatrième téléphone
cellulaire.
Le D3580 ne sonne pas lorsque le
téléphone cellulaire sonne.
xAssurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone est
activée.
xAssurez-vous d’être à portée du socle.
xAssurez-vous que la sonnerie du combiné n’est pas désactivée.
(Le socle ne sonne pas pour les cellulaires.)
Le D3580 est jumelé avec mon
téléphone, mais je n’entends rien à
travers le combiné.
xRéglez le volume du combiné.
xVérifiez que votre téléphone cellulaire a transféré l’audio à
un dispositif Bluetooth. Vérifiez le guide d’utilisation de votre
téléphone pour plus de détails en rapport avec le réglage et
les options Bluetooth.
xEffacez le jumelage Bluetooth et effectuez le jumelage
à nouveau entre le téléphone et le socle. Pour effacer le
jumelage Bluetooth, voir la page 11.
28 - Français
secondes), soulevez le combiné et appuyez sur
MAISON/PLONGEON
.
3. Si vous n’entendez pas la tonalité ou si lécran
affiche
Registration Failed
, (initialisation
échouée) chargez le combiné pleinement et essayez
à nouveau.
Adaptateur et pile
Adaptateur
CA
Socle Chargeur
Numéro
de pièce PS-0046 PS-0035
Tension
à l’entrée 120 V CA, 60 Hz
Tension
à la sortie 6 V CC @
500 mA
7 V CC @
800 mA
(USB)
8 V CA @
300 mA
xUtilisez uniquement les adaptateurs CA
inclus.
xAssurez-vous d’utiliser le bon adaptateur
pour le socle et le chargeur.
xN'installez pas l'appareil sous les rayons
directs du soleil ou dans des endroits où la
température est extrêmement élevée
.
Bloc-piles (utilisation normale)
Numéro de
pièce BT-1022 ou BT-1031
Capacité 300 mAh, 2,4 V CC (BT-1022)
400 mAh, 2,4 V CC (BT-1031)
Mode de
conversation environ 7 heures
Mode
d’attente environ 7 jours
Automonie
du bloc-piles environ 1 an
xRemplacez le bloc-piles lorsque lautonomie
en mode de conversation ou en mode
d’attente devient considérablement moins
longue. Pour un bloc-piles de rechange,
contactez le département des pièces (voir la
couverture avant)
.
xLorsque le bloc-piles devient trop faible, le
combiné achera une alerte de pile faible et
émettra des bips; rechargez le bloc-piles
.
Renseignements relatifs aux piles
rechargeables
xCet appareil contient un bloc-piles à lhydrure
métallique de nickel rechargeable.
xLe nickel est une substance chimique
pouvant, selon lÉtat de la Californie, causer
le cancer.
xNe court-circuitez pas le bloc-piles.
xLe bloc-piles que contient cet appareil peut
exploser si jeté au feu.
xNe rechargez pas le bloc-piles à
lhydrure métallique de nickel inclus avec cet
appareil dans un chargeur autre que celui qui
lui est sciquement destiné. L’utilisation
d’un autre chargeur peut endommager ou
faire exploser le bloc-piles.
xGrâce au programme RBRC®, Uniden vous
permet d’apporter vos piles ues chez de
nombreux détaillants de piles rechargeables.
Pour plus de renseignements sur les endroits
où retourner les piles usaes, veuillez
communiquer avec le centre
de recyclage le plus près de
chez vous. Composez
1-800-8- BATTERY pour les
centres de recyclage des piles
à lhydrure métallique de
nickel de votre région.
Limplication dUniden dans ce
programme fait partie de lengagement qu’elle
a pris pour protéger l’environnement et
conserver nos ressources naturelles
Les piles rechargeables doivent
être recyces ou jees de manre
écologique.
Avertissement! les cordons de ce
téléphone ou ses accessoires peuvent
contenir du plomb, un produit chimique
qui, selon les recherches effectuées par
l’état de la Californie, peut causer des
malformations congénitales ou autres
problèmes du système reproducteur.
Nettoyez bien vos mains aps toute
manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour réduire
le contenu en plomb du revêtement de
PVC de nos cordons téléphoniques et
accessoires.
Français - 29
Renseignements relatifs à la
conformité
Renseignements relatifs à l'article 68
de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la
réglementation de la Commission fédérale des
communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux
exigences adoptées par le Conseil d’administration
du matériel terminal ‘ACTA. Vous trouverez,
sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre
autres renseignements, une plaque signalétique
dans le format ‘US: AAAEQ##TXXX’. Si on vous
le demande, vous devez fournir ce numéro à la
compagnie de téléphone.Une homologation du
‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour
les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet
appareil est fournie dans l’emballage avec chaque
pièce d’équipement terminal certiée.
La che et la prise utilisées pour brancher cet
appareil au lage du bâtiment et au réseau
téléphonique doivent être conformes avec
les règlements de l’article 68 et les exigences
techniques adoptées par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une che modulaire
conformes sont fournis avec cet appareil.
Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une
prise modulaire compatible qui est également
conforme. Consultez les
instructions d’installation du guide d’utilisation
pour plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence
de sonnerie) sert à déterminer combien de
dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés
à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop
élevé sur une ligne téléphonique risque de faire
perdre à vos dispositifs téléphoniques leur
capacité de sonner lors d’un appel entrant.
Dans la plupart des régions, la somme de tous
les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou
moins. Pour être certains du nombre total de
dispositifs téléphoniques pouvant être branchés
sur une ligne, tel que le détermine le nombre
‘REN’ total (la somme de tous les numéros
‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons
de communiquer avec votre compagnie de
téléphone locale. Si cet appareil a été homologué
après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet
appareil apparaît sur la plaque signalétique dans
le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chires
représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans
point décimal (par exemple, le 03 est un numéro
‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la
compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira
à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer
temporairement votre service an d’eectuer des
travaux d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir, la
compagnie de téléphone vous avertira dès
qu’elle le pourra.De plus, elle vous avisera de
vos droits de porter plainte auprès de la FCC
si vous le jugez nécessaire. La compagnie de
téléphone peut apporter des changements à
ses installations, équipements, opérations ou
procédures pouvant aecter le fonctionnement
des appareils et dispositifs téléphoniques sur
le réseau. Si ceci se produit, la compagnie
téléphonique vous donnera un préavis pour
vous permettre d’apporter les changements
nécessaires an de conserver un service
ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant
aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par
exemple, en suivant les instructions relatives au
remplacement des piles); sinon, ne substituez
pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à
moins que cela ne soit mentionné dans ce guide.
Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à
une tarication de l’État. Communiquez avec la
commission des services publics de l’État ou la
fonction publique pour plus de renseignements
à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les
appareils auditifs.Si vous éprouvez des dicultés
avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez
communiquer avec le département du service
technique d’Uniden (voir la couverture arrière
pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au
réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci
peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce
que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes
d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique,
assurez-vous que le raccord de cet appareil ne
désactive pas votre système d’alarme. Si vous
avez des questions se rapportant à ce qui peut
désactiver votre système d’alarme, consultez
votre compagnie de téléphone ou un installateur
qualié. Toutes les modications et altérations
apportées à cet appareil, si elles ne sont pas
expressément approuvées par Uniden, ou
l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est
pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent
vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci.
30 - Français
AVIS : Selon les rapports de la compagnie de
téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement
celles provenant de la foudre, sont très destructives
envers les équipements téléphoniques raccordés
aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les
dommages causés par ce type de survoltage, nous vous
recommandons d’installer un limiteur de surtension
.
Renseignements relatifs à l’article
15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des
règlements de la FCC. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes: (1)
cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les
parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la
condentialité de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque:
Cet appareil a été testé et s’avère conforme
aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15 des
règlements de la FCC. Ces restrictions ont été
instaurées pour orir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles au sein d’une
installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio et
s’il n’est pas installé selon les instructions, peut
nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien
ne garantit que des parasites ne surviendront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la réception
du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez
déterminer en ouvrant et en fermant votre
appareil, nous vous invitons à essayer l’une des
mesures correctives suivantes :
xRéorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
xÉloignez l’appareil du composant qui reçoit les
ondes.
xBranchez l’appareil dans une prise de courant
CA diérente de celle du composant qui reçoit
les ondes
xAu besoin, consultez votre marchand
électronique ou un technicien spécialisé dans
le service des radios/téléviseurs pour des
suggestions supplémentaires
.
Renseignements relatifs aux
expositions RF de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition
établies par la FCC et est soumis aux conditions
suivantes :
xLe socle doit être installé de manière à
permettre un minimum de 20 cm (8 po) entre
l'antenne et les personnes pendant l'opération
normale.
xLe socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé
conjointement avec une autre antenne ou
transmetteur.
xPour le fonctionnement lorsque l’appareil est
porté sur le corps, les directives se rapportant
à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par
la FCC ont également été respectées lorsque
l’appareil a été utilisé conjointement avec les
accessoires Uniden inclus ou conçus pour
celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut
ne pas garantir la conformité avec les directives
de la FCC relativement à l’exposition aux
fréquences radio et devrait être évitée
.
Désactivation de toutes les
fonctions à l’exception de la
recharge
Socle du D3580
1. Maintenez enfoncés
ANS ON/OFF
et
FIND HS
simultament, puis
débranchez ladaptateur CA.
2. Continuez de maintenir enfones les
touches pendant 5 secondes. Lorsque
le compteur de message s’éteint, toutes
les fonctions seront désactivées, à
lexception de la recharge.
Combiné D3580
1. Installez la pile.
2. Lorsque le message de bienvenue
Welcome, please wait...” dispart
de l’affichage, appuyez et
maintenez enfoncé
END
,
MENu
, et
3
simultanément.
3. Après environ 5 secondes, une tonalité
de confirmation se fera entendre,
indiquant que toutes les fonctions à
part la recharge sont désactivées.
Français - 31
Pour retourner au fonctionnement
normal, débranchez et rebranchez
l’adaptateur du socle et réinstallez la
pile du combiné.
Avis d’Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet
d’identier les appareils homologués. Cette
attestation signie que l’appareil répond à
certaines normes de protection, d’utilisation et
de sécurité prévues pour les télécommunica-
tions, tel que stipulé dans le(s) document(s)
se rapportant aux normes sur les équipements
techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit
sur l’appareil signie que les spécications
techniques d’Industrie Canada sont rencontrées.
Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit
approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie
(numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, in-
dique le nombre maximum de dispositifs pouvant
être raccordés à une interface téléphonique. On
peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques
à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur
“REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certica-
tion signie uniquement que les spécications
d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit
pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir
accepter les interférences, incluant celles pouvant
nuire à son fonctionnement normal. “La con-
dentialité de vos conversations n’est pas garantie
avec cet appareil”.
Garantie limitée d’un an
Tout service sous garantie nécessite une
preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA
CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-
après “UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant
une période d’une (1) année, Uniden garantit à
l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans
un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden
sera libre de tout défaut de pièces et de main-
d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions
décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie,
qui ne sapplique qu’à lacheteur original, se
terminera et ne sera donc plus en eet 12 mois
après la date de lachat original dans un magasin
au détail. Cette garantie sera nulle si lappareil
est (A) endommagé ou na pas été maintenu en
bon état suite à un entretien raisonnable (B)
modié, altéré ou utilisé en tant que composante
d’un ensemble de conversion, d’assemblages
secondaires ou toute autre conguration qui
nest pas vendue par Uniden, (C) mal installé,
(D) réparé ou entretenu par toute autre entité
qu’un centre de service autorisé par Uniden pour
n’importe quel problème ou défaillance couvert
par cette garantie, (E) utilisé conjointement
avec des équipements, pièces ou en tant que
composante d’un système qui ne soit pas fabriqué
par Uniden, ou (F) installé ou programmé par
d’autres personnes que celles mentionnées dans
le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet
appareil ne serait pas conforme à la garantie et
ce, en tout temps pendant la période de cette
garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut
et à vous retourner lappareil sans frais de pièces
ni de main-doeuvre, ni sans aucun autre frais (à
l’exception des frais de port et de manutention)
encouru par le répondant ou l’un de ses
représentants en rapport avec l’exécution de cette
garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-
HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE
GARANTIE SE RAPPORTANT À LAPPAREIL
ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE
GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE
OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION
D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES
EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU
LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI
NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR
LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT
DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU
INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne
permettent pas dexclusions ni de restrictions
pour les dommages-intérêts directs ou indirects
et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut
peuvent ne pas sappliquer à vous.
32 - Français
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne
des droits légaux spéciques et vous pouvez avoir
d’autres droits pouvant varier de province en
province. Cette garantie devient nulle à lextérieur
du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE
HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir
suivi les instructions contenues dans ce guide
d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil
est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte
originale de préférence). N’oubliez pas d’y
inclure toutes les pièces et accessoires fournis
dans lemballage. Faites également parvenir une
preuve de l’achat original et une note décrivant le
problème en détail. Vous devez expédier l’appareil
(par un courrier pouvant être retracé), port payé,
directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
xUnidenMD est une marque déposée de Uniden America
Corporation.
xL'appel en attente, l'acheur, l'acheur de l'appel en attente
et la messagerie vocale sont des services disponibles en
abonnement auprès de votre compagnie de téléphone.
Veuillez les contacter pour plus de détails.
xLes photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre
d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être
identique aux illustrations.

Navigation menu