User Manual
IMPORTANT: CHARGE HEADSET FULLY PRIOR TO FIRST USE VXi BlueParrott B250-XTS Quick-Start Guide ® ™ Package Contents 1. B250-XTS™ Headset 2. Spare Foam Ear Cushion 3. Spare Microphone Windscreen 4. USB Charging Cable 5. Quick-Start Guide 6. Warranty and Compliance Insert Features and Functions A. Multifunction Button (MFB) B. Indicator Lights C. Volume Up/Mute D. Volume Down E. Flexible Microphone Boom (“Talk” side towards mouth) IMPORTANT SAFETY NOTE: Prolonged exposure to high volume levels can damage your hearing. To avoid injury, set the volume to the lowest comfortable level. If you experience ringing in your ears, or voices sound muffled, stop using the headset. Avoid turning up the volume to block noisy surroundings. Your ears may adapt to volume that is too high, which could result in permanent hearing damage without any noticeable discomfort. Wearing and Adjusting the B250-XTS For best noise-canceling performance, position the microphone towards the corner of your mouth. Positioning is important; small adjustments in microphone placement can improve performance. 1. Place the headset on your head. 2. Position the speaker directly over your ear by sliding the headband in or out of the side support. 3. Align the “Talk” side of the microphone toward your face. 4. Position the microphone at the corner of your mouth—about one finger’s width away from your face. 5. To adjust the headband tension, flex it outward to loosen or inward to tighten. Charging Connect the USB charging cord to the headset. The headset LED will glow red when charging and blue when fully charged. Power B250-XTS On/Off On: Hold down the MFB for 2-3 seconds, until you hear a voice prompt (in English), “Power On.” The blue light will quickly flash three times as the headset turns on. Off: Hold down the MFB for 3-4 seconds, until you hear a voice prompt (in English), “Power Off.” A red light will flash 4 times and the headset will turn off. Manual Pairing Placing Headset into Pairing Mode: With the headset powered off, press and hold the MFB. You will hear the voice prompt “Power On” (in English). Keep holding the MFB for approximately 10 seconds, until you hear “Discovering” (in English). Indicator lights will alternately flash between red and blue. Headset will be visible for pairing to devices for 120 seconds. Pairing to a Cell Phone: 1. Make sure that other Bluetooth devices are turned off or out of range. 2. Place headset into pairing mode. 3. Put your cell phone in Bluetooth Search/Scan Mode per the manufacturer’s instructions. 4. Select “VXi B250-XTS” to pair. (Passcode is “0000” if needed.) 5. When connected, the headset will give you the voice prompt, “Your headset is connected” (in English). Multi-Point Mode In multi-point mode, the headset can be simultaneously paired and connected to two cell phones. The headset will allow you to switch between phones when there is an incoming call. Multipoint needs to be enabled on the headset to do this. See the full user guide for more information. Quick-Reference Tables Function Power On Power Off Enable Pairing Mode Volume Up Volume Down Mute (On/Off) Button/Duration of Press MFB (2-3 seconds) MFB (3-4 seconds) MFB (5-15 seconds) Volume Up (quick press) Volume Down (quick press) Volume Up (2 seconds) LED Indicator 3 fast blue flashes 4 fast red flashes Alternating red and blue flash NONE NONE NONE Answer a Call/Active Call End a Call Transfer Audio Low Battery MFB (quick press) MFB (quick press) Volume Down (1-2 seconds) n/a Blue flash, once per second Blue flash, every 4 seconds NONE Red flash Audio Indicator Short tone NONE NONE Single tone Single tone Single tone, reminder tone every 10 seconds Two rising tones Two falling tones Long, low tone NONE Voice Indicator “Power on” “Power off” “Discovering” NONE NONE NONE NONE NONE NONE “Battery low” Multiple Device Pairing and Advanced Features The VXi BlueParrott B250-XTS can pair with up to eight (8) devices. However, only two (2) devices may be connected to the headset at one time (Multi-Point). For more information on advanced features, please refer to the complete user guide, available online. For the full user guide, technical notes, and available accessories, go to vxicorp.com. 271 Locust Street | Dover, NH 03820 Phone: +1 603 742-2888 | vxicorp.com © 2015 VXi Corporation. All rights reserved. APN 203895A 12/15 IMPORTANTE: CARGUE EL AURICULAR POR COMPLETO ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ Guía de inicio rápido de VXi BlueParrott B250-XTS ® ™ Contenido del paquete 1. Auriculares B250-XTS™ 2. Almohadilla para la oreja de repuesto 3. Protector de micrófono de repuesto 4. Cable de carga USB 5. Guía de inicio rápido 6. Tarjeta de garantía y cumplimiento Características y funciones A. Botón multifunción (MFB) B. Indicadores luminosos C. Subir volumen/Silencio D. Bajar volumen E. Cabezal de micrófono flexible (lado de “conversación” dirigido hacia la boca) NOTA IMPORTANTE DE SEGURIDAD: la exposición prolongada a altos niveles de volumen puede dañar el oído. Para evitar lesiones, fije el volumen en el nivel confortable más bajo. Si le zumban los oídos o no oye bien las voces, deje de usar el auricular. No suba el volumen para compensar el ruido del ambiente. Sus oídos pueden adaptarse a un volumen demasiado alto y dar como resultado problemas de audición permanentes sin que se produzcan molestias ostensibles. Uso y ajuste del B250-XTS Para un óptimo desempeño de nuestra tecnología de cancelación de ruidos, colóquese el micrófono cerca de la comisura de los labios. La colocación es importante: un mínimo ajuste de la ubicación del micrófono puede mejorar el desempeño. 1. Colóquese el auricular en la cabeza. 2. Ubique el auricular directamente sobre su oreja deslizando la banda de ajuste dentro o fuera del soporte lateral. 3. Alinee el lado de “conversación” del micrófono hacia su cara. 4. Ubique el micrófono en el extremo de su boca, dejando una distancia aproximada de un dedo de su cara. 5. Para ajustar la tensión de la banda de ajuste, flexiónela hacia fuera para que quede más floja o hacia dentro para que quede más apretada. Carga Conecte el cable de carga USB al auricular. El indicador LED del auricular se iluminará en rojo mientras el auricular se esté cargando y en azul cuando esté totalmente cargado. Power on/off (Encendido/apagado) de B250-XTS Encendido: presione el botón multifunción durante 2 a 3 segundos hasta que oiga el mensaje “Power on” en inglés (“Encendido”). La luz azul parpadeará rápidamente tres veces mientras el auricular se enciende. Apagado: presione el botón multifunción durante 3 a 4 segundos hasta que oiga el mensaje “Power off” en inglés (“Apagado”). Una luz roja parpadeará 4 veces y se apagará el auricular. Sincronización manual Colocación del auricular en modo de sincronización: encienda el auricular y presione el botón multifunción. Escuchará el mensaje “Power On” en inglés (“Encendido”). Mantenga presionado el botón multifunción durante 10 segundos aproximadamente hasta que oiga el mensaje “Discovering” en inglés (“Detectando”). Las luces indicadoras parpadearán alternativamente en rojo y azul. El auricular podrá ser detectado durante 120 segundos para sincronizarse con otros dispositivos. Sincronización con un teléfono móvil: 1. Asegúrese de que los otros dispositivos Bluetooth estén apagados o fuera de alcance. 2. Coloque el auricular en el modo de sincronización. 3. Coloque el teléfono móvil en el modo de búsqueda de dispositivos Bluetooth según las instrucciones del fabricante. 4. Seleccione “VXi B250-XTS” para sincronizarlos. (Si fuera necesario, el código es “0000”.) 5. Cuando se haya conectado, el auricular emitirá el mensaje “Your headset is connected” en inglés (“El auricular se ha conectado”). Modo multipunto En el modo multipunto, el auricular se puede sincronizar y conectar simultáneamente a dos teléfonos móviles. El auricular también le permite alternar entre los teléfonos cuando se recibe una llamada. El modo multipunto debe activarse en el auricular para hacerlo. Consulte la guía completa del usuario para obtener más información. Tablas de consulta rápida Función Encendido Apagado Botón/Mantener presionado... MFB (2-3 segundos) MFB (3-4 segundos) Indicador LED 3 parpadeos rápidos en azul 4 parpadeos rápidos en rojo Indicador sonoro Tono breve NINGUNO Indicador de voz (en inglés) “Power on” “Power off” Activar modo de sincronización Subir volumen MFB (5-15 segundos) Rojo y azul alternativamente NINGUNO “Discovering” Subir volumen (presionar rápidamente) Bajar volumen (presionar rápidamente) Subir volumen (2 segundos) NINGUNO Un solo tono NINGUNO NINGUNO Un solo tono NINGUNO NINGUNO Un solo tono, repite cada 10 segundos NINGUNO Contestar una llamada/activar llamada Finalizar una llamada MFB (presionar rápidamente) Dos tonos crecientes NINGUNO Dos tonos decrecientes NINGUNO Transferir audio Poca batería Bajar volumen (1-2 segundos) n/d Parpadeo en azul, una vez por segundo Parpadeo en azul, uno cada 4 segundos NINGUNO Parpadeo en rojo Tono largo y bajo NINGUNO NINGUNO “Battery low” Bajar volumen Silencio (Activar/desactivar) MFB (presionar rápidamente) Sincronización de varios dispositivos y funciones avanzadas El auricular B250-XTS se puede sincronizar con un máximo de hasta 8 dispositivos. Sin embargo, solo 2 dispositivos se pueden conectar al auricular simultáneamente (multipunto). Para obtener más información sobre las funciones avanzadas, consulte en línea la guía completa del usuario. Encontrará la guía completa del usuario, notas técnicas e información sobre los accesorios disponibles en el sitio vxicorp.com. 271 Locust Street | Dover, NH 03820 Teléfono: +1 603 742-2888 | vxicorp.com © 2015 VXi Corporation. Todos los derechos reservados. APN 203895A 12/15 IMPORTANT : RECHARGEZ TOTALEMENT L’OREILLETTE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Guide de démarrage rapide du VXi BlueParrott B250-XTS ® ™ Contenu de la boîte 1. Oreillette B250-XTS™ 2. Coussinet d’oreille en mousse de rechange 3. Bonnette de microphone de rechange 4. Câble de recharge USB 5. Guide de démarrage rapide 6. Encart de garantie et de conformité Features and Functions A. Bouton multifonction (BMF) B. Voyants lumineux C. Volume +/Silence D. Volume E. Tige de microphone flexible (côté « Talk » -parler- dirigé vers la bouche) REMARQUE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : Une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés peut causer des troubles de l’audition. Pour éviter tout dommage, réglez le volume au niveau le plus bas possible. Si vous entendez des bourdonnements ou si les sons vous semblent étouffés, cessez d’utiliser l’oreillette. Évitez d’augmenter le volume pour couvrir le son des environnements bruyants. Sans que vous vous en aperceviez, vos oreilles risquent de s’adapter à un volume trop élevé, ce qui peut causer des troubles de l’audition permanents. Port et réglage de l’oreillette B250-XTS Pour obtenir la meilleure réduction de bruit possible, tournez le microphone vers la commissure des lèvres. Ce positionnement est très important; de petits ajustements dans l’orientation du microphone peuvent améliorer le rendement de l’appareil. 1. Installez l’oreillette sur votre tête. 2. Installez le haut-parleur directement sur votre oreille en faisant coulisser l’arceau vers l’intérieur ou l’extérieur du support latéral. 3. Dirigez la partie du microphone permettant de vous faire entendre (Talk) vers votre figure. 4. Placez le microphone près de la commissure des lèvres, en laissant la largeur d’un doigt entre votre visage et le microphone. 5. La tension de l’arceau peut être réglée en le pliant délicatement vers l’extérieur pour le desserrer ou vers l’intérieur pour le resserrer. Chargement Branchez le cordon de charge USB sur l’oreillette. Le voyant de l’oreillette brillera en rouge pendant la charge et en bleu une fois la recharge terminée. Mise en marche/Arrêt de l’oreillette B250-XTS Mise en marche : Maintenez enfoncé le BMF durant 2 à 3 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez « Power on » (mise en marche) en anglais. Le voyant bleu clignote rapidement trois fois lorsque l’écouteur s’allume. Arrêt : Maintenez enfoncé le BMF durant 3 à 4 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez « Power off » (arrêt) en anglais. Une lumière rouge clignotera 4 fois et l’oreillette s’éteindra. Appairage manuel Mettre l’oreillette en mode association : Après avoir arrêté l’oreillette, appuyez sur le BMF et maintenez-le enfoncé. Vous entendrez le message « Power on » (mise en marche) en anglais. Continuez à maintenir enfoncé le BMF pendant environ 10 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez « Discovering » (détection) en anglais. Les voyants lumineux clignoteront alternativement en rouge et bleu. L’oreillette sera visible pendant 120 secondes pour s’associer à des appareils. Appairage à un téléphone mobile : 1. Assurez-vous que les autres appareils Bluetooth sont éteints ou hors de portée. 2. Mettez l’oreillette en mode appairage. 3. Suivez les instructions du fabricant pour mettre votre téléphone cellulaire en mode Recherche/Balayage Bluetooth. 4. Sélectionnez « VXi B250-XTS » pour l’appairer. (Si nécessaire, le mot de passe est 0000.) 5. Une fois connectée, l’oreillette fera entendre le message anglais « Your headset is connected » (votre oreillette est connectée). Mode multipoint En mode multipoint, l’oreillette peut être simultanément appairée et connectée à deux téléphones mobiles. L’oreillette vous permettra de basculer d’un téléphone à l’autre en cas d’appel entrant. Le mode multipoint doit être activé pour que l’oreillette puisse permettre cette fonction. Reportez-vous au guide d’utilisation complet pour plus de renseignements à ce sujet. Tableaux de référence rapide Fonction Mise en marche « Power on » (Mise en marche) « Power Off » (Arrêt) Bouton/Durée d’appui BMF (2 à 3 secondes) Voyant DEL 3 clignotements bleus rapides Indicateur sonore Note brève BMF (3 à 4 secondes) BMF (5 à 15 secondes) Volume + (pression rapide) Volume - (pression rapide) Volume + (2 secondes) 4 clignotements rouges rapides Alternativement rouge et bleu AUCUN AUCUN AUCUN AUCUN Activer le mode appairage Volume + Volume Sourdine (Activée/Désactivée) Répondre à un appel/ Appel actif Mettre fin à un appel BMF (pression rapide) Transférer l’audio Batterie faible Volume - (1 à 2 secondes) s/o BMF (pression rapide) Clignotement bleu, une fois par seconde Clignotement bleu, toutes les 4 secondes AUCUN Clignotement rouge Signal vocal (en anglais) « Power on » (Mise en marche) « Power off » (Arrêt) AUCUN Une seule note Une seule note Une seule note, note de rappel toutes les 10 secondes Deux notes ascendantes « Discovering » (Détection) AUCUN AUCUN AUCUN Deux notes descendantes AUCUN Note longue et basse AUCUN AUCUN « Battery low » (batterie faible) AUCUN Association de plusieurs appareils et fonctionnalités avancées L’appareil VXi BlueParrott B250-XTS peut s’appairer à huit (8) appareils au maximum. Cependant, seulement 2 appareils peuvent être connectés à l’oreillette en même temps (mode multipoint). Pour plus d’informations sur les fonctionnalités avancées, veuillez vous reporter au guide d’utilisation complet, disponible en ligne. Pour consulter le guide d’utilisation complet, voir des remarques techniques et les accessoires disponibles, rendez-vous à l’adresse vxicorp.com. 271 Locust Street | Dover, NH 03820 Téléphone : +1 603 742-2888 | vxicorp.com © 2015 VXi Corporation. Tous droits réservés. APN 203895A 12/15 WICHTIG: LADEN SIE DAS HEADSET VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH VOLLSTÄNDIG AUF Kurzanleitung zum VXi BlueParrott B250-XTS ® ™ Lieferumfang 1. B250-XTS™-Headset 2. Ersatz-Schaumstoff-Ohrpolster 3. Ersatz-Mikrofonwindschutz 4. USB-Ladekabel 5. Kurzanleitung 6. Beigefügte Garantiekarte und Konformitätserklärung Features and Functions A. Multifunktionstaste (MFT) B. Kontrollleuchten C. Lauter/Stumm schalten D. Leiser E. Flexibler Mikrofonarm (Seite “Talk” (Sprechen) in Richtung Mund) WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS: Wenn Sie Ihr Gehör längere Zeit hoher Lautstärke aussetzen, kann diese Ihr Gehör schädigen. Stellen Sie die Lautstärke, um Verletzungen zu vermeiden, auf die niedrigste komfortable Lautstärke ein. Wenn Sie ein Klingeln in Ihren Ohren verspüren oder die Stimmen gedämpft klingen, stellen Sie die Nutzung des Headsets ein. Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, um eine geräuschvolle Umgebung zu übertönen. Ihre Ohren können sich an eine zu hohe Lautstärke gewöhnen, wodurch es, ohne dass zunächst merkliche Beschwerden eintreten, zu dauerhaften Hörschäden kommen kann. Tragen und Einstellen des B250-XTS Um das volle Potenzial der Rauschunterdrückung auszuschöpfen, richten Sie den Mikrofongalgen in Richtung Ihres Mundwinkels aus Die Positionierung ist wichtig; kleinere Justierungen der Mikrofonpositionierung können die Leistung optimieren. 1. Setzen Sie das Headset auf. 2. Positionieren Sie den Lautsprecher direkt über Ihrem Kopf. Schieben Sie den Kopfbügel in oder aus der Seitenhalterung. 3. Richten Sie die Seite “Talk” (Sprechen) des Mikrofons auf Ihr Gesicht aus. 4. Positionieren Sie das Mikrofon in Richtung Ihres Mundwinkels - etwa eine Fingerbreite von Ihrem Gesicht entfernt. 5. Biegen Sie den Kopfbügel nach außen bzw. nach innen, um ihn weiter bzw. enger zu stellen. Laden des Headsets Schließen Sie das USB-Ladekabel an das Headset an. Die Headset-LED leuchtet während des Ladevorgangs rot. Wenn das Headset vollständig geladen ist, leuchtet sie blau. Ein- und Ausschalten des B250-XTS (Power On/Off) On (Ein): Halten Sie die Multifunktionstaste (MFT) 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie folgende Sprachmeldung (auf Englisch) hören: „Power on“ (Einschalten). Die LED blinkt schnell drei Mal blau, wenn sich das Headset einschaltet. Off (Aus): Halten Sie die Multifunktionstaste (MFT) 3 bis 4 Sekunden lang gedrückt, bis Sie folgende Sprachmeldung (auf Englisch) hören: „Power off“ (Ausschalten). Eine rote Kontrollleuchte blinkt 4 Mal und das Headset wird ausgeschaltet. Manuelles Pairing So schalten des Headsets in den Pairing-Modus: Drücken Sie bei deaktiviertem Headset auf die Multifunktionstaste (MFT) und halten Sie sie gedrückt. Sie hören (auf Englisch) die Sprachaufforderung „Power On“ (Einschalten). Halten Sie die MFT ca. 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie (auf Englisch) die Sprachmeldung „Discovering“ (Erkennung läuft) hören. Die Kontrollleuchten blinken abwechselnd rot und blau. Das Headset ist 120 Sekunden lang für die Kopplung mit Geräten sichtbar. Pairing mit einem Mobiltelefon: 1. Stellen Sie sicher, dass andere Bluetooth-Geräte ausgeschaltet sind bzw. sich außerhalb der Reichweite befinden. 2. Schalten Sie das Headset in den Pairing-Modus. 3. Schalten Sie Ihr Mobiltelefon gemäß den Herstelleranweisungen in den Bluetooth-Such-/-Scanmodus. 4. Wählen Sie für das Koppeln “VXi B250-XTS”. (Der Passcode, sofern erforderlich, lautet “0000”.) 5. Nach dem Herstellen der Verbindung gibt das Headset (auf Englisch) die Sprachmeldung „Your headset ist connected“ (Ihr Headset ist verbunden) aus. Multipunkt-Modus Im Multipunkt-Modus kann das Headset gleichzeitig per Pairing gekoppelt und mit zwei Mobiltelefonen verbunden sein. Mit dem Headset können Sie bei einem eingehenden Anruf zwischen Telefonen umschalten. Dazu muss der Multipunkt-Modus auf dem Headset aktiviert sein. Weitere Informationen finden Sie im umfassenden Benutzerhandbuch. Kurzreferenztabellen Funktion Einschalten Ausschalten Kopplungsmodus aktivieren Lauter Leiser Stumm schalten (Ein/Aus) Taste/Betätigungsdauer MFT (2 bis 3 Sekunden) MFT (3 bis 4 Sekunden) MFT (5 bis 15 Sekunden) Lauter (kurz drücken) Leiser (kurz drücken) Lauter (2 Sekunden) LED-Kontrollleuchte Einen Anruf entgegennehmen/ Aktives Gespräch Ein Gespräch beenden MFT (kurz drücken) MFT (kurz drücken) Blaues Blinken, ein Mal pro Sekunden Blaues Blinken, alle 4 Sekunden Audioübertragung Niedriger Akkustand Leiser (1 bis 2 Sekunden) n/z KEIN(E) Rotes Blinken 3-maliges schnelles blaues Blinken 4-maliges schnelles rotes Blinken Rot und Blau, im Wechsel KEIN(E) KEIN(E) KEIN(E) Audioanzeige Kurzer Ton KEIN(E) KEIN(E) Ein Ton Ein Ton Ein Ton, Erinnerungston alle 10 Sekunden Zwei ansteigende akustische Signale Zwei abfallende akustische Signale Langer tiefer Ton KEIN(E) Sprachmeldung (auf Englisch) „Power On“ (Einschalten) „Power Off“ (Ausschalten) „Discovering“ (Wird erkannt) KEIN(E) KEIN(E) KEIN(E) KEIN(E) KEIN(E) KEIN(E) „Battery low“ (Niedriger Akkustand) Koppeln mehrerer Geräte und erweiterte Funktionen Das VXi BlueParrott VXi B250-XTS kann mit bis zu acht (8) Geräten gekoppelt werden. Es können jedoch stets nur zwei (2) Geräte mit dem Headset verbunden sein (Mehrpunkt). Weitere Informationen zu erweiterten Funktionen sind im umfassenden Benutzerhandbuch nachzulesen, das online verfügbar ist. Das umfassende Benutzerhandbuch, technische Anmerkungen und Informationen zu verfügbarem Zubehör finden Sie unter vxicorp.com. 271 Locust Street | Dover, NH 03820 Telefon: +1 603 742-2888 | vxicorp.com © 2015 VXi Corporation. Alle Rechte vorbehalten. APN 203895A 12/15 VXi WARRANTY STATEMENT (1) VXi warrants that your product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. If, during the first year from the date of purchase, your product fails to work due to a defect in material or workmanship, VXi will repair or replace the product, at its election, free of charge. Without proof of purchase, the warranty period begins on the date of manufacture. Consumable components (for example, cushions, battery and fuse) are not included in this one-year warranty. (2) The foregoing limited warranty does not cover equipment failure attributable to accident, improper operation, misuse, abuse, or any cause other than defects in the materials or workmanship of VXi’s products. (3) VXi’s obligations under this warranty are limited to repair or replacement (at our option) of any defective part returned to VXi at the customer’s expense. Returned products require a Return Authorization that may be obtained by calling 603-742-2888 or visiting vxicorp.com. Products returned to VXi for repair under this warranty will be return shipped to the customer at VXi’s expense. (4) THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some jurisdictions do not permit the exclusion of implied warranties and the foregoing exclusions may not apply to you. (5) In no event shall VXi be responsible for any other damages whatsoever, including direct, indirect, special, incidental, consequential, or other damages for breach of this or any other warranty, expressed or implied. FCC NOTICE TO USERS This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not approved by VXi Corporation will void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antennae. – Increase the separation between the equipment and the receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. IC NOTICE TO CANADIAN USERS This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Cet appareil numérique de la Classe B conforme à la norme NMB-003 du Canada). CE NOTICE TO USERS Hereby, VXi Corporation declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. 271 Locust Street | Dover, NH 03820 | Toll Free: (800) 742-8588 | Phone: (603) 742-2888 | vxicorp.com APN 203601B © 2016 VXi Corporation. All rights reserved. 03/16 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE VXI (1) VXi garantiza que su producto no presentará defectos de materiales ni de mano de obra por un año a partir de la fecha de compra. Si, durante el primer año a partir de la fecha de compra, su producto no funcionara por un defecto de materiales o de mano de obra, VXi reparará o sustituirá, a su elección, el producto de forma gratuita. Sin el comprobante de compra, el período de garantía se inicia en la fecha de fabricación. Los componentes fungibles (por ejemplo, almohadillas, baterías y fusibles) no están incluidos en esta garantía de un año. (2) La garantía limitada anterior no cubre fallas del equipo atribuibles a accidentes, operación inadecuada, uso indebido, abuso o a cualquier otro motivo distinto de los defectos de materiales o mano de obra. (3) La obligación de VXi de conformidad con esta garantía se limita a la reparación o sustitución (a elección de la empresa) de cualquier pieza defectuosa devuelta a VXi a cuenta del comprador. Los productos devueltos deben contar con un número de Autorización de devolución que se puede obtener llamando al 603-742-2888 o visitando el sitio vxicorp.com. Los productos devueltos a VXi para su reparación de conformidad con la presente garantía serán enviados al cliente a cargo de VXi. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de las garantías implícitas, por lo tanto, es posible que las exclusiones anteriormente mencionadas no se apliquen en su caso. (5) En ningún caso VXi asumirá responsabilidad por cualquier otro tipo de daños, ya sean indirectos, especiales, incidentales, consecuentes u otros daños derivados por incumplimiento de ésta u otra garantía expresa o implícita. AVISO DE LA FCC A LOS USUARIOS Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado. Los usuarios no están autorizados a realizar cambios ni modificar el dispositivo de manera alguna. Todo cambio o modificación que no cuente con la aprobación de VXi Corporation anulará la autorización para operar el equipo otorgada al usuario. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con límites para dispositivos digitales Clase B de conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites tienen por finalidad ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de conformidad con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que esa interferencia no se produzca en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia tomando alguna de las siguientes medidas: – Reoriente o reubique la antena receptora. – Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo a un tomacorriente o circuito diferente del utilizado por el receptor. – Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico especializado en radio y TV. AVISO DE IC A LOS USUARIOS DEL CANADÁ Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS de exención de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado del equipo. Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a la condición de que este dispositivo no cause interferencias dañinas. Este aparato digital Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá (Cet appareil numérique de la Classe B conforme à la norme NMB-003 du Canada). AVISO CE PARA LOS USUARIOS Por el presente, VXi Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. 271 Locust Street | Dover, NH 03820 | Teléfono: +1 603 742-2888 | vxicorp.com © 2016 VXi Corporation. All rights reserved. APN 203601B-ES 03/16 DÉCLARATION DE GARANTIE VXI (1) VXi garantit votre produit pendant un an à compter de la date d'achat contre tout défaut matériel et vice de fabrication. Si, lors de la première année à compter de la date d'achat, votre produit tombait en panne suite à un défaut matériel ou un vice de fabrication, VXi le réparerait ou le remplacerait gratuitement, à sa seule discrétion. Sans preuve d'achat, la période de garantie commence à la date de fabrication. Les composants consommables (par exemple les coussinets, la batterie et le fusible) ne sont pas inclus dans cette garantie d'un an. (2) La garantie limitée ci-dessus ne couvre pas les pannes d'équipement attribuables à des accidents, une utilisation inappropriée, une mauvaise utilisation, un abus ou toute autre cause n'impliquant pas des défauts matériels ou des vices de fabrication des produits VXi. (3) En vertu de cette garantie, les obligations de VXi se limitent à la réparation ou au remplacement (à notre seule discrétion) des pièces défectueuses renvoyées à VXi aux frais du client. Les produits renvoyés nécessitent une autorisation de retour, qui peut être obtenue en appelant le 603-742-2888 ou en se rendant sur le site vxicorp.com. Les produits renvoyés à VXi pour réparation en vertu de cette garantie seront réexpédiés au client aux frais de VXi. (4) CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion des garanties tacites, aussi est-il possible que les exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. (5) En aucun cas VXi n'endossera la responsabilité de tout autre dommage, notamment les dommages directs, indirects, spéciaux, accidentels, consécutifs ou autres liés au non-respect de cette garantie ou de toute autre garantie expresse ou tacite. AVIS DE LA FCC AUX UTILISATEURS Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil n'a pas le droit de causer d'interférences préjudiciables, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant en gêner le fonctionnement. Les utilisateurs n'ont pas l'autorisation d'apporter des changements ou de modifier l'appareil de quelque manière que ce soit. Les changements ou les modifications n'ayant pas été approuvés par VXi Corporation annuleront l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement. REMARQUE : Cet équipement a été testé et considéré conforme aux limitations des appareils numériques de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences préjudiciables avec les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation en particulier. Si cet équipement provoque des interférences préjudiciables avec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant puis en éteignant l'équipement, nous encourageons l'utilisateur à essayer de corriger les interférences à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes : – Changer l'orientation ou l'emplacement des antennes réceptrices. – Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. – Brancher l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. – Demander l'aide du revendeur ou d'un technicien radio/télé expérimenté. AVIS D'IC AUX UTILISATEURS CANADIENS Cet appareil respecte les normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil n'a pas le droit de causer des interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant en gêner le fonctionnement. Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise à la condition que cet appareil ne cause aucune interférence préjudiciable. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. AVIS DE LA CE AUX UTILISATEURS Par les présentes, VXi Corporation déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. 271 Locust Street | Dover, NH 03820 | Téléphone: +1 603 742-2888 | vxicorp.com APN 203601B-FR © 2016 VXi Corporation. All rights reserved. 03/16 VXI-GARANTIE-ERKLÄRUNG (1) VXi gewährleistet, dass Ihr Produkt in den ersten einem Jahr ab Kaufdatum frei von Materialdefekten und Arbeitsfehlern ist. Wenn Ihr Produkt innerhalb des ersten Jahres ab dem Kaufdatum auf Grund eines Material- oder Verarbeitungsfehlers nicht mehr funktionieren sollte, sorgt VXi nach eigenem Ermessen für eine kostenlose Reparatur bzw. einen kostenlosen Umtausch des Produkts. Ohne Kaufbeleg beginnt der Garantiezeitraum am Fertigungstag. Verbrauchsartikel (wie beispielsweise Polster, Akku und Sicherung) fallen nicht unter diese einjährige Garantie. (2) Die zuvor erwähnte eingeschränkte Garantie umfasst keinen Geräteausfall auf Grund von Unfällen, unsachgemäßer Bedienung, Missbrauch, falscher Verwendung oder anderen Ursachen mit Ausnahme von Material- oder Verarbeitungsfehlern von VXi-Produkten. (3) Die Verpflichtungen von VXi gemäß dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Austausch (in unserem Ermessen) von defekten Teilen beschränkt, die auf Kosten des Kunden an VXi zurückgesendet werden. Für eingesendete Produkte ist eine Rücksendungsautorisierung erforderlich, die telefonisch beim Kundendienst unter der Rufnummer 603-742-2888 oder online unter vxicorp.com erhältlich ist. Für Produkte, die unter dieser Garantie zur Reparatur an VXi gesendet werden, übernimmt VXi die Rücksendungskosten. (4) DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE ERSETZT ALLE ANDEREN GARANTIEN, AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN VERWENDUNGSZWECK. Einige Gesetzgebungen gestatten den Ausschluss stillschweigender Garantien nicht, daher gelten die oben aufgeführten Ausnahmen für Sie möglicherweise nicht. (5) VXi ist auf keinen Fall haftbar für irgendwelche anderen Schäden, ganz gleich, ob es sich um mittelbare, unmittelbare, spezifische, beiläufig entstandene Schäden oder um Folgeschäden handelt, die sich aus einer Verletzung dieser oder einer anderen Garantie – ausdrücklich oder stillschweigend – ergeben. FCC-BENUTZERHINWEIS Dieses Gerät erfüllt den Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Seine Nutzung unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich solcher Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben. Die Benutzer dürfen keine Änderungen am Gerät vornehmen oder das Gerät in irgendeiner Weise verändern. Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht von der VXi Corporation genehmigt wurden, verfällt die Befugnis des Benutzers für den Betrieb des Geräts. HINWEIS: Diese Ausrüstung wurde getestet. Sie entspricht gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um angemessenen Schutz vor gesundheitsgefährdenden Störungen in Wohnbereichen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenz-Energie und kann diese abstrahlen. Wird es nicht entsprechend der Vorschriften installiert und genutzt, kann es Störungen von Funkkommunikationen verursachen. Es ist nicht auszuschließen, dass es in einzelnen Installationsfällen zu Störungen kommen kann. Wenn das Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, die durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen abzustellen: – Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder installieren Sie sie an einer anderen Stelle. – Vergrößern Sie den Abstand zwischen der Ausrüstung und dem Empfänger. – Schließen Sie die Ausrüstung an eine Steckdose an, deren Versorgungsstromkreis sich von dem Versorgungsstromkreis des Empfängers unterscheidet. – Wenden Sie für weitere Unterstützung an Ihren Fachhändler oder einen fachkundigen Radio-/Fernsehtechniker. IC-HINWEIS FÜR KANADISCHE BENUTZER Dieses Gerät erfüllt die RSS-Norm(en) außerhalb der IC (Industry Canada)-Lizenz. Seine Nutzung unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich solcher Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts zur Folge haben. Dieses Gerät erfüllt die RSS-210 IC (Industry Canada)-Norm. Der Betrieb erfolgt gemäß der Bedingung, dass dieses Gerät keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen erzeugt. Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die kanadische Norm ICES-003 (Cet appareil numérique de la classe B conforme à la norme NMB-003 du Canada). CE-HINWEIS FÜR ANWENDER Hiermit erklärt die VXi Corporation, dass dieses Produkt die wesentlichen Bestimmungen und anderen relevanten Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt 271 Locust Street | Dover, NH 03820 | Telefon: +1 603 742-2888 | vxicorp.com © 2016 VXi Corporation. All rights reserved. APN 203601B-DE 03/16
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Create Date : 2015:12:22 16:10:10-05:00 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) Modify Date : 2016:03:23 14:38:20+08:00 Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Metadata Date : 2016:03:23 14:38:20+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) Instance ID : uuid:f7cf83d4-dcf5-4350-973e-61fb1a4d32dc Original Document ID : xmp.did:b5539ca4-44a9-4752-93d2-5bdcfeb3a0bf Document ID : xmp.id:ecab9556-9fe5-4668-982f-7a9a4eb6cdbc Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:7599aeef-a94a-4f48-807d-21ff40cbb146 Derived From Document ID : xmp.did:0d01b7ac-8ded-48ac-9e69-79208bafad8d Derived From Original Document ID: xmp.did:b5539ca4-44a9-4752-93d2-5bdcfeb3a0bf Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) History Changed : / History When : 2015:12:22 16:10:10-05:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Layout : SinglePage Page Mode : UseThumbs Page Count : 6EXIF Metadata provided by EXIF.tools