VXI 203890 Bluetooth Wireless Headset User Manual

VXI Corporation Bluetooth Wireless Headset

User Manual

Download: VXI 203890 Bluetooth Wireless Headset User Manual
Mirror Download [FCC.gov]VXI 203890 Bluetooth Wireless Headset User Manual
Document ID2939767
Application IDbi8dveO9BxOwEy87EApomg==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize77.47kB (968379 bits)
Date Submitted2016-03-23 00:00:00
Date Available2016-09-20 00:00:00
Creation Date2015-12-22 16:10:10
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2016-03-23 14:38:20
Document TitleUser Manual
Document CreatorAdobe InDesign CC 2015 (Macintosh)

IMPORTANT: CHARGE HEADSET FULLY PRIOR TO FIRST USE
VXi BlueParrott B250-XTS
Quick-Start Guide
®
™
Package Contents
1. B250-XTS™ Headset
2. Spare Foam Ear Cushion
3. Spare Microphone Windscreen
4. USB Charging Cable
5. Quick-Start Guide
6. Warranty and Compliance Insert
Features and Functions
A. Multifunction Button (MFB)
B. Indicator Lights
C. Volume Up/Mute
D. Volume Down
E. Flexible Microphone Boom
(“Talk” side towards mouth)
IMPORTANT SAFETY NOTE: Prolonged exposure to high volume levels can damage your hearing. To avoid injury, set the
volume to the lowest comfortable level. If you experience ringing in your ears, or voices sound muffled, stop using the
headset. Avoid turning up the volume to block noisy surroundings. Your ears may adapt to volume that is too high, which
could result in permanent hearing damage without any noticeable discomfort.
Wearing and Adjusting the B250-XTS
For best noise-canceling performance, position the microphone towards the corner of your mouth. Positioning is
important; small adjustments in microphone placement can improve performance.
1. Place the headset on your head.
2. Position the speaker directly over your ear by sliding the headband in or out of the side support.
3. Align the “Talk” side of the microphone toward your face.
4. Position the microphone at the corner of your mouth—about one finger’s width away from your face.
5. To adjust the headband tension, flex it outward to loosen or inward to tighten.
Charging
Connect the USB charging cord to the headset. The headset LED will glow red when charging and blue when fully
charged.
Power B250-XTS On/Off
On: Hold down the MFB for 2-3 seconds, until you hear a voice prompt (in English), “Power On.” The blue light
will quickly flash three times as the headset turns on.
Off: Hold down the MFB for 3-4 seconds, until you hear a voice prompt (in English), “Power Off.” A red light will
flash 4 times and the headset will turn off.
Manual Pairing
Placing Headset into Pairing Mode: With the headset powered off, press and hold the MFB. You will hear
the voice prompt “Power On” (in English). Keep holding the MFB for approximately 10 seconds, until you hear
“Discovering” (in English). Indicator lights will alternately flash between red and blue. Headset will be visible for
pairing to devices for 120 seconds.
Pairing to a Cell Phone:
1. Make sure that other Bluetooth devices are turned off or out of range.
2. Place headset into pairing mode.
3. Put your cell phone in Bluetooth Search/Scan Mode per the manufacturer’s instructions.
4. Select “VXi B250-XTS” to pair. (Passcode is “0000” if needed.)
5. When connected, the headset will give you the voice prompt, “Your headset is connected” (in English).
Multi-Point Mode
In multi-point mode, the headset can be simultaneously paired and connected to two cell phones. The headset
will allow you to switch between phones when there is an incoming call. Multipoint needs to be enabled on the
headset to do this. See the full user guide for more information.
Quick-Reference Tables
Function
Power On
Power Off
Enable Pairing Mode
Volume Up
Volume Down
Mute (On/Off)
Button/Duration of Press
MFB (2-3 seconds)
MFB (3-4 seconds)
MFB (5-15 seconds)
Volume Up (quick press)
Volume Down (quick press)
Volume Up (2 seconds)
LED Indicator
3 fast blue flashes
4 fast red flashes
Alternating red and blue flash
NONE
NONE
NONE
Answer a Call/Active Call
End a Call
Transfer Audio
Low Battery
MFB (quick press)
MFB (quick press)
Volume Down (1-2 seconds)
n/a
Blue flash, once per second
Blue flash, every 4 seconds
NONE
Red flash
Audio Indicator
Short tone
NONE
NONE
Single tone
Single tone
Single tone, reminder
tone every 10 seconds
Two rising tones
Two falling tones
Long, low tone
NONE
Voice Indicator
“Power on”
“Power off”
“Discovering”
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
“Battery low”
Multiple Device Pairing and Advanced Features
The VXi BlueParrott B250-XTS can pair with up to eight (8) devices. However, only two (2) devices may be
connected to the headset at one time (Multi-Point). For more information on advanced features, please refer to
the complete user guide, available online.
For the full user guide, technical notes, and available accessories, go to vxicorp.com.
271 Locust Street | Dover, NH 03820
Phone: +1 603 742-2888 | vxicorp.com
© 2015 VXi Corporation. All rights reserved. APN 203895A 12/15
IMPORTANTE: CARGUE EL AURICULAR POR COMPLETO ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
Guía de inicio rápido de
VXi BlueParrott B250-XTS
®
™
Contenido del paquete
1. Auriculares B250-XTS™
2. Almohadilla para la oreja de repuesto
3. Protector de micrófono de repuesto
4. Cable de carga USB
5. Guía de inicio rápido
6. Tarjeta de garantía y cumplimiento
Características y funciones
A. Botón multifunción (MFB)
B. Indicadores luminosos
C. Subir volumen/Silencio
D. Bajar volumen
E. Cabezal de micrófono flexible
(lado de “conversación”
dirigido hacia la boca)
NOTA IMPORTANTE DE SEGURIDAD: la exposición prolongada a altos niveles de volumen puede dañar el oído. Para evitar
lesiones, fije el volumen en el nivel confortable más bajo. Si le zumban los oídos o no oye bien las voces, deje de usar el
auricular. No suba el volumen para compensar el ruido del ambiente. Sus oídos pueden adaptarse a un volumen demasiado
alto y dar como resultado problemas de audición permanentes sin que se produzcan molestias ostensibles.
Uso y ajuste del B250-XTS
Para un óptimo desempeño de nuestra tecnología de cancelación de ruidos, colóquese el micrófono cerca de la comisura de los
labios. La colocación es importante: un mínimo ajuste de la ubicación del micrófono puede mejorar el desempeño.
1. Colóquese el auricular en la cabeza.
2. Ubique el auricular directamente sobre su oreja deslizando la banda de ajuste dentro o fuera del soporte
lateral.
3. Alinee el lado de “conversación” del micrófono hacia su cara.
4. Ubique el micrófono en el extremo de su boca, dejando una distancia aproximada de un dedo de su cara.
5. Para ajustar la tensión de la banda de ajuste, flexiónela hacia fuera para que quede más floja o hacia dentro
para que quede más apretada.
Carga
Conecte el cable de carga USB al auricular. El indicador LED del auricular se iluminará en rojo mientras el auricular se esté
cargando y en azul cuando esté totalmente cargado.
Power on/off (Encendido/apagado) de B250-XTS
Encendido: presione el botón multifunción durante 2 a 3 segundos hasta que oiga el mensaje “Power on” en inglés
(“Encendido”). La luz azul parpadeará rápidamente tres veces mientras el auricular se enciende.
Apagado: presione el botón multifunción durante 3 a 4 segundos hasta que oiga el mensaje “Power off” en inglés
(“Apagado”). Una luz roja parpadeará 4 veces y se apagará el auricular.
Sincronización manual
Colocación del auricular en modo de sincronización: encienda el auricular y presione el botón multifunción. Escuchará
el mensaje “Power On” en inglés (“Encendido”). Mantenga presionado el botón multifunción durante 10 segundos
aproximadamente hasta que oiga el mensaje “Discovering” en inglés (“Detectando”). Las luces indicadoras parpadearán
alternativamente en rojo y azul. El auricular podrá ser detectado durante 120 segundos para sincronizarse con otros
dispositivos.
Sincronización con un teléfono móvil:
1. Asegúrese de que los otros dispositivos Bluetooth estén apagados o fuera de alcance.
2. Coloque el auricular en el modo de sincronización.
3. Coloque el teléfono móvil en el modo de búsqueda de dispositivos Bluetooth según las instrucciones del fabricante.
4. Seleccione “VXi B250-XTS” para sincronizarlos. (Si fuera necesario, el código es “0000”.)
5. Cuando se haya conectado, el auricular emitirá el mensaje “Your headset is connected” en inglés (“El auricular se ha
conectado”).
Modo multipunto
En el modo multipunto, el auricular se puede sincronizar y conectar simultáneamente a dos teléfonos móviles. El auricular
también le permite alternar entre los teléfonos cuando se recibe una llamada. El modo multipunto debe activarse en el
auricular para hacerlo. Consulte la guía completa del usuario para obtener más información.
Tablas de consulta rápida
Función
Encendido
Apagado
Botón/Mantener presionado...
MFB (2-3 segundos)
MFB (3-4 segundos)
Indicador LED
3 parpadeos rápidos en azul
4 parpadeos rápidos en rojo
Indicador sonoro
Tono breve
NINGUNO
Indicador de voz (en inglés)
“Power on”
“Power off”
Activar modo de
sincronización
Subir volumen
MFB (5-15 segundos)
Rojo y azul alternativamente
NINGUNO
“Discovering”
Subir volumen
(presionar rápidamente)
Bajar volumen
(presionar rápidamente)
Subir
volumen (2 segundos)
NINGUNO
Un solo tono
NINGUNO
NINGUNO
Un solo tono
NINGUNO
NINGUNO
Un solo tono, repite cada
10 segundos
NINGUNO
Contestar una llamada/activar
llamada
Finalizar una llamada
MFB (presionar rápidamente)
Dos tonos crecientes
NINGUNO
Dos tonos decrecientes
NINGUNO
Transferir audio
Poca batería
Bajar volumen (1-2 segundos)
n/d
Parpadeo en azul, una vez
por segundo
Parpadeo en azul, uno cada
4 segundos
NINGUNO
Parpadeo en rojo
Tono largo y bajo
NINGUNO
NINGUNO
“Battery low”
Bajar volumen
Silencio (Activar/desactivar)
MFB (presionar rápidamente)
Sincronización de varios dispositivos y funciones avanzadas
El auricular B250-XTS se puede sincronizar con un máximo de hasta 8 dispositivos. Sin embargo, solo 2
dispositivos se pueden conectar al auricular simultáneamente (multipunto). Para obtener más información sobre
las funciones avanzadas, consulte en línea la guía completa del usuario.
Encontrará la guía completa del usuario, notas técnicas e información sobre los accesorios disponibles en el sitio
vxicorp.com.
271 Locust Street | Dover, NH 03820
Teléfono: +1 603 742-2888 | vxicorp.com
© 2015 VXi Corporation. Todos los derechos reservados. APN 203895A 12/15
IMPORTANT : RECHARGEZ TOTALEMENT L’OREILLETTE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Guide de démarrage rapide du
VXi BlueParrott B250-XTS
®
™
Contenu de la boîte
1. Oreillette B250-XTS™
2. Coussinet d’oreille en mousse de rechange
3. Bonnette de microphone de rechange
4. Câble de recharge USB
5. Guide de démarrage rapide
6. Encart de garantie et de conformité
Features and Functions
A. Bouton multifonction (BMF)
B. Voyants lumineux
C. Volume +/Silence
D. Volume E. Tige de microphone flexible
(côté « Talk » -parler- dirigé
vers la bouche)
REMARQUE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : Une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés peut causer des troubles de
l’audition. Pour éviter tout dommage, réglez le volume au niveau le plus bas possible. Si vous entendez des bourdonnements
ou si les sons vous semblent étouffés, cessez d’utiliser l’oreillette. Évitez d’augmenter le volume pour couvrir le son des
environnements bruyants. Sans que vous vous en aperceviez, vos oreilles risquent de s’adapter à un volume trop élevé, ce
qui peut causer des troubles de l’audition permanents.
Port et réglage de l’oreillette B250-XTS
Pour obtenir la meilleure réduction de bruit possible, tournez le microphone vers la commissure des lèvres. Ce positionnement
est très important; de petits ajustements dans l’orientation du microphone peuvent améliorer le rendement de l’appareil.
1. Installez l’oreillette sur votre tête.
2. Installez le haut-parleur directement sur votre oreille en faisant coulisser l’arceau vers l’intérieur ou
l’extérieur du support latéral.
3. Dirigez la partie du microphone permettant de vous faire entendre (Talk) vers votre figure.
4. Placez le microphone près de la commissure des lèvres, en laissant la largeur d’un doigt entre votre visage
et le microphone.
5. La tension de l’arceau peut être réglée en le pliant délicatement vers l’extérieur pour le desserrer ou vers
l’intérieur pour le resserrer.
Chargement
Branchez le cordon de charge USB sur l’oreillette. Le voyant de l’oreillette brillera en rouge pendant la charge et en bleu
une fois la recharge terminée.
Mise en marche/Arrêt de l’oreillette B250-XTS
Mise en marche : Maintenez enfoncé le BMF durant 2 à 3 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez « Power on » (mise en
marche) en anglais. Le voyant bleu clignote rapidement trois fois lorsque l’écouteur s’allume.
Arrêt : Maintenez enfoncé le BMF durant 3 à 4 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez « Power off » (arrêt) en anglais.
Une lumière rouge clignotera 4 fois et l’oreillette s’éteindra.
Appairage manuel
Mettre l’oreillette en mode association : Après avoir arrêté l’oreillette, appuyez sur le BMF et maintenez-le enfoncé. Vous
entendrez le message « Power on » (mise en marche) en anglais. Continuez à maintenir enfoncé le BMF pendant environ
10 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez « Discovering » (détection) en anglais. Les voyants lumineux clignoteront
alternativement en rouge et bleu. L’oreillette sera visible pendant 120 secondes pour s’associer à des appareils.
Appairage à un téléphone mobile :
1. Assurez-vous que les autres appareils Bluetooth sont éteints ou hors de portée.
2. Mettez l’oreillette en mode appairage.
3. Suivez les instructions du fabricant pour mettre votre téléphone cellulaire en mode Recherche/Balayage Bluetooth.
4. Sélectionnez « VXi B250-XTS » pour l’appairer. (Si nécessaire, le mot de passe est 0000.)
5. Une fois connectée, l’oreillette fera entendre le message anglais « Your headset is connected » (votre oreillette est connectée).
Mode multipoint
En mode multipoint, l’oreillette peut être simultanément appairée et connectée à deux téléphones mobiles. L’oreillette vous
permettra de basculer d’un téléphone à l’autre en cas d’appel entrant. Le mode multipoint doit être activé pour que l’oreillette
puisse permettre cette fonction. Reportez-vous au guide d’utilisation complet pour plus de renseignements à ce sujet.
Tableaux de référence rapide
Fonction
Mise en marche
« Power on » (Mise en marche)
« Power Off » (Arrêt)
Bouton/Durée d’appui
BMF (2 à 3 secondes)
Voyant DEL
3 clignotements bleus rapides
Indicateur sonore
Note brève
BMF (3 à 4 secondes)
BMF (5 à 15 secondes)
Volume + (pression rapide)
Volume - (pression rapide)
Volume + (2 secondes)
4 clignotements rouges
rapides
Alternativement rouge et bleu
AUCUN
AUCUN
AUCUN
AUCUN
Activer le mode appairage
Volume +
Volume Sourdine (Activée/Désactivée)
Répondre à un appel/
Appel actif
Mettre fin à un appel
BMF (pression rapide)
Transférer l’audio
Batterie faible
Volume - (1 à 2 secondes)
s/o
BMF (pression rapide)
Clignotement bleu, une fois
par seconde
Clignotement bleu, toutes les
4 secondes
AUCUN
Clignotement rouge
Signal vocal (en anglais)
« Power on » (Mise en
marche)
« Power off » (Arrêt)
AUCUN
Une seule note
Une seule note
Une seule note, note de
rappel toutes les 10 secondes
Deux notes ascendantes
« Discovering » (Détection)
AUCUN
AUCUN
AUCUN
Deux notes descendantes
AUCUN
Note longue et basse
AUCUN
AUCUN
« Battery low » (batterie faible)
AUCUN
Association de plusieurs appareils et fonctionnalités avancées
L’appareil VXi BlueParrott B250-XTS peut s’appairer à huit (8) appareils au maximum. Cependant, seulement 2
appareils peuvent être connectés à l’oreillette en même temps (mode multipoint). Pour plus d’informations sur les
fonctionnalités avancées, veuillez vous reporter au guide d’utilisation complet, disponible en ligne.
Pour consulter le guide d’utilisation complet, voir des remarques techniques et les accessoires disponibles,
rendez-vous à l’adresse vxicorp.com.
271 Locust Street | Dover, NH 03820
Téléphone : +1 603 742-2888 | vxicorp.com
© 2015 VXi Corporation. Tous droits réservés. APN 203895A 12/15
WICHTIG: LADEN SIE DAS HEADSET VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH VOLLSTÄNDIG AUF
Kurzanleitung zum
VXi BlueParrott B250-XTS
®
™
Lieferumfang
1. B250-XTS™-Headset
2. Ersatz-Schaumstoff-Ohrpolster
3. Ersatz-Mikrofonwindschutz
4. USB-Ladekabel
5. Kurzanleitung
6. Beigefügte Garantiekarte und
Konformitätserklärung
Features and Functions
A. Multifunktionstaste (MFT)
B. Kontrollleuchten
C. Lauter/Stumm schalten
D. Leiser
E. Flexibler Mikrofonarm
(Seite “Talk” (Sprechen)
in Richtung Mund)
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS: Wenn Sie Ihr Gehör längere Zeit hoher Lautstärke aussetzen, kann diese Ihr Gehör
schädigen. Stellen Sie die Lautstärke, um Verletzungen zu vermeiden, auf die niedrigste komfortable Lautstärke ein. Wenn Sie
ein Klingeln in Ihren Ohren verspüren oder die Stimmen gedämpft klingen, stellen Sie die Nutzung des Headsets ein. Erhöhen
Sie die Lautstärke nicht, um eine geräuschvolle Umgebung zu übertönen. Ihre Ohren können sich an eine zu hohe Lautstärke
gewöhnen, wodurch es, ohne dass zunächst merkliche Beschwerden eintreten, zu dauerhaften Hörschäden kommen kann.
Tragen und Einstellen des B250-XTS
Um das volle Potenzial der Rauschunterdrückung auszuschöpfen, richten Sie den Mikrofongalgen in Richtung Ihres Mundwinkels
aus Die Positionierung ist wichtig; kleinere Justierungen der Mikrofonpositionierung können die Leistung optimieren.
1. Setzen Sie das Headset auf.
2. Positionieren Sie den Lautsprecher direkt über Ihrem Kopf. Schieben Sie den Kopfbügel in oder aus der
Seitenhalterung.
3. Richten Sie die Seite “Talk” (Sprechen) des Mikrofons auf Ihr Gesicht aus.
4. Positionieren Sie das Mikrofon in Richtung Ihres Mundwinkels - etwa eine Fingerbreite von Ihrem Gesicht
entfernt.
5. Biegen Sie den Kopfbügel nach außen bzw. nach innen, um ihn weiter bzw. enger zu stellen.
Laden des Headsets
Schließen Sie das USB-Ladekabel an das Headset an. Die Headset-LED leuchtet während des Ladevorgangs rot. Wenn das
Headset vollständig geladen ist, leuchtet sie blau.
Ein- und Ausschalten des B250-XTS (Power On/Off)
On (Ein): Halten Sie die Multifunktionstaste (MFT) 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie folgende Sprachmeldung (auf
Englisch) hören: „Power on“ (Einschalten). Die LED blinkt schnell drei Mal blau, wenn sich das Headset einschaltet.
Off (Aus): Halten Sie die Multifunktionstaste (MFT) 3 bis 4 Sekunden lang gedrückt, bis Sie folgende Sprachmeldung (auf
Englisch) hören: „Power off“ (Ausschalten). Eine rote Kontrollleuchte blinkt 4 Mal und das Headset wird ausgeschaltet.
Manuelles Pairing
So schalten des Headsets in den Pairing-Modus: Drücken Sie bei deaktiviertem Headset auf die Multifunktionstaste
(MFT) und halten Sie sie gedrückt. Sie hören (auf Englisch) die Sprachaufforderung „Power On“ (Einschalten). Halten Sie
die MFT ca. 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie (auf Englisch) die Sprachmeldung „Discovering“ (Erkennung läuft) hören.
Die Kontrollleuchten blinken abwechselnd rot und blau. Das Headset ist 120 Sekunden lang für die Kopplung mit Geräten
sichtbar.
Pairing mit einem Mobiltelefon:
1. Stellen Sie sicher, dass andere Bluetooth-Geräte ausgeschaltet sind bzw. sich außerhalb der Reichweite befinden.
2. Schalten Sie das Headset in den Pairing-Modus.
3. Schalten Sie Ihr Mobiltelefon gemäß den Herstelleranweisungen in den Bluetooth-Such-/-Scanmodus.
4. Wählen Sie für das Koppeln “VXi B250-XTS”. (Der Passcode, sofern erforderlich, lautet “0000”.)
5. Nach dem Herstellen der Verbindung gibt das Headset (auf Englisch) die Sprachmeldung „Your headset ist connected“
(Ihr Headset ist verbunden) aus.
Multipunkt-Modus
Im Multipunkt-Modus kann das Headset gleichzeitig per Pairing gekoppelt und mit zwei Mobiltelefonen verbunden sein. Mit
dem Headset können Sie bei einem eingehenden Anruf zwischen Telefonen umschalten. Dazu muss der Multipunkt-Modus
auf dem Headset aktiviert sein. Weitere Informationen finden Sie im umfassenden Benutzerhandbuch.
Kurzreferenztabellen
Funktion
Einschalten
Ausschalten
Kopplungsmodus aktivieren
Lauter
Leiser
Stumm schalten (Ein/Aus)
Taste/Betätigungsdauer
MFT (2 bis 3 Sekunden)
MFT (3 bis 4 Sekunden)
MFT (5 bis 15 Sekunden)
Lauter (kurz drücken)
Leiser (kurz drücken)
Lauter (2 Sekunden)
LED-Kontrollleuchte
Einen Anruf entgegennehmen/
Aktives Gespräch
Ein Gespräch beenden
MFT (kurz drücken)
MFT (kurz drücken)
Blaues Blinken, ein Mal pro
Sekunden
Blaues Blinken, alle 4 Sekunden
Audioübertragung
Niedriger Akkustand
Leiser (1 bis 2 Sekunden)
n/z
KEIN(E)
Rotes Blinken
3-maliges schnelles blaues Blinken
4-maliges schnelles rotes Blinken
Rot und Blau, im Wechsel
KEIN(E)
KEIN(E)
KEIN(E)
Audioanzeige
Kurzer Ton
KEIN(E)
KEIN(E)
Ein Ton
Ein Ton
Ein Ton, Erinnerungston
alle 10 Sekunden
Zwei ansteigende
akustische Signale
Zwei abfallende akustische
Signale
Langer tiefer Ton
KEIN(E)
Sprachmeldung (auf Englisch)
„Power On“ (Einschalten)
„Power Off“ (Ausschalten)
„Discovering“ (Wird erkannt)
KEIN(E)
KEIN(E)
KEIN(E)
KEIN(E)
KEIN(E)
KEIN(E)
„Battery low“ (Niedriger
Akkustand)
Koppeln mehrerer Geräte und erweiterte Funktionen
Das VXi BlueParrott VXi B250-XTS kann mit bis zu acht (8) Geräten gekoppelt werden. Es können jedoch stets nur
zwei (2) Geräte mit dem Headset verbunden sein (Mehrpunkt). Weitere Informationen zu erweiterten Funktionen
sind im umfassenden Benutzerhandbuch nachzulesen, das online verfügbar ist.
Das umfassende Benutzerhandbuch, technische Anmerkungen und Informationen zu verfügbarem Zubehör finden
Sie unter vxicorp.com.
271 Locust Street | Dover, NH 03820
Telefon: +1 603 742-2888 | vxicorp.com
© 2015 VXi Corporation. Alle Rechte vorbehalten. APN 203895A 12/15
VXi WARRANTY STATEMENT
(1) VXi warrants that your product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. If, during the first year from the date
of purchase, your product fails to work due to a defect in material or workmanship, VXi will repair or replace the product, at its election, free of charge. Without proof
of purchase, the warranty period begins on the date of manufacture. Consumable components (for example, cushions, battery and fuse) are not included in this
one-year warranty. (2) The foregoing limited warranty does not cover equipment failure attributable to accident, improper operation, misuse, abuse, or any cause
other than defects in the materials or workmanship of VXi’s products. (3) VXi’s obligations under this warranty are limited to repair or replacement (at our option) of
any defective part returned to VXi at the customer’s expense. Returned products require a Return Authorization that may be obtained by calling 603-742-2888 or
visiting vxicorp.com. Products returned to VXi for repair under this warranty will be return shipped to the customer at VXi’s expense. (4) THIS LIMITED WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. Some jurisdictions do not permit the exclusion of implied warranties and the foregoing exclusions may not apply to you. (5) In no event shall VXi be
responsible for any other damages whatsoever, including direct, indirect, special, incidental, consequential, or other damages for breach of this or any other warranty,
expressed or implied.
FCC NOTICE TO USERS
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Users are not permitted to make changes or modify
the device in any way. Changes or modifications not approved by VXi Corporation will void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has
been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on
and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antennae.
– Increase the separation between the equipment and the receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC NOTICE TO CANADIAN USERS
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This device complies with
RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003 (Cet appareil numérique de la Classe B conforme à la norme NMB-003 du Canada).
CE NOTICE TO USERS
Hereby, VXi Corporation declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
271 Locust Street | Dover, NH 03820 | Toll Free: (800) 742-8588 | Phone: (603) 742-2888 | vxicorp.com
APN 203601B
© 2016 VXi Corporation. All rights reserved.
03/16
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE VXI
(1) VXi garantiza que su producto no presentará defectos de materiales ni de mano de obra por un año a partir de la fecha de compra. Si, durante el primer año a
partir de la fecha de compra, su producto no funcionara por un defecto de materiales o de mano de obra, VXi reparará o sustituirá, a su elección, el producto de
forma gratuita. Sin el comprobante de compra, el período de garantía se inicia en la fecha de fabricación. Los componentes fungibles (por ejemplo, almohadillas,
baterías y fusibles) no están incluidos en esta garantía de un año. (2) La garantía limitada anterior no cubre fallas del equipo atribuibles a accidentes, operación
inadecuada, uso indebido, abuso o a cualquier otro motivo distinto de los defectos de materiales o mano de obra. (3) La obligación de VXi de conformidad con esta
garantía se limita a la reparación o sustitución (a elección de la empresa) de cualquier pieza defectuosa devuelta a VXi a cuenta del comprador. Los productos
devueltos deben contar con un número de Autorización de devolución que se puede obtener llamando al 603-742-2888 o visitando el sitio vxicorp.com. Los
productos devueltos a VXi para su reparación de conformidad con la presente garantía serán enviados al cliente a cargo de VXi. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
ESPECÍFICO. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de las garantías implícitas, por lo tanto, es posible que las exclusiones anteriormente mencionadas no
se apliquen en su caso. (5) En ningún caso VXi asumirá responsabilidad por cualquier otro tipo de daños, ya sean indirectos, especiales, incidentales, consecuentes
u otros daños derivados por incumplimiento de ésta u otra garantía expresa o implícita.
AVISO DE LA FCC A LOS USUARIOS
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado. Los
usuarios no están autorizados a realizar cambios ni modificar el dispositivo de manera alguna. Todo cambio o modificación que no cuente con la aprobación de VXi
Corporation anulará la autorización para operar el equipo otorgada al usuario. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con límites para
dispositivos digitales Clase B de conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites tienen por finalidad ofrecer una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de conformidad
con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que esa interferencia no se produzca en
una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia tomando alguna de las siguientes medidas:
– Reoriente o reubique la antena receptora.
– Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo a un tomacorriente o circuito diferente del utilizado por el receptor.
– Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico especializado en radio y TV.
AVISO DE IC A LOS USUARIOS DEL CANADÁ
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS de exención de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un
funcionamiento no deseado del equipo. Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a la condición de que este
dispositivo no cause interferencias dañinas. Este aparato digital Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá (Cet appareil numérique de la Classe B conforme
à la norme NMB-003 du Canada).
AVISO CE PARA LOS USUARIOS
Por el presente, VXi Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
271 Locust Street | Dover, NH 03820 | Teléfono: +1 603 742-2888 | vxicorp.com
© 2016 VXi Corporation. All rights reserved.
APN 203601B-ES
03/16
DÉCLARATION DE GARANTIE VXI
(1) VXi garantit votre produit pendant un an à compter de la date d'achat contre tout défaut matériel et vice de fabrication. Si, lors de la première année à compter
de la date d'achat, votre produit tombait en panne suite à un défaut matériel ou un vice de fabrication, VXi le réparerait ou le remplacerait gratuitement, à sa seule
discrétion. Sans preuve d'achat, la période de garantie commence à la date de fabrication. Les composants consommables (par exemple les coussinets, la batterie
et le fusible) ne sont pas inclus dans cette garantie d'un an. (2) La garantie limitée ci-dessus ne couvre pas les pannes d'équipement attribuables à des accidents,
une utilisation inappropriée, une mauvaise utilisation, un abus ou toute autre cause n'impliquant pas des défauts matériels ou des vices de fabrication des produits
VXi. (3) En vertu de cette garantie, les obligations de VXi se limitent à la réparation ou au remplacement (à notre seule discrétion) des pièces défectueuses renvoyées
à VXi aux frais du client. Les produits renvoyés nécessitent une autorisation de retour, qui peut être obtenue en appelant le 603-742-2888 ou en se rendant sur le
site vxicorp.com. Les produits renvoyés à VXi pour réparation en vertu de cette garantie seront réexpédiés au client aux frais de VXi. (4) CETTE GARANTIE LIMITÉE
REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion des garanties tacites, aussi est-il possible que les exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas
à vous. (5) En aucun cas VXi n'endossera la responsabilité de tout autre dommage, notamment les dommages directs, indirects, spéciaux, accidentels, consécutifs
ou autres liés au non-respect de cette garantie ou de toute autre garantie expresse ou tacite.
AVIS DE LA FCC AUX UTILISATEURS
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil n'a pas le droit de
causer d'interférences préjudiciables, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant en gêner le fonctionnement.
Les utilisateurs n'ont pas l'autorisation d'apporter des changements ou de modifier l'appareil de quelque manière que ce soit. Les changements ou les modifications
n'ayant pas été approuvés par VXi Corporation annuleront l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement. REMARQUE : Cet équipement a été testé et considéré
conforme aux limitations des appareils numériques de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences préjudiciables avec les communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation en particulier. Si cet équipement provoque des interférences préjudiciables avec
la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant puis en éteignant l'équipement, nous encourageons l'utilisateur à essayer de
corriger les interférences à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
– Changer l'orientation ou l'emplacement des antennes réceptrices.
– Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
– Brancher l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
– Demander l'aide du revendeur ou d'un technicien radio/télé expérimenté.
AVIS D'IC AUX UTILISATEURS CANADIENS
Cet appareil respecte les normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil n'a pas le
droit de causer des interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant en gêner le fonctionnement. Cet
appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise à la condition que cet appareil ne cause aucune interférence préjudiciable.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
AVIS DE LA CE AUX UTILISATEURS
Par les présentes, VXi Corporation déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
271 Locust Street | Dover, NH 03820 | Téléphone: +1 603 742-2888 | vxicorp.com
APN 203601B-FR
© 2016 VXi Corporation. All rights reserved.
03/16
VXI-GARANTIE-ERKLÄRUNG
(1) VXi gewährleistet, dass Ihr Produkt in den ersten einem Jahr ab Kaufdatum frei von Materialdefekten und Arbeitsfehlern ist. Wenn Ihr Produkt innerhalb des
ersten Jahres ab dem Kaufdatum auf Grund eines Material- oder Verarbeitungsfehlers nicht mehr funktionieren sollte, sorgt VXi nach eigenem Ermessen für eine
kostenlose Reparatur bzw. einen kostenlosen Umtausch des Produkts. Ohne Kaufbeleg beginnt der Garantiezeitraum am Fertigungstag. Verbrauchsartikel (wie beispielsweise
Polster, Akku und Sicherung) fallen nicht unter diese einjährige Garantie. (2) Die zuvor erwähnte eingeschränkte Garantie umfasst keinen Geräteausfall auf Grund
von Unfällen, unsachgemäßer Bedienung, Missbrauch, falscher Verwendung oder anderen Ursachen mit Ausnahme von Material- oder Verarbeitungsfehlern von
VXi-Produkten. (3) Die Verpflichtungen von VXi gemäß dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Austausch (in unserem Ermessen) von defekten Teilen
beschränkt, die auf Kosten des Kunden an VXi zurückgesendet werden. Für eingesendete Produkte ist eine Rücksendungsautorisierung erforderlich, die telefonisch
beim Kundendienst unter der Rufnummer 603-742-2888 oder online unter vxicorp.com erhältlich ist. Für Produkte, die unter dieser Garantie zur Reparatur an VXi
gesendet werden, übernimmt VXi die Rücksendungskosten. (4) DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE ERSETZT ALLE ANDEREN GARANTIEN, AUSDRÜCKLICH ODER
STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
VERWENDUNGSZWECK. Einige Gesetzgebungen gestatten den Ausschluss stillschweigender Garantien nicht, daher gelten die oben aufgeführten Ausnahmen für Sie
möglicherweise nicht. (5) VXi ist auf keinen Fall haftbar für irgendwelche anderen Schäden, ganz gleich, ob es sich um mittelbare, unmittelbare, spezifische, beiläufig
entstandene Schäden oder um Folgeschäden handelt, die sich aus einer Verletzung dieser oder einer anderen Garantie – ausdrücklich oder stillschweigend – ergeben.
FCC-BENUTZERHINWEIS
Dieses Gerät erfüllt den Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Seine Nutzung unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich solcher Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb zur Folge
haben. Die Benutzer dürfen keine Änderungen am Gerät vornehmen oder das Gerät in irgendeiner Weise verändern. Durch Änderungen oder Modifikationen, die
nicht von der VXi Corporation genehmigt wurden, verfällt die Befugnis des Benutzers für den Betrieb des Geräts. HINWEIS: Diese Ausrüstung wurde getestet. Sie
entspricht gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um angemessenen
Schutz vor gesundheitsgefährdenden Störungen in Wohnbereichen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenz-Energie und kann diese abstrahlen.
Wird es nicht entsprechend der Vorschriften installiert und genutzt, kann es Störungen von Funkkommunikationen verursachen. Es ist nicht auszuschließen, dass es
in einzelnen Installationsfällen zu Störungen kommen kann. Wenn das Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, die durch Ein- und Ausschalten
des Geräts festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen abzustellen:
– Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder installieren Sie sie an einer anderen Stelle.
– Vergrößern Sie den Abstand zwischen der Ausrüstung und dem Empfänger.
– Schließen Sie die Ausrüstung an eine Steckdose an, deren Versorgungsstromkreis sich von dem Versorgungsstromkreis des Empfängers unterscheidet.
– Wenden Sie für weitere Unterstützung an Ihren Fachhändler oder einen fachkundigen Radio-/Fernsehtechniker.
IC-HINWEIS FÜR KANADISCHE BENUTZER
Dieses Gerät erfüllt die RSS-Norm(en) außerhalb der IC (Industry Canada)-Lizenz. Seine Nutzung unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf
keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich solcher Interferenzen, die einen
unerwünschten Betrieb des Geräts zur Folge haben. Dieses Gerät erfüllt die RSS-210 IC (Industry Canada)-Norm. Der Betrieb erfolgt gemäß der Bedingung, dass
dieses Gerät keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen erzeugt. Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die kanadische Norm ICES-003 (Cet appareil numérique
de la classe B conforme à la norme NMB-003 du Canada).
CE-HINWEIS FÜR ANWENDER
Hiermit erklärt die VXi Corporation, dass dieses Produkt die wesentlichen Bestimmungen und anderen relevanten Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt
271 Locust Street | Dover, NH 03820 | Telefon: +1 603 742-2888 | vxicorp.com
© 2016 VXi Corporation. All rights reserved.
APN 203601B-DE 03/16

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Create Date                     : 2015:12:22 16:10:10-05:00
Creator                         : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
Modify Date                     : 2016:03:23 14:38:20+08:00
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Metadata Date                   : 2016:03:23 14:38:20+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:f7cf83d4-dcf5-4350-973e-61fb1a4d32dc
Original Document ID            : xmp.did:b5539ca4-44a9-4752-93d2-5bdcfeb3a0bf
Document ID                     : xmp.id:ecab9556-9fe5-4668-982f-7a9a4eb6cdbc
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:7599aeef-a94a-4f48-807d-21ff40cbb146
Derived From Document ID        : xmp.did:0d01b7ac-8ded-48ac-9e69-79208bafad8d
Derived From Original Document ID: xmp.did:b5539ca4-44a9-4752-93d2-5bdcfeb3a0bf
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2015:12:22 16:10:10-05:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseThumbs
Page Count                      : 6
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: SOM-203890

Navigation menu