Veho Global Group VXS-001-BLK Waterproof Bluetooth Speaker with NFC User Manual
Veho Global Group Waterproof Bluetooth Speaker with NFC
User Manual
veh _I -002-ORG 360° VXS-OOl 1. What's in the box I VXS—Oul-BLK— Black Vecto Bluetooth speaker, USB power cable and line in cable. VXSmZ-ORG — Orange Vecto Bluetooth speaker, USB power cable, line in cable, 468 microSD card, karabinev and carry pouch. - VXS-Ool-BLK- Haut-parleur noir Veda Bluetooth, céble d'alimemation USB et céble de Iigne. VXS-OOZ—ORG — haut—parleur d’orange Veda Bluetooth, céble d'alimemation USB et cable de ligne, 4GB micro SD card, mousquemn er housse de kranspon . VXS-Ool-BLK - Schwarz Veuo Bluetooth-Lautsprecher, USE-Strum kahel und Line-ln-Kabel VXS-OOZ-ORG — Orange Veno Bluemolh-Laulsprechen USB-Stromkabel, Line-In-Kabel, 4GB microSD-Karte. Karablner und tragekoffer. . VXS-Ool—BLK-Altoparlante nero Vecto Bluetooth, cavo di alimentazione USB 2 la \inea in can/o, VXS-OOZ-ORG , Altoparlante Arancione Vecm Bluewoth, cave di alimentazione USE, linea in cave. scheda microSD da 463, moschenone e ponare pouch. I VXS-OOl—BLK - Falante Pram Veno Bluetoorh, calm de alimentacao USE e linha de cabo. VXS-OOZ-ORG - Falanle Iaranja Vecto Bluetoath, :abo de alimenlagao USE. line in cabo, canao microSD de 463, mosquetao e balsa de transpnne. I VXS-Ool-BLK - Altavoz negro Veclo Bluetoath, cable de alimentacién USB V la ll'nea d2 cable. VXS-UOI-ORG - Altavnx anaranjado Vecto Eluetooth, sable de alimenta use, entrada de linea de cable, tarjeta microSD de 465, mosquemn v bolsa de transport: - VXS»001-BLKA Cnumep Hepuufi Venn Bluetooth, USB Kafiena nurarmi H IIHNHH B Nafiellh. VxS-UOZ-ORG -,l:lmcamm< Opamxemfi Vecto Bluetonth, use xa6=nh, nnnefinali axon kafieni, 4 r6 MicroSD xapm, xapaGHH u dwmupoM Ann aKEeccyapos. . VXS-DOI—BLK - Black Vectn Bluetooth xE—n— (I) usnli'r—mh 54 wkmifier—jlb vxs—ooz—om: - Orange Vecto aluetmh xE—fi— (tr/>9“) USBIi’r—7lb 54 >A7m¥er—7Ib «in microSDfl— F hfiET *4- U— 5‘ - vxseomemx - Efiffiwumfifi‘firfizs, usnrarusimmm ‘F’raméi. vxseoozeom cflfi‘Ieccoflr‘Tfif-flx, usmrezmrme gait , 4GB microSD‘F- 92-211mm; 2. Charging the Veho Vecto BLuetooth speaker - To charge your speaker connecr me use powercable lathe micro USB port on the speaker and connect the other end to yourcomputer's use pan. Whilst charging me LED indicator will turn red. When quv charged {he red LED indicator will turn off. It will take up to 4 hours to fully charge the speaker. I Pour recharger vukre haul-parleur brancher Ie céble d'alimentation use an pun mrcra use sur Ie haul-parleuret branchez I'autre extremilé au port USB de volre ordinateur. Pendant la charge le vovant devient range. En pleine charge l'indicateur LED rouge s'éteim. L'crareur prendra 4 heures pour charger complétement. I Zum Aufladen Sie Ihre Lautsprecheran den USB-Skromkabel an den Miero»USB-Anschluss auf den Lautsprecher und das andere Ende an den USE-Pan Ihres Computers. Wehrend die LEDeLadeanzeige leuchte! rot. V0" aufgeladen leuchtel die rote LED-Anzeige erlischt. Der Reveren: wird 4 Stunden vollsténdig aufgeladen. . Per caricare I’almparlante collegare i| cavo di alimentazione USB alla ports micro USE del diffusers e college's I’allra eslremila alla pone USB del computer, Meme 5? carica l‘indicamre LED dlventa r0550. Quando A comp‘eumente carica l’indicatore LED rosso si spegne. L'oramre vorranno A are per caricare complelamente. I Para carregar o altifalanle canedar o cabo do alimemagéo usa a porta micro USE nu alto»falame e wnecte a ourra extremidade a porn usa do seu computation Enquamo cabrando o indicador LED fica vermelhov Quandu estiver totalmente :arregada, o indicadur LED vermelho seré desligadn. O oradnr (eré 4 horas para carregartotalrnente. I Para cargar el anavaz, conecle El cable de alimemacién usa al pueno micro USB en el altavoz v conecte el otro extrema al pueno USB de su ordenadon Mientras carga, el indicador LED 52 iluminaré en vojo, Cuando esté comp‘etamente cargada el Indicador LED rojo se apagara'. El alcavoz tomaré a horas en cargarse completameme. I Aim aapnam axymuecxaa nonxmoume uaée/Ib "manna usa a Micro use napr n: 191me a nnaxmoume nvvrofi men a USB-nopTv qunmavepa. a TD apem aapnAKM caemauuanhlfi MNAanmp zaropmm KpachIM. I'IpM nonnni :apnnxe xpacublfi MHAHxamp MHAanmp noramer. 3m zaiMeY Au 4 aces, mafia. nunumw sapnAMna AuHaMMK. I x a—h—m-H 7 nusam— qusaiflfiv—WLEE Lilly. EMILE: y Ea—y—musarfi— l-l:i Limit! Lit. figmtmxuosyman Lit. mun; yfivHir—efi'lfiTrt. filt‘fibei‘t‘LmlfiMb‘h‘U if. I mwnzwrmu,1mmmrv'rrmusmgausawuna. ELL“, momflrafir’ma fE ‘fiifluwflélfiwfin—mfifi I 451271? KiM/bwffllififizfix’fifitflu 3. Turning the speaker on and off I To turn the speaker on press and hold the power button for 3 seconds. The speaker will beep and the blue LED will turn on and flash. To turn the speaker off press and hold the power button for 3 seconds. The blue LED will turn off. - Pour activer le haut-parleur appuyez e: maintenez le boulcln d'alirnenlation pendant 3 secondesr Le haul-parleur émet un bip et le voyam bieu s'allurne el clignote. Pour aciiver le haul-parleur appuyez at maimenez le bouton d’alimentanon pendant 3 secondes. La LED bleue s‘éteim. . Um den Lauuprecher einzuszhzken, halxen Sie die Power-Tasxe far 3 Sekunden. Der uutsprecher piept und die blaue LED und Bliu. Um den Laulsprecher auszuschalten drucken urld hallen Sie die Power-Tasxe fiir 3 Sekunden, Die blaue LED erlischt. I Per amvare I‘altoparlante premere e ienere premuto i| pulsante di accensione per a secondi. L'almparlanie emene un segnale acusticcl e il LED blu si accende e flash. Per anivare l'uramre premere e tenere prernum il pulsame di accensione per 3 secondi. ll LED blu 5i spegne. I Para deslisar o alm-falanle na pressione e seizure o botéo de alimentagio durante z segundos. o altarfalanke emitiré um sinal snnoro en LED azul acende e ilasn. Para desllgar o almalanie presslone e segure o botio de alimenlacéo duranle a segunuos, 0 LED azul seré desligado. - Para aaivar el allavoz preslone y mamenga presionado el boton de encendido durame 3 sesundos. El altavoz emliira un pitido y el LED alul 5e encendera y flash. Para desaclivar el altavux presiune y mantenga presionadu el botén de encendido duranle a segundos. El LED azul 5e apagaraz . 'irofihl BKIIIDHMTI: rpoMKorosopmellb Nammme n yAepMMsaFrre Kucnxy nnraimrl a reuemne 3 ceKyNA. CnMKep nwn zeyxoeoli cumin :4 cmmfi caeronnon gamma n acnblmm. lirofibl Bulimia-Mn: zavk lemme n ynepmaanre mnny nnrannn a rename 3 cexyHA. Cum: cseroauon shlxmoumci. I x E—n—mIfififfl >§31¢MWLEH5L e—jiwlii Ll mlLEna )7h‘ififlLnfi‘2’ylz'x 0311’s 1 e—n—mtiirrla ‘2“. 5—mnnllrl Lair/5 e» amen; >10‘5fii» Isn‘avlzt u at. - glifiififéfififléii mfifififw‘. lfirt2$i§7iiiiw¥rtr llfiEJr‘i mmmewm. ¥ 1' Wififiifiil’fi‘fli rum: . MELEWXLR. 4. Playing music via BLuetooth . Turn the speaker on and than locate me speaker on your Bluelomh device and connecn If the Eluelomh device asks for a connection code use 0000 or 1234. Once connected to your device the blue LED will flash once every 5 seconds. When playing music the tunnels will smp flashing and remain solid blue - Allumez le haul-parleur, puis Iocalisez Ie haul-parleur de votre appareii Bluetoo‘h er connecter. Si le peripherique Bluetoorh demand: una utilisation de code 412 connexion 0000 au 1234. Une fois connecte’ fl votre appareil Ia LED bleue clignote une Vois mutes les 5 secondes. Lors de la lecture de la musique les contrfiles vunt arréier de clignoter el reste bleu. I Schalten Sie die Lamsprecher auf und suchen Sie die Lamspvecner aul lnrern aluelootn-Gerat, und verbinden dann. Wenn das BluetoothrGera't frag: nach einem Verbindungscode Einsatl 0000 Oder 1234. Einmal mi‘ dem Gerfit verbunden die hlaue LED einmal alle 5 Sekunden. Wenn Musik die Kontrollen auf 1u blinken und bleiben durchgehend blau. . Anivare I’altoparlante e quindi individuare il diffusore del dispositivo Bluetooth 2 la connessione. Se il dispositivo Bluetooth richlede un usn codice di connessinne 0000 a 1234. Una Volta collegam aI disposi‘ivo il LED blu lampeggwa Ima Volta osni 5 secondi, Durame \a riproduzione di musica i comrolli smetterannu di lampeggiare e rimane blu fisso. I Ligue 0 altorfalanxe e, em seguida, localize o altoifalante do seu dispositivo Bluetooth 2 se conectan Se 0 dispositivo Eluetooth pede um uso cédigo d2 conaxio 0000 on 1234. Uma v21 conedado ac seu dispositivo, 0 LED alul pisca uma vel a cada 5 segundus. A0 reproduxir as musicas dos controles ira’ parar de piscar a permanecer azul sélida. . Encienda el altavoz v busque el altavoz de su dispositivo Bluetumh y coneckar. Si el disposikivo Bluetooth solicits un use cédigu de conexién 0000 o 1234. Una vex conenado a su dispositivo. el LED azul parpadeara una vez cada 5 segundos. Durame la reproduccién de mflsica los comra‘es dejarén de parpadear y permaneceré de color axul. - ammme rpoMkumaapmenb n HafiAMYe Amamx Ha nameM ynpoflcme Bluetooth M nonmmmb. Eum yc'rpofimao Bluelooth aanpaumsaev KOA nonmtouewfi Mcno/IbaoaaNHn 0000 mm 1234. Home nDAKnmeHmI x ycrpofiaay ennui caemgnon 6mm wrath 0mm pas KaMAhle 5 ceKyHA. npu aocnponaseneuw Myahmu enamenm ynpaanewn nepeaaue'r MMraTb In onanevcn crllloumofi CMHHH. - X E—fi—mifiiAhB luetnathflllwifi < liltfiflé Ei‘f. Blnetwkhlfln'fiflfl— Félfli Liiffllfi‘li' 0000' m" 1234" ENE LT?3L‘. meta? ‘J’ 6 km: :t (:1 glULEDfi ‘4 11m! L it. EwiiwtluLEDa yjn‘fifl Lhiili'i U if. I fl‘figrfiiei #UFiéJeiUffiiFi‘mfi>fi§§iaz&Mt£$. tuéfihfifl‘ megazsmimiw, Millooooezim. imagine: kw fl fifflLEDfififisWWbfi#flAflfi¥’r—7)L§£L SAIL Eflfllfifilngflhi‘h 1 E-fi—mIfiEAhVfiB kilnflflfl Lfilib k 54 Vltlfi ¥i— Fifi; U 11'. 54 >Amfi-7-777uatfim anwelm U aiA: y l~ u —IW)BEF€1‘€‘$1’. (9301*? 7P—HKiilEl2‘E!§fiA/) . fi‘lfififiifiifliffllfifi ififlfifiwfi {Elli/“ill, l2: fiiillzfl‘dfiklfifiu ifiijifir mu Hfiflflélfi‘ 5“.de fil’i‘illlll. Hfi'f'rirfilfillfiéiilf. 11V” 6. Playing music via the microSD card . Use your computer to transfer music files to your microSD card. The speaker recognises MP3 audio files. Turn the speaker on and insert yuur microSD card into the microSD slot. The Speaker will change to microSD mode and the music will start to play automatically. I unilsez vane ordinateur pour transierer des fichievs de musique sur votre cane rosp. L'arateur reconnai! les hchiers audio MP3. Allumel le hauttparleur e! d'insérer votle cane microSD dans la fame microSD. L'nnteur passe en mode micmSD 9! I: musique commencera a iuuer automaliquemem. I Verwenden Sie lhren Computer, urn Musik-Dateien aufder microsn-Kane zu ubemagen. DerSprecher erkennt MP3- Audiadaleien. Schalten Sie die Laulsprecher ein und legen Sie die microSDrKarte in den microSDrSteckplarz. Der Referent wird auf microSD-Modus zu wechsein und die Musik wird automaiisch abgespiell. I Utilizzare il computer pertrasrerire i file musicaii nella scheda microSD. L’aratare rlconosce i file audio MP3. Attivare l'altopariante e insenre la scheda microSD nello slot microSD. L’altoparlante passera aiia modalita microSD e la musica iniziera a suonare automaticamente. I Use seu computador para transierir arquivos de musica para o seu canéo microSD. o orador reconhece arquivos de audio MP3. Ligue 0 alto-falante e inserir o canao microSD no slot microSD. o palestrante iré mudar para o mode as microSD ea musics comegaré a wear automaticamente. - Ut'iiice su computadnra para transferir archives de musipa a la tarjeta microsn, El orador reconoce los archivos de audio MP3. Encienda ei allavnz e insene Ia urjeta microso en la ranura microSD. El alkavoz cambiaré al mode de microSD v la mL'lsica cornenzara' a reproducirse automa’ucamente. I chanpayfive KuMnbloYep Ann nepeAa-m Myzpmamarllaix oannpe Na EaWEM MicroSD KapYbl. Cnuxep npnznae'i Mvzhmaliwlalx ¢a WIDE ¢opmara MP3. BKIIIOHMTE rpoMkoroaopure/ie :4 guanine MiCmSD uapry a mot MicmSDIpnMxomaopmeIm EryAer uamenureca a pemMM Microsn vi myaaika nauner aocnpousaouureca anroMamuezm. - 2 yin—5—Eflfii Ltniorosnn— r 21'. (XE—fl—ltMPJ774ll’EEILiT. ) z 571: imiifiélh. micvoSDfii wax n 9 Hail Li'T. xii—71 —ninicrosne— my; llegMamsimienit. - EWLEM fiiifiiflfifiQKfiififiiuffi FFJrni cmSD i. firfi! $ "I UMELMPaifiKMi'aLXflXH. iJJi'iézEaiMéinicmsuiéitfiA mieroSDfiiié. 5h” awmfiwuicmsmd. aw fifilif 9mm. :§!7 7 4 WEE): L 7. Connecting using NFC I To connect to the speaker using NFC you must have previously paired to the speaker via Bluetooth and NFC must be enabled on your device. After you have paired once you do not need 10 pair again. Will! the speaker lumed on and in Bluelooth mode hnld your phone pverthe top oithe speaker within a 1cm distance. The speaker and device will automatically conned and you can move your device away from the speaker. To disconnect hold the phone over the mp ofthe speaker again. I Pourvuus connecter a l'aide de haut-parleur NFC, vous devez avoir précédemment Iié 'a l'enceinte via sluetooth e! NFC doit one active sur votre appareii. Apres avoir relié une fois que vous n’avez pas besoln de coupler de nouveau. Ave: ie hzutrparleur sous tension el en mode Bluetonth tenir votre léléphone sur Ie dessus du haut—parleura une distance de 1 cm. Le haut-parleur et I'appareil se connectemnl automatiquement a! vous pouvez passer votre appareii loin de l'orateur. Pour de’connecter tenez Ia téléphone sur la dessus de I‘enceime 5 nnuveau. - Um an den Lautsprecher mit NFC mflssen Sie vnrher an den Lautsprlcher uber Bluemoth und NFC-Verbindung gekuppelt haben, mflssen aul dem Gerfit aktiviert sein. Nachdem Sie gekappelt haben, wenn Sie nicm brauchen, um wieder zu koppeln. Bel eingeschaltelem Lautsprecher aul und Im Bluetooth-Modus halten Ste lhrTelelon fiber die Oberseite des Lautsprechers in einem 1 cm Abstand. Der Lautsprecher und Gerar “elk automausch die Verbindung, und 5': Human Ihr Geratvom Lautsprecher zu bewegen. So "ennen Sie das Telefon halten dber die Oberseite des Lautsprechers wieder. . Per conneuersi al dif'usore ulilinando NFC e necessario aver precedememente associate al diflusore "Effllte Blue‘omh e NFC deve assere abilitato su‘ disposilivo. Dopo aver associate una volta ma non c’e bisogno di associare nuovamentea Con l'altoparlzme acceso e in madalité Bluemoth tenere i| tele'ono 50pm Ia pane superiors del difiusure ad una distant: 1 centime‘roa L’altoparlante e il dispositivo si colleghera aummaticamenle ed a passnbile spasure il dispositivo Iomano dal diflusore. Per scollegare tenere iI telefonn supra Ia pane superiore del diffusore nuavo. . Para conectar-se o alto-falante usanda NFC vocé deve tar previamente emparelhado com o aka-falante via Bluemmh e NFC deve ester habilitadc no seu dispositivo. Depois de (er emparelhado uma vez que vocé nao precisa Se emparelhar novamente. Corn 0 alto-falanle llgado 2 am mndo Bluelouth segure o telefone em a do mp0 do alto-falante dentro de uma distincia um cenllmetro. O alto-Mame e um dispusilivo se wneclara’ automaricameme e vucé pode movera seu disposllivo longe do allo-falante. Para desconectar-se ma me! o telefone em :ima do topa do allo-[alame novamente. - Para la conexién al altavoz mediante NFC usted dehe haber vinculado previameme aI orador a través de Bluemmh v NFC deb: eslar activado en su disposilivo. Cuandu 5e haya vinculado una vez que no es necesario volver a asociar, Con el altavol encendido y en modo aluemam susxenga el teléfonn en la pane superiordel altavol a una distancia de 1 cm. El anavaz y . Um an den Laulsprecher mil NFC mflssen Sie vorher an den Lautsprecher fiber Bluemmh und NFC-Verbindung gekoppek haben. mussen auf dem Geral aktiviert sem. Nachdem Sle geknppelt haben, wenn Sie nich! branchen, um wieder zu koppeln. Bei eingeschaltetem Lautsprecher auf und im Bluetooth-Mcdus halten Sie lhr Telelon uber die Oberseite des Lautsprechers in einem 1 cm Abs‘and. Der Lautsprecher und Gera‘t sxellt automatisch die Verblndung, und Sie kénnen lhr Gera‘t vom LauLsprecher zu bewegen. So lrennen Sie das Telefan hallen fiber die Oberseite des Lautsprechers wieder. I Per connenersi al diffusore utiliuando NFC e necessario aver precedentemente assaciatn al diflusore tramite Bluetooth e NFC deve essere abilitala sul dispositivo. Dopo aver associate una volta the non :‘e bisogno di associare nuuvamente. Con I'altoparlame acceso e in mudalité Bluemukh mnere il leleiona supra la pane superiore del diffusore ad una distanza 1 centimetre. L’altoparlante e il dispositivo si callegheré automaticameme ed é pussibile spastare il dispusmva lontano dal diffusore. Per scollegare (enere il telefono sopra la pane superiore del diffusore nuovo. - Para conectar-se o alto»falante usando NFC vocé deve ter previamente emparelhado earn a allo-falante via Eluetouth e NFC deve exar habililadu no seu dispos‘t’vu. Depois d2 (er emparelhado uma vez que vocé n50 precisa se emparelhar novamente. Com o alto-falame Iigadu e em mudo Bluetumh segure o (elefone em cima do (one do alto-Hams dentro de uma disténcia um centimetre. 0 alto-falante e um dispositlvo se conenara autnmaticamente e vncé pode mover o seu dispositivn Ionge du alto-falante. Para descnnenar-se ma nter u telefone em cima do topo do alto-falante novamente. - Para Ia conexién al altavoz mediame NFC usted debe haber vinculada previamente al orador a través de Bluetooth y NFC debe estar activado en su dispositivo. Cuando Se haya vinculado una vez clue no es necesario volver a asDciar. Con el altavol encendido y en mode Bluemoth soskenga el keléfono en la pane superior del akavoz a una distancia de 1 cm. El akavol y el dispositivo se conectara' automékicameme y se puede mover el dispositivo lejas del akavoz. Para desconectar sustenga el Keléfnno a ‘ravés de la pane superior del altavoz. I [Um nmmmenun K rpoanroaopmenn c nOMcILube NFC NEOEXOAMMO npeAaapmenbno conpnmenublm n rpoMKoruaopme/m «apes Bluemoth n NFC acumen 65m. aKmo-ieu Ma BameM vapoficrlse. l'loclle COI'IpRMeNHfi, xax YDIIhKO as: Ne Hymn napy pas. c cnuxep sxmouen u Naonuvcn a pemnme Bluemoth Aepmme renew“ noaepx Aunamuua a 1 m we paccronunn. Cnuxep M ynpofimo anomamueckn noAK/IKWHYO‘! In ahl MONEY: nepeMemaTb ycrpofinao, l rpaMKoroaopwemo. Hmfibl oTcDeAMHVIn: AEPXGTB rene¢on naaepx sucrynaroulem mesa. - z E—fJ—ENFC'EEETéflfiltIWKIBluetmthI‘KT I) >71” swim) u if. it. 35$?“whalzchMfifiéhivéblt‘h U fi‘i’. —K’\'7')>711‘%T LTL‘éHSIiflENT 'J pifébilib U 1th.. 1 E—7J Oiflflh. Blueluolhi— Ft: Lil E—fi—Olll Mummeuzszmarwt. xE—t—tliltammlzfifibif. Rama?Lf:ExE—fi—m5li§él|l.114: 5—Efl1’t—BfifiltLi1‘. ii *ikulei’SiH'i V B? "(MMLE (SE rmzrm. ammxtrm 122 new aeafie 9. Answering a phone caLL - To answer a phone call press the L') bunon. The music will automatically pause. Press thee) button agaln to end the phone call. The music will anmmatically ressan. I Pour répondre a un téléphone appelez appuyez sur le L') bouton. Le musique (era une automariquement pause. Appuvel de nouveau sur le L') boutan pour fin a l'appel de téléphone. La musique Va redémarrer automatiquement. . Um einen Anruf zu heantworten drflcken Sie die Chane. Die Musik automatisch unterbrochen. Drflcken s-e die ('J Taste erneul, um den Aner In beenden. Die Musik Wild aummafisch neu gestanet. - Per rispondere a una chiamata premere il Chasm. la musica si interrompe automaticameme. Premere di nuovo i| 0mm per terminare Ia telefanata. La musica 5i riawia automaticamente. - Para atender uma chamada telefbnita, presslone 00 botéo. A mnsica iré aummaticamente fazer uma pause. Pressione ot‘) botao novamente para terminar o telelonema. A rmisica seré reinitiado automaticamente. . Para responder a una llamada, pulse el Q) bomn. La mflslca se pausa automélizameme. Pulse el 0 botén de nuevo pan finalilar la llamada. La masica se reiniciaré amométicamente. I ‘lmfihi ureemru “a renedaonnuli anunux MaMMMre wonky (D wonxn. Myserxa GyAer aavoMarwecm naym HaMMme KNOI’IKY 0 KNOHKH Aim sanepweuun reneoonnoro BbIZOEa‘ Myaeika anomarmecm nepezarpyzmcn. I fleeiwznmzmbsei: 0m ”antiserum: meter. exitemmEfinmLG {5—K (Ms yewnmsean L. enmraewiie FMLif. I ggwiteifi. Leia 01km. eeiafimrzre. Hulk M56 firearms. emenwemm. 10. Charging your mobile device using the speaker I Connect your device's use cable to the back of the speaker and the other end to your device. Your mobile device will start to charge The speaker can charge your device when it is either off or on. Whilst charging your device you can still use the Bluetooth, line in or microSD modes at the same time. I Branchel le céble USB de votre appareil é l'arriére de l'enceinte et I‘autre extremité ‘a votre appareilu Votre appareil mobile commence a se charger. Le haul—parleur peut charger votre appareil quand il est éteint ou sur. Alors que la recharge de vmre appareil, vuus pouvez taujours utiliser Ie Eluetooth, ligne all modes microSD dans le méme temps. I Verbinden Swe das USBrKabel vom Gerat auf der Rflckseite der Lautsprecher und das andere Ende an Ihr Gerfil. lhr mobiles Gem, um Ladung zu starten. Der Laulsprecher kann das Gera’t m laden, wenn es entweder aus oder ein. Wfihrend die Aufladung lhres Gerfites kannen Sie immer nnch die Bluelauth-, Linien-oder microSD-Modi lur gleichen Zeit. I Collegare i| cavo usa del dispositivo sul retro del diffusore e l’altra estremifi al dispusitivo. n disposilivo mobile inixim a carica. L'almparlame pub caricare i| vosxro dispositivo quando é spenta n acceso. Mentre si carica n dispnsitivn é ancora pussibile ulilinare .I Bluemmh, in linea o modalité microSD allo 512550 tempo, I Conecte o calm USB do seu dispositivu para a pane de tra's do allo-falame ea outra extremidade pan o seu dispositivo. o seu dispositivo mével comegara? a carsa, O alm-falame pods carregar o seu disposifivu quando ele e on desligadu nu ligada. Apesar de carregar o seu disposilivo, vncé ainda pude usar o, linha Bluetooth cu modes microSD an mesmo tempo. . Conecte el cable USB de su disposifivo a la pane posmior del allavnl y el um: ammo a su disposinvo. Su disposmvo mévil empelaré a cargo. El altavoz puede cargar su dispositivo cuando esté apagado o encendido. Mientras que cargar 2| dispositivo todavia se puede unlizar \a linea Elueluoth 0 modes microSD al mismo tiempo. - noAMIounTe xaéenh usa uawero ynpoinaa « :aANefi neuxe rpomxorosupmenn, a npyrofi noueu « aameMy vapoficray. LlaHHoe Mofinnwoe ycrpofimo Newer nnaTy. Cnmkep MoMeT zapflAHrh ycrpofinaa, KDrAa oNa M160 aux/lumen mm axnmeu. Bro spew sapnAKH ycrpoficrsa MOWHO no-npemnemy Mano/Ibsen“ aluemmh, nunefiuhlfi axon mm pemmm MicruSD a m we apeMR. - weer—711,21 E—t—mablzg LE8» Emma-$551»! :5 Lime in'wmiimzin‘nez ‘1 i1. 1 8—7: —0)iiinU\—)TL\’S < 1&1 E—m—tflamflrfimrt filifittflluetooth. 54 >A71M¥Micro$fli— Fififi‘ré U‘Eé‘i‘rw I mmmammcsnmm‘mwmfifimm, wmim gummma imnmmmnmmu. ka'mifik§h§1 WEEH‘H. 4i #tllfi'élllfimfdhE iélflw, , WMHJ’V/Hi mm, m. Imicrosumfi. Specifications Speaker Output 2 x 4 watt FCC Statement Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital deVIce, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These lirnits are deSIgned to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or teIeVIsmn reception, which can be determined by turning the eqUIpment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. 7 Reonent or relocate the renewing antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver, -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected -» Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help This device complies with part 15 ofthe FCC rules. Operation is subject to the followmg two conditions (1)this deVIce may not cause harmful interference, and (2) this deVIce must accept any interference received, including interference that may cause undeSIred operation Support / appui / Unterstmzung / suppono / avuda / sustentagfio / nomoran: [#fi— 0- / Hit??? In (he event you need to contact Veho for support or troubleshooting for your Vecto Bluetookh Speaker www.veho-world.com/main/support.aspx Other Veho Products Smans‘ick Plus Product code: VPP~UOA~PB 11 Earhuds mum code VEPrDO3rlEDZlBW Wealhevpmol Smanphone Case Product code: VSA 100 PG Mum Region Plug mum code‘ . ‘ VM’UOS veho, wwwveho-worLd.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes XMP Toolkit : 3.1-701 Producer : Acrobat Distiller 7.0 (Windows) Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2 Modify Date : 2014:03:05 14:21:50+08:00 Create Date : 2014:03:05 14:21:50+08:00 Format : application/pdf Title : Microsoft Word - User manual.doc Creator :EXIF Metadata provided by EXIF.toolsDocument ID : uuid:5417b24e-4f01-4ff7-a82b-b86ef70aba91 Instance ID : uuid:7519cce3-4941-444f-a248-1796f2775f01 Page Count : 20 Author :