Veho Global Group VXS-001-BLK Waterproof Bluetooth Speaker with NFC User Manual

Veho Global Group Waterproof Bluetooth Speaker with NFC

User Manual

Download: Veho Global Group VXS-001-BLK Waterproof Bluetooth Speaker with NFC User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Veho Global Group VXS-001-BLK Waterproof Bluetooth Speaker with NFC User Manual
Document ID2213075
Application IDH7PRhToyftUyXAP/cudDWg==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize102.73kB (1284148 bits)
Date Submitted2014-03-12 00:00:00
Date Available2014-03-12 00:00:00
Creation Date2014-03-05 14:21:50
Producing SoftwareAcrobat Distiller 7.0 (Windows)
Document Lastmod2014-03-05 14:21:50
Document TitleMicrosoft Word - User manual.doc
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2
Document Author: D5D4C3C0CFBC

veh
_I
-002-ORG
360°
VXS-OOl
1. What's in the box
I VXS—Oul-BLK— Black Vecto Bluetooth speaker, USB power cable
and line in cable.
VXSmZ-ORG — Orange Vecto Bluetooth speaker, USB power
cable, line in cable, 468 microSD card, karabinev and carry
pouch.
- VXS-Ool-BLK- Haut-parleur noir Veda Bluetooth, céble
d'alimemation USB et céble de Iigne.
VXS-OOZ—ORG — haut—parleur d’orange Veda Bluetooth, céble
d'alimemation USB et cable de ligne, 4GB micro SD card,
mousquemn er housse de kranspon
. VXS-Ool-BLK - Schwarz Veuo Bluetooth-Lautsprecher,
USE-Strum kahel und Line-ln-Kabel
VXS-OOZ-ORG — Orange Veno Bluemolh-Laulsprechen
USB-Stromkabel, Line-In-Kabel, 4GB microSD-Karte.
Karablner und tragekoffer.
. VXS-Ool—BLK-Altoparlante nero Vecto Bluetooth, cavo di
alimentazione USB 2 la \inea in can/o,
VXS-OOZ-ORG , Altoparlante Arancione Vecm Bluewoth,
cave di alimentazione USE, linea in cave. scheda microSD
da 463, moschenone e ponare pouch.
I VXS-OOl—BLK - Falante Pram Veno Bluetoorh, calm de
alimentacao USE e linha de cabo.
VXS-OOZ-ORG - Falanle Iaranja Vecto Bluetoath, :abo de
alimenlagao USE. line in cabo, canao microSD de 463,
mosquetao e balsa de transpnne.
I VXS-Ool-BLK - Altavoz negro Veclo Bluetoath, cable de
alimentacién USB V la ll'nea d2 cable.
VXS-UOI-ORG - Altavnx anaranjado Vecto Eluetooth, sable de
alimenta use, entrada de linea de cable, tarjeta microSD
de 465, mosquemn v bolsa de transport:
- VXS»001-BLKA Cnumep Hepuufi Venn Bluetooth, USB Kafiena
nurarmi H IIHNHH B Nafiellh.
VxS-UOZ-ORG -,l:lmcamm< Opamxemfi Vecto Bluetonth,
use xa6=nh, nnnefinali axon kafieni, 4 r6 MicroSD xapm,
xapaGHH u dwmupoM Ann aKEeccyapos.
. VXS-DOI—BLK - Black Vectn Bluetooth xE—n— (I)
usnli'r—mh
54 wkmifier—jlb
vxs—ooz—om: - Orange Vecto aluetmh xE—fi— (tr/>9“)
USBIi’r—7lb
54 >A7m¥er—7Ib
«in microSDfl— F
hfiET
*4- U— 5‘
- vxseomemx - Efiffiwumfifi‘firfizs, usnrarusimmm
‘F’raméi.
vxseoozeom cflfi‘Ieccoflr‘Tfif-flx, usmrezmrme
gait , 4GB microSD‘F- 92-211mm;
2. Charging the Veho Vecto
BLuetooth speaker
- To charge your speaker connecr me use powercable lathe
micro USB port on the speaker and connect the other end to
yourcomputer's use pan. Whilst charging me LED indicator will
turn red. When quv charged {he red LED indicator will turn off.
It will take up to 4 hours to fully charge the speaker.
I Pour recharger vukre haul-parleur brancher Ie céble
d'alimentation use an pun mrcra use sur Ie haul-parleuret
branchez I'autre extremilé au port USB de volre ordinateur.
Pendant la charge le vovant devient range. En pleine charge
l'indicateur LED rouge s'éteim. L'crareur prendra 4 heures pour
charger complétement.
I Zum Aufladen Sie Ihre Lautsprecheran den USB-Skromkabel
an den Miero»USB-Anschluss auf den Lautsprecher und das
andere Ende an den USE-Pan Ihres Computers. Wehrend die
LEDeLadeanzeige leuchte! rot. V0" aufgeladen leuchtel die rote
LED-Anzeige erlischt. Der Reveren: wird 4 Stunden vollsténdig
aufgeladen.
. Per caricare I’almparlante collegare i| cavo di alimentazione USB
alla ports micro USE del diffusers e college's I’allra eslremila
alla pone USB del computer, Meme 5? carica l‘indicamre LED
dlventa r0550. Quando A comp‘eumente carica l’indicatore
LED rosso si spegne. L'oramre vorranno A are per caricare
complelamente.
I Para carregar o altifalanle canedar o cabo do alimemagéo usa a
porta micro USE nu alto»falame e wnecte a ourra extremidade
a porn usa do seu computation Enquamo cabrando o indicador
LED fica vermelhov Quandu estiver totalmente :arregada, o
indicadur LED vermelho seré desligadn. O oradnr (eré 4 horas
para carregartotalrnente.
I Para cargar el anavaz, conecle El cable de alimemacién usa
al pueno micro USB en el altavoz v conecte el otro extrema al
pueno USB de su ordenadon Mientras carga, el indicador LED
52 iluminaré en vojo, Cuando esté comp‘etamente cargada el
Indicador LED rojo se apagara'. El alcavoz tomaré a horas en
cargarse completameme.
I Aim aapnam axymuecxaa nonxmoume uaée/Ib "manna usa
a Micro use napr n: 191me a nnaxmoume nvvrofi men a
USB-nopTv qunmavepa. a TD apem aapnAKM caemauuanhlfi
MNAanmp zaropmm KpachIM. I'IpM nonnni :apnnxe xpacublfi
MHAHxamp MHAanmp noramer. 3m zaiMeY Au 4 aces, mafia.
nunumw sapnAMna AuHaMMK.
I x a—h—m-H 7 nusam— qusaiflfiv—WLEE Lilly.
EMILE: y Ea—y—musarfi— l-l:i Limit! Lit.
figmtmxuosyman Lit.
mun; yfivHir—efi'lfiTrt.
filt‘fibei‘t‘LmlfiMb‘h‘U if.
I mwnzwrmu,1mmmrv'rrmusmgausawuna. ELL“,
momflrafir’ma fE ‘fiifluwflélfiwfin—mfifi
I 451271? KiM/bwffllififizfix’fifitflu
3. Turning the speaker on and off
I To turn the speaker on press and hold the power button for
3 seconds. The speaker will beep and the blue LED will turn on
and flash.
To turn the speaker off press and hold the power button for
3 seconds. The blue LED will turn off.
- Pour activer le haut-parleur appuyez e: maintenez le boulcln
d'alirnenlation pendant 3 secondesr Le haul-parleur émet un
bip et le voyam bieu s'allurne el clignote.
Pour aciiver le haul-parleur appuyez at maimenez le bouton
d’alimentanon pendant 3 secondes. La LED bleue s‘éteim.
. Um den Lauuprecher einzuszhzken, halxen Sie die Power-Tasxe
far 3 Sekunden. Der uutsprecher piept und die blaue LED und
Bliu.
Um den Laulsprecher auszuschalten drucken urld hallen Sie
die Power-Tasxe fiir 3 Sekunden, Die blaue LED erlischt.
I Per amvare I‘altoparlante premere e ienere premuto i| pulsante
di accensione per a secondi. L'almparlanie emene un segnale
acusticcl e il LED blu si accende e flash.
Per anivare l'uramre premere e tenere prernum il pulsame di
accensione per 3 secondi. ll LED blu 5i spegne.
I Para deslisar o alm-falanle na pressione e seizure o botéo de
alimentagio durante z segundos. o altarfalanke emitiré um
sinal snnoro en LED azul acende e ilasn.
Para desllgar o almalanie presslone e segure o botio de
alimenlacéo duranle a segunuos, 0 LED azul seré desligado.
- Para aaivar el allavoz preslone y mamenga presionado el boton
de encendido durame 3 sesundos. El altavoz emliira un pitido y
el LED alul 5e encendera y flash.
Para desaclivar el altavux presiune y mantenga presionadu el
botén de encendido duranle a segundos. El LED azul 5e apagaraz
. 'irofihl BKIIIDHMTI: rpoMKorosopmellb Nammme n yAepMMsaFrre
Kucnxy nnraimrl a reuemne 3 ceKyNA. CnMKep nwn zeyxoeoli
cumin :4 cmmfi caeronnon gamma n acnblmm.
lirofibl Bulimia-Mn: zavk lemme n ynepmaanre mnny
nnrannn a rename 3 cexyHA. Cum: cseroauon shlxmoumci.
I x E—n—mIfififfl >§31¢MWLEH5L
e—jiwlii Ll mlLEna )7h‘ififlLnfi‘2’ylz'x 0311’s
1 e—n—mtiirrla ‘2“. 5—mnnllrl Lair/5 e»
amen; >10‘5fii» Isn‘avlzt u at.
- glifiififéfififléii mfifififw‘. lfirt2$i§7iiiiw¥rtr llfiEJr‘i
mmmewm.
¥ 1' Wififiifiil’fi‘fli rum:
. MELEWXLR.
4. Playing music via BLuetooth
. Turn the speaker on and than locate me speaker on your
Bluelomh device and connecn If the Eluelomh device asks for
a connection code use 0000 or 1234. Once connected to your
device the blue LED will flash once every 5 seconds. When
playing music the tunnels will smp flashing and remain solid
blue
- Allumez le haul-parleur, puis Iocalisez Ie haul-parleur de votre
appareii Bluetoo‘h er connecter. Si le peripherique Bluetoorh
demand: una utilisation de code 412 connexion 0000 au 1234.
Une fois connecte’ fl votre appareil Ia LED bleue clignote une
Vois mutes les 5 secondes. Lors de la lecture de la musique les
contrfiles vunt arréier de clignoter el reste bleu.
I Schalten Sie die Lamsprecher auf und suchen Sie die
Lamspvecner aul lnrern aluelootn-Gerat, und verbinden dann.
Wenn das BluetoothrGera't frag: nach einem Verbindungscode
Einsatl 0000 Oder 1234. Einmal mi‘ dem Gerfit verbunden die
hlaue LED einmal alle 5 Sekunden. Wenn Musik die Kontrollen
auf 1u blinken und bleiben durchgehend blau.
. Anivare I’altoparlante e quindi individuare il diffusore del
dispositivo Bluetooth 2 la connessione. Se il dispositivo
Bluetooth richlede un usn codice di connessinne 0000 a 1234.
Una Volta collegam aI disposi‘ivo il LED blu lampeggwa Ima Volta
osni 5 secondi, Durame \a riproduzione di musica i comrolli
smetterannu di lampeggiare e rimane blu fisso.
I Ligue 0 altorfalanxe e, em seguida, localize o altoifalante do seu
dispositivo Bluetooth 2 se conectan Se 0 dispositivo Eluetooth
pede um uso cédigo d2 conaxio 0000 on 1234. Uma v21
conedado ac seu dispositivo, 0 LED alul pisca uma vel a cada
5 segundus. A0 reproduxir as musicas dos controles ira’ parar
de piscar a permanecer azul sélida.
. Encienda el altavoz v busque el altavoz de su dispositivo
Bluetumh y coneckar. Si el disposikivo Bluetooth solicits un
use cédigu de conexién 0000 o 1234. Una vex conenado a su
dispositivo. el LED azul parpadeara una vez cada 5 segundos.
Durame la reproduccién de mflsica los comra‘es dejarén de
parpadear y permaneceré de color axul.
- ammme rpoMkumaapmenb n HafiAMYe Amamx Ha nameM
ynpoflcme Bluetooth M nonmmmb. Eum yc'rpofimao
Bluelooth aanpaumsaev KOA nonmtouewfi Mcno/IbaoaaNHn
0000 mm 1234. Home nDAKnmeHmI x ycrpofiaay ennui
caemgnon 6mm wrath 0mm pas KaMAhle 5 ceKyHA. npu
aocnponaseneuw Myahmu enamenm ynpaanewn nepeaaue'r
MMraTb In onanevcn crllloumofi CMHHH.
- X E—fi—mifiiAhB luetnathflllwifi < liltfiflé Ei‘f.
Blnetwkhlfln'fiflfl— Félfli Liiffllfi‘li' 0000'
m" 1234" ENE LT?3L‘.
meta? ‘J’ 6 km: :t (:1 glULEDfi ‘4 11m! L it.
EwiiwtluLEDa yjn‘fifl Lhiili'i U if.
I fl‘figrfiiei #UFiéJeiUffiiFi‘mfi>fi§§iaz&Mt£$. tuéfihfifl‘
megazsmimiw, Millooooezim. imagine: kw
fl fifflLEDfififisWWbfi#flAflfi¥’r—7)L§£L
SAIL
Eflfllfifilngflhi‘h
1 E-fi—mIfiEAhVfiB kilnflflfl Lfilib k 54 Vltlfi
¥i— Fifi; U 11'.
54 >Amfi-7-777uatfim anwelm U aiA: y l~ u
—IW)BEF€1‘€‘$1’.
(9301*? 7P—HKiilEl2‘E!§fiA/)
. fi‘lfififiifiifliffllfifi ififlfifiwfi {Elli/“ill, l2:
fiiillzfl‘dfiklfifiu ifiijifir mu Hfiflflélfi‘ 5“.de
fil’i‘illlll. Hfi'f'rirfilfillfiéiilf.
11V”
6. Playing music via the microSD
card
. Use your computer to transfer music files to your microSD card.
The speaker recognises MP3 audio files. Turn the speaker on
and insert yuur microSD card into the microSD slot. The Speaker
will change to microSD mode and the music will start to play
automatically.
I unilsez vane ordinateur pour transierer des fichievs de musique
sur votre cane rosp. L'arateur reconnai! les hchiers audio
MP3. Allumel le hauttparleur e! d'insérer votle cane microSD
dans la fame microSD. L'nnteur passe en mode micmSD 9! I:
musique commencera a iuuer automaliquemem.
I Verwenden Sie lhren Computer, urn Musik-Dateien aufder
microsn-Kane zu ubemagen. DerSprecher erkennt MP3-
Audiadaleien. Schalten Sie die Laulsprecher ein und legen Sie
die microSDrKarte in den microSDrSteckplarz. Der Referent
wird auf microSD-Modus zu wechsein und die Musik wird
automaiisch abgespiell.
I Utilizzare il computer pertrasrerire i file musicaii nella
scheda microSD. L’aratare rlconosce i file audio MP3. Attivare
l'altopariante e insenre la scheda microSD nello slot microSD.
L’altoparlante passera aiia modalita microSD e la musica iniziera
a suonare automaticamente.
I Use seu computador para transierir arquivos de musica para o
seu canéo microSD. o orador reconhece arquivos de audio MP3.
Ligue 0 alto-falante e inserir o canao microSD no slot microSD.
o palestrante iré mudar para o mode as microSD ea musics
comegaré a wear automaticamente.
- Ut'iiice su computadnra para transferir archives de musipa a la
tarjeta microsn, El orador reconoce los archivos de audio MP3.
Encienda ei allavnz e insene Ia urjeta microso en la ranura
microSD. El alkavoz cambiaré al mode de microSD v la mL'lsica
cornenzara' a reproducirse automa’ucamente.
I chanpayfive KuMnbloYep Ann nepeAa-m Myzpmamarllaix oannpe
Na EaWEM MicroSD KapYbl. Cnuxep npnznae'i Mvzhmaliwlalx
¢a WIDE ¢opmara MP3. BKIIIOHMTE rpoMkoroaopure/ie :4
guanine MiCmSD uapry a mot MicmSDIpnMxomaopmeIm
EryAer uamenureca a pemMM Microsn vi myaaika nauner
aocnpousaouureca anroMamuezm.
- 2 yin—5—Eflfii Ltniorosnn— r
21'.
(XE—fl—ltMPJ774ll’EEILiT. )
z 571: imiifiélh. micvoSDfii wax n 9 Hail Li'T.
xii—71 —ninicrosne— my; llegMamsimienit.
- EWLEM fiiifiiflfifiQKfiififiiuffi FFJrni cmSD i. firfi! $ "I
UMELMPaifiKMi'aLXflXH. iJJi'iézEaiMéinicmsuiéitfiA
mieroSDfiiié. 5h” awmfiwuicmsmd. aw fifilif
9mm.
:§!7 7 4 WEE): L
7. Connecting using NFC
I To connect to the speaker using NFC you must have previously
paired to the speaker via Bluetooth and NFC must be enabled
on your device. After you have paired once you do not need 10
pair again. Will! the speaker lumed on and in Bluelooth mode
hnld your phone pverthe top oithe speaker within a 1cm
distance. The speaker and device will automatically conned and
you can move your device away from the speaker. To disconnect
hold the phone over the mp ofthe speaker again.
I Pourvuus connecter a l'aide de haut-parleur NFC, vous devez
avoir précédemment Iié 'a l'enceinte via sluetooth e! NFC doit
one active sur votre appareii. Apres avoir relié une fois que vous
n’avez pas besoln de coupler de nouveau. Ave: ie hzutrparleur
sous tension el en mode Bluetonth tenir votre léléphone sur Ie
dessus du haut—parleura une distance de 1 cm. Le haut-parleur
et I'appareil se connectemnl automatiquement a! vous pouvez
passer votre appareii loin de l'orateur. Pour de’connecter tenez
Ia téléphone sur la dessus de I‘enceime 5 nnuveau.
- Um an den Lautsprecher mit NFC mflssen Sie vnrher an den
Lautsprlcher uber Bluemoth und NFC-Verbindung gekuppelt
haben, mflssen aul dem Gerfit aktiviert sein. Nachdem Sie
gekappelt haben, wenn Sie nicm brauchen, um wieder
zu koppeln. Bel eingeschaltelem Lautsprecher aul und Im
Bluetooth-Modus halten Ste lhrTelelon fiber die Oberseite des
Lautsprechers in einem 1 cm Abstand. Der Lautsprecher und
Gerar “elk automausch die Verbindung, und 5': Human Ihr
Geratvom Lautsprecher zu bewegen. So "ennen Sie das Telefon
halten dber die Oberseite des Lautsprechers wieder.
. Per conneuersi al dif'usore ulilinando NFC e necessario aver
precedememente associate al diflusore "Effllte Blue‘omh e
NFC deve assere abilitato su‘ disposilivo. Dopo aver associate
una volta ma non c’e bisogno di associare nuovamentea
Con l'altoparlzme acceso e in madalité Bluemoth tenere i|
tele'ono 50pm Ia pane superiors del difiusure ad una distant:
1 centime‘roa L’altoparlante e il dispositivo si colleghera
aummaticamenle ed a passnbile spasure il dispositivo Iomano
dal diflusore. Per scollegare tenere iI telefonn supra Ia pane
superiore del diffusore nuavo.
. Para conectar-se o alto-falante usanda NFC vocé deve tar
previamente emparelhado com o aka-falante via Bluemmh
e NFC deve ester habilitadc no seu dispositivo. Depois de (er
emparelhado uma vez que vocé nao precisa Se emparelhar
novamente. Corn 0 alto-falanle llgado 2 am mndo Bluelouth
segure o telefone em a do mp0 do alto-falante dentro de
uma distincia um cenllmetro. O alto-Mame e um dispusilivo
se wneclara’ automaricameme e vucé pode movera seu
disposllivo longe do allo-falante. Para desconectar-se ma me! o
telefone em :ima do topa do allo-[alame novamente.
- Para la conexién al altavoz mediante NFC usted dehe haber
vinculado previameme aI orador a través de Bluemmh v NFC
deb: eslar activado en su disposilivo. Cuandu 5e haya vinculado
una vez que no es necesario volver a asociar, Con el altavol
encendido y en modo aluemam susxenga el teléfonn en la
pane superiordel altavol a una distancia de 1 cm. El anavaz y
. Um an den Laulsprecher mil NFC mflssen Sie vorher an den
Lautsprecher fiber Bluemmh und NFC-Verbindung gekoppek
haben. mussen auf dem Geral aktiviert sem. Nachdem Sle
geknppelt haben, wenn Sie nich! branchen, um wieder
zu koppeln. Bei eingeschaltetem Lautsprecher auf und im
Bluetooth-Mcdus halten Sie lhr Telelon uber die Oberseite des
Lautsprechers in einem 1 cm Abs‘and. Der Lautsprecher und
Gera‘t sxellt automatisch die Verblndung, und Sie kénnen lhr
Gera‘t vom LauLsprecher zu bewegen. So lrennen Sie das Telefan
hallen fiber die Oberseite des Lautsprechers wieder.
I Per connenersi al diffusore utiliuando NFC e necessario aver
precedentemente assaciatn al diflusore tramite Bluetooth e
NFC deve essere abilitala sul dispositivo. Dopo aver associate
una volta the non :‘e bisogno di associare nuuvamente.
Con I'altoparlame acceso e in mudalité Bluemukh mnere il
leleiona supra la pane superiore del diffusore ad una distanza
1 centimetre. L’altoparlante e il dispositivo si callegheré
automaticameme ed é pussibile spastare il dispusmva lontano
dal diffusore. Per scollegare (enere il telefono sopra la pane
superiore del diffusore nuovo.
- Para conectar-se o alto»falante usando NFC vocé deve ter
previamente emparelhado earn a allo-falante via Eluetouth
e NFC deve exar habililadu no seu dispos‘t’vu. Depois d2 (er
emparelhado uma vez que vocé n50 precisa se emparelhar
novamente. Com o alto-falame Iigadu e em mudo Bluetumh
segure o (elefone em cima do (one do alto-Hams dentro de
uma disténcia um centimetre. 0 alto-falante e um dispositlvo
se conenara autnmaticamente e vncé pode mover o seu
dispositivn Ionge du alto-falante. Para descnnenar-se ma nter u
telefone em cima do topo do alto-falante novamente.
- Para Ia conexién al altavoz mediame NFC usted debe haber
vinculada previamente al orador a través de Bluetooth y NFC
debe estar activado en su dispositivo. Cuando Se haya vinculado
una vez clue no es necesario volver a asDciar. Con el altavol
encendido y en mode Bluemoth soskenga el keléfono en la
pane superior del akavoz a una distancia de 1 cm. El akavol y
el dispositivo se conectara' automékicameme y se puede mover
el dispositivo lejas del akavoz. Para desconectar sustenga el
Keléfnno a ‘ravés de la pane superior del altavoz.
I [Um nmmmenun K rpoanroaopmenn c nOMcILube
NFC NEOEXOAMMO npeAaapmenbno conpnmenublm n
rpoMKoruaopme/m «apes Bluemoth n NFC acumen 65m.
aKmo-ieu Ma BameM vapoficrlse. l'loclle COI'IpRMeNHfi, xax
YDIIhKO as: Ne Hymn napy pas. c cnuxep sxmouen u Naonuvcn
a pemnme Bluemoth Aepmme renew“ noaepx Aunamuua a
1 m we paccronunn. Cnuxep M ynpofimo anomamueckn
noAK/IKWHYO‘! In ahl MONEY: nepeMemaTb ycrpofinao, l
rpaMKoroaopwemo. Hmfibl oTcDeAMHVIn: AEPXGTB rene¢on
naaepx sucrynaroulem mesa.
- z E—fJ—ENFC'EEETéflfiltIWKIBluetmthI‘KT I) >71”
swim) u if.
it. 35$?“whalzchMfifiéhivéblt‘h U fi‘i’.
—K’\'7')>711‘%T LTL‘éHSIiflENT 'J pifébilib
U 1th..
1 E—7J Oiflflh. Blueluolhi— Ft: Lil E—fi—Olll
Mummeuzszmarwt.
xE—t—tliltammlzfifibif.
Rama?Lf:ExE—fi—m5li§él|l.114: 5—Efl1’t—BfifiltLi1‘.
ii *ikulei’SiH'i
V B? "(MMLE (SE
rmzrm. ammxtrm
122 new
aeafie
9. Answering a phone caLL
- To answer a phone call press the L') bunon. The music will
automatically pause. Press thee) button agaln to end the phone
call. The music will anmmatically ressan.
I Pour répondre a un téléphone appelez appuyez sur le L') bouton.
Le musique (era une automariquement pause. Appuvel de
nouveau sur le L') boutan pour fin a l'appel de téléphone.
La musique Va redémarrer automatiquement.
. Um einen Anruf zu heantworten drflcken Sie die Chane. Die
Musik automatisch unterbrochen. Drflcken s-e die ('J Taste
erneul, um den Aner In beenden. Die Musik Wild aummafisch
neu gestanet.
- Per rispondere a una chiamata premere il Chasm. la musica si
interrompe automaticameme. Premere di nuovo i| 0mm per
terminare Ia telefanata. La musica 5i riawia automaticamente.
- Para atender uma chamada telefbnita, presslone 00 botéo.
A mnsica iré aummaticamente fazer uma pause. Pressione ot‘)
botao novamente para terminar o telelonema. A rmisica seré
reinitiado automaticamente.
. Para responder a una llamada, pulse el Q) bomn. La mflslca
se pausa automélizameme. Pulse el 0 botén de nuevo pan
finalilar la llamada. La masica se reiniciaré amométicamente.
I ‘lmfihi ureemru “a renedaonnuli anunux MaMMMre wonky
(D wonxn. Myserxa GyAer aavoMarwecm naym HaMMme
KNOI’IKY 0 KNOHKH Aim sanepweuun reneoonnoro BbIZOEa‘
Myaeika anomarmecm nepezarpyzmcn.
I fleeiwznmzmbsei: 0m ”antiserum:
meter.
exitemmEfinmLG
{5—K (Ms yewnmsean L. enmraewiie
FMLif.
I ggwiteifi. Leia 01km. eeiafimrzre. Hulk M56
firearms. emenwemm.
10. Charging your mobile device
using the speaker
I Connect your device's use cable to the back of the speaker and
the other end to your device. Your mobile device will start to
charge The speaker can charge your device when it is either
off or on. Whilst charging your device you can still use the
Bluetooth, line in or microSD modes at the same time.
I Branchel le céble USB de votre appareil é l'arriére de l'enceinte
et I‘autre extremité ‘a votre appareilu Votre appareil mobile
commence a se charger. Le haul—parleur peut charger votre
appareil quand il est éteint ou sur. Alors que la recharge de vmre
appareil, vuus pouvez taujours utiliser Ie Eluetooth, ligne all
modes microSD dans le méme temps.
I Verbinden Swe das USBrKabel vom Gerat auf der Rflckseite der
Lautsprecher und das andere Ende an Ihr Gerfil. lhr mobiles
Gem, um Ladung zu starten. Der Laulsprecher kann das
Gera’t m laden, wenn es entweder aus oder ein. Wfihrend die
Aufladung lhres Gerfites kannen Sie immer nnch die Bluelauth-,
Linien-oder microSD-Modi lur gleichen Zeit.
I Collegare i| cavo usa del dispositivo sul retro del diffusore e
l’altra estremifi al dispusitivo. n disposilivo mobile inixim a
carica. L'almparlame pub caricare i| vosxro dispositivo quando
é spenta n acceso. Mentre si carica n dispnsitivn é ancora
pussibile ulilinare .I Bluemmh, in linea o modalité microSD allo
512550 tempo,
I Conecte o calm USB do seu dispositivu para a pane de tra's do
allo-falame ea outra extremidade pan o seu dispositivo. o
seu dispositivo mével comegara? a carsa, O alm-falame pods
carregar o seu disposifivu quando ele e on desligadu nu ligada.
Apesar de carregar o seu disposilivo, vncé ainda pude usar o,
linha Bluetooth cu modes microSD an mesmo tempo.
. Conecte el cable USB de su disposifivo a la pane posmior del
allavnl y el um: ammo a su disposinvo. Su disposmvo mévil
empelaré a cargo. El altavoz puede cargar su dispositivo cuando
esté apagado o encendido. Mientras que cargar 2| dispositivo
todavia se puede unlizar \a linea Elueluoth 0 modes microSD al
mismo tiempo.
- noAMIounTe xaéenh usa uawero ynpoinaa « :aANefi neuxe
rpomxorosupmenn, a npyrofi noueu « aameMy vapoficray.
LlaHHoe Mofinnwoe ycrpofimo Newer nnaTy. Cnmkep MoMeT
zapflAHrh ycrpofinaa, KDrAa oNa M160 aux/lumen mm axnmeu.
Bro spew sapnAKH ycrpoficrsa MOWHO no-npemnemy
Mano/Ibsen“ aluemmh, nunefiuhlfi axon mm pemmm
MicruSD a m we apeMR.
- weer—711,21 E—t—mablzg LE8» Emma-$551»!
:5 Lime
in'wmiimzin‘nez ‘1 i1. 1 8—7: —0)iiinU\—)TL\’S
< 1&1 E—m—tflamflrfimrt
filifittflluetooth. 54 >A71M¥Micro$fli— Fififi‘ré
U‘Eé‘i‘rw
I mmmammcsnmm‘mwmfifimm, wmim
gummma imnmmmnmmu. ka'mifik§h§1
WEEH‘H. 4i #tllfi'élllfimfdhE iélflw, , WMHJ’V/Hi
mm, m. Imicrosumfi.
Specifications
Speaker Output 2 x 4 watt
FCC Statement
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital deVIce, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These lirnits are deSIgned to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation If this equipment does cause harmful interference
to radio or teIeVIsmn reception, which can be determined by
turning the eqUIpment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures.
7 Reonent or relocate the renewing antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver,
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected
-» Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help
This device complies with part 15 ofthe FCC rules. Operation is
subject to the followmg two conditions (1)this deVIce may not
cause harmful interference, and (2) this deVIce must accept any
interference received, including interference that may cause
undeSIred operation
Support / appui / Unterstmzung / suppono / avuda /
sustentagfio / nomoran: [#fi— 0- / Hit???
In (he event you need to contact Veho for support
or troubleshooting for your Vecto Bluetookh Speaker
www.veho-world.com/main/support.aspx
Other Veho Products
Smans‘ick Plus
Product code:
VPP~UOA~PB
11 Earhuds
mum code
VEPrDO3rlEDZlBW
Wealhevpmol
Smanphone Case
Product code:
VSA 100 PG
Mum Region Plug
mum code‘ . ‘
VM’UOS
veho,
wwwveho-worLd.com

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0 (Windows)
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2
Modify Date                     : 2014:03:05 14:21:50+08:00
Create Date                     : 2014:03:05 14:21:50+08:00
Format                          : application/pdf
Title                           : Microsoft Word - User manual.doc
Creator                         : 
Document ID                     : uuid:5417b24e-4f01-4ff7-a82b-b86ef70aba91
Instance ID                     : uuid:7519cce3-4941-444f-a248-1796f2775f01
Page Count                      : 20
Author                          : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AASMVXS-001-BLK

Navigation menu