Viessmann Elektronik TR0618 Thermostat User Manual

Viessmann Elektronik GmbH Thermostat

User Manual

3')[$$/59ZZZYLFDUHLQIRI5000+] 3PD[:HLUS&($%  V5$ 0 5$9 5$9/3'))&& ,'$,=75 ,&75Please follow these safety instructions closely to prevent hazards, injury and material losses.¨Target groupThese safety instructions are intended for heating system users. This appliance can also be operated by children aged 8 and older, as well as by individuals with reduced physical, sensory or mental faculties or those lacking in experience and knowledge, provided such individuals are supervised or have been instructed in the safe use of this appliance and any risks arising from it.GB, US, CA: Safety instructionsConditions for safe operationObserve the operating instructions for your heating system.The appliance must only be installed indoors. The appliance must not come into contact with water.DisposalDispose of the appliance as electrical waste (non-domestic waste).DangerDamaged equipment poses a safety hazard. Never start up a damaged appliance. Repair work on the appliance is not permitted. Consult your contractor.¨DangerWireless signals can interfere with medical devices,  e.g. pacemakers. Please consult the manufacturer of the medical device.¨DE MontageanleitungViCare Heizkörper-ThermostatLT Montažo instrukcijaViCare radiatoriaus termostatasGB Installation instructionsViCare Radiator Thermostat ValveLV Montāžas instrukcijaViCare sildelementa termostataFR Notice de montageThermostat de radiateur ViCareNL MontagevoorschriftenViCare radiatorthermostaatBG Упътване за монтажViCare термостат за радиаториPL Instrukcja montażuTermostatu grzejnikowego ViCareCN 安装指南ViCare散热器温控阀PT Instruções de montagemTermóstato dos radiadores ViCareCZ Návod k montážiTermostat topného tělesa ViCareRO Instrucţiuni de montaj pentruTermostatul ViCare pentru radiatoareDK MontagevejledningTermostat ViCareRS Uputstvo za montažuViCare termostata radijatoraEE PaigaldusjuhendViCare küttekeha termostaadiRU Адаптер фланецатерморегулирующего вентиля радиаторов ViCareES Instrucciones de montajeViCare termostato del radiadorSE MontageinstruktionViCare radiatortermostatFI AsennusohjeViCare-lämpöpatteritermostaattiSI Navodilo za montažoViCare radiatorski termostatHR Uputa za montažuViCare termostata za radijatoreSK Montážny návodTermostat vykurovacieho telesa ViCareHU Szerelési utasításViCare fűtőtest-termosztátTR Montaj KılavuzuViCare Isıtıcı TermostatıIT Istruzioni di montaggioTermostato per radiatori ViCareUA Інструкція з монтажутермостата радіаторів ViCareBitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden für Menschen und Sachwerte auszuschließen.¨ZielgruppeDiese Sicherheitshinweise richten sich an den Bediener der Heizungs-anlage. Dieses Gerät kann auch von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, falls sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge-fahren verstehen.DE, AT, CH, LU: SicherheitshinweiseBedingungen für den sicheren Betrieb Beachten Sie die Bedienungsanleitungen Ihrer Heizungsanlage. Das Gerät nur in Innenräumen montieren. Das Gerät darf nicht mit Wasser in Berührung kommen.EntsorgungGerät im Elektromüll (nicht im Hausmüll) entsorgen.GefahrBeschädigte Geräte gefährden Ihre Sicherheit. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Instandsetzungsarbeiten am Gerät sind unzulässig. Wenden Sie sich an Ihren Fachbetrieb.¨GefahrMedizinische Hilfsmittel, z. B. Herzschrittmacher können gestört werden durch Funksignale. Bitte informieren Sie sich beim Her-steller des medizinischen Hilfsmittels.¨US/CA: Information to the UserNOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Le présent appareil est conforme aux CNR d‘Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence. L‘exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l‘appareil ne doit pas produire de brouillage, et(2) l‘utilisateur de l‘appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, mêmesi le brouillage est susceptible d‘en compromettre le fonctionnement.NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Viessmann may void the FCC authorization to operate this equipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, usesand can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with theinstructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is noguarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does causeharmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning theequipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Radiofrequency radiation exposure Information:This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body.This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.Radio Transmitter Information:This device includes a radio transmitter operating in the 2405-2480 MHz band to connect to the central unit.Viessmann Werke GmbH & Co. KGD-35107 AllendorfTelefon: 06452 70-0Telefax: 06452 70-2780www.viessmann.de5800251   9/2018www.vicare.info5800251_2018-09.indd   1 11.09.2018   11:40:56
Veuillez suivre scrupuleusement les présentes consignes de sé-curité afin d'exclure tout danger et dommage pour les personnes et les biens.¨DestinatairesLes présentes consignes de sécurité s'adressent à l'utilisateur de l'installation de chauffage. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, voire manquant d'ex-périence et de connaissance. Si toutefois cela devait être le cas, ces personnes devront, pour leur sécurité, être surveillées ou informées du mode opératoire par une personne habilitée.FR, BE, CH, CA : Consignes de sécuritéConditions de fonctionnement fiable Respectez les notices d’utilisation de votre installation de chauffage. Ne montez l'appareil qu'à l'intérieur. L'appareil ne doit pas entrer en contact avec de l'eau.Elimination des déchetsEliminer l'appareil avec les déchets d'équipements électroniques (pas avec les ordures ménagères).DangerDes appareils endommagés présentent un risque pour votre sécurité. Ne pas mettre un appareil endommagé en service. Il est interdit de procéder à des travaux de réparation sur l'appareil. Veuillez contacter votre installateur à ce sujet.¨DangerDes dispositifs médicaux (par exemple des stimulateurs car-diaques) peuvent être perturbés par les signaux radio. Veuillez vous renseigner à ce sujet auprès du fabricant du dispositif médical.¨Моля следвайте точно тези указания за безопасност, за да избегнете опасности и вреди за хората и имуществени щети.¨Целева групаТези указания за безопасност са предназначени за обслужващия отоплителната инсталация. Този уред може да се използва и от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с намалени физиче-ски, сетивни или умствени възможности или без опит и познания, ако са под наблюдение или са инструктирани по отношение на без-опасната употреба на уреда и разбират опасностите, произтичащи от работата с него.BG: Указания за безопасностУсловия за безопасна експлоатация  Спазвайте ръководствата за обслужване на Вашата отоплителна инсталация.  Монтирайте уреда само в затворени помещения.  Уредът не трябва да влиза в контакт с вода.Предаване за отпадъциУредът трябва да се изхвърли като електрически отпадък (не заедно с битовите отпадъци).ОпасностПовредени уреди застрашават безопасността Ви.  Не пускайте в експлоатация повреден уред.  Ремонтни работи по уреда не са разрешени.  Обърнете се към специализирана фирма.¨ОпасностВъзможно е радиосигнали да смущават функционирането на медицински помощни средства, напр. кардиостимулатори. Моля осведомете се от производителя на медицинското помощно средство.¨请严格遵守本安全提示,以免造成人员危险和财产损失。¨目标群体本安全提示供供暖系统操作人员使用。年龄在8岁和以上的儿童以及在身体、感官或精神方面受限或经验和知识不足的人员也可以使用该设备,但前提条件是必须在监督下进行,或者已接受过有关设备安全使用方面的指导并理解所产生的风险。中国:安全提示安全运行条件请遵守您的供暖系统的操作指南。设备仅允许安装在室内。设备不得与水直接接触。废弃物处理设备必须作为电子垃圾处理(不得作为生活垃圾处理)。危险损坏的设备会危及您的安全。请不要将已损坏的设备投入运行。不允许在设备上进行维修工作。请联系您的专业公司。¨危险无线电信号可能会干扰例如心脏起搏器等医疗辅助器械。请咨询医疗辅助器械的制造商。¨Dodržujte přesně tyto bezpečnostní pokyny, zabráníte tak újmě na zdraví a škodám na majetku.¨Cílová skupinaTyto bezpečnostní pokyny jsou určeny pro osoby obsluhující topné zařízení. Obsluha tohoto zařízení je dovolena i dětem od 8 let a osobám se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tyto osoby jsou pod dohledem nebo byly instruovány o způsobech bezpečné obsluhy a jsou si vědomy možných nebezpečí spojených s provozem zařízení.CZ: Bezpečnostní pokynyPodmínky bezpečného provozu Dodržujte stávající návody k použití vašeho topného zařízení. Zařízení instalujte jen ve vnitřních prostorách. Zařízení nesmí přijít do styku s vodou.LikvidaceZařízení likvidujte v el. odpadu (ne domovní odpad).NebezpečíPoškozená zařízení ohrožují vaši bezpečnost. Poškozené zařízení neuvádějte do provozu. Opravy zařízení nejsou povoleny. Kontaktujte vaší specializovanou rmu.¨NebezpečíMůže dojít k rušení lékařských přístrojů, např. kardiostimulátor rádiovými signály. Informujte se u výrobce lékařského přístroje.¨Overhold disse sikkerhedshenvisninger nøje for at undgå fare for mennesker og materielle skader.¨MålgruppeDisse sikkerhedshenvisninger henvender sig til varmeanlæggets bruger. Dette produkt kan også anvendes af børn fra 8 år samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner og manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af produktet og forstår de deraf følgende farer.DK: SikkerhedshenvisningerBetingelser for en sikker drift  Vær opmærksom på betjeningsvejledningerne til dit varmeanlæg.  Apparatet må kun monteres indendørs.  Apparatet må ikke komme i kontakt med vand.BortskaffelseBortskaf apparatet som elektrisk aald  (ikke sammen med husholdningsaaldet).FareBeskadigede produkter bringer Deres sikkerhed i fare.  Et beskadiget produkt må ikke tages i drift.  Reparationsarbejder på apparatet er ikke tilladt.  Kontakt dit VVS-rma.¨FareMedicinske apparater f.eks. pacemaker kan påvirkes af radiosig-naler. Henvend dig i givet fald til producenten af de medicinske apparater.¨Järgige täpselt käesolevaid ohutustehnika juhiseid, et vältida ohu ja kahju tekkimist nii inimeste elule kui nende varale.¨SihtrühmAntud ohutusjuhised on suunatud kütteseadme käitajale.Seadme kasutamist ei piira vanus (lubatud lastele alates 8. eluaastast) ega inimese füüsiline, tunnetuslik või vaimne puue nagu ka kogemuste või teadmiste puudumine eeldusel, et seadmekasutus toimub järelevalve all, kasutajaid on ohutusalaselt instrueeritud ning nad on teadlikud kõikidest sellega kaasnevatest ohtudest ja tagajärgedest.EE: OhutusjuhisedEeltingimused seadme ohutuks käitamiseksJärgige kütteseadmega kaasasolevaid kasutusjuhendeid.Seadet tohib paigaldada üksnes siseruumidesse. Välistada tuleb seadme kokkupuude veega.JäätmekäitlusSeade ei kuulu olmeprügi hulka, vaid tuleb suunata elektroonikasead-mete kogumispunkti.Oht Kahjustatud seadmed ohustavad teie turvalisust.Viga saanud seadet ärge kasutusele võtke.Seadme ise remontimine on keelatud. Pöörduge kütteseadmete hooldusrma poole.¨Oht Raadiosignaalid võivad häirida meditsiiniliste abivahendite,  nt südamerütmurite tööd. Üksikasjalikuma info saamiseks  pöörduge seadme tootja poole.¨Siga estrictamente estas indicaciones de seguridad para evitar riesgos y daños personales y materiales.¨DestinatariosEstas indicaciones de seguridad se dirigen al operario de la instalación de calefacción. Este equipo puede ser manejado por niños a partir de 8 años, así como personas sin los conocimientos necesarios para ello, siempre y cuando manejen el equipo bajo la atenta supervisión de alguien, que haya sido instruido en el manejo seguro del mismo y haya entendido los peligros resultantes.ES: indicaciones de seguridadCondiciones para el funcionamiento seguroRespetar las Instrucciones de servicio de su instalación de calefacción.Montar el equipo solo en interiores. El equipo no puede entrar en contacto con agua.EliminaciónEliminar el equipo con los residuos eléctricos (no con los residuos domésticos).Peligro Los equipos con daños son un peligro para la seguridad.No poner en funcionamiento un equipo dañado.No están permitidas las reparaciones en el equipo. Dirigirse a la empresa instaladora.¨PeligroLos dispositivos de electro medicina, p. ej. marcapasos, pueden verse afectados por señales de radio. Infórmese sobre posibles interferencias en el fabricante del dispositivo de electro medicina.¨Noudata näitä turvaohjeita tarkoin vaarojen ja henkilö- ja esinevahinkojen välttämiseksi.¨KohderyhmäNämä turvallisuusohjeet on tarkoitettu lämmityslaitteiston käyttäjille. Tätä laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoja, jos heitä valvotaan ja heidät on perehdytetty laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät siihen liittyvät mahdolliset vaarat.FI: TurvallisuusohjeetTurvallisen käytön edellytyksetNoudata lämmityslaitteistosi mukana toimitettuja käyttöohjeita.Laitteen saa asentaa vain sisätiloihin. Laite ei saa joutua kosketuksiin veden kanssa.JätehuoltoLaite on hävitettävä sähköromuna (ei kotitalousjätteiden mukana).VaaraVaurioituneet laitteet vaarantavat turvallisuuden.Älä ota vaurioitunutta laitetta käyttöön.Kunnostustyöt laitteelle eivät ole sallittuja. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.¨VaaraLääketieteelliset apuvälineet, kuten sydämentahdistimet voivat häiriytyä radiosignaaleista. Kysy tietoja vastaavan lääketie-teellisen apuvälineen valmistajalta.¨Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnih uputa kako bi se isključile opasnosti po čovjeka i nastajanje materijalne štete.¨Ciljna grupaOve sigurnosne upute namijenjene su korisnicima instalacije grijanja.  Ovaj uređaj mogu koristiti i djeca u dobi od osam godina i više, kao i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, ako se nalaze pod nadzorom ili su dobile upute o sigurnom korištenju uređaja i rizicima koji proizlaze iz toga.HR: Sigurnosne uputeUvjeti za siguran pogonObratite pozornost na upute za upotrebu svoje instalacije grijanja.Uređaj montirajte samo u unutarnjim prostorima. Uređaj ne smije dospjeti u dodir s vodom.Zbrinjavanje otpadaUređaj zbrinite kao električni otpad (ne bacati u kućno smeće).OpasnostOštećeni uređaji ugrožavaju Vašu sigurnost.Ne puštajte oštećeni uređaj u pogon.Popravci na uređaju nisu dopušteni Obratite se specijaliziranoj tvrtki.¨OpasnostMože doći do ometanja medicinskih pomagala radio signalima, npr. elektrostimulatora srca. Molimo da zatražite informacije od proizvođača medicinskog pomagala.¨Kérjük, hogy az emberi életet fenyegető veszélyek, a balesetek és az anyagi károk elkerülése érdekében pontosan tartsa be a biztonsági utasításokat.¨CélcsoportEzek a biztonsági utasítások a fűtési rendszer üzemeltetőjének szólnak. Ezt a készüléket 8 éven felüli gyermekek, valamint korlátozott testi, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a szükséges tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben a használat felügyelet mellett történik, vagy részesültek a készülék biztonságos használatával kapcsolatos oktatásban, és tisztában vannak az ebből eredő veszélyekkel.HU: Biztonsági utasításokA biztonságos üzemeltetés feltételeiVegye figyelembe a fűtési rendszer üzemeltetési útmutatóját.Csak beltéren szerelje fel a készüléket. A készülék vízzel nem érintkezhet!ÁrtalmatlanításA készüléket az elektromos hulladékkal együtt (ne a háztartási hulladékkal) ártalmatlanítsa.VeszélyA sérült készülék veszélyezteti biztonságát.Sérült készüléket ne helyezzen üzembe.A készüléken karbantartási munkák végrehajtása nemmegengedett. Kérdéseivel kérjük, forduljon az illetékes szakcéghez.¨VeszélyA rádiójelek zavarhatják a gyógyászati segédeszközöket, pl. a pacemakereket. Kérjük, forduljon tájékoztatásért a gyógyászati segédeszköz gyártójához.¨Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose.¨InteressatiLe presenti avvertenze sulla sicurezza sono rivolte agli utenti dell'impianto di riscaldamento. Questo apparecchio può essere usato anche da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitazioni delle abilità siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e/o con conoscenze non adeguate, se sorvegliati o istruiti circa l'uso sicuro dell'apparecchio e se sono in grado di comprendere i pericoli che ne potrebbero derivare.IT, CH: Avvertenza sulla sicurezzaCondizioni per il funzionamento sicuroOsservare le istruzioni d'uso dell'impianto di riscaldamento.Montare l'apparecchio soltanto in locali interni. L'apparecchio non deve venire a contatto con l'acqua.SmaltimentoSmaltire l'apparecchio nei riuti elettrici (non nei riuti domestici).PericoloGli apparecchi danneggiati mettono a rischio la Vostra sicurezza.Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato.Non sono permessi lavori di riparazione sull'apparecchio. Rivolgersi al centro assistenza autorizzato.¨PericoloAttrezzature mediche, ad es. pacemaker possono essere disturbate dai segnali radio. Informarsi presso il costruttore dell'attrezzatura medica.¨Prašome tiksliai laikytis šių saugumo nuorodų. Tai padės išvengti pavojaus žmonių sveikatai bei daiktinių nuostolių.¨Tikslinė grupėŠios saugumo nuorodos skirtos šildymo sistemos naudotojui. Šiuo prietai-su gali naudotis ir vaikai nuo 8 metų amžiaus (ir vyresni) bei mažesnių zinių, jutiminių arba protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių žmonės, jei jie yra prižiūrimi arba jiems paaiškinta, kaip saugiai elgtis  su prietaisu ir jie supranta iš to kylančius pavojus.LT: Saugumo nuorodosSaugios eksploatacijos sąlygosLaikykitės savo šildymo sistemos naudojimo instrukcijų.Prietaisą montuoti galima tik vidaus patalpose. Prietaiso kontaktas su vandeniu draudžiamas.Atliekų tvarkymasPrietaisą utilizuokite kaip elektros įrangos atliekas (ne su buitinėmis šiukšlėmis).PavojusApgadinti prietaisai kelia pavojų Jūsų saugumui.Apgadinto prietaiso nenaudokite.Prietaisą remontuoti draudžiama. Kreipkitės į Jus aptarnaujančią specializuotą įmonę.¨PavojusRadijo signalai gali kelti trukdžius pagalbiniams medicinos įtai-sams, pvz., širdies elektrostimuliatoriui. Pasitarkite su pagalbinio medicinos įtaiso gamintoju.¨Lūdzu, precīzi ievērot šos drošības norādījumus, lai novērstu draudus dzīvībai un materiālajām vērtībām.¨MērķauditorijaŠīs drošības norādes paredzētas apkures iekārtas lietotājiem. Šo iekārtu drīkst lietot arī bērni no astoņu gadu vecuma, kā arī personas ar ierobežotām ziskām vai garīgām spējām vai personas ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja šīs personas tiek uzraudzītas vai tās tikušas instruētas par iekārtas drošu lietošanu un saprot ar to saistīto risku.LV: Drošības norādesDrošas ekspluatācijas noteikumiŅemiet vērā savas apkures iekārtas lietošanas instrukcijas.Ierīci montējiet tikai iekštelpās. Ierīce nedrīkst nonākt saskarē ar ūdeni.UtilizācijaIerīci utilizēt elektroatkritumos (nevis sadzīves atkritumos).BīstamiBojātas iekārtas apdraud Jūsu drošību.Nesākt ekspluatēt bojātas iekārtas.Iekārtai aizliegts veikt remonta darbus. Šajā gadījumā vērsieties Jūsu specializētajā uzņēmumā.¨BīstamībaRadiosignāli var traucēt medicīnisko palīgierīču, piem.,kardiostimulatoru darbību. Lūdzu, vērsieties pēc informācijaspie medicīnisko palīgierīču ražotāja.¨Gelieve deze veiligheidsvoorschriften nauwkeurig op te volgen om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen.¨DoelgroepDeze veiligheidsinstructies zijn bedoeld voor de gebruikers van de verwarmingsinstallatie. Dit apparaat kan ook worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysische, sen-sorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis, wanneer ze onder toezicht zijn of zijn onderwezen in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.NL, BE: VeiligheidsinstructiesVoorwaarden voor een veilige werking Houd rekening met de gebruiksaanwijzingen van uw verwarmingsin-stallatie. Monteer het apparaat enkel binnen. Het apparaat mag niet met water in contact komen.AfvalverwijderingApparaat als elektronisch afval (niet als huishoudelijk afval) verwijde-ren.GevaarBeschadigde apparaten brengen uw veiligheid in het gedrang. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. Reparatiewerkzaamheden aan het apparaat zijn niet toege-staan. Neem contact op met uw installateur.¨GevaarMedische hulpmiddelen, bijv. pacemakers, kunnen gestoord worden door radiosignalen. Gelieve informatie op te vragen bij de fabrikant van het medische hulpmiddel.¨Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.¨Grupa docelowaWskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji skierowane są do osób obsługujących instalację grzewczą. Urządzenie to może być również użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub mentalnych oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem że są nadzorowane lub in-struowane przez osoby znające zakres jego bezpiecznego użytkowania oraz wynikających z tego zagrożeń.PL: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaWarunki bezpiecznej eksploatacjiPrzestrzegać instrukcji obsługi instalacji grzewczej.Montować urządzenie tylko wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie nie może mieć kontaktu z wodą.Usuwanie odpadówUrządzenie utylizować razem z odpadami elektrycznymi (nie komunalnymi).ZagrożenieUszkodzone urządzenia zagrażają bezpieczeństwu użytkownika.Nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.Naprawy urządzenia są niedozwolone. Zwrócić się do rmy instalatorskiej.¨ZagrożenieSygnały radiowe mogą zakłócać działanie urządzeń medycznych, np. rozruszników serca. Prosimy w tym zakresie zasięgnąć informacji u producenta użytkowanych przez Państwa urządzeń medycznych.¨Siga estritamente estas recomendações de segurança de forma a evitar riscos, danos pessoais e materiais.¨DestinatáriosEstas recomendações de segurança destinam-se ao utilizador do sistema de aquecimento. Este aparelho também pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com experiência e conhecimentos limitados, desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho e com-preendam os perigos inerentes.PT: Recomendações de segurançaCondições para um funcionamento seguroTenha em atenção os manuais de instruções do seu sistema de aquecimento.Montar o aparelho apenas no interior. O aparelho não pode entrar em contacto com a água.EliminaçãoEliminar o aparelho junto com o lixo eletrónico (não com o lixo doméstico).PerigoOs aparelhos danicados comprometem a sua segurança.Não coloque um aparelho danificado em funcionamento.Não são permitidas reparações no aparelho. Contacte a empresa instaladora.¨PerigoOs aparelhos médicos como, por exemplo, o pacemaker podem avariar devido aos sinais de rádio. Informe-se junto do fabricante do aparelho médico.¨Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste instrucţiuni de siguranţă pentru a exclude pericolele şi prejudiciile umane şi materiale.¨Persoanele cărora li se adresează aceste instrucţiuniAceste instrucţiuni de siguranţă se adresează utilizatorilor instalaţiei de încălzire.Acest aparat poate  utilizat şi de copiii cu vârsta de cel puţin  8 ani, precum şi de persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau men-tale reduse sau care nu dispun de experienţă şi cunoştinţe suciente, în cazul în care sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele asociate.RO: Instrucţiuni de siguranţăCondiţii pentru funcţionarea în siguranţăRespectaţi instrucţiunile de utilizare a instalaţiei dumneavoastră  de încălzire.Montaţi aparatul doar în spaţii interioare. Aparatul nu trebuie să intre în contact cu apa.Eliminare ca deşeuEliminaţi aparatul ca deşeu electronic (nu ca deşeu menajer).Pericol Aparatele deteriorate vă pun în pericol siguranţa.Nu puneţi în funcţiune un aparat deteriorat.Sunt interzise lucrările de reparaţie la aparat. Vă rugăm să vă adresaţi rmei specializate în instalaţii de încălzire.¨Pericol Funcţionarea aparatelor medicale, de exemplu, stimulatoare car-diace, poate  afectată de semnalele radio. Vă rugăm să solicitaţi informaţii de la producătorul aparatului medical.¨Molimo vas da se precizno pridržavate ovih bezbednosnih uputstava, kako bi se isključile opasnosti za ljude i nastajanje materijalnih šteta.¨Ciljna grupaOva bezbednosna uputstva su namenjena korisnicima instalacije grejanja.Ovaj uređaj mogu da koriste deca od 8 i više godina, osobe sa umanjenim zičkim, senzoričkim i mentalnim sposobnostima, kao i osobe sa nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko to čine pod nadzorom ili ako su prošli obuku i shvataju opasnosti koje mogu da proisteknu iz upotrebe uređaja.RS: Bezbednosna uputstvaUslovi za bezbedan radUzeti u obzir uputstva za upotrebu Vaše instalacije za grejanje.Uređaj montirati samo u unutrašnjim prostorijama. Uređaj ne sme da dođe u dodir sa vodom.Odlaganje na otpadUređaj odložiti u elektronski otpad (ne u otpad iz domaćinstva).OpasnostOštećeni uređaji ugrožavaju Vašu bezbednost.Ne puštati oštećeni uređaj u pogon.Popravke na uređaju nisu dozvoljene. Obratite se Vašem specijalizovanom preduzeću.¨OpasnostBežični signali mogu da ometaju rad pomoćnih medicin-skih sredstva, kao što su npr. pejsmejkeri. Informišite se kod proizvođača pomoćnog medicinskog sredstva.¨Во избежание опасностей, физического и материального ущерба просим строго придерживаться данных указаний по технике безопасности.¨Целевая группаНастоящие указания по технике безопасности предназначены для оператора отопительной установки. Управление этим прибором может осуществляться детьми возрастом от 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или психическими недостатками и обладающими недостаточным опытом и знаниями, при условии, что эти лица находятся под присмотром или получили инструктаж относительно безопасного использования прибора и понимают всю опасность, которая может стать следствием непра-вильного управления прибором.RU: Указания по технике безопасностиУсловия надежной эксплуатации Соблюдать условия имеющихся инструкций по эксплуатации отопительной установки. Монтаж прибора следует выполнять только внутри помещения. Исключить контакт прибора с водой.УтилизацияПрибор необходимо утилизировать с электронными отходами (не с бытовым мусором).Опасность!Поврежденные приборы опасны для обслуживающего персонала. Эксплуатация поврежденного устройства запрещается. Запрещается выполнять ремонт устройства самостоятель-но. Для этого следует обращаться к обслуживающему вас специализированному предприятию.¨Опасность!Возможно негативное влияние на работу медицинских приборов, например, кардиостимуляторов. Соответствующую информацию можно получить у изготовителя медицинского оборудования.¨Prosimo, natančno upoštevajte ta varnostna navodila, da preprečitenevarnost ter poškodbe oseb in materialnih dobrin.¨Ciljna skupinaTa varnostna navodila so namenjena uporabnikom ogrevalne naprave.Z napravo smejo rokovati tudi otroci starejši od 8 let in osebe zomejenimi zičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ter osebe spomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če jo uporabljajo pod nadzorom aliče so bili uvedeni v varno uporabo naprave in razumejo s tem povezanenevarnosti.Sl: Varnostna navodilaUslovi za bezbedan radUpoštevajte obstoječa navodila za rokovanje z ogrealnim sistemom.Napravo je dovoljeno montirati le v notranjih prostorih. Naprava ne sme priti v stik z vodo.Odstranitev v odpadni materialNapravo odvrzite v električni odpad (ne med gospodinjske odpadke).NevarnostPoškodovane naprave ogrožajo varnost.Poškodovane naprave ni dovoljeno zagnati.Samovoljna usposobitev naprave ni dovoljena. Obrnite se na strokovno podjetje.¨NevarnostBrezžični signali lahko motijo medicinske pripomočke, npr. srčnespodbujevalnike. Prosimo, da se pozanimate pri proizvajalcumedicinskega pripomočka.¨Dessa säkerhetsanvisningar förebygger person- och materials-kador och måste följas noggrant.¨MålgruppDessa säkerhetsanvisningar är till för värmeanläggningens användare. Denna utrustning kan även användas av barn över 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och/eller kunskap. Detta ska dock ske under uppsikt av en annan person samt med ledning av dennes instruktioner.SE: SäkerhetsanvisningarVillkor för säker driftFölj värmeanläggningens driftsinstruktioner.Utrustningen får endast monteras inomhus. Utrustningen får inte komma i kontakt med vatten.AvfallshanteringSläng utrustningen bland elavfallet (inte i hushållssoporna).FaraSkadad utrustning utgör en fara för din säkerhet.Skadad utrustning får inte tas i drift.Reparationer på utrustningen är inte tillåtna. Kontakta installatören.¨FaraMedicinska hjälpmedel, t.ex. pacemaker, kan störas av radiosig-naler. Kontakta tillverkaren av det medicinska hjälpmedlet för mer information.¨Dodržujte prosím presne tieto bezpečnostné pokyny, zabránite tak škodám na zdraví a veciach.¨Cieľová skupinaTieto bezpečnostné pokyny sú určené osobám obsluhujúcim vykurovacie zariadenie. Obsluha tohto zariadenia je dovolená aj deťom od 8 rokov a osobám so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schop-nosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak tieto osoby sú pod dohľadom alebo boli inštruované o spôsoboch bezpečnej obsluhy a sú si vedomé rizík spojených s prevádzkou zariadenia.SK: Bezpečnostné pokynyPredpoklady pre bezpečnú prevádzku Riaďte sa návodmi na obsluhu svojho vykurovacieho zariadenia. Prístroj smie byť inštalovaný iba vo vnútorných priestoroch. Prístroj nesmie prísť do styku s vodou.LikvidáciaZariadenie zlikvidujte do elektronického (nie domového) odpadu.NebezpečenstvoPoškodené zariadenia ohrozujú vašu bezpečnosť. Poškodené zariadenie neuvádzajte do prevádzky. Akékoľvek opravy zariadenia nie sú dovolené. Obráťte sa na svoju odbornú rmu.¨NebezpečenstvoZdravotnícke pomôcky (napr. kardiostimulátory) môžu byť rušené rádiovými signálmi. Informujte sa u výrobcu pomôcky.¨Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri önlemek için bu emniyet uyarılarına lütfen titizlikle uyunuz.¨Hedef grupBu emniyet uyarıları ısıtma sisteminin kullanıcısı için hazırlanmıştır.Bu cihaz, 8 ve üzerindeki yaşlardaki çocuklar ile ziksel, duyumsalveya zihinsel özürlü veya deneyimsiz ve/veya deneyim eksikliği olan kişilertarafından sadece emniyetlerinden sorumlu bir kişinin denetimi altında veya bu kişiden cihazın nasıl çalıştırılacağı ile ilgili talimat almaları durumunda kullanılabilirler.TR: Emniyet uyarılarıGüvenli çalıştırma koşulları Isıtma sisteminin kullanma kılavuzlarını dikkate alın. Cihazı yalnızca iç mekanlara monte edin. Cihaz su ile temas etmemelidir.İmha etmeCihazı atık elektrikli ve elektronik eşyalarla (evsel atıklarla değil) imha edin.TehlikeHasarlı cihazlar sağlığınıza zararlıdır. Hasarlı bir cihazı çalıştırmayın. Cihaz üzerinde onarım çalışmalarının yapılması yasaktır. Bu konu ile ilgili olarak yetkili servisinize başvurunuz.¨TehlikeTıbbi yardım malzemeleri, örn. kalp pili, telsiz sinyalleri yüzünden zarar görebilirler. Lütfen bu konuda cihazın üreticisinden bilgi alın.¨Необхідно обов'язково дотримуватися цих вказівок щодо техніки безпеки, щоб виключити небезпеку ушкоджень людей та виникнення матеріальних збитків.¨Цільова аудиторіяЦі вказівки з техніки безпеки призначені для користувачів опалю-вальної установки. Цей прилад також може використовуватися дітьми віком від 8 років, а також особами з фізичними, сенсорними або розумовими вадами або особами, які не мають достатнього досвіду і знань за умовами, що такі особи знаходяться під нагля-дом або були проінформовані про умови безпечного використання приладу та про можливі небезпечні наслідки.UA: Вказівки щодо техніки безпекиУмови надійної експлуатації Дотримуватися умов існуючих інструкцій з експлуатації опалю-вальної установки. Прилад слід встановлювати тільки у приміщеннях. Необхідно уникати контакту приладу з водою.УтилізаціяПрилад необхідно утилізувати з електронними відходами (утиліза-ція з побутовим сміттям є неприпустимою).НебезпекаПошкоджені прилади небезпечні для вас. Експлуатація пошкодженого пристрою забороняється. Забороняється виконувати ремонт пристрою самостійно. Для цього слід звертатися до спеціалізованої фірми, що вас обслуговує.¨НебезпекаМоже статися негативний вплив на роботу медичних прила-дів, наприклад, кардіостимуляторів. Відповідну інформацію можна отримати у виробника медичного обладнання.¨5800251_2018-09.indd   2 11.09.2018   11:40:57

Navigation menu