Villaware Blvllaz05H Users Manual
BLVLLAZ05H to the manual ce181f13-0a10-4ccc-aec0-9136491886c7
2015-02-03
: Villaware Villaware-Blvllaz05H-Users-Manual-471535 villaware-blvllaz05h-users-manual-471535 villaware pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 70

Instruction Manual
blender
Read All Instructions Before Use
Mode d’Emploi
blender
Lire Toutes les Instructions Avant Utilisation
FR
Manual de Instrucciones
batidora
¡Lea las instrucciones antes de usarlo!
ES
Инструкция для пользователя
миксер
Перед использованием прочитайте
всю инструкцию
RU
Instruktion Bok
mixer
Läs igenom alla instruktioner
innan användning
SV
Bedienungsanleitung
mixer
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch
erst alle Anleitungen sorgfältig durch
DE
model • modèle • modelo
modell • модель • modell
BLVLLAZ05H

1
important safeguards
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
O
O
accessories, approaching parts that move, cleaning, assembling or removing parts and
working with hot liquids, remove feeder cap and start blending at a low speed then move
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

2
power cord instructions
important product markings

3
If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and
Installation of a plug applicable to U.K. and Ireland.
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
NOTE: If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure or in doubt about
1
it must be an ASTA approved plug, conforming to BS1
Replacement 5A fuses must be BS1 or ASTA BS1
The wires in the mains lead are coloured as such:
BLUE - NEUTRAL
Please note that the colour of these mains wires may not correspond with the colour
Please proceed as follows:
The BLUE coloured wire must be connected to the terminal, which is marked with the
5 amp
5 amp

4
description of the appliance
1
smaller ingredients and liquids while
precision, going from delicately
1
11
1
Seamlessly moves between speeds
to provide the power you need
1
1
2
9
8
10
12
11
5
6
13
4
3
7

5
Figure 7
before using your blender
®
to disassemble the jar assembly and wash the lid, feeder cap, blade
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
THE BLADES ARE EXTREMELY SHARP. HANDLE CAREFULLY.
® Blender:
that the small opening is
1
be centrally located over
Figure 3
Figure 4
assembly on the rim of
Blades may drag slightly
around the blade
Figure 5
Figure 1Figure 2
sealing ring between
jar and blade assembly
cap over small jar
opening and turn it
clockwise to tighten
Figure 6
Figure 8

6
operating instructions
1
O
1
can select the perfect power for you blending needs, from delicate
O
111-3
IMPORTANT:
RESET FUNCTION
1
O
1
1-4, repeat the above steps and wait a
further 1
Figure 9
Figure 10
Figure 11

7
after using your blender
Before cleaning and storing your blender, follow the instructions below to disassemble the
jar assembly:
O
1
1
BLADES ARE EXTREMELY SHARP. HANDLE CAREFULLY.
cleaning
O
jar, blade assembly and threaded bottom cap should be placed on the top shelf of the
storing
WARNING:
Figure 12
Figure 13

8
tips and suggestions
consumer affairs
1
London SW1
England

9
Blackberry and Melon
Smoothie
460 g blackberries
460 g white antibes melon
75 g sugar
Place all ingredients in the blender and
Banana and Mango Smoothie
2 bananas
1 mango, pitted
250 ml unsweetened coconut milk
250 ml milk
28 g lime juice
3 ice cubes
Put all ingredients in blender in order
Fruit Drink
20 cherries, pitted
1 apple, cut in 4 pieces
1 banana
1 kiwi
1 handful blueberries
Apple juice
Put all ingredients, except apple juice, in
Vegetable Soup
400 g chicken broth
2 carrots pulp
1 zucchini pulp
1
2 celery stalk pulp
To obtain pulp, pass vegetables through
Roasted Tomato Soup
4-5 large tomatoes, cored and
cut into 4 pieces
1 large onion, peeled and cut into 4 pieces
4 unpeeled garlic cloves
2 small red peppers, cored and
cut into 4 pieces
1 carrot with outer layer removed
and cut into 4 pieces lengthwise
60 ml olive oil
Salt to taste
Pepper to taste
1 cinnamon stick
5 green cardamom pods
5 g coriander seed
5 g cumin seed
475 ml water
1
Preheat oven to 1
In large bowl, add all ingredients except
Remove from oven and discard cardamom
squeeze each garlic clove on one end
to free the inside and place the creamy
Place all remaining roasted ingredients and
Mango Coulis
1
28 g brown sugar
28 g water
1 small lemon, peeled
juice to all other ingredients in a blender
recipes

10
Blueberry Coulis
225 g blueberries
28-43 g icing sugar
Place blueberries in blender and
Tangy Ginger Marinade
235 ml soy sauce
155 ml honey
155 ml oil
21 g white wine vinegar
3 crushed garlic cloves
14 g fresh chopped ginger
2 limes, peeled
Chilli Marinade
140 g hot chillies
28 g rosemary
28 g basil
28 g thyme
28 g parsley
28 g mustard seed
1 small lime, peeled
1 small orange, peeled
9 g salt
28 g white vinegar
Add all other ingredients to blender and
for up to 24 hours depending on strength
Pineapple-Mango Salsa
½ medium red pepper, cut in 4 pieces
½ medium red onion, cut in 4 pieces
cut in 4 pieces
230 g pineapple chunks
230 g fresh mango chunks
14 g lime juice
230 g rinsed, drained black beans
Tortilla chips
In the jar, place all ingredients, except beans
Spinach and Pecan Pesto
60 g basil leaves
120 g baby spinach leaves
120 ml extra virgin olive oil
230 g pecans
75 g freshly shredded Parmesan cheese
2 garlic cloves, chopped
1
Salt to taste
Pepper to taste
Avocado Dip
2 large ripe avocados
450 g sour cream
2 tomatoes
4 spring onions, with green
20 g lemon juice
Hot pepper sauce to taste
Place all ingredients in blender jar and pulse
Place in separate dish, cover and chill for
recipes

11
Andalusia Gazpacho
100 g day old bread
800 g ripe red tomatoes, peeled
1 cucumber
2 green peppers, seedless
1 peeled garlic clove
100 ml virgin olive oil
14 g vinegar
750 ml water
Salt to taste
Add the soaked bread, salt, vinegar and
little by little until the desired consistency is
Place in a separate container and chill in the
Gazpacho
690 g red pepper
460 g red onion
115 g celery
260 g cucumber
5 g minced garlic
60 ml red wine vinegar
475 ml vegetable juice
5 g cumin
Add garlic and vinegar to the blender and
Add vegetable juice, cayenne and cumin to
Pour puree over remaining half of
recipes

12
europe guarantee
to a design or manufacturing fault, please take it back to the place of purchase, with your till
Holmes undertakes within the guarantee period to repair or replace the appliance, or any
part of appliance found to be not working properly free of charge provided that:
nature, events beyond the control of Holmes, repair or alteration by a person other than
a person authorised by Holmes or failure to follow instructions for use are not covered
The rights under this guarantee shall only apply to the original purchaser and shall not
terms and conditions of such guarantee or warranty in place of this guarantee or contact
1
London
SW 1

13
importantes mesures de sécurité
Au moment d'utiliser des appareils électriques, il est recommandé de prendre certaines
précautions d'emploi, en particulier:
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent
et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur
O
O

14
CET APPAREIL EST CONCU UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
symboles importants

15
1
ingrédients et du liquide pendant
de précision, peut aussi bien couper
délicatement que pulvériser de la
1
11
1
de changer de vitesse pour donner la
puissance nécessaire durant la
1
1
2
9
8
10
12
11
5
6
13
4
3
7

16
Schéma 7
®
INSTRUCTIONS:
LES LAMES SONT TRES COUPANTES. MANIPULER AVEC SOIN.
®:
la plus petite se trouve
1
bol sur le socle moteur
de la base du bol doit se
trouver aligner avec le
Schéma 3
Schéma 4
que les lames frottent un
peu contre les parois du
autour de la base des lames
Schéma 5
Schéma 1Schéma 2
place entre le bol et la base
bol et serrer en tournant
dans le sens des aiguilles
Schéma 6
Schéma 8

17
1
O
1
accélérez ou ralentissez en fonction de ce que vous mixez, vous
O
11
1
IMPORTANT:
FONCTION DE REMISE A JOUR
1
O
1
10
Schéma 9
Schéma 10
Schéma 11

18
Avant de nettoyer et ranger votre blender, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour
O
1
1
LES LAMES SONT EXTREMEMENT COUPANTES. MANIPULER AVEC
SOIN.
nettoyage
O
rangement
ATTENTION:
Schéma 12
Schéma 13

19
conseils et suggestions
service aux consommateurs
101
1 64 10 45 80
1 64 10 02 32
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez vous rendre sur -

20
Boisson à Base de Mûres
et Melon
460 g de melon blanc des Antibes
75 g de sucre
Boisson Glacée à Base de Bananes
et Mangues
2 bananes
1 mangue, dénoyautée
250 ml de lait de coco non sucré
250 ml de lait
28 g de jus de citron
3 glaçons
Boisson aux Fruits
20 cerises, dénoyautées
1 pomme, coupée en 4
1 banane
1 kiwi
1 poignée de myrtilles
Ajouter le jus de pomme en le versant dans
Soupe aux Légumes
400 g de bouillon de poule
La pulpe de 2 carottes
1 courgette
1
La pulpe de 2 tiges de céleri
blender, en utilisant la fonction pulse pour
Soupe à la Tomate Grillée
4-5 grosses tomates, enlever le cœur et
couper en 4
1 gros oignon, peler et couper en 4
2 petits poivrons, enlever le cœur et
couper en 4
1 carotte, peler et couper en 4 dans le sens
de la longueur
1 bâton de cannelle
5 cardamomes verts
5 g de graines de coriandre
5 g de graines de cumin
1
1
les ingrédients en une seule couche sur une
Retirer du four et enlever le cardamome et
le contenu crémeux, et verser dans le bol
Coulis de Mangue
1
28 g de sucre brun
1 petit citron, épluché
reste des ingrédients et en faire une purée
recettes

21
Coulis de Myrtilles
225 g de myrtilles
utiliser la fonction Pulse pour rompre le
Ajouter le sucre et mélanger pour obtenir
Marinade Piquante au Gingembre
235 ml de sauce de soja
155 ml de miel
1
21 g de vinaigre de vin blanc
14 g de gingembre frais haché
2 citrons verts, épluchés
Marinade au Piment
140 g de piment
28 g de romarin
28 g de basilique
28 g de thym
28 g de persil
28 g de graines de moutarde
1 petit citron vert, épluché
1 petite orange, épluchée
9 g de sel
28 g de vinaigre blanc
Ajouter tous les autres ingrédients dans le
pendant environ 24 heures, en fonction
de la saveur plus ou moins forte que vous
Sauce à l’Ananas et à la Mangue
½ poivron rouge de taille moyenne, coupé
en 4
½ oignon rouge de taille moyenne, coupés
en 4
coupé en 4
230 g de morceaux de mangue fraiche
14 g de jus de citron vert
Tourner le bouton de contrôle de vitesse
Verser dans un récipient et mélanger avec
Sauce Pesto aux Epinards et Noix
de Pécan
60 g de feuilles de basilique
1
1
230 g de noix de pécans
75 g de Parmesan récemment râpé
1
recettes

22
Sauce à l’Avocat
2 tomates
4 petits oignons avec les tiges vertes
20 g de jus de citron
Peler et dénoyauter les avocats puis les
Enlever le cœur des tomates, retirer les
Gazpacho d’ Andalousie
100 g de vieux pain
1 concombre
2 poivrons verts, enlever les graines
1
1
14 g de vinaigre
poivrons en morceaux; puis les mettre dans
Ajouter le pain trempé, le sel, le vinaigre
refroidir au réfrigérateur pendant au moins
Gazpacho
690 g de tomates rouges bien
690 g de poivron rouge
115 g de céleri
260 g de concombre
rouge
475 ml de jus de légumes
5 g de cumin
oignons rouges, le céleri et le concombre
la moitié du mélange et le verser dans le
Ajouter le jus de légumes, le poivre de
recettes

23
garantie européenne
Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation
événements hors du contrôle de Holmes, une réparation ou une altération par une
1
London
SW 1

24
precauciones importantes
Al utilizar aparatos eléctricos se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o carezcan de la experiencia
y conocimiento necesarios para utilizarlo, a menos que una persona responsable por su
O
O
batidora y antes de desconectarla del enchufe eléctrico y de que el motor se detiene por

25
calientes, retire la copa de acceso y comience a batir a baja velocidad, aumentando
ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Se deben cumplir con las siguientes instrucciones para garantizar el uso sin riesgos del cable
indicadores importantes del producto

26
1
ingredientes pequeños y
líquidos mientras la batidora esté en
choques térmicos: puede pasar de
líquidos hirvientes a agua helada sin
alimentos delicadamente a pulverizar
un sellado hermético entre el vaso y la
1
11
1
pasa fácilmente de una velocidad a
otra, proporcionándole la potencia que
1
1
2
9
8
10
12
11
5
6
13
4
3
7

27
Figura 7
antes de utilizar la batidora
® por primera vez, siga el procedimiento descrito en
lavar la tapa, la copa de acceso, la cuchilla y la base roscada en agua tibia jabonosa o en
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
LAS CUCHILLAS ESTÁN MUY AFILADAS. MANÉJELAS CON CUIDADO.
batidora VillaWare®:
manera que la abertura
pequeña quede hacia
1
del vaso sobre la base
curvatura del reborde del
vaso quedará centrada
Figura 3
Figura 4
del conjunto de las
cuchillas sobre el borde de
la abertura pequeña del
para introducirlas en el
cuchillas rocen ligeramente
sellado en torno al conjunto
Figura 5
Figura 1Figura 2
de goma proporcione un
sellado hermético entre el
vaso y el conjunto de las
sobre la abertura
pequeña y gírela hacia
la derecha para ajustarla
Figura 6
copa de acceso sobre el
Figura 8

28
instrucciones de funcionamiento
1
O
1
permitiéndole seleccionar la potencia perfecta para su tarea de batido,
O
11
1
IMPORTANTE:
FUNCIÓN DE REESTABLECIMIENTO
1El motor tiene un fusible de reestablecimiento para protegerlo contra el
O
1
1 a la 4,
repita los pasos descritos anteriormente y espere otros 10 minutos antes de utilizarla
Figura 9
Figura 10
Figura 11

29
después de utilizar la batidora
Antes de limpiar y guardar la batidora, siga las instrucciones para desmontar el vaso que se
O
1
1
LAS CUCHILLAS ESTÁN MUY AFILADAS. MANÉJELAS CON CUIDADO.
limpieza
O
almacenamiento
ADVERTENCIA:
Figura 12
Figura 13

30
consejos y sugerencias
servicio de asistencia técnica
Si requiere asistencia técnica adicional para su producto o si quiere saber más sobre
902 051 502

31
Batido de Zarzamora y Melón
460 g de zarzamoras
75 g de azúcar
Batido de Banana y Mango
2 bananas
1 mango despepitado
250 ml de leche de coco sin azúcar
250 ml de leche
28 g de zumo de lima
3 cubos de hielo
Bebida de Frutas
20 cerezas despepitadas
1 manzana cortada en 4 trozos
1 banana
1 kiwi
1 puñado de arándanos
Zumo de manzana
Añadir el zumo de manzana por la copa de
acceso para mezclar los ingredientes hasta
Sopa de Vegetales
400 g de caldo de pollo
La pulpa de 2 zanahorias
La pulpa de un 1 calabacín
La pulpa de 1
La pulpa de 2 tallos de apio
Pasar los vegetales por la licuadora para
Sopa de Tomate Asado
cortados en 4
1 cebolla grande pelada y cortada en 4
4 dientes de ajo sin pelar
y cortados en 4
1 zanahoria sin piel y cortada en 4 trozos a
lo largo
60 ml de aceite de oliva
Sal al gusto
Pimienta al gusto
1 rama de canela
5 vainas de cardamomo verde
5 g de semillas de cilantro
5 g de semillas de comino
2,5 g de semillas de mostaza
475 ml de agua
2,5 g de garam masala, si se desea
1,25 g de cúrcuma
Precalentar el horno a 1
En un recipiente grande, añadir todos los
ingredientes menos el agua, el garam masala
en una bandeja para hornear formando una
Sacar del horno y descartar las vainas de
Utilizando algo para protegerse los dedos,
exprima por un extremo cada uno de
los dientes de ajo para sacar la pulpa
recetas

32
Coulis de Mango
1 mango suave y maduro, cortado en trozos
28 g de azúcar moreno
28 g de agua
1
2,5 g de cardamomo
el zumo a los demás ingredientes en la
batidora y hacerlos puré hasta lograr la
Coulis de Arándanos
225 g de arándanos
28-43 g azúcar glasé
Adobo Cítrico con Jengibre
235 ml de salsa de soja
155 ml de miel
155 ml de aceite
21 g de vinagre de vino blanco
3 dientes de ajo triturados
14 g de jengibre fresco picado
2 limas peladas
y los demás ingredientes en una batidora
Adobo de Chile
140 g de chiles picantes
28 g de romero
28 g de albahaca
28 g de tomillo
28 g de perejil
28 g de semillas de mostaza
1 lima pequeña pelada
1 naranja pequeña pelada
9 g de sal
28 g de vinagre blanco
Añadir los demás ingredientes a la batidora
Rinde para adobar aproximadamente 900
24 horas, dependiendo de la intensidad de
Salsa de Mango y Piña Estilo
Mexicano
½ pimiento rojo cortado en 4
½ cebolla roja cortada en 4
Trozo de jengibre de 2,5 cm, pelado y
cortado en 4
230 g de trozos de piña
230 g de trozos de mango fresco
14 g de zumo de lima
230 g de frijoles negros escurridos y
enjuagados
Nachos
menos los frijoles y los nachos, siguiendo el
Gire la rueda ligeramente hacia la derecha
Verter en un recipiente e incorporar los
recetas

33
Pesto de Espinacas y Nuez Pacana
60 g de hojas de albahaca
120 g de hojas de espinaca tiernas
120 ml de aceite de oliva extra virgen
230 g de nueces pacanas
75 g de queso Parmesano recién rallado
2 dientes de ajo picados
1,25 g de sal
Sal al gusto
Pimienta al gusto
Salsa de Aguacate
2 aguacates maduros grandes
450 g de crema agria
2 tomates
4 cebolletas tiernas con la parte verde
Salsa de pimiento picante al gusto
Pelar y despepitar los aguacates y cortar
Gazpacho Andaluz
100 g de pan de un día para otro
800 g de tomates maduros pelados
1 pepino
2 pimientos verdes despepitados
1 diente de ajo pelado
100 ml de aceite de oliva virgen
14 g de vinagre
750 ml de agua
Sal al gusto
Llenar un recipiente con agua y añadir el
en trozos; seguidamente, colocarlos en la
Agregar el pan remojado, la sal, el vinagre
Añadir agua poco a poco, hasta lograr la
Gazpacho
690 g de tomates maduros despepitados
690 g de pimiento rojos
460 g de cebollas rojas
115 g de apio
260 g de pepino
5 g de ajo picado
60 ml de vinagre de vino
475 ml de zumo de vegetales
5 g de comino
Picar los tomates, pimientos rojos, cebollas
Añadir el ajo y el vinagre a la batidora y
Incorporar a la batidora el zumo de
Verter el puré sobre la otra mitad de los
recetas

34
garantía para europa
Este producto tiene una garantía de 3 años desde la fecha de compra, como se indica en el
Los derechos previstos en la presente garantía son adicionales a sus derechos legales, que
Holmes se compromete, durante el período de garantía, a reparar o cambiar el dispositivo,
o cualquier parte del dispositivo que no funcione correctamente, de manera gratuita
siempre que:
Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto,
fuerza mayor, acontecimientos que escapan al control de Holmes, reparaciones o
debidos al uso normal, incluidos, entre otros, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no
1
London
SW 1
Reino Unido

35
wichtige sicherheitshinweise
Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen stets grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen
O
O
Reinigen, Zusammenbau oder Entfernen von Teilen sowie, wenn das Gerät nicht in

36
niedriger Geschwindigkeit mixen und erst danach zu einer schnelleren Geschwindigkeit
DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH BESTIMMT.
BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG
AUFBEWAHREN
netzkabelhinweise
wichtige produktkennzeichnungen

37
gerätbeschreibung
1
Hinzufügen kleinerer Zutaten und
Zerkleinern von Nahrungsmitteln bis
1
11
1
1
1
2
9
8
10
12
11
5
6
13
4
3
7

38
Abb. 7
vor der verwendung ihres mixers
®
ANLEITUNG ZUM ZUSAMMENBAU:
DIE MESSER SIND EXTREM SCHARF. VORSICHTIG DAMIT UMGEHEN.
Vor dem Gebrauch des VillaWare®
Zusammenbau:
um, sodass die kleine
Öffnung nun oben ist
1
Abb. 3
Abb. 4
den Rand der kleinen
eventuell leicht am Becher
um den Becher platzieren
Abb. 5
Abb. 1 Abb. 2
über die kleine
und im Uhrzeigersinn fest
Abb. 6
auf den Becher setzen
Abb. 8

39
bedienhinweise
1
O
1
O
11
WICHTIG:
RÜCKSETZFUNKTION:
1
O
1
1
Sie die obigen Schritte und warten weitere 1
Abb. 9
Abb. 10
Abb. 11

40
nach der verwendung ihres mixers
Anleitungen zum Zerlegen des Geräts:
O
verwenden Sie einen Gummispatel zum Abschaben von
1
1
MESSER SIND EXTREM SCHARF. VORSICHTIG DAMIT UMGEHEN.
reinigung
O
aufbewahrung
ACHTUNG GEFAHR:
Abb. 12
Abb. 13

41
tipps und empfehlungen

42
Brombeeren- und
Melonen-Smoothie
460 g Brombeeren
460 g Wintermelone
75 g Zucker
Bananen und Mango-Smoothie
2 Bananen
1
28 g Limonensaft
3 Eiswürfel
Alle Zutaten in der angegebenen
Früchte-Drink
1 Apfel, geviertelt
1 Banane
1
1 Handvoll Heidelbeeren
Apfelsaft
Alle Zutaten, mit Ausnahme des Apfelsafts,
die Einfüllkappe hinzufügen und Zutaten bis
Gemüsesuppe
400 g Hühnerbrühe
Pulpe von 1 Zucchini
Pulpe von 1
Pulpe von 2 Selleriestangen
Zum Erhalt der Pulpe, das Gemüse durch
verschiedene andere Rezepte verwendet
und so lange pulsen, bis die gewünschte
Geröstete Tomatensuppe
1 große Zwiebel, geschält und geviertelt
2 kleine rote Pfefferschoten, entkernt und
jeweils in 4 Stücke geschnitten
1
Stücke geschnitten
Salz je nach Geschmack
Pfeffer je nach Geschmack
1 Zimtstange
475 ml Wasser
1
1
Alle Zutaten in eine große Schüssel geben,
großes Backblech schütten und so verteilen,
Schützen Sie Ihre Hände und pressen Sie
rezepte

43
Mango Coulis
1
28 g brauner Zucker
28 ml Wasser
1 kleine geschälte Zitrone
Heidelbeer-Coulis
225 g Heidelbeeren
Würzige Ingwermarinade
235 ml Sojasoße
155 ml Honig
155 ml Öl
21 ml weißer Weinessig
14 g frisch gehackter Ingwer
2 Limonen, geschält
Chilli-Marinade
1
28 g Rosmarin
28 g Basilikum
28 g Thymian
28 g Petersilie
1 kleine geschälte Limone
1
9 g Salz
28 ml weißer Essig
Bis zu 24 Stunden je nach gewünschtem
Ananas/Mango-Salsa
½ mittelgroße rote Paprikaschote, geviertelt
½ mittelgroße rote Zwiebel, geviertelt
2,5 cm Ingwerwurzel, geschält und geviertelt
230 g Ananasstücke
14 ml Limonensaft
230 g abgespülte, abgetropfte schwarze
Bohnen
Alle Zutaten in der oben angegebenen
Reihenfolge, mit Ausnahme der Bohnen und
Regler leicht im Uhrzeigersinn für leichtes
In eine Schüssel schütten und die Bohnen
Spinat- und Pekannuss-Pesto
60 g Basilikumblätter
120 g Baby-Spinatblätter
1
230 g Pekannüsse
75 g frisch geraspelten Parmesankäse
Salz je nach Geschmack
Pfeffer je nach Geschmack
rezepte

44
Avocado-Dipp
2 große reife Avocado
450 g Sauerrahm
2 Tomaten
20 ml Zitronensaft
Scharfe Pfeffersoße nach Ihrem Geschmack
Avocados schälen, entkernen und in grobe
In einen separaten Behälter geben, zudecken
und vor dem Servieren eine Stunde lang
Andalusische Gazpacho-Suppe
100 g einen Tag altes Brot
800 g reife rote Tomaten, geschält
1 Gurke
2 grüne Paprikaschoten, entkernt
1
1
14 ml Essig
750 ml Wasser
Salz nach Geschmack
Eine Schüssel mit Wasser füllen und das
Tomaten, Gurke und Schoten in kleine
Eingeweichtes Brot, Salz, Essig und Öl
In einem separaten Behälter aufbewahren
Gazpacho
690 g reife rote Tomaten, entkernt
690 g rote Paprikaschoten
460 g rote Zwiebel
115 g Stangensellerie
260 g Gurke
60 ml roten Weinessig
475 ml Gemüsesaft
Rote Tomaten, rote Schoten, rote Zwiebeln,
rezepte

45
europa-garantie
Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen innerhalb dieses Zeitraums aufgrund eines
bestimmungsgemäß eingesetzt, nicht beschädigt und nicht von Personen repariert, die von
Nichtbeachtung der Nutzungsanweisungen zurückzuführen sind, werden von dieser
wurde, halten Sie sich bitte an die Lieferbedingungen einer derartigen Garantie oder an die
derartigen Gewährleistungen anstatt an diese Garantie oder kontaktieren wegen weiterer
1
London
SW1
Großbritannien

46
важные меры предосторожности
При использовании бытовых электрических приборов следует всегда
соблюдать основные меры предосторожности, в том числе:
• Перед началом использования миксера прочитайте все инструкции “ ”.
• Не используйте миксер не по назначению.
• Использование миксера не по назначению, любое использование, не
описанное в данной инструкции, может вызвать материальные убытки и
травмы.
• Не используйте миксер на улице.
• Это приспособление не предназначено для использования людьми (в том
числе детьми) с замедленной реакцией, с ограниченными физическими
или умственными способностями, а также людьми с недостаточными
знаниями и опытом, кроме тех случаев, когда за ними наблюдает и их
инструктирует человек, ответственный за их безопасность.
• Не оставляйте детей без присмотра, когда они используют миксер или
находятся возле него.
• Для использования всегда ставьте миксер на сухую и ровную поверхность.
• Перед использованием миксера убедитесь, что чаша полностью собрана и
правильно установлена на моторную базу.
• Следите за тем, чтобы перед включением миксера крышка чаши была на
месте и плотно закрыта.
• Не суйте пальцы, руки и кухонные принадлежности в миксер во время его
работы, чтобы снизить риск серьезных травм или повреждений самого
миксера. Скребок можно использовать только тогда, когда миксер не
работает.
• Избегайте контакта с движущимися частями. Лезвие очень острое. Будьте
с ним очень осторожны.
• Не используйте миксер непрерывно больше 5 минут.
• Мотор имеет предохранитель, который защищает миксер от перегрева
при продолжительном использовании с большой нагрузкой. Если мотор
останавливается, выключите миксер и отключите его от сети. После того
как миксер остынет, включите его в розетку и продолжайте нормально
использовать.
• Не забудьте выключать переключатель в положение “O” после каждого
использования миксера и перед отключением его из сети. Прежде
чем снять чашу с моторной базы, убедитесь, что мотор полностью
остановился.
• Выключайте прибор и отключайте его от сети перед каждой заменой
аксессуаров, если вам нужно приблизиться к движущимся частям, для
чистки, сборки или разборки, а также когда миксер не используется.
• Использование приставок и аксессуаров не произведенных и не
рекомендованных производителем миксера может вызвать возгорание,
электрический шок и различные травмы.
• Не используйте прибор, если лезвие повреждено.

47
• Никогда не используйте электроприборы с поврежденным шнуром питания
или вилкой, если прибор неисправен, упал или был иначе поврежден.
Верните комбайн в ближайший сервис-центр для осмотра, ремонта,
электрической или механической настройки.
• Если шнур питания поврежден, производитель, авторизованный сервис-
центр или аналогично квалифицированный специалист должны заменить
его, чтобы избежать опасности.
• Не ставьте этот прибор на или близко к газовым или электрическим
горелкам или в места, где он может соприкасаться с горячей духовкой.
• Не позволяйте шнуру питания свисать со стола, а также касаться горячих
поверхностей, в том числе плиты.
• Горячие продукты: Откройте крышку приемника и выпустите пар. Всегда
открывайте крышку приемника от себя. Держите руки подальше от
крышки, чтобы не обжечься. При работе с горячими жидкостями снимите
крышку приемника и начинайте смешивание на низкой скорости, а затем
перейдите к более высокой.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В
ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
инструкции к шнуру питания
Для безопасного использования шнура питания, пожалуйста, соблюдайте
следующие правила:
• Не используйте удлинитель с этим изделием.
• Не дергайте, не перекручивайте и никак иначе не повреждайте шнур
питания.
Если шнур питания поврежден, производитель, авторизованный сервис-
центр или аналогично квалифицированный специалист должны заменить
его, чтобы избежать опасности.
важная маркировка на изделии
“Прочтите инструкции” расположено на крышке
“Выкл.”
“Импульс”

48
описание устройства
1. Крышка приемника – позволяет
добавлять мелкие ингредиенты
и жидкости в работающий
миксер.
2. Непротекающая крышка чаши
3. 2л квадратная термо и
ударостойкая чаша – не
трескается при переходе от
кипятка к ледяной воде.
4. 4+2 Лезвия в сборе –
Обеспечивают точность нарезки
продуктов вплоть до
пульверизации льда.
5. Уплотнительное кольцо –
обеспечивает герметичность
между чашей и моторной базой.
6. Индикатор включения
(Янтарный)
7. Символ “Прочтите
инструкции”
8. Маркировка мерного индикатора
9. Низ чаши с резьбой – надежно
крепит лезвия к чаше.
10. Юбка чаши
11. Моторная база
12. Ручка регулирования скорости
– плавно переключает скорости,
обеспечивая нужную мощность
для приготовления пищи.
13. ( ) Кнопка пульсации –
обеспечивает короткие
импульсы миксера.
1
2
9
8
10
12
11
5
6
13
4
3
7

49
Рис. 7
перед использованием миксера
• Прежде чем первый раз использовать миксер VillaWare® Blender, выполните
инструкции по разборке “после использования миксера”. Разберите чашу,
вымойте крышку, приемник, лезвия и резьбу дна мыльной водой или на
верхней полке посудомоечной машины. Промойте и хорошо высушите.
ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ:
ЛЕЗВИЯ ОЧЕНЬ ОСТРЫЕ. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ.
Перед использованием миксера VillaWare® выполните следующие инструкции
по сборке:
Переверните чашу
малым отверстием
вверх (Рис. 1).
Установите собранную
чашу на моторную базу
(Рис. 7). Искривление
на юбке чаши будет
центрировано над
регулятором.
Рис. 3
Рис. 4
Положите лезвия в
сборе на край малого
отверстия чаши.
Наклоните и вставьте
в чашу.
ПРИМЕЧАНИЕ:
лезвия могут слегка
скрести по чаше
(Рис. 3).
• Положите сверху
уплотнительное
кольцо (Рис. 2).
Наденьте юбку лицом
вниз на чашу (Рис. 5).
Рис. 5
Рис. 1 Рис. 2
Проверьте чтобы
уплотнительное
кольцо хорошо
прилегало между
чашей и лезвиями
(Рис. 4).
Наденьте крышку
с резьбой на малое
отверстие чаши и
поверните по
часовой стрелке,
чтобы завинтить
(Рис. 6).
Рис. 6
Установите крышку
с приемником на чашу
(Рис. 8).
Рис. 8

50
инструкции по использованию
1. Подготовьте ингредиенты.
2. Снимите крышку и положите ингредиенты в чашу.
3. Миксер имеет крышку приемника, которая позволяет
добавлять ингредиенты во время работы миксера (см. Рис. 9).
4. В выключенном состоянии и при переключателе в положении
“O” включите шнур питания в розетку.
5. Регулятор скорости позволяет полностью контролировать
процесс смешивания (Рис. 10). Он плавно переходит от
низкой скорости к высокой, позволяя выбирать оптимальную
скорость от аккуратной нарубки до измельчения льда.
6. Поверните регулятор по часовой стрелке для увеличения
скорости, или против часовой стрелки для снижения скорости.
7. Для пульсации регулятор должен быть выключен и в
положении “O”. Нажмите кнопку “ ” в центре регулятора
скорости (Рис. 11). Держите 1-3 секунды, затем отпустите.
ВАЖНО: НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ МИКСЕР НЕПРЕРЫВНО
БОЛЕЕ 5 МИНУТ.
ПОВТОРНЫЙ ЗАПУСК
1 . Мотор имеет предохранитель, который защищает его от перегрева.
2. Если после продолжительной работы миксер остановился, выключите его “O”
и отключите от сети.
3. Подождите 5-10 минут пока миксер остынет.
4. Включите миксер в сеть и продолжайте нормально использовать.
5. Если миксер не работает после выполнения шагов 1-4, повторите их еще раз и
подождите еще 10 минут прежде чем снова его использовать.
Рис. 9
Рис. 10
Рис. 11

51
после использования миксера
Перед чисткой и хранением миксера разберите его как описано в инструкции
ниже:
• Выключите миксер в положение “O” и отключите его от сети.
• Поднимите собранную чашу прямо вверх и снимите ее с моторной базы.
• Снимите крышку и опустошите чашу. При необходимости используйте
резиновую лопатку, чтобы соскрести остатки пищи со стен чаши.
• Переверните собранную чашу вверх дном и поставьте в мойку,
чтобы дать стечь всем остаткам.
• Отвинтите крышку дна, поворачивая против часовой стрелки,
и снимите ее (Рис. 12).
• Снимите юбку чаши.
• Возьмите лезвия в сборе за основу со стороны базы, слегка
наклоните и вытащите (Рис. 13). ПРИМЕЧАНИЕ: Лезвия могут
скрести по стенкам чаши.
• Снимите с лезвий уплотнительное кольцо.
ЛЕЗВИЯ ОЧЕНЬ ОСТРЫЕ. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ.
чистка
• Выключите миксер “О” и отключите его от сети.
• Разберите чашу как описано в разделе «после использования миксера».
Все детали чаши, кроме юбки, можно мыть в посудомоечной машине.
Стеклянная чаша, лезвия и навинчивающаяся крышка дна должны мыться
на верхней полке посудомоечной машины. Положите уплотнительное
кольцо в нижнюю корзинку. Эти детали можно также мыть в теплой
мыльной воде. Промойте и хорошо высушите.
• Протрите моторную базу и юбку чаши влажной или сухой тряпкой.
• Не погружайте моторную базу в воду или другие жидкости.
• Для сборки чаши выполните инструкции из раздела “перед
использованием миксера”.
хранение
• Всегда храните миксер в собранном виде.
• Оставляйте крышку приоткрытой, чтобы не возник неприятный запах
внутри.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГДА НЕ СТАВЬТЕ ЧАШУ ИЛИ ДРУГИЕ ЧАСТИ
В МИКРОВОЛНОВКУ. НИКОГДА НЕ ХРАНИТЕ В ЧАШЕ ПРОДУКТЫ ИЛИ
НАПИТКИ.
Рис. 12
Рис. 13

52
советы и рекомендации
• Кроме тех случаев, когда в рецепте написано иначе, наливайте жидкости в
чашу первыми.
• Не снимайте крышку с работающего миксера. Чтобы добавлять более
мелкие ингредиенты в работающий миксер, снимайте крышку приемника.
• Режьте на куски все плотные фрукты и овощи, готовое мясо, рыбу и
морепродукты. Режьте на куски все виды сыров.

53
рецепты
Сок с Мякотью из Черники и Дыни
460 г черники
460 г белой антибской дыни
75 г сахара
Положите все ингредиенты в миксер
и доведите до консистенции пюре.
Напиток из Банана и Манго
2 рюмки рома (необязательно)
2 банана
1 манго, вынуть косточку
250 мл неподслащенного кокосового
молока
250 мл молока
28 г сока зеленого лимона
3 кубика льда
Поместить все ингредиенты в
миксер в порядке указанном
выше. Смешать до желаемой
консистенции.
Фруктовый Напиток
20 вишен без косточек
1 яблоко, разрезать на 4 части
1 банан
1 киви
1 горсть черники
Яблочный сок
Поместить все ингредиенты,
кроме сока, в миксер. Смешать.
Через приемник добавить в смесь
яблочный сок до получения
желаемой консистенции.
Овощной Суп
400 г куриного бульона
2 моркови, мякоть
1 цуккини, мякоть
1 сладкий перец, мякоть (выберите
цвет по вкусу)
2 стебля сельдерея, мякоть
Для получения мякоти пропустите
овощи через соковыжималку.
Сок может использоваться для
различных рецептов.
Смешайте мякоть и бульон
в миксере на пульсирующем
режиме до получения желаемой
консистенции. Вылейте в кастрюлю
и доведите до кипения.
Суп из Жареных Помидоров
4-5 крупных помидор, очистить и
разрезать на 4 части
1 большая луковица, почистить и
разрезать на 4 части
4 неочищенных зубчика чеснока
2 маленьких красных перца
почистить и разрезать на 4 части
1 морковку почистить и разрезать на
4 части в длину
60 мл оливкового масла
Соль по вкусу
Перец по вкусу
1 палочка корицы
5 зеленых стручков кардамона
5 г семени кориандра
5 г семени тмина
2.5 г горчичного семени
Хлопья красного перца по вкусу
475 мл воды
2.5 г острой приправы гарам масала,
по желанию
1.25 г кукурмы
Нагреть духовку до 190° C.
В большую миску поместить все
ингредиенты, кроме воды, гарам
масала и кукурмы. Слегка помять.
Выложить равномерным слоем на
пекарский лист. Запекать в духовке в
течение 45 минут.
Вынуть из духовки и выбросить
стручки кардамона и корицу.
Используя что-нибудь для защиты
пальцев, придавить каждый зубчик
чеснока с одной стороны, выдавить
мягкую часть в чашу миксера.
Выбросить остаток чеснока.
Поместить все остальные тушеные
ингредиенты и воду в чашу миксера.
Довести до консистенции пюре.
Отделить от мякоти, процедить
через марлю.
Добавить гарам масала и кукурму,
перемешать. Подавать немедленно.

54
рецепты (продолжение)
Пюре из Манго
1 мягкий, спелый манго – нарезать
кубиками
28 г коричневого сахара
28 г воды
1 маленький лимон, почистить
2.5 г кардамона
Пропустить лимон через
соковыжималку. В миксере смешать
с остальными ингредиентами
и приготовить пюре желаемой
консистенции.
Пюре из Черники
225 г черники
28-43 г сахара для глазури
Поместить чернику в миксер и
импульсами измельчить ягоды.
Добавить сахар и довести до
консистенции пюре.
Перелить в контейнер и остудить.
Пряный Имбирный Маринад
235 мл соевого соуса
155 мл меда
155 мл масла
21 г белого винного уксуса
3 зубчика чеснока, измельчить
14 г столовая ложка свежего мелко
нарубленного имбиря
2 зеленых лимона, очистить
Пропустить лимоны через
соковыжималку. Смешать сок с
остальными ингредиентами и
хорошо перемешать в миксере.
Мариновать мясо перед
приготовлением.
Маринад из Перца Чили
140 г горького перца чили
28 г розмарина
28 г базилика
28 г тимьяна
28 г петрушки
28 г горчичного семени
1 маленький зеленый лимон,
очистить
1 маленький апельсин, очистить
9 г соли
28 г белого уксуса
Пропустить лимон через
соковыжималку. Отмерить 60 мл и
налить в миксер.
Пропустить апельсин через
соковыжималку. Отмерить 28 г и
добавить в миксер.
Добавить все остальные
ингредиенты и перемешать
в миксере до равномерной
консистенции.
Маринада хватает примерно на 900
г мяса. Мариновать до 24 часов в
зависимости от желаемого вкуса.

55
рецепты (продолжение)
Сальса с Манго и Ананасом
1/2 среднего красного перца,
разрезать на 4 части
1/2 среднего красного лука,
разрезать на 4 части
2.5 см корня имбиря, почистить,
разрезать на 4 части
230 г кусочков ананаса
230 г кусочков свежего манго
14 г сока зеленого лимона
230 г готовой промытой черной
фасоли, хорошо слить
Чипсы тортилья
Поместить все ингредиенты,
кроме фасоли и чипсов, в порядке
указанном вышеб в чашу миксера.
Слегка повернуть регулятор
скорости по часовой стрелке, чтобы
снизить скорость.
Порубить до желаемой
консистенции.
Перелить в миску и смешать с
фасолью.
Подавать с чипсами тортилья.
Песто из Шпината и Орехов Пекан
60 г листьев базилика
120 г листьев молодого шпината
120 мл нерафинированного
оливкового масла
230 г орехов пекан
75 г свеженатертого сыра пармезан
2 зубчика чеснока, измельчить
1.25 г соли
Соль по вкусу
Перец по вкусу
Слегка обжарить орехи пекан.
Поместить все ингредиенты в чашу
миксера.
Измельчить импульсами до
равномерной консистенции.
Соус из Авокадо
2 больших зрелых авокадо
450 г сметаны
2 помидора
4 весенних лука с зеленью
20 г лимонного сока
Острый перечный соус по вкусу
Почистить авокадо, вынуть косточку
и нарезать на куски.
Почистить помидоры, отделить
семечки и крупно нарезать.
Крупно нарезать лук.
Поместить все ингредиенты в
миксер и импульсами довести до
желаемой консистенции.
Перелить в отдельную посуду,
накрыть и охладить в течение часа
прежде чем подавать на стол.
Газпачо По-Андалусски
100 г вчерашнего слегка
зачерствевшего хлеба
800 г спелых красных помидоров,
очистить от кожи
1 огурец
2 зеленых перца, очистить от
семечек
1 очищенный зубчик чеснока
100 мл нерафинированного
оливкового масла
14 г уксуса
750 мл воды
Соль по вкусу
Налить воду в миску и замочить в
ней хлеб.
Нарезать помидоры, огурец и перец
на куски и поместить в миксер.
Смешать.
Добавить чеснок и снова смешать.
Добавить размоченный хлеб, соль,
уксус и масло. Смешать в миксере
пока масса станет равномерной.
По немного добавлять воду до
получения желаемой консистенции.
Переложить в контейнер и поставить
в холодильник не менее чем на 4
часа.

56
рецепты (продолжение)
Газпачо
690 г спелых красных помидоров,
очистить от кожи
690 г красного перца
460 г красного лука
115 г сельдерея
260 г огурца
5 г измельченного чеснока
60 мл красного винного уксуса
475 мл овощного сока
Горький красный перец по вкусу
5 г тмина
Нарезать кубиками помидоры,
красный перец, красный лук,
сельдерей и огурец. Все смешать в
большой миске. Разделить пополам
и положить одну половину в миксер.
Добавить в миксер чеснок и уксус и
довести до консистенции пюре.
Добавить в миксер овощной сок,
красный горький перец и тмин и
перемешать.
Вылить пюре на оставшуюся
половину овощей и поставить на
ночь в холодильник.

57
европейская гарантия
Сохраняйте квитанцию о покупке, так как она может потребоваться в случае
возникновения претензий, предъявляемых в соответствии с условиями данной
гарантии.
На данное устройство предоставляется гарантия на 3 года после покупки, как
описано в настоящем документе.
Если в течение данного гарантийного периода устройство перестанет
работать вследствие дефекта конструкции или неправильного изготовления,
верните его по месту покупки вместе с квитанцией о покупке и копией этой
гарантии.
Права и привилегии, которыми наделяет эта гарантия, дополняют законные
права потребителя, не отраженные в этой гарантии. Правом на изменение
этих условий обладает только Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”).
Holmes обязуется в течение установленного гарантийного периода бесплатно
отремонтировать или заменить устройство или любую неисправную деталь
прибора в случае дефекта при условии, что:
• вы своевременно сообщили о проблеме по месту покупки или в компанию
Holmes; и
• прибор не подвергался каким-либо изменениям любым из существующих
способов, а также не был приведен в негодность или в состояние,
требующее ремонта, вследствие повреждения, неправильно обращения
или ремонта каким-либо лицом, не уполномоченным компанией Holmes;
Настоящая гарантия не распространяется на неисправности, возникшие
вследствие неправильного обращения, повреждения, подключения к
источнику питания с несоответствующим напряжением, стихийного бедствия,
событий, неконтролируемых компанией Holmes, ремонтом или модификацией
лицом, не являющимся уполномоченным специалистом Holmes, а также
несоблюдением указаний в инструкциях по эксплуатации. Кроме того, данная
гарантия не распространяется на нормальный износ, включая помимо всего
прочего мелкие изменения окраски и царапины. Правами на получение
данной гарантии обладает только первоначальный покупатель.
Она не распространяется на использование в коммерческих или
коммунальных целях.
Если оборудование имеет специфичную для Вашей страны гарантию или к
нему прилагается отдельный гарантийный документ, пожалуйста, используйте
их вместо этой гарантии или обратитесь к авторизованному дилеру за
дополнительной информацией.
Утилизируемое электрическое оборудование нельзя выбрасывать вместе
с бытовыми отходами. Сдавайте такое оборудование на переработку в
соответствующие центры. Для получения дополнительной информации о
переработке и WEEE отправьте сообщение по электронной почте по адресу:
enquiriesEurope@jardencs.com.
1
London
SW 1

58
viktiga säkerhetsråd
fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller av personer som inte känner till hur apparaten
ska användas, såvida inte dessa personer har instruerats i hur apparaten används av någon
O
O
DENNA APPARAT ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK.

59
SPARA DENNA BRUKSANVISNING
viktiga symboler på apparaten

60
beskrivning av apparaten och dess delar
1
ingredienser och vätska medan mixern
kan gå från kokande vätska till isvatten
Symbolen
med skärbladen med mixerbägaren på
1
11
1
1
1
2
9
8
10
12
11
5
6
13
4
3
7

61
Figur 7
innan du använder mixern
®
MONTERINGSINSTRUKTIONER:
SKÄRBLADEN ÄR EXTREMT VASSA. VAR FÖRSIKTIG NÄR DU HANTERAR
DESSA.
®
och ned så att den lilla
1
underdel kommer att
Figur 3
Figur 4
skärbladen mot kanten
av mixerbägarens lilla
bägaren såsom bilden
mixerbägaren lite lätt
runt delen med skärbladen
av bägaren vänd nedåt
runt bägaren såsom bilden
Figur 5
Figur 1 Figur 2
sitter ordentligt på plats
mellan mixerbägaren och
delen med skärbladen
mixerbägarens lilla
Figur 6
matarlocket på
Figur 8

62
1
O
1
O
111-3 sekunder och släpp
VIKTIGT:
ÅTERSTÄLLNINGSFUNKTION:
1
O
1
1-4, upprepa ovanstående steg och vänta i
ytterligare 1
Figur 9
Figur 10
Figur 11

63
efter användning av mixern
O
1
1
SKÄRBLADEN ÄR EXTREMT VASSA. VAR FÖRSIKTIG
NÄR DU HANTERAR DESSA.
O
VARNING:
Figur 12
Figur 13

64
tips och rekommendationer

65
Björnbärs- och Melonsmoothie
460 g vit melon
75 g socker
Björnbärs- och Mangosmoothie
2 bananer
1 mango, utan kärna
28 g limejuice
3 iskuber
Lägg alla ingredienser i en mixer i nämnd
Fruktdryck
1 äpple, skuret i 4 bitar
1 banan
1 kiwi
1 näve blåbär
Lägg alla ingredienser utom äppeljuicen i
Grönsakssoppa
400 g kycklingbuljong
1 zucchini
1
mixer, genom att använda pulse-funktionen
Soppa med Rostade Tomater
4-5 stora tomater, urkärnade och
skurna i 4 bitar
1
skurna i 4 bitar
1 skalad morot
skuren på längden i 4 bitar
60 ml olivolja
Salt efter smak
Peppar efter smak
1 kanelstång
475 ml vatten
1,25 g gurkmeja
1
Lägg alla ingredienser utom vatten, garam
Ta ut från ugnen och kasta
Tillsätt resten av de rostade ingredienserna
Mango Coulis
1 mjuk, mogen mango skuren i kuber
28 g farinsocker
28 g vatten
1 liten citron, skalad
2,5 g kardemumma
recept

66
Blåbärscoulis
225 g blåbär
Lägg blåbären i mixern och använd pulse-
Stark Ingefärsmarinad
235 ml soja
155 ml honung
155 ml olja
21 g vitvinsvinäger
14 g färsk, hackad ingefära
2 limer, skalade
Chilimarinad
140 g starka chilifrukter
28 g rosmarin
28 g basilika
28 g timjan
28 g persilja
1 liten lime, skalad
1 liten apelsin, skalad
9 g salt
28 g vit vinäger
Ananas- & Mangosalsa
2,5 cm ingefärsrot, skalad, skuren i 4 bitar
230 g stora ananasbitar
230 g stora bitar av färsk mango
14 g limejuice
Tortillachips
tortillachipsen i mixerbägaren i ovannämnda
Spenat- och Pekannötpesto
60 g basilikablad
120 g babyspenatblad
120 ml extra virgin olivolja
75 g nyriven parmesanost
1,25 g salt
Salt efter smak
Peppar efter smak
recept

67
Avokadodip
2 stora mogna avokador
2 tomater
20 g citronjuice
Skala och kärma ur avokadon och skär den
Lägg i alla ingredienser i mixerbägaren
Andalusisk Gazpacho
1
1 gurka
1
100 ml virgin olivolja
14 g vinäger
750 ml vatten
Salt efter smak
Skär tomater, gurka och paprika i bitar och
Häll upp i en separat behållare och kyl i
Gazpacho
115 g selleri
260 g gurka
5 g kummin
recept

68
europagaranti
Holmes åtar sig att utan kostnad reparera eller byta ut apparaten eller en del av apparaten
Garantin täcker inte fel som inträffar på grund av felaktig användning, skador, missbruk,
användning med felaktigt spänning, naturfenomen, händelser som Holmes inte kan
kontrollera, reparation eller ändringar av person annat än en person som är auktoriserad
1
London
SW 1

Отпечатано в PRC
1
SW1
11
1
London SW1
1
London SW1
Sunbeam Products, Inc. в бизнесе как Jarden Consumer Solutions. Все
права защищены. Распространяется Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis
Grove, London SW19 4DT, United Kingdom.
1
SW1
129722