Voxx Accessories HSDB2 Video Doorbell User Manual
Voxx Accessories Corp. Video Doorbell Users Manual
Users Manual
HSDB2 QSG 04 NOW YOU NEVER HAVE TO ASK… WHO IS IT? Installation Guide English instructions.................... 1 Instructions en français ����������� 15 Instrucciones en español ������� 29 WHAT YOU GET EASY SETUP Connect the power kit to your existing wired chime Video doorbell Connect and mount the video doorbell to existing doorbell wiring +2 faceplate options Download the RCA Security App Connect to Wi-Fi Customize your device settings with 1 faceplate installed Power kit + connection wires and wire nuts Installation kit: (3) Mounting screws (2) Faceplate security screws (2) Extra terminal screws (3) Mounting anchors (4) Wire nuts (1) Resistor (for installations without a chime box) (2) Wire leads Check out our setup videos On your computer, go to http://www.rcaaudiovideo.com/doorbell2installvideo 3 mounting plate options Screwdriver handle and reversible bit (1) 7/32” Masonry drill bit (1) 1/16” Wood drill bit (1) Bubble level TOOLS YOU’LL NEED Drill Pencil or marker ncil or marker CONNECT & MOUNT THE POWER KIT IMPORTANT: If your doorbell does not have a chime box, you will need to install the resistor provided to regulate the power to the doorbell camera. You can skip this section and follow the instructions in the “If You Don’t Have A Chime Box” section on page 7. Connect the power kit connection wires to the power kit Insert the joined connector into the slot on the side of the power kit. Turn off power to your doorbell’s circuit Find the breaker that controls the circuit for your doorbell. Turn it off before you continue installation. Remove the existing wires from the chime terminals REAR TRANS FRONT REAR TRANS FRONT Loosen the terminal screws for the doorbell you want to replace. Remove the leads from those terminals. IMPORTANT: Keep track of which lead goes to which terminal! Remove the cover from your doorbell’s chime box Find your doorbell’s chime. Remove its cover. Connect the power kit connection wires to the chime terminals. REAR TRANS FRONT Remove the sheaths covering the ends of the solid-wire power kit leads. Bend the ends of each lead over the terminals where the old leads were. Then tighten the terminal screws to hold the leads in place. CONNECT & MOUNT THE POWER KIT (continued) Join the power kit connection wires and the old chime leads. Wire nut Twist Power kit wire lead Chime lead Mount the power kit to the side of the chime box. Remove the sheaths covering the ends of the stranded-wire leads from the power kit. Find a spot on the side of the chime box where the power kit will fit when the chime box’s cover is put back on. Put the ends of one power kit wire lead and one old chime lead together and insert them into a wire nut. Then twist the wire nut until you feel tension. Repeat with the other set of leads and wire nut. Power kit Peel the cover off the top of the adhesive strip on the bottom of the power kit. Put the power kit where you want to mount it and press it in place until it’s secure. The end result will look something like the diagram below. Wire nuts Put the cover from your doorbell’s chime box back in place Power kit Put your chime box’s cover back on. Chime leads Power kit wire leads REAR TRANS FRONT Chime box terminals CONNECT & MOUNT THE VIDEO DOORBELL Make sure the power to your doorbell’s circuit is off Insert the bubble level into the mounting plate Position the mounting plate and mark location Find the breaker that controls the circuit for your doorbell. Make sure it’s off before you continue installation. Remove your existing doorbell Remove & unhook Carefully remove your existing doorbell from the wall. Then unhook your home’s wiring from the doorbell’s terminals. Find the mounting plate option that works best Try the three mounting plate options where you want to mount the video doorbell. Choose the one that gives you the position and angle you want for your video doorbell. Snap the bubble level into the slot on the front of the mounting plate you want to use. Place the mounting plate where you want to mount it. Make sure that... (1) the center of the plate is over the hole where your home’s doorbell wiring comes out, and (2) the mounting plate is level Use a marker or pencil to mark the top and bottom holes. Then take the mounting plate down. continues on the next page... CONNECT & MOUNT THE VIDEO DOORBELL (continued) Insert the correct drill bit for your surface into an electric drill: brick or stucco = larger bit (7/32”) wood surface = small bit (1/16”) Drill two holes where indicated by your markings. Drill holes for the mounting plate Mount the mounting plate to the wall —OR— Insert Stucco, masonry Anchors If you’re mounting to masonry or brick, insert the provided anchors in the holes you drilled before proceeding. Wood Drill Align the holes on the mounting plate with the holes you drilled. Mount the mounting plate to the wall using the screws provided. 8 Remove the faceplate from the video doorbell OPTION A: If your home’s doorbell power wires are long enough Terminals Before you mount it, take the faceplate off the video doorbell—you’ll need access to several items behind the faceplate during setup. nsert illed Loosen Doorbell camera back th the ng the Connect the video doorbell to home power (OPTIONS A & B) IF YOU DON’T HAVE A CHIME BOX You must use the resistor provided in this package to connect the video doorbell to your home’s wiring. Follow the instructions for OPTION B on the next page, including the resistor instructions in the red box. Terminals Home doorbell wires Tighten Use the screwdriver provided in this package to loosen the terminal screws on the back of the video doorbell. Connect the doorbell power wires directly to the terminals on the back of the video doorbell. Loop each wire end around each terminal on the back of the video doorbell. Note: It doesn’t matter which wire you put on which terminal. Tighten the screws to hold the wires firmly in place. IMPORTANT! Handle the video doorbell carefully! Make sure not to scratch its lens. continues on the next page... CONNECT & MOUNT THE VIDEO DOORBELL (continued) OPTION B: If your home’s doorbell power wires are NOT long enough. Terminals Loosen 10 Turn on power to your doorbell’s circuit Turn the circuit that powers your doorbell back on. Use the screwdriver provided in this package to loosen the terminal screws on the back of the video doorbell. Doorbell camera back Place the terminal of each provided wire lead completely under each terminal screw. Then retighten both terminal screws. RESISTOR INSTRUCTIONS (IF YOU DON’T HAVE A CHIME BOX) To install the resistor provided: Remove the sheaths covering the ends of the resistor. Put one end of the resistor together with one of the wire leads connected to the video doorbell. Use one of the provided wire nuts to twist these ends together. Connect the other end of the resistor to your home doorbell wire following the instructions below. Wire nut Home doorbell wire Twist Wire lead Put the ends of one wire lead and one home doorbell wire together and insert them into a wire nut. Then twist the wire nut until you feel tension. Repeat with the other wire lead, home doorbell wire, and wire nut. 11 Confirm the video doorbell has power The indicator around the doorbell’s call button flashes when it has power (first red, then blue). If the indicator is flashing: Go to the next step. If the indicator is NOT flashing: First, check the connections on the back of the video doorbell. Then, press and hold the reset button on the front of the video doorbell for 4 seconds, until the doorbell says “reset successful.” 12 Install the video doorbell on the mounting plate Route the power wires and/or wire leads into the wall. Align the holes on the video doorbell’s body with the holes in the mounting plate. Insert the screws provided through the video doorbell’s body and into the mounting plate. Tighten these screws completely. 13 14 Install the faceplate of your choice Place the faceplate of your choice onto the front of the video doorbell as shown here. Insert the 2 provided set screws into the bottom of the video doorbell to secure the faceplate. Peel off the QR code sticker from the front of the video doorbell and store it in a safe place Gently peel off the QR code sticker from the front of the video doorbell. Make sure you put it in a safe place— you’ll need it to complete setup! QR code sticker Peel off DOWNLOAD THE RCA SECURITY APP In the Google Play or Apple App Stores, search for “RCA SECURITY” and look for the icon shown here. Then download and install the App. CONNECT TO WIFI Once the RCA Security App has installed on your smarphone or tablet, press the icon to launch the App. Minimum Operating System Requirements for the RCA Security App • iOS 7 or later • Android version 4.4 or later Lens IR Light 10 NOTE: Once you’ve finished installing and setting up your doorbell camera, make sure you carefully remove the protective film covering its lens and IR light. Launch the App IMPORTANT: The first time you launch it, the App will ask if it can send you notifications. Click “Allow” to let the App push notifications to your phone or tablet. Register as a new user The first time you launch the RCA Security App, you’ll need to create a user name and password so that you can access your camera securely. Press the New User Registration button to get started. Follow the steps to register and go to the next step when you’ve finished. Notes: If you already have an RCA Security user name and password enter them in the appropriate spaces and press the Login button. For security reasons, each e-mail address or phone number is limited to one account only. Please b connecti Got scre on he s. ions ate a t you y. on e steps ep rity the n button. ss or t only. Connect the camera with your WiFi network Follow the steps in the App’s guided setup In the RCA Security App, tap the + symbol in the middle of the screen. The RCA Security App will lead you through the steps to set up your video doorbell with your WiFi network and home. Find the QR code and serial number you removed from the front of the video doorbell. IMPORTANT: You can also get a detailed App setup guide online—just visit bit.ly/2He6WmR and look in the manuals section for the latest and greatest version. Scan this QR code with your phone when prompted by the App. NOTE: The QR code is also on the back of the doorbell. Once the App recognizes your doorbell’s serial number, the App asks you to connect to your WiFi network. Tap the Connect to a Network button in the App. Connection Troubleshooting + Make sure your phone or tablet is connected to the WiFi network you want to use. + Make sure the camera is getting a good signal from your WiFi router. + Test your WiFi network with other devices to make sure its working. + Double check that you’ve entered the correct password for your WiFi network in the App. + Make sure that your WiFi router uses either WPA2-PSK/WPA-PSK or AES as its encryption method. + Make sure that there is no MAC filter on router or add MAC address to router whitelist. + Reset the camera to set up connection again. Press and hold RESET key on the front of the doorbell (under the faceplate) for 4 seconds. For additional assistance, please call 1-833-236-6561. Please be patient with your WiFi network! Certain parts of the WiFi setup, like connecting to your network, could take up to 5‑6 minutes to complete. Got screen freeze? Exit out of the App and start again. 11 TOUR OF THE SYSTEM: LIVE VIEW SCREEN (Back) goes back to the device list screen. (Settings) accesses the Settings menu for this camera. Press this icon to turn motion alarms on or off, adjust camera audio, check storage status and the version of the device’s software, adjust the time and date settings, and more. Camera view shows you the image from your Doorbell Camera. Turn your phone/tablet sideways to take over the entire screen. (Stop) and (Pause) stops/starts or pauses the live video. (Sound On/Off) turns the sound from the camera on and off. (Multi-Camera View) lets you see multiple cameras at once on a single screen (if you’ve set up multiple cameras). Press the number you want to access a multi-camera view screen. (Zoom) zooms in on the live view. (Talk) lets you speak through this camera’s built-in speaker. Press this icon to start speaking. (Snapshot) takes a still photo of the camera video. The snapshot file is saved to your smartphone or tablet. (Record) starts/stops recording video. The video file is saved to your smartphone or tablet. (Video Quality) lets you switch between high- and standard-definition video on the view screen. Call log shows you a history of the times when someone has rung the doorbell. Video History accesses the doorbell camera’s timeline, allowing you to access recordings stored on the doorbell camera’s memory card by the times they occurred. 12 the CUSTOMIZE AND USE! Using the Settings Menu Press the camera. icon in the Live View screen to access the following customizable parameters of your doorbell Receive doorbell call lets you set whether you want to receive alerts on your phone when someone rings the doorbell. Chime type lets you set the kind of chime you have in your home (electrical, mechanical, or none installed). Audio turns audio on/off for recording and live viewing. IR Light turns the camera’s night vision feature on/off. Alarm Notification lets you set notification schedules for when you want to receive alerts. Also lets you set the motion detection area for alerts and the detection sensitivity, as well as the sound the doorbell camera makes when motion is detected. Time Zone, Daylight Savings Time, and Date Format let you adjust the time zone, daylight savings time, and date format settings you made during setup. Wi-Fi lets you change WiFi network information for your doorbell camera and keep the device active on the new network. This is a convenient option if you get a new wireless router, for example. Storage Status lets you format the inserted memory card. A dot next to this item in the menu means that the SD card requires attention. Device Version shows you the firmware version of the doorbell camera. A dot next to this item in the menu means that a firmware update is available. Choose this option and following the instructions to update. Image Encryption increases the security of the video from the doorbell camera. This option is on by default. 13 TOUR OF THE DOORBELL CAMERA FRONT BACK Lens captures video in front of the doorbell. Micro SD card slot holds the micro SD card that comes with your doorbell camera. IR sensor detects changes in ambient light and adjusts video settings accordingly. RESET button restores the doorbell camera to factory settings (hold for 15 seconds). Screw terminals connect to the doorbell power source from your home. Call button triggers the doorbell. Removing/Replacing the SD Card Your doorbell camera comes with an SD card pre-installed, for recording alerts. To remove or replace this card, you’ll first need to remove the doorbell camera’s faceplate by unlocking its set screws and pulling it off. Press the installed SD card to unlock it and pull it out. Place the new SD card in and lock it into place. Then place the SD card cover back on and put the doorbell camera’s faceplate over the doorbell camera. Finally, insert the set screw and screw it back in place. 14 HSDB2 QSG 04 VOUS N’AUREZ PLUS JAMAIS BESOIN DE DEMANDER... QUI EST-LÀ? Guide d’installation English instructions.................... 1 Instructions en français ����������� 15 Instrucciones en español ������� 29 15 CONFIGURATION FACILE CE DONT VOUS DISPOSEZ Connecter le kit d’alimentation à votre carillon filaire existant. Sonnette vidéo Connecter et monter la sonnette vidéo au câblage existant de la sonnette. + 2 options de plaque frontale Télécharger l’application RCA Security. 3 options de plaque de montage avec 1 plaque frontale installée Kit d’alimentation + fils de connexion et raccords de fils Kit d’installation : (3) Chevilles de montage (3) Vis de montage (2) Vis de sécurité pour plaque frontale Se connecter au Wi-Fi. (1) Résistance (pour les installations sans carillon) (2) Fils de câblage Personnaliser les paramètres de votre appareil. Découvrir nos vidéos de configuration Sur l’ordinateur, se rendre sur http://www.rcaaudiovideo.com/doorbell2installvideo 16 (2) Vis supplémentaires de bornier (4) Raccords de fils Poignée de tournevis et embout réversible Foret à maçonnerie de 5,5 mm (7/32 po) Foret à bois de 1,6 mm (1/16 po) (1) Niveau à bulle OUTILLAGE NÉCESSAIRE Perceuse Crayon ou marqueur CONNEXION ET MONTAGE DU KIT D’ALIMENTATION IMPORTANT : Si votre sonnette n’a pas de carillon, il est nécessaire d’installer la résistance fournie pour réguler l’alimentation de la caméra de sonnette. Il est possible d’ignorer cette section et de suivre les instructions de la section « Si vous n’avez pas de carillon » à la page 21. Connecter les fils de connexion du kit d’alimentation au kit d’alimentation Insérer le connecteur joint dans la fente sur le côté du kit d’alimentation. Couper l’alimentation du circuit de la sonnette Repérer le disjoncteur qui commande le circuit de la sonnette. Le désactiver avant de continuer l’installation. Retirer les fils existants des bornes du carillon REAR TRANS FRONT ARRIÈRE TRANS AVANT Desserrer les vis des bornes de la sonnette qui est à remplacer. Retirer les fils de ces bornes. IMPORTANT : Garder une trace de quel fil va à quelle borne! Retirer le couvercle du carillon de la sonnette Localiser le carillon de votre sonnette. Retirer son couvercle. Connecter les fils de connexion du kit d’alimentation aux bornes du carillon ARRIÈRE TRANS AVANT Couper et retirer les gaines recouvrant les extrémités des fils rigides du kit d’alimentation. Plier les extrémités de chaque fil pour les insérer sur les bornes où se trouvaient les anciens fils. Serrer ensuite les vis des bornes pour maintenir les fils en place. 17 CONNEXION ET MONTAGE DU KIT D’ALIMENTATION (suite) Connecter les fils de connexion du kit d’alimentation et les fils de l’ancien carillon Tourner Raccord de fils Fil du carillon Couper et retirer les gaines recouvrant les extrémités des fils toronnés du kit d’alimentation. Monter le kit d’alimentation sur le côté du carillon Trouver une place sur le côté du carillon où le kit d’alimentation peut s’adapter lorsque le couvercle du carillon est remis en place. Fil de câblage du kit Rassembler les extrémités d’un fil de câblage d’alimentation Retirer la pellicule protectrice de la bande adhésive au bas du kit d’alimentation. Placer le kit d’alimentation là où il doit être monté et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il soit fixé. du kit d’alimentation et un fil de l’ancien carillon et les insérer dans un raccord de fils. Puis tourner le raccord de fils jusqu’à ressentir une tension. Répéter l’opération avec l’autre jeu de fils et de raccord de fils. Le résultat final ressemblera au schéma ci-dessous. Raccords de fils Kit d’alimentation Remettre le couvercle du carillon de votre sonnette en place Replacer le couvercle du carillon. Fils du carillon Fil de câblage du kit d’alimentation REAR TRANS FRONT 18 Bornes du carillon CONNECTER ET MONTER LA SONNETTE VIDÉO S’assurer que l’alimentation du circuit de la sonnette est désactivée Insérer le niveau à bulle dans la plaque de montage Positionner la plaque de montage et marquer l’emplacement Repérer le disjoncteur qui commande le circuit de la sonnette. S’assurer qu’il est désactivé avant de continuer l’installation. Retirer la sonnette existante Retirer et décrocher Retirer délicatement la sonnette existante du mur. Ensuite, déconnecter le câblage venant de la maison des bornes de la sonnette. Déterminer l’option de plaque de montage qui s’adapte le mieux Essayer les trois options de plaque de montage là où la sonnette vidéo doit être installée. Choisir celle qui donne la position et l’angle désirés pour la sonnette vidéo. Encliqueter le niveau à bulle dans la fente sur le devant de la plaque de montage utilisée. Placer la plaque de montage à l’endroit défini pour le montage. Vérifier que... (1) le centre de la plaque est audessus du trou d’où le câblage de sonnette de votre maison sort et (2) la plaque de montage est de niveau. Utiliser un marqueur ou un crayon pour marquer les trous supérieur et inférieur. Puis enlever la plaque de montage. Suite à la page suivante… 19 CONNECTER ET MONTER LA SONNETTE VIDÉO (suite) Percez des trous pour la plaque de montage Insérer le foret approprié à la surface de montage dans la perceuse électrique : Insérer 20 Montage de la plaque de montage contre le mur — OU — Chevilles brique ou stuc = foret plus gros Stuc, [5,5 mm Bois (7/32 po)] maçonnerie surface en bois = petit foret [1,6 mm (1/16 po)] Percer les deux trous indiqués par les marques. Perceuse Si la plaque de montage est installée sur de la maçonnerie ou de la brique, insérer les chevilles fournies dans les trous précédemment forés avant de continuer. Aligner les trous de la plaque de montage avec les trous forés précédemment. Monter la plaque de montage sur le mur à l’aide des vis fournies. 8 Retirer la plaque frontale de la sonnette vidéo OPTION A : S i les fils d’alimentation de la sonnette provenant de la maison sont assez longs. Bornes Avant de la monter, retirer la plaque frontale de la sonnette vidéo, car il est nécessaire d’accéder à plusieurs éléments derrière la plaque lors de la configuration. les vant Desserrer Dos de la caméra de sonnette ec les de Connecter la sonnette vidéo à l’alimentation provenant de la maison (OPTIONS A et B) S’IL N’Y A PAS DE CARILLON Il est nécessaire d’utiliser la résistance fournie dans cet emballage pour connecter la sonnette vidéo au câblage de votre maison. Suivre les instructions pour l’OPTION B sur la page suivante, y compris les instructions de la résistance dans la boîte rouge. Bornes Fils de sonnette provenant de la maison Utiliser le tournevis fourni dans cet emballage pour desserrer les vis des bornes au dos de la sonnette vidéo. Connecter les fils d’alimentation de la sonnette directement aux bornes à l’arrière de la sonnette vidéo. Faire une boucle sur les extrémités des fils autour de chaque borne au dos de la sonnette vidéo. Remarque : Peu importe quel fil est branché sur quel terminal. Serrer les vis pour maintenir fermement les fils en place. Serrer IMPORTANT! Manipuler la sonnette vidéo avec soin! S’assurer de ne pas rayer l’objectif. Suite à la page suivante… 21 CONNECTER ET MONTER LA SONNETTE VIDÉO (suite) OPTION B : S i les fils d’alimentation de la sonnette provenant de la maison ne sont PAS ASSEZ longs. Desserrer Dos de la caméra de sonnette Placer la borne de chaque fil fourni complètement sous chaque vis des bornes. Puis resserrer les deux vis des bornes. INSTRUCTIONS POUR LA RÉSISTANCE (S’IL N’Y A PAS DE CARILLON) S’il est nécessaire d’utiliser la résistance fournie, couper et retirer les gaines recouvrant les extrémités de la résistance. Réunir une extrémité de la résistance avec l’un des fils connectés à la sonnette vidéo. Utilisez l’un des raccords de fils fournis pour torsader ces extrémités ensemble. Connecter l’autre extrémité de la résistance à votre fil de sonnette de la maison en suivant les instructions ci-dessous. 22 Tourner Fil de câblage Réunir les extrémités d’un fil et d’un fil de sonnette de la maison ensemble et les insérer dans un raccord de fils. Puis tourner le raccord de fils jusqu’à ressentir une tension. Répéter l’opération avec l’autre fil de câblage, le fil de la maison et le raccord de câblage. Mettre sous tension l’alimentation du circuit de la sonnette Activer le circuit qui alimente la sonnette. Utiliser le tournevis fourni dans cet emballage pour desserrer les vis des bornes à l’arrière de la sonnette vidéo. Bornes Raccord de fils Fil de sonnette provenant de la maison 10 11 Confirmer que la sonnette vidéo est alimentée L’indicateur autour du bouton d’appel de la sonnette clignote lorsqu’il est sous tension (d’abord rouge, puis bleu). Si l’indicateur clignote : Passer à l’étape suivante. Si l’indicateur NE clignote PAS : Tout d’abord, vérifier les connexions au dos de la sonnette vidéo. Ensuite, appuyer sur le bouton de réinitialisation sur l’avant de la sonnette vidéo et le maintenir enfoncé pendant 4 secondes, jusqu’à ce que la sonnette indique « reset successful » (Réinitialisation réussie). 12 Installer la sonnette vidéo sur la plaque de montage Faire passer les fils d’alimentation et/ou les fils de câblage dans le mur. Aligner les trous du corps de la sonnette vidéo avec les trous de la plaque de montage. Insérer les vis fournies dans le corps de la sonnette vidéo et dans la plaque de montage. Serrer complètement ces vis. 13 14 Installer la plaque frontale de son choix Placer la plaque frontale de son choix sur l’avant de la sonnette vidéo comme indiqué ici. Insérer les 2 vis de blocage fournies dans le bas de la sonnette vidéo pour fixer la plaque frontale. Décoller l’autocollant de code QR de l’avant de la sonnette vidéo et le ranger dans un endroit sûr Décoller délicatement l’autocollant de code QR de l’avant de la sonnette vidéo. S’assurer de le mettre dans un endroit sûr, — il sera nécessaire pour terminer la configuration! Autocollant de code QR Décoller 23 TÉLÉCHARGER L’APPLICATION RCA SECURITY Dans les magasins Google Play ou Apple App, rechercher « RCA SECURITY » et rechercher l’icône illustrée ci-contre. Ensuite, télécharger et installer l’application. CONNEXION AU WIFI Une fois que l’application RCA Security est installée sur le téléphone portable ou la tablette, appuyer sur l’icône pour lancer l’application. Configuration minimale du système d’exploitation pour l’application RCA Security • iOS 7 ou une version ultérieure • Android version 4.4 ou ultérieure Objectif Lumière IR 24 REMARQUE : Une fois la caméra de sonnette installée et configurée, s’assurer de retirer avec précaution le film de protection qui recouvre son objectif et son éclairage IR. Lancer l’application IMPORTANT : La première fois qu’elle est lancée, l’application demande si elle peut vous envoyer des notifications. Cliquer sur « Allow » (Autoriser) pour permettre les notifications push de l’application sur votre téléphone ou votre tablette. S’inscrire en tant que nouvel utilisateur La première fois que l’application RCA Security est lancée, un nom d’utilisateur et un mot de passe doivent être créés afin de pouvoir accéder à la caméra en toute sécurité. Appuyer sur le bouton New User Registration (Inscription d’un nouvel utilisateur) pour commencer. Suivre les étapes pour s’inscrire et passer à l’étape suivante lorsque l’inscription est terminée. Remarque : Si vous disposez déjà d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe RCA Security, les saisir dans les espaces appropriés et appuyer sur le bouton Login (Connexion). Pour des raisons de sécurité, toute adresse électronique ou numéro de téléphone ne peuvent être associés qu’à un seul compte. Soyez pa comme l L’écran e allée er ée, r des our n sur ur et fin de écurité. es pe inée. Connecter la caméra au réseau WiFi Dans l’application RCA Security, appuyer sur le symbole + au milieu de l’écran. Ressortir le code QR et le numéro de série que vous avez retirés de l’avant de la sonnette vidéo. Balayer ce code QR avec le téléphone dès l’invite par l’application. REMARQUE : Le code QR est également au dos de la sonnette. Une fois que l’application reconnaît le numéro de série de la sonnette, elle invite à se connecter au réseau WiFi. Appuyer sur le bouton Connect to a Network (Se connecter à un réseau) dans l’application. urity, ppuyer Soyez patient avec votre réseau WiFi! Certaines parties de la configuration WiFi, comme la connexion à votre réseau, peuvent prendre entre 5 et 6 minutes. L’écran est gelé? Quitter l’application et recommencer. Suivre les étapes de la configuration guidée de l’application L’application RCA Security vous guide à travers les étapes pour configurer la sonnette vidéo avec le réseau WiFi domestique. IMPORTANT : Il est également possible d’obtenir un guide d’installation détaillé de l’application en ligne. Il suffit de visiter le site bit.ly/2He6WmR et de consulter la section des manuels pour obtenir la dernière version. Dépannage de la connexion + S’assurer que son téléphone ou sa tablette est connecté(e) au réseau WiFi souhaité. + Vérifier que la caméra reçoit un bon signal du routeur WiFi. + Tester le réseau WiFi avec d’autres appareils pour s’assurer de son fonctionnement. + Vérifier que le mot de passe correct pour le réseau WiFi considéré a été saisi dans l’application. + Vérifier que le routeur WiFi utilise WPA2-PSK/WPA-PSK ou AES comme méthode de cryptage. + Vérifier qu’il n’y a pas de filtre MAC sur le routeur ou ajouter une adresse MAC à la liste blanche du routeur. + Réinitialiser la caméra pour reconfigurer la connexion. Appuyer sur le bouton RESET (Réinitialiser) sur l’avant de la sonnette (Sous la plaque frontale) et le maintenir enfoncé pendant 4 secondes. Pour toute assistance supplémentaire, composer le 1-833-236-6561. 25 PRÉSENTATION DU SYSTÈME : ÉCRAN VUE EN DIRECT (Back) (Retour) revient à l’écran de la liste des périphériques. (Settings) (Paramètres) permet d’accéder au menu Paramètres de cette caméra. Appuyer sur cette icône pour activer ou désactiver les alarmes de mouvement, régler le son de la caméra, vérifier l’état du stockage et la version du logiciel de l’appareil, régler les paramètres de l’heure et de la date, etc. Camera view (Affichage de la caméra) montre l’image transmise par la caméra de sonnette. Mettre le téléphone / la tablette sur le côté pour prendre en charge l’écran entier. (Stop) (Arrêt) et (Pause) permettent d’arrêter/démarrer ou de mettre en pause la vidéo en direct. (Sound On/Off) (Son activé/désactivé) permet d’activer ou de désactiver le son en provenance de la caméra. (Multi-Camera View) (Vue multi-caméras) permet d’afficher plusieurs caméras à la fois sur un seul écran (si plusieurs caméras sont configurées). Appuyer sur le nombre de caméras auxquelles il est souhaité d’accéder sur un écran de vue multicaméras. (Zoom) permet de zoomer sur la vue en direct. (Talk) (Parler) permet de communiquer via le haut-parleur intégré de cette caméra. Appuyer sur cette icône pour commencer à parler. (Snapshot) (Instantané) permet de prendre une photo fixe de la vidéo de la caméra. Le fichier de l’instantané est enregistré sur votre téléphone intelligent ou votre tablette. (Record) (Enregistrement) permet de démarrer/arrêter l’enregistrement vidéo. Le fichier vidéo est enregistré sur votre téléphone intelligent ou votre tablette. (Video Quality) (Qualité vidéo) permet de basculer entre des vidéos haute définition et standard sur l’écran d’affichage. Call log (Journal des appels) montre l’historique des heures où quelqu’un a sonné à la porte. Video History (Historique vidéo) donne accès à la chronologie de la caméra de sonnette, ce qui vous permet d’accéder aux enregistrements stockés sur la carte mémoire de la caméra de sonnette selon l’heure à laquelle ils se sont produits. 26 PERSONNALISER ET UTILISER! Utilisation du menu paramètres Appuyer sur l’icône dans l’écran Live View (Vue en direct) pour accéder aux paramètres personnalisables suivants de la caméra de sonnette. Receive doorbell call (Recevoir un appel de la sonnette) permet de définir si la réception des alertes sur son téléphone est souhaitée lorsque quelqu’un sonne à la porte. Chime type (Type de carillon) permet de sélectionner le type de carillon qu’il y a dans la maison (électrique, mécanique, ou aucun installé). Audio active/désactive l’audio pour l’enregistrement et la visualisation en direct. IR Light (Lumière IR) permet d’activer et désactiver la fonction de vision infra-rouge de la caméra. Alarm Notification (Notification d’alarme) permet de planifier les moments souhaités pour recevoir des notifications d’alertes. Permet également de définir la zone de détection de mouvement pour les alertes et la sensibilité de détection, ainsi que le son produit par la caméra de sonnette lorsqu’un mouvement est détecté. Time Zone (Fuseau horaire), Daylight Savings Time (Heure d’été) et Date Format (Format de date) permettent d’ajuster les paramètres de fuseau horaire, d’heure d’été et de format de date qui ont été définis lors de la configuration. Wi-Fi permet de modifier les informations de réseau WiFi pour la caméra de sonnette et de garder l’appareil actif sur le nouveau réseau. C’est une option pratique si un nouveau routeur sans fil est utilisé, par exemple. blette. carte Storage Status (État de stockage) permet de formater la carte mémoire insérée. Un point à côté de cet élément dans le menu signifie que la carte SD nécessite une attention particulière. Device Version (Version de l’appareil) affiche la version du micrologiciel de la caméra de sonnette. Un point à côté de cet élément dans le menu signifie qu’une mise à jour du micrologiciel est disponible. Choisir cette option et suivre les instructions pour le mettre à jour. Image Encryption (Cryptage de l’image) augmente la sécurité de la vidéo de la caméra de sonnette. Cette option est activée par défaut. 27 PRÉSENTATION DE LA CAMÉRA DE SONNETTE AVANT DOS Objectif Il permet de capturer la vidéo devant la sonnette. Emplacement de la carte Micro SD Il contient la carte micro SD qui est livrée avec la caméra de sonnette. Capteur IR Il détecte les changements de lumière ambiante et ajuste les paramètres vidéo en conséquence. Bouton de réinitialisation Il permet de rétablir les paramètres d’usine de la caméra de sonnette (maintenir enfoncé pendant 15 secondes). Bornes à vis Elles permettent de se connecter à la source d’alimentation de sonnette de son domicile. Bouton d’appel déclenche la sonnette. Retrait / Remplacement de la carte SD La caméra de sonnette est équipée d’une carte SD préinstallée, pour l’enregistrement des alertes. Pour retirer ou remplacer cette carte, il est d’abord nécessaire de retirer la plaque frontale de la caméra de sonnette en déverrouillant ses vis de blocage pour la retirer. Appuyer sur la carte SD installée pour la déverrouiller et la retirer. Placer la nouvelle carte SD et la verrouiller en place. Ensuite, replacer le couvercle de la carte SD et placer la plaque frontale sur la caméra de sonnette. Enfin, insérer les vis de blocage et les revisser en place. 28 HSDB2 QSG 04 AHORA NUNCA TENDRÁ QUE PREGUNTAR... ¿QUIÉN ES? Guía de Instalación English instructions.................... 1 Instructions en français ����������� 15 Instrucciones en español ������� 29 29 FÁCIL DE CONFIGURAR Conecte el juego de potencia a su campanilla cableada existente. Conecte y monte el timbre de video en el cableado del timbre existente. LO QUE USTED RECIBE 3 opciones de placa de montaje Timbre de video con 1 carátula instalada +2 opciones de carátula Juego de potencia + conductores de conexión y tuercas para alambre Descargue la aplicación RCA Security App (Aplicación de seguridad RCA). Conéctese a WiFi. (3) Tornillos de montaje (2) Tornillos de seguridad para la carátula (2) Tornillos de terminal adicionales (3) Anclajes de montaje (4) Tuercas para alambre (2) Conductores de conexión Personalice los ajustes de su dispositivo. Consulte nuestros videos de instalación En su computadora, vaya a http://www.rcaaudiovideo.com/doorbell2installvideo 30 Juego de instalación: Mango de destornillador y punta reversible (1) Nivel de burbuja HERRAMIENTAS NECESARIAS (1) Resistencia (para instalaciones sin una caja de campanilla) Broca de 7/32 pulgadas (5.6 mm) para mampostería Broca de 1/16 pulgadas (1.6 mm) para madera Taladro Lápiz o marcador CONECTE Y MONTE EL JUEGO DE POTENCIA IMPORTANTE: Si su timbre no tiene una caja de campanilla, entonces tendrá que instalar la resistencia suministrada para regular la potencia para el timbre con cámara. Puede saltar esta sección y seguir las instrucciones en la sección “Si no tiene una caja de campanilla” en la página 35. Desconecte la alimentación eléctrica para el circuito del timbre Encuentre el cortacircuito que controla el circuito para su timbre. Desconéctelo antes de continuar con la instalación. Conecte los conductores de conexión del juego de potencia al juego de potencia Inserte el conector unido en la ranura situada en el lateral del juego de potencia. Retire los conductores existentes de las terminales de la campanilla REAR TRANS FRONT POSTERIOR TRANS ANTERIOR Afloje los tornillos de terminal para el timbre que desea reemplazar. Retire los conductores de esas terminales. IMPORTANTE: ¡Recuerde qué conductor va con cuál terminal! Retire la tapa de la caja de campanilla de su timbre Encuentre la campanilla del timbre. Retire la tapa. Conecte los conductores de conexión del juego de potencia en las terminales de la campanilla POSTERIOR TRANS ANTERIOR Retire los forros que cubren los extremos de los conductores de alambre sólido del juego de potencia. Doble los extremos de cada conductor sobre las terminales donde se encontraban los conductores antiguos. Luego apriete los tornillos de terminal para fijar los conductores en posición. 31 CONECTE Y MONTE EL JUEGO DE POTENCIA (continuación) Una los conductores de conexión del juego de potencia con los conductores de campanilla antiguos Tuerca para alambre Conductor de campanilla Girar Conductor del juego de potencia Una los extremos de un conductor del juego de potencia y un conductor de campanilla antiguo e insértelos en una tuerca para alambre. Luego gire la tuerca para alambre hasta que sienta tensión. Repita con el otro juego de conductores y tuerca para alambre. Pele la cubierta de la parte superior de la tira adhesiva situada en la parte inferior del juego de potencia. Coloque el juego de potencia donde desee montarlo y aplique presión sobre él hasta que esté firmemente sujeto. El resultado final será algo parecido al diagrama siguiente. Juego de potencia Conductores de campanilla REAR TRANS FRONT 32 Terminales de la caja de campanilla Reinstale la tapa de la caja de campanilla de su timbre Reinstale la tapa de la caja de campanilla. Conductores del juego de potencia Encuentre en un lado de la caja de campanilla un espacio en el que pueda alojar el juego de potencia con la tapa de la caja de campanilla reinstalada. Retire los forros que cubren los extremos de los conductores de alambres trenzados del juego de potencia. Tuercas para alambre Monte el juego de potencia en un lado de la caja de campanilla CONECTE Y MONTE EL TIMBRE DE VIDEO Asegúrese que la alimentación eléctrica para el circuito del timbre esté desconectada Inserte el nivel de burbuja en la placa de montaje Sitúe la placa de montaje y marque la posición Encuentre el cortacircuito que controla el circuito para su timbre. Asegúrese que la alimentación esté desconectada en el cortacircuito antes de continuar con la instalación. Extraiga el timbre existente Retire y desconecte Retire cuidadosamente su timbre existente de la pared. Luego desconecte el cableado de su casa de las terminales del timbre. Encuentre la opción de placa de montaje que funcione mejor Pruebe las tres opciones de placa de montaje donde desee montar el timbre de video. Elija la que le proporcione la posición y el ángulo deseados para su timbre de video. Monte el nivel de burbuja en la ranura en la parte frontal de la placa de montaje que desee usar. Coloque la placa de montaje donde desee montarla. Asegúrese que... (1) el centro de la placa esté situado sobre el orificio de salida del cableado del timbre de su casa, y (2) la placa de montaje esté a nivel Utilice un marcador o lápiz para marcar los orificios superior e inferior. Luego retire la placa de montaje. continúa en la siguiente página... 33 CONECTE Y MONTE EL TIMBRE DE VIDEO (continuación) Taladre orificios para la placa de montaje Inserte la broca correcta para su superficie en un taladro eléctrico: —O— ladrillo Insertar o estuco = b roca más grande Estuco, (7/32 pulgadas Madera mampostería [5.6 mm]) superficie de madera = broca pequeña (1/16 pulgadas [1.6 mm]) Taladre dos orificios en las posiciones previamente marcadas. Monte la placa de montaje en la pared Anclajes Si está montando en una pared de mampostería o ladrillo, inserte los anclajes suministrados en los orificios que taladró antes de proceder. Alinee los orificios en la placa de montaje con los orificios que taladró. Taladrar Monte la placa de montaje en la pared usando los tornillos suministrados. 34 8 Retire la carátula del timbre de video OPCIÓN A: S i los conductores de alimentación eléctrica de la casa para el timbre son suficientemente largos. Terminales Antes de montarlo, retire la carátula del timbre de video — necesitará acceso a varios componentes que están detrás de la carátula durante la instalación. ría Aflojar Parte posterior del timbre con cámara Terminales los o los Conecte el timbre de video al suministro eléctrico de la casa (OPCIONES A y B) SI NO TIENE UNA CAJA DE CAMPANILLA Deberá utilizar la resistencia suministrada con este paquete para conectar el timbre de video al cableado de su casa. Siga las instrucciones para la OPCIÓN B en la página siguiente, incluyendo las instrucciones para la resistencia en la caja roja. Conductores de la casa para el timbre Apretar Utilice el destornillador suministrado con este paquete para aflojar los tornillos de terminal situados en la parte posterior del timbre de video. Conecte los conductores de alimentación para el timbre directamente en las terminales situadas en la parte posterior del timbre de video. Enrolle el extremo de cada conductor alrededor de cada terminal situada en la parte posterior del timbre de video. Aviso: El orden de conexión de los conductores con las terminales no es importante. Apriete los tornillos para sujetar firmemente los conductores en su posición. ¡IMPORTANTE! ¡Manipule con cuidado el timbre de video! Asegúrese de no rayar la lente. continúa en la siguiente página... 35 CONECTE Y MONTE EL TIMBRE DE VIDEO (continuación) OPCIÓN B: Si los conductores de alimentación eléctrica de la casa para el timbre NO son suficientemente largos. Terminales Aflojar Parte posterior del timbre con cámara Coloque la terminal de cada conductor suministrado completamente debajo de cada tornillo de terminal. Luego vuelva a apretar ambos tornillos de terminal. 36 Una los extremos de un conductor de conexión y un conductor de la casa para el timbre e insértelos en una tuerca para alambre. Luego gire la tuerca Conductor para alambre hasta que sienta tensión. Repita con de conexión el otro conductor de conexión, conductor de la casa para el timbre y tuerca para alambre. Girar Conecte la alimentación eléctrica para el circuito del timbre Vuelva a conectar la alimentación eléctrica para el circuito del timbre. Utilice el destornillador suministrado con este paquete para aflojar los tornillos de terminal situados en la parte posterior del timbre de video. INSTRUCCIONES PARA LA RESISTENCIA (SI NO TIENE UNA CAJA DE CAMPANILLA) Si necesita usar la resistencia suministrada, desforre los extremos de la resistencia. Una un extremo de la resistencia con uno de los conductores conectados al timbre de video. Utilice una de las tuercas de alambre suministradas para fijarlos uno con el otro. Conecte el otro extremo de la resistencia al conductor del timbre de la casa siguiendo las instrucciones que se dan a continuación. Tuerca para alambre Conductor de la casa para el timbre 10 11 Confirme que el timbre de video recibe alimentación eléctrica El indicador alrededor del botón de llamada del timbre parpadea cuando está energizado (primero en color rojo, luego en color azul). Si el indicador está parpadeando: Vaya al paso siguiente. Si el indicador NO está parpadeando: Primero, revise las conexiones en la parte posterior del timbre de video. Luego oprima y no suelte el botón de restablecimiento en la parte anterior del timbre de video durante 4 segundos, hasta que el timbre diga “reset successful” (reinicio satisfactorio). 12 Instale el timbre de video en la placa de montaje Pase los conductores de alimentación y/o conductores de conexión a través de la pared. Alinee los orificios en el cuerpo del timbre de video con los orificios en la placa de montaje. Inserte los tornillos suministrados a través del cuerpo del timbre de video y en la placa de montaje. Apriete completamente estos tornillos. 13 14 Instale la carátula que eligió Coloque la carátula que eligió sobre la parte anterior del timbre de video como se muestra aquí. Inserte los 2 tornillos de fijación suministrados en la parte inferior del timbre de video para fijar la carátula. Quite la pegatina de código QR de la parte anterior del timbre de video y guárdela en un lugar seguro Quite cuidadosamente la pegatina de código QR de la parte anterior del timbre de video. Asegúrese de guardarla en un lugar seguro — ¡la necesitará para finalizar la configuración! Pegatina de código QR Quitar 37 DESCARGUE LA APLICACIÓN RCA SECURITY APP En las tiendas Google Play o Apple App, busque “RCA SECURITY” y el icono mostrado aquí. Luego descargue e instale la aplicación. CONECTE A WIFI Una vez que la RCA Security App se haya instalado en su teléfono inteligente o tablet, oprima el icono para iniciarla. Requisitos mínimos del sistema operativo para la RCA Security App (aplicación de seguridad RCA) • iOS 7 o posterior • Android versión 4.4 o posterior Lente Luz IR 38 AVISO: Una vez que haya terminado de instalar y configurar su timbre con cámara, asegúrese de quitar cuidadosamente la película protectora que cubre la lente y la luz IR. Inicie la aplicación IMPORTANTE: Al iniciarla por primera vez, la aplicación le pedirá si puede enviarle notificaciones. Haga clic en “Allow” (Permitir) para permitir que la aplicación inserte notificaciones en su teléfono o tablet. Regístrese como un nuevo usuario La primera vez que inicie la aplicación RCA Security App, tendrá que crear un nombre de usuario y una contraseña para que pueda acceder a su cámara en forma segura. Oprima el botón New User Registration (Registro de usuario nuevo) para comenzar. Siga los pasos para registrarse y vaya al paso siguiente cuando haya finalizado. Aviso: Si ya tiene un nombre de usuario y contraseña de RCA Security, introdúzcalos en los espacios adecuados y oprima el botón Login (Iniciar sesión). Por razones de seguridad, cada dirección de correo electrónico o número de teléfono están limitados a una cuenta solamente. ¡Tenga p conectar ¿Se cong ado ono iones. ue no Conecte la cámara a su red WiFi En la aplicación RCA Security App, toque el símbolo + en el medio de la pantalla. Encuentre el código QR y el número de serie que usted quitó de la parte anterior del timbre de video. Escanee el código QR con su teléfono cuando se lo pida la aplicación. AVISO: El código QR también se encuentra en la parte posterior del timbre. tion menzar. al paso de stán Una vez que la aplicación reconoce el número de serie de su timbre, ésta le pide que se conecte a su red WiFi. Toque el botón Connect to a Network (Conectar a una red) en la aplicación. ¡Tenga paciencia con su red WiFi! Ciertas partes de la configuración WiFi, como conectar a su red, podrían demorar hasta 5 o 6 minutos para finalizar. Siga los pasos de la configuración guiada de la aplicación La aplicación RCA Security App le guiará a través de los pasos para configurar su timbre de video con su red WiFi y su casa. IMPORTANTE: Si lo desea, también puede obtener una guía de configuración de aplicación detallada en línea — sencillamente visite bit.ly/2He6WmR y busque la mejor y más reciente versión en la sección manuales. Resolución de problemas de conexión +Asegúrese que su teléfono o tablet estén conectados a la red WiFi que usted quiere usar. +Asegúrese que la cámara esté recibiendo una señal buena de su enrutador WiFi. +Pruebe su red WiFi con otros dispositivos para asegurarse que esté funcionando. +Asegúrese doblemente que haya introducido la contraseña correcta para su red WiFi en la aplicación. +Asegúrese que su enrutador WiFi utilice ya sea WPA2-PSK/WPA-PSK o AES como su método de codificación. +Asegúrese que no haya ningún filtro MAC (control de acceso a medios) en el enrutador o agregue una dirección MAC en la lista blanca del enrutador. +Restablezca la cámara para volver a configurar la conexión. Oprima y no suelte la tecla RESET (Restablecer) en la parte anterior del timbre (debajo de la carátula) durante 4 segundos. Para ayuda adicional, llame al 1-833-236-6561. ¿Se congeló la pantalla? Salga de la aplicación y comience de nuevo. 39 RECORRIDO DEL SISTEMA: PANTALLA DE VISTA EN VIVO (Back) (Atrás) regresa a la pantalla de lista de dispositivos. (Settings) (Ajustes) accede al menú de ajustes para esta cámara. Oprima este icono para activar o desactivar las alarmas de movimiento, ajustar el audio de la cámara, verificar el estado de la memoria y la versión del software del dispositivo, ajustar los valores de la hora y la fecha, y mucho más. Camera view (Vista de cámara) le muestra la imagen de su timbre con cámara. Coloque de lado el teléfono o tablet para llenar toda la pantalla. (Stop) (Detener) y (Pause) (Pausa) detiene/inicia o pausa el video en vivo. (Sound On/Off) (Sonido activado/desactivado) activa y desactiva el sonido de la cámara. (Multi-Camera View) (Vista multicámara) le permite ver simultáneamente múltiples cámaras en una sola pantalla (si ha instalado y configurado múltiples cámaras). Oprima el número que desea acceder a la pantalla de vista multicámara. (Zoom) acerca/aleja la imagen de la vista en vivo. (Talk) (Hablar) le permite hablar a través del altavoz incorporado de la cámara. Oprima este icono para comenzar a hablar. (Snapshot) (Instantánea) toma una imagen fija del video de la cámara. El archivo de instantáneas se guarda en su teléfono inteligente o tablet. (Record) (Grabar) inicia/detiene la grabación de video. El archivo de video se guarda en su teléfono inteligente o tablet. (Video Quality) (Calidad de video) le permite cambiar entre video de alta definición y video de definición estándar en la pantalla de vista. Call log (Registro de llamadas) le muestra un historial de las veces cuando alguien ha tocado el timbre. Video History (Historial de video) accede a la línea de tiempo de la cámara donde usted puede acceder a las grabaciones guardadas en la tarjeta de memoria de la cámara por la hora en que se grabaron. 40 moria de ¡PERSONALICE Y UTILICE! Uso del menú Settings (Configuración) Pulse el icono en la pantalla Live View (Vista en vivo) para acceder a los siguientes parámetros personalizables del timbre con cámara. Receive doorbell call (Recibir llamada del timbre) le permite establecer si usted quiere recibir alertas en su teléfono cuando alguien toca el timbre. Chime type (Tipo de campanilla) le permite establecer el tipo de campanilla que usted tiene en su casa (eléctrica, mecánica, o ninguna instalada). Audio enciende y apaga el audio para la grabación y la visualización en vivo. IR Light (Luz de IR) enciende y apaga la función de visión nocturna de la cámara. Alarm Notification (Notificación de alarma) le permite configurar horarios de notificación para cuándo desea recibir alertas. También le permite establecer el área de detección de movimiento para las alertas y la sensibilidad de detección, así como el sonido que hace el timbre con cámara cuando se detecta movimiento. Time Zone (Zona horaria), Daylight Savings Time (Horario de verano) y Date Format (Formato de fecha) le permiten ajustar los valores de la zona horaria, el horario de verano y el formato de fecha que programó durante la configuración. Wi-Fi (red WiFi) le permite cambiar la información de la red WiFi para el timbre con cámara y mantener el dispositivo activo en la nueva red. Esta es una opción que viene muy bien si instala un nuevo enrutador inalámbrico, por ejemplo. Storage Status (Estado de la memoria) le permite formatear la tarjeta de memoria insertada. Un punto junto a este elemento en el menú significa que la tarjeta SD requiere atención. Device Version (Versión del dispositivo) muestra la versión de firmware del timbre con cámara. Un punto junto a este elemento en el menú significa que hay una actualización de firmware disponible. Seleccione esta opción y siga las instrucciones para instalar la actualización. Image Encryption (Codificación de imagen) aumenta la seguridad del video del timbre con cámara. Esta opción está activada de forma predeterminada. 41 RECORRIDO DEL TIMBRE CON CÁMARA PARTE ANTERIOR PARTE POSTERIOR Lente: captura video en frente del timbre. Ranura para una tarjeta micro SD: retiene la tarjeta micro SD que viene con su timbre con cámara. Sensor de IR: detecta cambios en la iluminación ambiente y cambia los ajustes de video según corresponda. Botón RESTABLECER: restablece el timbre con cámara a sus ajustes de fábrica (oprima y no suelte durante 15 segundos). Terminales de tornillo: se conectan al suministro eléctrico de su casa para el timbre. Botón de llamada: hace sonar el timbre. Para retirar o reemplazar la tarjeta SD Su timbre con cámara viene con una tarjeta SD preinstalada, para grabar alertas. Para retirar o reemplazar esta tarjeta, primero tendrá que quitar la carátula del timbre con cámara mediante el desbloqueo de sus tornillos de fijación y tirando de ella para retirarla. Oprima la tarjeta SD instalada para desbloquearla y sacarla. Inserte la nueva tarjeta SD y bloquéela en posición. Luego reinstale la cubierta de la tarjeta SD y vuelva a colocar la carátula del timbre con cámara sobre el mismo. Finalmente, inserte los tornillos de fijación y fíjelos en posición. 42 nectan léctrico a el 43 If you have any questions about this product, visit RCAAudioVideo.com or call our toll-free help line at 1-833-236-6561. Pour toute question concernant ce produit, visiter le site RCAAudioVideo.com ou appeler notre ligne d’assistance sans frais en composant le 1-833-236-6561. Si tiene preguntas sobre este producto, visite RCAAudioVideo.com o llame a nuestra línea de ayuda libre de cargo al 1-833-236-6561. © 2018 Voxx Accessories Corp. 3502 Woodview Trace, Suite 220 Indianapolis, IN 46268 HSDB2 QSG 04 FCC Information Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. FCC compliance: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body. The device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. The maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz shall comply with the e.i.r.p. limit. The maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5825 MHz shall comply with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non point-topoint operation as appropriate. High-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN devices. FCC Conditions This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Industry Canada ICES-003 Compliance This device meets the CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) standards requirements. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes d’exemption de licence CNR d’Industrie Canada Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) c et appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. En vertu de la réglementation d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut être utilisé qu’avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles avec d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure à celle nécessaire à une communication réussie. This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body. Cet équipement doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps. Symbol Conventions The symbols that may be found in this document are defined as follows. NOTE Provides additional information to emphasize or supplement important points of the main text. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which if not avoided, could result in equipment damage, data loss, performance degradation, or unexpected results. DANGER Indicates a hazard with a high level of risk, which if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING ● The working temperature of the device is from -30° C to 50° C . ● All the electronic operation should be strictly compliance with the electrical safety regulations, fire prevention regulations and other related regulations in your local region. ● Please use the power adapter, which is provided by normal company. The power consumption cannot be less than the required value. ● Do not connect several devices to one power adapter as adapter overload may cause over-heat or fire hazard. ● Please make sure that the power has been disconnected before you wire, install or dismantle the device. ● When the product is installed on wall, the device shall be firmly fixed. ● If smoke, odors or noise rise from the device, turn off the power at once and unplug the power cable, and then please contact the service center. ● If the product does not work properly, please contact your dealer or the nearest service center. Never attempt to disassemble the device yourself. (We shall not assume any responsibility for problems caused by unauthorized repair or maintenance.) ● Do not drop the device or subject it to physical shock, and do not expose it to high electromagnetism radiation. Avoid the equipment installation on vibrations surface or places subject to shock (ignorance can cause equipment damage). ● Do not place the device in extremely hot (refer to the specification of the device for the detailed operating temperature), cold, dusty or damp locations, and do not expose it to high electromagnetic radiation. ● The device cover hall be kept from rain and moisture. ● Exposing the equipment to direct sun light, low ventilation or heat source such as heater or radiator is forbidden (ignorance can cause fire danger). ● Do not aim the device at the sun or extra bright places. A blooming or smear may occur otherwise (which is not a malfunction however), and affecting the endurance of sensor at the same time. ● Please use the provided glove when open up the device cover, avoid direct contact with the device cover, because the acidic sweat of the fingers may erode the surface coating of the device cover. ● Please use a soft and dry cloth when clean inside and outside surfaces of the device cover, do not use alkaline detergents. ● Please keep all wrappers after unpack them for future use. In case of any failure occurred, you need to return the device to the factory with the original wrapper. Transportation without the original wrapper may result in damage on the device and lead to additional costs. ● Please connect a resistor (included in the box content) to the doorbell if no electrical chime or mechanical chime is connected. NOTE Make sure the power voltage across the doorbell should be between 8 VAC and 24 VAC. • The power supply must conform to LPS. Use the attached adapter, and do not change the adaptor randomly. Legal Disclaimer TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND VOXX MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL VOXX, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF VOXX HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. VOXX SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITIES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, VOXX WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS THE APPLICABLE LAW. VOXX SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS. 12-Month Limited Warranty Voxx Accessories Corporation (the “Company”) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or reconditioned product (at the Company’s option) without charge for parts and repair labor. To obtain repair or replacement within the terms of the warranty, the product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specification of defect(s), transportation prepaid, to an approved warranty station. For the location of the nearest warranty station to you, call toll-free to our control office: 1-800-645-4994. This Warranty is not transferable and does not cover product purchased, serviced or used outside the United States or Canada. The warranty does not extend to the elimination of externally generated static, noise, or loss of range or audio/video quality due to external factors, to costs incurred for the installation, removal or reinstallation of the product, or to damage to digital media devices or memory. The warranty does not apply to any product or part thereof which, in the opinion of the company, has suffered or been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident or exposure to moisture. This warranty does not apply to damage caused by an AC adapter not provided with the product or by removal or defacement of factory serial number/barcode labels. THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT. This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO DURATION OF THIS WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY, MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER. No person or representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state/ province to state/province. Déclaration de la Federal Communication Commission (FCC) Veuillez prendre note que les changements ou les modifications effectués qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de se servir de l’équipement. Conformité FCC : Cet équipement a été soumis à des essais et a été déclaré conforme aux limites stipulées pour un appareil numérique de classe B, conformément aux spécifications de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut dégager une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucun brouillage ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque effectivement du brouillage nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger le brouillage par une ou plusieurs des mesures suivantes : —Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. —Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur. —Brancher l’équipement sur une prise dont le circuit est différent de celui où est branché le récepteur. —Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/télévision. Cet équipement doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps. Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Le gain d’antenne maximal autorisé pour les appareils dans les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doivent respecter le pire limiter. Le gain d’antenne maximal autorisé pour les appareils dans la bande 5725-5825 MHz doivent respecter le pire limites spécifiées pour le point-à-point et l’exploitation non point à point, le cas échéant. Les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. Conditions FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. Déclaration de conformité ICES-003 d’Industrie Canada Cet appareil répond aux exigences des normes CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B). Cet appareil est conforme aux normes d’exemption de licence CNR d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. En vertu de la réglementation d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut être utilisé qu’avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles avec d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure à celle nécessaire à une communication réussie. Cet équipement doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps. Conventions symboliques Les symboles qui peuvent se trouver dans le présent document sont définis comme suit. REMARQUE Fournit des informations supplémentaires pour souligner ou compléter les points importants du texte principal. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dégâts matériels, une perte de données, une dégradation des performances ou des résultats inattendus. DANGER Indique un danger avec un risque élevé qui, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ● La température de fonctionnement de l’appareil est de -30 °C à 50 °C. ● Toute l’utilisation électronique doit être strictement conforme aux réglementations en matière de sécurité électrique, à la prévention des incendies et à d’autres règlements connexes dans votre région. ● Utilisez l’adaptateur secteur, normalement fourni par l’entreprise. La puissance fournie ne peut pas être inférieure à la valeur requise. ● Ne connectez pas plusieurs périphériques à un adaptateur secteur car la surcharge de l’adaptateur peut provoquer une chaleur excessive ou un risque d’incendie. ● Vérifiez que l’alimentation a été déconnectée avant de câbler, installer ou démonter l’appareil. HSDB2 NA Safety-Warranty 02 ● Lorsque le produit est installé sur un mur, l’appareil doit être solidement fixé. ● Si de la fumée, des odeurs ou du bruit augmentent en provenance de l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez le câble d’alimentation, puis contactez le centre de service. ● Si le produit ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur ou le centre de service le plus proche. Ne tentez jamais de démonter l’appareil vous-même. (Nous n’assumons aucune responsabilité pour les problèmes causés par une réparation ou une maintenance non autorisées). ● Ne laissez pas tomber l’appareil ni ne le soumettez pas à un choc physique, et ne l’exposez pas à un rayonnement électromagnétique élevé. Évitez l’installation du matériel sur des surfaces vibrantes ou des emplacement soumis à des chocs (le non-respect de cette consigne peut causer des dommages matériels). ● Ne placez pas l’appareil à des emplacements très chauds (voir la spécification de l’appareil pour la température de fonctionnement détaillée), froids, poussiéreux ou humides, et ne l’exposez pas à des rayonnements électromagnétiques élevés. ● Le capotage de l’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ni à l’humidité. ● L’exposition de l’équipement à la lumière directe du soleil, à une faible ventilation ou à une source de chaleur telle qu’un chauffage ou un radiateur est prohibée (le non-respect de cette consigne peut causer un danger d’incendie). ● Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ni vers des zones très lumineuses. Sinon un éblouissement ou une bavure peut se produire (ce qui n’est pas un dysfonctionnement) et affecter l’endurance du capteur à la même occasion. ● Utilisez le gant fourni lorsque vous ouvrez le capotage de l’appareil, évitez tout contact direct avec le capotage de l’appareil, car la sueur acide des doigts peut éroder le revêtement de surface du capotage de l’appareil. ● Utilisez un chiffon doux et sec lors du nettoyage intérieur et extérieur du capotage de l’appareil. N’utilisez pas de détergent alcalin. ● Gardez tous les matériaux d’emballage pour une utilisation ultérieure éventuelle. En cas de panne, vous devez retourner l’appareil à l’usine dans son emballage d’origine. Le transport sans l’emballage d’origine peut endommager l’appareil et entraîner des coûts supplémentaires. ● Connectez une résistance (incluse dans le contenu de la boîte) à la sonnette si aucune sonnerie électrique ni mécanique n’est connectée. de l’Entreprise) sans frais pour les pièces et pour la main-d’œuvre. Pour obtenir une réparation ou un remplacement en vertu des termes de la garantie, le produit doit être livré avec preuve de couverture de garantie (c’est-à-dire une preuve d’achat datée), une description du ou des défauts, et les frais de transport payés d’avance, à un centre de réparation agréé. Pour connaître l’emplacement du centre de réparation le plus proche de chez vous, veuillez appeler sans frais notre bureau de contrôle au : 1-800-645-4994. Condiciones de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: La présente garantie ne peut pas être transférée et ne couvre pas les produits achetés, réparés ou utilisés à l’extérieur des États-Unis ou du Canada. La présente garantie ne couvre ni l’élimination de l’électricité statique générée de manière externe, ni la perte de portée ou la détérioration de la qualité audio/vidéo due à des facteurs externes, ni les frais encourus pour l’installation, l’enlèvement ou la réinstallation du produit, ni les dommages causés aux appareils multimédias numériques ou à la mémoire. La garantie ne s’applique pas à tout produit ou toute pièce du produit qui selon l’avis de l’Entreprise, a subi des dommages suite à une altération, une installation incorrecte, une manipulation incorrecte, une mauvaise utilisation, une négligence, un accident ou une exposition à de l’humidité. La présente garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un adaptateur c.a. non fourni avec le produit ni par l’enlèvement ou la dégradation des étiquettes de numéro de série/codes barres d’usine. Cumplimiento con las normas ICES-003 de la Industria Canadiense REMARQUE Vérifiez que la tension d’alimentation de la sonnette est comprise entre 8 V c.a. et 24 V c.a. • L’alimentation électrique doit être conforme à LPS (système de protection contre la foudre). Utilisez l’adaptateur joint, et ne changez pas d’adaptateur au hasard. Certaines juridictions n’autorisent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite ou quant à l’exclusion ou à la limitation de dommages indirects ou consécutifs; les limitations et exclusions indiquées dans les présentes pourraient donc ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également bénéficier d’autres droits qui varient selon l’État, de province à État, selon la province. Clause de non responsabilité légale DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE PRODUIT DÉCRIT, AVEC SON MATÉRIEL, SON LOGICIEL ET SON MICROLOGICIEL, EST FOURNI « EN L’ÉTAT », AVEC TOUTES SES DÉFAILLANCES ET ERREURS, ET VOXX NE GARANTIT PAS, DE MANIÈRE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA QUALITÉ MARCHANDE, LA QUALITÉ SATISFAISANTE, L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER ET LA NON-VIOLATION D’UNE TIERCE PARTIE. EN AUCUN CAS VOXX, SES ADMINISTRATEURS, DIRIGEANTS, EMPLOYÉS OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS D’ENTREPRISE, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE DONNÉES OU DE DOCUMENTATION, EN RELATION AVEC L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI VOXX A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT DISPOSANT D’UN ACCÈS À INTERNET, L’UTILISATION DU PRODUIT EST ENTIÈREMENT À VOS PROPRES RISQUES. VOXX DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR UN FONCTIONNEMENT ANORMAL, UNE FUITE DE CONFIDENTIALITÉ OU D’AUTRES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE CYBERATTAQUE, DE L’ATTAQUE DE PIRATE, DE L’INFECTION PAR UN VIRUS OU D’AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS À INTERNET. TOUTEFOIS, VOXX FOURNIT UNE ASSISTANCE TECHNIQUE OPPORTUNE SI CELA S’AVÈRE NÉCESSAIRE. LES LOIS SUR LA SURVEILLANCE SONT DIFFÉRENTES SELON LES JURIDICTIONS. VEUILLEZ VÉRIFIER TOUTES LES LOIS PERTINENTES DE VOTRE JURIDICTION AVANT D’UTILISER CE PRODUIT POUR GARANTIR QUE VOTRE UTILISATION EST CONFORME À LA LOI EN VIGUEUR. VOXX NE SERAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DANS LE CAS OÙ CE PRODUIT EST UTILISÉ À DES FINS ILLÉGITIMES. EN CAS DE TOUT CONFLIT RÉSULTANT DU CONTENU DU PRÉSENT MANUEL ET DE LA LOI EN VIGUEUR, CETTE DERNIÈRE PRÉVAUT. Garantie limitée de 12 mois Voxx Accessories Corporation (l’ « Entreprise ») garantit à l’acheteur au détail d’origine de ce produit que si, dans les 12 mois suivant la date d’achat d’origine, ce produit ou l’une quelconque de ses pièces, sous réserve d’utilisation et de conditions normales, présente un ou des défauts de matériau ou de fabrication, ce ou ces défauts feront l’objet d’une réparation ou d’un remplacement avec un produit reconditionné (à la discrétion L’ÉTENDUE DE LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉS CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT. La présente garantie remplace toute autre garantie ou responsabilité expresse. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. TOUTE ACTION POUR VIOLATION DE TOUTE GARANTIE MENTIONNÉE DANS LES PRÉSENTES, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, DOIT ÊTRE PRÉSENTÉE DANS LES 24 MOIS SUIVANT LA DATE DE L’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN CAS L’ENTREPRISE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF OU INDIRECT. Aucune personne ni aucun représentant n’est autorisé à assumer pour l’Entreprise une quelconque responsabilité autre que celle exprimée dans les présentes en relation avec la vente de ce produit. Información de la FCC Por favor, tenga en mente que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad conferida al usuario para utilizar este equipo. Cumplimiento con las normas de la FCC: Este equipo ha sido sometido a prueba y cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. El objetivo de estos límites es ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con estas instrucciones, puede generar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si su equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, intente corregirla mediante uno o varios de los siguientes procedimientos: —Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora. —Aumente la separación entre el equipo y el receptor. —Conecte este equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el receptor. —Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para solicitar asistencia. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. El dispositivo que funciona en la banda de 5150 MHz a 5250 MHz debe usarse solo en espacios interiores para reducir la posibilidad de interferencia perjudicial en los sistemas de satélite móviles de canal común. La ganancia de antena máxima permitida para dispositivos que funcionan en las bandas de 5250 MHz a 5350 MHz y 5470 MHz a 5725 MHz deberá cumplir con el límite de PIRE. La ganancia de antena máxima permitida para dispositivos que funcionan en la banda de 5725 MHz a 5825 MHz deberá cumplir con los límites de PIRE que se especifiquen, ya se trate de transmisión punto a punto o no según corresponda. Los radares de alta potencia se han establecido como usuarios principales (es decir, prioritarios) de las bandas de 5250 MHz a 5350 MHz y de 5650 MHz a 5850 MHz y pueden causar interferencia o daños en los dispositivos de red local exentos de licencia. 1. Este dispositivo no debe causar interferencia dañina. 2. Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquélla que puede causar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo cumple con los requisitos de las normas CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de la Industria Canadiense. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquélla que puede causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Bajo los reglamentos de la Industria Canadiense, este radiotransmisor sólo debe funcionar usando una antena de tipo y máxima (o menor) ganancia aprobados para el transmisor por la Industria Canadiense. Para reducir la posible interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse para que la potencia radiada isotrópicamente equivalente (e.i.r.p.) no sea superior a la potencia necesaria para una comunicación satisfactoria. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Convenciones de símbolos Los símbolos que quizá contenga este documento se definen a continuación. AVISO Provee información adicional para enfatizar o complementar puntos importantes del texto principal. ADVERTENCIA Indica una situación de posible peligro que, de no evitarse, podría resultar en daño al equipo, pérdida de datos, degradación del rendimiento o resultados inesperados. PELIGRO Indica un peligro con un alto grado de riesgo que, de no evitarse, causará la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA ● La temperatura de funcionamiento del dispositivo es de -30 °C a 50 °C. ● Todo el funcionamiento electrónico deberá cumplir estrictamente con los reglamentos de seguridad eléctrica, los reglamentos de prevención de incendios y otros reglamentos relacionados en su región local. ● Por favor, utilice el adaptador de alimentación, que es suministrado por una compañía normal. El consumo de corriente no puede ser menor que el valor requerido. ● No conecte varios dispositivos a un único adaptador de alimentación, ya que la sobrecarga del adaptador podría causar sobrecalentamiento o un peligro de incendio. ● Por favor, asegúrese que se haya desconectado la alimentación eléctrica antes de cablear, instalar o desarmar el dispositivo. ● Cuando se instale el producto en la pared, deberá fijarse firmemente el dispositivo. ● Si el dispositivo emite humo, olores o ruido, desconecte inmediatamente la alimentación eléctrica y desenchufe el cable de alimentación, y luego contacte al centro de servicio. ● Si el producto no funciona correctamente, póngase en contacto con el distribuidor o el centro de servicio más cercano a usted. Nunca trate de desarmar el dispositivo usted mismo. (No asumiremos ninguna responsabilidad por problemas causados por reparaciones o mantenimientos no autorizados). ● No deje caer el dispositivo ni lo someta a impactos físicos, y no lo exponga a una alta radiación electromagnética. Evite instalar el equipo en superficies con vibraciones o lugares sujetos a impactos (la ignorancia puede causar daño al equipo). ● No coloque el dispositivo en lugares extremadamente calientes (consulte la especificación del dispositivo para la temperatura de funcionamiento detallada), fríos, polvorientos o húmedos, y no lo exponga a una alta radiación electromagnética. ● La cubierta del dispositivo no debe exponerse a la lluvia y la humedad. ● La exposición del equipo a la luz solar directa, una ventilación insuficiente o una fuente de calor, tal como un calentador o radiador, está prohibida (la ignorancia puede causar un peligro de incendio). ● No apunte el dispositivo hacia el sol o lugares demasiado brillantes. De lo contrario, podría ocurrir un efecto de difusión lateral de pixeles o borrosidad (lo cual no es una avería), y afectar la resistencia del sensor al mismo tiempo. ● Por favor, utilice el guante suministrado cuando abra la cubierta del dispositivo y evite el contacto directo con la cubierta del dispositivo, porque el sudor acídico de los dedos podría desgastar el recubrimiento de la superficie de la cubierta del dispositivo. ● Por favor, utilice un paño suave y seco cuando limpie las superficies interiores y exteriores de la cubierta del dispositivo; no utilice detergentes alcalinos. ● Por favor, guarde todo el material de embalaje después de desempacar el dispositivo, para uso futuro. En caso de que ocurra algún fallo, tendrá que enviar el dispositivo a la fábrica con el material de embalaje original. El transporte sin el material de embalaje original podría resultar en daño al dispositivo y costos adicionales. ● Por favor, conecte una resistencia (incluida en el contenido de la caja) al timbre si éste no tiene conectado un carillón eléctrico o mecánico. AVISO Asegúrese que el voltaje de alimentación a través del timbre sea entre 8 V CA y 24 V CA. • La fuente de alimentación debe cumplir el requisito LPS (fuente de alimentación limitada). Utilice el adaptador instalado, y no cambie éste aleatoriamente. Exclusión de responsabilidad legal HASTA EL ALCANCE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, EL PRODUCTO DESCRITO, CON SU HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE, SE SUMINISTRA “TAL COMO ESTÁ”, CON TODAS SUS FALLAS Y ERRORES, Y VOXX NO OTORGA NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y NO CONTRAVENCIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS. EN NINGÚN CASO, VOXX, SUS DIRECTORES, DIRECTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED POR CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES, CONSECUENTES, INCIDENTALES O INDIRECTOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS COMERCIALES, INTERRUPCIÓN LABORAL, O PÉRDIDA DE DATOS O DOCUMENTACIÓN, EN CONEXIÓN CON EL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN CUANDO VOXX HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. CON RESPECTO AL PRODUCTO CON ACCESO A INTERNET, EL USO DEL PRODUCTO SERÁ TOTALMENTE POR SU PROPIA CUENTA Y RIESGO. VOXX NO SERÁ RESPONSABLE POR UN FUNCIONAMIENTO ANORMAL, FUGAS DE PRIVACIDAD U OTROS DAÑOS QUE RESULTEN DEBIDO A ATAQUES CIBERNÉTICOS, ATAQUES DE PIRATAS CIBERNÉTICOS, INSPECCIÓN DE VIRUS, U OTROS RIESGOS DE SEGURIDAD DE INTERNET; SIN EMBARGO, VOXX BRINDARÁ UN SOPORTE TÉCNICO OPORTUNO, SI ES NECESARIO. LAS LEYES DE VIGILANCIA VARÍAN SEGÚN LA JURISDICCIÓN. POR FAVOR, REVISE TODAS LAS LEYES RELEVANTES EN SU JURISDICCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO, PARA ASEGURARSE DE QUE SU USO CUMPLA CON LA LEY APLICABLE. VOXX NO SERÁ RESPONSABLE EN CASO QUE ESTE PRODUCTO SE UTILICE PARA FINES ILEGÍTIMOS. EN CASO DE CUALQUIER CONFLICTO ENTRE ESTE MANUAL Y LA LEY APLICABLE, ÉSTA ÚLTIMA PREVALECE. Garantía limitada de 12 meses Voxx Accessories Corporation (la “Compañía”) le garantiza a usted, el comprador original de este producto que si, bajo condiciones y uso normales, se encontrara que este producto o alguna pieza del mismo presenta defectos materiales o de mano de obra dentro de los primeros 12 meses a partir de la fecha de compra original, tales defectos serán reparados o reemplazados con un producto nuevo o renovado (a opción de la Compañía) sin cargo alguno por las piezas y el trabajo de reparación. Para obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de los términos de esta garantía, el producto se entregará con prueba de cobertura de garantía (por ejemplo, factura con fecha de venta), especificación de los defectos, transporte prepagado, a una estación de garantía aprobada. Para ubicar la estación de garantía más cercana a su domicilio, llame libre de cargo a nuestra oficina de control al: 1-800-645-4994. Esta Garantía no es transferible y no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados Unidos o Canadá. La garantía no incluye la eliminación de estática o ruido generados externamente, ni la pérdida de alcance o de calidad de audio/video debido a factores externos, ni los costos incurridos en la instalación, retirada o reinstalación del producto, ni los daños a los dispositivos de medios digitales o a la memoria. La garantía no aplica a ningún producto o pieza que, en opinión de la compañía, haya sufrido daños debido a alteraciones, instalación inadecuada, abuso, uso indebido, negligencia, accidente o exposición a la humedad. Esta garantía no aplica a daños ocasionados por un adaptador de CA no suministrado con el producto o por la eliminación o degradación de las etiquetas de fábrica de código de barras o número de serie. EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR ESTE PRODUCTO.Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas. CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. CUALQUIER ACCIÓN POR INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EN EL PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, DEBERÁ PRESENTARSE DENTRO DE UN PERÍODO DE 24 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES. Ninguna persona ni representante están autorizados a asumir, en nombre de la Compañía, ninguna responsabilidad salvo la expresada aquí en conexión con la venta de este producto. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no apliquen en su caso. Esta Garantía le confiere derechos legales específicos y es posible además que usted tenga otros derechos que pueden variar según el estado/provincia.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Language : en-US Page Count : 46 Create Date : 2018:07:24 13:27:24-04:00 Creator : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh) Modify Date : 2018:07:24 13:27:41-04:00 Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : FalseEXIF Metadata provided by EXIF.tools