Voxx Accessories SP360 Bluetooth Wireless Speaker User Manual

Voxx Accessories Corp. Bluetooth Wireless Speaker

User Manual

Q U I C K
S T A R T
G U I D E
Instructions en français ...........10
Instrucciones en español ......... 19
SP360 QSG 00
WIRELESS SPEAKER
CANZXL
2
Bluetooth wireless is a quick and easy way to connect a
smartphone to a speaker or a headset. There are basically
two steps to making Bluetooth work.
PAIRING: The two devices
get to know each other.
CONNECTING: The two
devices do something
together (like play music).
“Hi. I’m a
phone.
This guide takes you through the steps to get started.
Getting to know Bluetooth
“Hi phone.
I’m a speaker.
3
Make sure the following items came in this package:
• the Canz XL speaker
• an AC adapter
Step 1: Unpack
Before you start using the Canz XL speaker for the first
time, it’s a good idea to charge it completely.
Step 2: Charge the Canz XL
To charge the speaker: Plug the
included AC adapter into the DC IN
jack on the speakers back panel.
Plug the other end of the AC
adapter into an AC outlet or surge
protector.
The charging indicator next to the
DC IN jack is red while the speaker
is charging. It turns green when the
speaker is fully charged.
Note: You can use the speaker while it’s
charging.
Speaker back
4
Enable Bluetooth on your
smartphone or other device.
Step 4: Pair + Connect
Wi-Fi
Bluetooth
Bluetooth Settings
VPN Settings
Wi-Fi Settings
8:45PM
Make sure the indicator light
on the front of the speaker is
blinking rapidly. (If it isn’t, give
a short double-press on the
button. The speaker gives an
audio signal.)
Step 3: Turn on
Press and hold the button on
the top of the speaker.
The power-up tone sounds and
the indicator light on the front
of the speaker starts blinking.
After a few seconds, the
speaker goes to Bluetooth
pairing mode to set up with
your smartphone.
Speaker top
Speaker front
Speaker front
5
If you’ve previously paired your phone or other Bluetooth device with this
speaker, the speaker will automatically attempt to reconnect to that device
when you switch the speaker on. If you want to pair to a new device, give
a short double-press to the button. The speaker gives a signal and the
indicator light on the front of the speaker starts blinking.
Choose 808 Canz XL from the pairing options on your
smartphone. (If it’s not in the list, choose “Scan” from your
phone’s Bluetooth menu.)
The speaker gives an audio signal when it’s finished pairing
and connecting to your smartphone. The indicator light on
the front of the speaker turns solid blue.
Note: The process of enabling Bluetooth and connecting varies from device
to device. See your device’s owners manual for more information and specific
instructions.
Bluetooth Wireless Connection Tips
Make sure the Bluetooth capability of your device is turned on.
Make sure there’s nothing plugged into the speaker’s AUX IN jack when
you’re trying to use Bluetooth.
• The Bluetooth wireless connection works up to a range of roughly 33 feet (10
meters). This range may vary, however, based on other factors, such as room
layout, wall material, obstacles, your device’s Bluetooth performance, etc. If you’re
having problems connecting to this speaker, move closer to it.
If your device asks you for a password to connect, use “0000”.
If you’ve paired your device with the speaker before but you’re having trouble
reconnecting when you turn the speaker back on, give a short press to the
button while the indicator light on the front of the speaker is flashing. The speaker
will attempt to connect to a previously paired device.
6
Press the + and buttons on the top of the speaker (or use
the volume controls on your phone).
Set your device’s volume for music
to 50%.
Note: This is to make sure the sound from the
speaker isn’t too loud when you start streaming.
Start playing music or other audio
on your device. Within seconds, the
speaker starts streaming the audio
wirelessly via Bluetooth.
To adjust the volume of your audio:
Step 5: Play music
8:45PM
Now playing
Media volume
8:45PM
Using Bass Boost
The Canz XL speaker has a Bass Boost feature that
enhances the lower frequencies in your music. Bass Boost
is turned on by default. Press the button on the top of
the speaker to toggle Bass Boost on and o.
7
Use a 3.5mm audio cable (not
included) to connect the audio
output from your device to
the AUX IN audio input on the
speakers back panel.
The speaker automatically
switches to the AUX IN audio,
and the indicator light on the
front of the speaker turns solid
blue.
To listen to Bluetooth audio
again, unplug the cable from
the speakers AUX IN jack. The
speaker will try to reconnect to
the last Bluetooth device.
Using the Aux In input
Speaker back
8
Tour of the speaker
Top
button turns the speaker on/o (press and hold) and
puts the speaker into pairing mode (short press).
button switches between bass boost and regular
equalization.
– / + decrease or increase the volume of the speaker’s
audio.
Front
Indicator light shows the Bluetooth status
of the speaker:
• fast blinking blue while pairing or
reconnecting
• solid blue when paired or when the AUX
IN jack is in use
• o when the speakers o.
Indicator light
9
Back
AUX IN jack lets you connect an audio
device directly to the speaker using a
3.5mm audio cable.
Charge indicator shows the charging
status of the speaker:
• solid red while charging
• green when fully charged
DC IN jack connects to the provided AC adapter to plug the
speaker into a wall outlet or surge protector.
Charge
indicator
10
GUIDE DE
DÉMARRAGE
RAPIDE
English instructions ................... 1
Instrucciones en español ......... 19
CANZXL
HAUT-PARLEUR SANS FIL
11
La liaison sans fil Bluetooth est une solution rapide et
simple pour connecter un téléphone intelligent à un
haut-parleur ou à un casque d’écoute. Il y a deux étapes
fondamentales pour faire fonctionner Bluetooth.
APPARIEMENT : Les deux
appareils apprennent à se
connaître.
CONNEXION : Les deux
appareils font quelque
chose ensemble (par
exemple, diuser de la
musique).
« Bonjour.
Je suis un
téléphone. »
Ce guide présente les étapes permettant de commencer à
utiliser le produit.
Familiarisation avec Bluetooth
« Bonjour
téléphone. Je suis
un haut-parleur. »
12
S’assurer que les articles suivants sont inclus dans
l’emballage :
• le haut-parleur Canz XL
• un adaptateur c.a.
Étape 1 : Déballer
Avant de commencer à utiliser le haut-parleur Canz XL pour
la première fois, il est conseillé de le charger complètement.
Étape 2 : Charger le Canz XL
Pour charger le haut-parleur :
Brancher le câble de chargement
c.a. inclus sur la prise DC IN située
sur le panneau arrière du haut-
parleur. Brancher l’autre extrémité
du câble c.a. sur une prise murale
ou un parasurtenseur.
Le voyant de charge à proximité de
la prise DC IN est rouge pendant
que le haut-parleur se charge. Le
voyant devient vert lorsque le haut-
parleur est complètement chargé.
Remarque : Il est possible d’utiliser le haut-
parleur pendant qu’il se charge.
Arrière du
haut-parleur
13
Activer la fonction Bluetooth
du téléphone intelligent ou de
tout autre appareil.
Vérifier que le voyant situé
à l’avant du haut-parleur
clignote rapidement. (Dans
le cas contraire, appuyer
rapidement deux fois sur le
bouton . Le haut-parleur
émet un signal audio.)
Étape 4 : Apparier + connecter
Wi-Fi
Bluetooth
Bluetooth Settings
VPN Settings
Wi-Fi Settings
8:45PM
Étape 3 : Allumer
Appuyer sur le bouton situé
sur la partie supérieure du haut-
parleur et le maintenir enfoncé.
Le son de mise en marche est
émis et le voyant à l’avant du
haut-parleur clignote.
Après quelques secondes, le
haut-parleur passe en mode
d’appariement Bluetooth pour
se configurer avec le téléphone
intelligent.
Dessus du haut-parleur
Avant du haut-parleur
Avant du haut-parleur
14
Si votre téléphone ou tout autre appareil Bluetooth a été apparié antérieurement
au haut-parleur, celui-ci, lorsqu’il est allumé, essaie automatiquement de se
reconnecter à cet appareil. Pour apparier le haut-parleur à un nouvel appareil,
appuyer rapidement deux fois sur le bouton . Le haut-parleur émet un signal
sonore et le voyant situé sur l’avant du haut-parleur clignote.
Sélectionnez 808 Canz XL dans les options d’appariement
de votre téléphone intelligent. (S’il ne figure pas sur la
liste, choisir « Balayer/Scan » dans le menu Bluetooth du
téléphone.)
Le haut-parleur émet un signal sonore lorsque l’appariement
et la connexion à votre téléphone intelligent sont terminés.
Le voyant à l’avant du haut-parleur devient bleu continu.
Remarque : Le processus d’activation Bluetooth et de connexion varie d’un
appareil à l’autre. Se reporter au manuel du propriétaire de l’appareil pour
obtenir des informations supplémentaires et des instructions spécifiques.
Conseils pour la connexion sans fil Bluetooth
Vérifier que la fonction Bluetooth de l’appareil est activée.
Vérifier que rien n’est branché dans la prise AUX IN du haut-parleur lorsqu’il
s’agit d’utiliser Bluetooth.
La connexion sans fil Bluetooth dispose d’une portée d’environ 10 m (33 pi).
Cependant, cette portée peut varier en fonction d’autres facteurs, tels que
l’agencement de la pièce, le matériau des murs, les obstacles, la performance
Bluetooth de votre appareil, etc. En cas de problème de connexion avec ce
haut-parleur, s’en rapprocher.
Si l’appareil demande un mot de passe pour se connecter, utiliser « 0000 ».
Si l’appareil a déjà été apparié avec le haut-parleur auparavant mais qu’il
présente des dicultés pour se reconnecter quand le haut-parleur est rallumé,
appuyer brièvement sur le bouton lorsque le voyant à l’avant du haut-
parleur clignote. Le haut-parleur eectuera une tentative de connexion à un
appareil apparié précédemment.
15
Réglage du volume audio : Appuyer sur les boutons + et
sur le dessus du haut-parleur (ou utiliser les commandes de
volume du téléphone).
Réduire le volume sonore de l’appareil
à 50 % pour écouter de la musique.
Remarque : Cela permet de s’assurer que le
son émis par le haut-parleur n’est pas trop fort
lorsque démarre la diusion en flux.
Démarrer l’écoute de musique ou
de toute autre source audio sur
l’appareil. En quelques secondes, le
haut-parleur diuse l’audio en flux
sans fil via Bluetooth.
Étape 5 : Écouter de la musique
8:45PM
Now playing
Media volume
8:45PM
Utilisation de l’amplificateur de
basses (Bass Boost)
Le haut-parleur Canz XL dispose d’un amplificateur de
basses qui améliore la reproduction des fréquences basses
de votre musique. L’amplificateur de basses est activé par
défaut. Appuyer sur le bouton sur le dessus du haut-
parleur pour activer ou désactiver l’amplificateur de basses.
16
Utiliser le câble audio 3,5 mm
(non inclus) pour connecter la
sortie audio de votre appareil
à l’entrée audio AUX IN située
sur le panneau arrière du haut-
parleur.
Le haut-parleur passe
automatiquement à audio AUX
IN, et le voyant sur le dessus
du haut-parleur devient bleu
continu.
Pour écouter de nouveau
l’audio via Bluetooth,
débrancher le câble de la prise
AUX IN du haut-parleur. Le
haut-parleur eectue une
tentative de reconnexion au
dernier dispositif Bluetooth
connecté.
Utilisation de l’entrée AUX IN
Arrière du
haut-parleur
17
Tour du haut-parleur
Dessus
Le bouton allume et éteint le haut-parleur (appuyer et
maintenir enfoncé) et le met en mode d’appariement (par
un appui rapide).
Le bouton permet de passer du mode amplification des
basses à l’égalisation normale et inversement.
Les boutons – / + baissent ou augmentent le volume
sonore du haut-parleur.
Avant
Le voyant indique l’état de connexion
Bluetooth du haut-parleur :
•bleu clignotant rapidement pendant
l’appariement ou la reconnexion
•bleu continu lorsque l’appariement est
terminé ou lorsque la prise AUX IN est
utilisée
•o lorsque le haut-parleur est éteint.
Voyant
18
Arrière
La prise AUX IN permet de connecter un
appareil audio directement au haut-
parleur au moyen d’un câble audio de 3,5
mm.
Le voyant de charge indique l’état de charge du haut-
parleur :
• rouge continu pendant la charge
• vert lorsque le haut-parleur est complètement chargé
La prise DC IN se connecte à l’adaptateur c.a. fourni
pour brancher le haut-parleur sur une prise murale ou un
parasurtenseur.
Voyant de
charge
19
GUÍA DE
INICIO
RÁPIDO
English instructions ................... 1
Instructions en français ...........10
CANZXL
ALTAVOZ INALÁMBRICO
20
Bluetooth inalámbrico es una forma rápida y fácil de
conectar un teléfono inteligente a un altavoz o un
audífono. Básicamente, hay dos pasos para hacer que
Bluetooth funcione.
SINCRONIZACIÓN: Los dos
dispositivos se conocen
entre sí.
CONEXIÓN: Los dos
dispositivos hacen algo
conjuntamente (tal como
reproducir música).
“Hola. Soy
un teléfono”.
Esta guía lo lleva a través de los pasos para poder comenzar.
Lo que usted debe saber sobre Bluetooth
“Hola teléfono. Yo
soy un altavoz”.
21
Asegúrese de que los siguientes artículos estén incluidos
en la caja:
• el altavoz Canz XL
• un adaptador de CA
Paso 1: Desempaque
Antes de utilizar el altavoz Canz XL por primera vez, se
recomienda cargarlo completamente.
Paso 2: Cargue el Canz XL
Para cargar el altavoz: Conecte
el adaptador de CA incluido en el
conector DC IN ubicado en el panel
posterior del altavoz. Conecte el
otro extremo del adaptador de CA
en un tomacorriente de CA o en un
protector contra sobrecargas.
El indicador de carga ubicado al
lado del conector DC IN se enciende
de color rojo mientras el altavoz
se está cargando. Éste cambia a
color verde cuando el altavoz está
completamente cargado.
Aviso: Usted puede usar el altavoz mientras
éste se está cargando.
Parte posterior
del altavoz
22
Active la función Bluetooth en
su teléfono inteligente o en
otro dispositivo.
Asegúrese de que la luz
indicadora en la parte anterior
del altavoz esté parpadeando
rápidamente. (Si no parpadea
rápidamente, oprima
brevemente el botón dos
veces. El altavoz emitirá una
señal de audio.)
Paso 4: Sincronice + Conecte
Wi-Fi
Bluetooth
Bluetooth Settings
VPN Settings
Wi-Fi Settings
8:45PM
Paso 3: Enciéndalo
Oprima y no suelte el botón
en la parte superior del altavoz.
El tono de energización suena
y la luz indicadora en la parte
anterior del altavoz comienza a
parpadear.
Después de unos cuantos
segundos, el altavoz pasa
al modo de sincronización
Bluetooth para configurar con
su teléfono inteligente.
Parte superior
del altavoz
Parte anterior del altavoz
Parte anterior del altavoz
23
Si anteriormente sincronizó su teléfono u otro dispositivo Bluetooth con este
altavoz, el altavoz intentará automáticamente reconectarse al dispositivo
cuando encienda el altavoz. Si desea sincronizarse a un nuevo dispositivo, oprima
brevemente el botón dos veces. El altavoz emitirá una señal y la luz indicadora
en la parte anterior del altavoz comenzará a parpadear.
Seleccione 808 Canz XL de las opciones de sincronización en
su teléfono inteligente. (Si no aparece en la lista, seleccione
“Explorar” en el menú de Bluetooth de su teléfono.)
El altavoz emite una señal de audio cuando termina de
sincronizar y conectarse al teléfono inteligente. La luz
indicadora en la parte anterior del altavoz se torna azul
continua.
Aviso: El proceso de activación de Bluetooth y de conexión varía según el
dispositivo. Consulte el manual del usuario del dispositivo para obtener
información adicional e instrucciones específicas.
Consejos para la conexión inalámbrica Bluetooth
Asegúrese de que la función Bluetooth del dispositivo esté activada.
Asegúrese de que no haya nada acoplado al conector AUX IN del altavoz
cuando esté intentando utilizar Bluetooth.
La conexión inalámbrica Bluetooth funciona hasta un alcance de
aproximadamente 33 pies (10 metros). Sin embargo, este alcance puede
variar dependiendo de otros factores, tales como el diseño de la habitación,
el material de las paredes, los obstáculos, el rendimiento de Bluetooth de su
dispositivo, etc. Si tiene problemas para conectarse con el altavoz, acérquese
más al altavoz.
Si su dispositivo le solicita un código para conectarse, utilice “0000”.
Si anteriormente sincronizó su dispositivo con el altavoz pero tiene problemas
para volver a conectarse cuando vuelve a encender el altavoz, oprima
brevemente el botón mientras la luz indicadora en la parte anterior del
altavoz está parpadeando. El altavoz intentará reconectarse a un dispositivo
previamente sincronizado.
24
Para ajustar el volumen del audio: Oprima los botones +
y en la parte superior del altavoz (o utilice los controles de
volumen de su teléfono).
Ajuste el volumen del dispositivo al
50% para escuchar música.
Aviso: Esto es para asegurarse de que el
sonido que emita el altavoz cuando comience la
transmisión no sea demasiado alto.
Comience a reproducir música u otro
tipo de audio en su dispositivo. En
pocos segundos el altavoz comenzará a
transmitir el audio inalámbricamente a
través de Bluetooth.
Paso 5: Reproduzca música
8:45PM
Now playing
Media volume
8:45PM
Uso de la acentuación de graves
El altavoz Canz XL tiene una función de acentuación
de graves que optimiza las frecuencias musicales más
bajas. La acentuación de graves está activada de manera
predeterminada. Oprima el botón en la parte superior
del altavoz para activar y desactivar la acentuación de
graves.
25
Utilice un cable de audio de
3.5 mm (no incluido) para
conectar la salida de audio de
su dispositivo a la entrada de
audio AUX IN ubicada en el
panel posterior del altavoz.
El altavoz cambia
automáticamente a la señal
de audio AUX IN, y la luz
indicadora ubicada en la parte
anterior del altavoz se torna
azul continuo.
Para escuchar nuevamente el
audio a través de Bluetooth,
desenchufe el cable del
conector AUX IN del altavoz. El
altavoz intentará reconectarse
al último dispositivo Bluetooth.
Uso de la entrada Aux In
Parte posterior
del altavoz
26
Recorrido del altavoz
Parte superior
El botón enciende y apaga el altavoz (oprima y no suelte)
y pone el altavoz en el modo de sincronización (oprima
brevemente).
El botón cambia entre la acentuación de graves y la
ecualización normal.
– / + disminuye o aumenta el volumen del audio del
altavoz.
Parte anterior
La luz indicadora muestra el estado
Bluetooth del altavoz:
• parpadeo rápido en color azul mientras se
lleva a cabo la sincronización o reconexión
• azul continuo cuando el altavoz está
sincronizado o cuando se utiliza el
conector AUX IN
• apagado cuando el altavoz está apagado.
Luz indicadora
27
Parte posterior
El conector AUX IN le permite conectar
un dispositivo de audio directamente al
altavoz mediante un cable de audio de
3.5 mm.
El indicador de carga muestra el estado de carga del
altavoz:
• rojo continuo mientras se está cargando
• verde cuando está completamente cargado
El conector DC IN se conecta al adaptador de CA
suministrado para enchufar el altavoz en un tomacorriente
de pared o en un protector contra sobrecargas.
Indicador
de carga
If you have any questions about this product, visit
808Audio.com or call our toll-free help line at
1-800-732-6866.
Pour toute question sur ce produit, visiter le site
808Audio.com ou appeler notre ligne d’assistance sans
frais en composant le 1 800 732-6866.
Si tiene preguntas sobre este producto, visite 808Audio.
com o llame a nuestra línea de ayuda libre de cargo al
1-800-732-6866.
Important Information for 808 SP360
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
CAUTION Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover
(or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Clean only with dry cloth.
6. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
7. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
8. Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
9. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
10. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
Care and Maintenance
• Always use a soft cloth to clean the speaker and transmitter. Never use any product containing alcohol or
other solvents as they may damage the surface.
• Use caution when plugging the power transformers in an AC outlet to avoid the risk of electric shock.
• If the speaker are used outside on a deck or patio, make sure you take them indoors in the event of a
rainstorm to prevent possible damage.
• Do not operate or store the system in extreme temperatures (below 32ºF/0ºC and above 122ºF/50ºC).
Ecology
Your product must be disposed of properly according to local laws and regulations. Because this product
contains a rechargeable battery, the product must be disposed of separately from the household waste.
For PLUGGABLE EQUIPMENT, the socket-outlet shall
be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
The power unit for this device should be plugged in
so that it stays vertical or lies flat.
The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing or placed near objects filled with liquids.
This product contains a non-removeable Lithium Ion
rechargeable battery.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by VOXX Accessories Corporation could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with FCC radiation limits set forth for an uncontrolled environment.
12 Month Limited Warranty
Voxx Accessories Corporation (the “Company”) warrants to the original retail purchaser of this product that should
this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship
within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or
reconditioned product (at the Company’s option) without charge for parts and repair labor.
To obtain repair or replacement within the terms of the warranty, the product is to be delivered with proof of
warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specification of defect(s), transportation prepaid, to an approved
warranty station. For the location of the nearest warranty station to you, call toll-free to our control office:
1-800-645-4994.
This Warranty is not transferable and does not cover product purchased, serviced or used outside the United
States or Canada. The warranty does not extend to the elimination of externally generated static or noise, to costs
incurred for the installation, removal or reinstallation of the product.
The warranty does not apply to any product or part thereof which, in the opinion of the company, has suffered or
been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident or exposure to
moisture. This warranty does not apply to damage caused by an AC adapter not provided with the product, or by
leaving non-rechargeable batteries in the product while plugged into an AC outlet.
THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR
REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE
PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
TO DURATION OF THIS WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY, MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM THE DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES WHATSOEVER. No person or representative is authorized to assume for the Company any liability other
than expressed herein in connection with the sale of this product.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state/province to state/province.
Industry Canada Regulatory Information
This device complies with Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following
two conditions: 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
IC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance
with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
Industry Canada Regulatory Information: CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Avis d’Industrie Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by VOXX Accessories Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
Product Information
Keep your sales receipt to obtain warranty parts and service and for proof of purchase. Attach it here and
record the serial and model numbers in case you need them. These numbers are located on the product.
Model No.: ____________________________________________________________________________________
Purchase Date: ________________________________________________________________________________
Dealer/Address/Phone: _________________________________________________________________________
Information importante pour 808 SP360
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION Attention : afin de réduire les risques de choc électrique, ne pas
enlever le couvercle (ou l’arrière). Aucune pièce réparable par
l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. Pour toute réparation, consulter
un technicien agréé.
Instructions de sécurité
importantes
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
6. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer
conformément aux instructions du fabricant.
7. Ne pas installer près d’une source de chaleur, par
exemple des radiateurs, des registres de chaleur,
des poêles ou autres appareils (amplificateurs, par
exemple) qui produisent de la chaleur.
8. Protéger le cordon d’alimentation de manière à ne
pas marcher dessus ni le pincer, surtout au niveau
de la fiche, de la prise ou de la sortie du cordon de
l’appareil.
9. Débrancher cet appareil pendant les orages
électriques ou s’il n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
10. Confier l’entretien de l’appareil à un technicien agréé.
Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé de
quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon
d’alimentation, ou la fiche, est endommagé(e), si du
liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets
sont tombés sur l’appareil, s’il a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement
ou s’il est tombé.
Pour l’ÉQUIPEMENT ENFICHABLE, la prise secteur doit
être installée près de l’équipement et être facilement
accessible.
L’unité d’alimentation de cet appareil doit être branchée
de manière à rester en position verticale ou à plat.
L’appareil ne doit être exposé ni à un égouttement ni à
des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, par
exemple un vase, ne doit être près de l’appareil.
Ce produit contient une batterie rechargeable lithium-
ion non démontable.
Entretien et maintenance
Toujours utiliser un chiffon doux pour nettoyer le haut-parleur et l’émetteur. Ne jamais utiliser un produit qui
contient de l’alcool ou d’autres solvants, car il risque d’endommager la surface.
Faire preuve de prudence lors du branchement des transformateurs dans une prise de courant alternatif, afin
d’éviter les risques de choc électrique.
Si les haut-parleurs sont utilisé à l’extérieur, sur une terrasse ou sur un patio, veiller à les rentrer à l’intérieur en cas
d’orage pour éviter de les endommager.
Ne pas utiliser ou entreposer le système à des températures extrêmes (inférieures à 32 °F/0 °C et supérieures à 122
°F/50 °C).
Écologie
Le produit doit être éliminé conformément aux lois et aux réglementations locales. Ce produit contenant une batterie
rechargeable, le produit doit être éliminé en le séparant des déchets ménagers.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu,
y compris le brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Remarque : cet équipement a été soumis à des essais et a été déclaré conforme aux limites stipulées pour un
appareil numérique de classe B, conformément aux spécifications de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites
ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux directives, il peut causer un brouillage nuisible dans les communications radio. Cependant, il
est impossible de garantir qu’aucun brouillage ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement
cause un brouillage de la réception de radio ou de télévision, ce qu’il est possible de déterminer en éteignant puis en
rallumant l’équipement, l’utilisateur est prié d’essayer de corriger le brouillage au moyen de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui où est branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/télévision.
Attention : les changements ou les modifications effectuées qui ne sont pas expressément approuvés par VOXX
Accessories Corporation peuvent annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de se servir de l’équipement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition stipulées par FCC pour un environnement non contrôlé..
Información Importante para 808 SP360
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
NO ABRIR.
ATENCIÓN Atención: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no retire la tapa
(ni la parte posterior). No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
Sólo personal calificado de servicio puede hacer reparaciones.
Importantes Instrucciones
de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Acate todas las instrucciones.
5. Limpie sólo con un trapo seco.
6. No obstruya ningún orificio de ventilación. Instale en
conformidad con las instrucciones del fabricante.
7. No instale cerca de fuentes térmicas, como radiadores,
reguladores de calefacción, cocinas y otros aparatos
que generen calor (incluidos los amplificadores).
8. Proteja el cable de alimentación de modo que no
resulte pisado ni aprisionado, especialmente en el
enchufe, la
caja de contacto y el punto por donde sale del aparato.
9. Desenchufe este aparato en caso de tormentas o de
lapsos prolongados de inactividad.
10. Solicite al personal técnico calificado todo tipo de
mantenimiento del producto. Es necesario darle
mantenimiento al aparato si ha sido averiado de
alguna forma, por ejemplo, si se ha dañado el cable de
alimentación o el enchufe, si se le ha derramado algún
líquido encima, si han caído objetos en su interior, si ha
sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona
correctamente o si se ha dejado caer.
Para EQUIPO ENCHUFABLE, el conector-tomacorriente
debe instalarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
La unidad de potencia para este dispositivo debe
enchufarse de manera que permanezca en posición
vertical o recostada.
El aparato no deberá exponerse a goteos o salpicadura,
ni colocarse cerca de objetos que contengan líquidos.
Este producto contiene una batería recargable de litio-ion
no extraíble.
Cuidado y Mantenimiento
Siempre utilice un paño suave para limpiar el altavoz y el transmisor. Nunca utilice productos que contengan alcohol u
otros solventes ya que estos podrían ocasionar daños a la superficie.
Tenga precaución al enchufar los transformadores de potencia en un tomacorriente de CA para evitar el riesgo de
choque eléctrico.
Si se utiliza el altavoz en una terraza o patio, asegúrese de almacenarlo en el interior en caso de tormentas para evitar
posibles daños.
No utilice ni almacene el sistema en condiciones de temperaturas extremas (por debajo de 32ºF/0ºC y por encima de
122ºF/50ºC).
Ecología
Este producto debe desecharse de manera correcta según lo disponen las leyes y los reglamentos locales. Ya que este
producto incluye una batería recargable, el mismo no debe desecharse junto con los desperdicios domésticos.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados
Unidos
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia y 2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida
aquélla que puede causar un funcionamiento no deseado.
Aviso: Este equipo ha sido probado, y se consideró que cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase B,
de acuerdo con las especificaciones de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El objetivo de estos límites es ofrecer
una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con estas instrucciones, puede generar
interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia
en una instalación en particular. Si su equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión,
que se puede averiguar apagando y encendiendo el equipo, intente corregirla mediante uno o varios de los siguientes
procedimientos:
Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte este equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para solicitar asistencia.
Atención: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por VOXX Accessories Corporation podrían anular
la autoridad del usuario conferida para utilizar este equipo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por FCC para un entorno no controlado.
Garantie limitée de 12 mois
Voxx Accessories Corporation (l’ «Entreprise») garantit à l’acheteur au détail d’origine de ce produit que si, dans les
12 mois suivant la date d’achat d’origine, ce produit ou l’une quelconque de ses pièces, sous réserve d’utilisation et de
conditions normales, présente un ou des défauts de matériau ou de fabrication, ce ou ces défauts feront l’objet d’une
réparation ou d’un remplacement avec un produit reconditionné (à la discrétion de l’Entreprise) sans frais pour les pièces
et pour le temps de main-d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement en vertu des termes de la garantie, le produit doit être livré avec
preuve de couverture de garantie (c’est-à-dire une preuve d’achat datée), une description du ou des défauts, et les frais
de transport payés d’avance, à un centre de réparation agréé. Pour connaître l’emplacement du centre de réparation le
plus proche de chez vous, veuillez appeler sans frais notre bureau de contrôle au : 1 800 645-4994.
Cette garantie ne peut être transférée et ne couvre pas un produit acheté, entretenu ou utilisé à l’extérieur des États-
Unis ou du Canada. La garantie ne couvre ni l’élimination de l’électricité statique ou du bruit produits à l’extérieur, ni
les frais d’installation, de retrait et de réinstallation du produit. La garantie ne s’applique pas à tout produit ou à une de
ses parties qui, de l’avis de l’Entreprise, a subi des dommages suite à une modification, une installation incorrecte, une
manipulation inappropriée, une mauvaise utilisation, une négligence, un accident ou une exposition à de l’humidité. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par un adaptateur c.a. qui na pas été fourni avec le produit, ou par des
piles non rechargeables qui sont laissées dans le produit alors que ce dernier est branché dans une prise secteur c.a.
LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS ET EN AUCUN CAS, NE DOIT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR LACHETEUR
DU PRODUIT. Cette Garantie remplace toute autre garantie ou responsabilité explicite. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. TOUTE ACTION RELATIVE À UNE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
CI-DESSOUS, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, DOIT ÊTRE SOUMISE DANS LES 24 MOIS SUIVANT LA DATE DE
LACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN CAS L’ENTREPRISE NE PEUT ÊTRE RESPONSABLE POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE
CONSÉCUTIF OU INDIRECT. Aucune personne ou aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de l’Entreprise
une responsabilité autre que celle exprimée dans la présente en rapport avec la vente de ce produit. Certaines
juridictions ne permettent pas les limitations implicites quant à la durée d’une garantie, non plus que l’exclusion ou
la limitation des dommages indirects ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus
pourraient être nulles dans votre cas. Cette Garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui sajoutent aux
autres droits éventuels qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
Information sur la réglementation d’Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage
préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Déclaration IC sur l’exposition aux radiations : cet équipement est conforme aux limites d’exposition stipulées par IC
pour un environnement non contrôlé.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à
l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf.
Avis d’Industrie Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Le mot servant de marque et les logos de Bluetooth® sont des marques déposées et sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par VOXX Accessories Corporation est effectuée sous licence. Toutes les
autres marques de commerce et dénominations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
Information sur le produit
Conserver la facture comme preuve d’achat, ainsi que pour obtenir des pièces et toute réparation couverte par la
garantie. Attacher la facture ici et inscrire le numéro de série et de modèle comme référence en cas de besoin. Ces
numéros se trouvent sur le produit.
Numéro de modèle : ___________________________________________________________________________________
Date d’achat : _________________________________________________________________________________________
Adresse/téléphone du revendeur : _______________________________________________________________________
Garantía Limitada de 12 Meses
Voxx Accessories Corporation (la “Compañía”) le garantiza a usted, el comprador original de este producto que si,
bajo condiciones y uso normales, se encontrara que este producto o alguna pieza presenta defectos materiales o de
mano de obra dentro de los primeros 12 meses a partir de la fecha de compra original, tales defectos serán reparados o
reemplazados con un producto nuevo o renovado (a opción de la Compañía) sin cargo alguno por las piezas y labores de
reparación.
Para obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de los términos de esta garantía, el producto se entregará
con prueba de cubierta de garantía (por ejemplo, factura fechada de venta), especificación de los defectos, transporte
prepagado, a una estación de garantía aprobada. Para ubicar la estación de garantía más cercana a su domicilio, llame sin
costo a nuestra oficina de control: al 1-800-645-4994.
Esta Garantía no es transferible y no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados Unidos o
Canadá. Esta garantía no incluye la eliminación de estática o ruido generados externamente, ni los costos incurridos en la
instalación, remoción o reinstalación del producto.
Esta garantía no aplica a ningún producto o pieza que, sea opinión de la compañía, haya sufrido daños debido a
alteraciones, instalación inadecuada, abuso, uso indebido, negligencia, accidente o exposición a la humedad. Esta garantía
no aplica a daños ocasionados por un adaptador de CA que no haya sido suministrado con el producto, o por dejar
instaladas baterías no recargables en el producto mientras la unidad se encontraba enchufada a un tomacorriente de CA.
EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O
EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas. CUALESQUIERA GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. CUALQUIER ACCIÓN PARA
EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EN EL PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
DEBERÁ PRESENTARSE DENTRO DE UN PERÍODO DE 24 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN
NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES. Ninguna persona ni
representante está autorizado a asumir, a nombre de la Compañía, ninguna responsabilidad salvo la expresada aquí en
conexión con la venta de este producto.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o la
limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no
se apliquen en su caso. Esta Garantía le confiere derechos legales específicos; según el estado/provincia, puede disfrutar
además de otros derechos.
Información Regulatoria de la Industria Canadiense
Este dispositivo cumple con la Industria NRC Canadá dispositivos exentos de licencia. Su funcionamiento está sujeto
a las siguientes dos condiciones: 1) este aparato no debe causar interferencia y 2) este aparato debe aceptar toda
interferencia, incluida aquélla que puede causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Declaración IC de exposición a la radiación: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos
por IC para un entorno no controlado.
El dispositivo cumple con los límites de la exención de la evaluación de rutina en la sección 2.5 de RSS 102 y el
cumplimiento de la exposición a RF RSS-102, los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición y
rf cumplimiento.
Información Regulatoria de la Industria Canadiense: CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el
uso de dichas marcas por parte de VOXX Accessories Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas comerciales y
nombres de marcas son aquellas de sus respectivos dueños.
Información sobre el Producto
Guarde el recibo como prueba de su compra y preséntelo para obtener repuestos o solicitar servicio bajo garantía.
Anéxelo aquí y anote los números de serie y de modelo para referencia en caso necesario. Estos números se
encuentran en el producto.
Número de modelo: __________________________________________________________________________________
Fecha de Compra: ____________________________________________________________________________________
Distribuidor/Dirección/Teléfono: _______________________________________________________________________
SP360 Safety and Warranty 02

Navigation menu