Voxx Accessories SP480 Wireless Speaker User Manual

Voxx Accessories Corp. Wireless Speaker

User Manual

QUICK START GUIDE
Instructions en français ............ 11
Instrucciones en español .........22
PARTY SYSTEM
2
Get ready for huge, booming sound!
The 808 Hex Encore Party System has what you need to take
your party to the next level! And with up to 50 hours of battery
life from a single charge of the Encores built-in battery, you can
take that party practically anywhere!
+ Multiple audio inputs that let you play music via USB, SD
card, Bluetooth, even the radio or a direct input.
+ Two microphone inputs that let you (and a friend!) sing
along, with one mic included.
+ Preset and custom EQ settings that let you get exactly the
sound you want.
+ Bass boost that gives your music an extra kick!
+ Built-in multi-mode lighting that creates the ultimate
portable light show.
This guide takes you through the steps to get started!
Press Me and See!
What can a single button do? Press the
BASS button on the top of the Encore to
find out for yourself—a big punch to your music, and a light
show with some serious wattage! Just play, press, and pump
it up!
3
Press and hold the button on the top of the
speaker to turn it on.
Step 2: Plug in and charge the Encore
The Encore speaker comes with enough charge to use right out of the box.
For best results, however, you should plug it in and charge it first. You can
still use the Encore while it’s charging!
Step 3: Turn the speaker on
Step 1: Unpack
Make sure the following items came in this package.
• Speaker • Microphone
• 4ft Audio Cable • AC Power/Charging Cord
Attach one end of the AC power cord to the AC
MAINS jack on the back of the speaker.
Plug the other end of the power cord into a
working outlet or surge protector. The charging
icon on the Encore’s display indicates the
speaker is charging.
Speaker top
4
Step 4: Choose your audio source
Speaker top
Press the SOURCE button on the top of the
speaker to cycle through the available inputs:
- USB A
- USB B
- SD
- Line In
- Bluetooth
- Radio
The display on the top of the speaker shows you
which audio source is currently playing.
To set up Bluetooth: Follow the instructions
below.
USB A
Setting up Bluetooth
1. Press the SOURCE button on the speaker until the display
says “BLUETOOTH.
2. Press and hold the button on the speaker for 3 seconds.
The light rings on the front of the speaker flash blue, and the speaker
gives an audio signal.
3. Enable Bluetooth on your phone or other audio device
If it isn’t already on, turn on the Bluetooth function of your device.
4. Select 808 Encore from the list of devices
The speaker gives an audio signal when it’s finished connecting to your
smartphone. The lights on the front of the speaker flash green, and the
display on the top of the speaker says “BLUETOOTH CONNECTED”.
4
5
Notes: If you don’t see 808 Encore in the list of Bluetooth devices on your phone, choose
“Scan” from your phone’s Bluetooth menu.
The process of enabling Bluetooth and connecting varies from device to device. See
your device’s owners manual for more information and specific instructions.
5. Start playing music on your device
The speaker starts streaming your music wirelessly.
Note: Make sure your device’s volume is set to at least 75%.
Bluetooth Wireless Connection Tips
Make sure the Bluetooth capability of your device is turned on.
Make sure there’s nothing plugged into the speakers LINE IN jack when you’re trying
to use Bluetooth.
• The Bluetooth wireless connection works up to a range of roughly 33 feet (10 meters).
This range may vary, however, based on other factors, such as room layout, wall
material, obstacles, your device’s Bluetooth performance, etc. If you’re having problems
connecting to the speaker, move closer to it.
If your device asks you for a password to connect, use “0000”.
6
Using EQ
This speaker has an EQ button and 5-band equalizer that let you adjust
its sound manually, as well as preset buttons (POP/FUNK/ROCK/JAZZ/
SAMBA) that automatically adjust the equalization to enhance the sound
for each type of music.
To adjust the EQ manually: Press the EQ button (the display on top of the
speaker says “EQMAN”). Then adjust the 5-band equalizer. Press the EQ
button again to go to “ROCK.”
Note: The 5-band equalizer does not work when Bass Boost is ON. The display on the top of the speaker says
“Not available”.
To use one of the preset EQ settings: Press the button for the setting you
want to use.
Activating Bass Boost and Light Show
The Encore speaker oers a Bass Boost feature that gives your music
a volume lift and bass punch. Press the BASS button on the top of the
speaker to toggle Bass Boost on and o. The BASS button also triggers
the Encore light show eects on the speaker’s front.
Using the Microphone Inputs
The Encore comes with a microphone you can use
to sing along or make announcements!
Simply plug the provided microphone into one
of the MIC jacks on the top of the speaker and
control the microphone volume with the knob
under the MIC jacks. Start playback on any of the
audio sources and sing along!
The Encore can accommodate a second
microphone as well (not provided). The
microphone volume adjustment works for both
mics.
Speaker top
7
Using Dynamic Lighting
The LIGHTING dial on top of the speaker gives you
control over the built-in dynamic lighting on the
speakers front.
Press the LIGHTING dial to cycle through the
multiple lighting modes:
Dance: The light pulses and changes color to
the beat of your music.
O: Turns the front lighting o.
Always on: Turn the LIGHTING dial to change
colors.
Pulse: The light pulses to the beat of your music (you might need to
turn your music up!). Turn the LIGHTING dial to change colors.
Party: The light changes colors to the beat of the music.
Breath: The light gradually intensifies and diminishes. Turn the
LIGHTING dial to change colors.
Chill: The light slowly goes through all the colors.
Turn the LIGHTING dial to cycle through the available colors for the Always
On, Pulse, and Breath modes.
In addition to the light modes available through the LIGHTING dial, the
speaker also features a “light show” mode, triggered by the BASS button.
Speaker top
8
Tour of the Encore Party System
USB-A port connects to a USB storage
device for MP3 playback. To play music
from this device, press SOURCE until the
display reads “USB A.
MIC 1 and MIC 2 jacks let you connect
up to two microphones (including the
provided mic) to use with the speaker,
for karaoke or announcements.
LINE IN jack lets you connect to an
external audio device with a 3.5mm
audio cable. The speaker switches
automatically to LINE IN when you insert
the cable.
MICROPHONE VOLUME dial adjusts the
volume of the microphones.
ECHO button adds one of 4 selectable
eects to the microphone audio. Press
this button to select an Echo eect.
SOURCE button cycles through the
dierent audio sources available: USB
A, USB B, SD, LINE IN, BLUTOOTH, and
RADIO. The dislpay shows the current
audio source.
MUTE button silences all audio from
the speaker. Press this button to mute/
unmute speaker sound.
and buttons go to the previous or
next track during USB, SD, or Bluetooth
playback (press and hold for USB or SD
to scan through a track). In radio mode,
press to go to the next frequency, or hold
to go to the next strong station.
button starts or pauses playback
in USB, SD, or Bluetooth modes. In
radio mode, scans for stations and
stores presets (press and hold). In
Bluetooth mode, press and hold
to start pairing to a new Bluetooth
device.
+ and buttons go to the next/
previous preset station in radio
mode. In USB or SD mode, goes to
the next/previous 10 songs (press)
or folder (press and hold).
9
EQ button and 5-band equalizer allow
you to manually adjust the equalization
for this speaker.
Preset buttons (POP/FUNK/ROCK/
JAZZ/SAMBA) automatically adjust the
equalization to enhance the sound for
each type of music.
USB-B port connects to a USB storage
device for MP3 playback. To play music
from this device, press SOURCE until
the display reads “USB B.
SD CARD slot holds an SD card for MP3
playback. To play music from your card,
press SOURCE until the display reads
SD.”
VOLUME dial adjusts the speaker’s
volume. The display shows the current
level as you adjust (from 0, minimum, to
40, max).
button turns the speaker on and o.
LIGHTING dial controls the speaker’s
multi-mode lighting. Press to cycle
through the six light modes: Dance, O,
Always On, Pulse, Party, Breath, and
Chill. Turn the dial in Always On, Pulse,
and Breath mode to change the color of
the light.
BASS button activates the
bass boost volume lift and light
show. Press to turn bass boost
on/o.
Display shows the current audio
source as well as information
about the source (radio station
frequency, for example) and
Bluetooth connection status.
button starts or pauses playback
in USB, SD, or Bluetooth modes. In
radio mode, scans for stations and
stores presets (press and hold). In
Bluetooth mode, press and hold
to start pairing to a new Bluetooth
device.
+ and buttons go to the next/
previous preset station in radio
mode. In USB or SD mode, goes to
the next/previous 10 songs (press)
or folder (press and hold).
10
12 Month Limited Warranty
Voxx Accessories Corporation (the “Company”) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product
or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from
the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or reconditioned product (at the Companys
option) without charge for parts and repair labor. To obtain repair or replacement within the terms of the warranty, the product
is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specification of defect(s), transportation prepaid, to an
approved warranty station. For the location of the nearest warranty station to you, call toll-free to our control oce:
1-800-645-4994.
This Warranty is not transferable and does not cover product purchased, serviced or used outside the United States or Canada.
The warranty does not extend to the elimination of externally generated static or noise, to costs incurred for the installation,
removal or reinstallation of the product. The warranty does not apply to any product or part thereof which, in the opinion of the
company, has suered or been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident or
exposure to moisture. This warranty does not apply to damage caused by an AC adapter not provided with the product, or by
leaving non-rechargeable batteries in the product while plugged into an AC outlet.
THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT
PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER
FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO DURATION OF THIS
WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY, MUST BE
BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY
BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER. No person or representative is authorized to
assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental
or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which vary from state/province to state/province.
GUIDE DE
DÉMARRAGE RAPIDE
11
GUIDE DE
DÉMARRAGE RAPIDE
English instructions ................... 1
Instrucciones en español .........22
SONORISATION POUR LA FÊTE
12
Préparez-vous à entendre
un son puissant et grave!
Le système de sonorisation pour la fête 808 Hex Encore ore
tout ce qu’il faut pour élever l’ambiance de votre fête! Et avec
jusqu’à 50 heures d’autonomie à partir d’une charge unique
de la batterie intégrée de l’Encore, vous pouvez faire la fête
pratiquement n’importe où!
+ Entrées audio multiples qui permettent d’écouter la
musique via les entrées USB, une carte SD, Bluetooth, et
même la radio ou une entrée directe.
+ Deux entrées microphone qui vous permettent (ainsi qu’à
un ami!) de chanter, avec un micro inclus.
+ Réglages d’égalisation (EQ) préréglés ou personnalisés
permettant d’obtenir exactement le son désiré.
+ Amplification des basses qui donne plus de vigueur à
votre musique!
+ Éclairage multimode intégré qui crée un impressionnant
spectacle de lumière portable.
Ce guide présente les étapes permettant de commencer à
utiliser le système!
Appuyez pour voir!
Que peut faire un seul bouton? Appuyez sur
le bouton BASS sur le dessus du Encore pour
découvrir par vous-même son fort eet sur votre musique et
le puissant spectacle de lumière qu’il produit! Écoutez votre
musique, appuyez sur le bouton et montez le son!
13
Appuyer sur le bouton situé sur le dessus
du haut-parleur et le maintenir enfoncé pour
l’allumer.
Étape 2 : Brancher et charger le Encore
Le haut-parleur Encore est livré avec susamment de charge pour être
utilisé dès la sortie de son emballage. Cependant, pour obtenir de meilleurs
résultats, il est préférable de le brancher et de le charger une première fois. Il
est possible d’utiliser le haut-parleur Encore pendant qu’il se charge!
Étape 3 : Allumer le haut-parleur
Étape 1 : Déballer
S’assurer que les articles suivants sont inclus dans l’emballage.
• Haut-parleur
• Microphone
• Câble audio de 1,2 m (4 pi)
• Cordon d’alimentation/de chargement c.a.
Brancher une extrémité du cordon
d’alimentation c.a. sur la prise AC MAINS à
l’arrière du haut-parleur.
Brancher l’autre extrémité du cordon
d’alimentation sur une prise active ou sur un
parasurtenseur. L’icône de chargement sur
l’écran de l’Encore indique que le haut-parleur
est en cours de charge.
Dessus du
haut-parleur
14
Étape 4 : Choisir la source audio
Appuyer sur le bouton SOURCE situé sur le
dessus du haut-parleur pour faire défiler les
entrées disponibles :
- USB A
- USB B
- SD
- Line In
- Bluetooth
- Radio
L’achage sur le dessus du haut-parleur indique
la source en cours de lecture.
Pour configurer Bluetooth : Suivre les
instructions ci-dessous.
USB A
Configuration de Bluetooth
1. Appuyer sur le bouton SOURCE sur le haut-parleur jusqu’à ce
que l’achage indique « BLUETOOTH ».
2. Appuyer sur le bouton sur le haut-parleur et le maintenir
enfoncé pendant 3 secondes.
L’anneau de lumière sur l’avant du haut-parleur clignote en bleu et le
haut-parleur émet un signal audio.
3. Activer la fonction Bluetooth du téléphone ou de tout autre
appareil audio.
Si la fonction Bluetooth de l’appareil n’est pas encore activée, l’activer.
Dessus du
haut-parleur
14
15
4. Sélectionner 808 Encore sur la liste des appareils.
Le haut-parleur émet un signal sonore lorsque la connexion à votre
téléphone intelligent est terminée. Les lumières à l’avant du haut-
parleur clignotent en vert, et l’achage sur le dessus du haut-parleur
indique « BLUETOOTH CONNECTED » (Bluetooth connecté).
Remarques : Si 808 Encore ne s’ache pas sur la liste des appareils Bluetooth de votre
téléphone, sélectionner « Scan » sur le menu Bluetooth du téléphone.
Le processus d’activation Bluetooth et de connexion varie d’un appareil à l’autre.
Se reporter au manuel du propriétaire de l’appareil pour obtenir des informations
supplémentaires et des instructions spécifiques.
5. Démarrer la lecture de musique sur votre appareil.
Le haut-parleur diuse la musique en continu grâce à sa connexion
sans fil.
Remarque : Veiller à régler le volume de votre appareil à 75 % au minimum.
Conseils pour la connexion sans fil Bluetooth
• Vérifier que la fonction Bluetooth de l’appareil est activée.
• Vérifier que rien n’est branché sur la prise LINE IN du haut-parleur lors de l’utilisation de
Bluetooth.
• La connexion sans fil Bluetooth dispose d’une portée d’environ 10 m (33 pi). Cependant,
cette portée peut varier en fonction d’autres facteurs, tels que l’agencement de la
pièce, le matériau des murs, les obstacles, la performance Bluetooth de l’appareil, etc.
En cas de problème de connexion avec le haut-parleur, se rapprocher du haut-parleur.
• Si l’appareil demande un mot de passe pour se connecter, utiliser « 0000 ».
16
Utilisation de l’égalisation EQ
Ce haut-parleur dispose d’un bouton EQ et d’un égaliseur 5 voies qui
permet d’ajuster le son manuellement ainsi que de boutons préréglés
(POP/FUNK/ROCK/JAZZ/SAMBA) qui ajustent automatiquement
l’égalisation afin améliorer le son de chaque type de musique.
Pour régler l’égaliseur EQ manuellement : Appuyer sur le bouton EQ
(l’achage sur le dessus du haut-parleur indique « EQMAN »). Puis régler
l’égaliseur 5 voies. Appuyer de nouveau sur le bouton EQ pour aller à
« ROCK ».
Remarque : L’égaliseur 5 voies ne fonctionne pas lorsque l’amplificateur de basse Bass Boost est ACTIF.
L’achage sur le dessus du haut-parleur indique « Not available » (non disponible).
Pour utiliser un des préréglages d’égalisation EQ : Appuyer sur le bouton
du réglage désiré.
Amplification des basses
et spectacle de lumière
Le haut-parleur Encore ore une fonction d’amplification des basses (Bass
Boost) qui augmente le volume sonore et la puissance des basses. Appuyer
sur le bouton BASS sur le dessus du haut-parleur pour activer ou désactiver
l’amplificateur de basses. Le bouton BASS déclenche aussi des eets de
lumière «spectacle de lumière» à l’avant du haut-parleur Encore.
Utilisation des entrées microphone
Le Encore est livré avec un microphone qui peut
être utilisé pour chanter ou faire des annonces!
Il sut de brancher le microphone fourni sur une
des prises MIC sur le dessus du haut-parleur et
de contrôler le volume du microphone à l’aide du
bouton sous les prises MIC. Lancer la lecture via
l’une des sources audio et chanter!
Le Encore peut aussi recevoir un deuxième
microphone (non fourni). Le réglage du volume
du microphone fonctionne pour les deux micros.
Dessus du
haut-parleur
17
Utilisation de l’éclairage dynamique
Dessus du
haut-parleur
Le bouton LIGHTING sur le dessus du haut-
parleur permet de commander l’éclairage
dynamique intégré sur l’avant du haut-parleur.
Appuyer sur le bouton LIGHTING pour faire
défiler les multiples modes d’éclairage :
Dance (danse) : La lumière pulse et change de
couleur au rythme de la musique.
O (éteint) : Éteint la lumière sur l’avant du
haut-parleur.
Always on (toujours allumé) : Tourner le bouton LIGHTING pour changer
de couleur.
Pulse (pulsations) : La lumière émet des pulsations coordonnées au
rythme de la musique (Il est parfois nécessaire d’augmenter le son!).
Tourner le bouton LIGHTING pour changer de couleur.
Fête : La lumière change de couleur au rythme de la musique.
Breath (soue) : La lumière augmente graduellement puis diminue.
Tourner le bouton LIGHTING pour changer de couleur.
Chill (calmer) : La lumière passe lentement d’une couleur à l’autre.
Tourner le bouton LIGHTING pour faire défiler les couleurs disponibles pour
les modes Always On, Pulse, et Breath.
En plus des modes de lumière disponibles grâce au bouton LIGHTING, le
haut-parleur propose aussi un mode « spectacle de lumière », déclenché
par le bouton « BASS »
18
Tour du système pour la fête Encore
Le port USB-A se connecte à un périphérique
de stockage USB pour la lecture de fichiers
MP3. Pour écouter de la musique depuis cet
appareil, appuyer sur SOURCE jusqu’à ce que
l’achage indique « USB A ».
Les prises MIC 1 et MIC 2 permettent de
connecter jusqu’à deux microphones (y
compris le micro fourni) à utiliser avec le
haut-parleur, pour le karaoké ou pour des
annonces.
La prise LINE IN (entrée ligne) permet de se
connecter à un appareil audio externe avec
un câble audio de 3,5 mm. Le haut-parleur
passe automatiquement à LINE IN quand un
câble est inséré.
Le bouton MICROPHONE VOLUME (réglage
de volume des microphones) permet
d’ajuster le volume des microphones.
Le bouton ECHO ajoute l’un des 4 eets
sélectionnables au microphone audio. Appuyer
sur ce bouton pour sélectionner un eet Echo.
Le bouton SOURCE fait défiler les diérentes
sources audio disponibles : USB A, USB B, SD,
LINE IN, BLUETOOTH, et RADIO. L’achage
indique la source audio en cours d’utilisation.
Le bouton MUTE (sourdine) fait taire tous les
sons du haut-parleur. Appuyer sur ce bouton
pour activer/désactiver le son du haut-parleur.
Les boutons et passent au morceau
suivant ou précédent lors de la lecture USB, SD,
ou Bluetooth (l’appui et le maintien permettent
de parcourir un morceau lu sur USB ou carte
SD). En mode radio, appuyer pour passer à la
fréquence suivante ou maintenir enfoncé pour
passer à la station puissante suivante.
Le bouton démarre ou arrête la
lecture en mode USB, SD ou Bluetooth.
En mode radio, il permet de parcourir
les stations et de mémoriser des
préréglages (appui et maintien). En
mode Bluetooth, appuyer et maintenir
le bouton enfoncé pour commencer à
apparier à un nouvel appareil Bluetooth.
Les boutons + et – permettent de
passer à la station préréglée suivante/
précédente en mode radio. En
mode USB ou SD, ils passent aux 10
morceaux suivants/précédents (appui)
ou au répertoire (appui et maintien).
19
Le bouton EQ et l’égaliseur 5 voies
permettent d’ajuster manuellement
l’égalisation pour chaque type de musique.
Les boutons préréglés (POP/FUNK/ROCK/
JAZZ/SAMBA) ajustent automatiquement
l’égalisation afin améliorer le son pour
chaque type de musique.
Le port USB-B se connecte à un
périphérique de stockage USB pour la lecture
de fichiers MP3. Pour écouter de la musique
depuis cet appareil, appuyer sur SOURCE
jusqu’à ce que l’achage indique « USB B ».
Le logement de carte SD CARD peut
contenir une carte SD pour la lecture de
fichiers MP3. Pour écouter de la musique
depuis la carte, appuyer sur SOURCE jusqu’à
ce que l’achage indique « SD ».
Le bouton VOLUME ajuste le volume sonore
du haut-parleur. L’achage indique le
niveau actuel pendant le réglage (de 0 au
minimum, à 40 au maximum).
Le bouton allume et éteint le haut-
parleur.
Le bouton LIGHTING commande l’éclairage
multimode du haut-parleur. Appuyer pour
faire défiler les six modes de lumière :
Dance (danse), O (éteint), Pulse
(pulsations), Party (fête), Breath (soue)
et Chill (calmer). Pour changer la couleur
de la lumière, tourner le cadran sur les
modes Always On (toujours allumé), Pulse
(pulsations), et Breath (soue).
Le bouton BASS active
l’augmentation du volume des
basses et le spectacle de lumière.
Appuyer pour activer/désactiver
l’amplification des basses.
L’achage indique la source audio
actuelle ainsi que les informations
sur la source (fréquence de la
station par exemple) et l’état de la
connexion Bluetooth.
Le bouton démarre ou arrête la
lecture en mode USB, SD ou Bluetooth.
En mode radio, il permet de parcourir
les stations et de mémoriser des
préréglages (appui et maintien). En
mode Bluetooth, appuyer et maintenir
le bouton enfoncé pour commencer à
apparier à un nouvel appareil Bluetooth.
Les boutons + et – permettent de
passer à la station préréglée suivante/
précédente en mode radio. En
mode USB ou SD, ils passent aux 10
morceaux suivants/précédents (appui)
ou au répertoire (appui et maintien).
Garantie limitée de 12 mois
Voxx Accessories Corporation (l’ « Entreprise ») garantit à l’acheteur au détail d’origine de ce produit que si, dans les 12 mois
suivant la date d’achat d’origine, ce produit ou l’une quelconque de ses pièces, sous réserve d’utilisation et de conditions
normales, présente un ou des défauts de matériau ou de fabrication, ce ou ces défauts feront l’objet d’une réparation ou d’un
remplacement avec un produit reconditionné (à la discrétion de l’Entreprise) sans frais pour les pièces et pour le temps de main-
d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement en vertu des termes de la garantie, le produit doit être livré avec preuve de
couverture de garantie (c’est-à-dire une preuve d’achat datée), une description du ou des défauts, et les frais de transport payés
d’avance, à un centre de réparation agréé. Pour connaître l’emplacement du centre de réparation le plus proche de chez vous,
veuillez appeler sans frais notre bureau de contrôle au : 1 800 645-4994.
Cette garantie ne peut être transférée et ne couvre pas un produit acheté, entretenu ou utilisé à l’extérieur des États-Unis ou du
Canada. La garantie ne couvre ni l’élimination de l’électricité statique ou du bruit produits à l’extérieur, ni les frais d’installation,
de retrait et de réinstallation du produit. La garantie ne s’applique pas à tout produit ou à une de ses parties qui, de l’avis de
l’Entreprise, a subi des dommages suite à une modification, une installation incorrecte, une manipulation inappropriée, une
mauvaise utilisation, une négligence, un accident ou une exposition à de l’humidité. Cette garantie ne couvre pas les dommages
causés par un adaptateur c.a. qui n’a pas été fourni avec le produit, ou par des piles non rechargeables qui sont laissées dans le
produit alors que ce dernier est branché dans une prise secteur c.a.
LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS ET EN AUCUN CAS, NE DOIT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR DU
PRODUIT. Cette Garantie remplace toute autre garantie ou responsabilité explicite. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA
DURÉE DE CETTE GARANTIE. TOUTE ACTION RELATIVE À UNE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE CI-DESSOUS, INCLUANT
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, DOIT ÊTRE SOUMISE DANS LES 24 MOIS SUIVANT LA DATE DE L’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN
CAS L’ENTREPRISE NE PEUT ÊTRE RESPONSABLE POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF OU INDIRECT. Aucune
personne ou aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de l’Entreprise une responsabilité autre que celle exprimée
dans la présente en rapport avec la vente de ce produit. Certaines juridictions ne permettent pas les limitations implicites
quant à la durée d’une garantie, non plus que l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, de sorte que
les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus pourraient être nulles dans votre cas. Cette Garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
English instructions ................... 1
Instructions en français ............ 11
SISTEMA DE FIESTAS
22
¡Prepárese para un tremendo
y potente sonido!
¡El Sistema de fiestas 808 Hex Encore tiene lo que usted
necesita para llevar su fiesta al siguiente nivel! Y con hasta
50 horas de vida útil de batería con una sola carga de la
batería integrada del Encore, ¡usted puede llevar la fiesta a
prácticamente cualquier lugar!
+ Múltiples entradas de audio que le permiten reproducir
música vía USB, tarjeta SD, Bluetooth, así como radio o
una entrada directa.
+ Dos entradas de micrófono que le permiten a usted (¡y un
amigo!) cantar a coro, con un micrófono incluido.
+ Ajustes preestablecidos y personalizados de EQ
(ecualización) que le permiten obtener exactamente el
sonido que usted quiere.
+ Acentuación de graves ¡para acentuar más su música!
+ Iluminación multimodo incorporada que crea el mejor
espectáculo de iluminación portátil.
¡Esta guía lo lleva a través de los pasos para poder comenzar!
¡Oprima y mire qué pasa!
¿Qué puede hacer un solo botón? Oprima el
botón BASS en la parte superior del Encore
para descubrirlo por usted mismo: ¡dele brío a su música
y unos efectos de iluminación verdaderamente potentes!
¡Simplemente ponga música, oprima el botón y aumente los
decibelios!
23
Oprima y no suelte el botón ubicado en la
parte superior del altavoz para encenderlo.
Paso 2: Enchufe y cargue el Encore
El altavoz Encore viene con suficiente carga para utilizarlo inmediatamente
después de sacarlo de su caja. Sin embargo, para obtener los mejores
resultados, se recomienda enchufarlo y cargarlo primero. ¡Usted aún podrá
usar el altavoz mientras éste está cargando!
Paso 3: Para encender el altavoz
Paso 1: Desempaque
Asegúrese que los siguientes artículos estén incluidos en el empaque.
• Altavoz
• Micrófono
• Cable de audio de 4 pies
• Cable de carga/alimentación de CA
Conecte un extremo del cable de alimentación
de CA en el enchufe para la red eléctrica de CA
en la parte posterior del altavoz.
Conecte el otro extremo del cable de
alimentación en un tomacorriente o protector
contra sobrecargas que funcionen. El icono de
carga en la pantalla del Encore indica que el
altavoz se está cargando.
Parte superior
del altavoz
24
Paso 4: Seleccione la fuente de audio
Oprima el botón SOURCE (Fuente) ubicado en la
parte superior del altavoz para avanzar a través
de las entradas disponibles.
- USB A
- USB B
- SD
- Entrada de línea
- Bluetooth
- Radio
La pantalla en la parte superior del altavoz
le indica la fuente de audio que está siendo
reproducida actualmente.
Para configurar Bluetooth: Siga las
instrucciones a continuación.
USB A
Configuración de Bluetooth
1. Oprima el botón SOURCE en el altavoz hasta que la pantalla
muestre “BLUETOOTH”.
2. Oprima y no suelte el botón en el altavoz durante 3
segundos.
Los anillos de luz en la parte anterior del altavoz parpadean de color
azul, y el altavoz emite una señal de audio.
3. Active la función Bluetooth en su teléfono u otro dispositivo
de audio.
Si aún no está activada, active la función Bluetooth de su dispositivo.
Parte superior
del altavoz
24
25
4. Seleccione 808 Encore en la lista de dispositivos.
El altavoz emite una señal de audio cuando termina de conectarse
con su teléfono inteligente. Las luces en la parte anterior del altavoz
parpadean de color verde, y la pantalla en la parte superior del altavoz
muestra “BLUETOOTH CONNECTED” (Bluetooth conectado).
Avisos: Si 808 Encore no aparece en la lista de dispositivos Bluetooth de su teléfono,
seleccione “Scan” (Buscar) en el menú de Bluetooth de su teléfono).
El proceso de activación de Bluetooth y de la conexión varía según el dispositivo. Consulte
el manual del usuario del dispositivo para obtener información adicional e instrucciones
específicas.
5. Comience a reproducir música en su dispositivo.
El altavoz comienza a canalizar la música inalámbricamente.
Aviso: Asegúrese que el nivel de volumen de su dispositivo esté ajustado a un 75%
como mínimo.
Consejos para la conexión inalámbrica Bluetooth
• Asegúrese que la función Bluetooth del dispositivo esté activada.
• Asegúrese que no haya nada acoplado al conector LINE IN del altavoz cuando esté
intentando utilizar Bluetooth.
• La conexión inalámbrica Bluetooth funciona hasta un alcance de aproximadamente
10 metros (33 pies). Sin embargo, este alcance puede variar dependiendo de otros
factores, tales como el diseño de la habitación, el material de las paredes, los
obstáculos, el desempeño de Bluetooth de su dispositivo, etc. Si tiene problemas para
conectarse con el altavoz, acérquese más.
• Si su dispositivo le solicita un código para conectarse, utilice “0000”.
26
Uso de ecualización (EQ)
Este altavoz tiene un botón EQ y un ecualizador de 5 bandas que le
permiten a usted ajustar manualmente el sonido del altavoz, así como
botones preestablecidos (POP/FUNK/ROCK/JAZZ/SAMBA) que ajustan
automáticamente la ecualización para mejorar el sonido para cada tipo de
música.
Para ajustar la ecualización (EQ) manualmente: Oprima el botón EQ (la
pantalla en la parte superior del altavoz muestra “EQMAN”). Luego, ajuste
el ecualizador de 5 bandas. Oprima nuevamente el botón EQ para pasar a
ROCK”.
Aviso: El ecualizador de 5 bandas no funciona cuando Acentuación de graves (Bass Boost) está ACTIVADA La
pantalla en la parte superior del altavoz muestra “Not available” (No disponible).
Para usar uno de los ajustes de ecualización preestablecidos: Oprima el
botón para el ajuste que desea usar.
Activación de la acentuación de graves
y los efectos de iluminación
El altavoz Encore ofrece una función de acentuación de graves que confiere a
su música acentuación de graves con aumento de volumen. Oprima el botón
BASS en la parte superior del altavoz para activar y desactivar la acentuación
de graves. El botón BASS también activa los efectos de iluminación del Encore
en la parte anterior del altavoz.
Uso de las entradas de micrófono
¡El Encore viene con un micrófono que usted
puede utilizar para cantar a coro o hacer anuncios
públicos!
Sencillamente enchufe el micrófono suministrado
en uno de los conectores MIC en la parte superior
del altavoz y regule el volumen del micrófono
con el dial que está debajo de los conectores MIC.
¡Inicie la reproducción en cualquiera de las fuentes
de audio y cante a coro!
El Encore también puede acomodar un segundo
micrófono (no suministrado). El ajuste de
volumen de micrófono funciona para ambos
micrófonos.
Parte superior
del altavoz
27
Uso de luz dinámica
Parte superior
del altavoz
El dial LIGHTING (iluminación) situado en la
parte superior del altavoz le permite a usted
controlar la iluminación dinámica incorporada en
la parte anterior del altavoz.
Oprima el dial LIGHTING para avanzar a través
de los múltiples modos de iluminación:
Dance (Danza): la luz pulsa y cambia de color
con el ritmo de la música.
O (Apagado): apaga la iluminación anterior.
Always on (Iluminación continua): gire el dial LIGHTING para cambiar
los colores.
Pulse (Pulsar): la luz pulsa al ritmo de la música (¡quizá tenga que
incrementar el volumen de su música!). Gire el dial LIGHTING para
cambiar los colores.
Party (Fiesta): la luz cambia de color con el ritmo de la música.
Breath: la luz se intensifica y disminuye gradualmente. Gire el dial
LIGHTING para cambiar los colores.
Chill: la luz avanza lentamente a través de todos los colores.
Gire el dial LIGHTING para ciclar a través de los colores disponibles para los
modos Iluminación continua, Pulsar, Fiesta, y Breath.
Además de los modos de iluminación disponibles a través del dial
LIGHTING, el altavoz también tiene un modo “Espectáculo de iluminación”,
activado por el botón BASS (Graves).
28
Recorrido del Sistema de fiestas Encore
Puerto USB-A conecta a un dispositivo de
memoria USB para reproducción MP3. Para
reproducir música de este dispositivo, oprima
SOURCE (Fuente) hasta que la pantalla
indique “USB A.
Conectores MIC 1 y MIC 2 - le permiten
conectar hasta dos micrófonos (incluyendo
el micrófono suministrado) para usar con el
altavoz, para karaoke o para hacer anuncios
públicos.
Conector LINE IN - le permite conectar a un
dispositivo de audio externo utilizando un
cable de audio de 3.5 mm. El altavoz cambia
automáticamente a LINE IN cuando usted
inserta el cable.
Dial MICROPHONE VOLUME (volumen de
micrófono) - sirve para ajustar el volumen de
los micrófonos
Botón ECHO (ECO) - agrega uno de 4 efectos
seleccionables al audio del micrófono. Oprima
este botón para seleccionar un efecto Eco.
Botón SOURCE (Fuente) - cicla a través de
las diferentes fuentes de audio disponibles.
USB A, USB B, SD, LINE IN, BLUTOOTH y
RADIO. La pantalla muestra la fuente de
audio actual.
Botón MUTE (SILENCIAR) - silencia todo
audio del altavoz. Oprima este botón para
silenciar o restablecer el sonido del altavoz.
Botones y cambian a la pista anterior o
siguiente durante la reproducción en los modos
USB, SD o Bluetooth (oprima y no suelte para
USB o SD para buscar una pista). En modo
radio, oprima el botón para pasar a la siguiente
frecuencia, o no suelte para pasar a la siguiente
emisora potente.
Botón inicia o pausa la reproducción
en los modos USB, SD o Bluetooth.
En modo radio, busca estaciones y
memoriza ajustes preestablecidos
(oprima y no suelte). En modo Bluetooth,
oprima y no suelte para comenzar a
sincronizar con un nuevo dispositivo
Bluetooth.
Botones + y : cambian a la estación
preestablecida siguiente o anterior en
modo radio. En los modos USB o SD,
cambian a las 10 canciones siguientes o
anteriores (oprima) o carpeta (oprima y
no suelte).
29
Botón EQ y ecualizador de 5 bandas
- le permiten ajustar manualmente la
ecualización para este altavoz.
Botones preestablecidos (POP/
FUNK/ROCK/JAZZ/SAMBA) - ajustan
automáticamente la ecualización para
mejorar el sonido para cada tipo de música.
Puerto USB-B conecta a un dispositivo
de memoria USB para reproducción MP3.
Para reproducir música de este dispositivo,
oprima SOURCE (Fuente) hasta que la
pantalla indique “USB B”.
Ranura de tarjeta SD CARD - acepta una
tarjeta SD para reproducción MP3. Para
reproducir música de su tarjeta, oprima
SOURCE (Fuente) hasta que la pantalla
indique “SD”.
Dial VOLUME (Volumen) - ajusta el volumen
del altavoz. La pantalla muestra el nivel
de volumen actual según usted ajusta
el volumen (desde 0, mínimo, hasta 40,
máximo).
Botón - enciende y apaga el altavoz.
Dial LIGHTING (Iluminación) - controla la
iluminación multimodo del altavoz. Oprima
para ciclar a través de los seis modos de
iluminación: Dance (Danza), Always On
(Iluminación continua), Pulse (Pulsar), Party
(Fiesta), Breath (Modo respiración) y Chill
(Calma). Encienda el dial en el modo Always
On (Iluminación continua), Pulse (Pulsar) y
Breath (Modo respiración) para cambiar el
color de la luz.
Botón BASS (Graves) - activa la
acentuación de graves, el aumento
de volumen y los efectos de
iluminación. Oprima para activar o
desactivar la acentuación de graves.
Pantalla - muestra la fuente de
audio actual, así como información
sobre la fuente (por ejemplo, la
frecuencia de la estación de radio) y
el estado de conexión Bluetooth.
Botón inicia o pausa la reproducción
en los modos USB, SD o Bluetooth.
En modo radio, busca estaciones y
memoriza ajustes preestablecidos
(oprima y no suelte). En modo Bluetooth,
oprima y no suelte para comenzar a
sincronizar con un nuevo dispositivo
Bluetooth.
Botones + y : cambian a la estación
preestablecida siguiente o anterior en
modo radio. En los modos USB o SD,
cambian a las 10 canciones siguientes o
anteriores (oprima) o carpeta (oprima y
no suelte).
© 2017 Voxx Accessories Corp
SP480 QSG 01
Garantía Limitada de 12 Meses
Voxx Accessories Corporation (la “Compañía”) le garantiza a usted, el comprador original de este producto que si, bajo
condiciones y uso normales, se encontrara que este producto o alguna pieza presenta defectos materiales o de mano de obra
dentro de los primeros 12 meses a partir de la fecha de compra original, tales defectos serán reparados o reemplazados con un
producto nuevo o renovado (a opción de la Compañía) sin cargo alguno por las piezas y labores de reparación.
Para obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de los términos de esta garantía, el producto se entregará con
prueba de cubierta de garantía (por ejemplo, factura fechada de venta), especificación de los defectos, transporte prepagado,
a una estación de garantía aprobada. Para ubicar la estación de garantía más cercana a su domicilio, llame sin costo a nuestra
oficina de control:
al 1-800-645-4994.
Esta Garantía no es transferible y no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados Unidos o Canadá.
Esta garantía no incluye la eliminación de estática o ruido generados externamente, ni los costos incurridos en la instalación,
remoción o reinstalación del producto.
Esta garantía no aplica a ningún producto o pieza que, sea opinión de la compañía, haya sufrido daños debido a alteraciones,
instalación inadecuada, abuso, uso indebido, negligencia, accidente o exposición a la humedad. Esta garantía no aplica a
daños ocasionados por un adaptador de CA que no haya sido suministrado con el producto, o por dejar instaladas baterías no
recargables en el producto mientras la unidad se encontraba enchufada a un tomacorriente de CA.
EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O EL
REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER EL PRECIO
DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas. CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. CUALQUIER ACCIÓN PARA EL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EN EL PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, DEBERÁ PRESENTARSE DENTRO
DE UN PERÍODO DE 24 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES. Ninguna persona ni representante está autorizado a asumir, a
nombre de la Compañía, ninguna responsabilidad salvo la expresada aquí en conexión con la venta de este producto.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o la limitación
de daños incidentales o emergentes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en
su caso. Esta Garantía le confiere derechos legales específicos; según el estado/provincia, puede disfrutar además de otros
derechos.
Important Information for 808 Model SP480
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10.Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
Care and Maintenance
• Always use a soft cloth to clean the speaker and transmitter. Never use any product containing alcohol or other
solvents as they may damage the surface.
• Use caution when plugging the power transformers in an AC outlet to avoid the risk of electric shock.
• If the speaker is used outside on a deck or patio, make sure you take it indoors in the event of a rainstorm to prevent
possible damage.
The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing. No objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
No naked flame sources, such as lighted candles, should
be placed on the apparatus.
WARNING: The mains plug/appliance coupler is used as
disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
Do not install this equipment in a confined space such as
a book case or similar unit. The ventilation should not be
impeded by covering the ventilation openings with Items
such as newspaper, table-cloths, curtains etc.
Care is required with the use of this apparatus in
moderate climates.
See marking on the back of the product.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by VOXX Accessories Corporation could void the user’s
authority to operate the equipment.
RF Warning Statement
This device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. It can be used in portable exposure
conditions without restrictions.
Industry Canada Regulatory Information
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Industry Canada Regulatory Information Avis d’Industrie Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
IC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by VOXX Accessories Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Product Information
Keep your sales receipt to obtain warranty parts and service and for proof of purchase. Attach it here and record the
serial and model numbers in case you need them. These numbers are located on the product.
Model No.: _____________________________________________________________________________________________
Purchase Date: _________________________________________________________________________________________
Dealer/Address/Phone: __________________________________________________________________________________
Informations importantes pour 808 Modèle SP480
Instructions de sécurité importantes
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur, par exemple
des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou autres
appareils (amplificateurs, par exemple) qui produisent de la
chaleur.
9. Ne pas contourner le dispositif de sécurité de la fiche
polarisée ou de la fiche de type mise à la terre. Une fiche
polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus large
que l’autre. Une fiche de mise à la terre est munie de deux
lames et d’une troisième broche de mise à la terre. La lame
large ou la troisième broche sont fournies pour garantir la
sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans la prise, consulter
un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Protéger le cordon d’alimentation de manière à ne pas
marcher dessus ni le pincer, surtout au niveau de la fiche,
de la prise ou de la sortie du cordon de l’appareil.
11. Utiliser uniquement des accessoires spécifiés par le
fabricant.
12. Utiliser seulement avec le chariot, le socle,
le trépied, le support ou la table spécifiés
par le fabricant, ou le dispositif vendu avec
l’appareil. Quand un chariot est utilisé, faire
preuve de prudence lors du déplacement
de l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter
toute blessure provoquée par un basculement éventuel.
13. Débrancher cet appareil pendant les orages électriques
ou s’il nest pas utilisé pendant de longues périodes.
14. Confier l’entretien de l’appareil à un technicien agréé.
Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé de
quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon
d’alimentation, ou la fiche, est endommagé(e), si du liquide
a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés
sur l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
L’appareil ne doit être exposé ni à un égouttement ni à des
éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, par exemple un
vase, ne doit être placé sur l’appareil.
Aucune source de flamme nue, comme une chandelle allumée,
ne doit être déposée sur l’appareil.
AVERTISSEMENT : La prise électrique ou le coupleur est
utilisé comme dispositif de déconnexion, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Ne pas installer ce matériel dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire. La ventilation ne doit
pas être gênée par l’obstruction des ouvertures de ventilation
avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
Des précautions sont nécessaires pour l’utilisation de cet
appareil dans des climats modérés.
Se reporter aux inscriptions au dos du produit.
Entretien et maintenance
Toujours utiliser un chiffon doux pour nettoyer le haut-parleur et l’émetteur. Ne jamais utiliser un produit qui contient de
l’alcool ou d’autres solvants, car il risque d’endommager la surface.
Faire preuve de prudence lors du branchement des transformateurs dans une prise de courant alternatif, afin d’éviter les
risques de choc électrique.
Si les haut-parleurs sont utilisé à l’extérieur, sur une terrasse ou sur un patio, veiller à les rentrer à l’intérieur en cas d’orage
pour éviter de les endommager.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
This is class II equipment designed with double or reinforced insulation so it does not require a safety
connection to electrical earth (US: ground).
Plugging in for power AC OUTLET POWER SUPPLY: 100–240 V ~ 50/60 Hz
Cet appareil de classe II est doté d’une isolation double ou renfermée et ne requiert pas de mise à la terre de
sécurité.
Branchement ALIMENTATION COURANT ALTERNATIF : 100–240 V ~ 50/60 Hz
Ecology
Your product must be disposed of properly according to local laws and regulations. Because this product contains a
rechargeable battery, the product must be disposed of separately from the household waste.
This product contains a rechargeable SLA (Sealed Lead Acid) battery that must be recycled.
To remove the battery: Find the battery door on the bottom of the speaker. Use a Philips-head screwdriver to remove
the four screws holding the door in place, then remove the door. Gently remove the battery from the compartment and
unhook the two wires connected to the battery’s terminals. Remove the battery and recycle it.
The product’s battery must not be exposed to excessive heat, such as direct sunlight, fire, or the like.
Avertissement d’expositions à des radiations RF
Le dispositif a été évalué à satisfaire l’exigence générale de l’exposition aux rf. l’appareil peut être utilisé dans des conditions
d’exposition portatif sans restrictions.
Information sur la réglementation d’Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Le
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable et (2)
cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Information sur la réglementation d’Industrie Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Déclaration IC sur l’exposition aux radiations : cet équipement est conforme aux limites d’exposition stipulées par IC pour un
environnement non contrôlé.
Le mot servant de marque et les logos de Bluetooth® sont des marques déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de telles marques par VOXX Accessories Corporation est effectuée sous licence. Toutes les autres marques
de commerce et dénominations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
Information sur le produit
Conserver la facture comme preuve d’achat, ainsi que pour obtenir des pièces et toute réparation couverte par la garantie.
Attacher la facture ici et inscrire le numéro de série et de modèle comme référence en cas de besoin. Ces numéros se trouvent
sur le produit.
Numéro de modèle : ____________________________________________________________________________________________
Date d’achat : __________________________________________________________________________________________________
Adresse/téléphone du revendeur : ________________________________________________________________________________
Información Importante para 808 modelo SP480
Importantes Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Acate todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca de agua.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No obstruya ningún orificio de ventilación. Instale en
conformidad con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes térmicas, como radiadores,
reguladores de calefacción, cocinas y otros aparatos
que generen calor (incluidos los amplificadores).
9. No anule el propósito de seguridad que tiene el enchufe
polarizado o puesto a tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe puesto
a tierra tiene dos paletas y una clavija de conexión a
tierra. La paleta más ancha o la clavija se incluyen por su
seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su
tomacorriente, solicite a un electricista que reemplace el
tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de modo que no resulte
pisado ni aprisionado, especialmente en el enchufe, la
caja de contacto y el punto por donde sale del aparato.
11. Utilice sólo aditamentos o accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use sólo con el carrito, base, trípode,
soporte o mesa especificados por el
fabricante o vendidos con el aparato. Si
usa un carrito, tenga cuidado al mover
el aparato y el carrito juntos para evitar
lesiones si se vuelcan.
13. Desenchufe este aparato en caso de
tormentas o de lapsos prolongados de inactividad.
14. Solicite al personal técnico calificado todo tipo de
mantenimiento del producto. Es necesario darle
mantenimiento al aparato si ha sido averiado de
alguna forma, por ejemplo, si se ha dañado el cable de
alimentación o el enchufe, si se le ha derramado algún
líquido encima, si han caído objetos en su interior, si ha
sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona
correctamente o si se ha dejado caer.
Cuidado y Mantenimiento
Siempre utilice un paño suave para limpiar el altavoz y el transmisor. Nunca utilice productos que contengan alcohol u otros
solventes ya que estos podrían ocasionar daños a la superficie.
Tenga precaución al enchufar los transformadores de potencia en un tomacorriente de CA para evitar el riesgo de choque
eléctrico.
Si se utiliza el altavoz en una terraza o patio, asegúrese de almacenarlo en el interior en caso de tormentas para evitar
posibles daños.
Advertencia sobre Exposición a Radiofrecuencias (RF)
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requerimientos generales de exposición de RF. El dispositivo puede ser
utilizado en condiciones de exposición portátil sin ninguna restricción.
Información Regulatoria de la Industria Canadiense
Este dispositivo cumple con las Normas de la Industria Canadiense para productos exentos de licencia. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) este aparato no debe causar interferencia y 2) este aparato debe aceptar toda
interferencia, incluida aquélla que puede causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Información Regulatoria de la Industria Canadiense
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Declaración IC de exposición a la radiación: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por
IC para un entorno no controlado.
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas
marcas por parte de VOXX Accessories Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres de marcas son
aquellas de sus respectivos dueños.
Información sobre el Producto
Guarde el recibo como prueba de su compra y preséntelo para obtener repuestos o solicitar servicio bajo garantía.
Anéxelo aquí y anote los números de serie y de modelo para referencia en caso necesario. Estos números se encuentran
en el producto.
Número de modelo: ____________________________________________________________________________________________
Fecha de Compra: ______________________________________________________________________________________________
Distribuidor/Dirección/Teléfono: _________________________________________________________________________________
SP480 Safety and Warranty 02
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
Écologie
Le produit doit être éliminé conformément aux lois et aux réglementations locales. Ce produit contenant une batterie rechargeable, le
produit doit être éliminé en le séparant des déchets ménagers.
Ce produit contient une batterie au plomb-acide scellée rechargeable qui doit être recyclée.
Pour retirer la batterie : repérer l’emplacement du couvercle de la batterie au bas du haut-parleur. Utiliser un tournevis à tête Philips pour
déposer les quatre vis qui maintiennent le couvercle en place, puis retirer le couvercle. Sortir délicatement la batterie de son compartiment
et décrocher les deux fils connectés aux bornes de la batterie. Retirer la batterie et la recycler.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris le
brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Remarque : cet équipement a été soumis à des essais et a été déclaré conforme aux limites stipulées pour un appareil numérique
de classe B, conformément aux spécifications de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une
protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
émettre de l’énergie en radio fréquence et, s’il nest pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut causer un brouillage
nuisible dans les communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucun brouillage ne se produira dans une
installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage de la réception de radio ou de télévision, ce qu’il est possible de
déterminer en éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est prié d’essayer de corriger le brouillage au moyen de l’une
ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui où est branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/télévision.
Attention : les changements ou les modifications effectuées qui ne sont pas expressément approuvés par VOXX Accessories
Corporation peuvent annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de se servir de l’équipement.
Este es un equipo clase II diseñado con doble aislamiento o refuerzo de manera que no requiera una conexión de
seguridad a tierra eléctrica (EE.UU.: tierra).
Conexión a la red FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz
Ecología
Este producto debe desecharse de manera correcta según lo disponen las leyes y los reglamentos locales. Ya que este producto incluye
una batería recargable, el mismo no debe desecharse junto con los desperdicios domésticos.
Este producto contiene una batería recargable SLA (plomo-ácido sellada) que debe reciclarse.
Para extraer la batería: encuentre la puerta del compartimiento de la batería en la parte inferior del altavoz. Utilice un destornillador de
cabeza Philips para extraer los cuatro tornillos que sujetan la puerta en posición, luego retire la puerta. Con cuidado, extraiga la batería del
compartimiento y desenganche los dos conductores que están conectados en las terminales de la batería. Extraiga la batería y recíclela.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia y 2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquélla que
puede causar un funcionamiento no deseado.
Aviso: Este equipo ha sido probado, y se consideró que cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con
las especificaciones de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El objetivo de estos límites es ofrecer una protección razonable contra
interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con estas instrucciones, puede generar interferencia perjudicial para
las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia en una instalación en particular.
Si su equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede averiguar apagando y
encendiendo el equipo, intente corregirla mediante uno o varios de los siguientes procedimientos:
Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte este equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para solicitar asistencia.
Atención: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por VOXX Accessories Corporation podrían anular la
autoridad del usuario conferida para utilizar este equipo.
El aparato no deberá exponerse a goteos ni salpicaduras. No
se debe colocar objetos que contengan líquidos como, por
ejemplo, floreros, sobre el aparato.
Ninguna fuente de flama abierta, tal como velas encendidas,
deberá colocarse sobre el aparato.
ADVERTENCIA: El acoplador del aparato o el enchufe de
la red eléctrica (MAINS) se utilizan como dispositivo de
desconexión; éste deberá estar siempre listo para funcionar.
No instale este equipo en un espacio confinado como, por
ejemplo, una estantería de libros o una unidad similar. Para
garantizar una ventilación adecuada, no cubra las aberturas
de ventilación con artículos como, por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas, etc.
Se debe tener cuidado siempre que se utilice este aparato en
climas moderados.
Consulte las indicaciones marcadas en la parte posterior del
producto.

Navigation menu