Voxx Accessories SP880B Bluetooth Wireless Speaker User Manual

Voxx Accessories Corp. Bluetooth Wireless Speaker Users Manual

Users Manual

interference to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur
in a particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between
the equipment and receiver.
Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician
for help.
está instalado o no se lo utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vaya a producir
una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial con la
recepción de la radio o la televisión, lo
cual podría determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la
interferencia siguiendo una o varias
de las siguientes medidas.
Reoriente o reubique la antena
receptora
Aumente la separación entre el
equipo y el receptor
Conecte el equipo a un toma
corriente diferente al que conecta
el receptor
Clean only with dry cloth.
Do not install near any heat
sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has
been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been
dropped.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION
Do not use unauthorized chargers
or power adapters. Use only
chargers that came with your
No use este aparato cerca del
agua.
Limpie solamente con un paño
seco.
No instale cerca de fuentes de
calor tales como radiadores,
registros de calor, estufas, u
otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan
calor.
Reera todo el servicio a personal
de servicio calificado. El servicio
es requerido cuando el aparato
ha sido dañado de alguna forma,
tal como daño a la clavija o al
cable de corriente, cuando se ha
derramado líquido o han caído
objetos dentro del aparato,
el aparato ha sido expuesto a
lluvia o humedad, no funciona
normalmente, o ha sido tirado.
product or that is listed in the
user’s guide.
Apparatus shall not be exposed
to dripping or splashing and no
objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on the
apparatus.
Do not attempt to disassemble
the cabinet. This product does
not contain customer serviceable
components.
The marking information
is located at the bottom of
apparatus.
Important battery information
Warning: Your product contains a
battery and charging system which
is designed to work in temperatures
that do not exceed 50°C (122°F).
Leaving this product in a closed
automobile or the trunk of an
INFORMACION ADICIONAL DE
SEGURIDAD
No use cargadores o adaptadores
de corriente no autorizados.
Utilice solamente los cargadores
que vinieron con su producto o
que estén listados en la guía del
usuario.
El aparato no debe quedar
expuesto a goteos o salpicaduras
de líquidos, y, por lo tanto, no se
deben colocar sobre el aparato
objetos que contengan líquidos,
como por ejemplo vasos.
No intente desensamblar el
gabinete. Este producto no
contiene componentes que
requieran servicio por parte del
cliente.
La información de señalamiento
está ubicada en la parte inferior
del aparato.
automobile where temperatures may
exceed 50°C may result in permanent
battery damage, fire, or explosion.
Please remove your product from the
automobile when you exit, do not
place your product in the trunk of
your automobile, and do not leave
your product in any location where
temperatures may exceed 50°C.
Ecology
Your product must be disposed of
properly according to local laws and
regulations. Because this product
contains a battery, the product must
be disposed of separately from the
household waste.
Información importante sobre
la batería
Advertencia: su producto contiene
una materia y un sistema de carga
que están diseñados para trabajar
a temperaturas que no excedan de
50°C (122°F). Dejar este producto
en un automóvil cerrado o en la
cajuela de un automóvil donde las
temperaturas puedan exceder de 50°C
puede resultar en daño permanente
a la batería, fuego o explosión. Por
favor retire su producto del automóvil
al salir, no coloque el producto en la
cajuela de su automóvil, y no deje su
producto en alguna ubicación donde
la temperatura pueda exceder de
50°C.
Product registration
Thank you for purchasing an Acoustic Research product. We pride ourselves on the quality and reliability of all
our electronic products, but if you ever need service or have a question our customer service staff stands ready
to help. Contact us at www.808headphones.com. PURCHASE REGISTRATION: Registering Online will allow us to contact you in the unlikely event a safety notication
is required under the Federal Consumer Safety Act. Register Online at: WWW.808HEADPHONES.COM. Click on Product Registration and Fill Out the Brief
Questionnaire.
Enregisregistro del productotrement du produit
Gracias por comprar un producto Acoustic Research. Nos enorgullece la calidad y abilidad de todos nuestros productos electrónicos, pero si alguna vez
necesita servicios técnicos o si tiene alguna pregunta nuestro personal de atención al cliente está a su disposición para ayudarle. Comuníquese con nosotros en
www.808headphones.com. REGISTRO DE COMPRA: El registro en línea nos permitirá comunicarnos con usted en el caso de tener que enviarle algún aviso de
seguridad en virtud de la Ley Federal de Seguridad del Consumidor. Registre el producto en línea en: WWW.808HEADPHONES.COM. Haga clic en Registro del
producto y responda al cuestionario.
Enregistrement du produit
Merci d’avoir acheté un produit Acoustic Research. Nous sommes ers de la qualité et de la abilité de tous nos produits électroniques, mais en cas de nécessité de
réparation ou pour toute question le personnel de notre service clientèle est prêt à vous aider. Contactez-nous sur www.808headphones.com. ENREGISTREMENT
D’ACHAT: Enregistrer votre produit en ligne nous permettra de communiquer avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit en vertu du Federal Consumer
Safety Act (Loi fédérale de protection du consommateur). Enregistrez votre produit en ligne sur: WWW.808HEADPHONES.COM. Cliquez sur Enregistrement
produit et remplissez le court questionnaire.
v6.0 (1.0.6.0) (EN/E/F)
SP880B
EN/E/F
It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
Nous vous recommandons de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois.
user manual
guide de l’utilisateur
manual de usuario
Prepared by Kevin Lee SCALE 1:1
REV5
ID BOM 15-05-2013
BTS88 - Silver
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
Some of the following information
may not apply to your particular
product; however, as with any
electronic product, precautions should
be observed during handling and use.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near
water.
Alguna de la siguiente información
quizá no se aplique a su producto en
particular. Sin embargo, como con
cualquier producto electrónico, se
deben tomar precauciones durante su
manejo y uso.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tome en cuenta todas las
advertencias.
Siga todas las instrucciones.
English
Español
Precautions for the unit
Do not use the unit immediately
after transportation from a
cold place to a warm place;
condensation problems may result.
Do not store the unit near re,
places with high temperature or
in direct sunlight. Exposure to
direct sunlight or extreme heat
(such as inside a parked car) may
cause damage or malfunction.
Clean the unit with a soft cloth or
a damp chamois leather. Never use
solvents.
The unit must only be opened by
qualified personnel.
The Bluetooth® word mark and logos
are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by VOXX Accessories
Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those
of their respective owners.
FCC/Industry of Canada Information
Información de la industria de Canadá/FCC
Información FCC
Pairing
Warranty information
Reconnecting Streaming music
Auxiliary source
Charging
Carga
Turning On/Off
Encendido/Apagado
General controls
Controles generales
Note:
This device complies with part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested
and found to comply with the
limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful
Nota:
Este aparato obedece las
especicaciones de la Parte 15 de las
regulaciones FCC. Las funciones están
sujetas a las siguientes condiciones:
1) Este aparato no puede causar
interferencias dañinas, y 2) este
aparato puede recibir cualquiera
interferencia, incluyendo aquellas que
puedan causar funciones no deseadas.
Se probó este equipo y podemos
afirmar que cumple con las
restricciones establecidas para
un dispositivo digital Clase B, de
acuerdo con la Sección 15 de la
Reglamentación de FCC. Estas
restricciones fueron designadas para
brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no
Pair the SP880B with your phone/
device to create an audio streaming
link between the two devices. Your
devices must be paired before music
can be played.
Important : Make sure that
your phone/device supports
Bluetooth A2DP* (Advanced
Audio Distribution Prole) before
proceeding.
*A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) is a technology enabling to
stream stereo sound from an audio
source (phone, PC, laptop, tablet,
mp3 player) to a stereo speaker or
headset via Bluetooth. To do so, both
devices must support this profile.
1. Connect the supplied USB cable
into the DC IN of the SP880B.
Connect the other end of the
cable to a USB charging port.
2. The Charging Indicator will turn
red while the unit is charging.
When charging is complete, the
Charging Indicator will turn off.
1. Conecte el cable todo USB
suministrado en la entrada DC
IN del SP880B. Conecte el otro
extremo del cable a un puerto de
carga USB.
2. El Indicador de Carga se tornará
rojo mientras la unidad esté
cargando. Cuando la carga esté
terminada, el Indicador de Carga
se apagará.
Important:
The battery should be fully
charged prior to first use.
Whenever the battery is fully
discharged, immediately recharge
it (regardless of whether you plan
to use the battery or not) in order
to maximize battery life.
If you plan not to use the battery
for an extended period of
time (one week or longer), we
recommend that you fully charge
the battery. For longer periods
of storage, please recharge the
battery at least once every two
months to maintain the battery in
optimum condition.
Importante:
La batería deberá estar
completamente cargada
antes del primer uso.
Cuando la batería esté
completamente descargada,
recárguela inmediatamente
(independientemente de si
usted planea usar la batería o
no) para maximizar la vida de
la batería. Si usted no planea
usar la batería por un periodo
prolongado de tiempo (una
semana o más), le recomendamos
cargar completamente la
batería. Para periodos mayores
de almacenamiento, por favor
recargue la batería al menos
una vez cada dos meses para
mantener la batería en óptimas
condiciones.
Power On : Slide the ON/OFF switch
to ON at the bottom of the SP880B. A
power on beep tone will be heard and
the PAIR indicator will blink.
Power Off : Slide the ON/OFF switch
to OFF at the bottom of the SP880B.
Encendido: Deslice el interruptor
ON/OFF a la posición ON en la parte
inferior del SP880B. Un tono de bip
se escuchará y el indicador PAIR
(ASOCIACIÓN) parpadeará.
Apagado: Deslice el interruptor ON/
OFF a la posición OFF en la parte
inferior del SP880B.
(1) PAIR Button
Press and hold for 3 seconds to
activate pairing mode
(2) PAIR Indicator
Fast ash: ready for pairing
Slow ash: reconnecting to the
most recently connected device
Solid blue: Bluetooth connection
established
(3) LINE IN
3.5 mm auxiliary input jack
(4) DC IN
(5) Charging Indicator
Red : charging
Off : battery full
(6) ON/OFF Switch
(2) Indicador de Asociación (PAIR)
Destello rápido: listo para la
asociación
Destello lento: reconectando con
el dispositivo más recientemente
conectado
Azul sólido: conexión Bluetooth
establecida
(3) LINE IN
Receptáculo de entrada auxiliar de
3.5 mm
(4) DC IN (Entrada CD IN)
(5) indicador de Carga
Rojo: cargando
Off: batería completamente
cargada
(6) Interruptor ON/OFF
Top view
Prepared by Kevin Lee SCALE 1:1
REV5
ID BOM 15-05-2013
BTS88 - Silver
1 2
Rear view
Prepared by Kevin Lee SCALE 1:1
REV5
ID BOM 15-05-2013
BTS88 - Silver
4
35
Prepared by Kevin Lee SCALE 1:1
REV5
ID BOM 15-05-2013
BTS88 - Silver
6
Bottom view
Vista superior
Prepared by Kevin Lee SCALE 1:1
REV5
ID BOM 15-05-2013
BTS88 - Silver
1 2
Vista posterior
Prepared by Kevin Lee SCALE 1:1
REV5
ID BOM 15-05-2013
BTS88 - Silver
4
35
Prepared by Kevin Lee SCALE 1:1
REV5
ID BOM 15-05-2013
BTS88 - Silver
6
Vista inferior
1. If the SP880B is off, slide the ON/
OFF switch to ON.
2. The SP880B will automatically
reconnect to the last paired
device. If it is not available, the
PAIR indicator will begin blinking
rapidly. This indicates that the
SP880B is now ready to pair.
3. While the SP880B is in pairing
mode, select CANZ from the list of
Bluetooth devices of your phone.
4. If your phone asks for a password/
pin code, enter 0000 and press
OK.
5. Upon successful pairing, the
SP880B will beep once. It is now
ready to use with your phone.
When you turn it on, the SP880B
reconnects automatically with the
last paired device. When you leave
the Bluetooth operating range,
with the SP880B turned ON, it
disconnects. When you come back
into the Bluetooth operating range,
the SP880B will beep once it has been
successfully reconnected.
If your device has not been connected
for an extended period of time, it will
be powered off to preserve battery
life. Turn the power switch off and on
again to reconnect.
Important: The SP880B
needs to be paired with
your Bluetooth A2DP phone/
device before you can stream
music to the speaker. Please refer
to the Pairing section for details
on how to pair with the SP880B.
Note: If the speaker is
already connected and you
would like to connect to a
different device, press and hold
the PAIR Button for 3 seconds.
The Pair Indicator will blink
rapidly and the speaker will be
ready to receive a connection.
1. Go to your phone’s music player
and play a track by pressing
“Play”. If the SP880B is connected,
the music will be heard directly
in the speaker. See your phone
manual if needed.
2. For adjusting volume and
controling audio playback, please
use the controls on your music
player directly.
1. Plug one end of the supplied
audio cable into the LINE IN and
the other end into the output of
your music player.
2. Press “Play” on your music player
to stream music directly via the
SP880B.
3. If there is no audio playback,
make sure that the 3.5mm plug is
fully inserted, and that the unit is
powered on.
4. For adjusting volume and
controling audio playback, please
use the controls on your music
player directly.
12 Month Limited Warranty
Applies to AR Audio Systems
VOXX Accessories Corporation (the
Company) warrants to the original
retail purchaser of this product
that should this product or any
part thereof, under normal use and
conditions, be proven defective in
material or workmanship within
12 months from the date of
original purchase, such defect(s)
will be repaired or replaced with
reconditioned product (at the
Company’s option) without charge for
parts and repair labor.
To obtain repair or replacement
within the terms of this Warranty, the
product is to be delivered with proof
of warranty coverage (e.g. dated bill
of sale), specification of defect(s),
transportation prepaid, to the
Company at the address shown below.
This Warranty does not extend to the
elimination of externally generated
static or noise, to correction of
antenna problems, loss/interruptions
of broadcast or internet service,
to costs incurred for installation,
removal or reinstallation of product,
to corruptions caused by computer
viruses, spyware or other malware, to
loss of media, files, data or content, or
to damage to tapes, discs, removable
memory devices or cards, speakers,
accessories, computers, computer
peripherals, other media players,
home networks or vehicle electrical
systems.
This Warranty does not apply to any
product or part thereof which, in the
opinion of the Company, has suffered
or been damaged through alteration,
improper installation, mishandling,
misuse, neglect, accident, or by
removal or defacement of the factory
serial number/bar code label(s). THE
EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY
UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED
TO THE REPAIR OR REPLACEMENT
PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT,
SHALL THE COMPANY’S LIABILITY
EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY
PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other
express warranties or liabilities. ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, SHALL BE
LIMITED TO THE DURATION OF THIS
WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION
FOR BREACH OF ANY WARRANTY
HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY
MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD
OF 24 MONTHS FROM DATE OF
ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE
SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR
ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY. No person or
representative is authorized to assume
for the Company any liability other
than expressed herein in connection
with the sale of this product.
Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty
lasts or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damage
so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This Warranty
gives you specific legal rights and you
may also have other rights which vary
from state to state.
Recommendations before
returning your product for a
warranty claim:
Properly pack your unit. Include
any remotes, memory cards,
cables, etc. which were originally
provided with the product.
However DO NOT return any
removable batteries, even if
batteries were included with the
original purchase. We recommend
using the original carton and
packing materials. Ship to the
address shown below.
Note that product will be returned
with factory default settings.
Consumer will be responsible to
restore any personal preference
settings.
Voxx Return Center,
c/o Genco ATC,
700 Commerce Parkway West
Drive,
Suite C,
Greenwood, IN 46143
1-800-645-4994
For Canada Customers, please ship to:
Voxx Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 14,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
BC
BC
Caution: Changes or modications
not expressly approved by VOXX
Accessories Corporation could void
the user’s authority to operate the
equipment.
RF Exposure Warning
This device complies with FCC
radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment.
Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio / TV
para solicitar ayuda
Atención: Los cambios o
modificaciones que no sean
expresamente aprobados por VOXX
Accessories Corporation podrían
invalidar la autoridad del usuario para
hacer funcionar el aparato.
Advertencia de Exposición RF
Este equipo cumple con los límites
de exposición a la radiación FCC
establecidos para un entorno no
controlado.
Información Regulatoria de la
Industria Canadiense
Este dispositivo cumple con las
normas RSS de Industria Canadá de
las unidades exentas de licnecia.
La operación está sujeta a las dos
Industry Canada Regulatory
Information
This device complies with Industry
Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: (1) this
device may not cause interference,
and (2) this device must accept any
interference, including interference
that may cause undesired operation
of the device.
The device meets the exemption from
the routine evaluation limits in section
2.5 of RSS 102 and compliance with
RSS-102 RF exposure, users can obtain
Canadian information on RF exposure
and compliance.
condiciones siguientes: 1) este
dispositivo puede no causar
interferencia y 2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo interferencia que pueda
causar una operación no deseada del
dispositivo.
El dispositivo cumple con la exención
de límites en la evaluación de rutina
en la sección 2.5 de RSS 102 y cumple
con la exposición RSS-102 RF, los
usuarios pueden obtener información
canadiense sobre la exposición y
cumplimiento de RF.
Declaración IC de exposición a la
radiación: Este equipo cumple con
los límites de exposición a la radiación
establecidos por IC para un entorno
no controlado.
IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC
radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment.
Ecología
Su producto debe ser eliminado
apropiadamente de conformidad
con las leyes y regulaciones locales.
Debido a que este producto contiene
una batería, esta debe ser eliminada
en forma separada del desecho del
hogar.
Precauciones para la unidad
No utilice la unidad
inmediatamente después de
llevarla de un lugar frío a un
lugar caliente puesto que podría
producirse algún problema de
condensación.
No almacene la unidad cerca
del fuego, lugares con alta
temperatura o a la luz directa
del sol. La exposición a la luz
directa del sol o a calor extremo
(tal como dentro de un automóvil
estacionado) puede causar daños
o malfuncionamiento.
Limpie la unidad con un paño
blando o con una gamuza
húmeda. No utilice nunca
disolventes.
La unidad deberá ser utilizada por
personal cualificado únicamente.
La palabra, marca y logos Bluetooth®
son marcas registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso de tales marcas por parte de
VOXX Accessories Corporation es
bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales registrados son propiedad
de sus respectivos dueños.
(1) Botón de Asociación (PAIR)
Presione y mantenga presionado
por 3 segundos para activar el
modo asociación
Remarque : Si le haut-
parleur est déjà connecté et
que vous souhaitez établir
la connexion à un autre
appareil, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton PAIR pendant
trois secondes. L’indicateur Pair
clignotera rapidement pour
indiquer que le haut-parleur est
prêt à recevoir une connexion.
©2014 VOXX Accessories Corporation
A wholly-owned subsidiary of VOXX
International Corporation
Una subsidiaria propiedad total de VOXX
International Corporation
Une liale en propriété exclusive de VOXX
International Corporation
Indianapolis, IN
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) ® Registrada(s)
Marque(s) ® Deposée(s)
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Visit http://www.808headphones.com to find
the best accessories for your products.
Visite http://www.808headphones.com
donde encontrará los mejores accesorios para
sus productos.
Visitez http://www.808headphones.com
pour trouver les meilleurs accessoires pour vos
appareils.
Reconexión Transmisión de música Auxiliar Fuente auxiliar
1. Si el SP880B está apagado, deslice
el interruptor ON/OFF a ON.
2. LA SP880B reconectará
automáticamente con el último
dispositivo asociado, si éste no
está disponible, el indicador
PAIR comenzará a parpadear
rápidamente. Esto indica que
la SP880B está lista ahora para
asociarse.
3. Mientras el SP880B esté en modo
asociación, seleccione CANZ de la
lista de dispositivos Bluetooth de
su teléfono.
4. Si su teléfono le pide una clave de
acceso/código PIN, ingrese0000 y
presione OK.
5. En el momento de una asociación
exitosa, el SP880B emitirá un bip
una vez. Ahora está listo para
usarse con su teléfono.
Cuando usted la enciende, la SP880B
se reconecta automáticamente con el
último dispositivo asociado. Cuando
usted sale del rango operativo
Bluetooth, con la SP880B encendida,
ésta se desconecta. Cuando usted
regrese al rango operativo Bluetooth,
la SP880B emitirá un bip una vez que
se haya reconectado exitosamente.
Si su dispositivo no se ha conectado
por un período prolongado de
tiempo, éste se apagará para
preservar la vida de la batería.
Apague y vuelva a encender otra vez
para reconectar.
Importante: El SP880B
necesita asociarse con
su teléfono/dispositivo
Bluetooth A2DP antes de que
usted pueda transmitir música a
la bocina. Por favor consulte la
sección Asociación para detalles
sobre cómo asociar con el SP880B.
1. Vaya al reproductor de música de
su teléfono y reproduzca una pista
presionando “Reproducir”. Si el
SP880B está conectado, la música
se escuchará directamente en la
bocina. Si es necesario consulte el
manual de su teléfono.
2. Para ajustar el volumen y
controlar la reproducción de
audio, por favor utilice los
controles directamente en su
reproductor de música.
1. Conecte un extremo del cable de
audio suministrado en LINE IN y
el otro extremo en la salida de su
reproductor de música.
2. Presione “Reproducir” en su
reproductor de música para
transmitir música directamente vía
el SP880B.
3. Si no hay reproducción de audio,
asegúrese que la clavija de 3.5 mm
esté totalmente insertada, y que
la unidad esté encendida.
4. Para ajustar el volumen y el
control de reproducción de
audio, por favor use los controles
en su reproductor de música
directamente.
Garantía limitada
Garantía limitada
Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Sistemas de Audio AR
VOXX Accessories Corporation (la
Compañía) garantiza al comprador al
menudeo original de este producto
que en el caso de que se compruebe
que este producto o alguna parte
del mismo, bajo condiciones y uso
normales, sea defectuoso en material
o mano de obra en un plazo de doce
meses desde la fecha de compra
original, tal(es) defecto(s) será(n)
reparado(s) o reemplazado(s) con
producto reacondicionado (a opción
de la Compañía) sin cargo por las
partes y la labor de reparación.
Para obtener el reemplazo o
reparación dentro de los términos de
esta Garantía, el producto debe ser
entregado con prueba de cobertura
de la garantía (por ejemplo, la nota
de venta fechada), especificación
de defecto(s), ete prepagado, a
la Compañía en la dirección que se
muestra más adelante.
Esta Garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a la
corrección de problemas de antenas,
interrupciones/pérdida de transmisión
o de servicio de internet, a costos
incurridos por instalación, remoción
o reinstalación de producto, a
corrupciones causadas por virus
de computadoras, spyware u otro
malware, a pérdida de medios,
archivos, datos o contenido, o a daño
a cintas, discos, tarjetas o dispositivos
de memoria removibles, bocinas,
accesorios, computadoras, periféricos
de computadora, otros reproductores
de medios, redes en el hogar o
sistemas eléctricos en vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo que,
en opinión de la Compañía, haya
sufrido o haya sido dañado mediante
alteración, instalación inadecuada,
mal manejo, mal uso, negligencia,
accidente, o por la remoción o
eliminación de etiqueta(s) con el
número de serie de fábrica/código
de barras. LA EXTENSIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía substituye todas las
otras garantías o responsabilidades
especícas. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD
PARA COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ
LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE
ALGUNA GARANTÍA BAJO LA
PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD
PARA COMERCIALIZACIÓN DEBE
SER PRESENTADA DENTRO DE UN
PERIODO DE 24 MESES DESDE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN
NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ
RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO
CONSECUENCIAL O INCIDENTAL
POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O
DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA.
Ninguna persona o representante está
autorizado para asumir por parte de
la Compañía alguna responsabilidad
distinta que lo expresado en este
documento en relación con la venta
de este producto.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita
o la exclusión o limitación de daño
consecuencial o incidental, por lo
tanto las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no ser aplicables
a usted. Esta Garantía le otorga
derechos legales específicos y puede
ser que usted tenga también otros
derechos que varíen de estado a
estado.
Recomendaciones antes de enviar
su producto para una reclamación
en garantía:
Empaque apropiadamente
su unidad. Incluya cualquier
control remoto, tarjetas de
memoria, cables, etc. que fueron
originalmente suministrados con el
producto. Sin embargo NO regrese
baterías removibles, incluso si las
baterías fueron incluidas con la
compra original. Recomendamos
usar los materiales de empaque
y la caja originales. Envíe a
la dirección que se muestra a
continuación.
Tome nota de que el producto
será regresado con las
configuraciones predeterminadas
de fábrica. El cliente será
responsable de restaurar cualquier
configuración de su preferencia
personal.
Voxx Return Center,
c/o Genco ATC,
700 Commerce Parkway West
Drive,
Suite C,
Greenwood, IN 46143
1-800-645-4994
Para clientes en Canad·, favor de
enviar a:
Voxx Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 14,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
installations domestiques. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de
l’énergie sous forme de fréquences
radio et, s’il n’est pas installé
conformément aux instructions, peut
causer de l’interférence nuisible
pour les communications radio.
Cependant, il n’est pas assuré que de
l’interférence ne se produira pas dans
une installation spécifique.
Si cet appareil cause de l’interférence
nuisible à la réception de signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut
être validé en fermant et en allumant
l’appareil, l’utilisateur est invité à
corriger cette interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer de
l’antenne de réception.
Augmenter de la distance entre
l’appareil et le récepteur.
Brancher de l’appareil dans une
Observez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil près de
l’eau.
Nettoyez avec un chiffon sec
seulement.
N’installez pas près d’une source
de chaleur tel que radiateur,
grille de chauffage, poêle ou
autres appareils (incluant les
amplificateurs) qui produisent de
la chaleur.
Conez l’entretien à du personnel
compétent. Les réparations sont
nécessaires si l’appareil a été
endommagé de quelque façon
que ce soit, comme un cordon
d’alimentation ou une fiche en
mauvais état, si un liquide a été
renversé sur l’appareil, si des
objets sont tombés sur l’appareil,
si l’appareil a été exposé à l’eau
ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou
s’il est tombé.
INFORMATIONS DE SECURITES
SUPPLEMENTAIRES
N’utilisez pas des chargeurs ou
des adaptateurs non autorisés.
N’utilisez que le chargeur fourni
avec votre appareil ou un
chargeur indiqué dans la liste du
guide de l’utilisateur.
L’appareil ne doit pas être exposé
à des infiltrations ou éclaboussures
d’eau et aucun objet rempli de
liquide – tel qu’un vase – ne doit
jamais être placé sur l’appareil.
Ne pas tenter de démonter
l’appareil. Celui-ci ne contient
pas de composants pouvant être
réparés par l’utilisateur.
Les renseignements sur les
caractéristiques sont situés sur le
dessous de l’appareil.
Renseignements importants sur
la pile
Avertissement : Votre appareil est
muni d’une pile et d’un système de
recharge conçus pour fonctionner
à une température ne dépassant
pas 50 °C (122 °F). Si cet appareil
est laissé dans une automobile ou
dans le coffre d’une automobile où
la température peut dépasser 50 °C,
cela pourrait causer des dommages
permanents à la pile, un incendie ou
une explosion. Veuillez retirer votre
appareil de l’automobile lorsque vous
sortez; ne placez pas votre appareil
dans le coffre de votre automobile
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Il est possible que certains des articles
ci-dessous ne s’appliquent pas à
votre appareil. Cependant, il faut
prendre certaines précautions quand
on manipule et utilise tout appareil
électronique.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Portez attention à tous les
avertissements.
Français
Informations de la FCC/d’Industrie Canada
Information FCC Appariement
Appariement
Appariement
Garantie limitée
Garantie limitéeReconnexion Transmission de musique Source auxiliaire
Recharge Démarrage/fermeture Commandes générales
Note:
Cet appareil ne contrevient pas
aux dispositions de la section 15
du Règlement sur les perturbations
radioélectriques de la Federal
Communications Commission (FCC)
des États-Unis. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne
cause pas d’interférence nuisible,
et (2) cet appareil peut capter
toute interférence, y compris une
interférence qui pourrait causer un
fonctionnement imprévu.
Cet appareil a été testé et fonctionne
à l’intérieur des limites déterminées
pour les appareils numériques de
Classe B, en vertu de la section
15 des règlements de la FCC. Ces
normes sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible dans les
1. Si le SP880B est éteint, glissez
le commutateur ON/OFF à la
position ON.
2. Le SP880B se connectera
automatiquement au dernier
appareil apparié. S’il n’est pas
disponible, l’indicateur PAIR
clignotera rapidement. Cela
indique que le SP880B est alors
prêt à être apparié.
3. Lorsque le SP880B est en mode
d’appariement, sélectionnez
CANZ dans la liste des appareils
Bluetooth du téléphone.
4. Si le téléphone demande un mot
de passe ou un NIP, saisissez 0000
et appuyez sur OK.
5. Le SP880B émet un bip lorsque
l’appariement est réussi. Il peut
maintenant fonctionner avec le
téléphone.
1. Branchez le câble USB fourni
dans la prise DC IN du SP880B.
Branchez l’autre che du câble à
un port USB de recharge.
2. Lorsque l’appareil se recharge,
l’indicateur de recharge devient
rouge. Lorsque la recharge
est complétée, l’indicateur de
recharge s’éteint.
Important :
La pile doit être
complètement rechargée
avant la première utilisation.
Lorsque la pile est complètement
déchargée, rechargez-la
immédiatement (que vous
comptiez l’utiliser ou non) afin de
maximiser sa durée de vie.
Si vous pensez ne pas utiliser la
pile pendant une longue période
de temps (une semaine ou plus),
nous vous recommandons de
recharger complètement la pile.
Pour les périodes d’entreposage
plus longues, veuillez recharger
la pile tous les deux mois pour
maintenir la performance de la
pile.
Démarrage : Glissez le commutateur
ON/OFF à la position ON sur le
dessous du SP880B. Une tonalité de
démarrage est émise et l’indicateur
PAIR clignote.
Fermeture : Glissez le commutateur
ON/OFF à la position OFF sur le
dessous du SP880B.
(1) Bouton PAIR
Appuyez et maintenez enfoncé
pendant trois secondes pour
passer en mode d’appariement
(2) Indicateur PAIR
Clignotement rapide : prêt pour
l’appariement
Clignotement lent : reconnexion
à l’appareil connecté le plus
récemment
Bleu, continu : connexion
Bluetooth établie
(3) LINE IN
Prise d’entrée auxiliaire de 3,5 mm
(4) DC IN
Vue du haut
Prepared by Kevin Lee SCALE 1:1
REV5
ID BOM 15-05-2013
BTS88 - Silver
1 2
Vue de l’arrière
Prepared by Kevin Lee SCALE 1:1
REV5
ID BOM 15-05-2013
BTS88 - Silver
4
35
Prepared by Kevin Lee SCALE 1:1
REV5
ID BOM 15-05-2013
BTS88 - Silver
6
Vue de dessous
Lorsque vous le démarrez, le SP880B
se connecte automatiquement au
dernier appareil apparié. Lorsque
vous quittez la portée de transmission
Bluetooth et que le SP880B est
démarré, il se déconnecte. Lorsque
vous revenez dans la portée de
transmission Bluetooth, le SP880B
émet une tonalité lorsque la
connexion est rétablie.
Si votre appareil est demeuré
déconnecté pendant une période
prolongée, il s’éteindra pour
prolonger la durée de vie de la pile.
Réglez le commutateur d’alimentation
sur la position de fermeture, puis sur
la position de démarrage pour rétablir
la connexion.
Important : Le SP880B
doit être apparié à votre
téléphone ou appareil
Bluetooth A2DP pour qu’il
soit possible de transmettre
de la musique au haut-
parleur. Veuillez consulter la
rubrique « Appariement »
pour des renseignements sur
l’appariement au SP880B.
1. Ouvrez le lecteur musical de
votre téléphone et lisez une piste
en appuyant sur « Lecture ».
Si le SP880B est connecté, vous
entendrez la musique provenant
du haut-parleur. Consultez le
guide de votre téléphone si
nécessaire.
1. Branchez l’une des ches du câble
audio fourni dans l’entrée LINE IN
et l’autre fiche dans la sortie de
votre lecteur musical.
2. Appuyez sur « Lecture » sur votre
lecteur musical pour transmettre
la musique directement au
SP880B.
3. Si le son de la lecture audio n’est
pas audible, assurez-vous que la
che de 3,5 mm est bien insérée
et que l’appareil est démarré.
4. Pour régler le volume et
commander la lecture audio,
veuillez utiliser les commandes de
votre lecteur musical.
envoyé avec une preuve de garantie
(p. ex., une facture datée de l’achat),
des renseignements sur le(s) défaut(s)
et le port prépayé à la Compagnie à
l’adresse indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas
l’élimination des bruits ou parasites
externes, la solution de problèmes
d’antenne, la perte/l’interruption de
transmissions ou de l’accès à Internet,
les coûts de l’installation, du retrait
ou de la réinstallation du produit,
les altérations causées par un virus
informatique, un logiciel espion ou
autre programme malveillant, la perte
de médias, de fichiers, de données
ou de contenus, les dommages à des
cassettes, des disques, des dispositifs
ou des cartes-mémoire amovibles,
des haut-parleurs, des accessoires,
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux systèmes audio
d’AR
VOXX Accessories Corporation (la
Compagnie) garantie au premier
acheteur au détail de ce produit que
si ce produit ou toute pièce de ce
dernier, pour une utilisation et dans
des conditions normales, révèle un
défaut matériel ou de main d’oeuvre
dans les douze (12) mois suivants la
date du premier achat, un tel défaut
sera réparé ou remplacé par un
produit remis en état (au choix de la
Compagnie) sans frais pour les pièces
et la main d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un
remplacement selon les conditions de
cette Garantie, le produit doit être
des ordinateurs, des périphériques
d’ordinateurs, d’autres lecteurs
multimédias, des réseaux résidentiels
ou des systèmes électriques de
véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas
au produit ou à toute pièce de ce
dernier qui, selon la Compagnie,
a été endommagé par ou a
souffert d’une modification, d’une
installation incorrecte, d’une
manutention incorrecte, d’un abus,
de négligence, d’un accident ou
dont l’étiquette portant le numéro
de série/le code à barres usiné a été
retirée ou dégradée. L’ÉTENDUE DE
L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE
SOUS CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA
RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT
INDIQUÉ CI-DESSUS; L’OBLIGATION DE
LA COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN
CAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PA
PAR L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT.
Cette Garantie remplace toutes
les autres garanties ou obligations
explicites. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE,
DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA DURÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE. TOUTE
ACTION POUR UNE CONTRAVENTION
AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, INCLUANT LA GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE,
DOIT ÊTRE ENTREPRISE DANS UNE
PÉRIODE DE VINGT-QUATRE (24) MOIS
À PARTIR DE LA DATE ORIGINALE
DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE NE
DEVRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE
À LA VIOLATION DE CETTE OU DE
TOUTE AUTRE GARANTIE. Aucune
personne et aucun représentant
n’est autorisé à assumer au nom de
la Compagnie toute obligation autre
que celles indiquées dans la présente
en lien avec la vente de ce produit.
Certaines provinces ne permettent
pas les limites à la durée des
garanties implicites ou l’exclusion des
dommages indirects ou accessoires,
alors certaines limites ou exclusions
ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer
à vous. Cette Garantie vous donne
certains droits spécifiques et vous
pourriez avoir d’autres droits, qui
varient selon la province.
Recommandations avant de
retourner votre produit pour une
réclamation sous garantie :
Emballez correctement
votre appareil. Incluez toute
télécommande, carte-mémoire,
câble, etc. qui étaient fournis
avec l’appareil. Par contre, NE
retournez PAS les piles amovibles,
même si les piles étaient fournies
lors de l’achat original. Nous
vous recommandons d’utiliser la
boîte et le matériel d’emballage
originaux. Envoyez le tout à
l’adresse indiquée ci-dessous.
L’appareil sera renvoyé avec
les réglages par défaut. Le
consommateur sera responsable
du rétablissement des réglages
personnalisés.
Voxx Return Center,
c/o Genco ATC,
700 Commerce Parkway West
Drive,
Suite C,
Greenwood, IN 46143
1-800-645-4994
Pour les consommateurs canadiens,
veuillez envoyer votre appareil à :
Voxx Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 14,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5
prise murale faisant partie d’un
circuit d’alimentation électrique
autre que celui du récepteur.
Consultez votre revendeur ou
un technicien radio/télévision
compétent pour obtenir de l’aide.
Attention : Les changements ou
modifications non expressément
approuvés par VOXX Accessories
Corporation peuvent annuler le droit
de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Avertissement d’exposition aux RF
Cet appareil est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements de
la FCC pour un environnement non
contrôlé.
Avis d’Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Le dispositif rencontre l’exemption des
limites courantes d’évaluation dans la
section 2.5 de RSS 102 et la conformité
à l’exposition de RSS-102 rf,
utilisateurs peut obtenir l’information
canadienne sur l’exposition et la
conformité de rf.
Déclaration IC sur l’exposition
aux radiations : cet équipement
est conforme aux limites
d’exposition stipulées par IC pour un
environnement non contrôlé.
et ne laissez pas votre appareil dans
un endroit où la température peut
dépasser 50 °C.
Environnement
Vous devez vous débarrasser de votre
appareil correctement, selon les lois
et réglementations locales. Étant
donné que cet appareil contient une
pile, vous devez vous en débarrasser
séparément des déchets ménagers.
Précautions envers l’appareil
N’utilisez pas l’appareil
immédiatement après le transport
d’un endroit froid à un endroit
plus chaud; des problèmes de
condensation pourraient surgir.
Ne rangez pas l’appareil près du
Asociación
Asocie el SP880B tras su teléfono/
dispositivo para crear un vínculo de
transmisión de audio entre los dos
dispositivos. Sus dispositivos deben
estar asociados antes de que la música
pueda ser reproducida.
Importante: Asegúrese
que su teléfono/dispositivo
soporte Bluetooth A2DP*
(Perl de Distribución de Audio
Avanzado) antes de proceder.
*A2DP (Perfil de Distribución de Audio
Avanzado) es una tecnología que
permite transmitir sonido estéreo desde
una fuente de audio (teléfono, PC,
laptop, tableta, reproductor mp3) a una
bocina o auricular estéreo vía Bluetooth.
Para hacer esto, ambos dispositivos
deben soportar este perfil.
feu, dans un endroit très chaud
ou au soleil. L’exposition au
soleil ou à une chaleur intense
(p. ex. : à l’intérieur d’une
voiture stationnée) peut causer
des dommages ou un mauvais
fonctionnement.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon
doux ou avec un chamois humide.
N’utilisez jamais de solvants.
L’appareil doit être ouvert
seulement par du personnel
compétent.
La marque BluetoothMD et ses
logos sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par VOXX
Accessories Corporation est faite avec
son autorisation. Les autres marques
de commerce et noms commerciaux
sont la propriété de leur propriétaire
respectif.
(5) Indicateur de recharge
Rouge : recharge
Éteint : pleine charge
(6) Commutateur ON/OFF
Important : Assurez-vous
que votre téléphone ou
appareil est compatible avec
A2DP* (prol de distribution
audio avancée) de Bluetooth
avant de continuer.
*A2DP (profil de distribution audio
avancée) est une technologie permettant
de transmettre l’audio en stéréo d’une
source audio (téléphone, ordinateur
personnel, ordinateur portable, tablette,
lecteur mp3) à un haut-parleur stéréo ou
un casque d’écoute par Bluetooth. Pour
ce faire, les deux appareils doivent être
compatibles avec ce profil.
Appariez le SP880B avec votre
téléphone ou appareil pour créer un
lien de transmission de l’audio entre
les deux appareils. Vos appareils
doivent être appariés avant de
pouvoir lire de la musique.
2. Pour régler le volume et
commander la lecture audio,
veuillez utiliser les commandes de
votre lecteur musical.
Nota: Si la bocina ya
está conectada y a usted
le gustaría conectar con
un dispositivo diferente,
presione y mantenga presionado
el botón PAIR por 3 segundos.
El indicador Asociar (Pair)
parpadeará rápidamente y la
bocina estará lista para recibir
una conexión.

Navigation menu