Voxx Electronics TX903 REMOTE CONTROL ENGINE STARTER User Manual PUB2005007V00R00
DEI Headquarters, Inc. REMOTE CONTROL ENGINE STARTER PUB2005007V00R00
USERS MANUAL
DÉMARREUR À DISTANCE ® MANUEL DE L’USAGER Modèles 903U et 701U Conçus pour tout véhicule automobile à essence ou diesel (ENGLISH ON REVERSE) VEUILLEZ CONSULTER LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. CERTAINES FONCTIONS PEUVENT NÉCESSITER DU MATÉRIEL SUPPLÉMENTAIRE NON INCLUS. NOS BREVETS CAN 2,105,426 USA 5,614,883 – 5,617,819 – 5,673,017 – 6,087,996 Fabriqué au Canada par : ET AUTRES BREVETS EN INSTANCE Imprimé au Canada Tous droits réservés © Astroflex 2005 Juillet 2005 193-127-318-00 RÉGLEMENTATION Ce dispositif satisfait aux exigences d’Industrie Canada (IC) - Gestion des radiofréquences, prescrites dans le document CNR-210. Son utilisation est autorisée seulement sur une base de non-brouillage et de non-protection; en d’autres termes, ce dispositif ne doit pas être utilisé s’il est établi qu’il représente une source de brouillage nuisible pour les services autorisés par IC. Par ailleurs, l’utilisateur de ce dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Ce dispositif est conforme aux dispositions de la partie 15 des règlements de la Commission fédérale sur les communications (FCC). Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas être à l'origine de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter le brouillage qui peut en entraîner un fonctionnement indésirable. Ce matériel a fait l'objet d'essais et respecte les limites imposées aux dispositifs numériques appartenant à la classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour assurer une protection raisonnable contre les brouillages nuisibles à l'intérieur d'une résidence. Ce matériel produit, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions des manuels d'installation et de l’usager, peut être à l'origine de brouillage nuisible aux appareils de communication exploitant les radiofréquences. Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucun brouillage ne se produira dans une installation en particulier. Aussi, dans l'éventualité où ce matériel venait à causer du brouillage nuisible au niveau des appareils radio ou aux téléviseurs, ce que l'on peut vérifier en mettant l’appareil hors fonction, puis en fonction, il est recommandé que l'utilisateur essaie de corriger la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : réorienter l'antenne réceptrice ou en changer l'emplacement; éloigner le matériel du récepteur; brancher le matériel dans une prise appartenant à un circuit différent du circuit auquel est branché le récepteur; consulter le concessionnaire ou un technicien qualifié en matière de radiotélévision. Avertissement: Tout changement ou toute modification qui ne fait pas l'objet d'une autorisation expresse dupeut annuler le droit de l'usager d'utiliser l'appareil. Inc. 1164, Route 220 St-Élie d’Orford (Québec) Canada J0B 2S0 www.astroflex.com ELECTRONIC CORP. 516A Elm Street M anchester, N H 03101 U SA MERCI D'AVOIR CHOISI UN DÉMARREUR À DISTANCE ASTROSTART! Comme vous, la compagnie Astroflex est soucieuse de l’environnement. C’est pourquoi nous vous suggérons d’utiliser le temps de fonctionnement de deux minutes lors du démarrage à distance de votre véhicule pour réchauffer les fluides du moteur. Consultez votre détaillant. Nous profitons de l’occasion pour vous inviter à bien faire dégivrer les vitres de votre véhicule et de le nettoyer convenablement avant de prendre la route. Les igloos mobiles sont très dangereux! Nous vous souhaitons une excellente route avec votre démarreur à distance! GUIDE DE L'USAGER POUR COMMANDE À DISTANCE 701U ET 903U Le modèle 701U est une commande à distance qui vous offre les fonctions de démarrage de base comportant tous les dispositifs nécessaires pour effectuer le démarrage en toute sécurité. En plus des fonctions de démarrage à distance, le modèle 903U offre des fonctions de télé-déverrouillage vous permettant de commander les verrous de portière ainsi que l'accès au coffre arrière. Ces fonctions sont optionnelles et peuvent nécessiter du matériel et des raccordements lors de l'installation. Table des matières RÈGLES DE SÉCURITÉ_____________________________________________________________________________ 2 SÉQUENCE DE SÉCURITÉ POUR VÉHICULES À BOÎTE DE VITESSES MANUELLE -------------------------------------------------3 PRÉPARATION DU SYSTÈME ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3 LA TÉLÉCOMMANDE ______________________________________________________________________________ 4 TABLEAU DES COMMANDES _______________________________________________________________________ 4 LES COMMANDES DE DÉMARRAGE---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5 COMMANDES DE DÉ/VERROUILLAGE DES PORTIÈRES (903U SEULEMENT) -----------------------------------------------------------------------------------------7 ANTIVOL (COUPE-CIRCUIT)------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------8 PROGRAMMATION DE TÉLÉCOMMANDES ADDITIONNELLES ____________________________________________ 9 VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ ______________________________________________________________________ 9 INTERRUPTEUR DE CAPOT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------9 VÉRIFICATIONS RELATIVES AUX VÉHICULES À TRANSMISSION AUTOMATIQUE----------------------------------------------------------------------------------------- 10 VÉRIFICATIONS RELATIVES AUX VÉHICULES À BOÎTE DE VITESSES MANUELLE ---------------------------------------------------------------------------------------- 10 REMPLACEMENT OU SURVOLTAGE DE LA BATTERIE _________________________________________________ 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ Lisez bien toutes les règles de sécurité suivantes avant d’utiliser ce produit. RÈGLES GÉNÉRALES Ne jamais effectuer un démarrage à distance lorsqu'une personne ou un animal occupe le véhicule. Ne laissez jamais une personne ou un animal sans surveillance à bord du véhicule lorsque ce dernier est maintenu en marche par le démarreur à distance (mode continu). Rapportez immédiatement tout problème de fonctionnement au dépositaire Astroflex qui a procédé à l’installation. Le produit ou son usage ne doivent, en aucun cas, être modifiés. Fermez toujours l'interrupteur principal du démarreur à distance lorsque le véhicule est garé dans un endroit clos et non ventilé ou lorsqu'il entre dans un atelier mécanique pour fins d'entretien ou de réparation. Fermez toujours l'interrupteur principal du démarreur à distance lorsque ce dernier n'est pas utilisé pendant une longue période. Gardez la télécommande hors de la portée des enfants. Pour que votre démarreur à distance ait un rendement optimal, procédez à des mises au point régulières du moteur de votre véhicule. Assurez-vous que la commande des essuie-glaces est bien à l'arrêt avant de quitter votre véhicule. Vérifiez régulièrement le fonctionnement des dispositifs de sécurité qui commandent l'arrêt du moteur. (Voir «Vérifications de sécurité» à la page 9.) Conformez-vous aux règlements locaux. Certains règlements pourraient vous interdire de laisser tourner le moteur de votre véhicule sans surveillance dans un lieu public. Pour que votre démarreur à distance demeure des plus sécuritaires, faites faire des mises au point périodiques de votre système par votre dépositaire AstroFlex. Avertissez toujours les mécaniciens et techniciens affectés à l'entretien de votre véhicule que celui-ci est équipé d'un démarreur à distance. Il est fortement recommandé de procéder à une vérification annuelle de votre démarreur à distance. Pour ce faire, contactez le dépositaire le plus près de chez vous. Tous les utilisateurs de votre véhicule doivent prendre connaissance des règles de sécurité et des consignes d'utilisation. Assurez-vous que l'autocollant de mise en garde est toujours fixé à la vitre du conducteur. RÈGLES SPÉCIFIQUES AUX VÉHICULES À BOÎTE DE VITESSES MANUELLE Assurez-vous que le frein de stationnement est fonctionnel, c'est-à-dire qu'il peut immobiliser le véhicule. Si le levier de vitesses est accessible sans que l'on ait à ouvrir une portière (en ouvrant le hayon, par exemple) ou dans le cas d'un véhicule décapotable, il est fortement recommandé d'incorporer au système un détecteur de mouvement (micro-onde). Ce dispositif sert à prévenir le démarrage advenant qu'une activité aurait été détectée à proximité du levier de vitesse. SÉQUENCE DE SÉCURITÉ POUR VÉHICULES À BOÎTE DE VITESSES MANUELLE Votre démarreur à distance a été conçu de manière à vous contraindre à effectuer une série d'actions qui ont pour but d'assurer que le levier de vitesses soit placé au point mort (neutre) au moment où vous quittez votre véhicule. Cette série d'actions, appelée «séquence de sécurité», vise à prévenir tout démarrage à distance dans des circonstances où il ne serait pas sécuritaire que le moteur du véhicule soit mis en marche. À tout moment, si le hayon ou une portière est ouverte, l'intrusion est détectée et le système annule la séquence de sécurité, ce qui empêche un démarrage à distance. Le cas échéant, la séquence doit être exécutée de nouveau afin de permettre un éventuel démarrage. Le système offre deux modes d’exécution de la séquence. Cette option doit être réglée lors de l'installation. Le premier mode est initié par l'application du frein de stationnement, tandis que le second l'est par la télécommande. La séquence de sécurité doit être exécutée de la façon suivante. SÉQUENCE ACTIVÉE PAR LE FREIN DE STATIONNEMENT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Pendant que le moteur est en marche (clé de contact), appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée. Placer le levier de vitesses au point mort (neutre). Appliquer le frein de stationnement 1 coup 2 coups. Note : Le système peut être réglé, lors de l'installation, de sorte que vous devez appliquer le frein de stationnement à une ou deux reprises. S'il est réglé pour deux applications, faites une pause d'une seconde entre les applications. Retirer la clé du contact (le système maintient le moteur en marche). Sortir du véhicule. En deçà de 60 secondes, refermer toutes les portières. Le système coupe le contact et fait clignoter les feux de position 1 fois pour indiquer que la séquence est valide (le véhicule est prêt à recevoir une commande de démarrage). SÉQUENCE ACTIVÉE PAR LA TÉLÉCOMMANDE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Pendant que le moteur est en marche (clé de contact), appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée. Placer le levier de vitesses au point mort (neutre). Appliquer le frein de stationnement. Faites la commande de démarrage (Modèle 701U - Modèle 903U ). Retirer la clé du contact (le système maintient le moteur en marche). Sortir du véhicule. À l'aide de la télécommande, faites la commande d’arrêt. Le système coupe le contact et fait clignoter les feux de position 1 fois pour indiquer que la séquence est valide (le véhicule est prêt à recevoir une commande de démarrage). NOTES : Si vous relâchez la pédale de frein et que vous appuyez de nouveau sur celle-ci durant ou après l’exécution de la séquence de sécurité, cette dernière ne sera pas valide et vous ne pourrez pas effectuer le démarrage à distance de votre véhicule. Si le moteur s’arrête lorsque vous retirez la clé du contact, votre séquence de sécurité est invalide. Refaites une séquence de sécurité. Si le problème persiste, consultez votre installateur. PRÉPARATION DU SYSTÈME Lorsque vous quittez votre véhicule, vous devez prévoir l’utilisation de votre démarreur à distance. Si votre véhicule est équipé d’une boîte de vitesses manuelle, assurez-vous que le démarreur a détecté une séquence de sécurité valide. Si votre véhicule est équipé d’une transmission automatique, assurez-vous que le levier de transmission est à la position «P». Réglez le système de chauffage ou de climatisation à la position désirée. En même temps qu'il fera démarrer votre véhicule, le démarreur à distance mettra en marche le système de chauffage ou de climatisation. Mettez la commande des essuie-glaces à la position «OFF» pour ne pas faire forcer le mécanisme dans l’éventualité où vous effectueriez un démarrage pendant que les essuie-glaces sont bloqués par la neige, par exemple. Assurez-vous que les phares sont éteints. Assurez-vous de ne pas laisser vos clés dans le véhicule. LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande est alimentée par deux petites piles au lithium de 3 volts (CR-2016). Consultez votre détaillant pour obtenir des piles de rechange ou des télécommandes supplémentaires. La portée de votre télécommande peut être réduite si la pile est faible; elle peut aussi être affectée par la présence de structures métalliques ou de poteaux électriques à proximité ou encore, par une trop forte concentration de véhicules dans un terrain de stationnement bondé. Grâce à un dispositif électronique d'apprentissage des codes, jusqu'à quatre télécommandes peuvent être attribuées à votre véhicule. UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Pour bien transmettre les commandes, appuyez pendant deux Modèle 701U Modèle 903U secondes sur le bouton désiré. Aucune commande ne sera transmise si le bouton n'est pas enfoncé assez longtemps. Le témoin lumineux de la télécommande clignotera le temps de transmettre votre commande. Modèle 903U : Votre système peut être configuré (lors de l’installation) de sorte qu’il agisse uniquement sur le démarrage de votre voiture ou qu’il commande le démarrage/arrêt du moteur en plus du verrouillage/déverrouillage des portières. La télécommande comporte des pictogrammes qui vous aident à retenir les commandes plus facilement; utilisez la membrane affichant les pictogrammes qui convient le mieux aux commandes de votre Option 1 Option 2 système. Vous pouvez remplacer les boutons (pictogrammes) de votre télécommande (membrane de caoutchouc) par une autre membrane (consultez votre détaillant). Les télécommandes illustrées peuvent différer de celle(s) incluse(s) dans les kits. TABLEAU DES COMMANDES BOUTONS COMMANDES OPTION PROGRAMMÉE ⇒ 701U 701U CONFIRMATION 903U OPTION 1 OPTION 2 DÉMARRAGE / ARRÊT (BASCULE) ARRÊT DÉMARRAGE MODE DE BASSE TEMPÉRATURE 903U PANIQUE (BOUTON MAINTENU > 4 SEC.) FEUX KLAXON 1/1 1/1 1 4/2/3 OU 30 / 60 SEC. OU COFFRE DÉVERROUILLAGE VERROUILLAGE 1 CETTE CONFIRMATION EST ÉMISE SEULEMENT LORSQUE LA COMMANDE EST RÉPÉTÉE ALORS QUE LE MOTEUR TOURNE DÉJÀ. 4 = ACTIVATION / 2 = DÉSACTIVATION / 3 = SYSTÈME NON PRÊT PROGRAMMABLE LORS DE L'INSTALLATION – 2E VERROUILLAGE Note : Assurez-vous que les pictogrammes de votre télécommande correspondent aux options préprogrammées (Voir «Utilisation de la télécommande»). CONFIRMATION Dans tous les cas, votre démarreur à distance confirmera que la commande a bien été reçue en faisant clignoter les feux de position. Le klaxon peut émettre certaines confirmations à condition que ce dernier soit raccordé au système (les raccordements et le matériel requis sont optionnels). Dans le présent guide, les confirmations sont présentées de façon abrégée, par exemple : (feux : 2) signifie que les feux de position clignoteront 2 fois. De plus amples détails sur les confirmations apparaissent dans les paragraphes relatifs à chaque commande. LES COMMANDES DE DÉMARRAGE DÉMARRAGE / ARRÊT (701U) Cette commande constitue à elle seule la raison d’être de votre démarreur à distance. Elle vous permet en effet de faire démarrer ou de couper le moteur de votre véhicule sans que vous n’ayez à sortir à l’extérieur. Appuyer sur le bouton pendant au moins deux secondes. AU DÉMARRAGE : Le système règle automatiquement la durée du contact d'allumage aux besoins de votre véhicule; les feux de position clignotent une fois puis restent allumés pendant toute la durée de fonctionnement du moteur. À L’ARRÊT : Le moteur arrêtera et les feux de position s’éteindront. Cette commande ne s’applique que lorsque le moteur est maintenu en marche par le démarreur à distance. DÉMARRAGE (903U) Pour faire démarrer le moteur du véhicule, appuyez sur le bouton (feux : 1). Le système règle automatiquement la durée du contact d'allumage aux besoins de votre véhicule, les feux de position clignotent une fois puis restent allumés pendant toute la durée de fonctionnement du moteur. Si plus d'une commande est émise, chaque commande de démarrage successive fait reprendre la durée de fonctionnement au début du cycle, les feux de position clignotent une fois pour confirmer la réception de la commande, puis le klaxon retentit un coup s'il est raccordé au système. SI LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Si votre système ne parvient pas à faire démarrer le moteur du premier coup, il attendra quelques secondes et fera une nouvelle tentative. Il s'y reprendra jusqu'à deux fois en fonction de la raison du refus de démarrer. Après trois tentatives, il se fermera automatiquement et demeurera en attente d'une nouvelle commande. EN ENTRANT DANS VOTRE VÉHICULE... Véhicule à transmission automatique • Pour éviter que le moteur s'arrête quand vous prenez place derrière le volant, n’appuyez pas sur la pédale de frein avant d'avoir inséré la clé dans le contact et de l'avoir tournée jusqu’à la position «RUN». Véhicule à boîte de vitesses manuelle • Pour éviter que le moteur s'arrête quand vous prenez place derrière le volant, n’appuyez pas sur la pédale de frein et n’enlevez pas le frein de stationnement avant d'avoir inséré la clé dans le contact et de l'avoir tournée jusqu’à la position «RUN». NE TOURNEZ PAS LA CLÉ DE CONTACT JUSQU’À LA POSITION «START» Prendre la route normalement. DURÉE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Le moteur de votre véhicule s'arrêtera automatiquement au terme d'une durée de 2 min. , 4 min. 8 min. ou 18 min. selon ce qui à été programmé lors de l’installation. Le temps de fonctionnement est doublé pour un véhicule à moteur diesel. Les feux de position demeureront allumés tant que le moteur sera en marche. ENTRÉE D'IMPULSION Votre démarreur à distance est muni d’une entrée d'impulsion négative. Cette entrée peut être raccordée à un autre dispositif commandé à distance ou à la sortie d’une minuterie Astroflex RST-2 (optionnelle), no de pièce 310-903-502. Si cette entrée est raccordée, consultez le manuel de ce même appareil ou demandez à votre technicien quelle commande est associée à la fonction démarrage/arrêt. Les commandes de démarrage/arrêt reçues sur cette entrée sont ignorées pendant toute la durée de fonctionnement d'un démarrage par télécommande. Toutes les fonctions de Démarrage/Arrêt commandées par cette entrée se comportent de la même manière que celles commandées par la télécommande. MODE CONTINU La fonction «Mode Continu» permet de retirer la clé du contact tout en laissant tourner le moteur. Il s'agit d'une fonction pratique qui vous permet de quitter le véhicule quelques instants tout en laissant le système de chauffage/climatisation en marche. VÉHICULE À TRANSMISSION AUTOMATIQUE VÉHICULE À BOÎTE DE VITESSES MANUELLE Pour accéder au «Mode Continu», effectuez la commande de démarrage (Modèle 701U - Modèle 903U ) pendant que le moteur tourne au ralenti. Les feux de position, le moteur et le système de chauffage/climatisation resteront en fonction pour la période de temps programmée. Pour accéder au «Mode Continu», effectuez la commande de démarrage (Modèle 701U - Modèle 903U ) avant de retirer la clé du contact lors de l’exécution de la séquence de sécurité décrite à la page 3. Note : Ne pas envoyer de commande d’arrêt si vous exécutez la séquence activée par la télécommande (étape 7). Retirez la clé du contact, sortez du véhicule et verrouillez les portières. Les dispositifs de sécurité demeurent activés. Si vous réintégrez votre véhicule pendant que le moteur est encore en marche, faites tourner la clé à la position «RUN», puis appuyez sur la pédale de frein. CE QUI COUPE LE MOTEUR DE VOTRE VÉHICULE Pour votre sécurité, le moteur de votre véhicule ne démarrera pas ou s'arrêtera si : le contact d'allumage est en position «RUN» (empêche le démarrage); la télécommande émet un message d'arrêt; le capot est ouvert; la pédale de frein est actionnée; le moteur s'emballe (programmable En/Hors fonction lors de l'installation); l'interrupteur principal est fermé (OFF); la séquence de sécurité n’est pas valide (véhicule à boîte de vitesses manuelle seulement - frein de stationnement pas engagé, ouverture de portière détectée lorsque le moteur n’était pas maintenu en marche par le démarreur). INTERRUPTEUR PRINCIPAL L'interrupteur principal est habituellement monté sous le tableau de bord. Il comprend un bouton à deux positions (ON et OFF) qui permet d'annuler les fonctions de démarrage. Cependant, il n'interrompt pas les autres commandes qui demeurent actives (commande des verrous, etc.). ARRÊT (903U) Lorsque le moteur est maintenu en marche par le démarreur à distance, vous pouvez le couper en appuyant : Option 1 • sur le bouton : (feux : 1). Option 2 • simultanément sur les boutons et Le moteur arrêtera et les feux de position s’éteindront. Cette commande sert également à mettre fin au mode panique. : (feux : 1). MODE DE BASSE TEMPÉRATURE (Modèle 903U seulement) Le mode basse température (Sentinelle) fait démarrer le moteur de votre véhicule automatiquement lorsque la température passe sous un seuil présélectionné (programmable lors de l’installation). Voir le tableau. La zone ombragée correspond au réglage fait en usine. Le seuil de température a été programmé à -5 °C (23 °F) -20 °C (-7 °F) -15 °C (5 °F) -30 °C (-22 °F) Le moteur tournera pour la durée de temps programmée à l’installation (voir le tableau). Le système fera ensuite une pause de 2½ heures, pour ensuite faire redémarrer le moteur si la température est toujours sous le seuil présélectionné. La zone ombragée correspond au réglage fait en usine. Pour activer/annuler le mode de basse température, Le temps de marche (mode basse température) est programmé à 2 minutes 8 minutes 4 minutes 18 minutes Option 1 • appuyez sur le bouton Option 2 • appuyez sur les boutons et simultanément Lors de l’activation Les feux clignoteront quatre fois; ensuite, si la température est sous le seuil présélectionné, le moteur démarrera. Si la température est au-dessus du seuil, le système attend alors que celle-ci passe sous le seuil présélectionné avant de faire démarrer le moteur. Dans le cas d’un véhicule à boîte de vitesses manuelle, il faut qu’une séquence de sécurité valide ait été détectée par le système pour que le moteur puisse démarrer (voir «Séquence de sécurité pour véhicules à boîte de vitesses manuelle» à la page 3). Si le système ne peut pas exécuter la commande (exemple, si la séquence de sécurité n'est pas valide, le capot est ouvert), la confirmation sera différente (feux : 3). Lors de la désactivation Les feux de position clignotent deux fois pour confirmer la désactivation. Le fait d'appuyer sur la pédale de frein annule le mode basse température. COMMANDES DE DÉ/VERROUILLAGE DES PORTIÈRES (903U SEULEMENT) (Option 2 seulement) Si votre véhicule est équipé d'un dispositif de verrouillage et de déverrouillage (électrique) des portières, plusieurs fonctions peuvent être télécommandées. Ces applications sont optionnelles et peuvent nécessiter l'achat de matériel additionnel. Consultez votre détaillant; il saura vous conseiller. Les systèmes suivants peuvent être commandés : le système de verrouillage des portières; le système de commande d'ouverture du coffre arrière ou du hayon; le système d'éclairage de l'intérieur du véhicule. VERROUILLAGE Appuyez sur le bouton . Le verrouillage des portières s'effectue puis les feux de position clignotent une fois pour confirmer la réception de la commande. La confirmation des feux est répétée autant de fois que la commande est émise, ce qui permet de s’assurer que la commande a bien été reçue. Le klaxon retentit un coup si le module a été programmé en mode «Confirmation sur 2e verrouillage» lors de l'installation. DÉVERROUILLAGE Appuyez sur le bouton . Le déverrouillage des portières s'effectue puis les feux de position clignotent deux fois pour confirmer la réception de la commande. La fonction «Déverrouillage» peut être programmée de telle sorte que l’émission d’une première commande de déverrouillage actionne uniquement la serrure de la portière du conducteur et que l’émission d’une commande de déverrouillage subséquente actionne les serrures des autres portières. Le plafonnier de votre véhicule peut s’allumer (selon les raccordements effectués lors de l’installation) pour une période de 30 secondes chaque fois que : • la commande de déverrouillage est émise; • le moteur du véhicule est arrêté (contact d'allumage); • le mode continu est activé. Le délai de 30 secondes est annulé s'il y a commande «Verrouillage», «Coffre», appui sur la pédale de frein, ou lorsque la clé est mise dans le contact et tournée à la position «RUN». OUVERTURE DU COFFRE Appuyez sur les boutons et simultanément (feux : 3). L’ouverture du coffre arrière s'effectue, puis les feux de position clignotent trois fois pour confirmer la réception de la commande. Il n’est pas possible d’ouvrir le coffre si la clé est dans le contact à la position «RUN». Le cas échéant, les feux clignotent une fois pour confirmer la réception de la commande et pour vous aviser que le coffre n’a pu être ouvert. Si vous n’êtes pas certain d’avoir reçu une confirmation, répétez la commande. Le système répétera la confirmation autant de fois que vous le désirez. Si votre véhicule est muni d'un système de sécurité d’origine et que ce dernier est neutralisé par la commande d’ouverture du coffre, n’oubliez pas de le réarmer après que le coffre est refermé (commande « Verrouillage »). DÉ/VERROUILLAGE AUTOMATIQUE Programmable Actif ou Inactif lors de l’installation. Cette fonction verrouille les portières lorsque la clé de contact est à la position «RUN», que le moteur tourne et que la pédale de frein est actionnée. Le déverrouillage a lieu lorsque la clé passe de «RUN» à «OFF» ou lorsque le mode continu est activé. Si la fonction «Déverrouillage» a été configurée pour que seule la portière du conducteur soit déverrouillée à la première commande de déverrouillage, la fonction «Déverrouillage automatique» ne déverrouille alors que la portière du conducteur. Si le plafonnier est raccordé au système, ce dernier sera allumé lors d’un déverrouillage automatique. Cette fonction est : active inactive ANTIVOL (COUPE-CIRCUIT) (Option 2 seulement) Programmable Actif ou Inactif lors de l’installation Votre démarreur à distance est muni d’un système antivol. Ce dernier consiste en une sortie pouvant commander un relais qui, lorsque activé, coupera tout circuit nécessaire au fonctionnement du véhicule (raccordement optionnel). Deux types d’antivols sont offerts. ANTIVOL DE TYPE «ARMEMENT PASSIF» Ce type d'antivol s’active automatiquement après que la clé de contact passe de «RUN» à «OFF» et demeure dans cette position pour une période d'une minute, ou de façon manuelle lorsque la commande «Verrouillage» est émise (sauf si la clé de contact est à la position «RUN»). MISE HORS FONCTION : L’antivol est désactivé pour une période d’une minute lorsque vous faites la commande «Déverrouillage». Si la clé de contact n’est pas tournée à la position «RUN» en deçà d’une minute, le système se réactive automatiquement, empêchant ainsi tout intrus de faire démarrer votre véhicule, même avec la clé de contact. ANTIVOL DE TYPE «ACTIF» Ce type d'antivol s’active lorsque la commande «Verrouillage» est émise (sauf si la clé de contact est à la position «RUN») et se désactive lorsque la commande «Déverrouillage» est émise. PANIQUE (903U seulement) Le mode panique permet d’attirer l’attention advenant le cas où vous éprouvez une difficulté quelconque. Cette commande ne sera pas exécutée si le moteur est maintenu en marche par la clé de contact. Le mode panique peut être annulé par la commande «Arrêt» ou en appuyant sur les freins. Appuyez et maintenez enfoncé, plus de quatre secondes, l’un ou l’autre des boutons , (OPTION 1), OU (OPTION 2). Cette commande active tous les éléments dissuasifs selon ce qui est raccordé au système (feux de position, klaxon, plafonnier) pour une durée de 30 sec. ou de 60 sec. selon la programmation lors de l’installation. PROGRAMMATION DE TÉLÉCOMMANDES ADDITIONNELLES Au total, quatre télécommandes peuvent être programmées et utilisées en même temps. L'ajout d'une cinquième télécommande élimine la première. Remarque : Les codes de toutes les télécommandes sont supprimés aussitôt que la première commande d'apprentissage est émise. Il faudra donc reprogrammer toutes les autres télécommandes. Pour ajouter des télécommandes. Il suffit de : Ouvrir le capot. Insérer la clé dans le contact et la mettre en position «RUN». Appuyer une fois sur la pédale de frein. Dans les 10 secondes qui suivent, tourner la clé de la position «RUN» à la position «OFF» trois (3) fois. Si cette séquence est correctement effectuée, le module de commande fait clignoter les feux de position quatre (4) fois. Appuyer sur n'importe quel bouton de la nouvelle télécommande. Lorsque l'apprentissage du code d'accès est terminé, le module confirme l'opération en faisant clignoter les feux de position une (1) fois. Répéter l’étape précédente pour chaque nouvelle télécommande (maximum de 4). Appuyer sur la pédale de frein. La ou les nouvelles télécommandes ont maintenant été ajoutées au système. VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ Afin de maintenir un haut niveau de sécurité, effectuez mensuellement les vérifications suivantes. INTERRUPTEUR DE CAPOT • Faites démarrer votre véhicule à distance. • Ouvrez le capot. Le moteur doit s’arrêter dès l’ouverture du capot. Si le moteur ne cesse pas immédiatement de tourner, placez l’interrupteur principal à la position «OFF» jusqu’à ce que la situation soit corrigée. Consultez votre centre de service. VÉRIFICATIONS RELATIVES AUX VÉHICULES À TRANSMISSION AUTOMATIQUE Si, pour parvenir à déplacer le levier de vitesses de la position «P», la clé doit se trouver dans le contact, votre véhicule est sécuritaire tant que les clés sont hors de la portée des enfants. Par contre, si le levier peut être embrayé sans que la clé ne soit dans le contact, effectuez la vérification suivante. • Placez le levier de vitesses en position «D». • Restez à l'intérieur du véhicule et soyez prêt à appuyer sur la pédale de frein. • Faites démarrer le véhicule à l'aide de la télécommande. • Répétez ces étapes dans toutes les positions de la transmission autres que «N» et «P». Si, dans les 90 secondes qui suivent, le démarreur du véhicule réagit (ce qui n'est pas sécuritaire), placez l’interrupteur principal à la position «OFF» jusqu'à ce que la situation soit corrigée. Consultez votre centre de service. • Faites démarrer le véhicule à l'aide de la télécommande alors que le levier de vitesses est à la position «P». • Restez à l'intérieur du véhicule et soyez prêt à appuyer sur la pédale de frein. • Sans appuyer sur la pédale de frein, déplacer le levier de vitesses hors de la position «P». Si, sans appuyer sur la pédale de frein, le moteur du véhicule ne s'arrête pas immédiatement (ce qui n'est pas sécuritaire), placez l’interrupteur principal à la position «OFF» jusqu'à ce que la situation soit corrigée. Consultez votre centre de service. VÉRIFICATIONS RELATIVES AUX VÉHICULES À BOÎTE DE VITESSES MANUELLE Assurez-vous que le frein de stationnement est fonctionnel, c'est-à-dire qu'il a la capacité d'immobiliser le véhicule. Si le frein de stationnement ne bloque pas les roues (ce qui n'est pas sécuritaire), placez l’interrupteur principal à la position «OFF» jusqu’à ce que la situation soit corrigée. DÉTECTION DE L’ÉTAT DU FREIN DE STATIONNEMENT 1. Effectuez la séquence de sécurité, puis faites démarrer le véhicule à l'aide de la télécommande pour confirmer que la séquence est valide. Assurez-vous que les freins ne sont pas appliqués. 2. Désengagez le frein de stationnement. Le moteur doit s’arrêter aussitôt que vous désengagez le frein de stationnement. Si le moteur ne s’arrête pas (ce qui serait non sécuritaire), placez l’interrupteur principal à la position «OFF» jusqu’à ce que la situation soit corrigée. Consultez votre centre de service. DÉTECTION DE L'OUVERTURE DES PORTIÈRES Assurez-vous que l'ouverture de chacune des portières (ouverte une à la fois) invalide la séquence de sécurité. 1. Effectuez la séquence de sécurité puis faites démarrer le véhicule à l'aide de la télécommande pour confirmer que la séquence est valide. 2. Arrêtez le moteur à l'aide de la télécommande. Assurez-vous que les freins ne sont pas appliqués et que le frein de stationnement demeure appliqué jusqu'à l'étape 4. 3. Ouvrez puis refermez une seule portière du véhicule lorsque le moteur est arrêté. 4. Faites démarrer le véhicule à l'aide de la télécommande. Le démarreur à distance ne doit pas pouvoir effectuer un démarrage. Répétez ce test pour chacune des portières de votre véhicule (incluant le hayon arrière le cas échéant). Advenant le cas où les dossiers des banquettes arrières sont rabattables, le coffre arrière doit être considéré au même titre qu'une portière puisqu'il donne accès à l'habitacle et doit lui aussi invalider la séquence de sécurité. Si le véhicule démarre (ce qui serait non sécuritaire), placez l’interrupteur principal à la position «OFF» jusqu’à ce que la situation soit corrigée. Consultez votre centre de service. REMPLACEMENT OU SURVOLTAGE DE LA BATTERIE Si, pour toute raison, vous deviez remplacer ou survolter la batterie de votre véhicule, placez d’abord l’interrupteur principal à la position «OFF», jusqu’à ce que la batterie soit remplacée et complètement chargée. SI LA POLARITÉ EST INVERSÉE LORS DE CETTE OPÉRATION, VOTRE DÉMARREUR À DISTANCE RISQUE D’ÊTRE ENDOMMAGÉ DE FAÇON PERMANENTE. 10 ® REMOTE CONTROL ENGINE STARTER USER MANUAL Models 903U & 701U For all gas- and dieselpowered vehicles (FRANÇAIS AU VERSO) CONSULT SAFETY PRECAUTION SECTION BEFORE USING THIS PRODUCT. SOME FEATURES MAY REQUIRE ADDITIONAL MATERIAL (NOT INCLUDED). PATENT NOS CAN 2,105,426 USA 5,614,883 – 5,617,819 – 5,673,017 – 6,087,996 Manufactured in Canada by: AND OTHER PATENTS PENDING Printed in Canada All rights reserved © Astroflex 2005 July 2005 193-127-318-00 GOVERNMENT REGULATIONS This device complies with the requirements of Industry Canada (IC) - Management of Radio Frequencies, as specified in document CNR-210. Its use is authorized only on a no-interference, no-protection basis; in other words, this device must not be used if it is determined that it causes harmful interference to services authorized by IC. In addition, the user of this device must accept any radio interference that may be received, even if this interference could affect the operation of the device. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television, which can be determined by turning the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the distance between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. Warning: Changes or modifications not expressly approved by could void the user's authority to operate the equipment. Inc. 1164, Route 220 St-Élie d’Orford (Québec) Canada J0B 2S0 www.astroflex.com ELECTRONIC CORP. 516A Elm Street M anchester, N H 03101 U SA THANK YOU FOR CHOOSING AN ASTROSTART REMOTE CAR STARTER! Like you, Astroflex is concerned with the environment. This is why we are suggesting that you use the two-minute runtime when you remote-start your vehicle to warm up engine fluids. Ask your dealer. We take this opportunity to remind you to properly defrost your windows and remove all the snow on your vehicle before driving on public roads. Rolling igloos are extremely dangerous! We wish you an excellent journey with your remote engine starter! USER GUIDE FOR REMOTE ENGINE STARTER MODEL 701U AND 903U Model 701U is a remote control that offers the basic start functions including all the features required to achieve safe remote starting. In addition to the starting functions, model 903U offers central locking features that allows you to control the door locks as well as releasing the trunk. These features are optional and may require additional material and connecting at time of installation. Table of contents SAFETY PRECAUTIONS ____________________________________________________________________________ 2 SAFETY SEQUENCE FOR MANUAL TRANSMISSION VEHICLES ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------3 PREPARING SYSTEM -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3 THE REMOTE CONTROL ___________________________________________________________________________ 4 TABLE OF COMMANDS ____________________________________________________________________________ 4 START COMMANDS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5 LOCK/UNLOCK COMMANDS (903U ONLY) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------7 ANTITHEFT (CIRCUIT DISABLER)------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------8 CODE LEARNING OF ADDITIONAL TRANSMITTER(S) ___________________________________________________ 9 SAFETY CHECKS _________________________________________________________________________________ 9 HOOD SWITCH --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------9 GEARSHIFT CHECK APPLICABLE TO AUTOMATIC TRANSMISSION VEHICLES ------------------------------------------------------------------------------------------- 10 GEARSHIFT CHECK APPLICABLE TO MANUAL TRANSMISSION VEHICLES ----------------------------------------------------------------------------------------------- 10 REPLACING OR BOOSTING VEHICLE BATTERY ______________________________________________________ 10 SAFETY PRECAUTIONS Before using this product, carefully read the following safety precautions. GENERAL RULES • Never perform a remote start when a person or animal is inside the vehicle. • Do not allow any person or animal to remain inside the vehicle when the engine is running under remote starter control (continuous mode). • Immediately report any malfunction to the AstroStart dealer that performed the installation. • Under no circumstance can this product or its use be modified. • Always turn off the main switch when vehicle is parked in an enclosed, unventilated area or is in for servicing. • Always turn off the main switch when not using your remote starter for extended periods of time. • Keep remote controls away from children. • Have your engine tuned regularly to ensure optimum performance of your remote starter. • Make sure that the windshield wipers and the headlights are turned off before leaving vehicle. • Regularly check safety features that stop engine (see SAFETY CHECKS on page 9.) • Make sure you comply with all local regulations, which may prohibit leaving your engine running when vehicle is unattended in a public place. • To ensure continued safe operation of your remote starter, ask your AstroStart dealer to periodically check and/or tune the remote starting system. • Always advise service personnel that your vehicle is equipped with a remote starter. • We strongly recommend that you have your remote starter checked annually. Contact a dealer in your area. • All users of the vehicle should be aware of the safety precautions and operation procedures. • Make sure that the warning sticker is present on the driver's window. SPECIFIC RULES FOR MANUAL TRANSMISSION VEHICLES • Make sure that the parking brake is operational, i.e. it can prevent the vehicle from moving. • If the shift lever is accessible without having to open a door of the vehicle (for example, by entering via the liftgate or rear hatch) or in the case of a convertible vehicle, it is strongly recommended to have a motion detector (microwave) installed with the system. This device prevents the engine from starting should any activity be detected near the gearshift. SAFETY SEQUENCE FOR MANUAL TRANSMISSION VEHICLES Your remote starter was designed to force you to perform a series of actions that will ensure that the gearshift lever is in neutral position when you exit the vehicle. This series of actions is called a "Safety sequence" and is aimed at preventing any remote start in situations where remote starting the engine would not be safe. Should the hatchback or any door be opened at any time, the intrusion will be detected and the safety sequence will be cancelled by the system, thus preventing a remote start. In such cases, the sequence must be repeated to allow for an eventual remote start. The system offers two execution modes for the sequence. These options must be set at time of installation. The first mode is initiated by the parking brake and the other by the remote control. The safety sequence must be performed as follows. SEQUENCE ACTIVATED BY THE PARKING BRAKE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. While engine is running (key in ignition switch), apply the brakes and hold the pedal down. Move gearshift lever to neutral. Apply the parking brake Once Twice Note: The system can be set - at time of installation - to require that the parking brake be applied once or twice. If set for two actuations, pause one second between the two. Remove key from ignition (the system keeps the engine running). Exit the vehicle. Within 60 seconds, close all doors. The system will stop the engine and blink the parking brakes once to confirm the sequence is valid (vehicle is ready for a remote start command). SEQUENCE ACTIVATED BY THE REMOTE CONTROL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. While engine is running (key in ignition switch), apply the brakes and hold the pedal down. Move gearshift lever to neutral. Apply parking brake. Send the start command (Model 701U - Model 903U ). Remove key from ignition (the system keeps the engine running). Exit the vehicle. Using the remote, send the STOP command. The system will stop the engine and parking lights will blink once to confirm that the sequence is valid (vehicle is ready for a remote start command). NOTES : If you release the brake pedal and depress it once more during or after the execution of the safety sequence, the safety sequence will be invalidated and any remote start will be impossible. If the engine stops when the key is removed from the ignition, the safety sequence is invalid. Perform a new safety sequence. If problem persists, consult your installer. PREPARING SYSTEM When you exit the vehicle, you need to prepare the remote starter for its next use. • If the vehicle is equipped with a manual transmission, make sure that the remote starter system has detected a valid safety sequence. • If the vehicle is equipped with an automatic transmission, make sure that the transmission lever is in the "P" position. • Set heating/air conditioning controls to desired position (when the remote starter starts your engine, it will also turn on your climate control system). • Turn your windshield wipers to the OFF position to avoid strain on the mechanism should a start command be sent to the vehicle when, for example, heavy snow immobilizes the wipers. • Make sure that the headlights are turned off. • Make sure that you do not leave your keys inside the vehicle. THE REMOTE CONTROL Your remote control works off two small 3 volts lithium batteries ( CR2016). See your dealer for replacement batteries or additional remote controls. The range of your remote control can be affected by a weak battery, interference from nearby metal structures, hydro poles, or crowded parking lots. With its electronic CODE LEARNING feature, up to four remote controls can be programmed for your vehicle. USING YOUR REMOTE CONTROL To ensure that commands are transmitted properly, press desired button for 2 seconds. A command will not be executed if you do not press button long enough. Indicator light will flash while transmitting the command. Model 903U: Your system can be configured (during installation) in such a way that the remote control will only access the starting function of your vehicle or it can access both the starting and door locking functions of the vehicle. The keypad shows pictograms to help you remember the commands; use the keypad that corresponds to your system options. You can replace the buttons (rubber keypad) of your remote control by an alternate keypad (ask your dealer). Remote(s) included in kit may differ from the ones illustrated. Model 701U Model 903U Option 1 Option 2 TABLE OF COMMANDS BUTTONS COMMANDS SELECTED OPTION ⇒ 701U 701U CONFIRMATION 903U LIGHTS HORN 1/1 STOP START 1/1 1 OPTION 1 OPTION 2 START / STOP (TOGGLE) LOW TEMPERATURE MODE 903U PANIC (BUTTON HELD IN > 4 SEC.) 4/2/3 OR 30 / 60 SEC. OR TRUNK UNLOCK LOCK 1 THIS CONFIRMATION IS SENT ONLY WHEN COMMAND IS REPEATED WHILE ENGINE IS ALREADY RUNNING. 4 = ACTIVATION / 2 = DEACTIVATION / 3 = SYSTEM NOT READY PROGRAMMABLE DURING INSTALLATION – 2ND LOCK Note: Make sure that the remote control is covered with the appropriate keypad, i.e. pictograms that correspond with the command options programmed to your system (See “ Using your remote control”). CONFIRMATION In all cases, your remote starter will confirm that a command has been received properly by flashing parking lights. The horn provides certain confirmations when connected to system (requires optional wiring and material). In this manual, confirmation signals are written in an abbreviated form; for example: (lights: 2) means that parking lights will flash twice. Confirmations are explained in more detail under each command. START COMMANDS START / STOP (701U) The Start-Stop command is in fact the reason for being of your remote starter. It allows you to start or stop your vehicle without stepping outdoors. Press and hold the button down for at least two seconds. UPON STARTING: The system automatically adjusts ignition duration for your type of vehicle; parking lights will flash once to confirm the reception of the command, then will stay ON for as long as the engine is running under remote control. UPON STOPPING: The engine and parking lights will turn off. The command is only applicable when engine is running under remote control. START (903U) To start the engine, press button (lights: 1). The system automatically adjusts ignition duration for your type of vehicle; parking lights flash once then stay on all the time engine is running. If more than one command is emitted, each successive start command resets runtime to the beginning, parking lights flash once to confirm command has been received and horn sounds once if wired to system. IF ENGINE FAILS TO START If your system cannot start the engine at first attempt, it will wait for a few seconds and then try again. It could try again twice depending on reason for failure to start. After three attempts, it will shut down automatically and wait for a new command. UPON ENTERING YOUR VEHICLE... Automatic transmission vehicle To avoid turning the engine off when taking place behind the steering wheel, do not apply the brakes until you have placed the key in the ignition and turned it to the RUN position. Manual transmission vehicle To avoid turning the engine off when taking place behind the steering wheel, do not apply the brakes and do not remove the parking brake until you have placed the key in the ignition and turned it to the RUN position. DO NOT TURN IGNITION KEY TO START POSITION Drive off as usual. ENGINE RUNTIME Your engine will stop automatically after a preset time of 2 min. , 4 min. settings during installation. Runtime doubles for diesel engine vehicles. Parking lights will stay on as long as engine is running. , 8 min. or 18 min. depending on TRIGGER INPUT Your remote starter is equipped with a negative trigger (pulse) input. This input can be connected to another remote control device or to an Astroflex RTS-2 timer output (optional), part no. 310-903-502. If this input is connected, consult this device's manual or ask your technician which command controls the Start/Stop function. The Start/Stop commands received on this input are ignored while the engine is running on a remote start. All Start/Stop functions controlled by this input behave in the same way as functions controlled by remote. CONTINUOUS MODE The “Continuous Mode“ function allows to remove the key from the ignition while leaving the engine running. This convenient feature allows you to leave the vehicle for short periods of time while the climate controls remain on. AUTOMATIC TRANSMISSION VEHICLES MANUAL TRANSMISSION VEHICLES To access Continuous Mode, send start command (Model 701U - Model 903U ) while engine is idling. Parking lights, engine and preset accessories will remain on for the duration of the programmed runtime. To access Continuous Mode, send start command (Model 701U - Model 903U ) before removing the key from ignition when performing the safety sequence described on page 3. Note: Do not send the STOP command if you perform sequence activated by the remote control (Step 7). Remove key, exit vehicle and lock doors. All safety devices will remain active. If you return to your vehicle before runtime has elapsed, just turn the key to the RUN position and depress brake pedal. WHAT STOPS THE ENGINE For your safety, engine will not start or will stop if: ignition switch is in the RUN position (prevents starting); remote control sends a Stop message; hood is open; brakes are applied; engine is over-revving (programmable Enable/Disable at time of installation); main switch is OFF; safety sequence not valid (manual transmission vehicle only - parking brake not applied, opening of door detected while remote starter was not keeping engine running). MAIN SWITCH The main switch is usually mounted under the dashboard. It is a toggle ON/OFF switch that is used to cancel start functions. It does not disable other commands which remain active (lock/unlock commands, etc.). STOP (903U) When engine is kept running by Remote Starter, you can stop it by pressing: Option 1 • button (lights: 1). Option 2 • and simultaneously (lights: 1). Engine and parking lights will shut down. This command also terminates panic mode. LOW TEMPERATURE MODE (Model 903U only) In Low Temperature (Sentinel) mode, system starts your engine automatically when temperature falls below a preset level (programmable during installation). See table. Factory default setting is shaded. Engine will run for programmed runtime (see table), after which system will wait 2½ hours and then start engine again if temperature is still below preset level. Factory default setting is shaded. To activate/deactivate Low Temperature mode: Option 1 • press the button Option 2 • press and Low temperature level is set to -5°C (23°F) -20°C (-7°F) -15°C (5°F) -30°C (-22°F) Engine runtime (Low temp mode) is set to 2 minutes 8 minutes 4 minutes 18 minutes buttons simultaneously When mode is activated: Parking lights will flash 4 times, then, if temperature is below preset level, engine will start. If temperature is above preset level, system waits until it goes below preset level before starting. In the case of a manual transmission vehicle, the system must have detected a valid security sequence to allow the activation of Low Temperature mode. (see “Safety sequence for manual transmission vehicles” on page 3). If system cannot execute command (for example, security sequence not valid, hood is open), confirmation will be different (lights: 3). When mode is deactivated: Parking lights will flash twice to confirm that mode is deactivated. Applying brakes also deactivates Low Temperature mode. LOCK/UNLOCK COMMANDS (903U ONLY) (Option 2 only) If your vehicle is equipped with electric door locks, several functions can be operated by remote control. These features are optional and may require purchasing additional equipment. Consult your dealer for advice. Following systems can be controlled: • Door locks. • Trunk or hatchback release. • Interior lights. LOCK Press the button. Doors are locked and parking light flashes once to confirm command has been received. Parking light confirmation is sent as many times as command is repeated so you are sure that system has received the command. Horn sounds once if option "Confirmation on 2nd lock" was set during installation. UNLOCK Press the button. Doors are unlocked and parking light flashes twice to confirm command has been received. The “Unlock“ function can be programmed and connected in such a way that the first Unlock command only unlocks the driver's door, while a following Unlock command unlocks the other door(s). Dome light will turn on for 30 seconds every time (optional connection during installation): • Unlock command is sent. • Engine is stopped (ignition switch). • Continuous mode is activated. This 30-second duration is cancelled when Lock command or Trunk command is sent, brakes are applied or key is inserted in ignition and turned to RUN position. TRUNK RELEASE Press the and buttons simultaneously (lights: 3). Trunk is released and parking lights flash three times to confirm command has been received. The trunk cannot be released if ignition key is in RUN position. In this case, parking lights flash once to confirm that command has been received but trunk could not be released. If you are not sure you have received confirmation, repeat command. System will repeat confirmation as often as you wish. If your vehicle is equipped with a factory installed security system and that this system is neutralized by the trunk release command, remember to rearm it after trunk is closed ("Lock" command). AUTOMATIC LOCK/UNLOCK Programmable as Active or Inactive during installation. This function locks the doors when ignition key is in RUN position, engine is running and brakes are applied. Doors are unlocked when key is turned from RUN to OFF or when Continuous Mode is activated. If “Unlock“ function is set to unlock only driver's door on the first command, the “Automatic Unlock“ function will unlock driver's door only. If dome light is connected to system, it is activated when an automatic unlock occurs. This function is : Active Inactive ANTITHEFT (CIRCUIT DISABLER) (Option 2 only ) Programmable as Active or Inactive during installation. Your Remote Starter is equipped with an antitheft system. This system, when enabled, consists of an output that controls a relay that cuts all circuits required to operate your vehicle (optional connection). There are two types of antitheft systems. “PASSIVE ARMING” TYPE ANTITHEFT This type of Antitheft system arms automatically when ignition key is turned from RUN to OFF and remains OFF for one minute. It can also be armed manually by sending a “Lock” command (unless ignition key is in RUN position). DISARMING Antitheft system is disarmed for one minute when you send “Unlock” command. If the ignition key is not turned to RUN position within one minute, system automatically rearms, thus preventing any intruder from starting your vehicle, even with the key in the ignition switch. “ACTIVE” TYPE ANTITHEFT This type of Antitheft system arms by sending the “Lock” command (unless ignition key is in RUN position) and disarms by sending the "Unlock" command. PANIC (903U only) Panic mode is used to attract attention if you are in difficulties. This command will not be executed if engine is kept running by ignition key. Use the stop command to abort panic mode or depress brake pedal. Press and hold, for at least 4 seconds, any of the , (OPTION 1), OR (OPTION 2) buttons. This command activates parking lights, horn, and dome light, depending on which is connected to system, for 30 seconds or 60 seconds depending on programming during installation. CODE LEARNING OF ADDITIONAL TRANSMITTER(S) Four different remote controls can be programmed for a given vehicle. If a fifth remote is added, the first remote is deleted. Note: When the first code learning command is sent, all the old codes are cleared out. Therefore if you want to add a new remote, all the old ones must be reprogrammed as well. One or more remote transmitters can be added. To do this, programming is accessed as follows: Open hood. Insert key in the ignition and turn to the RUN position. Apply the brakes once. You now have 10 seconds to turn the key from RUN to the STOP position 3 times. If this sequence is correctly carried out, the control module flashes parking lights (4 flashes). You may then proceed to the next step. Press any button on the new remote control. When access code of new remote control is memorized, the control module will confirm with flashing parking lights (1 flash). Repeat the above procedures for each remote control that has to be programmed (up to 4 remotes). Apply the brakes. New remote(s) is (are) now added to the system. SAFETY CHECKS In order to maintain a high safety standard, proceed with the following checks every month. HOOD SWITCH • Remote start your vehicle. • Open hood. Engine should stop as soon as hood is opened. If engine does not stop immediately, turn main switch to OFF position and leave it off until situation is rectified. Contact your service centre. GEARSHIFT CHECK APPLICABLE TO AUTOMATIC TRANSMISSION VEHICLES If key must be in ignition for gearshift to be moved out of P, your vehicle is safe as long as keys are kept away from children. If, on the other hand, gearshift can be put in gear without the key being in the ignition, proceed with this simple check. • Put gearshift in gear (D). • Remain in the vehicle and be ready to apply brakes. • Start vehicle with remote starter. • Repeat these steps with gearshift in every position other than Park and Neutral. If starter reacts within 90 seconds (which would be abnormal), turn main switch to OFF position and leave it off until situation is rectified. Contact your service centre. • With gearshift in P, start vehicle with remote starter. • Remain in vehicle and be ready to apply brakes. • Without applying brakes, move gearshift out of P. If, without applying brakes, engine does not stop immediately (which would be abnormal), turn main switch to OFF position and leave it off until situation is rectified. Contact your service centre. GEARSHIFT CHECK APPLICABLE TO MANUAL TRANSMISSION VEHICLES Make sure the parking brake is operational, i.e. it has the capability of immobilizing the vehicle. If the parking brake cannot stop the wheels from turning, which is not safe, place the main switch in "OFF" position until the situation is rectified. DETECTION OF PARKING BRAKE STATUS 1. Carry out the safety sequence, then remote start the engine to confirm the safety sequence is valid. Make sure not to apply the brakes. 2. Release the parking brake. The engine must stop immediately upon releasing the parking brake. If the engine does not stop, which is not safe, place the main switch in "OFF" position until the situation is rectified. Consult your service centre. DETECTION OF DOOR OPENING Make sure that the opening of each door (open one by one) will break safety sequence. 1. Carry out the safety sequence, then remote start the engine to confirm the safety sequence is valid. 2. Stop the engine using the remote control. Make sure you do not apply the brakes and that the parking brake remains applied until step 4. 3. Open then close only one door once the engine has stopped. 4. Try to start the engine using the remote control. The engine should not be able to be remote started. Repeat this test for every door of the vehicle (including hatchback if applicable). If the vehicle is equipped with fold-down rear seat backrests, the trunk has to be considered as a door since it is an opening that can give access to the passenger compartment. It must therefore be included in the safety sequence. If the engine starts, which is not safe, place the main switch in "OFF" position until the situation is rectified. Consult your service centre. REPLACING OR BOOSTING VEHICLE BATTERY If you have to replace or boost your battery for any reason, turn main switch to OFF position and leave it OFF until battery is replaced or fully charged. REVERSING POLARITY WHEN BOOSTING YOUR BATTERY COULD PERMANENTLY DAMAGE YOUR REMOTE STARTER. 10
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Page Count : 24 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:acc57be9-dc99-42af-96c1-0ad93e9e330f Producer : Acrobat Distiller 5.0 (Windows) Create Date : 2005:07:21 16:14:33Z Modify Date : 2005:08:10 22:26:26-07:00 Metadata Date : 2005:08:10 22:26:26-07:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Document ID : uuid:3d09efe7-4bb9-4b7f-bfe8-80290af76d38 Format : application/pdf Creator : CCN249 Title : Microsoft Word - PUB2005007V00R00 Author : CCN249EXIF Metadata provided by EXIF.tools