Vulcan Materials Vtec14 Users Manual F38330 VTEC O&I REV I_10 11_
2015-02-05
: Vulcan-Materials Vulcan-Materials-Vtec14-Users-Manual-458798 vulcan-materials-vtec14-users-manual-458798 vulcan-materials pdf
Open the PDF directly: View PDF 
.
Page Count: 28
- Binder1.pdf
- Copy of F38330 - VTEC O&I-REV I(11-11).pdf
 - F38330 - VTEC O&I-French REV I upside down(11-11)
 - F38330 - VTEC O&I-French REV I upside down(11-11)
 - F38330 - VTEC O&I-French REV I upside down(11-11)
 - F38330 - VTEC O&I-French REV I upside down(11-11)
 - F38330 - VTEC O&I-French REV I upside down(11-11)
 - F38330 - VTEC O&I-French REV I upside down(11-11)
 - F38330 - VTEC O&I-French REV I upside down(11-11)
 - F38330 - VTEC O&I-French REV I upside down(11-11)
 - F38330 - VTEC O&I-French REV I upside down(11-11)
 
 - F38330 - VTEC O&I-French REV I upside down(11-11)
 - F38330 - VTEC O&I-French REV I upside down(11-11)
 - F38330 - VTEC O&I-French REV I upside down(11-11)
 - F38330 - VTEC O&I-French REV I upside down(11-11)
 - F38330 - VTEC O&I-French REV I upside down(11-11)
 

©ITW Food Equipment Group, LLC 
3600 North Point Blvd. 
Baltimore, MD 21222 
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE USE
FORM F38330 (11-11)
 INSTALLATION & OPERATION MANUAL  
GAS INFRARED CHARBROILER 
MODELS 
VTEC14 
VTEC25 
VTEC36 
VTEC48 
VTEC60 
 VTEC48 

- 2 - 
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY 
THIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO 
INSTALL GAS EQUIPMENT, WHO SHOULD PERFORM THE INITIAL FIELD 
START-UP AND ADJUSTMENTS OF THE EQUIPMENT COVERED BY THIS 
MANUAL. 
POST IN A PROMINENT LOCATION THE INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN 
THE EVENT THE SMELL OF GAS IS DETECTED.  THIS INFORMATION CAN BE 
OBTAINED FROM THE LOCAL GAS SUPPLIER. 
IMPORTANT 
IN THE EVENT A GAS ODOR IS DETECTED, SHUT 
DOWN UNITS AT MAIN SHUTOFF VALVE AND 
CONTACT THE LOCAL GAS COMPANY OR GAS 
SUPPLIER FOR SERVICE. 
FOR YOUR SAFETY 
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER 
FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF 
THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. 
IN THE EVENT OF A POWER FAILURE, DO NOT 
ATTEMPT TO OPERATE THIS DEVICE. 
      Improper installation, 
adjustment, alteration, service or maintenance  
can cause property damage, injury, or death. 
Read the installation, operating and maintenance     
instructions thoroughly before installing or 
servicing this equipment. 

- 3 - 
INSTALLATION, OPERATION AND CARE OF 
GAS COUNTERTOP CHARBROILERS 
GENERAL 
Gas Infrared Charbroilers are designed for commercial use only and feature fast, efficient 
gas heat.  Each burner is controlled by an adjustable gas valve. Emitter panels are 
located directly above each burner to maintain uniform temperature and provide infrared 
cooking. Emitter panels and stainless steel cooking grids are easily removed for cleaning 
when cool. A crumb tray is provided to collect fat run-off and debris; it opens to the front 
for inspection or drain-off. 
Model  Number of Burners  BTU/hr Input Rating 
VTEC14 1  22,000 
VTEC25 2  44,000 
VTEC36 3  66,000 
VTEC48 4  88,000 
VTEC60 5 110,000 
INSTALLATION 
UNPACKING 
Immediately after unpacking, check for possible shipping damage.  If the broiler is found 
to be damaged, save the packaging material and contact the carrier within 15 days of 
delivery. 
Carefully unpack your charbroiler and make sure that no parts are discarded with 
packaging material. A pressure regulator designed to operate with the broiler has been 
supplied and must be installed before the charbroiler is placed into service (Refer to GAS 
PRESSURE REGULATOR INSTALLATION in this manual). 
Before installing, verify that the type of gas (natural or propane) and the clearance 
dimensions agree with the specifications on the rating plate which is located on the upper 
front corner on the right side. 

- 4 - 
LOCATION 
The installation location must be kept free and clear of combustibles.  Do not obstruct the 
flow of combustion and ventilation air. DO NOT install the charbroiler adjacent to open 
burners or fryers. 
Sufficient air should be allowed to enter the room to compensate for the amount of air 
removed by any ventilating system and for combustion of the gas burners.  Do not 
obstruct the air flow into and around the appliance.  Do not obstruct the flow of flue gases 
through and above the broiler's cooking grids.  Position the broiler in its final location.  
Check that there are sufficient clearances to service the broiler and to make the required 
gas supply connection(s).  Provide 36" clearance at the front for cleaning, maintenance, 
service and proper operation. 
This broiler is for use in non-combustible locations only.  
Minimum clearances to non-combustible walls are 0" to the rear and 0" to the sides. 
INSTALLATION CODES AND STANDARDS 
The Charbroiler must be installed in accordance with: 
In the United States of America: 
1.  State and local codes. 
2. National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1/NFPA #54 (latest edition). This shall include but 
not be limited to: NFPA #54 Section 10.3.5.2 for Venting. Copies may be obtained 
from The American Gas Association Accredited Standards Committee Z223,  @ 400 
N. Capital St. NW, Washington, DC 20001 or the Secretary Standards Council, NFPA, 
1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471  
  NOTE: In the Commonwealth of Massachusetts 
  All gas appliances vented through a ventilation hood or exhaust system equipped with 
a damper or with a power means of exhaust shall comply with 248 CMR. 
3.  NFPA Standard # 96 Vapor Removal from Cooking Equipment, latest edition, available 
from the National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. 
In Canada: 
1. Local codes. 
2.  CAN/CSA-B149.1 Natural Gas Installation (latest edition)   
3. CAN/CSA-B149.2 Propane Installation Code (latest edition), available from the 
Canadian Gas Association, 178 Rexdale Blvd., Etobicoke, Ontario, Canada M9W 1R3 

- 5 - 
KEY COMPONENTS 
 The charbroiler 
and its parts are hot.  Use care 
when operating, cleaning or 
servicing the charbroiler. 
Cooking Grids – The cooking grids 
should always be in place and properly 
seated on the emitter panels during 
operation. Wash grids thoroughly with 
soap and water solution and rinse 
before first use. 
Crumb tray – The crumb tray is the 
removable pan that catches any debris 
that falls from the broiling area. The 
crumb trays should be pushed all the 
way in while the unit is operation. 
Emitter Panel – The charbroiler must 
never be operated without the emitter 
panels in place. The emitter panels 
protect the burner from food drippings 
and debris. Operating the burner without 
the emitter panels in place will cause 
poor performance and clogging of the 
burner ports. The emitter panels 
disperse energy and facilitate infrared 
cooking.  
The emitter panels should rest on top of 
the side burner tabs and inside of the 
front and rear burner tabs over each 
burner. The emitter panels should be 
placed in position with the flanged 
edges pointing upwards. See Fig. 2. 
Cooking Grid
Fig. 1
Emitter Panel
Crumb Tray 
Burner 
Fig. 2
Front/Rear Burner Tabs
Side Burner Tabs
Front/Rear Burner Tabs
Emitter Panel In Place 
Emitter Panel 
Emitter Panel Flanges 

- 6 - 
LEVELING 
It is important that the charbroiler is level front to back and left to right.  Areas of uneven 
heat distribution will occur on an unleveled unit.  The charbroiler is equipped with 
adjustable legs.  Turn the feet at the bottom of the legs to adjust to level.  The unit should 
be rechecked for level anytime it has been moved. 
VENTILATION HOOD 
The broiler should be installed under a suitable ventilation hood. For safe operation and 
proper ventilation, keep the space between the charbroiler and vent hood free from any 
obstructions. 
GAS CONNECTION 
The data plate on the lower right side of the charbroiler indicates the type of gas your unit 
is equipped to burn.  DO NOT connect to any other gas type. 
All gas supply connections and any pipe joint compound must be resistant to 
the action of propane gases. 
Purge the supply line to clean out any dust, dirt, or any foreign matter before connecting 
the line to the unit. 
Codes require that a gas shut-off valve be installed in the gas line ahead of the 
charbroiler.  The gas supply line must be at least the equivalent of ¾” iron pipe.  
 A pressure regulator is supplied and must be installed outside of the broiler when making 
the gas supply connection.  Standard orifices are set for 4"WC (Water Column) for 
Natural Gas — 10"WC (Water Column) for Propane.  Use the 1/8” pipe tap on the burner 
manifold for checking pressure.  Make sure the gas piping is clean and free of 
obstructions, dirt, and piping compound. 
An adequate gas supply is necessary.  Undersized or low pressure lines will restrict the 
volume of gas required for satisfactory performance.  A minimum supply pressure of 7" 
W.C. for natural gas and 11" W.C. for propane gas is recommended.  With all units 
operating simultaneously, the manifold pressure on all units should not show any 
appreciable drop.   
When testing the gas supply piping system, if test pressures exceed ½ psig (3.45 kPa), 
the charbroiler and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply 
piping system.  When test pressures are ½ psig (3.45 kPa) or less, the charbroiler must 
be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off 
valve during any pressure testing of the system. 

- 7 - 
 Prior to lighting, check all joints in the gas supply line for leaks.  
Use soap and water solution.  Do not use an open flame. 
GAS PRESSURE REGULATOR INSTALLATION 
Gas regulator pressure is preset at 4” Water Column (W.C.) for natural gas, and 10” W.C. 
for propane gas. Minor adjustments may be required based on site specific gas pressure. 
Install the regulator as close to the broiler on the gas supply line as possible. Make sure 
that the arrow on the underside of the regulator is oriented in the direction of gas flow to 
the broiler (Fig. 3) and the regulator is positioned with the vent plug and adjustment 
screw upright (Fig. 4). 
Fig. 3 
Fig. 4 
The minimum supply pressure (upstream of the regulator) should be 7-9” W.C. for natural 
gas and 11-12” W.C. for propane gas. At no time should the charbroiler be connected to 
supply pressure greater than ½ psig (3.45 kPa) or 14” W.C. 
CASTER EQUIPPED CHARBROILERS 
Charbroilers mounted on stands with casters must use a flexible connector (not supplied) 
that complies with the Standard for Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 
• CSA 6.16 and a quick-disconnect device that complies with the Standard for Quick-
Disconnect Devices for use With Gas Fuel, ANSI-Z21.41 • CSA 6.9. In addition, adequate 
means must be provided to limit movement of the broiler without depending on the 
connector and the quick-disconnect device or its associated piping to limit broiler 
movement. Attach the restraining device at the rear of the charbroiler. If disconnection of 
the restraint is necessary, turn off the gas supply before disconnection. Reconnect the 
restraint prior to turning the gas supply on and return the charbroiler to its installation 
position. 

- 8 - 
OPERATION 
 The charbroiler and its parts are hot.  Use care when operating, 
cleaning or servicing the charbroiler. 
BURNER LIGHTING   
The burners should be left on the maximum (MAX) setting for most efficiency when 
cooking.  The burners may be turned to the minimum (MIN) setting during slow periods to 
save energy. See Fig. 6. 
The VTEC charbroiler does not have a pilot 
and each burner lights directly from a spark 
igniter or from an outside ignition source (such 
as a lit taper, long handle lighter, etc). 
LIGHTING BURNER WITH SPARK IGNITER 
1. Turn the main gas shut-off valve and the 
     individual burner control knobs to the OFF 
     position (clockwise until stops).  Wait 5 
     minutes. 
2. Push and turn the burner control knob to the 
    MAX setting (counterclockwise to vertical/90° 
    position) on the burner you intend to light. 
    (Fig. 5) 
3. Immediately, while viewing through the 
    burner sight hole, turn the igniter knob  
    clockwise until you hear a click (approx. ¼ 
    turn) and see the spark. The burner should 
    ignite immediately and flames should be 
    visible through the burner sight hole. 
4. If the burner fails to light immediately, 
    repeat step 3, two more times. If the burner 
    has still not ignited at this point, turn the  
    main gas shut-off  valve and all burner  
    valves  to the OFF position (clockwise until 
    stops) and proceed with manual burner 
    lighting instructions on following page. 
5. Repeat steps 2-4 until all burners are lit. 
    Turn on one burner control knob at a time  
    and ensure burner is lit before proceeding  
    to light the next burner. 
Fig. 6
Fig. 5
Burner Sight Hole
Burner Control Knob Igniter Knob
        OFF                      MAXIMUM                   MINIMUM 

- 9 - 
TO COMPLETELY SHUTDOWN THE BURNERS  
For complete shutdown: Turn the main gas supply valve OFF.  Make sure all individual 
burner valves are OFF (turned completely clockwise until stops).  
PREHEATING THE CHARBROILER 
Allow the charbroiler to preheat for 20 minutes on the maximum (MAX) setting.  Rub 
grates with cooking oil before using to help reduce sticking. 
LIGHTING BURNER MANUALLY 
1. Turn the main gas shut-off valve and the 
     individual burner control knobs to the OFF 
     position (clockwise until stops).  Wait 5 
     minutes. 
2. Apply a flame from an outside ignition source 
    (such as a lit taper, long handle lighter, etc)  
    directly to the gap between the bottom of the 
    emitter  panel and the top of the intended 
    burner box at the front of the unit. See Fig. 7. 
3. Push and turn the burner control knob to the 
    MAX setting (counterclockwise to vertical/90° 
    position) on the burner you intend to light. 
    (Fig. 8) 
4. View through the burner sight hole (Fig.8) to 
    ensure the burner has lit. 
5.  If the burner fails to light within 4 seconds of  
     applying flame to  the directed area, turn the 
     main gas shut-off  valve and all burner  
     valves to the OFF position (clockwise until 
     stops). Contact an authorized service 
     agency.  
6. Repeat steps 2-4 until all burners are lit. 
    Turn on one burner control knob at a time  
    and ensure burner is lit before proceeding  
    to light the next burner. 
Burner Sight Hole
Burner Control Knob
Fig. 8
Cuta
w
ay
 Vi
e
w  Fig. 7
Outside Ignition Source Emitter Panel
Gap 
Burner Box

- 10 - 
CLEANING 
Never leave emitter panels wet after cleaning. Leaving panels wet after 
cooking or cleaning may accelerate corrosion process and result in premature failure. 
WEEKLY 
When cool, remove cooking grids, emitter panels and heat shield. Clean and vacuum any accumulated 
debris from inside burner boxes. Clean inside chassis area anywhere fat, grease, or food can 
accumulate. Clean heat shield while removed (Fig. 10). Repeat weekly process more often as needed.  
 The charbroiler and its 
parts are hot.  Use care when operating, 
cleaning or servicing the charbroiler. 
Scrape cooking grids during broiling with a 
stainless steel scraper or stainless steel wire 
brush to keep the grates clean.  Do not allow 
debris to accumulate on the grates. (Fig. 9)   
Top grates may be immersed in cleaning 
compound overnight.  In the morning, rinse 
with hot water to remove any residues of 
cleaning compound.  
Stainless steel surfaces may be cleaned using 
damp cloth with mild detergent and water 
solution. Clean heavy, baked on grease and 
splatter that do not respond to normal cleaning 
by using cleaning solution with a Scotch-
BriteTM  pad. Rub with the grain of the surface 
– do not rub in a circular motion.  
DAILY 
After cooking, allow unit to run on MAX setting 
for 10 minutes before shutting OFF. 
This will make cleaning debris from the emitter 
panels easier when they cool down. 
When cool, remove cooking grids and emitter 
panels, clean places where fat, grease, or food 
can accumulate.   Brush or use scraper to 
remove any accumulated debris from emitter 
panel surfaces. Be careful to keep inside 
burner boxes clear of debris. Remove crumb 
tray when cool and empty. (Fig. 10) 
 Fig. 10
Cooking Grid
Emitter Panel
Crumb Tray
Heat Shield 
Inside 
Burner Box
Fig. 9 

- 11 - 
Never cover surface of unit with pans or other objects in attempt to “burn off” 
or clean debris from unit.  This will cause a buildup of heat that can potentially damage 
and warp components of the charbroiler. Do not cover surfaces with aluminum foil as this 
may block or disrupt the designed air flow pattern and affect performance. 
MAINTENANCE 
 The charbroiler and its parts are hot.  Use care when operating, 
cleaning or servicing the charbroiler. 
VENT SYSTEM 
At least twice a year the exhaust hood (venting system) should be examined and cleaned. 
LUBRICATION 
All valves, at the first sign of sticking, should be lubricated by a trained technician using 
high temperature grease. 
SERVICE 
Contact your local Service Agency for any repairs or adjustments needed on this 
equipment. For a complete listing of service and parts depots refer to 
www.vulcanequipment.com. When calling for service, the following information should be 
available from the appliance identification plate: Model Number and Serial Number.  

- 12 - 
TROUBLE SHOOTING 
Uneven heating  A. Burner valves improperly adjusted 
B. Fluctuating gas pressure 
C. Appliance is not level  
D. Emitter panels are not properly seated or damaged 
E. Emitter panels are excessively dirty 
Too much top heat  A. Faulty hood ventilation 
C. Overrated gas pressure 
D. Unit is excessively dirty 
E. Emitter panels are not properly seated or damaged 
Uneven heat side to side  A. Burner valves improperly adjusted 
B. Appliance is not level side to side 
C. Crumb tray is not pushed all the way in 
D. Emitter panels are not properly seated or damaged 
E. Emitter panels are excessively dirty 
Uneven heat front to back  A. Appliance is not level front to back 
B. Faulty hood ventilation 
C. Crumb tray is not pushed all the way in 
D. Emitter panels are not properly seated or damaged 
E. Emitter panels are excessively dirty 
F. Designed air flow pattern obstructed 
Burner not lighting  A. Check that igniter electrode is sparking when igniter 
    knob is turned clockwise 
B. Check for damaged, loose or dirty igniter wires, igniter 
    and electrode 
C. Burner valve not on MAX setting 
D. Gas pressure too low 
E. Inside burner box or burner venturi excessively dirty 
Burner flames too low  A. Burner valves improperly adjusted 
B. Gas pressure too low 
C. Inside burner box or burner venturi excessively dirty 
D. Clogged burner orifice 
Burner flames to high  A. Emitter panels are not properly seated or damaged 
B. Gas pressure too high 
Fluctuating gas pressure 
A. Checked for clogged vent on regulator 

- 13 - 
NOTES 

- 14 - 

- 14 - 

- 13 - 
REMARQUES 

- 12 - 
LOCALISATION D'UNE PANNE 
Chaleur inégale  A. Boutons des brûleurs mal réglés 
B. Variation de la pression du gaz 
C. L'appareil n'est pas nivelé  
D. Panneaux émetteurs mal placés ou endommagés 
E. Les panneaux émetteurs sont excessivement sales 
Trop de chaleur sur le dessus  A. Ventilation défectueuse de la hotte 
B. La pression du gaz est surestimée 
C. L'appareil est excessivement sale 
D. Panneaux émetteurs mal placés ou endommagés 
Chaleur inégale d’un côté à 
l’autre 
A. Boutons des brûleurs mal réglés 
B. L'appareil n'est pas horizontal d'un côté à l'autre 
C. Le ramasse-miettes n'est pas correctement rentré 
D. Panneaux émetteurs mal placés ou endommagés 
E. Les panneaux émetteurs sont excessivement sales 
Chaleur inégale de l’avant 
vers l’arrière 
A. L'appareil n'est pas horizontal d'avant en arrière 
B. Ventilation défectueuse de la hotte 
C. Le ramasse-miettes n'est pas correctement rentré 
D. Panneaux émetteurs mal placés ou endommagés 
E. Les panneaux émetteurs sont excessivement sales 
F. Schéma de circulation d'air obstrué 
Le brûleur ne s'allume pas  A. Vérifiez que l'électrode de l'inflammateur jette des 
étincelles quand le bouton de l'inflammateur est tourné 
dans le sens des aiguilles d'une montre 
B. Vérifiez que l'électrode de l'inflammateur jette des 
étincelles quand le bouton de l'inflammateur est tourné 
dans le sens des aiguilles d'une montre. Vérifiez si les 
fils d'inflammateur sont sales, relâchés ou endommagés, 
contrôlez l'inflammateur et l'électrode 
C. Le bouton de brûleur n'est pas réglé sur MAX 
D. Pression du gaz trop basse 
E. L'intérieur du boîtier de brûleur ou le brûleur est 
excessivement sale 
Flammes des brûleurs trop 
basses 
A. Boutons des brûleurs mal réglés 
B. Pression du gaz trop basse 
C. L'intérieur du boîtier de brûleur ou le brûleur est 
excessivement sale 
D. Obstruction de l’orifice du brûleur 
Flammes des brûleurs trop 
hautes 
A. Panneaux émetteurs mal placés ou endommagés 
B. Pression du gaz trop haute 
Variation de la pression du 
gaz 
A. Contrôlé pour obstruction de la ventilation du régulateur 

- 11 - 
PAR SEMAINE 
Une fois refroidis, retirez les grilles de cuisson, les panneaux émetteurs et la protection anti-chaleur. 
Nettoyez et aspirez tout débris accumulé dans les boîtiers des brûleurs. Nettoyez toute accumulation 
de gras, graisse ou d'aliment à l'intérieur du châssis. Enlevez la protection anti-chaleur pour la nettoyer 
(Fig.10). Répétez ce processus hebdomadaire aussi souvent que nécessaire.  
              Ne jamais couvrir la surface de l’élément avec une casserole ou autres objets 
pour essayer de « brûler » ou de nettoyer les débris de l’élément.  Cela provoquera une 
augmentation de la chaleur qui peut potentiellement endommager ou déformer les 
composants du gril. Ne recouvrez pas les surfaces avec du papier aluminium car cela 
pourrait provoquer le blocage ou la perturbation du plan de circulation de l'air et affecter 
la performance. 
ENTRETIEN 
                              Le gril et ses pièces sont chauds.  Faites attention lorsque vous 
employez, nettoyez ou entretenez ce gril. 
SYSTÈME DE VENTILATION 
La hotte à évacuation (système de ventilation) devrait être examinée et nettoyée au 
moins deux fois par année. 
LUBRIFICATION 
Toutes les soupapes devraient être lubrifiées par un technicien qualifié avec une huile 
résistant aux températures élevées dès le premier signe de coincement. 
SERVICE 
Communiquez avec votre service à la clientèle local pour toute réparation ou tout réglage 
nécessaire sur cet équipement. Pour une liste des bureaux des services et des pièces, 
consultez www.vulcanequipment.com.. Lorsque vous appelez pour du service, les 
renseignements suivants devraient être disponibles sur la fiche signalétique de 
l’appareil : le numéro du modèle et le numéro de série.  
NOTEZ 

- 10 - 
PRÉCHAUFFAGE DU GRIL 
Préchauffez le gril pendant  20 minutes sur réglage maximum (MAX)  Frottez les grilles 
avec de l'huile de cuisine avant l'utilisation pour réduire la viscosité. 
NETTOYAGE   
              Ne laissez jamais les panneaux émetteurs humides après le nettoyage. Le fait 
de laisser les panneaux humides après la cuisson ou le nettoyage peut accélérer le 
processus de corrosion et les endommager prématurément. 
                                   Le gril et ses pièces 
sont chauds.  Faites attention lorsque vous 
employez, nettoyez ou entretenez ce gril. 
Grattez les grilles de cuisson avec un grattoir 
en acier inoxydable ou une brosse métallique 
en acier inoxydable pour garder les grilles 
propres.  Empêchez les débris de s'accumuler 
sur les grilles. (Fig. 9) Les grilles supérieures 
peuvent être immergées dans du détersif 
durant la nuit.  Au matin, rincez-les avec de 
l'eau chaude pour enlever tout résidu du 
détersif.  
Les surfaces en acier inoxydable peuvent être 
nettoyées à l’aide d’un linge humide et d’une 
solution d’eau et d’un savon doux. Netoyer la 
graisse solidifiée et les éclaboussures qui sont 
difficile à nettoyer utilisant une solution de 
nettoyage et un tampon Scotch-BriteMD  Frottez 
dans le sens des veines de la surface - ne 
frottez pas dans un mouvement circulaire.  
QUOTIDIENNEMENT 
Après la cuisson, laissez l'appareil tourner sur 
MAX pendant 10 minutes avant de 
l'ARRÊTER. 
Ce qui facilitera le nettoyage des débris 
des panneaux émetteurs après 
refroidissement. 
Une fois refroidis, retirez les grilles de cuisson, 
et les panneaux émetteurs, nettoyez les 
endroits où le gras, la graisse ou les aliments 
ont pu s'accumuler.   Brossez ou utilisez un 
grattoir pour enlever toute accumulation de 
débris sur les parois du panneau émetteur. 
Veillez à ce que l'intérieur des boîtiers des 
brûleurs soit débarrassé des débris. Retirez le 
ramasse-miettes une fois refroidi et vidé. (Fig. 
10
)
Fig. 10
Grille de cuisson
Panneau émetteur 
Ramasse-miettes
Protection anti-
chaleur 
Intérieur du boîtier 
de brûleu
r
Fig. 9 
NOTEZ 

- 9 - 
FERMETURE COMPLÈTE DES BRULEURS  
Pour fermer complètement : Tournez le robinet d'alimentation principal du gaz sur OFF 
« FERMÉ ».  Assurez-vous que les boutons individuels des brûleurs sont sur OFF 
« FERMÉ » (tournés dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt complet).  
ALLUMAGE MANUEL DES BRÛLEURS 
1. Tournez le robinet d'arrêt principal du gaz et 
les boutons individuels de commande des 
brûleurs en position OFF « FERMÉ » (dans 
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à 
l'arrêt).  Attendez 5 minutes. 
2. Appliquez une flamme à l'aide d'une source 
d'allumage extérieure (comme par exemple 
une fine bougie allumée, un allume-gaz à 
long manche, etc.) directement dans 
l'intervalle entre la base du panneau 
émetteur et le dessus du boîtier du brûleur 
choisi à l'avant de l'appareil. Voir Fig. 7. 
3.  Poussez et réglez le bouton de commande 
du brûleur que vous voulez allumer en le 
tournant sur MAX (dans le sens des aiguilles 
d'une montre à la verticale/90°). (Fig.8)  
4. Regardez par le trou de regard du brûleur 
(Fig.8) pour vous assurer que le brûleur a 
été allumé. 
5.  Si le brûleur ne s'allume pas dans les 4 
secondes après l'application de la flamme à 
l'endroit où elle a été dirigée, tournez le 
robinet d'arrêt principal du gaz et tous les 
boutons des brûleurs en position OFF 
« FERMÉ » (dans le sens des aiguilles d'une 
montre jusqu'à l'arrêt). Contactez le service 
à la clientèle autorisé.  
6. Répétez les étapes 2-4 jusqu'à ce que les 
brûleurs soient allumés. Pour ouvrir tournez 
un bouton de brûleur à la fois et vérifiez que 
le brûleur est allumé avant de continuer à 
allumer le brûleur suivant. 
Trou de regard de brûleur
Bouton de commande des brûleurs 
Fig. 8
Fig. 7
VUEDECOUPE
Source extérieure d'allumage Panneau émetteur 
Intervalle
Boîtier de brûleur

- 8 - 
EMPLOI 
                            Le  gril et ses pièces sont chauds.  Faites attention lorsque vous 
employez, nettoyez ou entretenez ce gril. 
ALLUMAGE DU BRÛLEUR   
Les brûleurs doivent se régler sur MAX (maximum) pour un maximum d'efficacité pendant 
la cuisson.  Les brûleurs peuvent se régler sur MIN (minimum) à cuisson lente pour une 
économie d'énergie. Voir Fig. 6. 
Le gril VTEC n'est pas muni de veilleuse et 
chaque brûleur s'allume directement à 
l'aide d'un inflammateur à étincelles ou 
d'une source d'allumage extérieure 
(comme par exemple une bougie fine 
allumée, un allume-gaz à long manche, 
etc). 
ALLUMAGE DES BRULEURS AVEC UN 
INFLAMMATEUR À ÉTINCELLES 
1. Tournez le robinet d'arrêt principal du gaz et 
les boutons individuels de commande des 
brûleurs en position OFF « FERMÉ » (dans 
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à 
l'arrêt).  Attendez 5 minutes. 
2.  Poussez et réglez le bouton de commande 
du brûleur que vous voulez allumer en le 
tournant sur MAX (dans le sens des aiguilles 
d'une montre à la verticale/90°). (Fig. 5) 
3. Immédiatement après, tout en regardant par 
le trou de regard du brûleur, tournez le 
bouton de l'inflammateur dans le sens des 
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un 
déclic se fasse entendre (approx.1/4 de tour) 
et qu'il en sorte des étincelles. Le brûleur 
devrait s'allumer immédiatement et les 
flammes devraient se voir à travers le trou 
de regard du brûleur. 
4. Si le brûleur ne s'allume pas immédiatement, 
répétez l'étape 3, deux fois de plus. Si le 
bruleur n'a pas encore allumé à ce point,  
t
ournez le robinet d
'
arrêt principal de gaz et
Fig. 
Fig. 
Trou de regard de brûleur
Bouton de commande des 
brûleurs
Bouton 
d'inflammateu
r
     FERMÉ                   MAXIMUM                   MINIMUM 

- 7 - 
sont de ½ psi (3,45 kPa) ou moins, le gril doit être isolé de tuyauterie de l’alimentation en 
gaz en fermant son robinet d’arrêt individuel durant tout essai de la pression du système. 
                            Avant  l’allumage,  vérifiez  tous  les  joints  dans  la  conduite 
d’alimentation en gaz pour les fuites.  Utilisez une solution d’eau et savon.  
N’utilisez pas une flamme nue. 
INSTALLATION DU RÉGULATEUR DE PRESSION DU GAZ 
Le régulateur de pression du gaz est préréglé à 12,7 cm colonne d’eau (CE) pour le gaz 
naturel et 25,4 cm colonne d’eau (CE) pour le gaz propane. Certains réglages mineurs 
peuvent être nécessaires selon la pression des gaz spécifique au site. 
Installez le régulateur le plus près possible du gril sur la conduite d'alimentation en gaz. 
Vérifiez que la flèche sur le dessous du régulateur est orienté dans la direction de la 
circulation du gaz vers le gril (fig.3) et que le régulateur est positionné de sorte que la 
bonde de l'orifice et la vis de réglage sont placés droit (fig.4). 
Fig. 3 
Fig. 4 
La pression d’alimentation minimale (en amont du régulateur) devrait être de 18 à 
23 cm CE pour le gaz naturel et de 28 à 30 cm CE pour le gaz propane. Le gril ne devrait 
à aucun moment être connecté à une pression d’alimentation supérieure à 3,45 kPa 
(½ psi) ou 36 cm CE. 
GRILS MUNIS DE ROULETTES 
Les grils sur supports avec roulettes doivent employer un raccord flexible (non fourni) qui 
est conforme à la norme Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 • CSA 
6.16 et un dispositif de prise à démontage rapide qui est conforme à la norme Quick-
Disconnect Devices for use With Gas Fuel, ANSI-Z21.41 • CSA 6.9. De plus, des mesures 
appropriées doivent apportées pour limiter le mouvement du gril sans dépendre du 
connecteur et du dispositif de prise à démontage rapide ou de leurs conduites associées. 
Attachez le dispositif de retenue à l’arrière du gril. Si le débranchement du dispositif est 
nécessaire, fermez l’alimentation en gaz avant le débranchement. Rebranchez le 
dispositif avant d’ouvrir l’alimentation en gaz et replacez le gril à l'endroit où il doit être 
installé. 

- 6 - 
MISE À NIVEAU 
Il est important que le gril soit mis à niveau de l'avant vers l'arrière et de la gauche vers 
la droite.  Il se produira des zones où la distribution de la chaleur sera inégale dans un 
appareil qui n'est pas mis à niveau.  Le gril est muni de pattes réglables.  Tournez le pied 
au bout des pattes pour régler le niveau.  Vous devriez vérifier le niveau de cet appareil à 
nouveau chaque fois qu'il est déplacé. 
HOTTE DE VENTILATION 
Le gril devrait être installé sous une hotte de ventilation appropriée. Pour un emploi 
sécuritaire et une ventilation adéquate, laissez un espace entre le gril et la hotte à 
évacuation libre de toute obstruction. 
CONNEXION DU GAZ 
La plaque de données sur le côté inférieur droit du gril indique le type de gaz adapté à 
votre appareil.  NE le raccordez à AUCUN autre type de gaz. 
NOTEZ que tout le système de branchement de l'alimentation gaz et les joints de la 
tuyauterie doivent être résistants à l'action des gaz propane. 
Vider la conduite d’alimentation pour la nettoyer de toute poussière, saleté ou tout autre 
corps étranger avant de la connecter à l’appareil. 
Les codes exigent que la soupape d’arrêt du gaz soit installée dans la conduite de gaz du 
gril.  La conduite d’alimentation en gaz doit être au moins l’équivalent d’un tuyau en fer 
de 2 cm.  
 Un régulateur de pression est fourni et doit être installé à l’extérieur du gril lorsque vous 
effectuez la connexion d’alimentation en gaz.  Les orifices en mince paroi sont établis à 
10 cm CE (colonne d’eau) pour le gaz naturel — 25 cm CE (colonne d’eau) pour le 
propane.  Utilisez le taraud de 0,3 cm (1/8 po.) sur la rampe de brûleurs pour vérifier la 
pression.  Assurez-vous que les conduites de gaz soient propres et libres d'obstructions, 
de saleté et de toute pâte à tuyauterie. 
Une alimentation adéquate en gaz est requise.  Des conduites de dimension insuffisante 
ou à basse pression limiteront le volume de gaz nécessaire pour une performance 
satisfaisante.  On recommande une pression d'alimentation minimum de 18 cm CE pour le 
gaz naturel et de 28 cm CE pour le gaz propane.  Avec tous les éléments fonctionnant en 
même temps, la pression d’admission sur tous les éléments ne devrait pas démontrer une 
baisse notable.   
Lorsque vous évaluez la tuyauterie de l’alimentation en gaz, si les pressions d’essai 
excèdent ½ psi (3,45 kPa), le gril et son robinet d’arrêt individuel doivent être 
déconnectés de la tuyauterie de l’alimentation en gaz.  Lorsque les pressions d’essai 
NOTEZ 

- 5 - 
COMPOSANTS PRINCIPAUX 
                             Le  gril  et  ses 
pièces sont chauds.  Faites 
attention lorsque vous 
employez, nettoyez ou 
entretenez ce gril. 
Les grilles de cuisson - Les grilles de 
cuisson doivent toujours être en place et 
correctement fixés sur les panneaux 
émetteurs durant le fonctionnement. 
Lavez entièrement les grilles avec une 
solution d'eau et de savon et rincez 
avant la première utilisation. 
Ramasse-miettes - Le ramasse-miettes 
est le plateau qui recueille tous les 
débris qui tombent du gril. Les ramasse-
miettes doivent être complètement 
rentrés pendant le fonctionnement de 
l'appareil. 
Panneau émetteur - Le gril ne doit 
jamais fonctionner tant que les 
panneaux émetteurs ne sont pas en 
place. Les panneaux émetteurs 
protègent le brûleur des jus de cuisson 
et des débris. Le fait de faire fonctionner 
le brûleur sans que les panneaux 
émetteurs ne soient en place entraîne 
une mauvaise performance et 
l'obstruction des brûleurs. Les panneaux 
émetteurs répandent l'énergie facilitant 
ainsi la cuisson à infrarouge.  
Les panneaux émetteurs doivent 
s'appuyer sur les fixations des brûleurs 
latéraux et dans les fixations des 
brûleurs avant et arrière au-dessus de 
chaque brûleur. Les panneaux 
émetteurs doivent être positionnés avec 
les rebords saillants pointés vers le 
haut. Voir Fig. 2. 
Grille de cuisson 
Fig. 1
Panneau émetteur 
Ramasse-miettes 
brûleu
r
Fig. 2
Fixations des brûleurs 
Fixations du brûleur latéral 
Fixations des brûleurs 
avant/arrière 
Panneau émetteur en place 
Panneau émetteur 
Les rebords du panneau 
émetteur 

- 4 - 
EMPLACEMENT 
Le lieu de l’installation doit être maintenu sans présence de combustibles.  N’obstruez 
pas la circulation de la combustion ainsi que l’air de ventilation. NE PAS installer le gril 
près de friteuses ou de brûleurs ouverts. 
Suffisamment d’air devrait entrer dans la pièce afin de compenser la quantité d'air enlevé 
par tout système de ventilation et pour la combustion des brûleurs de gaz.  Ne pas 
obstruer la circulation de l’air à l’intérieur et autour de l’appareil.  N'obstruez pas la 
circulation des gaz dans les conduits des grils de cuisson du gril.  Placez le gril dans son 
emplacement définitif.  Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace libre pour entretenir 
le gril et effectuer la (les) connexion(s) nécessaire(s) d’alimentation en gaz.  Prévoyez un 
espace libre de 61 cm à l’avant pour le nettoyage, l’entretien et l’emploi adéquat. 
Ce gril est uniquement conçu pour les lieux sans combustibles.  
Les espaces minimums pour les parois non combustibles sont de 0 cm à l’arrière et de 
0 cm de chaque côté. 
CODES ET NORMES D’INSTALLATION 
Le gril doit être installé conformément à : 
Aux États-Unis d’Amérique : 
1.  Codes locaux et d’état. 
2. National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1/NFPA Nº 54 (dernière édition). Cela doit 
comprendre sans être limité à : NFPA No 54 Section 10.3.5.2 pour la ventilation. Vous 
pouvez obtenir des copies auprès de l’American Gas Association Accredited 
Standards Committee Z223, à 400 N. Capital St. NW, Washington, DC 20001 ou le 
Secretary Standards Council, NFPA, 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471  
  REMARQUE : Dans l’État du Massachusetts 
  Tous les appareils d’utilisation du gaz aérés grâce à une hotte de ventilation ou un 
système d’échappement muni d’une clef de réglage ou avec une moyenne potentielle 
d’échappement qui doivent être conformes à 248 CMR. 
3. Norme NFPA N° 96 Vapor Removal from Cooking Equipment, dernière édition, 
disponible auprès de l'organisme National Fire Protection Association, Batterymarch 
Park, Quincy, MA 02269. 
Au Canada : 
1. Codes locaux. 
2.  Code d'installation du gaz naturel CAN/CSA-B149.1 (dernière édition)   
3.  Code d'installation du propane CAN/CSA-B149.2 (dernière édition), disponible auprès 
de l’Association Canadienne du Gaz, 178 boul. Rexdale, Etobicoke, Ontario, Canada 
M9W 1R3 

- 3 - 
INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN 
DES GRILS DU COMPTOIR À GAZ 
GÉNÉRAL 
Les grils infrarouges à gaz sont uniquement destinés à l'usage commercial et produisent 
une chaleur instantanée et efficace.  Chaque brûleur est contrôlé par une soupape à gaz 
réglable. Les panneaux émetteurs sont situés directement au-dessus de chaque brûleur 
pour garder une température uniforme et produire une cuisson à infrarouge. Les 
panneaux émetteurs et les grils de cuisson en acier inoxydable s'enlèvent facilement pour 
le nettoyage, après refroidissement. Un ramasse-miettes est fourni pour recueillir la 
graisse et les débris; il s'ouvre à l'avant pour la vérification ou le nettoyage. 
Modèle Nombre de brûleurs Débit calorifique BTU/h 
VTEC14 1  22,000 
VTEC25 2  44,000 
VTEC36 3  66,000 
VTEC48 4  88,000 
VTEC60 5 110,000 
INSTALLATION 
DÉBALLAGE 
Immédiatement après avoir déballé, vérifiez s’il y a des dommages dus à la livraison.  Si 
le gril se trouve endommagé, gardez l'emballage et contactez l'entreprise de transports 
dans les 15 jours après la livraison. 
Déballez soigneusement votre gril et assurez-vous qu’aucune pièce n’a été jetée avec 
l’emballage. Un régulateur de pression conçu pour fonctionner avec le brûleur a été 
fourni et doit être installé avant que le gril  soit mis en service (Consultez INTALLATION 
DU RÉGULATEUR DE PRESSION DU GAZ dans ce manuel). 
Avant l'installation, vérifiez que le type de gaz (naturel ou propane) et les espaces de 
dégagement sont conformes aux normes spécifiées sur la plaque située sur le côté 
supérieur avant droit. 

- 2 - 
IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ 
CE MANUEL A ÉTÉ CONÇU POUR LE PERSONNEL APTE À INSTALLER UN 
ÉQUIPEMENT AU GAZ, QUI DOIT EFFECTUER LA MISE EN MARCHE ET LES 
RÉGLAGES INITIAUX DE L’ÉQUIPEMENT DONT IL S’AGIT DANS CE MANUEL. 
PLACEZ DANS UN ENDROIT IMPORTANT LES INSTRUCTIONS QUI DOIVENT 
ÊTRE SUIVIES AU CAS OÙ UNE ODEUR DE GAZ SERAIT DÉTECTÉE.  VOUS 
POUVEZ DEMANDER CES RENSEIGNEMENTS AU FOURNISSEUR DE GAZ 
LOCAL. 
IMPORTANT 
AU CAS OÙ UNE ODEUR DE GAZ SERAIT 
DÉTECTÉE, FERMEZ LE ROBINET D’ARRÊT 
PRINCIPAL DES APPAREILS ET COMMUNIQUEZ 
AVEC VOTRE COMPAGNIE DE GAZ OU VOTRE 
FOURNISSEUR DE GAZ LOCAL AFIN D’OBTENIR 
DU SERVICE. 
POUR VOTRE SÉCURITÉ 
NE PAS ENTREPOSER OU UTILISER DE L’ESSENCE OU 
AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES À 
PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU TOUT AUTRE 
APPAREIL. 
EN CAS DE PANNE DE COURANT, NE PAS 
TENTER DE FAIRE FONCTIONNER CET 
APPAREIL. 
                                                 Une installation, un 
ajustement, une modification, un service ou un 
entretien inapproprié   peut causer du dommage 
matériel, une blessure ou la mort. Lire 
minutieusement les instructions d’installation, 
d’emploi et d’entretien avant d’installer ou de se 
servir de cet équipement. 
       MISE EN GARDE

©ITW Food Equipment Group, LLC 
3600 North Point Blvd. 
Baltimore, MD 21222 
GARDER CE MANUEL POUR UNE 
UTILISATION FUTURE
FORM F38330 (11-11)
 MANUEL D'INSTALLATION ET D'EMPLOI   
GRIL INFRAROUGE À GAZ 
MODÈLES 
VTEC14 
VTEC25 
VTEC36 
VTEC48 
VTEC60 
VTEC48