WC WOOD Upright Freezer Manual L0709284
F1201RW3 F1201RW3 WC WOOD UPRIGHT - Manuals and Guides L0709284 View the owners manual for your WC WOOD UPRIGHT #F1201RW3. Home:Kitchen Appliance Parts:Wc Wood Parts:Wc Wood UPRIGHT Manual
User Manual: WC WC WOOD Upright Freezer Manual WC WOOD Upright Freezer Owner's Manual, WC WOOD Upright Freezer installation guides
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 7
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Owner's Manual Guide d'utilisation Manual de instrucc bnes R z m Upright Freezer Congelateurverticaux Congelador vertical You are now the owner of a home freezer which is designed togive you long dependable service. It is constructed of the finest materials and workmanship. With this in mind you may give it the care it deserves as a major home appliance. Ira service call is necessary, refer to model, and serial number given on serial plate. This plate is located on the left hand upper corner of the food liner. Vous voici proprietaire d'un congelateur menager congu pour un service long et fiable. Sa construction et sa finition sont detoutepremierequalit& C'estunappareil menager qui merite tous vos soins. Nous vous recommandons de I'utiliser avec soin tout comme vos autres appareils menagers. Si vous avez besoin d'un reparateur, voustrouverez, M'interieurde I'appareil, en haut eta gauche, une plaque indiquant les numeros de serie et de mod&le. Ahora usted es el dueSo del congelador domestico diseSado para servirle fielemente una larga temporada. Como fue construido del mejor material y artificio, usted debe cuidarlo y tratario como un aparato domestico mayor. En caso de servicio refierase al modelo y al numero en serie los que se encuentran enee rinc6n izquierdo de arriba. You are responsible for: Responsabilit_s Usted tiene la responsabilidad de: Es su responsabilidad de que It is your freezer: responsibility to be sure your C'est a vous de vous assurer que votre congelateur: • Is properly installed and levelled on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. • Is properly connected to a grounded electrical circuit that meets the electrical requirements • Is used to do. : on page 2. • est installe only for the job it was designed • Is not near an oven, radiator source. or other heat convenablement, sur un plancher pouvant au niveau, supporter le poids, et darts un endroit convenant ses dimensions eta son utillisation. • est branche electrique comme il faut stipulations de la page 2. • ne s'utilise que pour le service aux • Your freezer operates most efficiently when located in an area where the • n'est pas utilise a I'exterieur. • il est pref6rable que le congelateur is normally and 32°C between 4°C (90°F). • Is not used by children or anyone unable to operate it properly. • Is not loaded with food before it has time to get properly Printed cold. in U.S.A. trouve dans un endroit oscille entre 4°C (40°F) pas de produits • La nevera funciona se (90°F). alimentaires avant d'atteindre une temperature suffisamment basse. para su funcion designada. • Que se cuide adecuadamente. • Oue no se encuentre fuera de casa. oQ la temperature et 32°C segQn los • que no se encuentre cerca de una cocina, un radiador u otra fuente de calefaccion. • n'est pas utilise par des enfants ou des personnes qui ne savent pas le faire fonctionner. • ne contient eletrico conectado con tierra requisitos de pagina 2. • Que se use solamente pour lequel • Is properly maintained. • Is not used outside. temperature • Sea bien colocado y nivelado en ei suelo que resistira su peso, en una area apropiada para su tama_o y su uso. • Que sea bien conectado a un circuito a un circuit avec terre, repondant il a et6 con£u. • ne se trouve pas pres d'un four, d'un radiateur ou d'une source de chaleur. • est entretenu convenablement. (40°F) preocuparse su congelador: coloca oscile 32°C mucho en un lugar donde normalmente entre mejor si se la temperatura 4°C (40°F) y (90°F). • Que no Io usen ni_os o personas de manejario bien. • Que no Io Ilenen de comida tiempo para la congelacion incapaces antes de darie adecuada. 1-82019-001 Rev. 03 Before Using Your Freezer Remove packing Remove materials, A vant d'utiliserle materials: tape and labels before Deballer I'appareil Enlever I'emballage, cong_lateur Antes De Dsar Du Congelador : le ruban adhesif et autre using the freezer. avant d'utiliser Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids or abrasive cleaners. Ne pas utiliser d'instruments pointus, d'alcool, de liquide inflammable ou de produit abrasif No use objetos agudos, inflamables o productos These qui risquent pueden can damage the material. Clean your freezer before using it: 1. Use a sponge, cloth or paper towel mild detergent and in warm water to clean outside and inside of freezer, door liner and gasket. 2. Rinse and dry thoroughly. le congelateur. Quite el material de empacar: Quite cinta, etiquetas y otros materiales extraneos antes de usar el congelador. d'abfmer Limpie d'une detergente suave y agua tibia limpie la parte interior y exterior. serviette A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused and properly grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. Use a receptacle which cannot be turned off with a switch. Do not use an extension cord. en papier et d'une d'eau tiede addition nee de detersif nettoyerl'ext@ieur solution doux pour et I'int@ieur du congelateur, contre-porte et 2. Bien rincer Electrical Supply: Grounded Method: et secher le joint de 2. Check the strength of the floor. It should hold the weight of a fully loaded freezer. 3. Allow at least 3 inches (7.5cm) between top of freezer and the wall. 4. Allow at least 1 inch (2.5cm) between back of freezer and the wall. 5. Allow 3 inches (7.5cm) on each side of the freezer for ease of installation. 6. If the freezer is to be against a wall, you might want to leave extra space on the hinge side so the door can be opened wider. su congelador antes de usario. 1. Con una esponja, tela o toalla de papel, 2. Lavelo con agua limpia y sequelo Coloque Articulos bien. porte. completement. Electricos Edecuados: Circuit electrique : M6thode de raise &la terre recommand6e: M_todo sugerido para conectar con la tierra: Se necesita un suministro de electricidad II est essentiel de brancher I'appareil & un circuit unique, ne desservant que le fundido congelateu tierra. r. Le circuit electrique 115 volts, 60 cycles amperes avec sur fusible dolt 6tre de de 15 ou 20 mise a la terre appropriee. Utiliser un branchement mural qui ne soit pas active par un interrupteur. Nejamais utiliser Choose freezer location: 1. Pick a safe place, indoors, away from flammables such as gasoline. dafiar el material. Nettoyage du congelateur avant I'utilisation: 1. Se servir d'une eponge, d'un chiffon ou la Locate Proper Recommended le fini. alcohol, liquidos abrasivos. Estos de rallonge de 115 Volt, 60 Hz., AC de amperio de 15 a 20, y bien conectado Se recomienda con la que este circuito se use solo para este aparato. Use el receptaculo que no se puede apagar con un interruptor (boron). electrico. No se debe usar un alargador electriq ue. Choix de I'emplacement cong_lateur : Escoja du 1. Choisir un endroit sQr, a I'int@ieur, des produits inflammables tels que I'essence. loin 2. S'assurer de la solidite du plancher. II dolt pouvoir supporter le poids d'un congelateur rempli. 3. Prevoir un espace d'au moins 7,5 cm (3 pouces) entre le haut du congelateur et lemur. 4. Prevoir (1 pouce) et lemur. solo un espace d'au moins 2,5 cm entre I'arriere du congelateur 5. Prevoir un espace d'au moins 7,5 cm (3 pouces) de part et d'autre du congelateur pour faciliter I'installation. 6. Si le congelateur est installe contre un el sitio 1. Escoja de tales para un lugar materias su congelador: seguro en casa, legos inflamables como gasolina. 2. Averiq e la fuerza del suelo. capaz de resistir el congelador 3. Deje por Io memos encima del congelador de aire. Debeser Ilenado. 3 pulgadas (7.5 cm) para la circulacion 4. Deje por Io memos 1 pulgada (2.5 cm) entre la parte trasera del congelador y la pared. 5. Deje 3 pulgadas en cada lado delcongelador para la instalacion. 6. Si el congelador se coloca cerca de lapared deje bastante espacio para poder abrir la puerta completamente. mur, laisser davantage d'espace du c6te des charnieres, pour pouvoir ouvrir la porte en grand. Install freezer: Colocaci6n Installation du cong_lateur : del congelador: _Raise Abaisser 1. Locate the 2 front levelling legs among the packing materials. 2. Screw these legs into the front holes on the bottom of the freezer. The back of the freezer rests on 2 fixed supports. 3. Adust the 2 front legs so that the front of the freezer is slightly higher than the back. When adjusted properly, the door will swing shut from 10 inches open. 1. Prendre darts de nivellement. 2. Les trouvent Elever I'emballage visser darts a I'avant Bajar les 2 pattes les orifices qui et en dessous congelateur. L'arriere du congelateur pose sur 2 supports fixes. se du re- 3. Ajustez les deux pattes avant de fagon que I'avant du congelateur soit legerement plus elev6 que I'arriere. Une fois I'ajustement fait correctement, la porte devrait se reformer d'elle-m6me Iorsqu'elle est ouverte de 10 pouces. Elevar 1. Localice los dos pies delanteros entre los objetos empacados. 2. Atornille estos pies en los huecos en el fondo. La parte trasera del congelador descansa sobre sus dos pies fijos. 3. Ajuste las 2 patas delanteras de manera que la parte frontal del congelador este ligeramente mas alta que la parte trasera. Si el ajuste se ha hecho correctamente, la puerta se cerrara sola cuando este abierta 10 pulgadas. Using Your Freezer Setting the temperature Turn the control to4. to Utilisation maintain the 0°F (-17.88°C) control: Reglage This setting is designed temperature at or under normal near conditions. to cool 6 to 8 hours before filling with frozen food. overnight unfrozen adding large amounts of Never add more than 2-3 before food. pounds of unfrozen freezer space. food per cubic du thermostat: cool foot of NOTE: est is first started, the com- conge!_s dans The outside of your freezer This is normal. main function is to remove ages and air space heat is transferred outside NO=FROST design and heat from pack- inside the freezer. This to the room air, so the of the freezer No-Frost may feel warm. The freezer's may feel warm. defrost your Freezer. Frost is removed by air moving and collecting any moisture and depositing it on the cooling coil. The cooling periodically warms up just enough frost and it then flows (located behind coil The Temperature • Turn control le laisser it is to a higher Control: number temperatures. • Turn control to a lower number for colder for less cold de Ilenario d'espace Iors de des produits ajouter alimentaires plus de 2 espacio Shelves=Manual Defrost fonctionne la premiere contin uellement mise en be stored directly on the shelves and not on top of already frozen food packages. Lower Storage Gate (some Pull top up, then forward. models): marche cabinete. du Puede durar de 6 a 8 horas o mas, dependiendo de la temperatura del cuarto o Una dependant de la temperature piece et du nombre de la de fois que I'on ouvre la porte du congelateur. vez congelado, encendera y apagara mantener du congelateur toucher. Ceci peut sembler est normal. Le a et6 congu pour 6ter la chaleur des paquets & congeler et de I'air interne. La chaleur est ensuite transfer6e a I'air ambiant, ce quiexplique quel'exterieur semble chaud. du congelateur MODELES SANS GIVRE: el La parte exterior aparecercaliente. del congelador calor afuera. compresor se segL]n la necesidad la temperatura de deseada. del congelador puede Estoesnormal. Eldise5o y su funci6n es expulsar el Este calor se transmite a la temperatura del cuarto, y por eso la parte exterior puede aparecer caliente. MODELO SIN HIELO: Sin-hielo quiere deshelar su congelador. decir que nunca tendra que Se quita el hielo con Aucun degivrage n'est necessaire avec ce modele de cong61ateu r. La circulation de I'air el aire que se mueve y recoge la humedad y la deposita en el folio de congelador. De vez int6rieur en cuando, enleve le givre et recueille et depose I'humidite sur les serpentins. Lesserpentins Reglage nombre Le • Ponga plus froide, vers un nombre obtener plus non moins froide, vers un Estantes ModUles est muni de paquets les congeles, clayettes no congelada d6poses en los estantes comida. d'autres alimentaires au lieu de les paquets deja Grille de retenue (su r certains Soulever et avancr,- \ frais, ranger tiene estantes con hielo congelados Paquetes de comida deben colocarse fresca y directamente y no sobre otros paq uetes de Verja de almacenaje par congeles. modules) m&s alto para m&s fria. ensu interior. Paquetes en contacto directo con los estantes tendran la mejor Degivrage produits al numero congelados=Modelo congelactiSn. placer dessus el bot6n temperatura • Ponga el bot6n al numero m&s bajo para obtener la temperatura menos fria. directement sur les clayettes seront congel6s plus rapidement. II est conseill6 d'y de la de temperatura: Su refrigerador refriger_es- Les a la caja de la regiila) avant de s'evaporer. une temperature congelateur detras que se evaporiza. moins 61ev& Clayettes Manual bastante el hielo que se escapa (que se encuentra de la temperature: le thermostat el rollo se hace caliente, para derretir se rechauffent reg ulierement et suffisamment pourfaire fondre le givre qui s'ecoule ensuite refrig6rees. \ por un pie cQbico de heures, • Pour obtenir une temperature tourner le thermostat should no congelada de congelador. del nQmero de veces de abrir la puerta. with the shelves food packages una noche congelateur, jusqu'& ce que la caisse soit refroidie. Ceci prend au moins de 6 a 8 tourner 61ev& will have the best refrigera- congelarse Que al enchufar el congelador el compresor funcionara sin parar hasta que se congele el • Pour obtenir unfrozen 6 a 8 horas congelada. NOTESE: Your freezer is equipped with refrigerated interior shelves. Packages in direct contact tion. Fresh, congelarse con comida frais par pi 3 de congelation. Control Refrigerated Models de 0°F (-17.8°C) de comida Ne jamais dans le bacde degivrage temperatures. tempertura normal. Deje el congelador down to the drain pan the base grille) where bajo condici6n antes to melt the evaporated. Adjusting alimentaires le congelateur, frais. congelateur that you will never have to para mantenerla (O°F) toute la nuit, avant d'y ajouter L'exterieur chaud au MODELS: means maintenir de temperatura: Ponga el boton a4. Este arreglo es designado entera antes de poner comida que no esta congelada. Nunca ponga mas de 2-3 libras Le compresseur and is opened. Ce cette temperature de 6 a 8 heures. Laisser le cong61ateur fonction ner& cette temp6rature, longer, depending on room temperature 4. Permita el congelador REMARQUE: of times the freezer pour Avant de placer des produits pressor will run constantly until the cabinet is cooled. It may take up to 6 to 8 hours or the number & la position prevu 3 livres de produits the freezer La regulaci6n le thermostat reglage aliments When Como Se Usa El Congelador une temperature d'environ -1 7,88°C darts des conditions normales. Allow the freezer Let the freezer Regler du cong_lateur (en aigunos Tira la cumbre : \ modelos): arriba y luego al frente. Fast Freeze This (some setting models): causes continuously, the freezer to run driving the freezertemperature to the coldest possible temperature. activate, turn control knob to To which is the coldest setting. Use this feature just before adding large amounts of unfrozen foods. For best food quality, do not exceed 3 pounds per cubic foot. Return to your normal setting after 24 to 48 hours. Slide Out Basket (some models): The slide out basket feature provides separate storage space for items that are difficult to store on freezer shelves. To remove the basket, pull out and lift up. Power Light (some models) The power light normally will be "on". Its purpose is to warn you when there is a power absence. If for any reason the power to the freezer is interrupted (blown fuse, loose plug, etc.) the indicator light will be "off". WARNING: The presence of the light does not indicate proper food temperatures, or proper operation of the refrigeration system. Temperature Some Monitor upright temperature Alarm freezer monitor feature that provides a an audi- The temperature is located The alarm near the temperature control. sounds if the temperature in the may rises sound turned above monitor 10°F (-12°C). if temperature to a much alarm control lower/colder Alarm dial setting is or if a large amount of unfrozen food is added at one time. Alarm is controlled by a three position switch. Congelacion rapids (en algunos modelos) Este Panier coulissant (sur certains modeles ): Le panier coulissant permet de ranger separ6ment les produits difficiles & conserver sur les clayettes du congelateur. Pour enlever le panier, le tirer en le soulevant. Lampe-t6moin (sur certains modetes): La lampe-temoin sera gen6ralement "allum6e". Elle vous laisse savoir Iorsque I'appareil ne fonctionne pas. Si pour quelque raison que ce soit, 1'61ectricit6 est interrompue (fusible brQI6, appareil real branche, etc.) la lampe-t6moin sera "eteinte". ATTENTION: La lampe temoin n'indique pas que le systeme de refrig6ration de I'appareil fonctionne bien ou que la temperature est bien regl6e. Avertisseur de v_rification de la temperature (sur certains modeles) Certains modeles de cong61ateur vertical sont pourvus d'un systeme de surveillance de la temperature muni d'un avertisseur auditif. Cet avertisseur se trouve pres du thermostat. L'avertisseur retentit Iorsque la temperature (-12°C). declencher du congelateur L'avertisseur si I'on tourne est 10°F risque de le selecteur se du thermostat & un reglage bien inferieur/ beaucoup plus froid ou si I'on ajoute en une seule fois une grande quantite de produits alimentaires non congel6s. 0 _1 when initial • J'or freezer start-up TEST prevents defrosting. from sounding as during sounds regardless • J or ON is proper use. I_ is warm, such or defrosting. temperature. Alarm tested at least once freezer alarm Return alarm system should a month. setting switch for normal to J after be of que congelador de control hasta. [_ Utilice este Cesta corrediza (en algunos La cesta corrediza le ofrece pars almacenar productos dificiles de colocar en los modelos) mas espacio que sean estantes del congelador. Pars sacar la cesta, hacia afuera y lev&ntela. Luz indicadora deslicela de corriente (en algunos modelos) La luz indicadora de corriente normalmente se mantiene encendida. El proposito de la misma es advertirlo cuando no hays corriente. Si pot alguna az6n se interrumpe la corriente en el congelador (un fusible quemado, el cable esta flojo, etc.) la luz indicadora se apagara. ADVERTENClA: La presencia de la luz indicadora no significa que la temperatura sea la apropiada o que el congelador est6 funcionando correctamente. Vigilancia de temperatura con alarms (en algunos modelos) Algunos modelos de congeladores verticales vienen con un sistema de vigilancia de temperatura provisto de una alarms audible. Esta alarms se encuentra cerca del termostato. La alarms se activa si la temperatura del congelador supers los 10°F (-12°C). activar si se ajusta gran La alarms se puede el control del termostato cantidad a la misma de alimentos no vez. o IOoO _1 L'avertisseur est r6gl6 par un commutatuer & 3 positions. 0 ou OFF (arr6t) emp6che I'avertisseur de se declencher Iorsque le cong61ateur est encore tiede, comme par exemple durant le demarrage initial ou la d6cong61ation. • J'ou TEST (essai). L'avertisseur retentit quelle que soit la temperature. L'avertisseur devrait 6tre misa I'essai au moins une lois el ajuste antes de almacenar grandes cantidades de alimentos no congelados. Pars garantizar una mejor calidad en los alimentos al almacenarlos, no sobrepase las tres (3) libras por pie cQbico. Reajuste el bot6n al nivel normal despues de 24 a 48 horas de funcionamiento. congelados I_ permite gire el bot6n una • 0 or OFF ajuste trabaje de forms continua hasta alcanzar la temperatura mas baja. Pars activar el ajuste, Este es el nivel m&s frio. qui est le plus froid. Se servir de cette option chaque fois que I'on ajoute des quantit6s importantes de produits alimentaires non congeles. Pour de meilleurs r6sultats, ne pas depasser 3 Ib par pis. Attendre de 24 48 heures avant de regler le cong61ateur la temperature normale. (some models) models ble alarm. freezer Congelation rapide (sur certains modeles) : Ce reglage a pour effet de mettre le congelateur en marche continue, lui permettant ainsi d'atteindre un froid maximal. Pour I'activer, il suffit de tourner le bouton de reglage au reglage par mois. J ou ON (marche) est le reglage qui convient pour I'utilisation normale du congelateur. Le commutatuer dolt 6tre remis a J apres la decong61ation. a un nivel muy bajo/muy fr,o, o s, se coloca La alarms se controls por medio de un 0 6 OFF evita que la alarms suene cuando el congelador est& tibio, por ejemplo durante el arranque inicial o la descongelaci6n. J" o TEST activa la alarms en cualquier temperatura. La alarms debe probarse por Io menos una vez al mes. J o ON es el ajuste apropiado pars un uso normal del congelador. Despues de descongelar regrese el interruptor al J. Defrosting And Cleaning Freezer (Manual Defrost) Defrost has and clean built up thickness. cleaning to your freezer about 1/4 Complete D_givrage et nettoyage Your d_givrage when inch frost (6mm) defrosting and should be done at least once a year. In high humidity areas, more defrosting frequent a freezer may need and non Lorsque 6 mm la couche (1/4 degivrer de et de nettoyer i Damage or other Ne pas se servir freezer. comme eouteau, can occur. Temperature Control to OFF and 2. Remove all frozen food. Wrap frozen food in several layers of newspaper and cover with a blanket. Food will stay several hours OR store frozen cooler, additional cool area. frozen for food in a refrigerator-freezer, or in a 3. Place pans of hot water in freezer with door open to speed melting. Directing air from an electric fan into freezer Do not place fan 4. Remove Frost. Wipe water will also help. in freezer. pour walls and bottom of all frozen Drain Transfer food insulated freezer. Remove Enlever tous Envelopper les congeles to another or a well power to (select models). Debe ou le i aliments d'arr6t congeles. alimentaires plusieurs feuilles heures. de les produits On peut aussi congeles glaciere, un autre r6frigerateur ou darts en endroit frais. 5. deshelarse y Iimpiarse En las zonas necesidad de deshelar mas de una vez al aSo. 1. Ponga el bot6n de temperatura desenchufe el cable electrico. 2. Saque y afuera chaude la porte dans ouverte la fonte. On peut aussi diriger d'un ventilateur electrique dans le ventilateur & I'int6rieur des avec parois une et du eponge fond ou une congelada. varias horas O coloque congelada en un la comida refrigerador, o en cualquier otro lugar fresco. 3. Ponga una cacerola con agua caliente en el congelador y deje la puerta abierta, para aire caliente No ponga Tambien ayuda dirigir de un secador el secador al congelador. en el congelador, 4. Saque el hielo afuera. 5. EnjQgese el agua de las paredes del congelador I'eau toda la comida a OFF y Envuelvala en varies peri6dicos y cQbrala con una manta. La comida se quedara ayudar el derretimiento. d'eau en laissant dans une ou congelateur le givre. Essuyer de otto objeto agudo para deshelar e! I No se debe usar euchillo o cualquier I congelador. Se puede dafiar en serio.J congelador, 4. Enlever el (6mm) pointu, produits plusieures pour accel6rer cuando 1/2 pulgada una vez afio. hQmedas, habra limpiar el aparato congeles entreposer hasta completamente congelada 6. Limpie las paredes 7. con agua Lave inter!ores. limpia congelador. 8. Ponga de nuevo 9. Enchufe y el fondo con una toalla o una esponja. y seque la comida el congelador bien el congelada. y refierase al" control de temperatura". 6. Laver I'interieur. 7. Bien rincer et secher. 8. Remettre the toe grille Ilega grueso. ne pas I'abfmer. les dans du congelateur serviette. freezer Disconnect hielo Su Congelador) y limpie su congelador papier journal et les recouvrir d'une couverture. Les aliments resteront ainsi Ne pas placer du cong_lateur. food. (somemodels) cooler. 2. le le congelateur. 9. Plug in power cord and refer to "Setting the temperature control". Defrost de nettoyer 1. Metre le thermostat en position (OFF) et debrancher le congelateur la ventilation 7. Rinse and dry thoroughly. 8. Replace Deshiele Cela pic & glace d_givrer pour le congelateur, from et de d'objet 3. Placer des recipients freezer with a towel or sponge. 6. Wash the inside walls. temps le congelateur. par exemple cong_lateur 1. Turn environ souvent. knife unplug power cord. 5. plus too! to defrost use an ice pick, sharp=pointed il est de degivrer congelateur Do not de givre atteint pouce), De Deshelar (Y Limp!at devrait 6tre fait au moins une fois par an. Si I'humidite est tres elev6e, il est alors necessaire cleaning. Modo (Mod&les automatique): en place les produits alimentaires congeles. 9. Rebrancherle la section congelateu "Reglage r et se reporter du thermostat". Tuyau d'_coulement (sur certains modeles) Transferez les aliments congelateur ou dans isolee. electrique darts inferieure (certains vers I'avant. Transfiera todos congelador aislamiento. o los alimentos a otro a un enfriador con buen Desenchufe el congelador. Retire la rejilla inferior (modelos tirando de ella hacia adelante. un autre une glaciere Interrompez du congelateur. La manguera de drenaje (modelos selectos) selectos) bien I'alimentation Retirez la grille modeles) en la tirant Reach underneath the freezer and pull out the defrost drain tube. Place the tube in a shallow pan or in a nearby floor drain. Remove defrost drain plug from the bottom front of the freezer so the defrost water will flow into the drain tube. Empty the pan as often as necessary while defrosting. Llegue hasta extraiga Attrapez le tuyau degivrage d'evacuation par-dessous de I'eau de le congelateur. Placez profond le tuyau dans un recipient peu ou dans un avaloir au sol proche. Enlevez le bouchon modeles) de I'avant, d'evacuation (certains a la partie inferieure de la doublure du congelateur, pour que I'eau de degivrage s'ecoule dans le tuyau d'evacuation. Videz le recipient aussi debajo el descongelaci6n. olla poco honda cercano. (modelos del tubo Retire de Coloque el tubo o en un desag0e el tap6n selectos) delantera inferior de modo que congelador desagQe del forro el agua de desde y de en una de piso desagQe la parte del congelador de descongelaci6n fluya hacia el tubo de desagQe. Vacie la olla tan a menudo come sea necesario durante la descongelaci6n. Flushthe drainwithcleanwaterbefore replacing thedraintubeanddrainplug.The drainplugmustbeproperly installed and tightlysealedforefficient operation ofthe freezer. Restore powertothefreezer. souvent que degivrage. necessaire pendant le Caring For Your Freezer If electricity goes off: 1. Cal! the power company. Ask how long power will be off. 2. Keep freezer closed. This will help food to stay frozen. 3. If service is to be interrupted longer than 24 hours: Remove all frozen food and store in a frozen food locker Rincez a I'eau propre avant de remettre le tuyau d'evacuation et le bouchon. Le bouchon d'evacuation dolt 6tre correctement installe et bien ferme assurer un fonctionnement efficace congelateur. electrique Retablissez pour du I'alimentation Lave el desagL_e con agua limpia antes de volver a instalar el tubo de desagL_e y el tapon de desagL_e. debe quedar hermeticamente de desag0e instalado sellado funcionamiento eficiente Vuelva a conectar el congelador. du congelateur. El tapon bien y para del congelador. la energia electrica hacia Moving: Remove all frozen food. Unplug the freezer and clean it thoroughly. Tape the door shut and tape electrical cord to the cabinet. When you get to your new pages 2 and 3 for information and setting controls. Come Cuidar Su Congelador Soin De L'appareil home, refer to on installation Si no hay electricidad: En cas de panne de courant _lectrique: 1. Appelez la compagnie d'_lectricit_ demandez la duree de la panne. 2. Conservez le couvercle fermi. permettra aliments. une plus Iongue 3. Si la panne Enlevez tousles dans un autre Scellez attachez Suivez des et nettoyez avec le cordon electrique instructions page hasta cuando 2. Guarde e! congelador cerrado. Esto auydar& mantener la comida congelada. 3. Si no habr_ electricidad m&s de 24 Saque pongala en congelada. toda la comida un armario para congelada y la comida Mudanza dans le le entierement. du ruban 1. Llame la centraly pregunte no habr& electricidad. horas. dure plus de 24 heures. aliments et transferrez-les congelateur. la porte les Ceci conservation Si vous d6m_nagez Emballez tous les aliments congeles un autre contenant. Debranchez congelateur et adhesif et a I'appareil. 2 et 3 pour I'utilisation et le reglage du thermostat Iors de la reinstallation dans la nouvelle maison. Saque afuera Desenchufe toda la comida el congelador Ponga cinta adhesiva alrededor y entre el cable y el cabinete. Cuando illega a su casa congelada. y limpielo nueva bien. de la pOerta refierase a p&gina 2 y 3 para la informacion sobre la instalacion el la regulacion de temperatura. WARNING: Risk of Child Entrapment Never with, allow or crawl children inside to operate, a freezer play or refrigerator. Ne _ faire permettre fonctionner se glisser r_frig_rateur If you are storing a refrigerator or freezer: entreposez r_frig_rateur I. Block the door open: Glue thick wooden blocks to the door so it can't close. Be sure to 1. use strong glue and place the blocks high, out of children's reach. Leave only enough room to allow ventilation to keep appliance from collecting mildew. 2. Band, tape or secure the door shut: Use strong tape and wrap it alt the way around the appliance several times or pass a heavy duty chain around the appliance and through the handle(s) and then padlock it ensuring it cannot slide loose. Before you throw away your old refrigerator or freezer: I. Take offthe lid or door: The hinge of chest type freezers are under spring tension. Instructions for removal of the hinges are found on the back of the freezer. 2. Cut off any electrical wires: Ordinary household tools are all you need. 3. Leave the shelves in place: so that children may not easily climb inside. Talk to your children about the dangers of playing around or inside any container that might shut them in. WIlY all these precautions? Each year children die because they climb inside an old refrigerator or freezer, the door closes and they are trapped inside and suffocate.., usually in tess than I0 minutes! Please take a few minutes ADVERTENCIA: AVERTISSEMENT: II y a risque qu'un enfant prenne au piCge aux enfants ou jouer & I'int_rieur se de autour, ou de ou cong_lateur. un cong_lateur Si vous : Barricader la porte / le couvercle: Entoureri'appareit de nombreuses cordes ou bandes adhesives resistantes ou d'une partie arriere de congelateur. Couper les fils electriques a I'aide de simples outils domestiques. Laisser les etageres a t'interieur pour rendre I'acces plus difficite. Discuter avec vos enfants des dangers de jouer autour ou & I'interieur d'appareils clans lesquels ils risquent d'etre emprisonnes. POURQUOI toutes ces precautions? Chaque annee des enfants meurent emprisonnes dans un refrigerateur ou congelateur. Ilssuffoquenten moins de 10 minutes. Prenez quelques minutes de votre temps pour eviter de telles tragedies. and prevent such a needless tragedy. If you are selling your old appliance or giving it away, put this manual inside so new owners will know what to do when they discard or store the unit. lador, permita juegue que un ni_o use el conge= con _1, o se meta Si est& almacenando en _1. el congelador: 1. Tiene que bloquear la tapa para prevenir que cierre. Pegue con pegamento bloques de madera a la tapa de tal manera que no pueda cerrar. AsegQrese de utilizar un pegamento sumamente fuerte. 2. Ponga cinta alrededor del congelador para sellarlo. Utilice cinta to suficientemente fuerte y envuelva el congelador con ella varias veces para prevenir que ta tapa pueda ser abierta. Bloquer la porte / le couvercle: coller avec une colle forte des morceaux de bois Si vous vous debarassez d'un r_frig_rateur ou congelateur: 1. D_tacher la porte ou couvercle: tes charnieres d'un congelateur-coffre sont ressort. Les instructions pour enlever les charnieres se trouvent sur ta 3. Nunca a ou grosse chatne, que vous glisserez sous ta/ tes poignee(s), fermee(s) au cadenas. 2. riesgo de que un nieo entre un congelador d'un epais sur ta porte ou le couvercte pour t'empecher de fermer. Placer tes carres de bois hors de la portee des enfants. Laisser une ouverture pour permettre une ventilation afin d'empecher ta moisissure. 2. Existe el Si vous vendez ou donnez votre appareil usage, placez ces instructions & I'int_rieur de I'appareil pour le nouveau proprietaire. Antes de que deshaga de su congelador: 1. Quitele la tapa. Las bisagras de los congetadores se encuentran bajo una tensien que es ejercida por los resortes. Las instrucciones para quitar las bisagras se encuentran en ta parte posterior de! congelador. 2. Quitele todos los alambres el(_ctricos. Con herramientas este paso. 3. caseras puede reatizar No quite los estantes: Para que los ni_os no se metan al congelador facilmente. Hable con sus nihos y expliqueles acerca del peligro que existe si se meten al congelador o a cualquier otro aparato en el que pudieran quedar encerrados. &Por qu6 tantas precauciones? Cada afio mueren ni_os porque se meten a congeladores o refrigeradores, ta puerta se cierra y eltos quedan atrapados adentro y se asfixian.., la mayoria de tas veces en menos de 10 m inutos!!! Por favor temense unos minutos y prevengan una tragedia innecesaria. Si usted est_ vendiendo su congelador viejo o Io est& regalando, pot favor ponga este manual adentro de _1 para que el nuevo due_o sepa que procedimiento debe seguir al deshacerse o almacenar e! congelador.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 7 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sat Oct 20 12:02:36 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools