WHIRLPOOL Free Standing, Gas Manual L0801162
User Manual: WHIRLPOOL WHIRLPOOL Free Standing, Gas Manual WHIRLPOOL Free Standing, Gas Owner's Manual, WHIRLPOOL Free Standing, Gas installation guides
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 28
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
STANDARDCLEANING GASRANGE For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at... www.whirlpool.com ESTUFA A GASDE LIMPIEZAESTANDAR Para consultas respecto a caracteristicas, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio t_cnico, Ilame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sitio web en: www.whirlpool.com Table of Contents/lndice ...................................... To the installer: Please leave this instruction book with the unit. To the consumer: Please read and keep this book for future reference. Para el instalador: favor de dejar este manual de instrucciones con la unidad. Para el consumidor: favor de leer y guardar este manual para futuras referencias. W10106860 2 J TABLEOF CONTENTS RANGE SAFETY ............................................................................. The Anti-Tip Bracket .................................................................... PARTS AND FEATURES ................................................................ COOKTOP USE .............................................................................. INDICE 3 4 5 6 Cooktop/Oven Temperature Controls ......................................... 6 Surface Burners ........................................................................... 6 Home Canning ............................................................................. Cookware ..................................................................................... 7 7 OVEN USE ....................................................................................... Aluminum Foil ............................................................................... Positioning Racks and Bakeware ................................................ Bakeware ...................................................................................... Oven Vent ..................................................................................... Baking and Roasting .................................................................... Broiling .......................................................................................... RANGE CARE ............................................................................... Removing the Oven Bottom ...................................................... General Cleaning ........................................................................ Oven Light .................................................................................. Oven Door .................................................................................. 8 8 8 8 8 9 9 10 t0 t0 11 11 TROUBLESHOOTING .................................................................. ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 12 13 WAR RAN TY .................................................................................. 14 SSEGURIDAD DE LA ESTUFA .................................................... El soporte antivuelco .................................................................. PIEZAS Y CARACTERiSTICAS ................................................... USO DE LA SUPERFICIE DE COCCION .................................... 15 16 18 19 Controles de temperatura de la superficie de cocci6n y del homo ............................................................... Quemadores exteriores .............................................................. Enlatado casero .......................................................................... Utensilios de cocina ................................................................... USO DEL HORNO ......................................................................... 19 19 20 20 21 Papel de aluminio ....................................................................... Posici6n de las parrillas y los utensilios para hornear ............... Utensilios para hornear .............................................................. Ducto de escape del homo ........................................................ C6mo hornear y asar .................................................................. Asado regular y asado al gusto ................................................. CUlDADO DE LA ESTUFA ........................................................... Para quitar el fondo del homo .................................................... Limpieza general ........................................................................ Luz del horno .............................................................................. Puerta del horno ......................................................................... SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... AYUDA O SERVICIO TECNICO ................................................... 21 21 21 22 22 22 23 23 23 24 24 25 26 GARANTIA ..................................................................................... 27 RANGESAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. I I may result causing property WARNING: If the information damage, personal injury or death, in this manual is not followed exactly, - Do not store or use gasoline or other flammable or any other appliance. a fire or explosion vapors and liquids in the vicinity of this - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • • • • Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch. Do not use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. - Installation and service the gas supplier. must be performed by a qualified installer, service agency or The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances. WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. This appliance can cause low-level exposure to some of the substances monoxide, toluene, and soot. listed, including benzene, formaldehyde, carbon I I Therangewillnottipduringnormal use.However, therangecantip ifyouapplytoomuchforceorweighttotheopendoorwithout the anti-tipbracket fastened downproperly. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details. Failure to follow these instructions Anti-Tip Bracket can result in death or serious burns to children and adults. Making sure the anti-tip bracket is installed: • Slide range forward. • Look for the anti-tip bracket securely attached to floor. • Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket. Range Foot IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: [] WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY iNSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET. [] Proper Installation - The range, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSl/NFPA 70. Be sure the range is properly installed and grounded by a qualified technician. [] WARNING: NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. [] Injuries may result from the misuse of appliance doors or drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors or drawers. [] WARNING: NEVER cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard. [] Maintenance - Keep range area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. [] CAUTION: Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the backguard of a range children climbing on the range to reach items could be seriously injured. [] Top burner flame size should be adjusted so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil. SAVE THESE [] This range is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from this plug. [] Disconnect the electrical supply before servicing the appliance. [] Storage in or on the Range - Flammable materials should not be stored in an oven or near surface units. For self-cleaning ranges - [] Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan and other utensils. Wipe off all excessive spillage before initiating the cleaning cycle. INSTRUCTIONS PARTSAND FEATURES This manual covers several locations and appearances different models. The range you have purchased may have some of the features shown here may not match those of your model. or all of the parts and features listed. The Control Panel A B C D E F © L,,@ Lna Lna A. Left rear burner control knob B, Left front burner control knob C. Oven temperature control knob D, Right rear burner control knob E. Right front burner control knob F. Surface burner locater Range H A. Manual oven light switch B. Anti-tip bracket C. Model and serial number plate (behind left side of broiler door) D. Broiler door E. Oven vent F. Surface burners and grates G, Control panel H. Door gasket COOKTOPUSE A .......................... ............. C Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. \ ......................... D Turn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions or fire. can result in death Electric igniters automatically light the surface burners when control knobs are turned to LITE. Before setting a control knob, place filled cookware on the grate. Do not operate a burner using empty cookware or without cookware on the grate. To Set Burner Temperature: 1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE. All four surface burners will click, Only the burner with the control knob turned to LITE will produce a flame. 2. Turn knob to anywhere between HI and LO, The clicking will stop. Use the following chart as a guide when setting heat levels. SETTING RECOMMENDED LITE • Light the burner. HI • Start food cooking. • Bring liquid to a boil. • Hold a rapid boil. • Quickly brown or sear food. • Fry or saute foods. • Cook soups, sauces and gravies. • Stew or steam foods. • Keep food warm. • Simmer. MED (Medium) LO USE To Set Oven Temperature: Push in and turn oven control knob to desired temperature setting. Power failure In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit manually. Hold a lit match near a burner and turn knob counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to setting. A. Burner cap B. Alignment pins C. Igniter D. Burner base E. Gas tube opening IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion ventilation air around the burner grate edges. and Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover and routinely remove and clean the caps and bases according to the "General Cleaning" section. Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the gas tube opening. Protect it from spillovers by always using the burner cap. IP B A. 1-1V2" (25-38 mm) B. Burner ports Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size and shape as shown above. A good flame is blue in color, not yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the burner ports. To Clean: IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Remove the surface burner grates. 2. Remove burner cap from the burner base and clean according to "General Cleaning" section. 3. Clean the gas tube opening with a damp cloth. 4. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist. IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and copper may be used as a core or base in cookware. However, when used as a base they can leave permanent marks on the cooktop or grates. Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has the same characteristics as its base material. For example, aluminum cookware with a nonstick finish will take on the properties of aluminum. Cookware with nonstick surfaces should not be used under the broiler. Use the following chart as a guide for cookware material characteristics. 5. Replace the burner cap onto the burner base, making sure the alignment pins are properly aligned with the burner cap. COOKWARE CHARACTERISTICS Aluminum • Heats quickly and evenly. • Suitable for all types of cooking. • Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks. • Heats slowly and evenly. • Good for browning and frying. • Maintains heat for slow cooking. Cast iron :![_E--_ ..... _ _ _::.:C___ ..................................... B A. Incorrect B. Correct 6. Replace surface burner grates. 7. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap alignment. If the burner still does not light, do not service the burner yourself. Contact a trained repair specialist. When canning for long periods, alternate the use of surface cooking areas, elements or surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. • Center the canner on the grate or largest surface cooking area or element. On electric cooktops, canners should not extend more than _/2"(1.3 cm) beyond the surface cooking area or element. • Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or surface burners at the same time. • On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners. On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit is recommended. If a kit is not installed, the life of the coil element will be shortened. See "Assistance or Service" for ordering instructions. For more information, contact your local U.S. Government Agricultural Department Extension Office. Companies that manufacture home canning products can also offer assistance. Ceramic or • Follow manufacturer's Ceramic glass • Heats slowly, but unevenly. • Ideal results on low to medium heat settings. Copper • Heats very quickly and evenly. Earthenware • Follow manufacturer's • Use on low heat settings. Porcelain enamel-onsteel or cast iron • See stainless steel or cast iron. Stainless • Heats quickly, but unevenly. • A core or base of aluminum or copper on stainless steel provides even heating. steel instructions. instructions. OVENUSE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room. The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer's recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil, liners or cookware. Light colored aluminum • Use temperature and time recommended in recipe. • Light golden crusts • On those models with bottom vents, do not block or cover the oven bottom vents. • Even browning • Do not cover entire rack with foil because air must be able to move freely for best cooking results. • May need to reduce baking temperatures 25°F (15°C). • To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is at least 1/2"(1.3 cm) larger than the dish and that it is turned up at the edges. Dark aluminum and other bakeware with dark, dull and/or nonstick finish • Use suggested • • For pies, breads and casseroles, use temperature recommended in recipe. • Place rack in center of oven. Insulated cookie sheets or baking pans • Little or no bottom browning • Place in the bottom third of oven. • May need to increase baking time. Stainless • May need to increase baking time. • Follow manufacturer's • May need to reduce baking temperatures 25°F (15°C). IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom. RACKS Position racks before turning the oven on. Do not move racks with bakeware on them. Make sure racks are level. For best performance, cook on one rack. Place the rack so the top of food will be centered in the oven. To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge, then lift out. FOOD RACK POSITION Large roasts, turkeys, angel food, bundt and tube cakes, quick breads, pies 1 or 2 Yeast breads, casseroles, meat and poultry 2 Cookies, biscuits, muffins, cakes 2 or 3 steel • Light, golden crusts • Uneven browning Stoneware/Baking stone • instructions. Crisp crusts Ovenproof glassware, ceramic glass or ceramic • BAKEWARE Brown, crisp crusts baking time. Brown, crisp crusts To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide. NUMBER OF PAN(S) POSITION ON RACK 1 Center of rack. 2 Side by side or slightly staggered. 3 or 4 Opposite corners on each rack. Make sure that no bakeware piece is directly over another. A A. Oven vent The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven vent will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that could melt or burn near the oven vent. To Broil: 1. Open the broiler door and take out the broiler pan and grid. Donotplacefoodorcookware directly ontheovendoororthe ovenbottom. Before baking androasting, position theracksaccording tothe "Positioning Racks andBakeware" section. Whenroasting, it is notnecessary towaitfortheoventopreheat before putting food in,unless recommended intherecipe. 2. Place food on the grid so grease can drain down into the lower part of the broiler pan. 3. Place the pan on the broiler rack and close the broiler door. 4. Push in and turn the oven control knob to broiler position. The temperature can be lowered at anytime during the broiling by turning the oven control knob to the desired temperature. To Bake or Roast: 5. Push in and turn oven control knob to OFF position when finished. 1. 2. Push in and turn the oven control knob to the desired temperature setting. Place food in oven. The oven burner will cycle on and off to keep the oven temperature at the setting. 3. BROILING CHART For best results, broiler pan should be rotated at the same time the food is turned. Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual foods and tastes. Push in and turn oven control knob to OFF when finished. BROILER The broiler is located below the oven door. The broiler pan and grid slide out for easy access. Always broil with the broiler and oven doors closed. FOOD COOK TIME minutes SIDE 1 SIDE 2 Chicken, bone-in pieces, boneless breasts 15-17 11-13 15-17 11-13 Fish Fillets 1/2-3/4"(1.25-1.8 cm) thick 7-8 3-4 Frankfurters 5-6 2-3 Ground meat patties 3/4"(1.8 cm) thick, well done* 11-13 6-7 Ham slice, precooked 1/2"(1.25 cm) thick 6-8 3-4 • To avoid damage to the broiler, do not step on or apply weight to the broiler door while it is open. • Do not preheat broiler before use. Completely door during broiling. • Do not use broiler cavity for storage. • Use only the broiler pan and grid provided with the appliance. It is designed to drain juices and help avert spatter and smoke. Lamb chops 1" (2.5 cm) thick 14-17 8-9 Pork chops 1" (2.5 cm) thick 19-21 9-10 • For proper draining, do not cover the grid with foil. The bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier cleaning. Steak 1" (2.5 cm) thick, medium rare, medium well-done 10-12 12-14 16-17 5-6 6-7 8-9 • Trim excess fat to reduce spattering. the edges to avert curling. *Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid. • Pull out oven rack to stop position before turning or removing food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned. • After broiling, remove the pan from the oven when removing the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated oven, making cleaning more difficult. close broiler Slit the remaining fat on RANGECARE COOKTOP The oven bottom can be removed for standard cleaning of the oven, Before cleaning, make sure the oven is completely cool, CONTROLS Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner. Do not soak knobs. When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position. To Remove: 1. Remove the oven racks. On some models, do not remove seals under knobs. 2. • Cleaning Method: Place fingers in the slots in the bottom panel. Soap and water or dishwasher: Pull knobs straight away from control panel to remove. CONTROL PAN EL Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may occur. Cleaning Method: • Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. A. Lip • 3. Lift the rear of the panel up and back. The lip at the front of the panel should clear the front frame of the oven cavity. 4. All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not included): See "Assistance or Service" section to order. PORCELAIN-COATED Lift the bottom up and out. To Replace: Reverse the steps above. Glass cleaner and soft cloth or sponge: GRATES AND CAPS Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool. These spills may affect the finish. To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or hard surfaces such as cast iron cookware. IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Do not reassemble caps on burners while they are wet. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. • Cleaning Method: Nonabrasive cleanser: plastic scrubbing pad and mildly abrasive Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool. EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some models) Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills may affect the finish. • Dishwasher (grates only, not caps): Use the most aggressive cycle. Cooked-on soils should be soaked or scrubbed before going into a dishwasher. • Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617: See "Assistance or Service" section to order. Cleaning Method: • Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing pad: Gently clean around the model and serial number plate because scrubbing may remove numbers. • 10 All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not included): See "Assistance or Service" section to order. SURFACE BURNERS See "Surface Burners" section. OVEN DOOR EXTERIOR Cleaning Method: • Glass cleaner and a soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. • All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not included): See "Assistance or Service" section to order. OVEN CAVITY Do not use oven cleaners, Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting or faint white spots can result. Cleaning • Method: Mild cleaner and noncorrosive OVEN RACKS Cleaning • BROILER • AND ROASTING To Remove: 1. Open the oven door. Insert hinge pins, included with your range, into both hinge hangers. Do not remove the pins while the door is removed from the range. 2. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of the door and your thumbs on the inside surface. 3. Pull door straight up, then toward you. Do not remove hinge pins until the door is replaced on the range. pad. RACKS Method: Steel-wool Cleaning scrubbing For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. pad PAN AND GRID Method: Mildly abrasive cleanser: Scrub with wet scouring pad, • Solution of 1/2cup (125 mL) ammonia to 1 gal, (3,75 L) water: Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel-wool pad. • Oven cleaner: Follow product label instructions. Porcelain enamel only, not chrome • Dishwasher The oven light is a standard 40-watt appliance bulb, Press the manual oven light switch (on some models) on the backguard to turn on and off. This oven does not have an automatic light switch. To Replace: 1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of the door and your thumbs on the inside surface. Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the control knobs are off. To Replace: 1. Unplug range or disconnect power. 2. Turn bulb counterclockwise to remove from socket. 2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is horizontal. Insert door hinge into the hinge slots. 3. Replace bulb. 3. 4. Plug in range or reconnect power. Tilt top of door toward range. Insert bottom door hinge notch down onto front frame edge. 4. Open the door completely and remove the hinge pins. Save hinge pins for future use. 5. Close the door slowly to assure door side panel clearance and proper hinge engagement. 11 TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary Nothing will operate • Cookware • Is the range level? Level the range. See the Installation Instructions. Is the power supply cord unplugged? Plug into a properly grounded 3 prong outlet. • Is the proper cookware being used? Use cookware with a flat bottom. See "Cookware" Is the cookware the proper size? Use cookware about the same size as the surface cooking area, element or surface burner. Cookware should not extend more than 1/2"(1.3 cm) outside the cooking area. Is the range properly connected to the gas supply? Contact a trained repair specialist or see Installation Instructions. Surface burners Oven will not operate Is the power outlet properly wired and polarized? Try another outlet to check for proper wiring and polarity. will not operate Is this the first time the oven has been used? Turn any one of the surface burner knobs on to release air from the gas lines. Is this the first time the surface burners have been used? Turn on any one of the surface burner knobs to release air from the gas lines. Is the oven temperature control knob set correctly? See "Cooktop/Oven Temperature Controls" section. Is the control knob set correctly? Push in knob before turning to a setting. • Is the main or regulator gas shutoff in the off position? Contact a designated service technician or see the Installation Instructions. Are the burner ports clogged? See "Surface Burners" section. Oven makes muffled ticking noise when in use Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy • Are the burner ports clogged? See "Surface Burners" section. Are the burner caps positioned properly? See "Surface Burners" section. 12 This is normal and occurs when the oven burner cycles on and off to hold the set oven temperature. Oven burner flames are uneven, yellow, and/or noisy Is the air/gas mixture correct? Contact a designated service technician to check the air/gas mixture, or see the Installation Instructions. • is propane gas being used? The appliance may have been converted improperly. Contact a trained repair specialist. Is propane gas being used? The appliance may have been converted improperly. Contact a trained repair specialist. • Is the air/gas mixture correct? Contact a designated service technician to check the air/gas mixture or see the Installation Instructions. Surface burner makes popping • section. Excessive heat around cookware on cooktop Is the main or regulator gas shutoff valve in the off position? See Installation Instructions. • not level on cooktop Is the power outlet properly wired and polarized? Try another outlet to check for proper wiring and polarity. Has a household fuse blown, or has a circuit breaker been tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. • service call. is the burner wet? Let it dry. noises Cooktop cooking results not what expected • Is the proper cookware being used? See "Cookware" section. • Is the control knob set to the proper heat level? See "Cooktop/Oven Temperature Controls" section. Slow baking or roasting Baking results not what expected • Was the oven preheated? Wait for oven to preheat before placing food in oven. • Was the oven preheated? Wait for oven to preheat before placing food in oven. • Are the racks positioned properly? See "Positioning Racks and Bakeware" section. • Is there proper air circulation around bakeware? See "Positioning Racks and Bakeware" section. • Is there proper air circulation around bakeware? See "Positioning Racks and Bakeware" section. • Is the proper length of time being used? Increase baking or roasting time. • Is the batter evenly distributed in the pan? Check that batter is level in the pan. • Is the proper temperature set? Increase temperature 25°F (15°C). • Is the appliance level? Level the appliance. See the Installation Instructions. • • Are baked items too brown on the bottom? Decrease oven temperature 10 ° F to 30°F (5°C to 15°C). Has the oven door been opened while cooking? Peeking into the oven while cooking releases oven heat and can result in longer cooking times. • Are crust edges browning early? Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce baking temperature. Broiler burner fails to light • Is the ignition system broken? Contact a designated service technician to replace it. Has a household fuse blown, or has a circuit breaker been tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If problem continues, call an electrician. ASSISTANCEOR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP° replacement parts. FSP ° replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL ® appliance. To locate FSP_ replacement parts in your area, call us or your nearest Whirlpool designated service center. Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301. Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.). Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States. To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at: Whirlpool Brand Home Appliances Customer experience Center 553 Benson Road Benton Harbor, M149022-2692 Please include a daytime phone number in your correspondence. Our consultants provide assistance with: • Features and specifications on our full line of appliances. • Installation information. • Use and maintenance • Accessory and repair parts sales. procedures. 13 WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR 1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing. 2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use. 3. 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool. 5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures. 6. 7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home. 8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications 9. Expenses for travel and transportation made to the appliance. for product service in remote locations. 10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible published installation instructions. 11. Replacement purchased. not in location or is not installed in accordance with parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 12/o5 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date 14 SEGURIDADDELAESTUFA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante. de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades, heridas o la muerte. - No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de este u otro aparato electrodomdstico. - PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS: • No trate encender ningdn aparato electrodomdstico. • No toque ningdn enchufe eldctrico. • No use ningdn teldfono en su casa o edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teldfono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. - La instalacibn y el servicio deben ser efectuados agencia de servicio o por el proveedor de gas. por un instalador calificado, una 15 La California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act (La ley de la proteccion del agua potable y la eliminaci6n de sustancias toxicas de California) exige que el gobernador de California publique una lista de aquellas sustancias identificadas por el estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos o algun otto tipo de da_os en la funci6n reproductora y exige a los comerciantes que adviertan de los posibles riesgos de exposici6n a tales sustancias. ADVERTENClA: Este producto contiene una sustancia qufmica identificada por el estado de California como causante de cancer, defectos congenitos o algQn otto tipo de da_os en la funcion reproductora. Este electrodomestico puede producir una exposici6n de bajo nivel a alguna de las sustancias enumeradas, benceno, formaldehido, mon6xido de carbono, tolueno y hollfn. incluyendo el La estufa no se volteara durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado adecuadamente el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse. Peligro de Vuelco Un niffo o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. Consulte las instrucciones de instalacion No seguir estas instrucciones y adultos. El soporte anti-vuelco para mas detalles. puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niffos Asegt_rese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado: • Deslice la estufa hacia adelante. • Verifique que el soporte anti-vuelco este bien asegurado al piso. La pata trasera 16 • Deslice la estufa para colocarla de nuevo en su lugar asegurandose quede debajo del soporte anti-vuelco. de que la pata trasera INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocucion, lesiones a personas o dahos al usar la estufa de gas, siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes: • ADVERTENClA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VOLTEO DE LA ESTUFA DE GAS, I_STA DEBE ASEGURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA INSTALACION DE DISPOSITIVOS DE ANTI-VUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS EST_,N INSTALADOS ADECUADAMENTE, DESLICE LA ESTUFA DE GAS HACIA ADELANTE, CERCIORESE QUE EL SOPORTE ANTI-VUELCO ESTI_ BIEN FIJO EN EL PISO Y DESLICE LA ESTUFA DE GAS HACIA ATR_,S DE MANERA QUE LA PATA TRASERA DE LA ESTUFA DE GAS QUEDE FIJA DEBAJO DEL SOPORTE DE ANTI-VUELCO. • ADVERTENCIA: NUNCA use este electrodomestico come calefactor de ambientes para calentar o entibiar la habitacion. El hacerlo puede resultar en la contaminacion con monoxido de carbono y el sobrecalentamiento del homo. • ADVERTENClA: NUNCA cubra ranuras, orificios o pasajes en la parte inferior del homo ni cubra una rejilla entera con materiales tales come papel de aluminio. El hacerlo bloquea el flujo de aire en el horno y puede causar la contaminacion con monoxido de carbono. Los fortes de papel de aluminio tambien pueden atrapar el calory provocar un riesgo de incendio. • AMISO: No almacene artfculos que interesen a los nihos en los armarios que est&n encima de una estufa de gas o en el respaldo de proteccion de una estufa de gas - al trepar los nihas encima de la estufa para aicanzar aigQn objeto, podrfan lastimarse seriamente. GUARDE DE SEGURIDAD • InstalaciSn Apropiada - Instaiar la estufa de gas debe hacer la conexion electrica a tierra de acuerdo con las normas locales o, en ausencia de normas locales, con el CSdigo Electrico Nacional (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70. Cerci6rese que la instalaci6n y puesta a tierra de la estufa de gas sean efectuadas adecuadamente pot un tecnice competente. • Esta estufa de gas estA equipada con un enchufe de tres puntas con contacto a tierra para su protecci6n contra riesgo de electrocuci6n y deberfa enchufarse directamente a un tomacorriente que tiene conexiSn a tierra. No corte ni quite la punta para conexion a tierra de este enchufe. • Desconecte la energ(a electrica antes de hacer una revisiSn al aparato electrodemestico. • El mal use de las puertas o gavetas del aparato electrodomestico, tales come pisar, recostarse o sentarse en las puertas o gavetas, puede ocasionar heridas. • Mantenimiento - Mantenga el Area de la estufa de gas despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y etros vapores y Ifquidos inflamables. • AImacenaje dentro o encima de la estufa de gas - No se debe almacenar materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades que estan en la superficie. • El tamaho de la llama del quemador superior debe ajustarse de manera que no se extienda mas all& de los bordes del utensilio de estufa. Para eetufas de gas de limpieza automatica - • Antes de efectuar la limpieza automAtica del homo - quite la charola para asar y otres utensilies. Limpie con un trapo ht]medo todo derrame excesivo antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. ESTAS INSTRUCClONES 17 J PIEZASY CARACTERISTICAS Este manual abarca varios modelos distintos. La estufa que usted ha adquirido puede tenet algunas o todas las piezas y caracteristicas que se enumeran. Las ubicaciones y aspecto de las caracterfsticas que aquf se ilustran quizas no coincidan con su modelo. Tablero de control E A. Perilia de control del quemador izquierdo trasero B. Perilla de control del quemador izquierdo delantero C. Perilla de control de la temperatura del homo F D. Perilla de control del quemador derecho trasero E. Perilla de control del quemador derecho delantero E Indicador del quemador exterior E_u_ E F G H A. Interrupter manual de luz del homo B. Soporte antivuelco C. Placa del nOmero de modelo y de serie (detr#s del /ado izquierdo de la puerta del asador) D. Puerta del asador E. Ducto de escape del homo 18 F Quemadores exteriores y parrillas G. Tablero de control H. Junta de la puerta # USODELASUPERFICIEDE COCCION Para fljar la temperatura del homo: Presione y gire la perilla de control al ajuste de temperatura deseado. Cortes de corriente En el case de un corte de corriente prolongado, se pueden encender los quemadores exteriores manualmente. Sostenga un cerillo encendido cerca del quemador y gire la perilla a la izquierda hacia LITE. Despues de que el quemador se encienda, gire la perilla al ajuste deseado. Peligro de Incendio No permita que la llama del quemador extienda mas alia que la orilla de la cacerola. Apague todas las perillas de los controles cuando no este cocinando. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. puede ocasionar ....._ .............. ......... Los encendedores electricos encienden automaticamente los quemadores exteriores al girar las perillas de control hacia LITE (Encendido). Antes de fijar una perilla de control, coloque el utensilio de cocina Ileno en la parrilla. No ponga a funcionar un quemador con un utensilio de cocina vacio o si la parrilla esta libre. 2. A. Tapa del quemador B. Espigas de alineacidn C. Encendedor AJUSTE USO RECOMENDADO LITE (encendido) • Encender el quemador. HI (alto) • Comenzar a cocinar los alimentos. • Hacer hervir un liquido. • Mantener un hervor rapido. • Dorar rapidamente • Freir o sofrefr los alimentos. • Preparar sopasy • Guisar o cocer al vapor los alimentos. • Mantener los alimentos calientes. • Dejar hervir a fuego lento. MED (medio) LO (bajo) D. Base del quemador E. Abertura del tube de gas pero Gire la perilla hacia cualquier posici6n entre HI (alto) y LO (bajo), El chasquido parar& Use el cuadro siguiente come guia para fijar los niveles de calor. PARA o .................... E Para fljar la temperatura del quemador: 1. Oprima y gire la perilla a la izquierda hacia LITE, Los cuatro quemadores exteriores haran un chasquido s61o el quemador cuya perilla de control este en LITE producira una llama. C IMPORTANTE: No obstruya el flujo de aire de combustidn y de ventilaci6n alrededor de los bordes de la parrilla del quemador. Tapa del quemador: Cuando use los quemadores exteriores mantenga siempre la tapa del quemador en su lugar. La tapa limpia del quemador ayudara a prevenir el encendido inadecuado y las llamas desiguales. Siempre limpie la tapa del quemador despues de un derrame y como rutina quite y limpie las tapas y bases tal como Io indica la secci6n "Limpieza general." Abertura del tubo de gas: El gas debe fluir con libertad a traves de la abertura del tubo de gas para que el quemador se encienda adecuadamente. Mantenga esta zona libre de suciedad y no permita el ingreso de derrames, alimentos, productos de limpieza o cualquier otro material en la abertura del tubo de gas, Para protegerla de los derrames, siempre use la tapa del quemador. los alimentos. salsas. I_ _, _, _, /=j [_- B A. 1-1_2" (25-38mm) B. Orificios del quemador Orificios del quemador: Revise las llamas del quemador de vez en cuando para cerciorarse de que tengan la forma y el tamaSo adecuados, tal come se ilustra arriba. Una buena llama es de color azul, no amarillo, Mantenga esta zona libre de suciedad y no permita el ingreso de derrames, alimentos, productos de limpieza o cualquier otro material en los orificios del quemador. 19 Para limpiar: IMPORTANTE: Antes de limpiar, cerci6rese de que todos los controles esten apagados y que el horno y la superficie de cocci6n esten fr(os. No use productos comerciales para limpiar homes, blanqueadores o disolventes de 6xido. 1. Quite las parrillas del quemador exterior. 2. Quite la tapa del quemador de la base del quemador y limpie tal como se indica en la secci6n "Limpieza general." 3. Limpie la abertura del tube de gas con un paso hQmedo. 4. Limpie los orificios obstruidos del quemador con un alfiler recto, tal como se ilustra. No agrande ni distorsione el orificio. No use palillos de dientes de madera. Si el quemador necesita ser regulado, p6ngase en contacto con un tecnico de reparaci6n competente. 5. Vuelva a colocar la tapa del quemador sobre la base del mismo, asegurandose de que las espigas de alineamiento esten debidamente alineadas con la tapa del quemador. Para mayor informaci6n, p6ngase en contacto con la U.S. Government Agricultural Department Extension Office (Oficina de Extensi6n del Departamento de Agricultura del Gobierno de los EE.UU.) de su Iocalidad. Las compad(as que fabrican productos para enlatado casero tambien 3ueden ayudarle. IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacios encima de un Area de cocci6n exterior, elemento o quemador exterior caliente. Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo piano, lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de un espesor mediano a grueso. Las superficies asperas pueden arar_ar la superficie de cocci6n o las parrillas. El aluminio y el cobre pueden emplearse como nQcleo o base en los utensilios de cocina. Sin embargo, al ser usados como base, pueden dejar marcas permanentes en la superficie de cocci6n o las parrillas. El material de los utensilios de cocina es un factor que repercute en la rapidez y uniformidad en que se transmite el calor, Io cual afecta los resultados de cocci6n. Un acabado antiadherente tiene las mismas caracteristicas de su material base. Por ejemplo, utensilios de aluminio con un acabado antiadherente tendran las propiedades del aluminio. No deben usarse utensilios de cocina con superficies antiadherentes debajo del asador. Use el siguiente cuadro como guia respecto alas caracterfsticas del material de los utensilios de cocina. UTENSlLIO COClNA DE Aluminio A. Incorrecto B. Correcto 6. Vuelva a colocar las parrillas del quemador exterior en su lugar. 7. Encienda el quemador. Si el quemador no se enciende, verifique el alineamiento de la tapa. Si el quemador todavia no se enciende, no intente reparar el quemador por su cuenta. P6ngase en contacto con un tecnico de reparaci6n competente. Hierro fundido Ceramica o ceramica vitrificada CARACTERISTICAS • Calienta rapida y uniformemente. • Adecuado para todo tipo de cocci6n. • Espesor mediano o grueso es mejor para la mayoria de tareas culinarias. • Calienta lenta y uniformemente. • Bueno para dorar y frefr. • Mantiene el calor para una cocci6n lenta. • Siga las instrucciones • Calienta lentamente pete no uniformemente. • Resultados ideales en ajustes de fuego bajo a mediano. del fabricante. AI preparar enlatados durante per(odos prolongados, alterne el uso de las Areas de cocci6n exteriores, elementos o quemadores exteriores entre cada Iote. Esto da tiempo para que las Areas usadas recientemente se enfrfen. Cobre • Calienta muy rapida y uniformemente. • Loza de barro • Siga las instrucciones • Use en ajustes de calor bajo. Acero o hierro fundido esmaltado de porcelana • Vea acero inoxidable o hierro fundido. Acero inoxidable • Calienta rapidamente pero no uniformemente. • Un centro o base de aluminio o cobre sobre el acero inoxidable proporciona un calor uniforme. Centre el envasador en la parrilla o el Area o elemento de cocci6n exterior mas grande. En las superficies de cocci6n electricas, los envasadores no deben extenderse mas de 1/2"(1,3 cm) fuera del Area o elemento de cocci6n. • No coloque el envasador sobre dos Areas de cocci6n exteriores, elementos o quemadores exteriores a la vez. • En modelos con ceramica vitrificada, use Qnicamente envasadores de fondo llano. En modelos con elementos en espiral, se recomienda la instalaci6n de un equipo para envasar. De no instalarlo, la duraci6n del elemento en espiral se acortara. Vea la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" para obtener las instrucciones de c6mo pedirlo. 2O del fabricante. USODEL HORNO Los olores y el humo son normales cuando el homo se usa las primeras veces o cuando este tiene suciedad pesada, IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible a los gases emanados. La exposicidn a los gases puede ocasionar la muerte de ciertas aves. Mude siempre las aves a otro cuarto cerrado y bien ventilado. NUMERO DE CACEROLA(S) UBICACION 1 Centre de la parrilla. 2 Lade a lade o ligeramente en zigzag. 36 4 En esquinas opuestas en cada parrilla. Cerci6rese de que ningQn utensilio para hornear este directamente encima del otto. IMPORTANTE: No forre el fondo del homo con ningOn tipo de papel de aluminio, revestimiento o utensilio de cocina ya que dafiaria permanentemente el acabado del fondo del horno. • En aquellos modelos con ductos de escape inferiores, no obstruya ni tape los ductos de escape inferiores del homo. • No cubra toda la parrilla con papel de aluminio, ya que para Iograr 6ptimos resultados de cocci6n el aire debe circular con libertad. Para recoger los derrames, coloque papel de aluminio en la parrilla que esta debajo del recipiente de hornear. Aseg@ese de que el forro sea per Io menos 1/2"(1,3 cm) mas grande que el recipiente de hornear y que los bordes esten doblados hacia arriba. El material de los utensilios para hornear afecta los resultados de cocci6n. Siga las recomendaciones del fabricante y emplee el tamafio de utensilio para hornear recomendado en la receta de cocina. Use el siguiente cuadro como guia. UTENSILIO HORNEAR/ PARRILLAS Ubique las parrillas antes de encender el horno. No retire las parrillas con los utensilios para hornear sobre elias. Cerci6rese de que las parrillas esten niveladas. Para un mejor resultado, hornee sobre una parrilla. Coloque la parrilla de tal manera que la parte mas alta del alimento a hornear quede en el centro del horno. Para mover una parrilla, jalela hasta la posici6n de tope, levante el borde delantero y luego saquela. PARA Aluminio de color claro • Cortezas doradas claras • Use la temperatura y el tiempo recomendados en la receta. Puede necesitar reducir la temperatura para hornear 25°F (15°C). Aluminio oscuro y otros utensilios para hornear con acabado oscuro, mate y/o antiadherente Use el tiempo recomendado homeado. Cortezas bien doradas, crujientes de Para pays, panes y guisados, use la temperatura recomendada en la receta. Coloque la parrilla en el centro del horno. POSICION DE LA PARRILLA Moldes o bandejas para hornear termoaislados Asados grandes, paves, pasteles de Angel, roscas Bundt y otras, panes rapidos, pays 162 • Panes de levadura, guisados, carney aves 2 Galletas, pastelillos, panecillos, 2 63 • Cortezas doradas, claras • Dorado desigual Ceramica de gres/ Piedra para hornear • Puede necesitar aumentar el tiempo de horneado. • Puede necesitar aumentar el tiempo de horneado. • Siga las instrucciones fabricante. • Puede necesitar reducir la temperatura para hornear 25°F (15°C). del Cortezas crujientes Utensilios de vidrio resistente al homo, ceramica vitrificada o ceramica • Col6quelos en la 3ra posici6n inferior del horno. Poco o nada de dorado en el fondo Acero inoxidable UTENSILIOS PARA HORNEAR Para la cocci6n uniforme, el aire caliente debe poder circular. Deje 2" (5 cm) de espacio alrededor del utensilio para hornear y las paredes del horno. Use el siguiente cuadro come guia. • Dorado uniforme ALIMENTO pasteles RECOMENDACIONES RESULTADOS • IMPORTANTE: Para evitar dafios permanentes en el acabado de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios de hornear directamente sobre la puerta o la base del homo. EN LA PARRILLA Cortezas doradas, crujientes 21 ___t,"_4' _ _ C_'_:_ Despues de asar, saque la charola del homo al retirar los alimentos. Los goteos que queden en la charola se hornearan si se dejan en el homo caliente, dificultando aOn mas la limpieza. _ A C6mo asar: 1. Abra la puerta del asador y saque la charola para asar y la parrilla. 2. Coloque el alimento en la parrilla de manera que la grasa pueda drenarse en la parte inferior de la charola para asar. 3. Coloque la charola sobre la rejilla para asar y cierre la puerta del asador. 4. Empuje hacia adentro y gire la perilla de control del homo hacia la posici6n para asar. Puede bajarse la temperatura en cualquier memento durante el asado girando la perilla de control del homo hacia la temperatura deseada. 5. Cuando haya terminado, oprima y gire la perilla de control del homo a la posici6n de OFF (apagado). A. Ducto de escape del homo El ducto de escape del homo libera aire caliente y humedad del homo y no debe bloquearse ni taparse. El hacerlo dara lugar a una circulacidn de aire insatisfactoria, afectando los resultados de coccidn y de limpieza. No coloque objetos de plastico, papel u otros articulos que podrian derretirse o quemarse cerca del ducto de escape del horno. No coloque ningQn alimento o utensilio para cocinar directamente sobre la puerta o el fondo del horno. Antes de hornear o asar, coloque las parrillas segQn la seccidn "Posicidn de las parrillas y los utensilios para hornear'. AI asar, no es necesario esperar a que el homo se precaliente antes de colocar los alimentos en el, a menos que la receta culinaria Io recomiende. CUADRO PARA ASAR Para obtener mejores resultados, la charola para asar debera rotarse a la misma vez que gira la comida. Los tiempos son solamente una guia y pueden necesitar ajustarse para los alimentos y gustos individuales. TIEMPO DE COCClON Minutos AMMENTO LADO 1 LADO 2 Para hornear o asar: 1. Oprima y gire la perilla de control del homo hacia la posici6n de temperatura deseada. Trozos de polio, con hueso, 15-17 15-17 Pechugas deshuesadas 11-13 11-13 2. Ponga la comida en el horno. Filetes de pescado de V_- _" (1,25-1,8 cm) de grosor 7-8 3-4 Salchichas alemanas 5-6 2-3 Hamburguesas de carne molida de _" (1,8 cm) de grosor, bien cocidas* 11-13 6-7 Trozo de jam6n, precocido de 1/d' (1,25 cm) de grosor 6-8 3-4 Chuletas de cordero de 1" (2,5 cm) de grosor 14-17 8-9 Chuletas de cerdo de 1" (2,5 cm) de grosor 19-21 9-10 El quemador del homo entrara en un ciclo de encendido y apagado para mantener la posici6n de la temperatura del homo. 3. Cuando haya terminado, homo a OFF (apagado). oprima y gire la perilla de control del ASADOR El asador esta ubicado debajo de la puerta del horno. La charola y la rejilla del asador se deslizan hacia afuera, Io cual facilita el acceso alas mismas. Para asar siempre tenga las puertas del asador y del homo cerradas. • Para evitar da_os en el asador, no se apoye en la puerta del mismo ni aplique peso mientras este abierta. Bistec de 1" (2,5 cm) de grosor, medio crude, Termino medio 10-12 5-6 12-14 6-7 • No precaliente el asador antes de usarlo. Mantenga bien cerrada la puerta del asador cuando este asando. Bien cocido 16-17 8-9 • No use la cavidad del asador para almacenaje. *Coloque hasta 12 hamburguesas, en la rejilla del asador. • Use Qnicamente la charola y la rejilla del asador que vienen con el electrodomestico. 12stashan side diser_adas para drenar los jugos de la came y evitar salpicaduras y humo. • Para Iograr un drenado adecuado, no forre la rejilla con papel de aluminio. Se puede forrar el fondo de la charola con papel de aluminio para facilitar la limpieza. • Quite el exceso de grasa para reducir las salpicaduras. Corte la grasa restante de los bordes para evitar que se ondulen. Jale la parrilla del horno hasta su posici6n de tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos. Use tenazas para dar vuelta la came a fin de evitar que se pierdan los jugos. Quizas no sea necesario dar vuelta los cortes delgados de pescado, aves o came. 22 separadas uniformemente, CUIDADODE LAESTUFA CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCION Se puede quitar el fondo del horno para efectuar una limpieza regular del horno. No use productos limpiar hornos. Antes de limpiar, cerci6rese de que el homo este completamente frio. No remoje las perillas. Cuando vuelva a colocar las perillas, aseg0rese de que las mismas esten en la posici6n de apagado. Para quitar: 1. Retire las parrillas del horno. En algunos modelos, no quite los obturadores de las perillas. 2. Coloque los dedos en las ranuras del panel del fondo. de limpieza abrasivos, de fibra metalica o para que estan debajo M_todo de limpieza: • Agua y jab6n o lavavajillas: Jale las perillas en sentido recto para quitarlas del tablero de control. PANEL DE CONTROL No use productos de limpieza abrasivos, estropajos de metal, paSos asperos o ciertas toallas de papel. Pueden ocurrir daSos. M_todo de limpieza: • A. Borde 3. 4. Levante la parte posterior del panel hacia arriba y hacia atras. El borde de la parte delantera del panel debera liberarse del marco frontal de la cavidad del horno. Aplique el producto para limpiar vidrios en una esponja o paso suave, no Io haga directamente sobre el panel. • Levante el fondo hacia arriba y hacia fuera. Siga los pasos arriba indicados en orden inverse. En primer lugar se sugiere el empleo de jab6n, agua y una esponja o paso suave, a menos que se indique Io contrario. SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE PORCELANA (en algunos modelos) Los derrames que contienen acidos, tales como vinagre y tomate, deben ser limpiados tan pronto como se enfrfe el electrodomestico. Es posible que estos derrames da_en el acabado. Los derrames que contienen acidos, tales como vinagre y tomate, deben set limpiados tan pronto come se enfrien la superficie de cocci6n, las parrillas y las tapas. Es posible que estos derrames daSen el acabado. Para evitar las desportilladuras, no golpee las parrillas y las tapas una contra la otra o contra superficies tales como utensilios de cocina de hierro fundido. No vuelva a armar las tapas o los quemadores h0medos. Producto para limpiar vidrios, producto de limpieza Ifquido suave o estropajo no abrasive: Limpie cuidadosamente alrededor de la placa con el n0mero de modelo y de serie porque el refregar puede borrar los n0meros. • Limpiador multiuso para electrodomesticos, Pieza nOmero 31662 (no incluido): Vea la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" para encargarlo. mientras esten M_todo de limpieza: • Estropajo de plastico no abrasive y limpiador abrasivo suave: L[mpielos tan pronto come la superficie de cocci6n, parrillas y las tapas se hayan enfriado. • las En la lavavajillas (s61o las parrillas, no las tapas): Use el ciclo que sea mas poderoso. Los restos de alimentos cocidos deben ponerse en remojo o fregarse antes de ponerlos en una lavavajillas. M_todo de limpieza: • Limpiador multiuso para electrodomesticos, Pieza n0mero 31662 (no incluido): Vea la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" para encargarlo. TAPAS Y PARRILLAS CON REVESTIMIENTO DE PORCELANA Para volver a colocar: IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegL_rese de que todos los controles esten apagados, y que el homo y la superficie de cocci6n esten frios. Siempre siga las instrucciones que vienen en las etiquetas de los productos de limpieza. Producto para limpiar vidrios y un patio suave o esponja: • Limpiador para rejilla a gas y bandeja de goteo, pieza n0mero 31617: Vea la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" para encargarlo. QUEMADORES EXTERIORES Vea la secci6n "Quemadores exteriores". 23 EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO M_todo de limpieza: • Producto para limpiar vidrios y un paso suave o esponja: Aplique el producto para limpiar vidrios en una esponja o patio suave, no Io haga directamente sobre el panel. • Limpiador multiuso para electrodomesticos, Pieza n0mero 31662 (no incluido): Vea la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" para encargarlo. CAVIDAD DEL HORNO Para uso normal de horno. Sin embargo, horno este apagado puerta del homo es la estufa, no se aconseja quitar la puerta del si es necesario quitarla, asegt_rese de que el y frio. Despues, siga estas instrucciones. La pesada. Para quitarla: 1. Abra la puerta del horno. Introduzca los pernos de la bisagra que se incluyen con su estufa, en ambos ganchos de suspensi6n de la bisagra. No quite los pernos mientras este sacando la puerta de la estufa. No use productos de limpieza para hornos. Los derrames de alimentos deberan limpiarse cuando el homo se enfrfe. A altas temperaturas, la reacci6n quimica de los alimentos con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosi6n, picaduras o tenues puntos blancos. M_todo de limpieza: • Limpiador suave y estropajo no corrosivo. PARRILLAS DEL HORNO 2. Sujete ambos lados de la parte delantera de la puerta con sus dedos y use sus pulgares en la superficie interior. 3. Jale la puerta hacia arriba y luego hacia usted. No quite los pernos de la bisagra hasta que la puerta haya side colocada de nuevo en la estufa. Y PARA ASAR M_todo de limpieza: • Esponja de fibra metalica CHAROLA PARA ASAR Y PARRILLA M_todo de limpieza: • Producto de limpieza ligeramente abrasivo: Refriegue con un estropajo h0medo. • Soluci6n de 1/2taza (125 mL) de amoniaco en 1 galdn (3,75 L) de agua: Remoje 20 minutos, luego refriegue con un estropajo o una esponja de fibra metalica. • Limpiador para homo: Siga las instrucciones S61o esmalte • Para volver a colocarla: 1. Sujete ambos lades de la parte delantera de la puerta con sus dedos y use sus pulgares en la superficie interior. de la etiqueta del producto. de porcelana, no cromo Lavavajillas. La luz del horno es un foco estandar para electrodomesticos de 40 vatios. Presione el interruptor manual de la luz del horno (en algunos modelos) que esta en la parte de atras para encender y apagar. Este homo no tiene un interruptor automatico para la luz de la puerta. 2. Sostenga la puerta del horno de modo que el borde superior de cada ranura de la puerta este en posici6n horizontal. Introduzca la bisagra de la puerta en las ranuras de la bisagra. 3. Incline la parte superior de la puerta hacia la estufa. Inserte la bisagra inferior de la puerta, con la muesca hacia abajo, en el borde del marco frontal. 4. Abra la puerta completamente y quite los pernos de la bisagra. Guarde los pernos para uso futuro. 5. Cierre la puerta lentamente para asegurarse de que la puerta tenga el espacio apropiado a los lados y que las bisagras hayan encajado adecuadamente. Antes de cambiarla, asegOrese de que el homo y la superficie de coccidn esten fries y que las perillas de control esten apagadas. Para reemplazar: 1. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energia. 2. Gire el foco a la izquierda para sacarlo del casquillo, 3. Reemplace el foco. 4. Enchufe la estufa o reconecte el suministro de energfa. 24 # SOLUCIONDE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas para evitar el costo de una visita de servicio t_cnico innecesaria. Nada funciona &Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto de suministro de energia? Pruebe otro contacto para verificar el cableado y ia polaridad adecuados. El utensilio de cocina est& desnivelado en la superficie de coccibn • • &Esta desenchufado el cable el_ctrico? EnchL_felo en un contacto de tres terminales con debida conexi6n a tierra. • &Esta la estufa debidamente conectada al suministro de gas? P6ngase en contacto con un especialista de reparaciones competente o vea las instrucciones de instalaci6n. • &Estan obstruidos los orificios del quemador? Yea la secci6n "Quemadores exteriores". &Es esta la primera vez que usa el horno? Encienda cualquiera de las perillas del quemador exterior para liberar el aire proveniente de la tuberia de gas. &Se ha fijado correctamente la perilla de control de la temperatura del horno? Yea la secci6n "Controles de temperatura de la superficie de cocci6n/horno". &Esta la tuberfa principal o la valvula reguladora de cierre del gas en la posici6n de apagado? P6ngase en contacto con un tecnico autorizado o vea las Instrucciones de instaiaci6n. Las llamas del quemador exterior est&n desiguales, amarillas y/o ruidosas • &Estan obstruidos los orificios del quemador? Yea la secci6n "Quemadores exteriores". &Estan las tapas del quemador colocadas adecuadamente? Yea la secci6n "Quemadores exteriores". Z,Esta correcta la mezcla de aire/gas? P6ngase en contacto con un tecnico autorizado para verificar la mezcla de aire/gas, o vea las instrucciones de instalaci6n. &Se esta usando gas propano? El electrodomestico puede haber side convertido incorrectamente. P6ngase en contacto con un especialista de reparaci6n competente. El quemador exterior hace estallidos • &Esta mojado el quemador? Dejelo secar. &Es el utensilio de cocina del tama5o apropiado? Use el utensilio de cocina de tamale similar al area, elemento de cocci6n exterior o quemador exterior. El utensilio de cocina no debe extenderse mas de 1/2"(1,3 cm) fuera del Area de cocci6n. &Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto de suministro de energia? Pruebe otro contacto para verificar si el cabieado y ia polaridad son los adecuados. &Es _sta la primera vez que se usan los quemadores exteriores? Encienda cualquiera de las perillas de los quemadores exteriores para liberar el aire proveniente de la tubefia del gas. &Se ha fijado correctamente la perilla de control? Oprima ia perilla antes de girar a un ajuste. del utensilio de cocina en la El homo no funciona Los quemadores exteriores no funcionan • de Instalaci6n. &Se ha utilizado el utensilio de cocina apropiado? Use utensilios de cocina con fondo liso. Yea la secci6n "Utensilios de cocina". Calor excesivo alrededor superflcie de coccibn &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. &Esta la valvula principal o la valvula reguladora de cierre del gas en la posici6n apagada? Vea las instrucciones de instalaci6n. &Esta nivelada la estufa? Nivele la estufa. Vea las Instrucciones El homo hace un ruido sordo acompasado en uso • cuando est& Esto es normal y ocurre cuando el quemador del homo cambia de ciclo para mantener la temperatura fijada del homo. Las llamas del quemador del homo est&n desiguales, amarillas y/o ruidosas &Se esta usando gas propano? El electrodomestico puede haber sido convertido incorrectamente. P6ngase en contacto con un especialista de reparaci6n competente. Z,Esta correcta la mezcla de aire/gas? P6ngase en contacto con un tecnico de servicio autorizado para verificar la mezcla de aire/gas, o vea las Instrucciones de instalaci6n. 25 &Se estan dorando los bordes de las cortezas antes de tiempo? Use papel de aluminio para cubrir el borde de la corteza y/o reduzca la temperatura de horneado. Losresultadosdecoccibnde lasuperficiedecoccibn nosonlosqueseesperaba • &Se esta usando el utensilio de cocina Vea la secci6n "Utensilios de cocina". apropiado? Horneado o asado lento &Se ha fijado la perilla de control en el nivel apropiado de calor? Vea la secci6n "Controles de temperatura de la superficie de cocci6n y del horno". Los resultados • • del horneado &Se ha precalentado el horno? Espere que el horno se precaliente antes de colocar los alimentos en el. &Se han ubicado las parrillas adecuadamente? Vea la secci6n "Posici6n de las parrillas y los utensilios para hornear'. &Se ha distribuido la masa en forma pareja en la bandeja para hornear? Revise para asegurarse de que la masa este nivelada en la bandeja para hornear. &Esta nivelado el electrodom_stico? Nivele el electrodomestico. Vea las instrucciones instalaci6n. de &Estan los articulos horneados demasiado dorados en el fondo? Disminuya la temperatura del homo de 10°F a 30°F (5°C a 15°C). &Se ha precalentado el horno? Espere que el homo se caliente antes de colocar los alimentos en el. &Hay circulacibn de aire apropiada alrededor del utensilio para hornear? Vea la secci6n "Posici6n de las parrillas y los utensilios para hornear". no son los que se esperaba &Hay circulacibn de aire apropiada alrededor del utensilio para hornear? Vea la secci6n "Posici6n de las parrillas y los utensilios para hornear'. • • • &Se esta usando un lapso de tiempo apropiado? Aumente el tiempo para hornear o asar. • &Se ha fijado la temperatura apropiada? Aumente la temperatura 25°F (15°C). • &Se ha abierto la puerta del horno durante la cocci6n? Abrir el homo para mirar los alimentos disminuye el calor del homo y puede prolongar los tiempos de cecci6n. El quemador del asador no se enciende • &Esta averiado el sistema de encendido? P6ngase en contacto con un tecnico autorizado para cambiarlo. &Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continOa, Ilame a un electricista. # AYUDA0 SERVICIOTECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la secci6n "Soluci6n de problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que aOn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nOmero completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use ® Onicamente piezas de repuesto FSP . Estas piezas encajaran bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodomestico nuevo de WHIRLPOOL ®. Para encontrar piezas de repuesto FSP® en su Iocalidad, Ilamenos o comunfquese con el centre de servicio designado per Whirlpool mas cercano a su Iocalidad. Procedimiento para el uso y mantenimiento. Venta de accesorios y piezas para reparaci6n. Asistencia especializada para el cliente (habla hispana, problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.). Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los tecnicos de servicio designados per Whirlpool estan entrenados para cumplir con la garantfa del producto y ofrecer servicio una vez que la garantfa termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Para Iocalizar a una compa_ia de servicio designada per Whirlpool en su Area, tambien puede consultar la secci6n amarilla de su gufa telef6nica. Para obtener mas asistencia Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Corporation con sus preguntas o dudas a: Llame al Centre para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin costo alguno al: 1-800-253-1301. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: • Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa de electrodomesticos. • 26 Informaci6n sobre instalaci6n. Whirlpool Brand Home Appliances Customer experience Center 553 Benson Road Benton Harbor, M149022-2692 Favor de incluir un nOmero telef6nico de dfa en su correspondencia. J • GARANTIA DELOSELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaSfa de servicio designada por Whirlpool. Esta garantfa limitada se aplica s61o cuando el electrodomestico principal se use en el pais en donde se compr6. WHIRLPOOL NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para enser3arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa. 2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, estan excluidos de la cobertura de la garantfa. 3. 4. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos 7. 8. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta diser_ado para ser reparado en el hogar. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico. g. Gastos de viaje y transporte filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA. para obtener servicio del producto en lugares remotos. 10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas. 11. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n cuando el electrodomestico principal se use en un pals diferente del pals en donde se compr6. EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, D.EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Esta garantfa no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Whirlpool. En EE.UU., flame al 1-800-253-1301. En CanadA, flame al 1-800-807-6777. 12/o5 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo la garantia. Nombre del distribuidor Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nQmero completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Numero de tel_fono Direcci6n Numero de modelo Numero de serie Fecha de compra 27 W10106860 © 2006 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Todos los derechos reservados. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. @ Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A. 6/06 Printed in Mexico Impreso en M_xico
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 28 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Feb 26 07:26:10 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools