Weider Wedier Pro 9635 System Wesy9635C Users Manual WESY9635C2 22xxxx
2015-05-18
: Weider Weider-Wedier-Pro-9635-System-Wesy9635C-Users-Manual-734240 weider-wedier-pro-9635-system-wesy9635c-users-manual-734240 weider pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 34

MANUEL DE L’UTILISATEUR
N°. du Modèle WESY9635C.3
N°. de Série
Notez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du N°.de Série
(sous le siège)
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
yréférer ultérieurement.
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous
nous engageons à satisfaire
notre clientèle entièrement.
Si vous avez des questions
ou si des pièces sont man-
quantes, veuilles-nous
contacter à :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00
à17h00, heure de l’est
(exceptés les jours fériés).
www.proform.com
Notre site internet
www.healthrider.com
Notre site internet
www.nordictrack.com
Notre site internet
www.weiderfitness.com
Notre site internet
w
Notre site internet
w

2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER L’APPAREIL DE MUSCULATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
TABLEAU DE RÉSISTANCE DES POIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALISATION D’UN PROBLÈME ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
DIAGRAMMES DES CÂBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : un TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES et une LISTE DES PIÈCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ
se trouvent au centre de ce manuel de l’utilisateur. Veuillez enlever ce TABLEAU D’IDENTIFICATION et cette
LISTE DES PIÈCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ du manuel avant de commencer l’assemblage.
WEIDER est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant illustré ci-dessous est collé sur l’appareil de musculation. Si l’autocollant est man-
quant ou qu’il n’est pas lisible, veuillez appelez le numéro gratuit inscrit sur la page de couvertu-
re de ce manuel pour commander un autocollant de rechange. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué.
Part #
152138

3
1. Lisez toutes les instructions contenues dans
ce manuel et dans les manuels inclus ainsi
que tous les avertissements sur l’appareil
avant d’utiliser l’appareil de musculation.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tout utilisateur de l’appareil
soit correctement informé de toutes les pré-
cautions.
3. Ce appareil de musculation est conçu pour
être utilisé dans votre maison. L’appareil de
musculation ne doit pas être utilisé dans une
institution commerciale ou pour la location.
4. Gardez l’appareil de musculation à l’intérieur,
éloigné de l’humidité et de la poussière.
Placez l’appareil de musculation sur une sur-
face plane et sur un tapis pour protéger le
sol ou la moquette. Assurez-vous qu’il y a
assez d’espace autour de appareil de muscu-
lation pour monter, descendre et utiliser l’ap-
pareil de musculation.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du appareil elliptique. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés de appareil
de musculation à tout moment.
7. Ne lâches pas les bras de presse, de
papillon, de presse militaire, le levier pour
jambes, la plaque de presse pour jambes, la
barre latérale, ou la courroie en nylon quand
les poids sont élevés. Ils tomberaient violem-
ment.
8. N’approchez pas vos mains et pieds des
pièces mobiles.
9. L’appareil de musculation ne devrait pas être
utilisé par des personnes pesant plus de 136
kg (300 lbs.).
10. Portez toujours des chaussures de sport
pour protéger vos pieds.
11. Placez vos pieds sur le repose-pieds lorsque
vous faites des exercices qui pourraient faire
basculer l’appareil.
12. Gardez vos mains éloignées du montant du
levier pour jambes quand le bras de presse
militaire est utilisé. Vous pourriez vous pin-
cez entre le levier pour jambes et le bras de
presse militaire.
13. Assurez-vous que les câbles soient bien
enroulés dans la gorge des poulies, et ce, à
tout moment. Si les câbles ont du mal à cou-
lisser quand vous vous servez de l’appareil,
arrêtez-vous et vérifiez que les câbles soient
bien enroulés dans les poulies. Remplacez
tous les câbles au moins tous les deux ans.
14. Détachez la barre latérale de l’appareil
lorsque vous faites des exercices qui ne
nécessitent pas l’utilisation de la barre.
15. L’appareil de musculation est conçu pour
être utilisé uniquement avec les poids inclus.
N’utilisez pas l’appareil de musculation avec
des haltères ou tout autre type de poids pour
augmenter la résistance.
16. N’utilisez pas la station B.S.V.G quand une
des piles de poids est utilisée.
17. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdisse-
ments, et commencez des exercices de
retour à la normale.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire les
précautions suivants avant d’utiliser l’appareil de musculation.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme
d’exercices. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. ICON ne se tient aucunement responsable des bles-
sures ou des dégâts matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.

4
AVANT DE COMMENCER
Repose-pieds
Station de
Poulie Inférieure
Station de Poulie
Supérieure
Barre Latérale
Levier pour
Jambes
Bras de Papillon
Bras de Presse Militaire
Bras de Presse
Piles de Poids
Dossiers
Bras de
Soulèvement
Vertical des
Genoux (B.S.V.G.)
Plaque de la
Presse pour
Jambes
Merci d’avoir choisi l’appareil de musculation
WEIDER®PRO 9635. L’appareil de musculation offre
une sélection d’exercices de soulèvement de poids
spécialement créés pour développer chaque groupe
demuscles de votre corps. Que votre but soit de toni-
fier votre corps, de développer une musculature
impressionnante ou d’améliorer votre système cardio-
vasculaire, l’appareil de musculation vous aidera à
atteindre les résultats que vous désirez.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser l’appareil de musculation. Si vous
avez des questions concernant ce produit, référez-
vous à la couverture de ce manuel. Pour mieux vous
assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro
dumodèle est le WESY9635C.3. Le numéro de série
est inscrit sur l’appareil de musculation.
(L’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le
schéma en première page.)
Nous vous suggérons de vous familiariser avec les
pièces avant de lire le manuel de l’utilisateur.
DIMENSIONS UNE FOIS
ASSEMBLÉ :
Hauteur : 193 cm / 76 in.
Largeur : 226 cm / 89 in.
Longueur : 163 cm / 64 in.

5
ASSEMBLAGE
1
8
8
11
1
4
3
3
1
5
1. Avant de commencer,faites bien atten-
tion de lire et de comprendre les informa-
tions contenues ci-dessus.
Trouvez et ouvrez les paquets avec l’éti-
quette « FRAME ASSEMBLY ».
Insérez six Boulons de Carrosserie de M8 x
62mm (1) àtravers le Stabilisateur (5).
Insérez deux Boulons de Carrosserie de M8
x62mm àtravers la Base (4).
Attachez la Base (4) au Stabilisateur (5) à
l’aide de deux Boulons de M8 x 67mm (11),
de deux Rondelles de M8 (8), et de deux
Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (3).
Ne serrez pas les Écrous de Verrouillage
tout de suite.
ASSEMBLAGE DU CADRE
1
Avant de commencer l’assemblage, assurez-
vous de la lire l’information et les instructions
suivantes :
•Àcause de son poids et de sa taille, l’appareil de
musculation devrait être assemblé à l’endroit où
vous allez l’utiliser.Assurez-vous qu’il y a assez
d’espace autour de l’appareil de musculation
alors que vous l’assemblez.
•Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée et
retirez tous les papiers d’emballage. Ne jetez pas
les d’emballages avant d’avoir fini l’assemblage.
•Serrez toutes les pièces lorsque vous les assem-
blez, à moins qu’il ne vous soit précisé autrement.
•Lorsque vous assemblez l’appareil de muscula-
tion, assurez vous que toutes les pièces sont
orientées comme indiqué sur les schémas.
•L’assemblage requiert deux personnes.
• Pour vous aider à identifier les petites pièces,
référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION
DES PIÈCES.
Le lubrifiant inclus et les outils suivants (non-
inclus) seront nécessaires à l’assemblage :
• deux clés à molette
• un maillet en caoutchouc
• un tournevis plat
• un tournevis cruciforme
• du ruban adhésif et de l’eau savonneuse.
L’assemblage sera plus facile si vous avez les
outils suivants : un jeu de douilles, des clés plates
ou polygonales ou à cliquet.
Rendez l’Assemblage plus Facile pour Vous
Tout le contenu de ce manuel est conçu pour
que l’appareil de musculation puisse être assem-
blé avec succès par n’importe qui. Néanmoins, il
est important de réaliser que l’appareil de mus-
culation est composé d’un grand nombre de
pièces et que le procédé d’assemblage prendra
du temps. En prévoyant assez de temps à
l’avance, l’assemblage se déroule sans difficulté.

6
2. Glissez le Montant du B.S.V.G. (74) et le
Montant de Presse pour Jambes (56) sur les
Boulons de Carrosserie de M8 x 62mm (1)
indiqués sur le Stabilisateur (5). Le côté le
plus haut sur les supports sur le Montant
du B.S.V.G. et sur le Montant de la Presse
pour Jambes devraient être sur le côté
indiqué. Àla main, serrez quatre Écrous de
Verrouillage en Nylon de M8 (3) sur le Boulon
de Carrosserie. Ne serrez pas les Écrous de
Verrouillage tout de suite.
Attachez l’Amortisseur en Caoutchouc (91) au
Montant de Presse pour Jambes (56) à l’aide
de la Vis Auto-perçante de M4 x 13mm (87)
et un Rondelle de M4 (76).
3. Glissez le Montant Avant (42) sur les Boulons
de Carrosserie de M8 x 62mm (1) sur la Base
(4). À la main, vissez un Écrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (3) sur chaque Boulon de
Carrosserie. Ne serrez pas les Écrous de
Verrouillage tout de suite.
2
1
1
56
74
3
3
3
3
5
Côtés les plus
hauts sur les
supports
3
ASSEMBLAGE DU CADRE
42
4
1
3
87
91
76

7
4. Attachez le Cadre Supérieur (55) sur le
Montant du B.S.V.G (74) et sur le Montant de
Presse pour Jambes (56) avec deux Boulons
de M8 x 67mm (11) et deux Écrous de
Verrouillage en Nylon de M8 (3).
Attachez le Cadre Supérieur (55) sur le
Montant Avant (42) à l’aide de deux Boulons
de M8 x 67mm (11), de deux Rondelles de
M8 (8), et de deux Écrous de Verrouillage en
Nylon de M8 (3).
5. Glissez le Cadre du Siège Arrière (100) sur
les Boulons de Carrosserie de M8 x 62mm (1)
indiqués sur le Stabilisateur (5). À la main,
vissez deux Écrous de Verrouillage en Nylon
de M8 (3) sur les Boulons de Carrosserie.
Attachez l’autre extrémité du Cadre du Siège
Arrière (100) sur le Montant de Presse pour
Jambes (56) à l’aide de deux Boulons de M8
x67mm (11), de deux Rondelles de M8 (8), et
de deux Écrous de Verrouillage en Nylon de
M8 (3).
Attachez la Poignée (82) au Cadre du Siège
Arrière (100) avec deux Boulons de
Carrosserie de M8 x 62mm (1) et deux
Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (3).
Serrez tous les Écrous de Verrouillage en
Nylon de M8 utilisés aux étapes 1 à 5.
6. Placez deux Coussins de Poids (19) sur le
support sur la Base (4) comme illustré. Placez
deux Coussins de Poids sur le support sur le
Stabilisateur (5).
Empilez huit Poids (25) dans chacune série
du Coussin de Poids (19). Assurez-vous que
les rainures de goupille soient toutes pla-
cées du même côté des piles de poids.
Faites attention de ne pas renverser les
piles de Poids (25) avant d’avoir achevé
l’étape 8 de l’assemblage.
4
55
3
3
8
11
11
11
56 42
51
1
11
82
100
5
56
8
3
3
3
25
25
19
19
Support
Support
74
6
5
4
ASSEMBLAGE DU CADRE
Rainures
de Goupille
Rainures
de Goupille

8
7. Enfoncez un Amortisseur du Tube de Poids
(64) sur l’extrémité du Tube de Poids (63).
Enfoncez le Tube de Poids dans la pile de
Poids (25) avant. Assurez-vous que les
goupilles du Tube de Poids se trouvent
dans les rainures de goupille du poids
supérieur.
Lubrifiez l’intérieur des trous du Poids
Supérieur (65). Placez le Poids Supérieur sur
la pile de Poids (25) avant. Insérez les deux
Guides de Poids Longs (62) à l’intérieur de la
pile de Poids. Assurez-vous que les trous
sur les Guides de Poids sont sur le des-
sus, comme illustré.
8. Enfoncez un Amortisseur du Tube de Poids
(64) sur l’extrémité du autre Tube de Poids
(63). Enfoncez le Tube de Poids dans la pile
de Poids (25) à l’arrière. Assurez-vous que
les goupilles du Tube de Poids se trouvent
dans les rainures de goupille du poids
supérieur.
Lubrifiez l’intérieur des trous sur le Poids
Supérieur (65). Placez le Poids Supérieur sur
la pile de Poids (25) arrière. Enfoncez les
deux Guides de Poids Courts (73) sur la pile
de Poids. Assurez-vous que les trous sur
les Guides de Poids sont sur le dessus,
comme illustré.
7Trous
Lubrifiez
62
65
Goupille
63
64
Rainures de
Goupille
Trous
Lubrifiez
73
65
Goupille
63
64
Rainures de
Goupille
25
25
8
ASSEMBLAGE DU CADRE

9
7. Attachez la partie supérieure des Guides de
Poids Courts (73) au Cadre Supérieur (55) avec
unBoulon de M8 x 150mm (60), deux Bagues
d’Espacement de 13mm x 19mm (61), et un
Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 (3).
Attachez les extrémités supérieures des
Guides de Poids Longs (62) au Cadre
Supérieur (55) à l’aide d’un Boulon de M8 x
150mm (60), deux Bagues d’Espacement de
13mm x 19mm (61), et un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M8 (3).
10. Trouvez et ouvrez les paquets de pièces
avec l’étiquette « ARM ASSEMBLY ».
Lubrifiez un Boulon de M10 x 83mm (67).
Attachez le Bras de Presse pour Jambes (96)
au Stabilisateur (5) à l’aide du Boulon et d’un
Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (21).
Ne serrez pas l’Écrou de Verrouillage jus-
qu’au bout. Le Bras de Presse pour Jambes
doit pouvoir pivoter librement.
Alignez les tubes soudés se trouvant sur la
Plaque de Presse pour Jambes (95) avec une
série de trous se trouvant dans le Bras de
Presse pour Jambes (96). Assemblez la Plaque
de Presse pour Jambes au Bras de Presse
pour Jambes avec la Goupille de Presse (97).
11. Enfoncez une Douille en Plastique de 25mm x
22mm (90) sur chaque bague d’espacement
soudés sur le Cadre de Presse (17). Glissez le
Cadre de Presse en place sur la Base (4).
Note : l’assemblage ci-dessus sera assez
serré. Les Douilles en Plastique devraient
aller sur chaque extrémité du tube indiqué
sur la Base. Assurez-vous que les trous
indiqués sont du côté illustré.
Lubrifiez le Boulon de M10 x 196mm (59).
Attachez le Cadre de Presse (17) àl’aide du
Boulon et de l’Écrou de Verrouillage en Nylon
de M10 (21).
11
17
Les trous doi-
vent être situés
de ce côté
Lubrifiez
59
Bagues
d’Espacement
Soudées
21
4
Tube 90
9
10
ASSEMBLAGE DES BRAS
61 61
3
3
60
73
73
62
55
Tube
Soudé
96 21
67—Lubrifiez
97
5
95
60
ASSEMBLAGE DU CADRE

10
12. Attachez le Bras de Presse (46) sur un des
côtés du Cadre de Presse (17) à l’aide de
deux Boulons de M8 x 63mm (22) et de deux
Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (3).
Assemblez l’autre Bras de Presse (46) de
la même manière.
13. Trouvez le Bras Droit (48) et le Bras Gauche
(47). Notez la position du support soudé sur
chaque Bras. Il est très important de faire la
différence entre les deux Bras à l’étape 14.
Attachez une Poulie en « V » (50) et un Arrêt
du Câble Long (31) au Bras Droit (48) à l’aide
d’un Boulon de M10 x 57mm (86) et d’un Écrou
de Verrouillage en Nylon de M10 (21). Ne ser-
rez pas encore l’Écrou de Verrouillage.
Attachez une Poulie en « V » (50) et un
Arrêt du Câble Long (31) au Bras Gauche
(47) de la même manière.
14. Lubrifiez les deux axes sur le Cadre Supérieur
(55).
Glissez le Bras Droit (48) sur l’essieu droit.
Note : faites attention de ne pas confondre
le Bras Droit et le Bras Gauche (47); réfé-
rez-vous à l’étape 13 ci-dessus pour identi-
fier le Bras Droit. Assurez-vous que la par-
tie haute du Bras Droit est derrière le sup-
port indiqué sur le Cadre Supérieur (55).
Enfoncez deux Retenues de 25mm (69) et un
Embout Couvercle Rond de 25mm (70) dans
l’axe de droite. Assurez-vous que les dents
de la Rondelle de Retenue soient orientées
vers l’Embout Couvercle Rond, comme
illustré sur le schéma agrandi à droite.
Attachez le Bras Gauche (47) de la même
manière.
Mouillez la partie inférieure des Bras Gauche
et Droit (47, 48) avec de l’eau savonneuse.
Glissez un Coussin de 254mm (45) sur la par-
tie inférieure de chaque Bras.
12
13 86
31
31
50
50
21
Supports
Soudés
48
47
ASSEMBLAGE DES BRAS
46
46
17
22
3
55 Support
Lubrifiez
Axe
47
69
70
45
14
69
70
Axe
48
45

11
15. Référez-vous au schéma en encadré.
Attachez le Bras de Presse Militaire (84) au
Bras de Pivot (101) avec deux Boulons de M8
x57mm (33) et deux Écrous de Verrouillage
enNylon de M8 (3).
Attachez le Bras de Pivot (101) sur le Montant
du B.S.V.G. (74) avec un Boulon de M10 x
83mm (67) et un Écrou de Verrouillage en
Nylon de M10 (21).
16. Trouvez et ouvrez les paquets de pièces
avec les étiquettes « CABLE ASSEMBLY »
et « PULLEYS ».
Durant les étapes 16 à 35, référez-vous au
DIAGRAMME DES CÂBLES aux pages 26–27
de ce manuel pour vérifier la position correcte
des câbles. Avant d’entamer cette section,
déroulez les quatre Câbles. Identifiez les
quatre Câbles en comparant leur longueurs et
leurs extrémités. La longueur approximative de
chaque câble est indiquée sur le schéma à
droite après chaque numéro de pièce des
câbles.
IMPORTANT : quand vous assemblez les
câbles, faites attention de ne pas trop ser-
rer les boulons et les écrous qui attachent
les poulies. Les poulies doivent pouvoir
pivoter librement.
17. Trouvez le Câble Supérieur (58). Enroulez le
Câble Supérieur sur la Poulie de 90mm (15).
Attachez la Poulie au Cadre Supérieur (55) à
l’aide d’un Boulon de M10 x 92mm (88) et
d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de M10
(21). Assurez-vous que l’extrémité du
Câble avec la boule soit sur le côté indi-
qué de la Poulie, et que le Câble soit entre
la Poulie et le crochet.
17
55
21 58
Boule
Crochet
15
84
84
101
101
21
67
5674
33
33
3
16
ASSEMBLAGE DES BRASASSEMBLAGE DES CÂBLES
15 88
23—79 in.
(2 m)
58—147 in.
(3,73 m)
72—194 in.
(4,93 m)
99—63 in.
(1,6 m)

12
18. Enroulez le Câble Supérieur (58) autour de la
Poulie en « V » (50). Attachez la Poulie en
«V » et l’Arrêt du Câble Long (31) sur le sup-
port indiqué sur le Montant Avant (42) à l’aide
d’un Boulon de M10 x 57mm (86) et d’un
Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (21).
Assurez-vous que l’Arrêt du Câble Long
est positionné de manière à retenir le
Câble en place.
19. Enroulez le Câble Supérieur (58) autour de la
Poulie en « V » (50) sur le Bras Gauche (47).
Assurez-vous que le Câble est dans la rai-
nure de la Poulie et que l’Arrêt du Câble
Long (31) est positionné de manière à rete-
nir le Câble en place. Serrez le Boulon de
M10 x 57mm (86) et l’Écrou de Verrouillage
en Nylon de M10 (non-illustré).
20. Enroulez le Câble Supérieur (58) autour de la
Poulie en « V » (50) sur le Bras Droit (48).
Assurez-vous que le Câble est dans la rai-
nure de la Poulie en « V » et que l’Arrêt du
Câble Long (31) est positionné de manière
àretenir le Câble en place. Serrez le Boulon
de M10 x 57mm (86) et l’Écrou de Verrouillage
en Nylon de M10 (non-illustré).
21. Attachez le Support de Poulie (20) au Cadre
Supérieur (55) avec le Boulon de M8 x
120mm (68) et un Écrou de Verrouillage en
Nylon de M8 (3). Ne serrez pas l’Écrou de
Verrouillage jusqu’au bout. Le Support de
Poulie doit pouvoir pivoter librement.
Référez-vous au schéma agrandi. Enroulez
le Câble Supérieur (58) sur la Poulie de
90mm (15) attachée au Support de Poulie
(20). Serrez le Boulon de M10 x 47mm (non-
illustré) et un Écrou de Verrouillage en Nylon
de M10 (21). Assurez-vous que le Câble est
dans la rainure de la Poulie et que l’Arrêt
du Câble (66) est positionné de manière à
retenir le Câble en place.
21
18 86
86
31
31
50
50
21
58
58
19
20
ASSEMBLAGE DES CÂBLES
42
47
86
31 50
58
20
68
3
55
48
Support
58
15
66
21

13
22. Référez-vous au schéma en encadré.
Enroulez le Câble Supérieur (58) sous une
Poulie de 90mm (15). Fixez la Poulie ainsi
qu’un Arrêt de Câble (66) à le trou supérieur
qui se trouve à l’intérieur du Support en « U »
Long (57) à l’aide d’un Boulon de M10 x 47mm
(12) et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de
M10 (21). Assurez-vous que le Câble soit
dans la rainure de la Poulie et que le Câble
et la Poulie puissent bouger librement.
23. Enroulez le Câble Supérieur (58) sur une
Poulie de 90mm (15). Attachez la Poulie au
support sur le Cadre Supérieur (55) à l’aide
d’un Boulon de M10 x 47mm (12) et d’un
Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (21).
Assurez-vous que le Câble est dans la rai-
nure de la Poulie et que le Câble et la
Poulie coulissent librement.
24. Trouvez le Câble Inférieur (23). Faites passer
le Câble Inférieur sous la Poulie Renforcée de
90mm (106). Fixez la Poulie ainsi qu’une
Bague d’Espacement de 16mm x 14mm (7) à
le trou inférieur du Cadre de Presse (17) à l’ai-
de d’un Boulon de M10 x 92mm (88), d’une
Rondelle de M10 (9), et d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (21). Assurez-
vous que toutes les pièces sont assem-
blées dans l’ordre indiqué, que l’extrémité
du Câble avec la boule est du côté indiqué
du Cadre de Presse et que le Câble est
placé entre la Poulie et la barre transversa-
le sur le Cadre de Presse.
22
58
15
15
66
21
12
57
Support
55
21
12
15
58
23
24
ASSEMBLAGE DES CÂBLES
58
57
21
17
106
7
988
23
Boule
Barre
Transversale

14
25. Enroulez le Câble Inférieur (23) sous une
Poulie de 90mm (15). Fixez la Poulie ainsi
qu’un Arrêt de Câble (66) à le trou inférieur du
Montant Avant (42) à l’aide d’un Boulon de
M10 x 92mm (88), d’une Rondelle de M10 (9)
et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de
M10 (21). Assurez-vous que l’Arrêt de
Câble soit tourné de manière à maintenir
le Câble en place.
26. Faites passer le Câble Inférieur (23) sous une
Poulie de 90mm (15). Fixez la Poulie ainsi
qu’un Arrêt de Câble (66) à le trou supérieur
du Cadre de Presse (17) à l’aide d’un Boulon
de M10 x 83mm (67), d’une Rondelle de M10
(9) et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de
M10 (21). Assurez-vous que l’Arrêt de
Câble soit tourné de manière à maintenir
le Câble dans la rainure de la Poulie.
27. Faites passer le Câble Inférieur (23) sous une
Poulie de 90mm (15). Fixez la Poulie ainsi
qu’un Arrêt de Câble (66) dans le trou supé-
rieur du Montant Avant (42) à l’aide d’un
Boulon de M10 x 92mm (88), d’une Rondelle
de M10 (9) et d’un Écrou de Verrouillage en
Nylon de M10 (21). Assurez-vous que
l’Arrêt de Câble soit tourné de manière à
maintenir le Câble en place.
27
25
26
ASSEMBLAGE DES CÂBLES
88
23
9
21
15
42
66
21
88
23
15 66
42
9
23
17
9
66
15
67
21

15
28. Attachez l’extrémité du Câble Inférieur (23) au
Support en « U » Long (57) à l’aide d’un
Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 (3) et
d’une Rondelle de M8 (8). Ne serrez pas l’É-
crou de Verrouillage tout de suite. Il
devrait être serré de façon à ce que seuls
deux filets du Câble ressortent de l’Écrou
de Verrouillage comme l’indique le schéma
en cartouche.
29. Assemblez le Câble Supérieur (58) à un
Support en « U » Court (71) avec un Écrou
de Verrouillage en Nylon de M8 (3) et une
Rondelle de M8 (8). Ne serrez pas l’Écrou
de Verrouillage tout de suite. Il devrait être
serré de façon à ce que seuls deux filets
du Câble ressortent de l’Écrou de
Verrouillage comme l’indique le schéma en
cartouche.
Assemblez le Support en « U » Court (71) au
Tube de Poids (63) indiqué avec un Boulon
de M8 x 45mm (24) et un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M8 (3).
30. Trouvez le Câble de Presse Militaire (72).
Attachez le Câble de Presse Militaire à l’autre
Support en « U » Court (71) avec un Écrou
de Verrouillage en Nylon de M8 (3) et une
Rondelle de M8 (8). Ne serrez pas l’Écrou
de Verrouillage tout de suite. Il devrait être
serré de façon à ce que seuls deux filets
du Câble ressortent de l’Écrou de
Verrouillage comme l’indique le schéma en
cartouche.
Attachez le Support en « U » Court (71) au
Tube de Poids (63) indiqué à l’aide d’un
Boulon de M8 x 45mm (24) et d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M8 (3).
30
28
8
58
24
63
71
8
3
29
ASSEMBLAGE DES CÂBLES
57
23
3
24
63
71
8
3
3
72
3
3
57
23
58
8
3
71
72
8
3
71

16
31. Faites passer le Câble de Presse Militaire
(72) sur une Poulie de 90mm (15). Fixez la
Poulie au Cadre Supérieur (55) à l’aide d’un
Boulon de M10 x 47mm (12) et d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (21).
Référez-vous au schéma en encadré.
Enroulez le Câble de Presse Militaire (72) sur
une Poulie de 90mm (15). Fixez la Poulie
ainsi qu’un Arrêt de Câble (66) au support
situé sur le Stabilisateur (5) à l’aide d’un
Boulon de M10 x 47mm (12) et d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (21). Assurez-
vous que l’Arrêt de Câble soit tourné de
manière à maintenir le Câble en place.
32. Enroulez le Câble de Presse Militaire (72) sur
une Poulie de 90mm (15). Fixez la Poulie
ainsi qu’un Arrêt du Câble (66) au Bras de
Pivot (101) à l’aide d’un Boulon de M10 x
92mm (88) et d’un Écrou en Verrouillage en
Nylon de de M10 (21). Assurez-vous que
l’Écrou en Verrouillage soit placé sur le
côté indiqué et que l’Arrêt de Câble soit
placé de manière à qu’il maintienne le
câble en place.
32
ASSEMBLAGE DES CÂBLES
88
72 21
66
101
15
9
31
5
Support
66
12
72
15
15
21
21
55
12
72

17
33. Référez-vous au schéma A en encadré.
Enroulez le Câble de Presse Militaire (72) sous
une Poulie de 90mm (15). Attachez la Poulie
ainsi qu’un Arrêt du Câble (66) au trou supé-
rieur se trouvant dans le Support en « U »
Long (57) avec un Boulon de M10 x 47mm
(12) et un Écrou en Verrouillage en Nylon de
M10 (21). Assurez-vous que le Câble soit
dans la rainure de la Poulie et que le Câble
et la Poulie puissent bouger librement.
Référez-vous au schéma B en encadré.
Glissez une Rondelle de M10 (9) sur le
Boulon à Épaulement de M8 x 74mm (103).
Insérez le Boulon dans le Bras de Pivot (101)
du côté indiqué. Glissez une Bague
d’Espacement de 13mm x 6mm (104) et l’ex-
trémité du Câble de la Presse Militaire (72)
sur l’extrémité du Boulon. Vissez un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M8 (3) sur le
Boulon. Assurez-vous que l’extrémité du
Câble peut pivoter facilement.
34. Localisez le Câble de Presse pour Jambes
(99). Attachez l’extrémité du Câble de Presse
pour Jambes au Support en « U » Long (57)
àl’aide d’un Écrou de Verrouillage en Nylon
de M8 (3) et une Rondelle de M8 (8). Ne ser-
rez pas l’Écrou de Verrouillage tout de
suite. Il devrait être serré de façon à ce
que seuls deux filets du Câble ressortent
de l’Écrou de Verrouillage comme l’indique
le schéma en cartouche.
Enroulez le Câble de Presse pour Jambes
(99) sur de la Poulie de 90mm (15). Attachez
la Poulie au Montant de Presse pour Jambes
(56) avec le Boulon de M10 x 90mm (16), une
Rondelle de M10 (9), et l’Écrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (21). La balle
se trouvant sur le Câble doit être sur le
côté indiqué de la poulie. Assurez-vous
que le Câble et que la Poulie bougent faci-
lement et que le câble est entre la Poulie
et la barre soudée.
33
34
ASSEMBLAGE DES CÂBLES
56
Boule
9
21
15
3
8
16
72
15
21
57
A
B
12
101
9
15
66
57
3
104
3
57
57
99
99
Barre
Soudée
72
103
72

18
35. Attachez le Support de Presse (94) au Bras
de Presse pour Jambes (96) avec un Boulon
deM10 x 78mm (105) et un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (21).
Enroulez le Câble de Presse pour Jambes
(99) autour de la Poulie de 90mm (15).
Attachez la Poulie au Support de Presse (94)
avec le Boulon de M10 x 47mm (12) et l’É-
crou de Verrouillage en Nylon de M10 (21).
Glissez la Rondelle de M10 (9) sur le Boulon
àÉpaulement de M8 x 74mm (103). Insérez
le Boulon à travers sur le Cadre du Siège
Arrière (100) du côté indiqué. Glissez une
Bague d’Espacement de 13mm x 6mm (104)
et l’extrémité du Câble de Presse pour
Jambes (99) sur l’extrémité du Boulon. Vissez
un Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 (3)
sur le Boulon. Assurez-vous que l’extrémité
du Câble peut pivoter facilement.
36. Trouvez et ouvrez les paquets de pièces
avec l’étiquette « SEAT ASSEMBLY ».
Insérez un Boulon de Carrosserie de M6 x
63mm (92) à travers le trou du milieu sur la
Plaque du Siège (37). Attachez la Plaque du
Siège au Dossier Arrière (85) avec deux Vis
de M6 x 16mm (18).
Insérez un Boulon de Carrosserie de M6 x
63mm (92) à travers le trou indiqué sur le
Montant de Presse pour Jambes (56). Serrez
un Écrou de Verrouillage en Nylon de M6 (2)
avec une Rondelle de M6 (10) sur le Boulon de
Carrosserie. Attachez la partie haute du Dossier
Arrière (85) au Montant de Presse pour
Jambes avec une Vis de M6 x 63mm (43) et
une Rondelle de M6 (10).
37. Attachez un côté du Siège (13) au Cadre du
Siège Avant (100) avec une Vis de M6 x
16mm (18). Attachez l’autre côté du Siège au
Cadre du Siège Arrière avec une Rondelle de
M6 (10) et une Vis de M6 x 63mm (43).
37
35
36
ASSEMBLAGE DES CÂBLESASSEMBLAGE DES SIÈGES
103
105
96
94
12
21
100 104
3
85
56
92
18
18
43
2
10 100
43
13
9
21
99
10
37
15

19
38. Orientez le Dossier Avant (41) comme illustré.
Attachez le Dossier au Montant Avant (42)
avec deux Vis de M6 x 63mm (43) et deux
Rondelles de M6 (10).
39. Insérez le Boulon de Carrosserie de M6 x
50mm (38) à travers le trou du milieu sur la
Plaque du Siège (37). Attachez la Plaque du
Siège au Siège (13) à l’aide de deux Vis de
M6 x 16mm (18).
Insérez un Boulon de Carrosserie de M6 x
50mm (38) à travers le trou du milieu sur le
Cadre du Siège Avant (36). Serrez un Écrou
de Verrouillage en Nylon de M6 (2) avec une
Rondelle de M6 (10) sur le Boulon de
Carrosserie.
Attachez l’autre extrémité du Siège (13) au
Cadre du Siège Avant (36) avec une Rondelle
de M6 (10) et une Vis de M6 x 50mm (81).
40. Lubrifiez le Boulon de M8 x 57mm (33).
Attachez le Levier pour Jambes (29) au Cadre
du Siège Avant (36) avec le Boulon et un
Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 (3). Ne
serrez pas trop l’Ecrou de Verrouillage ; le
Levier pour Jambes doit pouvoir pivoter
facilement.
Insérez le Goujon (35) dans le Levier pour
Jambes (29) dans la direction illustrée. Serrez
un Écrou de Verrouillage en Nylon de M10
(21) et une Rondelle de M10 (9) sur le
Goujon.
41. Posez le Cadre du Siège Avant (36) sur la
goupille indiquée sur le Montant Avant (42).
Attachez le Cadre du Siège Avant au Montant
Avant à l’aide d’un Boulon de Carrosserie de
M8 x 70mm (14) et le Bouton du Siège (40).
41
38
41
Partie
Épaisse
42
39
40
ASSEMBLAGE DES SIÈGES
10
13
38
36
10
81
37
2
3
9
21
29
33
35
18
43
36
36
42
40
14
Goupille

20
42. Insérez un Tube de Coussin (28) dans le
Cadre du Siège Avant (36). Glissez un
Coussin en Mousse (30) dans chaque extré-
mité du Tube de Coussin.
Insérez l’autre Tube de Coussin (28) dans le
Levier pour Jambes (29). Glissez un Coussin
en Mousse (30) dans chaque extrémité du
Tube de Coussin.
43. Localisez et ouvrez les paquets des pièces
identifié « VKR ASSEMBLY ».
Attachez le Bras Gauche du B.S.V.G. (79) et
le Bras Droit du B.S.V.G. (80) au Montant du
B.S.V.G. (74) à l’aide de deux Boulons de M8
x70mm (75) et deux Écrous de Verrouillage
en Nylon de M8 (3).
44. Attachez un Dossier du B.S.V.G. (77) au
Montant du B.S.V.G. (74) à l’aide de deux Vis
de M6 x 63mm (43) et deux Rondelles de M6
(10).
Attachez un Appui du Bras du B.S.V.G. (78)
au Bras Droit du B.S.V.G. (80) à l’aide de
deux Vis de M6 x 50mm (81) et deux
Rondelles de M6 (10).
Attachez de la même manière l’autre Appui
du Bras du B.S.V.G. (78) au Bras Gauche
du B.S.V.G. (79).
42
43
79
80
75
74
3
81
44
ASSEMBLAGE DES SIÈGES
MONTAGE DU B.S.V.G.
79
30
30
28
36 29
78
74
78
43
10
10
80
77

21
45. Assurez-vous que toutes les pièces soient bien serrées. Vous trouverez les explications relatives à l’utilisa-
tion des pièces restantes dans la section COMMENT UTILISER L’APPAREIL DE MUSCULATION, qui com-
mence à la page 22 de ce manuel.
Avant de commencer à utiliser l’appareil de musculation, tirez sur chaque câble pour vous assurer que les
câbles et les poulies coulissent librement. Si un des câbles ne coulisse pas librement, trouvez et corrigez le
problème. IMPORTANT : si les câbles ne sont pas installés correctement, ils pourraient être endom-
magés quand des poids lourds sont utilisés. Référez-vous au DIAGRAMMES DES CÂBLES aux
pages 26 et 27 de ce manuel pour voir la position correcte des câbles. S’il y a du jeu dans les
câbles, vous aurez besoin de vous en débarrasser en serrant les câbles. Référez vous à
LOCALISATION D’UN PROBLÈME ET ENTRETIEN à la page 25.

22
COMMENT UTILISER L’APPAREIL DE MUSCULATION
Les instructions ci-dessous décrivent comment les pièces de l’appareil de musculation peuvent être ajustées.
Référez-vous aussi au guide d’exercice qui accompagne ce manuel pour effectuer chaque exercice correctement.
IMPORTANT: Quand vous attachez la barre pour les muscles latéraux ou la courroie en nylon, assurez-
vous qu’elles sont bien attachées en fonction de l’exercice que vous allez effectuer. Si un câble ou une
chaîne est un peu détendu durant l’exercice, les effets s’en ressentiront.
58
39
52
53
53
54
26
26
25
25
CHANGER LES POIDS
l’appareil de musculation a deux piles de poids. La
pile de poids à l’avant est attachée aux poulies supé-
rieures et inférieures, au bras de presse, et aux bras
papillon. La pile de poids à l’arrière est attachée au
bras de presse militaire et au levier pour jambes.
Pour changer les poids sur la pile à l’avant ou à l’arriè-
re, insérez la Goupille de Poids (26) sous le nombre
de Poids (25) désiré. Insérez la Goupille jusqu’à ce
que le côté plié de la Goupille touche les Poids, puis
tournez la partie pliée vers le bas. La sélection de
poids de chacune des piles peut être changée de 6,5
livres (2,9 kg)à 106,5 livres (48,3 kg), par étapes de
12,5 livres (5,7 kg). Remarque : À cause des câbles
et des poulies, la résistance de chaque station
d’exercice peut varier du montant de poids sélec-
tionné. Utilisez le TABLEAU DE RÉSISTANCE DES
POIDS à la page 23 pour trouver la résistance
approximative de chaque station.
Remarque : 1 kg = 2,2 lbs
ATTACHER LES ACCESSOIRES
Attachez la Barre Latérale (54) au Câble Supérieur
(58) avec une Attache de Câble (53). Pour certains
exercices, la Chaîne (52) devrait être attachée entre
la Barre Latérale et le Câble Supérieur avec deux
Attachez de Câble. Ajustez la longueur de la
Chaîne entre la Barre Latérale et le Câble
Supérieur pour que la Barre Latérale soit dans sa
position correcte de départ.
La Courroie en Nylon (39) peut être installée de la
même manière.

23
POUR ATTACHER ET ENLEVER LE SIÈGE
Pour attacher le Siège (13), placez le support du
Cadre du Siège Avant (36) sur les goupilles indiquées
sur le Montant Avant (42). Attachez le Cadre du Siège
au Montant Avant avec le Boulon de Carrosserie de
M8 x 70mm (14) et le Bouton du Siège (40).
Pour certains exercices, le Siège (13) doit être retiré
de l’appareil. Pour cela, assurez-vous premièrement
que la Chaîne ne soit pas attachée au Levier pour
Jambes. Ensuite, enlevez le Bouton du Siège (40) et
le Boulon de Carrosserie de M8 x 70mm (14) du
Cadre du Siège Avant (36). Retirez le Siège du
Montant Avant (42).
POUR ATTACHER LE LEVIER POUR JAMBES À
LA POULIE INFÉRIEURE
Pour utiliser le Levier pour Jambes (29), le siège doit
être attaché au montant avant (voir POUR ATTA-
CHER ET ENLEVER LE SIÈGE ci-dessus).
Attachez une extrémité de la Chaîne (52) au Câble
Inférieure (23) avec une Attache de Câble (53).
Attachez l’autre extrémité de la Chaîne au Goujon
(35) avec une Attache de Câble.
AJUSTER LA PLAQUE DE PRESSE POUR JAMBES
Retirez la Goupille de Presse (97) de la Plaque de
Presse pour Jambes (95) et du Bras de Presse pour
Jambes (96).
Alignez les tubes soudés sur la Plaque de Presse
pour Jambes (95) avec la série de trous désirée sur
le Bras de Presse pour Jambes (96). Reinsérez la
Goupille de Presse (97) à travers les tubes soudés
sur la Plaque de Presse pour Jambes et les trous sur
le Bras de Presse pour Jambes.
36 13
40
14 42
29
53
35
23
97
96
95
53 52
Tube
Soudé

24
TABLEAU DE RÉSISTANCE DES POIDS
Ce tableau indique la résistance approximative de chaque station de poids. « SUP » réfère au poids supérieur
de6,5 livres (2.9 kg). Les autres nombres réfèrent aux plaques de poids de 12,5 livres (5.7 kg). La résistance
listée pour les bras papillon est la résistance pour chacun des bras.
POIDS BRAS BRAS LEVIER POULIE POULIE BRAS DE PRESSE
DE PRESSE PAPILLON JAMBES SUPÉRIEURE INFÉRIEURE
PRESSE MILITAIRE
JAMBES
PLAQUES (livres) (livres) (livres) (livres) (livres) (livres) (livres)
Sup 20 10 15 16 30 29 40
1 45 22 36 30 60 50 80
2 70 33 54 52 100 72 146
3 99 42 75 68 130 95 166
4 128 48 96 87 170 120 210
5 153 60 115 100 200 140 240
6 184 69 137 120 255 160 268
7 204 79 146 135 270 180 325
8 247 91 176 155 320 205 360
Remarque : La résistance actuelle à chaque station de poids peut varier selon les différences d’une
plaque de poids à l’autre. La friction entre les câbles, les poulies et les guides de poids sont aussi des
facteurs.
Remarque : 1 livre = 0,454 kg

LOCALISATION D’UN PROBLÈME ET ENTRETIEN
Vérifiez et serrez les pièces chaque fois que vous utilisez l’appareil de musculation. Remplacez immédiatement
les pièces usées. Vous pouvez nettoyer l’appareil de musculation avec un chiffon humide et un détergent non-
abrasif et doux. N’utilisez pas de dissolvants.
SERRER LES CÂBLES
Les câbles tressés, le type de câble utilisé sur l’appareil de musculation, a tendance à se détendre légèrement
lors de la première utilisation de l’appareil. Si vous ressentez du jeu dans les câbles avant que la résistance ne
se fasse sentir, les câbles doivent être retendus. Si du jeu se fait sentir quand vous utilisez la pile de poids
avant, le Câble Supérieur (58) ainsi que le Câble Inférieur (23) auront besoin d’être retendus. Si du jeu se fait
sentir quand vous utilisez la pile de poids arrière, le Câble de Presse Militaire (72) et le Câble de Presse pour
Jambes (99) auront besoin d’être retendus.
Pour serrez les câbles, insérez la goupille de poids au milieu
de la pile de poids. Le jeu dans les câbles peut être réduit de
plusieurs manières :
•Référez-vous au schéma 1. Serrez l’Écrou de
Verrouillage en Nylon de M8 (3) qui lie l’extrémité du
Câble Inférieur (23) au Support en « U » Long (57).
Le Câble de Presse pour Jambes (99) peut être tendus de
la même manière.
•Référez-vous au schéma 1. Déplacez la Poulie de 90mm
(15) sur l’autre trou dans un des Supports en « U » Longs
(57). Retirez l’Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (21)
et le Boulon de M10 x 47mm (12) de l’Arrêt de Câble (66),
Poulie, et du Long Support en « U ». Rattachez la Poulie
et l’Arrêt de Câble. Assurez-vous que l’Arrêt de Câble soit
dans la bonne position et que le Câble et la Poulie se
déplacent librement.
L’autre Support en « U » Long (57) peut être ajusté de la
même manière.
•Référez-vous au schéma 2. Serrez l’Écrou de
Verrouillage en Nylon de M8 (3) qui relie l’extrémité du
Câble Supérieur (58) au Support en « U » Court (71).
Le Câble de Presse Militaire (72) peut être tendu de la
même manière.
•Référez-vous au schéma 3. Si le jeu dans les câbles per-
siste quand vous vous servez du Bras de Presse pour
Jambes (96), l’extrémité du Câble de Presse pour Jambes
(99) doit être déplacé sur le trou le plus proche sur le
Cadre du Siège Arrière (100). Retirez le Boulon à Épaule-
ment de M8 x 74mm (103), la Rondelle de M10 (9), l’ex-
trémité du Câble, la Bague d’Espacement de 13mm x
6mm (104) et l’Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 (3)
du Cadre du Siège Arrière. Réattachez le Boulon, la
Rondelle, la Bague d’Espacement, l’extrémité du Câble et
l’Écrou de Verrouillage en Nylon sur le trou suivant sur le
Cadre du Siège Arrière.
Ne tendez pas les câbles de manière extrême; le poids supérieur sera surélevé de la pile des poids. Si un
câble a tendance à glisser des poulies, il est possible qu’il est entortillé sur lui-même. Retirez le câble et
réinstallez-le. Si les câbles ont besoin d’être remplacés, voir POUR COMMANDER DES PIÈCES DE
RECHANGE au dos du manuel.
57
71
71
66 15
3
3
3
23 ou 99
21
58
72
96
99
100
103 9
3
104
2
3
1
12
25

26
DIAGRAMMES DES CÂBLES
Les diagrammes des câbles sur ces pages montrent le parcours correct du Câble Supérieur (58), du Câble
Inférieur (23), du Câble de Presse Militaire (72), et du Câble de Presse pour Jambes (99). Utilisez les dia-
grammes suivants pour vous assurez que les quatre câbles et les arrêts de câble ont été assemblés de la
manière correcte. Si les câbles ne sont pas enroulés correctement, l’appareil de musculation ne pourra pas
fonctionner comme il faut et pourrait subir des dommages importants. Les schémas encadrés montrent la posi-
tion des arrêts de câble. Les arrêts de câble doivent être positionnés de manière à ce que les câbles ne glissent
pas des poulies. Assurez-vous que les arrêts de câble ne touchent ou ne plient pas les câbles.
Câble Inférieur (23)
1
—Poulie Inférieure
2
3
4
5
—Support en « U » Long
VUE DE HAUT
1
—Poulie Supérieure
23
4
7
6
5
Câble
Supérieur (58)
Pile de Poids Avant—
8
Câble Supérieur (58) et Câble Inférieur (23)

27
Câble de Presse Militaire (72)
Câble de Presse pour
Jambes (99)
Pile de Poids Arrière—1
2
3
4
5
3
2
4—
Cadre du Siège Arrière
6—
Bras de Pivot
1—
Support en « U » Long
Câble de Presse Militaire (72) et Câble de Presse pour Jambes (99)

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les ren-
seignements suivants :
1. le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (WESY9635C.3)
2. le NOM de ce produit (l’appareil de musculation WEIDER PRO 9635)
3. le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
4. le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu’à la
LISTE DES PIÈCES au centre de ce livret d’instructions)
Nº. de Pièce 231614 R0605B Imprimé en China © 2005 ICON IP, Inc.
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA, INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière
première sous des conditions d’usage normales pendant un (1) an à compter de la date d’achat. Cette
garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur. L’obligation d’ICON en vertu des clauses de cette
garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres
de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-
autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis
durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de
réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins com-
merciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que
celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou
ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou
de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages
accessoires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de res-
treindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui
précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garan-
ties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d’aptitude à un usage et est limi-
tée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie.
Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une garantie de sorte que la restriction
qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-des-
sus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peu-
vent varier d’une province à l’autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON DU CANADA, Inc., 900 de l’Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B

FACILITEZ-VOUS L’ASSEMBLAGE. RETIREZ ET UTILI-
SEZ CE TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
DURANT L’ASSEMBLAGE. GARDEZ CE TABLEAU
COMME RÉFÉRENCE.

Boulon de M8 x 63mm (22)
Boulon de Carrosserie de
M6 x 63mm (92)
B
Boulon de M8 x 67mm (11)
Boulon de M8 x 70mm (75)
Boulon à Épaulement de M8 x 74mm (103)
Boulon de Carrosserie de M8 x 70mm (14)
Boulon de M10 x 90mm (16)
Boulon de M10 x 83mm (67)
Boulon de M10 x 92mm (88)
Boulon de M10 x 78mm (105)
Boulon de M8 x 150mm (60)
Boulon de M8 x 120mm (68)
B
Vis de M6 x 63mm (43)
É

Rondelle de M6 (10)
Rondelle de M8 (8)
Rondelle de M10 (9)
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M10 (21)
Rondelle de M4 (76)
Boulon de M10 x 196mm (59)
Vis Auto-perçante de M4 x 13mm (87)
Boulon de M8 x 45mm (24)
Boulon de M8 x 57mm (33)
Boulon de Carrosserie de M6 x 50mm (38)
Vis de M6 x 16mm (18)
Vis de M6 x 50mm (81)
B
Boulon de Carrosserie de M8 x 62mm (1)
Boulon de M10 x 47mm (12)
Boulon de M10 x 57mm (86)
V
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M6 (2)
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (3)
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES R0605B

81
SAVE THIS PART LIST/EXPLODED DRAWING FOR FUTURE REFERENCE
M
FACILITEZ-VOUS L’ASSEMBLAGE. RETIREZ ET UTILI-
SEZ CETTE LISTE DES PIÈCES ET CE SCHÉMA
DÉTAILLÉ DURANT L’ASSEMBLAGE.
CONSERVEZ CETTE LISTE DES PIÈCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ POUR
RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.

LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WESY9635C.3 R0605B
1 10 Boulon de Carrosserie de M8 x 62mm
2 2 Écrou de Verrouillage en Nylon de M6
3 38 Écrou de Verrouillage en Nylon de M8
41 Base
5 1 Stabilisateur
6 1 Embout Mâle Carré de 25mm
7 1 Bague d’Espacement de
16mm x 14mm
8 10 Rondelle de M8
9 9 Rondelle de M10
10 13 Rondelle de M6
11 8 Boulon de M8 x 67mm
12 7 Boulon de M10 x 47mm
13 2 Siège
14 1 Boulon de Carrosserie de M8 x 70mm
15 13 Poulie de 90mm
16 1 Boulon de M10 x 90mm
17 1 Cadre de Presse
18 6 Vis de M6 x 16mm
19 4 Coussin de Poids
20 1 Support de Poulie
21 22 Écrou de Verrouillage en Nylon de M10
22 4 Boulon de M8 x 63mm
23 1 Câble Inférieur
24 2 Boulon de M8 x 45mm
25 16 Poids
26 2 Goupille de Poids
27 7 Embout Mâle Carré de 50mm
28 2 Tube de Coussin
29 1 Levier pour Jambes
30 4 Coussin en Mousse
31 3 Arrêt du Câble Long
32 6 Embout Mâle Carré de 38mm
33 3 Boulon de M8 x 57mm
34 4Embout Mâle Rond de 19mm
35 1 Goujon
36 1 Cadre du Siège Avant
37 2 Plaque du Siège
38 1 Boulon de Carrosserie de M6 x 50mm
39 1 Courroie en Nylon
40 1 Bouton du Siège
41 1 Dossier Avant
42 1 Montant Avant
43 6Vis de M6 x 63mm
44 6 Embout Mâle Carré de 45mm
45 2 Coussin de 254mm
46 2 Bras de Presse
47 1 Bras Gauche
48 1Bras Droit
49 6 Embout Mâle Rond de 25mm
50 3 Poulie en « V »
51 2 Embout Femelle Carré de 50mm
52 1Chaîne
53 3 Attache de Câble
54 1Barre Latérale
55 1 Cadre Supérieur
56 1 Montant de Presse pour Jambes
57 2 Support en « U » Long
58 1 Câble Supérieur
59 1 Boulon de M10 x 196mm
60 2 Boulon de M8 x 150mm
61 4 Bague d’Espacement de
13mm x 19mm
62 2 Guide de Poids Long
63 2 Tube de Poids
64 2 Amortisseur du Tube de Poids
65 2 Poids Supérieur
66 8 Arrêt du Câble
67 3 Boulon de M10 x 83mm
68 1 Boulon de M8 x 120mm
69 4 Retenue de 25mm
70 2 Embout Couvercle Rond de 25mm
71 2 Support en « U » Court
72 1 Câble de Presse Militaire
73 2 Guide de Poids Court
74 1 Montant du B.S.V.G.
75 2 Boulon de M8 x 70mm
76 1 Rondelle de M4
77 1 Dossier du B.S.V.G
78 2 Appui du Bras du B.S.V.G.
79 1 Bras Gauche du B.S.V.G.
80 1 Bras Droit du B.S.V.G.
81 5 Vis de M6 x 50mm
82 1 Poignée
83 10 Poignée en Plastique de 127mm
84 1 Bras de Presse Militaire
85 1 Dossier Arrière
86 3 Boulon de M10 x 57mm
87 1 Vis Auto-perçante de M4 x 13mm
88 5 Boulon de M10 x 92mm
89 2 Douille en Plastique de 28mm x 63mm
90 2 Douille en Plastique de 25mm x 22mm
91 1 Amortisseur en Caoutchouc
92 1 Boulon de Carrosserie de M6 x 63mm
93 1 Embout Mâle de 50mm x 40mm
94 1 Support de Presse
95 1 Plaque de Presse pour Jambes
96 1 Bras de Presse pour Jambes
97 1 Goupille de Presse
98 2 Douille
99 1 Câble de Presse pour Jambes
100 1 Cadre du Siège Arrière
101 1 Bras de Pivot
103 2 Boulon à Épaulement de M8 x 74mm
104 2 Bague d’Espacement de
13mm x 6mm
105 1 Boulon de M10 x 78mm
106 1 Poulie Renforcée de 90mm
#1Manuel de l’Utilisateur
# 1 Guide de l’Exercice
#1Lubrifiant
Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Nº. de
Pièce Qté. Description
Nº. de
Pièce Qté. Description

60
27
21
15
55
12 11
815 12
44
88
15
58
21
44
21
3
61
62
24
3
58
71
3
65
63
64
25
26
19
21
9
33
49
6
22
46
46
67
3
9
15
21
59
23
21
17
27
1
4
1043
41
42
21
3
50
31
86
70
69
69
70
21
47
44
45
44
45
48
50
31
86
13
40
38
37
18
32
34
30
28
3
49
83
33
10
2
36
14
88
15
29
35
30
34 34
30
28
21
9
32
30
34
8
49
49
81
88
44
44 83
66
66
66
90
89
89
7
3
1
1
1
21
51
51
11
19 11 8
3
5
25
26
64
63
11
12
66 15
3
21
15
16
3
8
3
72
71
24
61
60
3
3
27
11
11
10
43
75
75
10
81
49
32
83 78
80
27
32
83
3
78
79
74
77
15
68
3
12
66
15
21
20
83
39
53
52
54
83
21
15
12
3
57
23
66
8
27
27
3
3
21
12
21
98
99
21
94
105
67
97
95
27
100
96
73
65
8
21
15
12
3
57
99
66
8
84 83
32
32
49
83
1039
21
93
104
72
15
66
88
101
67
21
83
3
82
10
43
1
18
18
13
18 37
92
85
87
91
93
10
43
10
2
56
3
33
9
8
106
11
83
10
81
49
103 9
3
104
3
76
SCHÉMA DÉTAILLÉ—NO.du Modèle WESY9635C.3 R0605B