Whirlpool Microwave Development RED199X1 Microwave Oven User Manual WMH31017 Manual
Whirlpool Microwave Products Development Limited. Microwave Oven WMH31017 Manual
Contents
- 1. Users Manual
- 2. User Manual
- 3. User manual
Users Manual
MICROWAVE HOOD
COMBINATION
Use & Care Guide
In Canada, for assistance, installation and service, call:
1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.ca
ENSEMBLE FOUR À
MICRO-ONDES/HOTTE
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le
1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières ........2
W10112530
®
Model/ModèleWMH31017
TABLE OF CONTENTS
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY ...........................3
Electrical Requirements ...............................................................4
PARTS AND FEATURES................................................................5
Turntable ......................................................................................5
Cooking Rack...............................................................................5
MICROWAVE OVEN CONTROL....................................................6
Display..........................................................................................6
Start..............................................................................................6
Cancel Off.....................................................................................6
Add 30 Seconds...........................................................................6
Clock ............................................................................................6
Tones............................................................................................7
Timer.............................................................................................7
Control Lock.................................................................................7
Vent Fan .......................................................................................7
Cooktop Light...............................................................................7
Demo Mode..................................................................................7
MICROWAVE OVEN USE ..............................................................8
Food Characteristics....................................................................8
Cooking Guidelines......................................................................8
Cookware and Dinnerware ..........................................................9
Aluminum Foil and Metal .............................................................9
Microwave Cooking Power..........................................................9
Manual Cooking .........................................................................10
Cooking in Stages (or steps)......................................................10
Doneness ...................................................................................10
Quick Touch Cooking (sensor and non-sensor)........................10
Preset Cooking...........................................................................12
Reheating ...................................................................................12
Defrosting...................................................................................13
Warm Hold .................................................................................13
MICROWAVE OVEN CARE..........................................................14
General Cleaning........................................................................14
Replacing Filters.........................................................................15
Replacing Cooktop Light ...........................................................15
Replacing Microwave Oven Light..............................................15
TROUBLESHOOTING ..................................................................16
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................17
Replacement Parts.....................................................................17
WARRANTY ..................................................................................18
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE....19
Spécifications électriques ..........................................................21
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................21
Plateau rotatif .............................................................................21
Grille de cuisson.........................................................................22
TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES .......22
Affichage.....................................................................................22
Start (mise en marche) ...............................................................23
Cancel Off (annulation arrêt) ......................................................23
Add 30 Seconds (ajouter 30 secondes).....................................23
Horloge .......................................................................................23
Signaux sonores.........................................................................23
Minuterie.....................................................................................23
Control Lock (verrouillage des commandes).............................24
Ventilateur d'évacuation.............................................................24
Lampe de la table de cuisson....................................................24
Mode de démonstration.............................................................24
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES...............................24
Caractéristiques des aliments....................................................25
Guide de cuisson........................................................................25
Ustensiles de cuisson et vaisselle..............................................25
Papier d’aluminium et métal.......................................................26
Puissance de cuisson pour micro-ondes ..................................26
Cuisson manuelle.......................................................................26
Cuisson par étapes ....................................................................27
Degré de cuisson .......................................................................27
Cuisson Quick Touch (avec ou sans capteur) ...........................27
Cuisson préréglée ......................................................................29
Réchauffage ...............................................................................29
Décongélation ............................................................................30
Warm Hold (garde au chaud) .....................................................31
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES .................................31
Nettoyage général ......................................................................31
Remplacement des filtres ..........................................................32
Remplacement de la lampe de la table de cuisson...................33
Remplacement de la lampe du four à micro-ondes..................33
DÉPANNAGE.................................................................................34
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................35
Pièces de rechange....................................................................35
GARANTIE.....................................................................................36
®
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY
<RXFDQEHNLOOHGRUVHULRXVO\LQMXUHGLI\RXGRQWLPPHGLDWHO\
<RXFDQEHNLOOHGRUVHULRXVO\LQMXUHGLI\RXGRQW IROORZ
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
<RXUVDIHW\DQGWKHVDIHW\RIRWKHUVDUHYHU\LPSRUWDQW
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
IROORZLQVWUXFWLRQV
LQVWUXFWLRQV
DANGER
WARNING
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
,03257$176$)(7<,16758&7,216
6$9(7+(6(,16758&7,216
:$51,1*To reduce the risk of burns, electric
shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
■ Read all instructions before using the microwave oven.
■ Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY” found in this section.
■ The microwave oven must be grounded. Connect only
to properly grounded outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS” found in this section and in the
provided Installation Instructions.
■ Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
■ Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers – for example, closed glass jars –
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
■ Use the microwave oven only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in the microwave oven. This type
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
■ As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
■ Do not operate the microwave oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not working properly, or
if it has been damaged or dropped.
■ The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized service
company for examination, repair, or adjustment.
■ See door surface cleaning instructions in the
“Microwave Oven Care” section.
■ To reduce the risk of fire in the oven cavity:
– Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven
when paper, plastic, or other combustible materials are placed
inside the oven to facilitate cooking.
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
– If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn
oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at
the fuse or circuit breaker panel.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
■ Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated
beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible
bubbling or boiling when the container is removed from the
microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER
UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the microwave
oven for a short time before removing the container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into
the container.
■ Oversized foods or oversized metal utensils should not be
inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk
of electric shock.
■ Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the
pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
Electrical Requirements
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
■A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply
with a fuse or circuit breaker.
Recommended:
■A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
■A separate circuit serving only this appliance.
,03257$176$)(7<,16758&7,216
6$9(7+(6(,16758&7,216
■
Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment.
■
Intended to be used above ranges with maximum width of
36" (91.44 cm).
■
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
■
Do not use paper products when appliance is operated in
the “PAN BROWN” mode (on models with this feature).
■
Do not store any materials, other than manufacturer’s
recommended accessories, in this oven when not in use.
■
Do not store anything directly on top of the microwave
oven when the microwave oven is in operation.
■
When flambeing foods under the hood, turn the fan on.
■
Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive
cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may
damage the filter.
■
Do not cover or block any openings on the microwave oven.
■
Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or similar
locations.
■
Do not immerse cord or plug in water.
■
Keep cord away from heated surfaces.
■
Do not let cord hang over edge of table or counter.
■
Do not mount over a sink.
■
Do not cover racks or any other part of the oven with metal
foil. This will cause overheating of the oven.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
DDo not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
EDo not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
FDo not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
GThe oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
(OHFWULFDO6KRFN+D]DUG
3OXJLQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW
'RQRWUHPRYHJURXQGSURQJ
'RQRWXVHDQDGDSWHU
'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
)DLOXUHWRIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQVFDQUHVXOWLQGHDWK
ILUHRUHOHFWULFDOVKRFN
WARNING *5281',1*,16758&7,216
6$9(7+(6(,16758&7,216
■ )RUDOOFRUGFRQQHFWHGDSSOLDQFHV
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
:$51,1* Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
PARTS AND FEATURES
This manual may cover several different models. The model you
have purchased may have some or all of the features shown here.
The appearance of your particular model may differ slightly from
the illustrations in this manual.
Turntable
The turntable can rotate in either direction to help cook food
more evenly. Do not operate the microwave oven without having
the turntable in place. See “Assistance or Service” to reorder any
of the parts.
To Install:
1. Remove tape from the hub.
2. Place the support on the microwave oven cavity bottom.
3. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable
bottom between the three spokes of the hub. The rollers on
the support should fit inside the turntable bottom ridge.
Turning Off the Turntable
The turntable can be turned off for manual cooking cycles only.
This is helpful when cooking with plates that are larger than the
turntable, or when cooking with 2 plates that are side by side.
To Tur n Off: Touch TURNTABLE ON-OFF. A “turntable off” icon
will appear in the display. The turntable will turn back on
automatically when cooking is over or CANCEL OFF is touched.
Cooking Rack
The cooking rack is ideal for two-level cooking. It provides extra
cavity space for cooking 2 or more containers at the same time.
Insert the rack securely into the rack supports on the side walls of
the microwave oven. See “Assistance or Service” section to
reorder rack.
■When not using the rack for cooking, remove it from the
microwave oven. Damage to the microwave oven could result
if someone unintentionally turns it on.
■Rack will become hot. Always use oven mitts or pot holders
when handling.
■Do not allow the rack to touch the inside cavity walls, ceiling
or floor.
■Use the rack only when cooking on 2 levels.
■Do not use metal cookware, utensils, or a browning dish with
the rack.
■Do not let food container on rack touch the top or sides of the
microwave oven.
■Remove rack before using Popcorn function.
■Do not cook food directly on the rack. Always use a
microwave-safe container.
■The rack is designed specifically for this microwave oven. Do
not attempt to use any other rack in this microwave oven.
■To avoid damage to the microwave oven due to soil buildup,
clean rack supports often (see “General Cleaning” section).
A. Vent grille
B. Model and serial number plate
C. Charcoal filter (behind vent grille)
D. Cooking rack
E. Microwave oven light
F. Door lock system
G. Metal shielded window
H. Cooking guide label
I. Grease filters
(shipped in microwave oven
cavity)
J. Cooktop light
K. Microwave inlet cover
L. Control panel
Parts and Features not
shown
Turntable
A. Turntable
B. Hub
C. Support
A B C D E
F G H I J K L
A
B
C
MICROWAVE OVEN CONTROL
Display
When power is first supplied to the microwave oven, a “:” will
blink in the display. Touch CANCEL OFF to stop the blinking.
If the “:” blinks in the display at any other time, a power failure
has occurred. Touch CANCEL OFF and reset the clock if needed.
If an invalid value has been entered, the invalid entry tones will
sound, and the input prompt will reappear in the display. Retry
your entry.
When the microwave oven is in use, the display shows cooking
power, quantities, weights and/or prompts. When the microwave
oven is not in use (standby mode), the display shows the time of
day or Timer countdown.
The speed of the scrolling text may be adjusted, if necessary.
To Adjust Scroll Speed:
1. Touch and hold CLOCK for 3 seconds until 2 tones sound.
2. Touch number pad “1” for SLOW, “2” for NORMAL or “3” for
FAST.
3. Touch START to complete the adjustment.
The display language may be changed.
To Change Language:
1. Touch and hold number pad “0” for 3 seconds until 2 tones
sound.
2. Touch number pad “1” for ENGLISH or “2” for FRENCH.
3. Touch START to set the language.
Start
The START pad begins any function. If it is not touched within
5 seconds after touching a pad, “PRESS START” will scroll in the
display as a reminder. If START pad is not touched within
2 minutes after touching a pad, the display will return to the time
of day mode and the programmed function will be canceled.
If cooking is interrupted by opening the door, touching START will
resume the preset cycle.
Cancel Off
The CANCEL OFF pad stops most functions except for the
Control Lock and Demo Mode.
The microwave oven will also turn off when the door is opened.
Close the door and touch START to resume the cycle.
Add 30 Seconds
The ADD 30 SEC control automatically starts the microwave oven
at 100% power for 30 seconds, and adds 30 seconds of cook
time, up to 10 minutes, with each additional touch of the control.
Touching ADD 30 SEC during a manual cook cycle will add
30 seconds of cook time at the current cook power.
Clock
This is a standard 12-hour clock (12:00-11:59) and does not
show a.m. or p.m.
To Set:
The microwave oven and timer must be off.
1. Touch CLOCK.
2. Touch the number pads to set the time of day.
3. Touch CLOCK or START.
To Remove:
1. Touch CLOCK.
2. Touch 0.
3. Touch CLOCK.
The time will disappear, and “:” will appear on the display.
Tones
Tones are audible signals, indicating the following:
One tone
■Valid entry (short tone)
■End of timer countdown
Two to ne s
■End of stage in multistage cooking
■Control Lock active
■Hidden feature has been entered or exited
■Reminder, repeat each minute after the end-of-cycle tones
Three tones
■Invalid entry
Four tones
■End of cycle
To Turn Off/On Valid Entry Tones: With the microwave oven in
standby mode, touch and hold the number pad “1” for 3 seconds
until 2 tones sound. Touch and hold number pad “1” to turn tones
back on.
To Turn Off All Tones (except end-of-timer and hidden feature
tones): With the microwave oven in standby mode, touch and
hold the number pad “2” for 3 seconds until 2 tones sound.
Touch and hold number pad “2” to turn tones back on.
Timer
The Timer can be set in minutes and seconds, up to 90 minutes,
and counts down the set time.
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.
While the Timer is in use, the microwave oven can also operate.
To see the countdown for 10 seconds while the microwave oven
is in use, touch TIMER SET/OFF.
To Set:
1. Touch TIMER SET/OFF.
The TIMER icon will appear in the display.
“ENTER TIME IN MIN AND SEC” will scroll in the display. If no
action is taken after 2 minutes, the display will return to the
time of day mode.
2. Touch the number pads to set the length of time.
3. Touch TIMER SET/OFF or START.
When the set time ends, “END TIMER” will appear in the
display, and the end-of-timer tone will sound, followed by
reminder tones.
Touching CANCEL OFF while a cook function is active in the
display will cancel the cook function, not the Timer.
4. Touch TIMER SET/OFF or CANCEL OFF to cancel the Timer
when only the Timer is operating.
Touch TIMER SET/OFF when a cook function is also
operating to make the Timer countdown active in the display,
and then touch CANCEL OFF to cancel the Timer. The cook
function will continue to operate.
Control Lock
The Control Lock shuts down the control panel pads to avoid
unintended use of the microwave oven.
When the control is locked, only the Vent Fan and Light pads will
function. If any other control pad is touched, “LOCKED” will
appear in the display and the invalid entry tones will sound.
To Lock/Unlock Control: The microwave oven must be in
standby mode. Touch and hold CANCEL OFF for 3 seconds until
2 tones sound and a padlock icon appears in the display. Repeat
to unlock and remove the padlock icon from display.
Vent Fan
The vent (exhaust) fan has 3 speeds: high, medium and low.
To protect the microwave oven, if the temperature from the range
or cooktop below the microwave oven gets too hot, the vent fan
will automatically turn on at high speed. It may stay on for up to
1 hour to cool the microwave oven. When this occurs, the vent
fan cannot be turned off. If the vent fan pad is touched during
automatic fan operation, “AUTO FAN IS ON, FAN SPEED WILL
REMAIN ON UNTIL HEAT IS NO LONGER SENSED” will scroll in
the display as a reminder.
The vent fan is also the cooling fan, and will start when any
cooking function begins. It will remain on until the cooking
function ends.
To Turn Vent Fan On/Off: Touch VENT FAN pad once for high,
twice for medium, 3 times for low or 4 times for off.
Cooktop Light
The cooktop light has 3 settings: high, low and off.
To Turn Light On/Off: Touch LIGHT pad once for high, twice for
low or 3 times for off.
Demo Mode
The Demo Mode is ideal for learning how to use the microwave
oven. When set, functions can be entered without actually turning
on the microwave generator (magnetron). The microwave oven
light will come on, the fan will run, and the turntable will rotate (if
set on).
The DEMO icon will appear in the display while the microwave
oven is off, and will flash during any function. After 5 minutes of
inactivity, a reminder message will scroll in the display when any
control pad is touched.
To Tur n On /Off: The microwave oven must be in standby mode.
Touch and hold the number pad “3” for 3 seconds until 2 tones
sound and the DEMO icon appears in the display. Repeat to turn
off and remove the DEMO icon from the display.
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off
the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable
and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted
to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food,
causing them to move, producing friction and heat which cooks
the food.
■Do not lean on or allow children to swing on the microwave
oven door.
■Do not operate microwave oven when it is empty.
■The turntable must be in place and correct side up when
microwave oven is in use. Do not use if turntable is chipped
or broken. See “Assistance or Service” section to reorder.
■Baby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
■Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including
brown paper bags and newspaper, should not be dried in
microwave oven.
■Do not use the microwave oven for canning, sterilizing or
deep frying.
■Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it
does not absorb microwaves.
■Use oven mitts or pot holders when removing containers from
microwave oven.
■Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
■Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover
poached eggs and allow a standing time.
Food Characteristics
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting
temperature, composition and density of the food affect cooking
results.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time needed.
Check for doneness and add small increments of time if
necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same size
of a light, porous food, such as cake.
Cooking Guidelines
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned
back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during
heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the
thinner parts and smaller sized items toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them in
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to
allow steam to vent.
Shielding
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken
wings, leg tips and fish tail. See “Aluminum Foil and Metal” first.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even
after the microwave cooking cycle ends. The length of standing
time depends on the volume and density of the food.
Cookware and Dinnerware
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use
oven mitts or pot holders when handling because any dish may
become hot from heat transferred from the food. Do not use
cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with
1 cup (250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Aluminum Foil and Metal
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from
the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur
and cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on some
models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
■Do not allow aluminum foil or metal to touch the inside cavity
walls, ceiling or floor.
■Always use the turntable.
■Do not allow contact with another metal object during
microwave cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners
such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or
silver trim or a metallic glaze should not be used in the
microwave oven.
Microwave Cooking Power
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent or name. For example,
70%=Medium-High.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specific foods.
MATERIAL RECOMMENDATIONS
Aluminum Foil,
Metal See “Aluminum Foil and Metal” section.
Browning Dish Bottom must be at least 3/16" (5 mm)
above the turntable. Follow manufacturer’s
recommendations.
Ceramic Glass,
Glass
Acceptable for use.
China,
Earthenware
Follow manufacturer’s recommendations.
Melamine Follow manufacturer’s recommendations.
Paper: Towels,
Dinnerware,
Napkins
Use nonrecycled and those approved by
the manufacturer for microwave oven use.
Plastic: Wraps,
Bags, Covers,
Dinnerware,
Containers
Use those approved by the manufacturer
for microwave oven use.
Pottery and Clay Follow manufacturer’s recommendations.
Silicone
Bakeware Follow manufacturer’s recommendations.
Straw, Wicker,
Wooden
Containers
Do not use in microwave oven.
Styrofoam®† Do not use in microwave oven.
Wax Paper Acceptable for use.
†®STYROFOAM is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company.
PERCENT/NAME USE
100%, High
(default setting) Quick heating convenience foods and
foods with high water content, such as
soups, beverages and most vegetables.
90% Cooking small, tender pieces of meat,
ground meat, poultry pieces and fish fillets.
Heating cream soups.
80% Heating rice, pasta or casseroles.
Cooking and heating foods that need a
cook power lower than high. For example,
whole fish and meat loaf.
70%,
Medium-High
Reheating a single serving of food.
60% Cooking sensitive foods such as cheese
and egg dishes, pudding and custards.
Cooking non-stirrable casseroles, such as
lasagna.
50%, Medium Cooking ham, whole poultry and pot
roasts.
Simmering stews.
40% Melting chocolate.
Heating bread, rolls and pastries.
30%, Medium-
Low, Defrost
Defrosting bread, fish, meats, poultry and
precooked foods.
20% Softening butter, cheese, and ice cream.
10%, Low Taking chill out of fruit.
Manual Cooking
To Use:
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch COOK TIME, then enter a length of time to cook.
If cooking with 100% power, skip Step 3.
3. Touch COOK POWER, then enter the desired power level
using the appropriate number pad
or
Touch COOK POWER repeatedly to select the desired power
level. See “Microwave Cooking Power” chart.
4. Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
The cook time and power may be changed after touching START
without interrupting cooking.
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will
freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch
START or wait a few seconds for the countdown to resume.
To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through the cook power levels. Touch START.
Cooking in Stages (or steps)
The microwave oven can be set for manual cooking at different
cooking powers for various lengths of time, up to 3 stages.
To Cook in Stages:
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch COOK TIME, then enter length of time to cook for the
first stage.
If cooking with 100% power, skip Step 3.
3. Touch COOK POWER, then enter the desired power level for
the first stage. See “Microwave Cooking Power” chart.
4. Repeat steps 2 and 3 for the second and third stages.
5. Touch START.
The display will count down each of the cook times. The
display will switch briefly to “STEP 1,” “STEP 2” or “STEP 3”
every 30 seconds during their respective stages.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
The cook time and cooking power of the operating stage can be
changed after touching START without interrupting cooking.
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will
freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch
START or wait a few seconds for the countdown to resume.
To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through the cook power levels. Touch START.
Doneness
Doneness may be adjusted to more done, less done, or back to
normal doneness (default) for all automatic cooking functions
except Popcorn. During programming, before touching START,
touch COOK TIME once for MORE, twice for LESS or 3 times for
NORMAL.
Quick Touch Cooking (sensor and non-sensor)
A sensor in the microwave oven detects humidity released from
the food and automatically sets a cooking time.
Before using, make sure the microwave oven has been plugged
in for at least 2 minutes, the room temperature is not above 95ºF
(35ºC) and the outside of the container and the microwave oven
cavity are dry.
POPCORN
The Popcorn program senses bag sizes 1.75-3.5 oz (50-99 g).
For bag sizes not listed in this section, follow directions on
package.
■Pop only one package at a time.
■Do not use regular paper bags or glassware.
■Do not try to pop unpopped kernels.
■Use fresh bags of popcorn for optimal results.
■Cooking results may vary by brand and fat content.
■If using a microwave popcorn popper, follow manufacturer’s
instructions.
■If popcorn volume is less than expected, try placing a
microwave-safe dish upside down on the turntable, placing a
fresh popcorn bag on the dish, and then starting the cycle.
NOTE: The Popcorn times are programmed to run 15 seconds
longer than the actual pop time. During this 15-second period,
the magnetron is off, and the microwave oven is cooling. This
allows the microwave oven to pop another bag of popcorn
immediately following the cycle.
To Use Popcorn:
1. Place popcorn bag on the turntable, and close the door.
2. Touch POPCORN
The cycle will start automatically. “SENSES 1.75-3.5 OZ” will
appear briefly in the display, followed by “SENSING” for the
remainder of the cycle. Estimated remaining pop time will not
be displayed.
Doneness cannot be adjusted for Popcorn.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
3. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
BAKED POTATO
The Baked Potato program senses and bakes 1-4 medium
pieces/potatoes, about 10-13 oz (283-369 g) each.
■Pierce each potato several times with a fork.
■Place a single potato on the turntable, off to the side (not
centered). Place 2, 3 or 4 potatoes on the turntable around
the edges, about 1" (2.5 cm) apart.
■Let potato(es) stand 5 minutes after baking.
To Use Baked Potato:
1. Place potato(es) on the turntable, and close the door.
2. Touch BAKED POTATO.
The cycle will start automatically. “SENSES 1-4 PIECES” will
appear briefly in the display, followed by “SENSING.” When
sensing is almost completed, the MAX TIME icon and
estimated remaining cook time will appear in the display for a
moment, and then will be replaced by the TIME icon and
actual remaining cook time.
Doneness may be adjusted during the first 20 seconds of the
cycle by touching COOK TIME.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
3. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
FRESH VEG/FROZEN VEG
The Fresh Vegetable and Frozen Vegetable programs sense and
cook 1-4 cups (250 mL-1 L) vegetables.
■Remove frozen vegetables from package.
■Place in microwave-safe container.
■Add water:
2-4 tbs (30-60 mL) to 1 cup (250 mL) vegetables;
1/3 cup (80 mL) to 2-3 cups (500-750 mL) vegetables;
1/2 cup (125 mL) to 3-4 cups (750 mL-1 L) vegetables.
■Cover with plastic wrap and vent.
■Stir and let stand 2-3 minutes after cooking.
To Use Fresh Veg/Frozen Veg:
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch FRESH VEG or FROZEN VEG.
The cycle will start automatically. “SENSES 1-4 CUPS” will
appear briefly in the display, followed by “SENSING.” When
sensing is almost completed, the MAX TIME icon and
estimated remaining cook time will appear in the display for a
moment, and then will be replaced by the TIME icon and
actual remaining cook time.
Doneness may be adjusted during the first 20 seconds of the
cycle by touching COOK TIME.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
3. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
FROZEN ENTREE (sensor and non-sensor)
The Frozen Entree program cooks 10 or 20 oz (283 or 567 g)
entrées as a sensor function, or cooks 40 or 60 oz (1.1 or 1.7 kg)
entrées as a non-sensor function.
■Remove from package. Loosen cover on 3 sides. If entrée is
not in microwave-safe container, place on plate, cover with
plastic wrap and vent.
■For 10- or 20-oz (283 or 567 g) entrée, let stand 2-3 minutes
after cooking.
■For 40- or 60-oz (1.1 or 1.7 kg) entrée, remove film halfway
through cycle. Let stand 5 minutes after cooking.
To Use Frozen Entree:
1. Place entrée on the turntable, and close the door.
2. Touch FROZEN ENTREE.
“ENTER 10 OR 20 OR 40 OR 60 OZ” will scroll across the
display.
3. Enter the entrée size in ounces.
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
TIME.
4. Touch START.
For 10- or 20-oz (283 or 567 g) entrées, the cycle will start
automatically, and “SENSING” will appear in the display.
When sensing is almost completed, the MAX TIME icon and
estimated remaining cook time will appear in the display for a
moment, and then will be replaced by the TIME icon and
actual remaining cook time.
For 40- or 60-oz (1.1 or 1.7 kg) entrées (non-sensor), the
display will count down the cook time.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
BEVERAGE (non-sensor)
The Beverage program heats one or two 8-oz (250 mL) cups as a
non-sensor function.
■Do not cover.
■The diameter of the cup’s opening will affect how the liquid
heats. Beverages in cups with smaller openings may heat
faster.
To Use Beverage:
1. Place beverage on the turntable, and close the door.
2. Touch BEVERAGE.
“ENTER 1 OR 2 CUPS” will scroll across the display.
3. Enter the amount.
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
TIME.
4. Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
Preset Cooking
Times and cooking power have been preset for certain
microwavable foods. Use the following chart as a guide.
*Differences in the amount of fat, meat, thickness, and curing
process affect results. Average is 16 slices per pound.
To Use Preset Cooking:
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch COOK.
3. Select food by entering the number from the chart
or
Touch COOK repeatedly to scroll through food selections.
4. Enter quantity.
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
TIME.
5. Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
Reheating
Times and cooking power have been preset for reheating specific
food types. Use the following chart as a guide.
*For smaller rolls, 2 rolls may be counted as 1 piece.
To Use Reheat:
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch REHEAT.
3. Select food by entering the number from the chart
or
Touch REHEAT repeatedly to scroll through food selections.
4. Enter quantity.
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
TIME.
5. Touch START.
The display will count down the reheat time.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
To Reheat Manually: Follow directions in “Manual Cooking”
section, and use 70% cooking power. See “Microwave Cooking
Power” chart.
FOOD PAD QUANTITY/INSTRUCTIONS
Bacon* 1 1-6 slices, average thickness/
Follow directions on the package.
Canned
Vegetables 2 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container.
Cover with plastic wrap and vent. Stir
and let stand 2-3 minutes after cooking.
Cereal 3 1-4 servings/
Follow directions on the package. Use
microwave-safe bowl with high sides.
French Toast 4 1-4 pieces/
Follow directions on the package.
Rice (sensor) 5 0.5, 1.0, 1.5 or 2.0 cups
(125, 250, 375 or 500 mL) dry rice
(medium or long grain)/
Follow ingredient measurements on the
package. Place rice and liquid in
microwave-safe container. Cover with
loose-fitting lid. Let stand 5 minutes
after cooking, or until liquid is absorbed.
Stir.
FOOD PAD QUANTITY/INSTRUCTIONS
Pizza Slice
(refrigerated) 1 1-3 slices, 3 oz (85 g) each/
Place on paper towel or paper
plate.
Casserole 2 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container,
and cover with plastic wrap. Stir
and let stand 2-3 minutes after
reheating.
Dinner Plate
(sensor)
3 1 serving (1 plate), 8-10 oz (227-
283 g)/
Place food on plate, cover with
plastic wrap and vent. Let stand
2-3 minutes after reheating.
Sauce (sensor) 4 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container.
Cover with plastic wrap and vent.
Stir and let stand 2-3 minutes after
reheating.
Soup (sensor) 5 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container.
Cover with plastic wrap and vent.
Stir and let stand 2-3 minutes after
reheating.
Baked Goods
(example: medium
muffin or bagel)
6 1-6 pieces, 2 oz (57 g) each*/
Place on paper towel.
Two or More Plates
Two plates may be heated side by side, or 1 dish larger than the
turntable, plus 2 plates on the cooking rack. For best results,
halfway through heating, turn the plates (or larger dish) halfway
around, and switch plates between top and bottom (if heating
more than 2 plates). See “Cooking Rack” section.
The turntable must be turned off while heating 2 bottom plates or
1 larger dish. See “Turntable” section.
Defrosting
The Auto Defrost feature can be used or the microwave oven can
be manually set to defrost.
■Food should be 0°F (-18°C) or colder at defrosting for optimal
results.
■Unwrap foods and remove lids (for example, from fruit juice
containers) before defrosting.
■Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.
■Separate food pieces as soon as possible during or at the
end of cycle for more even defrosting.
■Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such
as chicken wings, leg tips and fish tails. See “Aluminum Foil
and Metal” first.
The Auto Defrost system has 3 categories: Meat, Poultry and
Fish. It should not be used for food left outside the freezer more
than 20 minutes and frozen ready-made food. Use the following
chart as a guide.
To Use Auto Defrost:
1. Unwrap food, place on the turntable, and close the door.
2. Touch DEFROST.
3. Select food by entering 1 for Meat, 2 for Poultry or 3 for Fish
or
Touch DEFROST repeatedly to scroll through food selections.
4. Enter the weight in pounds.
Meats and Poultry can be set from 0.2 to 6.6 lb (90 g to 3 kg).
Fish can be set from 0.2 to 4.4 lb (90 g to 2 kg).
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
TIME.
5. Touch START.
The display will count down the defrost time.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
To Defrost Manually: Follow directions in “Manual Cooking”
section, and use 30% cooking power. See “Microwave Cooking
Power” chart.
Warm Hold
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. The
Warm Hold function uses 10% cook power. Warm Hold can be
used by itself, or it can be programmed to follow a cooking cycle.
Opening the door during Warm Hold will cancel the function.
■Cover plates of food.
■Cover foods that were covered while being cooked.
■Do not cover baked goods such as pastries, pies, turnovers,
etc.
To Use (for single cycle):
1. Place hot cooked food on the turntable, and close the door.
2. Touch WARM HOLD.
3. Touch START.
“WARM” will appear in the display during the entire cycle.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
4. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
To Set at end of cycle: Touch WARM HOLD while setting a
cooking cycle before touching START control, or during cooking.
The Warm Hold cycle will start immediately after the cooking
cycle ends and the end-of-cycle tones sound.
MEAT
Beef: ground, steaks, roast,
stew The narrow or fatty areas of
irregular shaped cuts should
be shielded with foil before
defrosting.
Do not defrost less than 1/4 lb
(113 g) or two 4 oz (113 g)
patties.
Place all meats in microwave-
safe baking dish.
Lamb: stew and chops
Pork: chops, ribs, roasts,
sausage
POULTRY
Chicken: whole and cut up Place in microwave-safe
baking dish, chicken breast
side up.
Cornish hens
Turkey: breast
FISH
Fillets, Steaks, Whole,
Shellfish Place in microwave-safe
baking dish.
WARNING
)RRG3RLVRQLQJ+D]DUG
'RQRWOHWIRRGVLWLQRYHQPRUHWKDQRQHKRXUEHIRUH
RUDIWHUFRRNLQJ
'RLQJVRFDQUHVXOWLQIRRGSRLVRQLQJRUVLFNQHVV
MICROWAVE OVEN CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested unless otherwise noted.
GREASE FILTERS
Do not use ammonia or corrosive cleaning agents such as lye-
based oven cleaners.
■Hot water and mild detergent:
Soak filters, then scrub and swish to remove embedded dirt
and grease. Rinse well and shake to dry.
■Dishwasher:
Wash separately, not with dirty dishes, because food can be
trapped in the filters.
NOTE: Some discoloration of the filters may occur after
cleaning them in the dishwasher. This is normal, and will not
affect the performance of the grease filters.
MICROWAVE OVEN CAVITY
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty
washcloths or some recycled paper towels.
To avoid damage to stainless steel models, rub in direction of
grain.
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
Average soil
■Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
■Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave
oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry
with soft, lint-free cloth.
Odors
■Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.
Microwave Inlet Cover
To avoid arcing and microwave oven damage, the microwave
inlet cover (see “Parts and Features”) should be kept clean.
■Wipe with wet cloth.
MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
■Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
■Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
Stainless Steel (on some models)
To avoid damage to microwave oven door and exterior, do not
use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool
pads, gritty washcloths or some paper towels. Rub in direction of
grain.
■Stainless Steel Cleaner & Polish (not included):
See “Assistance or Service” section to order.
■Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
■Vinegar for hard water spots
CONTROL PANEL
■Sponge or soft cloth and water:
Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with soft
cloth.
■Do not use chemical or abrasive cleansers.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
■Mild cleanser and scouring pad
■Dishwasher
COOKING RACK
Dishwasher cleaning is not recommended. Do not use abrasive
cleansers or scrubbers.
■Mild cleanser, water and washcloth
RACK SUPPORTS
To avoid soil buildup which may lead to arcing and cause
damage to the microwave oven, clean rack supports often.
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-
wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.
■Mild, nonabrasive soap or detergent and washcloth,
toothbrush or cotton swab:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Replacing Filters
The grease filters should be removed and cleaned at least once a
month. Do not operate the microwave oven or exhaust fan
without the grease filters in place. The charcoal filters cannot be
washed and should be replaced every 6 to 12 months. See
“General Cleaning” for cleaning instructions. See “Assistance or
Service” to reorder filters.
To Remove and Replace Grease Filters:
1. Remove each grease filter by sliding filter to the end. Pull tab
down until the filter drops out.
2. Replace grease filter by inserting one end of the filter into the
outer end of the frame. Swing the other end up and slide into
position.
To Remove and Replace Charcoal Filter:
1. Remove the 2 vent grille mounting screws located directly
behind the top louver.
2. Tip the vent grille forward and down, then lift to remove.
3. Slide filter back slightly, lift front end, and pull out filter.
4. Install new charcoal filter.
5. Replace vent grille and mounting screws.
Replacing Cooktop Light
The cooktop light is a candelabra base bulb. See “Assistance or
Service” section to reorder.
To Replace:
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the bulb cover mounting screw.
A. Mounting screw
3. Replace light. Close bulb cover. Replace mounting screw.
4. Plug in microwave oven or reconnect power.
Replacing Microwave Oven Light
The microwave oven light is a candelabra base bulb. It will
automatically come on when the door is opened and when the
microwave oven is operating. See “Assistance or Service”
section to reorder.
To Replace:
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the 2 vent grille mounting screws located directly
behind the top louver.
3. Tip the vent grille forward and down, then lift out to remove.
A. Tabs
A. Vent grille
B. Top louver
C. Mounting screws
A
A B
C
A. Vent grille
B. Top louver
C. Mounting screws
A
A B
C
4. Lift up the bulb cover.
A. Bulb cover
5. Replace light. Close bulb cover.
6. Reattach vent grille. Replace the mounting screws.
7. Plug in microwave oven or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
■Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
■Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions provided with your microwave
oven.
Microwave oven will not operate
■Is the door completely closed?
Firmly close door.
■Is a spacer (on some models) attached to the inside of the
door?
Remove spacer, then firmly close door.
■Is the electronic microwave oven control set correctly?
See “Microwave Oven Control” section.
■On some models, is the Control Lock set?
See “Control Lock” section.
■On some models, is the Demo Mode activated?
See “Demo Mode” section.
■Is the magnetron working properly?
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at
100% cooking power. If water does not heat, call for service.
See “Assistance or Service” section.
Microwave oven makes humming noise
■This is normal and occurs when the power supply switches
the magnetron on and off.
Microwave oven door looks wavy
■This is normal and will not affect performance.
Turntable will not operate
■Has the tape been removed from turntable hub?
See “Turntable” section.
■Is the turntable properly in place?
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely
on the turntable support.
■Is the turntable support operating properly?
Remove turntable. Remove and clean turntable support and
rollers. Replace turntable support. Replace turntable. Place
1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart
microwave oven. If it still is not working, call for service. See
“Assistance or Service” section. Do not operate the
microwave oven without turntable and turntable support
working properly.
Turntable alternates rotation directions
■This is normal and depends on motor rotation at the
beginning of the cycle.
Display shows messages
■Is the display showing “:”?
There has been a power failure or the clock time has been
turned off. See “Display” section to clear display. See “Clock”
section to reset the clock or to turn it on.
■Is the display showing a letter followed by a number?
See “Display” section to clear. If it reappears, call for service.
See “Assistance or Service” section.
Display shows time countdown, but is not operating
■Is the Timer in use?
See “Timer” section.
■On some models, is the Demo Mode in use?
See “Demo Mode” section.
Tones are not sounding
■Are tones turned off?
See “Tones” section.
A
Steam is coming from the vent grille
■Some steam is normal.
Fan running slower than usual
■Has the microwave oven been stored in a cold area?
The fan will run slower until the microwave oven warms up to
normal room temperature.
Fan running during microwave cooking
■This is normal. The fan comes on to cool the microwave oven.
See “Vent Fan” section.
Fan comes on during cooktop usage
■This is normal. The fan automatically comes on to cool the
microwave oven if the temperature from the cooktop below
gets too hot. See “Vent Fan” section.
Cooking times seem too long
■Is the cooking power set properly?
See “Microwave Cooking Power” section.
■Are large amounts of food being heated?
Larger amounts of food need longer cooking times.
■Is the incoming voltage less than that specified in
“Microwave Hood Combination Safety?”
Have a qualified electrician check the electrical system in the
home.
Radio, TV or cordless phone interference
■Is the microwave oven plugged into the same outlet?
Try a different outlet.
■Is the radio or TV receiver near the microwave oven?
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust
the radio or TV antenna.
■Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?
Make sure these areas are clean.
■Is the cordless phone frequency 2.4 GHz?
Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless
networks may experience static or noise while the microwave
oven is on. Use a corded phone, a different frequency
cordless phone or avoid using these items during microwave
oven operation.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only FSP®replacement parts. FSP® replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL®appliance.
To locate FSP® replacement parts in your area, call us or your
nearest Whirlpool designated service center.
In Canada
Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll
free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
■Features and specifications on our full line of appliances.
■Use and maintenance procedures.
■Accessory and repair parts sales.
■Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Replacement Parts
Cleaning Supplies
Turntable
Part Number 4393799
Turntable Support and Rollers
Part Number 8206227
Turntable Hub
Part Number 8206228
Cooking Rack
Part Number 8205042
Rack Corner Clip
Part Number W10107780
Rack Support
Part Number 8206118
Grease Filters
Part Number 8206229
Charcoal Filter
Part Number 8206230
Cooktop Light Bulb
Part Number 8206232
Microwave Oven Light Bulb
Part Number 4393681
Heavy Duty Degreaser
Part Number 31552
All-Purpose Appliance
Cleaner
Part Number 31662
Stainless Steel Cleaner and
Polish
Part Number 31462
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was
purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help
can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777.12/05
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE
5LVTXHSRVVLEOHGHGpFqVRXGHEOHVVXUHJUDYHVLYRXVQH
VXLYH]SDVLPPpGLDWHPHQWOHVLQVWUXFWLRQV
5LVTXHSRVVLEOHGHGpFqVRXGHEOHVVXUHJUDYHVLYRXV
QHVXLYH]SDVOHVLQVWUXFWLRQV
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
9RWUHVpFXULWpHWFHOOHGHVDXWUHVHVWWUqVLPSRUWDQWH
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont
les suivantes :
,03257$17(6,16758&7,216'(6e&85,7e
&216(59(=&(6,16758&7,216
$9(57,66(0(17
Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et
l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes:
■
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à
micro-ondes.
■
Lire et observer les instructions spécifiques de
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans
cette section.
■
Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher
l’appareil uniquement sur une prise de courant
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS
DE LIAISON À LATERRE” présentées dans cette section
et dans les instructions d'installation fournies.
■
Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon
les instructions d’installation fournies.
■
Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur
coquille et les récipients fermés – par exemple les bocaux
en verre fermés – peuvent exploser et on ne doit pas les
faire chauffer dans le four à micro-ondes.
■
Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce
type de four est spécifiquement conçu pour chauffer, cuire
ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des
applications industrielles ou de laboratoire.
■
Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne
devraient utiliser ce four que sous une supervision
adéquate.
■
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des
dommages ou s’il est tombé.
■
Tous les travaux de service doivent être exécutés
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié.
Contacter un centre de service autorisé pour les opérations
d’inspection, de réparation ou de réglage.
■
Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte
à la section “Entretien du four à micro-ondes”.
■
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four:
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé
des produits en papier, en plastique ou autres matériaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier
ou en plastique avant de placer de tels sachets dans le
four.
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur
du four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,
débrancher le four, ou interrompre l’alimentation
électrique au niveau du tableau de distribution (fusible ou
disjoncteur).
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
lorsqu’il n’est pas utilisé.
■
Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en métal
de grande taille ne doivent pas être insérés dans le four à
micro-ondes car ils peuvent créer un incendie ou un risque
de choc électrique.
,03257$17(6,16758&7,216'(6e&85,7e
&216(59(=&(6,16758&7,216
■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent
trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans
sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une
ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à
microondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES
TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER
LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON
UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE
POUR LE REMUER.
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des
ouvertures étroites.
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à
micro-ondes un moment avant de le retirer.
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un
autre ustensile dans le récipient.
■ Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de cuisson
au gaz et électriques.
■ Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec une
largeur maximale de 36 po (91,44 cm).
■ Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne faut pas
laisser la graisse s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
■ Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques à récurer.
Des pièces peuvent se détacher du tampon en brûlant et
venir en contact avec des pièces électriques qui pourraient
causer un risque de choc électrique.
■ Ne pas utiliser des produits en papier lorsque l'appareil
fonctionne au mode “PAN BROWN” (sur les modèles avec
cette caractéristique).
■ Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires
recommandés par le fabricant dans ce four lorsqu'il n'est
pas utilisé.
■ Veiller à ne rien remiser directement sur le four lorsqu'il est
en service.
■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
■ Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte. Des
agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits de
nettoyage de four à base de soude, peuvent endommager
le filtre.
■ Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à
micro-ondes.
■ Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l'extérieur. Ne pas
utiliser le four à micro-ondes à proximité d'eau - par
exemple, près d'un évier de cuisine, dans un sous-sol
humide ou près d'une piscine ou à un emplacement
similaire.
■ Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement
dans l'eau.
■ Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces
chauffées.
■ Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le bord
d'une table ou d'un comptoir.
■ Ne pas faire le montage au-dessus d'un évier.
■ Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four avec du
papier métallique. Cette action causera un surchauffage du
four.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
DNe pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de sécurité.
ENe pas placer d’objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
FNe pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il
est particulièrement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommagés :
(1) Porte (déformation),
(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou
desserrés),
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
GSeul un personnel d’entretien qualifié est habilité à
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
Nécessaire :
■Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, CA
seulement, 15 ou 20 ampères, protégée par fusibles ou
disjoncteur.
Recommandé :
■Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé.
■Un circuit distinct exclusif à cet appareil.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel peut couvrir différents modèles. Le four que vous
avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques
énumérées. L’apparence de votre modèle peut différer
légèrement des illustrations présentes dans ce manuel.
Plateau rotatif
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une
cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four à micro-
ondes sans que le plateau rotatif ne soit en place. Voir
“Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande de
pièces.
Installation :
1. Ôter le ruban adhésif de l’axe.
2. Placer le support sur le fond de la cavité du four.
3. Placer le plateau rotatif sur le support.
Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du
plateau rotatif entre les trois rayons de l’axe. Les roulettes sur
le support devraient se loger à l’intérieur du pourtour cranté
du dessous du plateau rotatif.
AVERTISSEMENT
5LVTXHGHFKRFpOHFWULTXH
%UDQFKHUVXUXQHSULVHjDOYpROHVUHOLpHjODWHUUH
1HSDVHQOHYHUODEURFKHGHOLDLVRQjODWHUUH
1HSDVXWLOLVHUXQDGDSWDWHXU
1HSDVXWLOLVHUXQFkEOHGHUDOORQJH
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVSHXWFDXVHU
XQGpFqVXQLQFHQGLHRXXQFKRFpOHFWULTXH
,16758&7,216'(/,$,621¬/$7(55(
&216(59(=&(6,16758&7,216
■ 3RXUWRXWDSSDUHLOPpQDJHUFRQQHFWpSDUXQFRUGRQ
GHFRXUDQWpOHFWULTXH
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En
cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le
risque de choc électrique car le courant électrique
dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre.
Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant
électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec
broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installée et reliée à
la terre.
$9(57,66(0(17L’utilisation incorrecte du
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc
électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que
le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre,
devrait consulter un électricien qualifié.
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de
courant électrique est trop court, demander à un
électricien qualifié d’installer une prise de courant à
proximité du four à micro-ondes.
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.
A. Grille d’évent
B. Plaque signalétique des
numéros de modèle et de série
C. Filtre à charbon
(derrière la grille d’évent)
D. Grille de cuisson
E. Lampe du four à micro-ondes
F. Système de verrouillage de la
porte
G. Hublot avec grille métallique
H. Étiquette du guide de cuisson
I. Filtres à graisse (expédiés dans
la cavité du four)
J. Lampe de la table de cuisson
K. Couvercle - orifice
d’introduction des micro-ondes
L. Tableau de commande
Pièces et caractéristiques
non illustrées
Plateau rotatif
A B C D E
F G H I J K L
A. Plateau rotatif
B. Axe
C. Support
A
B
C
Désactivation du plateau rotatif
Le plateau rotatif peut être désactivé lors des programmes de
cuisson manuelle uniquement. Ceci est utile lors de la cuisson
dans des assiettes plus grandes que le plateau rotatif ou lors de
la cuisson dans deux assiettes placées côte à côte.
Désactivation : Appuyer sur TURNTABLE ON-OFF. Une icône de
“plateau rotatif-arrêt” apparaît sur l’afficheur. Le plateau rotatif
est réactivé automatiquement quand la cuisson est terminée ou
si on appuie sur CANCEL OFF (arrêt/annulation).
Grille de cuisson
La grille de cuisson est idéale pour la cuisson sur deux niveaux.
Elle procure un espace supplémentaire pour la cuisson
simultanée de deux récipients ou plus. Placer correctement la
grille sur ses supports situés sur les parois latérales du four. Pour
commander une nouvelle grille, voir la section “Assistance ou
service”.
■Quand la grille n’est pas utilisée pour la cuisson, la retirer du
four à micro-ondes. Le four risque d’être endommagé si une
personne le met en marche non intentionnellement.
■La grille deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de
four ou poignées lors de la manipulation.
■Ne pas laisser la grille toucher les parois, le plafond ou le fond
de la cavité.
■N’utiliser la grille que pour la cuisson sur deux niveaux.
■Ne pas utiliser d’ustensile ou de plat de cuisson en métal ou
un plat de brunissage avec la grille.
■Ne pas laisser un contenant d’aliments sur la grille toucher le
sommet ou les parois du four à micro-ondes.
■Enlever la grille avant utilisation de la fonction Popcorn (maïs
éclaté).
■Ne pas faire cuire des aliments directement sur la grille.
Toujours utiliser un contenant pour micro-ondes.
■La grille est conçue spécialement pour ce four. Ne pas utiliser
toute autre grille dans ce four à micro-ondes.
■Nettoyer souvent les supports des grilles (voir la section
“Nettoyage général”). Le four pourrait être endommagé à
cause de l’accumulation de saleté.
TABLEAU DE COMMANDE DU
FOUR À MICRO-ONDES
Affichage
Lors de la mise sous tension initiale du four à micro-ondes, “:”
clignote sur l'afficheur. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation
arrêt) pour arrêter le clignotement. Si “:” clignote sur l'afficheur à
tout autre moment, une panne de courant s'est produite.
Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) et régler de nouveau
l'horloge au besoin.
Si une valeur invalide a été entrée, les signaux sonores d'entrée
invalide sont émis et le message d'entrée de données réapparaît
sur l'afficheur. Essayer de nouveau.
Lors de l'utilisation du four à micro-ondes, la puissance de
cuisson, les quantités, les poids et/ou messages s'affichent.
Lorsque le four à micro-ondes n'est pas utilisé (mode de veille),
l'afficheur indique l'heure ou le compte à rebours de la minuterie.
La vitesse de défilement du texte peut être réglée, si nécessaire.
Pour régler la vitesse de défilement :
1. Appuyer sur CLOCK (horloge) pendant 3 secondes jusqu'à
l'émission de 2 signaux sonores.
2. Appuyer sur la touche numérique “1” pour une vitesse
LENTE, “2” pour une vitesse NORMALE et “3” pour une
vitesse RAPIDE.
3. Appuyer sur START pour enregistrer le réglage.
La langue de l’affichage peut être modifiée.
Pour changer la langue :
1. Appuyer sur la touche “0” pendant 3 secondes jusqu’à
l’émission de 2 signaux sonores.
2. Appuyer sur la touche “1” pour sélectionner ANGLAIS et sur
la touche “2” pour sélectionner FRANÇAIS.
3. Appuyer sur START pour confirmer le choix de langue.
Start (mise en marche)
La touche START met en marche toute fonction. Si on n'appuie
pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur
une touche, “PRESS START” (appuyer sur START) défile à titre de
rappel. Si on n'appuie pas sur START dans les 2 minutes après
avoir appuyé sur une touche, l'afficheur retourne au mode de
l'heure et la fonction programmée est annulée.
Si la cuisson est interrompue par l'ouverture de la porte, il suffit
d'appuyer sur START pour reprendre le programme préréglé.
Cancel Off (annulation arrêt)
La touche CANCEL OFF arrête la plupart des fonctions sauf le
verrouillage des commandes et le mode de démonstration.
Le four à micro-ondes s'arrête également lorsqu'on ouvre la
porte. Fermer la porte et appuyer sur START (mise en marche)
pour reprendre le programme.
Add 30 Seconds (ajouter 30 secondes)
La commande ADD 30 SEC met le four à micro-ondes en marche
automatiquement à puissance maximale pendant 30 secondes,
et ajoute 30 secondes de cuisson supplémentaire (jusqu'à
10 minutes) à chaque fois qu'on appuie à nouveau sur la
commande.
En appuyant sur ADD 30 SEC lors d'un programme de cuisson
manuel, on ajoute 30 secondes de durée de cuisson à la même
puissance.
Horloge
Cette horloge standard de 12 heures (12:00-11:59) n’affiche pas
a.m. ou p.m.
Réglage :
Le four à micro-ondes et la minuterie doivent être désactivés.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure.
3. Appuyer sur CLOCK ou START (mise en marche).
Effacement :
1. Appuyer sur CLOCK.
2. Appuyer sur 0.
3. Appuyer sur CLOCK.
L'heure s'efface et “:” apparaît sur l'afficheur.
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore
■Entrée valide (signal court)
■Fin du compte à rebours de la minuterie
Deux signaux sonores
■Fin d'étape pour la cuisson par étapes
■Verrouillage des commandes activé
■Entrée ou sortie d'une caractéristique dissimulée
■Signaux de rappel émis à intervalles de 1 minute après le
signal sonore de fin de programme
Trois signaux sonores
■Entrée invalide
Quatre signaux sonores
■Fin de programme
Désactivation/activation des signaux sonores d'entrée
valide : Alors que le four à micro-ondes est en mode de veille,
appuyer sur la touche numérique “1” pendant 3 secondes
jusqu'à l'émission de 2 signaux sonores. Appuyer sur la touche
numérique “1” pour réactiver tous les signaux sonores.
Pour désactiver tous les signaux sonores (sauf les signaux
de fin de minuterie et de caractéristique dissimulée) : Alors
que le four à micro-ondes est en mode de veille, appuyer sur la
touche numérique “2” pendant 3 secondes jusqu'à l'émission de
2 signaux sonores. Appuyer sur la touche numérique “2” pour
réactiver les signaux sonores.
Minuterie
La minuterie peut être réglée en minutes et secondes jusqu'à
concurrence de 90 minutes et procède à un compte à rebours de
la durée réglée.
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et n'arrête pas
le four à micro-ondes.
Lorsque la minuterie est utilisée, le four à micro-ondes peut
quand même fonctionner. Pour voir le compte à rebours pendant
10 secondes lorsque le four à micro-ondes est utilisé, appuyer
sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie).
Réglage :
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie).
L'icône TIMER s'affiche.
“ENTER TIME IN MIN AND SEC” (entrer la durée en minutes
et en secondes) défile sur l'afficheur. Si aucune fonction n'est
entrée après 2 minutes, l'afficheur retourne au mode
d'affichage de l'heure.
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée.
3. Appuyer sur TIMER SET/OFF ou START.
À la fin de la durée réglée, “END TIMER” (fin de la minuterie)
apparaît sur l'afficheur et le signal de fin de minuterie est
émis, suivis de signaux de rappel.
En appuyant sur CANCEL OFF alors qu'une fonction de
cuisson est active sur l'afficheur, on annule la fonction de
cuisson, pas la minuterie.
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie)
ou sur CANCEL OFF (annulation arrêt) pour annuler la
minuterie lorsque seule la minuterie fonctionne.
Lorsqu'une fonction de cuisson est aussi en cours, appuyer
sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie) pour
activer la minuterie sur l'afficheur, et appuyer alors sur
CANCEL OFF (annulation arrêt) pour annuler la minuterie. La
fonction de cuisson continuera de fonctionner.
Control Lock (verrouillage des commandes)
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau
de commande pour empêcher l'utilisation involontaire du four à
micro-ondes.
Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les
touches du ventilateur d'évacuation et de la lampe fonctionnent.
Si on appuie sur n'importe quelle autre touche, “LOCKED”
(verrouillé) s'affiche et les signaux sonores d'entrée invalide sont
émis.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Le four à
micro-ondes doit être en mode de veille. Appuyer sur CANCEL
OFF (annulation arrêt) pendant 3 secondes jusqu'à l'émission de
2 signaux sonores et l'affichage d'un cadenas. Répéter pour
déverrouiller et effacer le cadenas sur l'afficheur.
Ventilateur d'évacuation
Le ventilateur d'évacuation comporte 3 vitesses : high (élevée),
medium (moyenne) et low (basse).
Si la température de la cuisinière ou de la table de cuisson placée
sous le four à micro-ondes est trop élevée, le ventilateur
d'évacuation se met automatiquement en marche à vitesse
élevée pour protéger le four. Il peut rester en marche pendant
1 heure maximum pour refroidir le four à micro-ondes. Lorsque
ceci se produit, il est impossible d'éteindre le ventilateur. Si on
appuie sur une touche du ventilateur au cours du fonctionnement
automatique du ventilateur, “AUTO FAN IS ON, FAN SPEED WILL
REMAIN ON UNTIL HEAT IS NO LONGER SENSED” (le
ventilateur automatique est en marche, la vitesse du ventilateur
sera maintenue jusqu'à ce qu'aucune chaleur ne soit détectée)
défilera sur l'afficheur à titre de rappel.
Le ventilateur d'évacuation sert aussi de ventilateur de
refroidissement; il se met en marche lorsqu'une fonction de
cuisson démarre. Il reste allumé jusqu'à la fin de la fonction de
cuisson.
Marche/arrêt du ventilateur d'évacuation : Appuyer une fois
sur la touche VENT FAN (ventilateur d'évacuation) pour la vitesse
élevée, 2 fois pour la vitesse moyenne, 3 fois pour la vitesse
basse ou 4 fois pour l'éteindre.
Lampe de la table de cuisson
La lampe de la table de cuisson comporte 3 réglages : elle peut
être vive, faible ou éteinte.
Activation/désactivation : Appuyer une fois sur la touche LIGHT
(lampe) pour une lumière vive, deux fois pour une lumière faible,
trois fois pour l'éteindre.
Mode de démonstration
Le mode de démonstration est idéal pour apprendre à utiliser le
four à micro-ondes. Lorsque ce mode est réglé, il est possible de
sélectionner des fonctions sans activer le générateur de micro-
ondes (magnétron). La lampe du four à micro-ondes s'allume, le
ventilateur fonctionne et le plateau rotatif tourne (si activé).
L'icône DEMO s'affiche alors que le four à micro-ondes est
éteint; l'icône clignotera pendant toute fonction. Après 5 minutes
d'inactivité, un message de rappel défile sur l'afficheur lorsqu'on
appuie sur une touche de commande.
Activation/désactivation : Le four à micro-ondes doit être en
mode de veille. Appuyer sur la touche numérique “3” pendant
3 secondes jusqu'à l'émission de 2 signaux sonores et l'affichage
de l'icône DEMO. Répéter pour désactiver et effacer l'icône
DEMO de l'afficheur.
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES
Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui
rebondissent de la base, des parois et de la voûte en métal et qui
passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson
appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes sont attirées
et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d’eau dans les
aliments et font déplacer ces molécules, en produisant une
friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
■Ne pas s’appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la
porte du four à micro-ondes.
■Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes à vide.
■Le plateau rotatif doit être en place et avec le côté correct
vers le haut lorsque le four à micro-ondes est utilisé. Ne pas
utiliser le plateau rotatif s’il est fêlé ou brisé. Voir la section
“Assistance ou service” pour en commander un nouveau.
■Les biberons et les petits pots d’aliments pour bébés ne
doivent pas être chauffés dans le four à micro-ondes.
■Les vêtements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y
compris les sacs en papier brun et les journaux ne doivent
pas être séchés dans le four à micro-ondes.
■Le four à micro-ondes ne doit pas être utilisé pour la mise en
conserve, la stérilisation ou la grande friture.
■La paraffine ne fondra pas dans le four à micro-ondes car elle
n’absorbe pas les micro-ondes.
■Utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de
l’enlèvement de contenants du four à micro-ondes.
■Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la
fin de la durée de cuisson recommandée, les pommes de
terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de cuire
pendant cette période.
■Ne pas faire cuire ou réchauffer des oeufs entiers avec leur
coquille. La vapeur accumulée dans les oeufs entiers pourrait
les faire éclater. Recouvrir les oeufs pochés et les laisser
reposer.
Caractéristiques des aliments
Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, la
forme, la température de début et la composition et la densité de
l’aliment affectent les résultats de cuisson.
Quantité d’aliments
La quantité d’aliments chauffés à la fois influencera le temps de
cuisson. Vérifier le degré de cuisson et prolonger légèrement la
durée si nécessaire.
Taille et forme
Des morceaux plus petits d’aliments cuiront plus vite que les
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus également
que les aliments de forme irrégulière.
Température de début
Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que
les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus
vite que les aliments congelés.
Composition et densité
Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une
température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments lourds et denses, tels que la viande et les pommes
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu’un
aliment de la même taille, léger et poreux tel que les gâteaux.
Guide de cuisson
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide à retenir l’humidité, réduire le
temps de cuisson et réduire les éclaboussures. Utiliser le
couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de
couvercle disponible, du papier paraffiné, un essuie-tout ou de la
pellicule de plastique approuvée pour les micro-ondes peuvent
être utilisés. La pellicule de plastique doit être retournée à un coin
pour fournir une ouverture à l’échappement de la vapeur. La
condensation sur les surfaces de la porte et de la cavité est
normale pendant une cuisson intense.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière
égale pour éviter la cuisson excessive des bords des aliments.
Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible, retourner les
aliments.
Disposition
S’il s’agit d’aliments de forme irrégulière ou de dimensions
différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs
aliments de même taille et de même forme, les placer dans un
cercle, en laissant le centre du cercle vide.
Dégagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels
que les pommes de terre, jaunes d’oeufs, foies de poulet, hot
dogs et saucisses. Percer en plusieurs endroits pour laisser
échapper la vapeur.
Protection
Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux pour protéger
les parties minces d’aliments de forme irrégulière, les os, et des
aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de
poisson. Voir en premier “Papier d’aluminium et métal”.
Temps de repos
Les aliments continueront à cuire par la conduction naturelle de
la chaleur même lorsque le programme de micro-ondes sera
terminé. La durée du temps de repos dépend du volume et de la
densité de l’aliment.
Ustensiles de cuisson et vaisselle
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être
placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four
ou des maniques lors de la manipulation parce que tout plat peut
devenir chaud à cause de la chaleur transmise par les aliments.
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec
garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme
guide, ensuite faire un test avant l’utilisation.
Pour vérifier l’ustensile de cuisson ou la vaisselle pour
utilisation au four à micro-ondes :
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four à
micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d’eau à côté de l’article.
2. Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant
1minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle
s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide.
MATÉRIAU RECOMMANDATIONS
Papier d’aluminium,
métal Voir la section “Papier d’aluminium
et métal”.
Plat brunisseur La base doit être au moins à 3/16"
(5 mm) au-dessus du plateau rotatif.
Suivre les recommandations du
fabricant.
Vitrocéramique, verre Peut être utilisé.
Porcelaine, faïence Suivre les recommandations du
fabricant.
Mélamine Suivre les recommandations du
fabricant.
Papier : essuie-tout,
vaisselle, serviettes de
table
Utiliser des produits non recyclés et
ceux qui sont approuvés par le
fabricant pour utilisation au four à
micro-ondes.
Plastique : pellicule,
sacs, couvercles,
vaisselle, contenants
Utiliser des produits approuvés par
le fabricant pour utilisation au four à
micro-ondes.
Poterie et argile Suivre les recommandations du
fabricant.
Ustensile de cuisson en
silicone
Suivre les recommandations du
fabricant.
Paille, osier, contenants
en bois
Ne pas utiliser au four à micro-
ondes.
Styrofoam®†
(mousse de polystyrène)
Ne pas utiliser au four à micro-
ondes.
Papier paraffiné Peut être utilisé.
†®STYROFOAM est une marque déposée de The Dow Chemical Company.
Papier d’aluminium et métal
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour
enlever des plats du four à micro-ondes.
Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés
dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas bien
utilisés, des arcs (un éclair bleu) peuvent survenir et causer des
dommages au four à micro-ondes.
Utilisation possible
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four à
micro-ondes (sur certains modèles), le papier d’aluminium pour
protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent être
utilisés avec les précautions suivantes :
■Ne pas laisser le papier d’aluminium ou le métal toucher les
parois, le plafond ou le fond de la cavité intérieure.
■Toujours utiliser le plateau rotatif.
■Ne pas permettre un contact avec un autre objet en métal
durant la cuisson.
Utilisation à éviter
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en métal, l’or,
l’argent, l’étain, les thermomètres à viande non approuvés, les
brochettes, les attaches, les doublures de papier d’aluminium
telles que les enveloppes à sandwich, les agrafes et objets avec
garniture en or ou en argent ou avec un enduit métallique ne
doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes.
Puissance de cuisson pour micro-ondes
De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle
puissance de chauffage doit être utilisée par pourcentage ou
nom. Par exemple, 70 %=Moyen-Élevé.
Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la
puissance de chauffage suggérée pour les aliments spécifiques.
Cuisson manuelle
Utilisation :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson), puis entrer une
durée de cuisson.
En cas de cuisson à la puissance maximale, passer
directement à l’étape 4.
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis
entrer le niveau de puissance désiré avec la touche
numérique appropriée
ou
Appuyer à plusiers reprises sur COOK POWER (puissance de
cuisson) pour sélectionner le niveau de puissance désiré. Voir
le tableau “Puissance de cuisson pour micro-ondes”.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
L’afficheur procède à un compte à rebours de la durée de
cuisson.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
5. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arrêt) ou ouvrir la porte
pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
La durée et la puissance de cuisson peuvent être modifiées après
avoir appuyé sur START sans interrompre la cuisson.
Modification de la durée de cuisson : Appuyer sur COOK TIME
(durée de cuisson). Le compte à rebours fera une pause pendant
quelques secondes. Entrer la nouvelle durée de cuisson et
appuyer sur START (mise en marche) ou attendre quelques
secondes que le compte à rebours reprenne.
Modification de la puissance de cuisson : Appuyer à plusieurs
reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour faire
défiler les niveaux de puissance de cuisson. Appuyer sur START
(mise en marche).
POURCENTAGE/NOM UTILISATION
100 %, Élevé (réglage par
défaut) Chauffage rapide d’aliments minute
et aliments avec haute teneur en
eau, tels que soupes, boissons et la
plupart des légumes.
90 % Cuisson de petits morceaux
tendres de viande, viande hachée,
morceaux de volaille, filets de
poisson.
Chauffage de soupes en crème.
80 % Chauffage de riz, pâtes ou mets en
sauce.
Cuisson et chauffage d’aliments qui
ont besoin d’une puissance de
chauffage inférieure à la puissance
élevée. Par exemple, poisson entier
et pain de viande.
70 %,
Moyen-élevé Réchauffage d’une seule portion
d’aliments.
60 % Cuisson d’aliments sensibles tels
que les mets à base d’oeufs et de
fromage, pudding et crèmes
anglaises.
Cuisson de mets en sauce non
remuables tels que les lasagnes.
50 %, Moyen Cuisson de jambon, volaille entière
et de morceaux de viande à braiser.
Mijotage de ragoûts.
40 % Pour faire fondre le chocolat.
Chauffage du pain, des petits pains
et pâtisseries.
30 %, Moyen-faible,
Décongélation
Décongélation de pain, poisson,
viandes, volaille et aliments
précuits.
20 % Amollir le beurre, le fromage et la
crème glacée.
10 %, Faible Mettre les fruits à température
ambiante.
POURCENTAGE/NOM UTILISATION
Cuisson par étapes
Le four à micro-ondes peut être réglé pour une cuisson manuelle
à différentes puissances de cuisson pendant diverses durées,
jusqu'à 3 étapes.
Cuisson par étapes :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson), puis entrer la
durée de cuisson pour la première étape.
En cas de cuisson à la puissance maximale, passer
directement à l'étape 4.
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis
entrer le niveau de puissance désiré pour la première étape.
Voir le tableau “Puissance de cuisson des micro-ondes”.
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour les deuxième et troisième
étapes.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte à rebours de chacune des durées de cuisson
s'affiche. L'afficheur alternera entre “STEP 1”, “STEP 2” et
“STEP 3” toutes les 30 secondes au cours des étapes
respectives.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte
pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
La durée et la puissance de cuisson de l'étape en cours peuvent
être modifiées après avoir appuyé sur START, sans interrompre la
cuisson.
Pour changer la durée de cuisson : Appuyer sur COOK TIME
(durée de cuisson). Le compte à rebours s'interrompt pendant
quelques secondes. Entrer la nouvelle durée de cuisson et
appuyer sur START (mise en marche) ou attendre quelques
secondes pour la reprise du compte à rebours.
Pour changer la puissance de cuisson : Appuyer à plusieurs
reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour
parcourir la liste des niveaux de puissance de cuisson. Appuyer
sur START (mise en marche).
Degré de cuisson
Le degré de cuisson peut être ajusté pour que les aliments soient
plus cuits, moins cuits ou pour revenir au degré de cuisson
normal (valeur par défaut) pour toutes les fonctions de cuisson
automatique, sauf Popcorn. Au cours de la programmation, avant
d'appuyer sur START (mise en marche), appuyer une fois sur
COOK TIME (durée de cuisson) pour des aliments PLUS cuits,
deux fois pour des aliments MOINS cuits ou 3 fois pour revenir à
la NORMALE.
Cuisson Quick Touch (avec ou sans capteur)
Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité
dégagée par l'aliment et règle automatiquement une durée de
cuisson.
Avant de l'utiliser, s'assurer que le four à micro-ondes est
branché depuis au moins 2 minutes, que la température de la
pièce n'est pas supérieure à 95°F (35°C) et que l'extérieur du
contenant et la cavité du four à micro-ondes sont secs.
POPCORN (maïs éclaté)
Le programme pour maïs éclaté est conçu pour des sachets de
1,75 à 3,5 oz (50 à 99 g). Pour des sachets dont les dimensions
ne figurent pas dans cette section, suivre les indications de
l'emballage.
■Ne préparer qu'un sachet à la fois.
■Ne pas utiliser de sachets de papier ordinaire ou d'articles en
verre.
■Ne pas essayer de faire éclater les grains qui n'ont pas
éclaté.
■Utiliser des sacs de maïs à éclater frais pour des résultats
optimaux.
■Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de la
marque et de la teneur en matières grasses.
■Lors de l'utilisation d'un éclateur de maïs au micro-ondes,
suivre les instructions du fabricant.
■Si la quantité de maïs éclaté est insuffisante, essayer la
procédure suivante : mettre un plat allant au micro-ondes à
l'envers sur le plateau rotatif, placer un sachet de maïs éclaté
frais sur le plat; puis, mettre le programme en marche.
REMARQUE : Les durées de cuisson du maïs à éclater sont
programmées pour cuire 15 secondes de plus que la durée
nécessaire à l'éclatement. Au cours de cette période de
15 secondes, le magnétron est éteint et le four à micro-ondes
refroidit. Ceci permet au four à micro-ondes d'éclater un autre
sac de maïs immédiatement après le programme.
Utilisation de la fonction Popcorn (maïs éclaté) :
1. Placer le sachet de maïs sur le plateau rotatif et fermer la
porte.
2. Appuyer sur POPCORN.
Le programme commence automatiquement. “SENSES
1.75 à 3.5 OZ” (détecte 1,75 à 3,5 oz) apparaît brièvement sur
l'afficheur, suivi de “SENSING” (détection) pendant le reste
du programme. La durée d'éclatement restante estimée ne
s'affiche pas.
Le degré de cuisson ne peut être ajusté pour le maïs éclaté.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
3. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte
pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
BAKED POTATO (pomme de terre au four)
Le programme de pomme de terre au four détecte et cuit 1 à
4 morceaux de pommes de terre moyens, pesant environ 10 à
13 oz (283 à 369 g) chacun.
■Percer plusieurs fois chaque pomme de terre avec une
fourchette.
■Placer une seule pomme de terre sur le plateau rotatif,
éloignée du bord (mais pas centrée). Placer 2, 3 ou
4 pommes de terre sur le pourtour du plateau rotatif, à au
moins 1" (2,5 cm) les unes des autres.
■Laisser la(les) pomme(s) de terre reposer pendant 5 minutes
après la cuisson.
Utilisation de la fonction Baked Potato (pomme de terre
au four) :
1. Placer la(les) pomme(s) de terre sur le plateau rotatif et fermer
la porte.
2. Appuyer sur BAKED POTATO.
Le programme commence automatiquement. “SENSES
1-4 PIECES” (détecte 1 à 4 morceaux) apparaît brièvement
sur l'afficheur, suivi de “SENSING” (détection). Lorsque la
détection est quasiment terminée, l'icône MAX TIME (durée
maximale) et la durée de cuisson restante estimée
apparaissent sur l'afficheur pendant un instant; puis sont
remplacées par l'icône TIME (durée) et la durée de cuisson
restante réelle.
Le degré de cuisson peut être ajusté pendant les
20 premières secondes du programme en appuyant sur
COOK TIME (durée de cuisson).
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
3. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte
pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
FRESH VEG/FROZEN VEG (légumes frais/légumes
surgelés)
Les programmes Légumes frais et Légumes surgelés détectent
et cuisent 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L) de légumes.
■Retirer les légumes surgelés de leur emballage.
■Les placer dans un contenant pour micro-ondes.
■Ajouter de l'eau :
2 à 4 c. à table (30 à 60 mL) à 1 tasse (250 mL) de légumes;
1/3 de tasse (80 mL) à 2 à 3 tasses (500 à 750 mL) de
légumes;
1/2 tasse (125 mL) à 3 à 4 tasses (750 mL à 1 L) de légumes.
■Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture
d'échappement de l'air.
■Remuer et laisser reposer 2 à 3 minutes après la cuisson.
Utilisation des fonctions Fresh Veg/Frozen Veg (légumes
frais/légumes surgelés) :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur FRESH VEG (légumes frais) ou FROZEN VEG
(légumes surgelés).
Le programme commence automatiquement. “SENSES
1-4 CUPS” (détecte 1 à 4 tasses) apparaît brièvement sur
l'afficheur, suivi de “SENSING” (détection). Lorsque la
détection est quasiment terminée, l'icône MAX TIME (durée
maximale) et la durée de cuisson restante estimée
apparaissent sur l'afficheur pendant un instant; puis sont
remplacées par l'icône TIME (durée) et la durée de cuisson
restante réelle.
Le degré de cuisson peut être ajusté pendant les
20 premières secondes du programme en appuyant sur
COOK TIME (durée de cuisson).
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
3. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte
pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
FROZEN ENTREE [plats surgelés (avec ou sans
capteur)]
Le programme Plats surgelés cuit 10 ou 20 oz (283 ou 567 g)
avec fonctionnement du capteur ou des plats de 40 ou 60 oz
(1,1 ou 1,7 kg) sans fonctionnement du capteur.
■Sortir le plat de l'emballage. Dégager l'opercule sur 3 côtés.
Si le plat ne se trouve pas dans un contenant pour micro-
ondes, le placer sur une assiette, le couvrir d'une pellicule de
plastique et laisser une ouverture d'échappement de l'air.
■Pour un plat de 10 ou 20 oz (283 ou 567 g), laisser reposer
2 à 3 minutes après la cuisson.
■Pour un plat de 40 à 60 oz (1,1 ou 1,7 kg), ôter la pellicule de
plastique à mi-cuisson. Laisser reposer 5 minutes après la
cuisson.
Utilisation de la fonction Frozen Entrée (plats surgelés) :
1. Placer le plat sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur la touche FROZEN ENTREE (plat surgelé).
“ENTER 10 OR 20 OR 40 OR 60 OZ” (entrer 10 ou 20 ou
40 ou 60 oz) défile sur l'afficheur.
3. Entrer la taille du plat en onces.
Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment en
appuyant sur COOK TIME (durée de cuisson).
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Pour des plats de 10 ou 20 oz (283 ou 567 g), le programme
commence automatiquement, et “SENSING” (détection)
apparaît sur l'afficheur. Lorsque la détection est quasiment
terminée, l'icône MAX TIME (durée maximale) et la durée de
cuisson restante estimée apparaissent sur l'afficheur pendant
un instant; puis sont remplacées par l'icône TIME (durée) et la
durée de cuisson restante réelle.
Pour des plats de 40 ou 60 oz (1,1 ou 1,7 kg) (sans capteur),
l'afficheur compte à rebours la durée de cuisson.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
5. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte
pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
BEVERAGE [boisson (sans capteur)]
Le programme de boisson chauffe une ou deux tasses de 8 oz
(250 mL) sans la fonction de détection.
■Ne pas couvrir.
■Le diamètre de l'ouverture de la tasse affectera le mode de
chauffage du liquide. Les boissons dans des tasses avec
ouverture plus petite peuvent chauffer plus rapidement.
Utilisation de la fonction Beverage (boisson) :
1. Placer la boisson sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur BEVERAGE (boisson).
“ENTER 1 OR 2 CUPS” (entrer 1 ou 2 tasses) défile sur
l'afficheur.
3. Entrer le volume.
Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment en
appuyant sur COOK TIME (durée de cuisson).
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte à rebours de la durée de cuisson s'affiche.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
5. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte
pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
Cuisson préréglée
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour
certains aliments pouvant aller au four à micro-ondes. Utiliser le
tableau suivant comme guide.
*Les différences de quantité de matière grasse, de viande,
d'épaisseur et de procédé de salaison affectent les résultats.
La moyenne est de 16 tranches par livre.
Utilisation de la cuisson préréglée :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK (cuisson).
3. Sélectionner l'aliment en entrant le numéro indiqué dans le
tableau
ou
Appuyer à plusieurs reprises sur COOK pour faire défiler la
liste des aliments.
4. Entrer la quantité.
Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment en
appuyant sur COOK TIME (durée de cuisson).
5. Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte à rebours de la durée de cuisson s'affiche.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte
pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
Réchauffage
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour le
réchauffage de types d'aliment précis. Utiliser le tableau suivant
comme guide.
*Pour des pains plus petits, compter 2 petits pains pour 1 pièce.
Utilisation de la fonction de réchauffage :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur REHEAT (réchauffage).
3. Sélectionner l'aliment en entrant le numéro indiqué dans le
tableau
ou
Appuyer à plusieurs reprises sur REHEAT pour faire défiler la
liste des aliments.
4. Entrer la quantité.
Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment en
appuyant sur COOK TIME (durée de cuisson).
ALIMENT TOU-
CHE QUANTITÉ/INSTRUCTIONS
Bacon* 1 1 à 6 tranches, d'épaisseur
moyenne/Suivre les instructions qui
figurent sur l'emballage.
Légumes
en
conserve
2 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)/
Les placer dans un contenant pour micro-
ondes. Recouvrir d'une pellicule de
plastique et laisser une ouverture
d'échappement de l'air. Remuer et laisser
reposer 2 à 3 minutes après la cuisson.
Céréales 3 1 à 4 portions/
Suivre les instructions sur le paquet.
Utiliser une cuvette de cuisson pour
micro-ondes avec les côtés relevés.
Pain doré 4 1 à 4 tranches/
Suivre les instructions sur le paquet.
Riz 5 0,5, 1, 1,5 ou 2 tasses (125, 250, 375 ou
500 mL) de riz sec (grain moyen ou long)/
Suivre les mesures figurant sur
l'emballage pour les quantités. Mettre le
riz et le liquide dans un contenant allant
au micro-ondes. Couvrir avec un
couvercle non hermétique. Laisser
reposer 5 minutes après la cuisson, ou
jusqu'à absorption du liquide. Remuer.
ALIMENT TOU-
CHE QUANTITÉ/INSTRUCTIONS
Tranche de pizza
(réfrigérée) 1 1 à 3 tranches, 3 oz (85 g)
chacune/
Placer la ou les tranches de pizza
sur de l'essuie-tout ou une assiette
en carton.
Mets en sauce 2 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)/
Placer dans un contenant pour
micro-ondes et recouvrir d'une
pellicule de plastique. Remuer et
laisser reposer pendant 2 à
3 minutes après le réchauffage.
Assiettée
(capteur) 3 1 portion (1 assiette), 8 à 10 oz
(227 à 283 g)
Placer le mets sur une assiette, le
recouvrir d'une pellicule de
plastique et laisser une ouverture
d'échappement de l'air. Laisser
reposer pendant 2 à 3 minutes
après le réchauffage.
Sauce (capteur) 4 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)/
Placer dans un contenant pour
micro-ondes. Recouvrir d'une
pellicule de plastique et laisser une
ouverture d'échappement de l'air.
Remuer et laisser reposer pendant
2 à 3 minutes après le réchauffage.
Soupe (capteur) 5 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)/
Placer dans un contenant pour
micro-ondes. Recouvrir d'une
pellicule de plastique et laisser une
ouverture d'échappement de l'air.
Remuer et laisser reposer pendant
2 à 3 minutes après le réchauffage.
Produits de
boulangerie
(exemple : muffin
ou bagel moyen)
6 1 à 6 pièces, 2 oz (57 g) chacun*/
Placer sur un essuie-tout.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur procède à un compte à rebours de la durée de
réchauffage.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte
pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
Pour le réchauffage manuel : Suivre les instructions de la
section “Cuisson manuelle”, et régler la puissance de cuisson à
70 %. Voir le tableau “Puissance de cuisson des micro-ondes”.
Deux assiettes ou plus
On peut faire chauffer deux assiettes côte à côte, ou un plat plus
grand que le plateau rotatif, plus 2 assiettes sur la grille de
cuisson. Pour des résultats optimaux, à mi-cuisson, tourner les
assiettes (ou le plat plus grand) d’un demi-tour et les permuter
entre le haut et le bas (si on fait chauffer plus de 2 assiettes). Voir
la section “Grille de cuisson”.
Lors du chauffage de 2 assiettes ou d'un plat plus grand en bas,
il faut désactiver le plateau rotatif. Voir la section “Plateau rotatif”.
Décongélation
Pour la décongélation, on peut utiliser la caractéristique Auto
Defrost (décongélation automatique) ou régler manuellement le
four à micro-ondes.
■Pour des résultats optimaux, la température de l'aliment doit
être inférieure ou égale à 0ºF (-18ºC) lors de la décongélation.
■Déballer les aliments et enlever les couvercles (des
contenants à jus de fruit par exemple) avant la décongélation.
■Les paquets peu épais décongèlent plus rapidement que les
blocs épais.
■Séparer les morceaux d'aliment le plus tôt possible durant ou
à la fin du programme pour une décongélation plus uniforme.
■Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour
protéger les aliments tels que les ailes et pilons de poulet et
les queues de poisson. Voir d'abord “Papier d'aluminium et
métal”.
Le système Auto Defrost (décongélation automatique) comporte
3 catégories : viande, volaille et poisson. Il ne doit pas être utilisé
pour un aliment laissé à l'extérieur du congélateur pendant plus
de 20 minutes et pour les plats cuisinés surgelés. Utiliser le
tableau suivant comme guide.
Utilisation du mode de décongélation automatique :
1. Déballer les aliments, les placer sur le plateau rotatif et fermer
la porte.
2. Appuyer sur DEFROST (décongélation).
3. Sélectionner le type d'aliment en appuyant sur 1 pour la
viande, 2 pour la volaille ou 3 pour le poisson
ou
Appuyer à plusieurs reprises sur DEFROST pour faire défiler
la liste des aliments.
4. Entrer le poids en livres.
Les viandes et la volaille peuvent être réglées de 0,2 à 6,6 lb
(90 g à 3 kg). Le poisson peut être réglé de 0,2 à 4,4 lb (90 g à
2 kg).
Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment en
appuyant sur COOK TIME (durée de cuisson).
5. Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte à rebours de la durée de décongélation s'affiche.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte
pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
Utilisation du mode de décongélation manuelle : Suivre les
instructions de la section “Cuisson manuelle”, et régler la
puissance de cuisson à 30 %. Voir le tableau “Puissance de
cuisson des micro-ondes”.
VIANDE
Boeuf : haché, steaks, rôti,
ragoût Les sections étroites ou
grasses des morceaux de
forme irrégulière doivent être
recouvertes de papier
d'aluminium avant la
décongélation.
Ne pas décongeler moins de
1/4 lb (113 g) ou 2 galettes de
4 oz (113 g).
Placer toutes les viandes dans
un plat de cuisson allant au
micro-ondes.
Agneau : ragoût et côtelettes
Porc : côtelettes, côtes, rôtis,
saucisse
VOLAILLE
Poulet : entier et en morceaux Placer dans un plat de cuisson
allant au micro-ondes, la
poitrine de poulet vers le haut.
Poulets de Cornouailles
Dinde : poitrine
POISSON
Filets, darnes, entier,
crustacés
Placer dans un plat de cuisson
allant au four à micro-ondes.
Warm Hold (garde au chaud)
Les aliments cuits chauds peuvent être gardés chauds dans le
four à micro-ondes. La fonction Warm Hold utilise 10 % de la
puissance de cuisson. La fonction Warm Hold peut être utilisée
seule, ou être programmée à la suite d’un programme de
cuisson. L'ouverture de la porte au cours de la fonction Warm
Hold annulera la fonction.
■Couvrir les assiettes.
■Couvrir les aliments qui étaient couverts lors de la cuisson.
■Ne pas couvrir les produits de boulangerie tels que
pâtisseries, tartes, chaussons, etc.
Utilisation (pour un programme unique) :
1. Placer les aliments cuits et chauds sur le plateau rotatif et
fermer la porte.
2. Appuyer sur WARM HOLD.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
“WARM” apparaît sur l'afficheur pendant tout le programme.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
4. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte
pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
Réglage à la fin d'un programme : Appuyer sur WARM HOLD
durant le réglage d'un programme de cuisson avant d'appuyer
sur la commande START, ou durant la cuisson. Le programme
Warm Hold commencera automatiquement après la fin du
programme de cuisson et les signaux sonores de fin de
programme seront émis.
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est froid.
Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des produits de nettoyage.
Le savon, l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés en premier à moins d’avis contraire.
FILTRES À GRAISSE
Ne pas utiliser d'ammoniaque ou d'agents de nettoyage corrosifs
tels que les nettoyants à four à base de lessive.
■Eau chaude et détergent doux :
Faire tremper les filtres, puis les frotter et les agiter pour
déloger la saleté et la graisse incrustées. Bien rincer et sécher
en secouant.
■Lave-vaisselle :
Laver séparément, pas avec de la vaisselle sale, parce que
les aliments peuvent se prendre dans les filtres.
REMARQUE : Une certaine décoloration des filtres peut se
produire après leur nettoyage au lave-vaisselle. Ceci est
normal, et n’affectera pas le rendement des filtres à graisse.
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
Pour éviter d’endommager la cavité du four à micro-ondes, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons rugueux de
lavage ou certains genres d’essuie-tout recyclés.
Pour éviter d’endommager le fini des modèles en acier
inoxydable, frotter dans le sens du grain.
La surface où la porte et le cadre du four à micro-ondes se
touchent quand la porte est fermée doit être maintenue propre.
Saleté moyenne
■Savons et détergents doux, non abrasifs :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans
charpie.
Saleté intense
■Savons et détergents doux, non abrasifs :
Faire chauffer 1 tasse (250 mL) d’eau pendant 2 à 5 minutes
dans le four à micro-ondes. La vapeur amollira la saleté.
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans
charpie.
Odeurs
■Jus de citron ou vinaigre :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec 1 c. à soupe
(15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5 minutes
dans le four à micro-ondes.
Couvercle - orifice d’introduction des micro-ondes
Pour éviter la formation d’arcs et les dommages causés au four à
micro-ondes, le couvercle - orifice d’introduction des micro-
ondes (voir la section “Pièces et caractéristiques”) doit être
maintenu propre.
■Essuyer avec un chiffon humide.
PORTE DU FOUR À MICRO-ONDES ET EXTÉRIEUR
La surface où la porte et le cadre du four à micro-ondes se
touchent quand la porte est fermée doit être maintenue propre.
■Savons et détergents doux, non abrasifs :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans
charpie.
■Nettoyant à vitres et essuie-tout ou tampon à récurer en
plastique non abrasif :
Appliquer le nettoyant à vitres sur un linge doux, et non pas
directement sur la surface.
AVERTISSEMENT
5LVTXHGHPSRLVRQQHPHQWDOLPHQWDLUH
1HSDVODLVVHUGHVDOLPHQWVGDQVXQIRXUSOXVGXQH
KHXUHDYDQWRXDSUqVODFXLVVRQ
/HQRQUHVSHFWGHFHWWHLQVWUXFWLRQSHXWFDXVHUXQ
HPSRLVRQQHPHQWDOLPHQWDLUHRXXQHPDODGLH
Acier inoxydable (sur certains modèles)
Pour éviter d’endommager la porte du four à micro-ondes et
l’extérieur, ne pas utiliser de tampons à récurer garnis de savon,
nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier, chiffons de lavage
rugueux ou certains essuie-tout. Frotter dans le sens du grain.
■Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour soumettre une
commande.
■Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans
charpie.
■Vinaigre pour les taches d’eau dure.
TABLEAU DE COMMANDE
■Éponge ou linge doux et eau :
Humecter l’éponge avec l’eau et essuyer le tableau. Sécher
avec un linge doux.
■Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques ou
abrasifs.
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque
le plateau rotatif est enlevé.
■Nettoyant doux et tampon à récurer
■Lave-vaisselle
GRILLE DE CUISSON
Le nettoyage au lave-vaisselle n’est pas recommandé. Ne pas
utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou tampons à récurer.
■Nettoyant doux, eau et chiffon
SUPPORTS DE GRILLE
Nettoyer souvent pour éviter l’accumulation de saleté.
L’accumulation de saleté peut entraîner la formation d’arcs et
endommager le four.
Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, nettoyants
abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rugueux ou
certains essuie-tout recyclés.
■Savon ou détergent non abrasif doux et chiffon, brosse à
dents ou coton tige :
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Remplacement des filtres
Les filtres à graisse devraient être enlevés et nettoyés au moins
une fois par mois. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes
ou le ventilateur d'évacuation sans que les filtres à graisse soient
en place. Les filtres à charbon ne peuvent être lavés et devraient
être remplacés à intervalles de 6 à 12 mois. Voir “Nettoyage
général” pour les instructions de nettoyage. Voir “Assistance ou
service” pour passer une nouvelle commande de filtres.
Pour enlever et remplacer les filtres à graisse :
1. Retirer chaque filtre à graisse en faisant glisser le filtre jusqu'à
l'extrémité. Tirer l'onglet vers le bas jusqu'à ce que le filtre se
dégage.
2. Replacer le filtre à graisse en insérant une extrémité du filtre
dans l'extrémité extérieure du cadre. Relever l'autre extrémité
et le glisser en place.
Pour enlever et remplacer le filtre à charbon :
1. Enlever les 2 vis de montage de la grille d’évent situées
directement derrière la claire-voie supérieure.
2. Incliner la grille d'évent vers l'avant et vers le bas, et la
soulever pour la retirer.
A. Onglets
A. Grille d’évent
B. Claire-voie supérieure
C. Vis de montage
A
A B
C
3. Faire légèrement glisser le filtre vers l’arrière, soulever
l'extrémité avant et tirer le filtre.
4. Installer un nouveau filtre à charbon.
5. Réinstaller la grille d'évent et les vis de montage.
Remplacement de la lampe de la table de cuisson
La lampe de la table de cuisson est une ampoule à culot
candélabre. Voir la section “Assistance ou service” pour une
nouvelle commande.
Remplacement :
1. Débrancher le four à micro-ondes ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Enlever la vis de montage du couvercle de l'ampoule.
A. Vis de montage
3. Remplacer l'ampoule. Rabattre le couvercle. Réinstaller la vis
de montage.
4. Brancher le four à micro-ondes ou reconnecter la source de
courant électrique.
Remplacement de la lampe du four à micro-ondes
La lampe du four à micro-ondes est une ampoule à culot
candélabre. Elle s’allume automatiquement à l’ouverture de la
porte et durant le fonctionnement du four à micro-ondes. Voir la
section “Assistance ou service” pour passer une nouvelle
commande.
Remplacement :
1. Débrancher le four à micro-ondes ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Enlever les 2 vis de montage de la grille d’évent situées
directement derrière la claire-voie supérieure.
3. Incliner la grille d'évent vers l'avant et vers le bas, et la
soulever pour la retirer.
4. Soulever le couvercle de la lampe.
A. Couvercle de la lampe
5. Changer l’ampoule. Rabattre le couvercle.
6. Réinstaller la grille d’évent. Réinstaller les vis de montage.
7. Brancher le four à micro-ondes ou reconnecter la source de
courant électrique.
A
A. Grille d’évent
B. Claire-voie supérieure
C. Vis de montage
A B
C
A
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
■Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
■L’appareil est-il correctement raccordé?
Voir les instructions d’installation fournies avec le four à
micro-ondes.
Le four à micro-ondes ne fonctionne pas
■La porte est-elle bien fermée?
Bien fermer la porte.
■Une cale d'espacement (sur certains modèles) est-elle
fixée à l'intérieur de la porte?
Retirer la cale d'espacement puis bien fermer la porte.
■La commande électronique du four à micro-ondes est-
elle correctement réglée?
Voir la section “Commande du four à micro-ondes”.
■Sur certains modèles, le verrouillage des commandes
est-il réglé?
Voir la section “Verrouillage des commandes”.
■Sur certains modèles, le mode de démonstration est-il
activé?
Voir la section “Mode de démonstration”.
■Le magnétron fonctionne-t-il correctement?
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau froide pendant
2 minutes à la puissance de cuisson maximale. Si l'eau ne
chauffe pas, faire un appel de service. Voir la section
“Assistance ou service”.
Le four à micro-ondes bourdonne
■Ceci est normal et se produit lorsque l'alimentation électrique
allume et éteint le magnétron par intermittence.
La porte du four à micro-ondes semble gondolée
■Ceci est normal et n'affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne fonctionne pas
■Le ruban adhésif a-t-il été retiré du plateau rotatif?
Voir la section “Plateau rotatif”.
■Le plateau rotatif est-il bien en place?
S'assurer que le plateau rotatif est à l'endroit et repose bien
sur son support.
■Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il
correctement?
Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer le support du
plateau rotatif et les roulettes. Réinstaller le support du
plateau rotatif. Réinstaller le plateau rotatif. Placer une tasse
(250 mL) d'eau sur le plateau rotatif, puis remettre le four à
micro-ondes en marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire
un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”.
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le plateau
rotatif et son support ne fonctionnent pas correctement.
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens
■Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début
du programme.
Des messages s'affichent
■L'afficheur indique-t-il “:”?
Il y a eu une panne de courant ou l'horloge a été éteinte. Voir
la section “Affichage” pour effacer l'affichage. Voir la section
“Horloge” pour régler de nouveau l'horloge ou la mettre en
marche.
■L'afficheur indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre?
Voir la section “Affichage” pour effacer l'affichage. S'il
réapparaît, faire un appel de service. Voir la section
“Assistance ou service”.
L'afficheur indique le compte à rebours, mais ne
fonctionne pas
■La minuterie est-elle en cours d'utilisation?
Voir la section “Minuterie”.
■Sur certains modèles, le mode de démonstration est-il
activé?
Voir la section “Mode de démonstration”.
Les signaux sonores ne retentissent pas
■Les signaux sonores sont-ils désactivés?
Voir la section “Signaux sonores”.
De la vapeur sort de la grille d'évent
■Un peu de vapeur est normal.
Le ventilateur tourne plus lentement que d'habitude
■Le four à micro-ondes a-t-il été remisé dans un endroit
froid?
Le ventilateur fonctionnera plus lentement jusqu'à ce que le
four à micro-ondes atteigne la température ambiante
normale.
Le ventilateur fonctionne pendant la cuisson
■Ceci est normal. Le ventilateur se met en marche pour
refroidir le four à micro-ondes. Voir la section “Ventilateur
d'évacuation”.
Le ventilateur s'allume lors de l'utilisation de la table de
cuisson
■Ceci est normal. Le ventilateur s'allume automatiquement
pour refroidir le four à micro-ondes si la température de la
table de cuisson qui se trouve au-dessous devient trop
chaude. Voir la section “Ventilateur d'évacuation”.
Les durées de cuisson semblent trop longues
■La puissance de cuisson est-elle bien réglée?
Voir la section “Puissance de cuisson des micro-ondes”.
■Chauffe-t-on de grosses quantités d'aliments?
Les quantités plus grandes d'aliments nécessitent des
durées de cuisson plus longues.
■La tension d'alimentation est-elle inférieure à celle
indiquée dans “Sécurité de l'ensemble hotte/micro-
ondes”?
Faire vérifier le système électrique du domicile par un
électricien qualifié.
Interférences avec la radio, un téléviseur ou un
téléphone sans fil
■Le four à micro-ondes est-il branché sur la même prise?
Essayer une prise différente.
■La radio ou le téléviseur se trouve-t-il/elle près du four à
micro-ondes?
Éloigner l'appareil du four à micro-ondes ou ajuster l'antenne
de la radio ou du téléviseur.
■La porte du four à micro-ondes et les surfaces
d'étanchéité sont-elles propres?
S'assurer que ces zones sont propres.
■Le téléphone sans fil est-il de fréquence 2,4 GHz?
Certains téléphones sans fil de 2,4 GHz et certains réseaux
domestiques sans fil peuvent subir des parasites ou des
bruits lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser un
téléphone avec fil, un téléphone sans fil avec une fréquence
différente ou éviter d'utiliser ces articles pendant le
fonctionnement du four à micro-ondes.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de
rechange FSP®. Les pièces de rechange FSP® conviendront et
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même
précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL®.
Pour obtenir des pièces de rechange FSP® dans votre région,
nous contacter ou appeler le Centre de service désigné de
Whirlpool le plus proche.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle
de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
■Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■Consignes d'utilisation et d’entretien.
■Ventes d’accessoires et pièces de rechange.
■Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada LP à l’adresse suivante :
Centre d’interaction avec la clientèle
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Pièces de rechange
Accessoires de nettoyage
Plateau rotatif
Numéro de pièce 4393799
Support du plateau rotatif et
roulettes
Numéro de pièce 8206227
Axe du plateau rotatif
Numéro de pièce 8206228
Grille de cuisson
Numéro de pièce 8205042
Attache de coin pour la grille
Numéro de pièce W10107780
Support pour grille
Numéro de pièce 8206118
Filtre à graisse
Numéro de pièce 8206229
Filtre à charbon
Numéro de pièce 8206230
Ampoule de la table de
cuisson
Numéro de pièce 8206232
Ampoule du four à micro-
ondes
Numéro de pièce 4393681
Produit de dégraissage pour
service intense
Numéro de pièce 31552
Nettoyant tout-usage pour
appareils ménagers
Numéro de pièce 31662
Nettoyant et poli pour acier
inoxydable
Numéro de pièce 31462
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les
pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par
une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le
pays où il a été acheté.
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par
Whirlpool.
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre lorsque l’appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été
acheté.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux
É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.12/05
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
W10112530
© 2006 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada
4619-652-68883
10/06
Printed in China
Imprimé en Chine