Whirlpool Microwave Development WMH11015X Microwave Oven User Manual
Whirlpool Microwave Products Development Limited. Microwave Oven Users Manual
Users Manual
® MICROWAVE HOOD COMBINATION Use & Care Guide In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca Table of Contents/Table des matières ........2 Model/Modèle WMH11015 W10112530 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY ...........................3 Electrical Requirements ...............................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................5 Turntable ......................................................................................5 Cooking Rack...............................................................................5 MICROWAVE OVEN CONTROL....................................................6 Display..........................................................................................6 Start ..............................................................................................6 Cancel Off.....................................................................................6 Add 30 Seconds...........................................................................6 Clock ............................................................................................6 Tones............................................................................................7 Timer.............................................................................................7 Control Lock.................................................................................7 Vent Fan .......................................................................................7 Cooktop Light...............................................................................7 Demo Mode..................................................................................7 MICROWAVE OVEN USE ..............................................................8 Food Characteristics....................................................................8 Cooking Guidelines ......................................................................8 Cookware and Dinnerware ..........................................................9 Aluminum Foil and Metal .............................................................9 Microwave Cooking Power..........................................................9 Manual Cooking .........................................................................10 Cooking in Stages (or steps)......................................................10 Doneness ...................................................................................10 Quick Touch Cooking (sensor and non-sensor)........................10 Preset Cooking...........................................................................12 Reheating ...................................................................................12 Defrosting ...................................................................................13 Warm Hold .................................................................................13 MICROWAVE OVEN CARE..........................................................14 General Cleaning........................................................................14 Replacing Filters.........................................................................15 Replacing Cooktop Light ...........................................................15 Replacing Microwave Oven Light..............................................15 TROUBLESHOOTING ..................................................................16 ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................17 Replacement Parts.....................................................................17 WARRANTY ..................................................................................18 SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE....19 Spécifications électriques ..........................................................21 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................21 Plateau rotatif .............................................................................21 Grille de cuisson .........................................................................22 TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES .......22 Affichage.....................................................................................22 Start (mise en marche) ...............................................................23 Cancel Off (annulation arrêt) ......................................................23 Add 30 Seconds (ajouter 30 secondes).....................................23 Horloge .......................................................................................23 Signaux sonores.........................................................................23 Minuterie.....................................................................................23 Control Lock (verrouillage des commandes) .............................24 Ventilateur d'évacuation.............................................................24 Lampe de la table de cuisson ....................................................24 Mode de démonstration.............................................................24 UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES ...............................24 Caractéristiques des aliments....................................................25 Guide de cuisson........................................................................25 Ustensiles de cuisson et vaisselle..............................................25 Papier d’aluminium et métal.......................................................26 Puissance de cuisson pour micro-ondes ..................................26 Cuisson manuelle .......................................................................26 Cuisson par étapes ....................................................................27 Degré de cuisson .......................................................................27 Cuisson Quick Touch (avec ou sans capteur) ...........................27 Cuisson préréglée ......................................................................29 Réchauffage ...............................................................................29 Décongélation ............................................................................30 Warm Hold (garde au chaud) .....................................................31 ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES .................................31 Nettoyage général ......................................................................31 Remplacement des filtres ..........................................................32 Remplacement de la lampe de la table de cuisson...................33 Remplacement de la lampe du four à micro-ondes ..................33 DÉPANNAGE.................................................................................34 ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................35 Pièces de rechange....................................................................35 GARANTIE.....................................................................................36 ® MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. DANGER You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. WARNING All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy: ■ Read all instructions before using the microwave oven. ■ Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” found in this section. ■ The microwave oven must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS” found in this section and in the provided Installation Instructions. ■ Install or locate the microwave oven only in accordance with the provided Installation Instructions. ■ Some products such as whole eggs in the shell and sealed containers – for example, closed glass jars – are able to explode and should not be heated in the microwave oven. ■ Use the microwave oven only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in the microwave oven. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. ■ As with any appliance, close supervision is necessary when used by children. ■ Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. ■ The microwave oven should be serviced only by qualified service personnel. Call an authorized service company for examination, repair, or adjustment. ■ See door surface cleaning instructions in the “Microwave Oven Care” section. ■ ■ ■ ■ To reduce the risk of fire in the oven cavity: – Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. – Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bags in oven. – If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. – Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury to persons: – Do not overheat the liquid. – Stir the liquid both before and halfway through heating it. – Do not use straight-sided containers with narrow necks. – After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container. – Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container. Oversized foods or oversized metal utensils should not be inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk of electric shock. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock. SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Suitable for use above both gas and electric cooking equipment. Intended to be used above ranges with maximum width of 36" (91.44 cm). Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter. Do not use paper products when appliance is operated in the “PAN BROWN” mode (on models with this feature). Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use. Do not store anything directly on top of the microwave oven when the microwave oven is in operation. When flambeing foods under the hood, turn the fan on. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may damage the filter. Do not cover or block any openings on the microwave oven. Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the microwave oven near water - for example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or similar locations. Do not immerse cord or plug in water. Keep cord away from heated surfaces. Do not let cord hang over edge of table or counter. Do not mount over a sink. Do not cover racks or any other part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven. SAVE THESE INSTRUCTIONS PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1) Door (bent), (2) Hinges and latches (broken or loosened), (3) Door seals and sealing surfaces. (d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. Electrical Requirements GROUNDING INSTRUCTIONS WARNING ■ Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Observe all governing codes and ordinances. Required: ■ A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply with a fuse or circuit breaker. Recommended: ■ A time-delay fuse or time-delay circuit breaker. ■ A separate circuit serving only this appliance. For all cord connected appliances: The microwave oven must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. The microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the microwave oven is properly grounded. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the microwave oven. SAVE THESE INSTRUCTIONS This device complies with Part 18 of the FCC Rules. PARTS AND FEATURES This manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown here. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustrations in this manual. Turning Off the Turntable The turntable can be turned off for manual cooking cycles only. This is helpful when cooking with plates that are larger than the turntable, or when cooking with 2 plates that are side by side. To Turn Off: Touch TURNTABLE ON-OFF. A “turntable off” icon will appear in the display. The turntable will turn back on automatically when cooking is over or CANCEL OFF is touched. Cooking Rack The cooking rack is ideal for two-level cooking. It provides extra cavity space for cooking 2 or more containers at the same time. Insert the rack securely into the rack supports on the side walls of the microwave oven. See “Assistance or Service” section to reorder rack. A. Vent grille B. Model and serial number plate C. Charcoal filter (behind vent grille) D. Cooking rack E. Microwave oven light F. Door lock system G. Metal shielded window H. Cooking guide label J K I. Grease filters (shipped in microwave oven cavity) J. Cooktop light K. Microwave inlet cover L. Control panel Parts and Features not shown Turntable Turntable A. Turntable B. Hub C. Support ■ When not using the rack for cooking, remove it from the microwave oven. Damage to the microwave oven could result if someone unintentionally turns it on. ■ Rack will become hot. Always use oven mitts or pot holders when handling. ■ Do not allow the rack to touch the inside cavity walls, ceiling or floor. ■ Use the rack only when cooking on 2 levels. ■ Do not use metal cookware, utensils, or a browning dish with the rack. ■ Do not let food container on rack touch the top or sides of the microwave oven. ■ Remove rack before using Popcorn function. ■ Do not cook food directly on the rack. Always use a microwave-safe container. ■ The rack is designed specifically for this microwave oven. Do not attempt to use any other rack in this microwave oven. ■ To avoid damage to the microwave oven due to soil buildup, clean rack supports often (see “General Cleaning” section). The turntable can rotate in either direction to help cook food more evenly. Do not operate the microwave oven without having the turntable in place. See “Assistance or Service” to reorder any of the parts. To Install: 1. Remove tape from the hub. 2. Place the support on the microwave oven cavity bottom. 3. Place the turntable on the support. Fit the raised, curved lines in the center of the turntable bottom between the three spokes of the hub. The rollers on the support should fit inside the turntable bottom ridge. MICROWAVE OVEN CONTROL The speed of the scrolling text may be adjusted, if necessary. To Adjust Scroll Speed: 1. Touch and hold CLOCK for 3 seconds until 2 tones sound. 2. Touch number pad “1” for SLOW, “2” for NORMAL or “3” for FAST. 3. Touch START to complete the adjustment. The display language may be changed. To Change Language: 1. Touch and hold number pad “0” for 3 seconds until 2 tones sound. 2. Touch number pad “1” for ENGLISH or “2” for FRENCH. 3. Touch START to set the language. Start The START pad begins any function. If it is not touched within 5 seconds after touching a pad, “PRESS START” will scroll in the display as a reminder. If START pad is not touched within 2 minutes after touching a pad, the display will return to the time of day mode and the programmed function will be canceled. If cooking is interrupted by opening the door, touching START will resume the preset cycle. Cancel Off The CANCEL OFF pad stops most functions except for the Control Lock and Demo Mode. The microwave oven will also turn off when the door is opened. Close the door and touch START to resume the cycle. Add 30 Seconds The ADD 30 SEC control automatically starts the microwave oven at 100% power for 30 seconds, and adds 30 seconds of cook time, up to 10 minutes, with each additional touch of the control. Touching ADD 30 SEC during a manual cook cycle will add 30 seconds of cook time at the current cook power. Clock This is a standard 12-hour clock (12:00-11:59) and does not show a.m. or p.m. Display When power is first supplied to the microwave oven, a “:” will blink in the display. Touch CANCEL OFF to stop the blinking. If the “:” blinks in the display at any other time, a power failure has occurred. Touch CANCEL OFF and reset the clock if needed. If an invalid value has been entered, the invalid entry tones will sound, and the input prompt will reappear in the display. Retry your entry. When the microwave oven is in use, the display shows cooking power, quantities, weights and/or prompts. When the microwave oven is not in use (standby mode), the display shows the time of day or Timer countdown. To Set: The microwave oven and timer must be off. 1. Touch CLOCK. 2. Touch the number pads to set the time of day. 3. Touch CLOCK or START. To Remove: 1. Touch CLOCK. 2. Touch 0. 3. Touch CLOCK. The time will disappear, and “:” will appear on the display. Tones Tones are audible signals, indicating the following: One tone ■ Valid entry (short tone) ■ End of timer countdown Two tones End of stage in multistage cooking ■ ■ Control Lock active ■ Hidden feature has been entered or exited ■ Reminder, repeat each minute after the end-of-cycle tones Three tones ■ Invalid entry Four tones ■ End of cycle To Turn Off/On Valid Entry Tones: With the microwave oven in standby mode, touch and hold the number pad “1” for 3 seconds until 2 tones sound. Touch and hold number pad “1” to turn tones back on. To Turn Off All Tones (except end-of-timer and hidden feature tones): With the microwave oven in standby mode, touch and hold the number pad “2” for 3 seconds until 2 tones sound. Touch and hold number pad “2” to turn tones back on. Timer The Timer can be set in minutes and seconds, up to 90 minutes, and counts down the set time. NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven. While the Timer is in use, the microwave oven can also operate. To see the countdown for 10 seconds while the microwave oven is in use, touch TIMER SET/OFF. To Set: 1. Touch TIMER SET/OFF. The TIMER icon will appear in the display. “ENTER TIME IN MIN AND SEC” will scroll in the display. If no action is taken after 2 minutes, the display will return to the time of day mode. 2. Touch the number pads to set the length of time. 3. Touch TIMER SET/OFF or START. When the set time ends, “END TIMER” will appear in the display, and the end-of-timer tone will sound, followed by reminder tones. Control Lock The Control Lock shuts down the control panel pads to avoid unintended use of the microwave oven. When the control is locked, only the Vent Fan and Light pads will function. If any other control pad is touched, “LOCKED” will appear in the display and the invalid entry tones will sound. To Lock/Unlock Control: The microwave oven must be in standby mode. Touch and hold CANCEL OFF for 3 seconds until 2 tones sound and a padlock icon appears in the display. Repeat to unlock and remove the padlock icon from display. Vent Fan The vent (exhaust) fan has 3 speeds: high, medium and low. To protect the microwave oven, if the temperature from the range or cooktop below the microwave oven gets too hot, the vent fan will automatically turn on at high speed. It may stay on for up to 1 hour to cool the microwave oven. When this occurs, the vent fan cannot be turned off. If the vent fan pad is touched during automatic fan operation, “AUTO FAN IS ON, FAN SPEED WILL REMAIN ON UNTIL HEAT IS NO LONGER SENSED” will scroll in the display as a reminder. The vent fan is also the cooling fan, and will start when any cooking function begins. It will remain on until the cooking function ends. To Turn Vent Fan On/Off: Touch VENT FAN pad once for high, twice for medium, 3 times for low or 4 times for off. Cooktop Light The cooktop light has 3 settings: high, low and off. To Turn Light On/Off: Touch LIGHT pad once for high, twice for low or 3 times for off. Demo Mode The Demo Mode is ideal for learning how to use the microwave oven. When set, functions can be entered without actually turning on the microwave generator (magnetron). The microwave oven light will come on, the fan will run, and the turntable will rotate (if set on). The DEMO icon will appear in the display while the microwave oven is off, and will flash during any function. After 5 minutes of inactivity, a reminder message will scroll in the display when any control pad is touched. To Turn On/Off: The microwave oven must be in standby mode. Touch and hold the number pad “3” for 3 seconds until 2 tones sound and the DEMO icon appears in the display. Repeat to turn off and remove the DEMO icon from the display. Touching CANCEL OFF while a cook function is active in the display will cancel the cook function, not the Timer. 4. Touch TIMER SET/OFF or CANCEL OFF to cancel the Timer when only the Timer is operating. Touch TIMER SET/OFF when a cook function is also operating to make the Timer countdown active in the display, and then touch CANCEL OFF to cancel the Timer. The cook function will continue to operate. MICROWAVE OVEN USE A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food, causing them to move, producing friction and heat which cooks the food. ■ Do not lean on or allow children to swing on the microwave oven door. ■ Do not operate microwave oven when it is empty. ■ The turntable must be in place and correct side up when microwave oven is in use. Do not use if turntable is chipped or broken. See “Assistance or Service” section to reorder. ■ Baby bottles and baby food jars should not be heated in microwave oven. ■ Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including brown paper bags and newspaper, should not be dried in microwave oven. ■ Do not use the microwave oven for canning, sterilizing or deep frying. ■ Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it does not absorb microwaves. ■ Use oven mitts or pot holders when removing containers from microwave oven. ■ Do not overcook potatoes. At the end of the recommended cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing. ■ Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover poached eggs and allow a standing time. Food Characteristics When microwave cooking, the amount, size and shape, starting temperature, composition and density of the food affect cooking results. Amount of Food The more food heated at once, the longer the cook time needed. Check for doneness and add small increments of time if necessary. Size and Shape Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces, and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly shaped food. Starting Temperature Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods, and refrigerated foods will heat faster than frozen foods. Composition and Density Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as meat and potatoes, require a longer cook time than the same size of a light, porous food, such as cake. Cooking Guidelines Covering Covering food helps retain moisture, shorten cook time and reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned back at one corner to provide an opening to vent steam. Condensation on the door and cavity surfaces is normal during heavy cooking. Stirring and Turning Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible, turn food over from bottom to top. Arranging If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the thinner parts and smaller sized items toward the center. If cooking several items of the same size and shape, place them in a ring pattern, leaving the center of the ring empty. Piercing Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks, chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to allow steam to vent. Shielding Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken wings, leg tips and fish tail. See “Aluminum Foil and Metal” first. Standing Time Food will continue to cook by the natural conduction of heat even after the microwave cooking cycle ends. The length of standing time depends on the volume and density of the food. Cookware and Dinnerware Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use oven mitts or pot holders when handling because any dish may become hot from heat transferred from the food. Do not use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the following chart as a guide, then test before using. MATERIAL RECOMMENDATIONS Aluminum Foil, Metal See “Aluminum Foil and Metal” section. Browning Dish Bottom must be at least 3/16" (5 mm) above the turntable. Follow manufacturer’s recommendations. Ceramic Glass, Glass Acceptable for use. China, Earthenware Follow manufacturer’s recommendations. Melamine Follow manufacturer’s recommendations. Paper: Towels, Dinnerware, Napkins Use nonrecycled and those approved by the manufacturer for microwave oven use. Plastic: Wraps, Bags, Covers, Dinnerware, Containers Use those approved by the manufacturer for microwave oven use. Pottery and Clay Follow manufacturer’s recommendations. Silicone Bakeware Follow manufacturer’s recommendations. Straw, Wicker, Wooden Containers Do not use in microwave oven. Styrofoam®† Do not use in microwave oven. Wax Paper Acceptable for use. ■ Always use the turntable. ■ Do not allow contact with another metal object during microwave cooking. Do Not Use Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, nonapproved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or silver trim or a metallic glaze should not be used in the microwave oven. Microwave Cooking Power Many recipes for microwave cooking specify which cooking power to use by percent or name. For example, 70%=Medium-High. Use the following chart as a general guide for the suggested cooking power of specific foods. PERCENT/NAME USE 100%, High (default setting) Quick heating convenience foods and foods with high water content, such as soups, beverages and most vegetables. 90% Cooking small, tender pieces of meat, ground meat, poultry pieces and fish fillets. Heating cream soups. 80% Heating rice, pasta or casseroles. Cooking and heating foods that need a cook power lower than high. For example, whole fish and meat loaf. 70%, Medium-High Reheating a single serving of food. 60% Cooking sensitive foods such as cheese and egg dishes, pudding and custards. Cooking non-stirrable casseroles, such as lasagna. 50%, Medium Cooking ham, whole poultry and pot roasts. Simmering stews. 40% Melting chocolate. Heating bread, rolls and pastries. 30%, MediumLow, Defrost Defrosting bread, fish, meats, poultry and precooked foods. 20% Softening butter, cheese, and ice cream. 10%, Low Taking chill out of fruit. To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use: 1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with 1 cup (250 mL) of water beside it. 2. Cook at 100% cooking power for 1 minute. Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the water stays cool. Aluminum Foil and Metal Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from the microwave oven. Aluminum foil and some metal can be used in the microwave oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur and cause damage to the microwave oven. OK for Use Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on some models), aluminum foil for shielding, and approved meat thermometers may be used with the following guidelines: ■ Do not allow aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls, ceiling or floor. †®STYROFOAM is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company. Manual Cooking To Use: 1. Place food on the turntable, and close the door. 2. Touch COOK TIME, then enter a length of time to cook. If cooking with 100% power, skip Step 3. 3. Touch COOK POWER, then enter the desired power level using the appropriate number pad or Touch COOK POWER repeatedly to select the desired power level. See “Microwave Cooking Power” chart. 4. Touch START. The display will count down the cook time. When the cycle ends, “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones. 5. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones. The cook time and power may be changed after touching START without interrupting cooking. To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch START or wait a few seconds for the countdown to resume. To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to scroll through the cook power levels. Touch START. Doneness Doneness may be adjusted to more done, less done, or back to normal doneness (default) for all automatic cooking functions except Popcorn. During programming, before touching START, touch COOK TIME once for MORE, twice for LESS or 3 times for NORMAL. Quick Touch Cooking (sensor and non-sensor) A sensor in the microwave oven detects humidity released from the food and automatically sets a cooking time. Before using, make sure the microwave oven has been plugged in for at least 2 minutes, the room temperature is not above 95ºF (35ºC) and the outside of the container and the microwave oven cavity are dry. POPCORN The Popcorn program senses bag sizes 1.75-3.5 oz (50-99 g). For bag sizes not listed in this section, follow directions on package. ■ Pop only one package at a time. ■ Do not use regular paper bags or glassware. ■ Do not try to pop unpopped kernels. ■ Use fresh bags of popcorn for optimal results. ■ Cooking results may vary by brand and fat content. ■ If using a microwave popcorn popper, follow manufacturer’s instructions. The microwave oven can be set for manual cooking at different cooking powers for various lengths of time, up to 3 stages. ■ If popcorn volume is less than expected, try placing a microwave-safe dish upside down on the turntable, placing a fresh popcorn bag on the dish, and then starting the cycle. To Cook in Stages: NOTE: The Popcorn times are programmed to run 15 seconds longer than the actual pop time. During this 15-second period, the magnetron is off, and the microwave oven is cooling. This allows the microwave oven to pop another bag of popcorn immediately following the cycle. Cooking in Stages (or steps) 1. Place food on the turntable, and close the door. 2. Touch COOK TIME, then enter length of time to cook for the first stage. If cooking with 100% power, skip Step 3. 3. Touch COOK POWER, then enter the desired power level for the first stage. See “Microwave Cooking Power” chart. 4. Repeat steps 2 and 3 for the second and third stages. 5. Touch START. The display will count down each of the cook times. The display will switch briefly to “STEP 1,” “STEP 2” or “STEP 3” every 30 seconds during their respective stages. When the cycle ends, “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones. 6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones. The cook time and cooking power of the operating stage can be changed after touching START without interrupting cooking. To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch START or wait a few seconds for the countdown to resume. To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to scroll through the cook power levels. Touch START. 10 To Use Popcorn: 1. Place popcorn bag on the turntable, and close the door. 2. Touch POPCORN The cycle will start automatically. “SENSES 1.75-3.5 OZ” will appear briefly in the display, followed by “SENSING” for the remainder of the cycle. Estimated remaining pop time will not be displayed. Doneness cannot be adjusted for Popcorn. When the cycle ends, “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones. 3. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones. BAKED POTATO The Baked Potato program senses and bakes 1-4 medium pieces/potatoes, about 10-13 oz (283-369 g) each. ■ Pierce each potato several times with a fork. ■ Place a single potato on the turntable, off to the side (not centered). Place 2, 3 or 4 potatoes on the turntable around the edges, about 1" (2.5 cm) apart. ■ Let potato(es) stand 5 minutes after baking. To Use Baked Potato: 1. Place potato(es) on the turntable, and close the door. 2. Touch BAKED POTATO. The cycle will start automatically. “SENSES 1-4 PIECES” will appear briefly in the display, followed by “SENSING.” When sensing is almost completed, the MAX TIME icon and estimated remaining cook time will appear in the display for a moment, and then will be replaced by the TIME icon and actual remaining cook time. Doneness may be adjusted during the first 20 seconds of the cycle by touching COOK TIME. When the cycle ends, “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones. 3. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones. FRESH VEG/FROZEN VEG FROZEN ENTREE (sensor and non-sensor) The Frozen Entree program cooks 10 or 20 oz (283 or 567 g) entrées as a sensor function, or cooks 40 or 60 oz (1.1 or 1.7 kg) entrées as a non-sensor function. ■ Remove from package. Loosen cover on 3 sides. If entrée is not in microwave-safe container, place on plate, cover with plastic wrap and vent. ■ For 10- or 20-oz (283 or 567 g) entrée, let stand 2-3 minutes after cooking. ■ For 40- or 60-oz (1.1 or 1.7 kg) entrée, remove film halfway through cycle. Let stand 5 minutes after cooking. To Use Frozen Entree: 1. Place entrée on the turntable, and close the door. 2. Touch FROZEN ENTREE. “ENTER 10 OR 20 OR 40 OR 60 OZ” will scroll across the display. 3. Enter the entrée size in ounces. Doneness may be adjusted at this time by touching COOK TIME. 4. Touch START. For 10- or 20-oz (283 or 567 g) entrées, the cycle will start automatically, and “SENSING” will appear in the display. When sensing is almost completed, the MAX TIME icon and estimated remaining cook time will appear in the display for a moment, and then will be replaced by the TIME icon and actual remaining cook time. For 40- or 60-oz (1.1 or 1.7 kg) entrées (non-sensor), the display will count down the cook time. The Fresh Vegetable and Frozen Vegetable programs sense and cook 1-4 cups (250 mL-1 L) vegetables. ■ Remove frozen vegetables from package. ■ Place in microwave-safe container. ■ Add water: 2-4 tbs (30-60 mL) to 1 cup (250 mL) vegetables; 1/3 cup (80 mL) to 2-3 cups (500-750 mL) vegetables; 1/2 cup (125 mL) to 3-4 cups (750 mL-1 L) vegetables. ■ Cover with plastic wrap and vent. ■ Stir and let stand 2-3 minutes after cooking. To Use Fresh Veg/Frozen Veg: 1. Place food on the turntable, and close the door. 2. Touch FRESH VEG or FROZEN VEG. The cycle will start automatically. “SENSES 1-4 CUPS” will appear briefly in the display, followed by “SENSING.” When sensing is almost completed, the MAX TIME icon and estimated remaining cook time will appear in the display for a moment, and then will be replaced by the TIME icon and actual remaining cook time. Doneness may be adjusted during the first 20 seconds of the cycle by touching COOK TIME. When the cycle ends, “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones. 3. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones. When the cycle ends, “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones. 5. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones. BEVERAGE (non-sensor) The Beverage program heats one or two 8-oz (250 mL) cups as a non-sensor function. ■ Do not cover. ■ The diameter of the cup’s opening will affect how the liquid heats. Beverages in cups with smaller openings may heat faster. To Use Beverage: 1. Place beverage on the turntable, and close the door. 2. Touch BEVERAGE. “ENTER 1 OR 2 CUPS” will scroll across the display. 3. Enter the amount. Doneness may be adjusted at this time by touching COOK TIME. 4. Touch START. The display will count down the cook time. When the cycle ends, “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones. 5. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones. 11 Preset Cooking Times and cooking power have been preset for certain microwavable foods. Use the following chart as a guide. Reheating Times and cooking power have been preset for reheating specific food types. Use the following chart as a guide. FOOD PAD QUANTITY/INSTRUCTIONS FOOD PAD QUANTITY/INSTRUCTIONS Bacon* 1-6 slices, average thickness/ Follow directions on the package. Pizza Slice (refrigerated) Canned Vegetables 1-4 cups (250 mL-1 L)/ Place in microwave-safe container. Cover with plastic wrap and vent. Stir and let stand 2-3 minutes after cooking. 1-3 slices, 3 oz (85 g) each/ Place on paper towel or paper plate. Casserole Cereal 1-4 cups (250 mL-1 L)/ Place in microwave-safe container, and cover with plastic wrap. Stir and let stand 2-3 minutes after reheating. Dinner Plate (sensor) 1 serving (1 plate), 8-10 oz (227283 g)/ Place food on plate, cover with plastic wrap and vent. Let stand 2-3 minutes after reheating. Sauce (sensor) 1-4 cups (250 mL-1 L)/ Place in microwave-safe container. Cover with plastic wrap and vent. Stir and let stand 2-3 minutes after reheating. Soup (sensor) 1-4 cups (250 mL-1 L)/ Place in microwave-safe container. Cover with plastic wrap and vent. Stir and let stand 2-3 minutes after reheating. Baked Goods (example: medium muffin or bagel) 1-6 pieces, 2 oz (57 g) each*/ Place on paper towel. 1-4 servings/ Follow directions on the package. Use microwave-safe bowl with high sides. French Toast 1-4 pieces/ Follow directions on the package. Rice (sensor) 0.5, 1.0, 1.5 or 2.0 cups (125, 250, 375 or 500 mL) dry rice (medium or long grain)/ Follow ingredient measurements on the package. Place rice and liquid in microwave-safe container. Cover with loose-fitting lid. Let stand 5 minutes after cooking, or until liquid is absorbed. Stir. *Differences in the amount of fat, meat, thickness, and curing process affect results. Average is 16 slices per pound. To Use Preset Cooking: 1. Place food on the turntable, and close the door. 2. Touch COOK. 3. Select food by entering the number from the chart or Touch COOK repeatedly to scroll through food selections. 4. Enter quantity. Doneness may be adjusted at this time by touching COOK TIME. 5. Touch START. The display will count down the cook time. When the cycle ends, “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones. 6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones. *For smaller rolls, 2 rolls may be counted as 1 piece. To Use Reheat: 1. Place food on the turntable, and close the door. 2. Touch REHEAT. 3. Select food by entering the number from the chart or Touch REHEAT repeatedly to scroll through food selections. 4. Enter quantity. Doneness may be adjusted at this time by touching COOK TIME. 5. Touch START. The display will count down the reheat time. When the cycle ends, “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones. 6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones. To Reheat Manually: Follow directions in “Manual Cooking” section, and use 70% cooking power. See “Microwave Cooking Power” chart. 12 Two or More Plates Two plates may be heated side by side, or 1 dish larger than the turntable, plus 2 plates on the cooking rack. For best results, halfway through heating, turn the plates (or larger dish) halfway around, and switch plates between top and bottom (if heating more than 2 plates). See “Cooking Rack” section. 4. Enter the weight in pounds. Meats and Poultry can be set from 0.2 to 6.6 lb (90 g to 3 kg). Fish can be set from 0.2 to 4.4 lb (90 g to 2 kg). Doneness may be adjusted at this time by touching COOK TIME. 5. Touch START. The display will count down the defrost time. When the cycle ends, “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones. The turntable must be turned off while heating 2 bottom plates or 1 larger dish. See “Turntable” section. Defrosting 6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones. To Defrost Manually: Follow directions in “Manual Cooking” section, and use 30% cooking power. See “Microwave Cooking Power” chart. The Auto Defrost feature can be used or the microwave oven can be manually set to defrost. ■ Food should be 0°F (-18°C) or colder at defrosting for optimal results. ■ Warm Hold WARNING Unwrap foods and remove lids (for example, from fruit juice containers) before defrosting. ■ Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks. ■ Separate food pieces as soon as possible during or at the end of cycle for more even defrosting. ■ Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such as chicken wings, leg tips and fish tails. See “Aluminum Foil and Metal” first. The Auto Defrost system has 3 categories: Meat, Poultry and Fish. It should not be used for food left outside the freezer more than 20 minutes and frozen ready-made food. Use the following chart as a guide. MEAT Beef: ground, steaks, roast, stew Lamb: stew and chops Pork: chops, ribs, roasts, sausage The narrow or fatty areas of irregular shaped cuts should be shielded with foil before defrosting. Do not defrost less than 1/4 lb (113 g) or two 4 oz (113 g) patties. Place all meats in microwavesafe baking dish. POULTRY Chicken: whole and cut up Cornish hens Place in microwave-safe baking dish, chicken breast side up. Turkey: breast Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. The Warm Hold function uses 10% cook power. Warm Hold can be used by itself, or it can be programmed to follow a cooking cycle. Opening the door during Warm Hold will cancel the function. ■ Cover plates of food. ■ Cover foods that were covered while being cooked. ■ Do not cover baked goods such as pastries, pies, turnovers, etc. To Use (for single cycle): 1. Place hot cooked food on the turntable, and close the door. 2. Touch WARM HOLD. 3. Touch START. “WARM” will appear in the display during the entire cycle. When the cycle ends, “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones. 4. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones. To Set at end of cycle: Touch WARM HOLD while setting a cooking cycle before touching START control, or during cooking. The Warm Hold cycle will start immediately after the cooking cycle ends and the end-of-cycle tones sound. FISH Fillets, Steaks, Whole, Shellfish Place in microwave-safe baking dish. To Use Auto Defrost: 1. Unwrap food, place on the turntable, and close the door. 2. Touch DEFROST. 3. Select food by entering 1 for Meat, 2 for Poultry or 3 for Fish or Touch DEFROST repeatedly to scroll through food selections. 13 MICROWAVE OVEN CARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested unless otherwise noted. Stainless Steel (on some models) GREASE FILTERS To avoid damage to microwave oven door and exterior, do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool Do not use ammonia or corrosive cleaning agents such as lyepads, gritty washcloths or some paper towels. Rub in direction of based oven cleaners. grain. ■ Hot water and mild detergent: ■ Stainless Steel Cleaner & Polish (not included): Soak filters, then scrub and swish to remove embedded dirt See “Assistance or Service” section to order. and grease. Rinse well and shake to dry. ■ Liquid detergent or all-purpose cleaner: ■ Dishwasher: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth. Wash separately, not with dirty dishes, because food can be ■ Vinegar for hard water spots trapped in the filters. NOTE: Some discoloration of the filters may occur after cleaning them in the dishwasher. This is normal, and will not affect the performance of the grease filters. CONTROL PANEL ■ Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with soft cloth. MICROWAVE OVEN CAVITY To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use soapfilled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels. To avoid damage to stainless steel models, rub in direction of grain. The area where the microwave oven door and frame touch when closed should be kept clean. Average soil ■ Mild, nonabrasive soaps and detergents: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth. Heavy soil ■ Mild, nonabrasive soaps and detergents: Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth. Odors ■ Lemon juice or vinegar: Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven. Microwave Inlet Cover To avoid arcing and microwave oven damage, the microwave inlet cover (see “Parts and Features”) should be kept clean. ■ Wipe with wet cloth. MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR The area where the microwave oven door and frame touch when closed should be kept clean. ■ Mild, nonabrasive soaps and detergents: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth. ■ Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic scrubbing pad: Apply glass cleaner to towel, not directly to surface. 14 Sponge or soft cloth and water: ■ Do not use chemical or abrasive cleansers. TURNTABLE Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the microwave oven without the turntable in place. ■ Mild cleanser and scouring pad ■ Dishwasher COOKING RACK Dishwasher cleaning is not recommended. Do not use abrasive cleansers or scrubbers. ■ Mild cleanser, water and washcloth RACK SUPPORTS To avoid soil buildup which may lead to arcing and cause damage to the microwave oven, clean rack supports often. Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steelwool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels. ■ Mild, nonabrasive soap or detergent and washcloth, toothbrush or cotton swab: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth. Replacing Filters Replacing Cooktop Light The grease filters should be removed and cleaned at least once a month. Do not operate the microwave oven or exhaust fan without the grease filters in place. The charcoal filters cannot be washed and should be replaced every 6 to 12 months. See “General Cleaning” for cleaning instructions. See “Assistance or Service” to reorder filters. The cooktop light is a candelabra base bulb. See “Assistance or Service” section to reorder. To Replace: 1. Unplug microwave oven or disconnect power. 2. Remove the bulb cover mounting screw. To Remove and Replace Grease Filters: 1. Remove each grease filter by sliding filter to the end. Pull tab down until the filter drops out. A. Mounting screw A. Tabs 3. Replace light. Close bulb cover. Replace mounting screw. 4. Plug in microwave oven or reconnect power. Replacing Microwave Oven Light 2. Replace grease filter by inserting one end of the filter into the outer end of the frame. Swing the other end up and slide into position. The microwave oven light is a candelabra base bulb. It will automatically come on when the door is opened and when the microwave oven is operating. See “Assistance or Service” section to reorder. To Remove and Replace Charcoal Filter: 1. Remove the 2 vent grille mounting screws located directly behind the top louver. To Replace: 1. Unplug microwave oven or disconnect power. 2. Remove the 2 vent grille mounting screws located directly behind the top louver. A. Vent grille B. Top louver C. Mounting screws 2. Tip the vent grille forward and down, then lift to remove. A. Vent grille B. Top louver C. Mounting screws 3. Tip the vent grille forward and down, then lift out to remove. 3. Slide filter back slightly, lift front end, and pull out filter. 4. Install new charcoal filter. 5. Replace vent grille and mounting screws. 15 4. Lift up the bulb cover. 5. Replace light. Close bulb cover. 6. Reattach vent grille. Replace the mounting screws. 7. Plug in microwave oven or reconnect power. A. Bulb cover TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. ■ Is the appliance wired properly? See Installation Instructions provided with your microwave oven. ■ Turntable will not operate ■ Has the tape been removed from turntable hub? See “Turntable” section. ■ Is the turntable properly in place? Make sure turntable is correct side up and is sitting securely on the turntable support. ■ Is the turntable support operating properly? Remove turntable. Remove and clean turntable support and rollers. Replace turntable support. Replace turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart microwave oven. If it still is not working, call for service. See “Assistance or Service” section. Do not operate the microwave oven without turntable and turntable support working properly. Microwave oven will not operate ■ Is the door completely closed? Firmly close door. ■ Is a spacer (on some models) attached to the inside of the door? Remove spacer, then firmly close door. Turntable alternates rotation directions ■ Is the electronic microwave oven control set correctly? See “Microwave Oven Control” section. ■ On some models, is the Control Lock set? See “Control Lock” section. ■ On some models, is the Demo Mode activated? See “Demo Mode” section. ■ Is the magnetron working properly? Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water does not heat, call for service. See “Assistance or Service” section. Is the display showing “:”? There has been a power failure or the clock time has been turned off. See “Display” section to clear display. See “Clock” section to reset the clock or to turn it on. ■ Is the display showing a letter followed by a number? See “Display” section to clear. If it reappears, call for service. See “Assistance or Service” section. ■ ■ Display shows messages Microwave oven makes humming noise Display shows time countdown, but is not operating This is normal and occurs when the power supply switches the magnetron on and off. ■ ■ Is the Timer in use? See “Timer” section. ■ On some models, is the Demo Mode in use? See “Demo Mode” section. Microwave oven door looks wavy ■ This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle. This is normal and will not affect performance. Tones are not sounding ■ 16 Are tones turned off? See “Tones” section. Steam is coming from the vent grille ■ Some steam is normal. Fan running slower than usual ■ Has the microwave oven been stored in a cold area? The fan will run slower until the microwave oven warms up to normal room temperature. Cooking times seem too long ■ Is the cooking power set properly? See “Microwave Cooking Power” section. ■ Are large amounts of food being heated? Larger amounts of food need longer cooking times. ■ Is the incoming voltage less than that specified in “Microwave Hood Combination Safety?” Have a qualified electrician check the electrical system in the home. Fan running during microwave cooking ■ This is normal. The fan comes on to cool the microwave oven. See “Vent Fan” section. Fan comes on during cooktop usage ■ This is normal. The fan automatically comes on to cool the microwave oven if the temperature from the cooktop below gets too hot. See “Vent Fan” section. Radio, TV or cordless phone interference ■ Is the microwave oven plugged into the same outlet? Try a different outlet. ■ Is the radio or TV receiver near the microwave oven? Move the receiver away from the microwave oven, or adjust the radio or TV antenna. ■ Are the microwave oven door and sealing surfaces clean? Make sure these areas are clean. ■ Is the cordless phone frequency 2.4 GHz? Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static or noise while the microwave oven is on. Use a corded phone, a different frequency cordless phone or avoid using these items during microwave oven operation. ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance. To locate FSP® replacement parts in your area, call us or your nearest Whirlpool designated service center. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Please include a daytime phone number in your correspondence. Replacement Parts ■ Use and maintenance procedures. Turntable Part Number 4393799 Turntable Support and Rollers Part Number 8206227 Turntable Hub Part Number 8206228 Cooking Rack Part Number 8205042 Rack Corner Clip Part Number W10107780 ■ Accessory and repair parts sales. Cleaning Supplies ■ Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada. Heavy Duty Degreaser Part Number 31552 All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 In Canada Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll free: 1-800-807-6777. Our consultants provide assistance with: ■ Features and specifications on our full line of appliances. Rack Support Part Number 8206118 Grease Filters Part Number 8206229 Charcoal Filter Part Number 8206230 Cooktop Light Bulb Part Number 8206232 Microwave Oven Light Bulb Part Number 4393681 Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31462 17 WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR 1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing. 2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage. 3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use. 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool. 5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures. 6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada. 7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home. 8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance. 9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations. 10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions. 11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 12/05 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Dealer name____________________________________________________ Address ________________________________________________________ Phone number __________________________________________________ Model number __________________________________________________ Serial number __________________________________________________ Purchase date __________________________________________________ 18 SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : DANGER AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont les suivantes : AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes: ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à micro-ondes. ■ Lire et observer les instructions spécifiques de “PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans cette section. ■ Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher l’appareil uniquement sur une prise de courant convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS DE LIAISON À LATERRE” présentées dans cette section et dans les instructions d'installation fournies. ■ Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon les instructions d’installation fournies. ■ Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur coquille et les récipients fermés – par exemple les bocaux en verre fermés – peuvent exploser et on ne doit pas les faire chauffer dans le four à micro-ondes. ■ Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des applications industrielles ou de laboratoire. ■ Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne devraient utiliser ce four que sous une supervision adéquate. ■ ■ ■ ■ Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou s’il est tombé. Tous les travaux de service doivent être exécutés exclusivement par un personnel d’entretien qualifié. Contacter un centre de service autorisé pour les opérations d’inspection, de réparation ou de réglage. Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à la section “Entretien du four à micro-ondes”. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four: – Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des produits en papier, en plastique ou autres matériaux combustibles pour faciliter la cuisson des aliments. – Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de placer de tels sachets dans le four. – En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four, débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur). ■ – Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires, lorsqu’il n’est pas utilisé. Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en métal de grande taille ne doivent pas être insérés dans le four à micro-ondes car ils peuvent créer un incendie ou un risque de choc électrique. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 19 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à microondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER. ■ ■ ■ ■ Pour réduire le risque de blessures corporelles : – Ne pas trop faire chauffer le liquide. – Remuer le liquide avant et pendant le chauffage. ■ – Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des ouvertures étroites. ■ – Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à micro-ondes un moment avant de le retirer. ■ ■ ■ ■ ■ – Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient. Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de cuisson au gaz et électriques. Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec une largeur maximale de 36 po (91,44 cm). Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne faut pas laisser la graisse s’accumuler sur la hotte ou le filtre. Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques à récurer. Des pièces peuvent se détacher du tampon en brûlant et venir en contact avec des pièces électriques qui pourraient causer un risque de choc électrique. Ne pas utiliser des produits en papier lorsque l'appareil fonctionne au mode “PAN BROWN” (sur les modèles avec cette caractéristique). ■ ■ ■ ■ ■ Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires recommandés par le fabricant dans ce four lorsqu'il n'est pas utilisé. Veiller à ne rien remiser directement sur le four lorsqu'il est en service. Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche. Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte. Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits de nettoyage de four à base de soude, peuvent endommager le filtre. Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à micro-ondes. Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l'extérieur. Ne pas utiliser le four à micro-ondes à proximité d'eau - par exemple, près d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine ou à un emplacement similaire. Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans l'eau. Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces chauffées. Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir. Ne pas faire le montage au-dessus d'un évier. Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four avec du papier métallique. Cette action causera un surchauffage du four. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES (a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif de verrouillage de sécurité. (b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité. 20 (c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four ferme convenablement et que les composants suivants ne soient pas endommagés : (1) Porte (déformation), (2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou desserrés), (3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité. (d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil. Spécifications électriques INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE AVERTISSEMENT ■ Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Nécessaire : ■ Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 ou 20 ampères, protégée par fusibles ou disjoncteur. Recommandé : ■ Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé. ■ Un circuit distinct exclusif à cet appareil. Pour tout appareil ménager connecté par un cordon de courant électrique : Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique car le courant électrique dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre. Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur une prise de courant convenablement installée et reliée à la terre. AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre, devrait consulter un électricien qualifié. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de courant électrique est trop court, demander à un électricien qualifié d’installer une prise de courant à proximité du four à micro-ondes. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC. PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel peut couvrir différents modèles. Le four que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques énumérées. L’apparence de votre modèle peut différer légèrement des illustrations présentes dans ce manuel. B C Plateau rotatif A. Plateau rotatif B. Axe C. Support A. Grille d’évent B. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série C. Filtre à charbon (derrière la grille d’évent) D. Grille de cuisson E. Lampe du four à micro-ondes F. Système de verrouillage de la porte G. Hublot avec grille métallique J K H. Étiquette du guide de cuisson I. Filtres à graisse (expédiés dans la cavité du four) J. Lampe de la table de cuisson K. Couvercle - orifice d’introduction des micro-ondes L. Tableau de commande Pièces et caractéristiques non illustrées Plateau rotatif Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four à microondes sans que le plateau rotatif ne soit en place. Voir “Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande de pièces. Installation : 1. Ôter le ruban adhésif de l’axe. 2. Placer le support sur le fond de la cavité du four. 3. Placer le plateau rotatif sur le support. Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du plateau rotatif entre les trois rayons de l’axe. Les roulettes sur le support devraient se loger à l’intérieur du pourtour cranté du dessous du plateau rotatif. 21 Désactivation du plateau rotatif Le plateau rotatif peut être désactivé lors des programmes de cuisson manuelle uniquement. Ceci est utile lors de la cuisson dans des assiettes plus grandes que le plateau rotatif ou lors de la cuisson dans deux assiettes placées côte à côte. Désactivation : Appuyer sur TURNTABLE ON-OFF. Une icône de “plateau rotatif-arrêt” apparaît sur l’afficheur. Le plateau rotatif est réactivé automatiquement quand la cuisson est terminée ou si on appuie sur CANCEL OFF (arrêt/annulation). TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES Grille de cuisson La grille de cuisson est idéale pour la cuisson sur deux niveaux. Elle procure un espace supplémentaire pour la cuisson simultanée de deux récipients ou plus. Placer correctement la grille sur ses supports situés sur les parois latérales du four. Pour commander une nouvelle grille, voir la section “Assistance ou service”. ■ Quand la grille n’est pas utilisée pour la cuisson, la retirer du four à micro-ondes. Le four risque d’être endommagé si une personne le met en marche non intentionnellement. ■ La grille deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de four ou poignées lors de la manipulation. ■ Ne pas laisser la grille toucher les parois, le plafond ou le fond de la cavité. ■ N’utiliser la grille que pour la cuisson sur deux niveaux. ■ Ne pas utiliser d’ustensile ou de plat de cuisson en métal ou un plat de brunissage avec la grille. ■ Ne pas laisser un contenant d’aliments sur la grille toucher le sommet ou les parois du four à micro-ondes. ■ Enlever la grille avant utilisation de la fonction Popcorn (maïs éclaté). ■ Ne pas faire cuire des aliments directement sur la grille. Toujours utiliser un contenant pour micro-ondes. ■ La grille est conçue spécialement pour ce four. Ne pas utiliser toute autre grille dans ce four à micro-ondes. ■ Nettoyer souvent les supports des grilles (voir la section “Nettoyage général”). Le four pourrait être endommagé à cause de l’accumulation de saleté. Affichage Lors de la mise sous tension initiale du four à micro-ondes, “:” clignote sur l'afficheur. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arrêt) pour arrêter le clignotement. Si “:” clignote sur l'afficheur à tout autre moment, une panne de courant s'est produite. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) et régler de nouveau l'horloge au besoin. Si une valeur invalide a été entrée, les signaux sonores d'entrée invalide sont émis et le message d'entrée de données réapparaît sur l'afficheur. Essayer de nouveau. Lors de l'utilisation du four à micro-ondes, la puissance de cuisson, les quantités, les poids et/ou messages s'affichent. Lorsque le four à micro-ondes n'est pas utilisé (mode de veille), l'afficheur indique l'heure ou le compte à rebours de la minuterie. 22 La vitesse de défilement du texte peut être réglée, si nécessaire. Signaux sonores Pour régler la vitesse de défilement : 1. Appuyer sur CLOCK (horloge) pendant 3 secondes jusqu'à l'émission de 2 signaux sonores. 2. Appuyer sur la touche numérique “1” pour une vitesse LENTE, “2” pour une vitesse NORMALE et “3” pour une vitesse RAPIDE. 3. Appuyer sur START pour enregistrer le réglage. La langue de l’affichage peut être modifiée. Les signaux sonores indiquent ce qui suit : ■ Fin d'étape pour la cuisson par étapes Pour changer la langue : ■ Verrouillage des commandes activé ■ Entrée ou sortie d'une caractéristique dissimulée ■ Signaux de rappel émis à intervalles de 1 minute après le signal sonore de fin de programme 1. Appuyer sur la touche “0” pendant 3 secondes jusqu’à l’émission de 2 signaux sonores. 2. Appuyer sur la touche “1” pour sélectionner ANGLAIS et sur la touche “2” pour sélectionner FRANÇAIS. 3. Appuyer sur START pour confirmer le choix de langue. Un signal sonore ■ Entrée valide (signal court) ■ Fin du compte à rebours de la minuterie Deux signaux sonores Trois signaux sonores ■ Start (mise en marche) La touche START met en marche toute fonction. Si on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche, “PRESS START” (appuyer sur START) défile à titre de rappel. Si on n'appuie pas sur START dans les 2 minutes après avoir appuyé sur une touche, l'afficheur retourne au mode de l'heure et la fonction programmée est annulée. Si la cuisson est interrompue par l'ouverture de la porte, il suffit d'appuyer sur START pour reprendre le programme préréglé. Cancel Off (annulation arrêt) La touche CANCEL OFF arrête la plupart des fonctions sauf le verrouillage des commandes et le mode de démonstration. Le four à micro-ondes s'arrête également lorsqu'on ouvre la porte. Fermer la porte et appuyer sur START (mise en marche) pour reprendre le programme. Add 30 Seconds (ajouter 30 secondes) La commande ADD 30 SEC met le four à micro-ondes en marche automatiquement à puissance maximale pendant 30 secondes, et ajoute 30 secondes de cuisson supplémentaire (jusqu'à 10 minutes) à chaque fois qu'on appuie à nouveau sur la commande. En appuyant sur ADD 30 SEC lors d'un programme de cuisson manuel, on ajoute 30 secondes de durée de cuisson à la même puissance. Horloge Cette horloge standard de 12 heures (12:00-11:59) n’affiche pas a.m. ou p.m. Réglage : Le four à micro-ondes et la minuterie doivent être désactivés. 1. Appuyer sur CLOCK (horloge). 2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure. 3. Appuyer sur CLOCK ou START (mise en marche). Effacement : 1. Appuyer sur CLOCK. 2. Appuyer sur 0. 3. Appuyer sur CLOCK. L'heure s'efface et “:” apparaît sur l'afficheur. Entrée invalide Quatre signaux sonores ■ Fin de programme Désactivation/activation des signaux sonores d'entrée valide : Alors que le four à micro-ondes est en mode de veille, appuyer sur la touche numérique “1” pendant 3 secondes jusqu'à l'émission de 2 signaux sonores. Appuyer sur la touche numérique “1” pour réactiver tous les signaux sonores. Pour désactiver tous les signaux sonores (sauf les signaux de fin de minuterie et de caractéristique dissimulée) : Alors que le four à micro-ondes est en mode de veille, appuyer sur la touche numérique “2” pendant 3 secondes jusqu'à l'émission de 2 signaux sonores. Appuyer sur la touche numérique “2” pour réactiver les signaux sonores. Minuterie La minuterie peut être réglée en minutes et secondes jusqu'à concurrence de 90 minutes et procède à un compte à rebours de la durée réglée. REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et n'arrête pas le four à micro-ondes. Lorsque la minuterie est utilisée, le four à micro-ondes peut quand même fonctionner. Pour voir le compte à rebours pendant 10 secondes lorsque le four à micro-ondes est utilisé, appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie). Réglage : 1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie). L'icône TIMER s'affiche. “ENTER TIME IN MIN AND SEC” (entrer la durée en minutes et en secondes) défile sur l'afficheur. Si aucune fonction n'est entrée après 2 minutes, l'afficheur retourne au mode d'affichage de l'heure. 2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée. 3. Appuyer sur TIMER SET/OFF ou START. À la fin de la durée réglée, “END TIMER” (fin de la minuterie) apparaît sur l'afficheur et le signal de fin de minuterie est émis, suivis de signaux de rappel. En appuyant sur CANCEL OFF alors qu'une fonction de cuisson est active sur l'afficheur, on annule la fonction de cuisson, pas la minuterie. 4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie) ou sur CANCEL OFF (annulation arrêt) pour annuler la minuterie lorsque seule la minuterie fonctionne. Lorsqu'une fonction de cuisson est aussi en cours, appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie) pour activer la minuterie sur l'afficheur, et appuyer alors sur CANCEL OFF (annulation arrêt) pour annuler la minuterie. La fonction de cuisson continuera de fonctionner. 23 Control Lock (verrouillage des commandes) Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande pour empêcher l'utilisation involontaire du four à micro-ondes. Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les touches du ventilateur d'évacuation et de la lampe fonctionnent. Si on appuie sur n'importe quelle autre touche, “LOCKED” (verrouillé) s'affiche et les signaux sonores d'entrée invalide sont émis. Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Le four à micro-ondes doit être en mode de veille. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arrêt) pendant 3 secondes jusqu'à l'émission de 2 signaux sonores et l'affichage d'un cadenas. Répéter pour déverrouiller et effacer le cadenas sur l'afficheur. Le ventilateur d'évacuation sert aussi de ventilateur de refroidissement; il se met en marche lorsqu'une fonction de cuisson démarre. Il reste allumé jusqu'à la fin de la fonction de cuisson. Marche/arrêt du ventilateur d'évacuation : Appuyer une fois sur la touche VENT FAN (ventilateur d'évacuation) pour la vitesse élevée, 2 fois pour la vitesse moyenne, 3 fois pour la vitesse basse ou 4 fois pour l'éteindre. Lampe de la table de cuisson La lampe de la table de cuisson comporte 3 réglages : elle peut être vive, faible ou éteinte. Activation/désactivation : Appuyer une fois sur la touche LIGHT (lampe) pour une lumière vive, deux fois pour une lumière faible, trois fois pour l'éteindre. Ventilateur d'évacuation Mode de démonstration Le ventilateur d'évacuation comporte 3 vitesses : high (élevée), medium (moyenne) et low (basse). Si la température de la cuisinière ou de la table de cuisson placée sous le four à micro-ondes est trop élevée, le ventilateur d'évacuation se met automatiquement en marche à vitesse élevée pour protéger le four. Il peut rester en marche pendant 1 heure maximum pour refroidir le four à micro-ondes. Lorsque ceci se produit, il est impossible d'éteindre le ventilateur. Si on appuie sur une touche du ventilateur au cours du fonctionnement automatique du ventilateur, “AUTO FAN IS ON, FAN SPEED WILL REMAIN ON UNTIL HEAT IS NO LONGER SENSED” (le ventilateur automatique est en marche, la vitesse du ventilateur sera maintenue jusqu'à ce qu'aucune chaleur ne soit détectée) défilera sur l'afficheur à titre de rappel. Le mode de démonstration est idéal pour apprendre à utiliser le four à micro-ondes. Lorsque ce mode est réglé, il est possible de sélectionner des fonctions sans activer le générateur de microondes (magnétron). La lampe du four à micro-ondes s'allume, le ventilateur fonctionne et le plateau rotatif tourne (si activé). L'icône DEMO s'affiche alors que le four à micro-ondes est éteint; l'icône clignotera pendant toute fonction. Après 5 minutes d'inactivité, un message de rappel défile sur l'afficheur lorsqu'on appuie sur une touche de commande. Activation/désactivation : Le four à micro-ondes doit être en mode de veille. Appuyer sur la touche numérique “3” pendant 3 secondes jusqu'à l'émission de 2 signaux sonores et l'affichage de l'icône DEMO. Répéter pour désactiver et effacer l'icône DEMO de l'afficheur. UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui rebondissent de la base, des parois et de la voûte en métal et qui passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes sont attirées et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d’eau dans les aliments et font déplacer ces molécules, en produisant une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments. ■ Ne pas s’appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la porte du four à micro-ondes. ■ Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes à vide. ■ Le plateau rotatif doit être en place et avec le côté correct vers le haut lorsque le four à micro-ondes est utilisé. Ne pas utiliser le plateau rotatif s’il est fêlé ou brisé. Voir la section “Assistance ou service” pour en commander un nouveau. ■ Les biberons et les petits pots d’aliments pour bébés ne doivent pas être chauffés dans le four à micro-ondes. ■ Les vêtements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y compris les sacs en papier brun et les journaux ne doivent pas être séchés dans le four à micro-ondes. 24 ■ Le four à micro-ondes ne doit pas être utilisé pour la mise en conserve, la stérilisation ou la grande friture. ■ La paraffine ne fondra pas dans le four à micro-ondes car elle n’absorbe pas les micro-ondes. ■ Utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de l’enlèvement de contenants du four à micro-ondes. ■ Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la fin de la durée de cuisson recommandée, les pommes de terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de cuire pendant cette période. ■ Ne pas faire cuire ou réchauffer des oeufs entiers avec leur coquille. La vapeur accumulée dans les oeufs entiers pourrait les faire éclater. Recouvrir les oeufs pochés et les laisser reposer. Temps de repos Caractéristiques des aliments Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, la forme, la température de début et la composition et la densité de l’aliment affectent les résultats de cuisson. Les aliments continueront à cuire par la conduction naturelle de la chaleur même lorsque le programme de micro-ondes sera terminé. La durée du temps de repos dépend du volume et de la densité de l’aliment. Ustensiles de cuisson et vaisselle Quantité d’aliments La quantité d’aliments chauffés à la fois influencera le temps de cuisson. Vérifier le degré de cuisson et prolonger légèrement la durée si nécessaire. Taille et forme Des morceaux plus petits d’aliments cuiront plus vite que les gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus également que les aliments de forme irrégulière. Température de début Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus vite que les aliments congelés. Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de la manipulation parce que tout plat peut devenir chaud à cause de la chaleur transmise par les aliments. Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme guide, ensuite faire un test avant l’utilisation. MATÉRIAU RECOMMANDATIONS Papier d’aluminium, métal Voir la section “Papier d’aluminium et métal”. Plat brunisseur La base doit être au moins à 3/16" (5 mm) au-dessus du plateau rotatif. Suivre les recommandations du fabricant. Vitrocéramique, verre Peut être utilisé. Porcelaine, faïence Suivre les recommandations du fabricant. Mélamine Suivre les recommandations du fabricant. Papier : essuie-tout, vaisselle, serviettes de table Utiliser des produits non recyclés et ceux qui sont approuvés par le fabricant pour utilisation au four à micro-ondes. Plastique : pellicule, sacs, couvercles, vaisselle, contenants Utiliser des produits approuvés par le fabricant pour utilisation au four à micro-ondes. Poterie et argile Suivre les recommandations du fabricant. Ustensile de cuisson en silicone Suivre les recommandations du fabricant. Paille, osier, contenants en bois Ne pas utiliser au four à microondes. Styrofoam®† (mousse de polystyrène) Ne pas utiliser au four à microondes. Papier paraffiné Peut être utilisé. Composition et densité Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres. Les aliments lourds et denses, tels que la viande et les pommes de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu’un aliment de la même taille, léger et poreux tel que les gâteaux. Guide de cuisson Recouvrement Le recouvrement des aliments aide à retenir l’humidité, réduire le temps de cuisson et réduire les éclaboussures. Utiliser le couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de couvercle disponible, du papier paraffiné, un essuie-tout ou de la pellicule de plastique approuvée pour les micro-ondes peuvent être utilisés. La pellicule de plastique doit être retournée à un coin pour fournir une ouverture à l’échappement de la vapeur. La condensation sur les surfaces de la porte et de la cavité est normale pendant une cuisson intense. Remuer et tourner Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière égale pour éviter la cuisson excessive des bords des aliments. Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible, retourner les aliments. Disposition S’il s’agit d’aliments de forme irrégulière ou de dimensions différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs aliments de même taille et de même forme, les placer dans un cercle, en laissant le centre du cercle vide. Dégagement de la pression Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels que les pommes de terre, jaunes d’oeufs, foies de poulet, hot dogs et saucisses. Percer en plusieurs endroits pour laisser échapper la vapeur. Pour vérifier l’ustensile de cuisson ou la vaisselle pour utilisation au four à micro-ondes : 1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four à micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d’eau à côté de l’article. 2. Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant 1 minute. Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide. Protection Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux pour protéger les parties minces d’aliments de forme irrégulière, les os, et des aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de poisson. Voir en premier “Papier d’aluminium et métal”. †®STYROFOAM est une marque déposée de The Dow Chemical Company. 25 Papier d’aluminium et métal Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour enlever des plats du four à micro-ondes. Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas bien utilisés, des arcs (un éclair bleu) peuvent survenir et causer des dommages au four à micro-ondes. POURCENTAGE/NOM UTILISATION 60 % Cuisson d’aliments sensibles tels que les mets à base d’oeufs et de fromage, pudding et crèmes anglaises. Cuisson de mets en sauce non remuables tels que les lasagnes. 50 %, Moyen Cuisson de jambon, volaille entière et de morceaux de viande à braiser. Mijotage de ragoûts. 40 % Pour faire fondre le chocolat. Chauffage du pain, des petits pains et pâtisseries. 30 %, Moyen-faible, Décongélation Décongélation de pain, poisson, viandes, volaille et aliments précuits. 20 % Amollir le beurre, le fromage et la crème glacée. 10 %, Faible Mettre les fruits à température ambiante. Utilisation possible Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four à micro-ondes (sur certains modèles), le papier d’aluminium pour protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent être utilisés avec les précautions suivantes : ■ Ne pas laisser le papier d’aluminium ou le métal toucher les parois, le plafond ou le fond de la cavité intérieure. ■ Toujours utiliser le plateau rotatif. ■ Ne pas permettre un contact avec un autre objet en métal durant la cuisson. Utilisation à éviter Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en métal, l’or, l’argent, l’étain, les thermomètres à viande non approuvés, les brochettes, les attaches, les doublures de papier d’aluminium telles que les enveloppes à sandwich, les agrafes et objets avec garniture en or ou en argent ou avec un enduit métallique ne doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes. Puissance de cuisson pour micro-ondes De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle puissance de chauffage doit être utilisée par pourcentage ou nom. Par exemple, 70 %=Moyen-Élevé. Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la puissance de chauffage suggérée pour les aliments spécifiques. POURCENTAGE/NOM UTILISATION 100 %, Élevé (réglage par défaut) Chauffage rapide d’aliments minute et aliments avec haute teneur en eau, tels que soupes, boissons et la plupart des légumes. 90 % Cuisson de petits morceaux tendres de viande, viande hachée, morceaux de volaille, filets de poisson. Chauffage de soupes en crème. 80 % Chauffage de riz, pâtes ou mets en sauce. Cuisson et chauffage d’aliments qui ont besoin d’une puissance de chauffage inférieure à la puissance élevée. Par exemple, poisson entier et pain de viande. 70 %, Moyen-élevé Réchauffage d’une seule portion d’aliments. 26 Cuisson manuelle Utilisation : 1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte. 2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson), puis entrer une durée de cuisson. En cas de cuisson à la puissance maximale, passer directement à l’étape 4. 3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis entrer le niveau de puissance désiré avec la touche numérique appropriée ou Appuyer à plusiers reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour sélectionner le niveau de puissance désiré. Voir le tableau “Puissance de cuisson pour micro-ondes”. 4. Appuyer sur START (mise en marche). L’afficheur procède à un compte à rebours de la durée de cuisson. À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel. 5. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. La durée et la puissance de cuisson peuvent être modifiées après avoir appuyé sur START sans interrompre la cuisson. Modification de la durée de cuisson : Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le compte à rebours fera une pause pendant quelques secondes. Entrer la nouvelle durée de cuisson et appuyer sur START (mise en marche) ou attendre quelques secondes que le compte à rebours reprenne. Modification de la puissance de cuisson : Appuyer à plusieurs reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour faire défiler les niveaux de puissance de cuisson. Appuyer sur START (mise en marche). POPCORN (maïs éclaté) Cuisson par étapes Le four à micro-ondes peut être réglé pour une cuisson manuelle à différentes puissances de cuisson pendant diverses durées, jusqu'à 3 étapes. Cuisson par étapes : 1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte. 2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson), puis entrer la durée de cuisson pour la première étape. En cas de cuisson à la puissance maximale, passer directement à l'étape 4. 3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis entrer le niveau de puissance désiré pour la première étape. Voir le tableau “Puissance de cuisson des micro-ondes”. 4. Répéter les étapes 2 et 3 pour les deuxième et troisième étapes. 5. Appuyer sur START (mise en marche). Le compte à rebours de chacune des durées de cuisson s'affiche. L'afficheur alternera entre “STEP 1”, “STEP 2” et “STEP 3” toutes les 30 secondes au cours des étapes respectives. À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel. 6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. La durée et la puissance de cuisson de l'étape en cours peuvent être modifiées après avoir appuyé sur START, sans interrompre la cuisson. Pour changer la durée de cuisson : Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le compte à rebours s'interrompt pendant quelques secondes. Entrer la nouvelle durée de cuisson et appuyer sur START (mise en marche) ou attendre quelques secondes pour la reprise du compte à rebours. Pour changer la puissance de cuisson : Appuyer à plusieurs reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour parcourir la liste des niveaux de puissance de cuisson. Appuyer sur START (mise en marche). Le programme pour maïs éclaté est conçu pour des sachets de 1,75 à 3,5 oz (50 à 99 g). Pour des sachets dont les dimensions ne figurent pas dans cette section, suivre les indications de l'emballage. ■ Ne préparer qu'un sachet à la fois. ■ Ne pas utiliser de sachets de papier ordinaire ou d'articles en verre. ■ Ne pas essayer de faire éclater les grains qui n'ont pas éclaté. ■ Utiliser des sacs de maïs à éclater frais pour des résultats optimaux. ■ Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de la marque et de la teneur en matières grasses. ■ Lors de l'utilisation d'un éclateur de maïs au micro-ondes, suivre les instructions du fabricant. ■ Si la quantité de maïs éclaté est insuffisante, essayer la procédure suivante : mettre un plat allant au micro-ondes à l'envers sur le plateau rotatif, placer un sachet de maïs éclaté frais sur le plat; puis, mettre le programme en marche. REMARQUE : Les durées de cuisson du maïs à éclater sont programmées pour cuire 15 secondes de plus que la durée nécessaire à l'éclatement. Au cours de cette période de 15 secondes, le magnétron est éteint et le four à micro-ondes refroidit. Ceci permet au four à micro-ondes d'éclater un autre sac de maïs immédiatement après le programme. Utilisation de la fonction Popcorn (maïs éclaté) : 1. Placer le sachet de maïs sur le plateau rotatif et fermer la porte. 2. Appuyer sur POPCORN. Le programme commence automatiquement. “SENSES 1.75 à 3.5 OZ” (détecte 1,75 à 3,5 oz) apparaît brièvement sur l'afficheur, suivi de “SENSING” (détection) pendant le reste du programme. La durée d'éclatement restante estimée ne s'affiche pas. Le degré de cuisson ne peut être ajusté pour le maïs éclaté. À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel. Degré de cuisson Le degré de cuisson peut être ajusté pour que les aliments soient plus cuits, moins cuits ou pour revenir au degré de cuisson normal (valeur par défaut) pour toutes les fonctions de cuisson automatique, sauf Popcorn. Au cours de la programmation, avant d'appuyer sur START (mise en marche), appuyer une fois sur COOK TIME (durée de cuisson) pour des aliments PLUS cuits, deux fois pour des aliments MOINS cuits ou 3 fois pour revenir à la NORMALE. Cuisson Quick Touch (avec ou sans capteur) Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité dégagée par l'aliment et règle automatiquement une durée de cuisson. Avant de l'utiliser, s'assurer que le four à micro-ondes est branché depuis au moins 2 minutes, que la température de la pièce n'est pas supérieure à 95°F (35°C) et que l'extérieur du contenant et la cavité du four à micro-ondes sont secs. 3. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. BAKED POTATO (pomme de terre au four) Le programme de pomme de terre au four détecte et cuit 1 à 4 morceaux de pommes de terre moyens, pesant environ 10 à 13 oz (283 à 369 g) chacun. ■ Percer plusieurs fois chaque pomme de terre avec une fourchette. ■ Placer une seule pomme de terre sur le plateau rotatif, éloignée du bord (mais pas centrée). Placer 2, 3 ou 4 pommes de terre sur le pourtour du plateau rotatif, à au moins 1" (2,5 cm) les unes des autres. ■ Laisser la(les) pomme(s) de terre reposer pendant 5 minutes après la cuisson. 27 Utilisation de la fonction Baked Potato (pomme de terre au four) : 1. Placer la(les) pomme(s) de terre sur le plateau rotatif et fermer la porte. 2. Appuyer sur BAKED POTATO. Le programme commence automatiquement. “SENSES 1-4 PIECES” (détecte 1 à 4 morceaux) apparaît brièvement sur l'afficheur, suivi de “SENSING” (détection). Lorsque la détection est quasiment terminée, l'icône MAX TIME (durée maximale) et la durée de cuisson restante estimée apparaissent sur l'afficheur pendant un instant; puis sont remplacées par l'icône TIME (durée) et la durée de cuisson restante réelle. Le degré de cuisson peut être ajusté pendant les 20 premières secondes du programme en appuyant sur COOK TIME (durée de cuisson). À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel. 3. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. FRESH VEG/FROZEN VEG (légumes frais/légumes surgelés) Les programmes Légumes frais et Légumes surgelés détectent et cuisent 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L) de légumes. ■ Retirer les légumes surgelés de leur emballage. ■ Les placer dans un contenant pour micro-ondes. ■ Ajouter de l'eau : 2 à 4 c. à table (30 à 60 mL) à 1 tasse (250 mL) de légumes; 1/3 de tasse (80 mL) à 2 à 3 tasses (500 à 750 mL) de légumes; 1/2 tasse (125 mL) à 3 à 4 tasses (750 mL à 1 L) de légumes. ■ Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'échappement de l'air. ■ Remuer et laisser reposer 2 à 3 minutes après la cuisson. Utilisation des fonctions Fresh Veg/Frozen Veg (légumes frais/légumes surgelés) : 1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte. 2. Appuyer sur FRESH VEG (légumes frais) ou FROZEN VEG (légumes surgelés). Le programme commence automatiquement. “SENSES 1-4 CUPS” (détecte 1 à 4 tasses) apparaît brièvement sur l'afficheur, suivi de “SENSING” (détection). Lorsque la détection est quasiment terminée, l'icône MAX TIME (durée maximale) et la durée de cuisson restante estimée apparaissent sur l'afficheur pendant un instant; puis sont remplacées par l'icône TIME (durée) et la durée de cuisson restante réelle. Le degré de cuisson peut être ajusté pendant les 20 premières secondes du programme en appuyant sur COOK TIME (durée de cuisson). À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel. 3. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. 28 FROZEN ENTREE [plats surgelés (avec ou sans capteur)] Le programme Plats surgelés cuit 10 ou 20 oz (283 ou 567 g) avec fonctionnement du capteur ou des plats de 40 ou 60 oz (1,1 ou 1,7 kg) sans fonctionnement du capteur. ■ Sortir le plat de l'emballage. Dégager l'opercule sur 3 côtés. Si le plat ne se trouve pas dans un contenant pour microondes, le placer sur une assiette, le couvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'échappement de l'air. ■ Pour un plat de 10 ou 20 oz (283 ou 567 g), laisser reposer 2 à 3 minutes après la cuisson. ■ Pour un plat de 40 à 60 oz (1,1 ou 1,7 kg), ôter la pellicule de plastique à mi-cuisson. Laisser reposer 5 minutes après la cuisson. Utilisation de la fonction Frozen Entrée (plats surgelés) : 1. Placer le plat sur le plateau rotatif et fermer la porte. 2. Appuyer sur la touche FROZEN ENTREE (plat surgelé). “ENTER 10 OR 20 OR 40 OR 60 OZ” (entrer 10 ou 20 ou 40 ou 60 oz) défile sur l'afficheur. 3. Entrer la taille du plat en onces. Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment en appuyant sur COOK TIME (durée de cuisson). 4. Appuyer sur START (mise en marche). Pour des plats de 10 ou 20 oz (283 ou 567 g), le programme commence automatiquement, et “SENSING” (détection) apparaît sur l'afficheur. Lorsque la détection est quasiment terminée, l'icône MAX TIME (durée maximale) et la durée de cuisson restante estimée apparaissent sur l'afficheur pendant un instant; puis sont remplacées par l'icône TIME (durée) et la durée de cuisson restante réelle. Pour des plats de 40 ou 60 oz (1,1 ou 1,7 kg) (sans capteur), l'afficheur compte à rebours la durée de cuisson. À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel. 5. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. BEVERAGE [boisson (sans capteur)] Le programme de boisson chauffe une ou deux tasses de 8 oz (250 mL) sans la fonction de détection. ■ Ne pas couvrir. ■ Le diamètre de l'ouverture de la tasse affectera le mode de chauffage du liquide. Les boissons dans des tasses avec ouverture plus petite peuvent chauffer plus rapidement. Utilisation de la fonction Beverage (boisson) : 1. Placer la boisson sur le plateau rotatif et fermer la porte. 2. Appuyer sur BEVERAGE (boisson). “ENTER 1 OR 2 CUPS” (entrer 1 ou 2 tasses) défile sur l'afficheur. 3. Entrer le volume. Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment en appuyant sur COOK TIME (durée de cuisson). 4. Appuyer sur START (mise en marche). Le compte à rebours de la durée de cuisson s'affiche. À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel. 5. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Cuisson préréglée Réchauffage Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour le réchauffage de types d'aliment précis. Utiliser le tableau suivant comme guide. ALIMENT TOUCHE QUANTITÉ/INSTRUCTIONS Tranche de pizza (réfrigérée) 1 à 3 tranches, 3 oz (85 g) chacune/ Placer la ou les tranches de pizza sur de l'essuie-tout ou une assiette en carton. Mets en sauce 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)/ Placer dans un contenant pour micro-ondes et recouvrir d'une pellicule de plastique. Remuer et laisser reposer pendant 2 à 3 minutes après le réchauffage. Assiettée (capteur) 1 portion (1 assiette), 8 à 10 oz (227 à 283 g) Placer le mets sur une assiette, le recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'échappement de l'air. Laisser reposer pendant 2 à 3 minutes après le réchauffage. Sauce (capteur) 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)/ Placer dans un contenant pour micro-ondes. Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'échappement de l'air. Remuer et laisser reposer pendant 2 à 3 minutes après le réchauffage. Soupe (capteur) 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)/ Placer dans un contenant pour micro-ondes. Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'échappement de l'air. Remuer et laisser reposer pendant 2 à 3 minutes après le réchauffage. Produits de boulangerie (exemple : muffin ou bagel moyen) 1 à 6 pièces, 2 oz (57 g) chacun*/ Placer sur un essuie-tout. Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour certains aliments pouvant aller au four à micro-ondes. Utiliser le tableau suivant comme guide. ALIMENT TOUCHE QUANTITÉ/INSTRUCTIONS Bacon* 1 à 6 tranches, d'épaisseur moyenne/Suivre les instructions qui figurent sur l'emballage. Légumes en conserve 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)/ Les placer dans un contenant pour microondes. Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'échappement de l'air. Remuer et laisser reposer 2 à 3 minutes après la cuisson. Céréales 1 à 4 portions/ Suivre les instructions sur le paquet. Utiliser une cuvette de cuisson pour micro-ondes avec les côtés relevés. Pain doré 1 à 4 tranches/ Suivre les instructions sur le paquet. Riz 0,5, 1, 1,5 ou 2 tasses (125, 250, 375 ou 500 mL) de riz sec (grain moyen ou long)/ Suivre les mesures figurant sur l'emballage pour les quantités. Mettre le riz et le liquide dans un contenant allant au micro-ondes. Couvrir avec un couvercle non hermétique. Laisser reposer 5 minutes après la cuisson, ou jusqu'à absorption du liquide. Remuer. *Les différences de quantité de matière grasse, de viande, d'épaisseur et de procédé de salaison affectent les résultats. La moyenne est de 16 tranches par livre. Utilisation de la cuisson préréglée : 1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte. 2. Appuyer sur COOK (cuisson). 3. Sélectionner l'aliment en entrant le numéro indiqué dans le tableau ou Appuyer à plusieurs reprises sur COOK pour faire défiler la liste des aliments. 4. Entrer la quantité. Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment en appuyant sur COOK TIME (durée de cuisson). 5. Appuyer sur START (mise en marche). Le compte à rebours de la durée de cuisson s'affiche. *Pour des pains plus petits, compter 2 petits pains pour 1 pièce. Utilisation de la fonction de réchauffage : 1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte. 2. Appuyer sur REHEAT (réchauffage). 3. Sélectionner l'aliment en entrant le numéro indiqué dans le tableau ou Appuyer à plusieurs reprises sur REHEAT pour faire défiler la liste des aliments. 4. Entrer la quantité. Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment en appuyant sur COOK TIME (durée de cuisson). À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel. 6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. 29 5. Appuyer sur START (mise en marche). L'afficheur procède à un compte à rebours de la durée de réchauffage. À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel. 6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Pour le réchauffage manuel : Suivre les instructions de la section “Cuisson manuelle”, et régler la puissance de cuisson à 70 %. Voir le tableau “Puissance de cuisson des micro-ondes”. Le système Auto Defrost (décongélation automatique) comporte 3 catégories : viande, volaille et poisson. Il ne doit pas être utilisé pour un aliment laissé à l'extérieur du congélateur pendant plus de 20 minutes et pour les plats cuisinés surgelés. Utiliser le tableau suivant comme guide. VIANDE Boeuf : haché, steaks, rôti, ragoût Agneau : ragoût et côtelettes Deux assiettes ou plus On peut faire chauffer deux assiettes côte à côte, ou un plat plus grand que le plateau rotatif, plus 2 assiettes sur la grille de cuisson. Pour des résultats optimaux, à mi-cuisson, tourner les assiettes (ou le plat plus grand) d’un demi-tour et les permuter entre le haut et le bas (si on fait chauffer plus de 2 assiettes). Voir la section “Grille de cuisson”. Porc : côtelettes, côtes, rôtis, saucisse Les sections étroites ou grasses des morceaux de forme irrégulière doivent être recouvertes de papier d'aluminium avant la décongélation. Ne pas décongeler moins de 1/4 lb (113 g) ou 2 galettes de 4 oz (113 g). Placer toutes les viandes dans un plat de cuisson allant au micro-ondes. VOLAILLE Poulet : entier et en morceaux Poulets de Cornouailles Placer dans un plat de cuisson allant au micro-ondes, la poitrine de poulet vers le haut. Dinde : poitrine POISSON Lors du chauffage de 2 assiettes ou d'un plat plus grand en bas, il faut désactiver le plateau rotatif. Voir la section “Plateau rotatif”. Décongélation Pour la décongélation, on peut utiliser la caractéristique Auto Defrost (décongélation automatique) ou régler manuellement le four à micro-ondes. ■ Pour des résultats optimaux, la température de l'aliment doit être inférieure ou égale à 0ºF (-18ºC) lors de la décongélation. ■ Déballer les aliments et enlever les couvercles (des contenants à jus de fruit par exemple) avant la décongélation. ■ Les paquets peu épais décongèlent plus rapidement que les blocs épais. ■ Séparer les morceaux d'aliment le plus tôt possible durant ou à la fin du programme pour une décongélation plus uniforme. ■ Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour protéger les aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord “Papier d'aluminium et métal”. Filets, darnes, entier, crustacés Placer dans un plat de cuisson allant au four à micro-ondes. Utilisation du mode de décongélation automatique : 1. Déballer les aliments, les placer sur le plateau rotatif et fermer la porte. 2. Appuyer sur DEFROST (décongélation). 3. Sélectionner le type d'aliment en appuyant sur 1 pour la viande, 2 pour la volaille ou 3 pour le poisson ou Appuyer à plusieurs reprises sur DEFROST pour faire défiler la liste des aliments. 4. Entrer le poids en livres. Les viandes et la volaille peuvent être réglées de 0,2 à 6,6 lb (90 g à 3 kg). Le poisson peut être réglé de 0,2 à 4,4 lb (90 g à 2 kg). Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment en appuyant sur COOK TIME (durée de cuisson). 5. Appuyer sur START (mise en marche). Le compte à rebours de la durée de décongélation s'affiche. À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel. 6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Utilisation du mode de décongélation manuelle : Suivre les instructions de la section “Cuisson manuelle”, et régler la puissance de cuisson à 30 %. Voir le tableau “Puissance de cuisson des micro-ondes”. 30 Warm Hold (garde au chaud) AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Utilisation (pour un programme unique) : 1. Placer les aliments cuits et chauds sur le plateau rotatif et fermer la porte. 2. Appuyer sur WARM HOLD. 3. Appuyer sur START (mise en marche). “WARM” apparaît sur l'afficheur pendant tout le programme. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Les aliments cuits chauds peuvent être gardés chauds dans le four à micro-ondes. La fonction Warm Hold utilise 10 % de la puissance de cuisson. La fonction Warm Hold peut être utilisée seule, ou être programmée à la suite d’un programme de cuisson. L'ouverture de la porte au cours de la fonction Warm Hold annulera la fonction. ■ Couvrir les assiettes. ■ Couvrir les aliments qui étaient couverts lors de la cuisson. ■ Ne pas couvrir les produits de boulangerie tels que pâtisseries, tartes, chaussons, etc. À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel. 4. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Réglage à la fin d'un programme : Appuyer sur WARM HOLD durant le réglage d'un programme de cuisson avant d'appuyer sur la commande START, ou durant la cuisson. Le programme Warm Hold commencera automatiquement après la fin du programme de cuisson et les signaux sonores de fin de programme seront émis. ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est froid. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des produits de nettoyage. Le savon, l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés en premier à moins d’avis contraire. Saleté intense FILTRES À GRAISSE ■ Savons et détergents doux, non abrasifs : Faire chauffer 1 tasse (250 mL) d’eau pendant 2 à 5 minutes dans le four à micro-ondes. La vapeur amollira la saleté. Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans charpie. Ne pas utiliser d'ammoniaque ou d'agents de nettoyage corrosifs tels que les nettoyants à four à base de lessive. ■ Eau chaude et détergent doux : Faire tremper les filtres, puis les frotter et les agiter pour déloger la saleté et la graisse incrustées. Bien rincer et sécher en secouant. ■ Odeurs Jus de citron ou vinaigre : ■ Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec 1 c. à soupe (15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5 minutes dans le four à micro-ondes. Lave-vaisselle : Laver séparément, pas avec de la vaisselle sale, parce que les aliments peuvent se prendre dans les filtres. REMARQUE : Une certaine décoloration des filtres peut se produire après leur nettoyage au lave-vaisselle. Ceci est normal, et n’affectera pas le rendement des filtres à graisse. CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES Pour éviter d’endommager la cavité du four à micro-ondes, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons rugueux de lavage ou certains genres d’essuie-tout recyclés. Pour éviter d’endommager le fini des modèles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain. La surface où la porte et le cadre du four à micro-ondes se touchent quand la porte est fermée doit être maintenue propre. Saleté moyenne ■ Savons et détergents doux, non abrasifs : Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans charpie. Couvercle - orifice d’introduction des micro-ondes Pour éviter la formation d’arcs et les dommages causés au four à micro-ondes, le couvercle - orifice d’introduction des microondes (voir la section “Pièces et caractéristiques”) doit être maintenu propre. ■ Essuyer avec un chiffon humide. PORTE DU FOUR À MICRO-ONDES ET EXTÉRIEUR La surface où la porte et le cadre du four à micro-ondes se touchent quand la porte est fermée doit être maintenue propre. ■ Savons et détergents doux, non abrasifs : Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans charpie. ■ Nettoyant à vitres et essuie-tout ou tampon à récurer en plastique non abrasif : Appliquer le nettoyant à vitres sur un linge doux, et non pas directement sur la surface. 31 Acier inoxydable (sur certains modèles) Pour éviter d’endommager la porte du four à micro-ondes et l’extérieur, ne pas utiliser de tampons à récurer garnis de savon, nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier, chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout. Frotter dans le sens du grain. ■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour soumettre une commande. Remplacement des filtres Les filtres à graisse devraient être enlevés et nettoyés au moins une fois par mois. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes ou le ventilateur d'évacuation sans que les filtres à graisse soient en place. Les filtres à charbon ne peuvent être lavés et devraient être remplacés à intervalles de 6 à 12 mois. Voir “Nettoyage général” pour les instructions de nettoyage. Voir “Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande de filtres. Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : ■ Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans charpie. Vinaigre pour les taches d’eau dure. ■ Pour enlever et remplacer les filtres à graisse : 1. Retirer chaque filtre à graisse en faisant glisser le filtre jusqu'à l'extrémité. Tirer l'onglet vers le bas jusqu'à ce que le filtre se dégage. TABLEAU DE COMMANDE Éponge ou linge doux et eau : ■ Humecter l’éponge avec l’eau et essuyer le tableau. Sécher avec un linge doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs. ■ PLATEAU ROTATIF Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque le plateau rotatif est enlevé. ■ Nettoyant doux et tampon à récurer Lave-vaisselle ■ A. Onglets 2. Replacer le filtre à graisse en insérant une extrémité du filtre dans l'extrémité extérieure du cadre. Relever l'autre extrémité et le glisser en place. Pour enlever et remplacer le filtre à charbon : 1. Enlever les 2 vis de montage de la grille d’évent situées directement derrière la claire-voie supérieure. GRILLE DE CUISSON Le nettoyage au lave-vaisselle n’est pas recommandé. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou tampons à récurer. ■ Nettoyant doux, eau et chiffon SUPPORTS DE GRILLE Nettoyer souvent pour éviter l’accumulation de saleté. L’accumulation de saleté peut entraîner la formation d’arcs et endommager le four. Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout recyclés. ■ Savon ou détergent non abrasif doux et chiffon, brosse à dents ou coton tige : Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. 32 A. Grille d’évent B. Claire-voie supérieure C. Vis de montage 2. Incliner la grille d'évent vers l'avant et vers le bas, et la soulever pour la retirer. 3. Faire légèrement glisser le filtre vers l’arrière, soulever l'extrémité avant et tirer le filtre. Remplacement de la lampe du four à micro-ondes La lampe du four à micro-ondes est une ampoule à culot candélabre. Elle s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte et durant le fonctionnement du four à micro-ondes. Voir la section “Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande. Remplacement : 4. Installer un nouveau filtre à charbon. 5. Réinstaller la grille d'évent et les vis de montage. 1. Débrancher le four à micro-ondes ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Enlever les 2 vis de montage de la grille d’évent situées directement derrière la claire-voie supérieure. Remplacement de la lampe de la table de cuisson La lampe de la table de cuisson est une ampoule à culot candélabre. Voir la section “Assistance ou service” pour une nouvelle commande. Remplacement : 1. Débrancher le four à micro-ondes ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Enlever la vis de montage du couvercle de l'ampoule. A. Grille d’évent B. Claire-voie supérieure C. Vis de montage 3. Incliner la grille d'évent vers l'avant et vers le bas, et la soulever pour la retirer. A. Vis de montage 3. Remplacer l'ampoule. Rabattre le couvercle. Réinstaller la vis de montage. 4. Brancher le four à micro-ondes ou reconnecter la source de courant électrique. 4. Soulever le couvercle de la lampe. A. Couvercle de la lampe 5. Changer l’ampoule. Rabattre le couvercle. 6. Réinstaller la grille d’évent. Réinstaller les vis de montage. 7. Brancher le four à micro-ondes ou reconnecter la source de courant électrique. 33 DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. ■ L’appareil est-il correctement raccordé? Voir les instructions d’installation fournies avec le four à micro-ondes. Le plateau rotatif tourne dans les deux sens ■ Des messages s'affichent ■ L'afficheur indique-t-il “:”? Il y a eu une panne de courant ou l'horloge a été éteinte. Voir la section “Affichage” pour effacer l'affichage. Voir la section “Horloge” pour régler de nouveau l'horloge ou la mettre en marche. ■ L'afficheur indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre? Voir la section “Affichage” pour effacer l'affichage. S'il réapparaît, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”. Le four à micro-ondes ne fonctionne pas La porte est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. ■ ■ Une cale d'espacement (sur certains modèles) est-elle fixée à l'intérieur de la porte? Retirer la cale d'espacement puis bien fermer la porte. ■ La commande électronique du four à micro-ondes estelle correctement réglée? Voir la section “Commande du four à micro-ondes”. ■ Sur certains modèles, le verrouillage des commandes est-il réglé? Voir la section “Verrouillage des commandes”. ■ Sur certains modèles, le mode de démonstration est-il activé? Voir la section “Mode de démonstration”. ■ Le magnétron fonctionne-t-il correctement? Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau froide pendant 2 minutes à la puissance de cuisson maximale. Si l'eau ne chauffe pas, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”. Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme. L'afficheur indique le compte à rebours, mais ne fonctionne pas ■ La minuterie est-elle en cours d'utilisation? Voir la section “Minuterie”. ■ Sur certains modèles, le mode de démonstration est-il activé? Voir la section “Mode de démonstration”. Les signaux sonores ne retentissent pas ■ Les signaux sonores sont-ils désactivés? Voir la section “Signaux sonores”. De la vapeur sort de la grille d'évent Le four à micro-ondes bourdonne ■ Ceci est normal et se produit lorsque l'alimentation électrique allume et éteint le magnétron par intermittence. ■ La porte du four à micro-ondes semble gondolée Le ventilateur tourne plus lentement que d'habitude ■ Ceci est normal et n'affecte pas la performance. ■ Le plateau rotatif ne fonctionne pas ■ Le ruban adhésif a-t-il été retiré du plateau rotatif? Voir la section “Plateau rotatif”. ■ Le plateau rotatif est-il bien en place? S'assurer que le plateau rotatif est à l'endroit et repose bien sur son support. ■ Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il correctement? Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer le support du plateau rotatif et les roulettes. Réinstaller le support du plateau rotatif. Réinstaller le plateau rotatif. Placer une tasse (250 mL) d'eau sur le plateau rotatif, puis remettre le four à micro-ondes en marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le plateau rotatif et son support ne fonctionnent pas correctement. 34 Un peu de vapeur est normal. Le four à micro-ondes a-t-il été remisé dans un endroit froid? Le ventilateur fonctionnera plus lentement jusqu'à ce que le four à micro-ondes atteigne la température ambiante normale. Le ventilateur fonctionne pendant la cuisson ■ Ceci est normal. Le ventilateur se met en marche pour refroidir le four à micro-ondes. Voir la section “Ventilateur d'évacuation”. Le ventilateur s'allume lors de l'utilisation de la table de cuisson ■ Ceci est normal. Le ventilateur s'allume automatiquement pour refroidir le four à micro-ondes si la température de la table de cuisson qui se trouve au-dessous devient trop chaude. Voir la section “Ventilateur d'évacuation”. Interférences avec la radio, un téléviseur ou un téléphone sans fil ■ Le four à micro-ondes est-il branché sur la même prise? Essayer une prise différente. ■ La radio ou le téléviseur se trouve-t-il/elle près du four à micro-ondes? Éloigner l'appareil du four à micro-ondes ou ajuster l'antenne de la radio ou du téléviseur. ■ La porte du four à micro-ondes et les surfaces d'étanchéité sont-elles propres? S'assurer que ces zones sont propres. ■ Le téléphone sans fil est-il de fréquence 2,4 GHz? Certains téléphones sans fil de 2,4 GHz et certains réseaux domestiques sans fil peuvent subir des parasites ou des bruits lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser un téléphone avec fil, un téléphone sans fil avec une fréquence différente ou éviter d'utiliser ces articles pendant le fonctionnement du four à micro-ondes. Les durées de cuisson semblent trop longues ■ La puissance de cuisson est-elle bien réglée? Voir la section “Puissance de cuisson des micro-ondes”. ■ Chauffe-t-on de grosses quantités d'aliments? Les quantités plus grandes d'aliments nécessitent des durées de cuisson plus longues. ■ La tension d'alimentation est-elle inférieure à celle indiquée dans “Sécurité de l'ensemble hotte/microondes”? Faire vérifier le système électrique du domicile par un électricien qualifié. ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de pièces de rechange Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée. Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de rechange FSP®. Les pièces de rechange FSP® conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil WHIRLPOOL®. Pour obtenir des pièces de rechange FSP® dans votre région, nous contacter ou appeler le Centre de service désigné de Whirlpool le plus proche. Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777. Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : ■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Centre d’interaction avec la clientèle Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Pièces de rechange Plateau rotatif Numéro de pièce 4393799 Support du plateau rotatif et roulettes Numéro de pièce 8206227 Axe du plateau rotatif Numéro de pièce 8206228 Grille de cuisson Numéro de pièce 8205042 Attache de coin pour la grille Numéro de pièce W10107780 ■ Consignes d'utilisation et d’entretien. ■ Ventes d’accessoires et pièces de rechange. Accessoires de nettoyage ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Produit de dégraissage pour service intense Numéro de pièce 31552 Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers Numéro de pièce 31662 Support pour grille Numéro de pièce 8206118 Filtre à graisse Numéro de pièce 8206229 Filtre à charbon Numéro de pièce 8206230 Ampoule de la table de cuisson Numéro de pièce 8206232 Ampoule du four à microondes Numéro de pièce 4393681 Nettoyant et poli pour acier inoxydable Numéro de pièce 31462 35 GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool. 5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur. 6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada. 7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile. 8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil. 9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées. 10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre lorsque l’appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 12/05 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d’achat____________________________________________________ W10112530 © 2006 Whirlpool Corporation. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada 4619-652-68883 10/06 Printed in China Imprimé en Chine
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Encryption : Standard V2.3 (128-bit) User Access : Print, Extract, Print high-res XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39 Producer : Acrobat Distiller 5.0 (Windows) Create Date : 2006:10:05 18:20:11Z Modify Date : 2011:09:13 11:56:07-07:00 Metadata Date : 2011:09:13 11:56:07-07:00 Document ID : uuid:b83d140e-d384-4d1f-b9ae-e6702f7a0651 Instance ID : uuid:0675a42a-c5c4-474d-9e7d-f82741890fd6 Format : application/pdf Page Count : 36EXIF Metadata provided by EXIF.tools