Whirlpool 5VWT71REYF00 User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides 1310094L
User Manual: Whirlpool 5VWT71REYF00 5VWT71REYF00 WHIRLPOOL REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your WHIRLPOOL REFRIGERATOR #5VWT71REYF00. Home:Kitchen Appliance Parts:Whirlpool Parts:Whirlpool REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 47

Whirl_ol _
TOP MOUNT
REFRIGERATOR
Use & Care Guiiiide
Table of Contents ................. 2
RI_FRIGI_RATEUR
SUPERPOSE
Guiiiide d°utiiiillllisatiiiion et d°entretiiiien
Table des matieres ................. 2
W10462760B

TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY .................................................... 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator ................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .......................................... 4
Unpack the Refrigerator ........................................................... 4
Location Requirements ............................................................. 4
Electrical Requirements ............................................................ 5
Water Supply Requirements ..................................................... 5
Connect the Water Supply ........................................................ 6
Refrigerator Doors .................................................................... 7
Adjust the Doors ..................................................................... 11
Install Air Filter ........................................................................ 11
REFRIGERATOR USE ........................................................ 12
Using the Controls .................................................................. 12
Water Dispenser ..................................................................... 14
Water Filtration System ........................................................... 15
Ice Maker ................................................................................ 16
REFRIGERATOR FEATURES .............................................. 16
Refrigerator Shelves ............................................................... 16
Meat Drawer ........................................................................... 17
Crisper .................................................................................... 17
FREEZER FEATURES ........................................................ 18
Wire Freezer Shelf ................................................................... 18
Glass Freezer Shelf ................................................................. 18
DOOR FEATURES .............................................................. 19
Door Rails ............................................................................... 19
Door Bins ................................................................................ 19
Utility Compartment and Can Caddy ..................................... 19
REFRIGERATOR CARE ...................................................... 19
Cleaning .................................................................................. 19
Changing the Light Bulbs ....................................................... 20
Vacation and Moving Care ...................................................... 20
TROUBLESHOOTING ......................................................... 21
Refrigerator Operation ............................................................ 21
Temperature and Moisture ...................................................... 22
Ice and Water .......................................................................... 22
ACCESSORIES .................................................................. 23
ASSISTANCE OR SERVICE ................................................ 23
TABLE DES MATII RES
SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR ....................................... 24
Mise au rebut de votre vieux refrig6rateur .............................. 24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..................................... 25
D6ballage du r6frig6rateur ...................................................... 25
Exigences d'emplacement ..................................................... 25
Sp6cifications electriques ....................................................... 26
Specifications de I'alimentation en eau .................................. 26
Raccordement &I'alimentation en eau ................................... 27
Portes du r6frig6rateur ............................................................ 29
R6glage des portes ................................................................. 33
Installation du filtre a air.......................................................... 33
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR ................................... 34
Utilisation des commandes .................................................... 34
Distributeur d'eau ................................................................... 36
Systeme de filtration de I'eau ................................................. 37
Machine a gla(;ons .................................................................. 38
CARACTI_RISTIQUES DU RI_FRIGI_RATEUR ...................... 39
Tablettes du r6frig6rateur ........................................................ 39
Tiroir a viande ......................................................................... 39
CARACTI_RISTIQUES DU CONGI_LATEUR ......................... 40
Tablette m6tallique du cong61ateur ......................................... 40
Tablette en verre du cong61ateur ............................................ 41
CARACTI_RISTIQUES DE LA PORTE .................................. 41
Tringles dans la porte .............................................................. 41
Balconnets de porte ............................................................... 41
Compartiment utilitaire et compartiment & canettes .............. 42
ENTRETIEN DU RI_FRIGI_RATEUR ..................................... 42
Nettoyage ............................................................................... 42
Remplacement des ampoules d'6clairage ............................. 43
Precautions & prendre pour les vacances et avant un
dem6nagement ....................................................................... 43
DI_PANNAGE ............................................................................. 44
Fonctionnement du r6frig6rateur ............................................ 44
Temperature et humidite ......................................................... 45
Glagons et eau ........................................................................ 45
ACCESSOIRES .................................................................. 47
ASSISTANCE OU SERVICE ................................................ 47
Bac a legumes ........................................................................ 40
2

REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
[] Plug into a grounded (earthed) outlet.
[] Do not remove ground prong.
[] Do not use an adapter.
[] Do not use an extension cord.
[] Disconnect power before servicing.
[] Replace all parts and panels before operating.
[] Remove doors from your old refrigerator.
[] Use nonflammable cleaner.
[] Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
[] Use two or more people to move and install refrigerator.
[] Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
[] A qualified service technician must install the water line and
ice maker.
[] Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
[] This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety.
[] Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
[] If the power supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal of
Your Old Refrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
iMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
[] Takeoff the doors.
[] Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
\

iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS
I ...... th- E.....
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove the Packaging
IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert from
behind the control panel on the ceiling of the refrigerator. If the
insert is removed, ice may migrate down from the freezer and
cause icicles to form.
1. Using two or more people, tilt the refrigerator to one side.
Remove the screws fastening the plastic runner to the bottom
of the refrigerator. Repeat to remove the runner from the
opposite side.
2. Locate the brake foot inside the crisper drawer. Insert the
brake foot into the bottom hole of the roller assembly on the
front, hinge side of the refrigerator.
NOTE: The brake foot is used when leveling the refrigerator.
To level the refrigerator, see "Adjust the Doors."
3= Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Rinse with warm water
and dry with a soft cloth.
NOTE: Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue.
These products can damage the surface of your refrigerator.
For more information see "Refrigerator Safety."
When MovingYour Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to cover the floor with
cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or
"walk" the refrigerator when trying to move it, as floor
damage could occur.
C{ean Before Using r
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
"Refrigerator Care."
Explosion Hazard
Keep flammable materia{s and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor household
use only.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for _/_"
(1.25 cm) of space on each side and at the top. Allow for 1"
(2.54 cm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator has
an ice maker, allow extra space at the back for the water line
connections. When installing your refrigerator next to a fixed wall,
leave a 2" (5.08 cm) minimum space on the hinge side (some
models require more) to allow the door to swing open.
NOTE: This refrigerator is intended for use in a location where the
temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum
of 110°F (43°C). The preferred room temperature range for
optimum performance, which reduces electricity usage and
provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F
(32°C). It is recommended that you do not install the refrigerator
near a heat source, such as an oven or radiator.
V2" (1.25 cm)
2" (5.08cm) '
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.

Electrical Shock Hazard
Plug into agrounded (earthed) outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection:
Recommended Grounding Method
A 115 Volt 60 Hz. (Plug 1), 220/240 Volt 50 Hz. (Plugs 2 or 3), or
220 Volt 60 Hz. (Plug 3) AC only 10-amp fused and grounded
(earthed) electrical supply is required.
Plug 1 Plug 2 Plug 3
it is recommended that a separate circuit serving only your
refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off
by a switch or pull chain. Do not use an extension cord.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control, (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and
reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
For Saudi Arabia:
Your new appliance has been especially manufactured to meet all
Saudi Arabia Standards and Conditions.
Some notations in the installation instructions may refer to
electrical requirements in other countries, so we draw your
particular attention to these specific notes.
Your appliance needs to be plugged into a 220 Volt 60 Hz 10-amp
(Plug 3) AC only earthed outlet.
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
TOOLS NEEDED:
[] Flat-blade screwdriver [] V4" Nut driver
[] TAd'and W' Open-end or two [] V4" Drill bit
adjustable wrenches [] Cordless drill
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a V4"
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or sad'
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
IM PORTANT:
[] All installations must meet local plumbing code requirements.
[] Use copper tubing and check for leaks, install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
Water Pressure
_SHHHHHH_
A potable cold water supply with water pressure of between 30
and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and ice maker, if you have questions about your water
pressure, call a licensed, qualified plumber.
[] if your refrigerator has a water dispenser: After installation is
complete, use the water dispenser to check the water
pressure.
With the water filter removed, dispense 1 cup (237 mL) of
water, if 1 cup of water is dispensed in 8 seconds or less,
the water pressure to the refrigerator meets the minimum
requirement.
[] if it takes longer than 8 seconds to dispense 1 cup of
water, the water pressure to the refrigerator is lower than
recommended. See "Troubleshooting" for suggestions.
Reverse Osmosis Water Supply
iMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and
827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
[] Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
[]
[]
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
if your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse
osmosis system. Remove the water filter. See "Water Filtration
System" in the User instructions, User Guide, or Use & Care
Guide.
if you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.

Readalldirectionsbeforeyoubegin.
IMPORTANT:Ifyouturntherefrigeratoronbeforethewaterlineis
connected,turntheicemakerOFR
ConnecttoWaterLine
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Locate a 1/2"to 11/4"(1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
[] Make sure it is a cold water pipe.
[] Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the
water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4"
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both
ends of copper tubing are cut square.
5. Using a cordless drill, drill a 1/4"hole in the cold water pipe you
have selected.
...............................A
'%%% .,__,_,,,-C
Connect to Refrigerator
Style 1
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not
overtighten.
3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
Turn shutoff valve ON.4=
5. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
6=
A. Tubeclamp
B. Tubeclamp screw
C. Copper tubing
The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your
water conditions require a second water strainer, install it in
the 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain
a water strainer from your nearest appliance dealer.
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G. Packing nut
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm)
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp
screws slowly and evenly so washer makes a watertight seal.
Do not overtighten or you may crush the copper tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut onto the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn
ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear.
Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper
tubing.
Style 2
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water
tube on the rear of the refrigerator.
3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long
enough, a V4"xV4"(6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed in
order to connect the water tubing to an existing household
water line. Thread the provided nut onto the coupling on the
end of the copper tubing.
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns. Do not overtighten.
A B C D E F G
4=
5.
A. Refrigerator water tubing E. Ferrule (purchased)
B. Nut (provided) F. Nut (purchased)
C. Bulb G. Household water line
D. Coupling (provided)
Turn shutoff valve ON.
Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
6

Style 3
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water
tube on the rear of the refrigerator.
3. Thread the provided nut onto the water valve as shown.
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns. Do not overtighten.
A
B
TOOLS NEEDED: _" hex head socket wrench, 12 Phillips
screwdriver, flat-blade screwdriver, 5A6"open-end wrench, flat 2"
putty knife.
IM PORTANT:
[] Before you begin, turn the refrigerator control OFF, unplug
refrigerator or disconnect power. Remove food and any
adjustable door or utility bins from doors.
Depending on your model, you have either Style 1 - interior
controls and water dispenser or Style 2 - exterior controls and
water dispenser. Follow the instructions and graphics specific
to your model.
All graphics referenced in the following instructions are
included later in this section after "Final Steps."
Style 1 - Remove Doors and Hinges
A. Bulb
B. Nut (provided)
4. Turn shutoff valve ON.
5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
Complete the installation
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to folow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Flush the water system. See "Water Dispenser."
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard
the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely
fill ice container.
_" Hex Head Hinge Screw
1=
2.
3=
Unplug refrigerator or disconnect power.
Open the refrigerator door and remove the base grille from the
bottom front of the refrigerator. See Base Grille graphic.
Close the refrigerator door and keep both doors closed until
you are ready to lift them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Lift the freezer door free from the cabinet.
5. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center
Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.
6. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the
Bottom Hinge graphic.
NOTE: On some models, remove both the bottom hinge
assembly and the leveling foot.
Style 1 - Replace Doors and Hinges
NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges
are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the
doors in place while you are working.
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten
screws. Replace the refrigerator door.
NOTE: On some models, install both the bottom hinge
assembly and the leveling foot.
2= Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten
all screws. See Center Hinge graphic. Replace the freezer
door.
3. Assemble the parts for the top hinge as shown in the Top
Hinge graphic. Do not tighten the screws completely.
4. Line up the doors so that the bottom of the freezer door aligns
evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all screws.

Style 2 - Remove the Doors and Hinges
_6" Hex Head Hinge Screw
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1=
2.
3=
4=
5.
Unplug refrigerator or disconnect power.
Open refrigerator door and remove base grille from the bottom
front of the refrigerator. See Base Grille graphic.
Disconnect the water dispenser tubing located behind the
base grille. The dispenser tubing runs through the door and
must be disconnected in order to remove the door. See Water
Dispenser Tubing Connection graphic.
[] Press blue outer ring against the face of fitting and pull the
dispenser tubing free.
NOTE: Keep the water tubing connector attached to the
section of the tubing that runs underneath the refrigerator
cabinet.
Disconnect the wiring plugs located in the opening in the
bottom of the door. See Wiring Connection graphic.
Close the refrigerator door and keep both doors closed until
you are ready to lift them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
6. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Lift the freezer door free from the cabinet.
7. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center
Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.
8. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the
Bottom Hinge graphic.
NOTE: On some models, remove both the bottom hinge
assembly and the leveling foot.
Style 2-Replace the Doors and Hinges
NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges
are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the
doors in place while you are working.
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten
screws. Replace the refrigerator door.
NOTE: On some models, install both the bottom hinge
assembly and the leveling foot.
2=
3=
Reconnect water dispenser tubing and wiring.
IMPORTANT: Do not intertwine the water tubing and wiring
bundles when reconnecting them.
Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten
all screws. See Center Hinge graphic. Replace the freezer
door.
4=
5.
Final Steps (All Models)
Assemble the parts for the top hinge as shown in the Top
Hinge graphic. Do not tighten the screws completely.
Line up the doors so that the bottom of the freezer door aligns
evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all screws.
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in
place. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge graphic.
2. Replace the base grille. See Base Grille graphic.
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
4. Reset the controls. See "Using the Controls."
5. Return all removable door parts to doors and food to
refrigerator.
8

Style 1 - interior Dispenser Models
Top Hinge
Base Grille
A, Top Hinge Cover
(on some models)
B, _6" Hex-Head Hinge Screws
C, Top Hinge
D, Hinge Pin
Center Hinge
A, Center Hinge
B, _6" Hex-Head Hinge Screws

Style 2 -Exterior Dispenser Models
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii___!!!iii
Wiring Connection
A
A
A. Wiring Plug
Water Dispenser
Tubing Connection
A
A
A. Face of Fitting
Base Grille
Top Hinge
A, Top Hinge Cover
(on some models)
B, 5/16"Hex-Head Hinge Screws
C, Top Hinge
D, Hinge Pin
Center Hinge
A, Center Hinge
B, _6" Hex-Head Hinge Screws
Bottom Hinge
A. Bottom Hinge
B, Screws
C. Leveling Leg (on some models)
10

iMPORTANT: To comply with American Disabilities Act (ADA)
guidelines, fully retract the rollers into the cabinet to lower the
refrigerator.
Door Closing
The base grille covers the leveling/roller assemblies located at the
bottom of the refrigerator cabinet. Before making adjustments,
remove the base grille and move the refrigerator to its final
location.
1. Remove the base grille. Grasp the grille firmly and pull it
toward you.
2. If you did not install the brake foot on the hinge side when you
unpacked the refrigerator, install the brake foot now. See
"Unpack the Refrigerator."
3. Move the refrigerator to its final location.
NOTE: To allow the refrigerator to roll easier, raise the leveling
legs or brake feet off the floor by turning them
counterclockwise. The front rollers will be touching the floor.
4= Make sure the doors close easily. If you are satisfied with the
door opening and closing, skip steps 3 and 4. If the doors do
not close easily or the doors pop open, adjust the tilt.
Style 1 = Fiat Door Models
[] Use a socket driver to adjust the leveling screws. Turn the
leveling screw to the right to raise that side of the
refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower
that side. It may take several turns of the leveling screws
to adjust the tilt of the refrigerator.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws and
rollers which makes it easier to adjust.
Style 2 = Contour Door Models
Use a V4"open-end wrench to turn both brake feet
clockwise. This will raise the front of the refrigerator tilting
it slightly downward to the rear. Turn both brake feet the
same amount.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the brake feet making
them easier to turn.
B
A. Brake foot
B. Front roller
5. Open both doors again to make sure they close as easily as
you like and that they stay closed. If not, tilt the refrigerator
slightly more to the rear. It may take several more turns.
NOTE: To keep the refrigerator level, you should turn both
leveling screws or brake feet (depending on your model) the
same amount.
6. Replace the base grille.
Door Aligning
If the space between your doors looks uneven, you can adjust it
using the following instructions:
1. Pry off the top hinge cover.
2. Loosen the top hinge screws using a %_" socket or wrench.
3. Have someone hold the door in place or put a spacer between
the doors while you tighten the top hinge screws.
4. Replace the top hinge cover.
sty:
(on some modes
On some models, your refrigerator's accessory packet includes
an air filter, which must be installed prior to use. On some models,
the air filter is already installed at the factory.
The air filter reduces the buildup of odors. This helps to maintain a
cleaner environment inside the refrigerator.
11

Installing the Air Filter (on some models)
The filter should be installed behind the vented door, which is
located (depending on your model) along either the rear or left
interior wall near the top of the refrigerator compartment.
1. Remove the air filter from its packaging.
2. Lift open the vented door.
3. Snap the filter into place.
................................................................................ r
Air Filter Status Indicator (on some models) r
Style 1 = Install Manual Air Filter Status indicator
The filter comes with a status indicator, which should be activated
and installed at the same time the air filter is installed.
Replacing the Air Filter r
The disposable air filter should be replaced every 6 months, or
when the status indicator air filter icon LED turns on and starts
flashing when the refrigerator door is opened.
To order a replacement air filter, contact us using the
assistance/service information following the warranty.
1. Remove the old air filter by squeezing in on the side tabs.
2. Remove the old status indicator.
3. install the new air filter and reset the status indicator using the
instructions in the previous sections.
r; r
REFRIGERATOR USE
1. Place the indicator face-down on a firm, flat surface.
2. Apply pressure to the bubble on the back of the indicator, until
the bubble pops to activate the indicator.
3. Lift open the vented air filter door. On some models, there are
notches behind the door.
On models with notches:
[] Slide the indicator down into the notches, facing outward.
[]
On
NOTE: The indicator will not easily slide into the notches
if the rear bubble has not been popped.
Close the air filter door, and check that the indicator is
visible through the rectangular hole in the door.
models without notches:
[] Store the indicator in a visible place you will easily
remember - either inside the refrigerator, or elsewhere in
your kitchen or home
Style 2 = Air Filter Status on Electronic Control Display
The control panel displays the Air Filter status.
[] GOOD - The air filter LED does not light up.
[]
[]
REPLACE - The air filter LED lights up constantly when the
refrigerator door is open
EXPIRED - The air filter LED lights up constantly and flashes
when the refrigerator door is open.
After replacing the air filter, press and hold FILTERS RESET for
3 seconds The filter icons will turn off See "Using the Control(s)"
NOTE: At any filter status, pressing and holding FILTERS RESET
for 3 seconds will reset the air filter status to good and the air filter
LED will turn off
Depending on your model, the control panel is located either at
the top front of the refrigerator compartment or on the dispenser
display Follow the instructions specific to your model
IM PORTANT:
[] Wait 24 hours for your refrigerator to cool completely before
adding food. If you add food before the refrigerator has cooled
completely, your food may spoil.
NOTE: Adjusting the refrigerator and freezer temperature
controls to a colder than recommended setting will not cool
the compartments any faster.
The recommended setting should be correct for normal
household refrigerator use. The controls are set correctly
when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is
firm.
[] If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not
blocked before adjusting the controls.
Interior Dispenser Models
The control panel is located at the top front of the refrigerator
compartment.
For your convenience, the temperature control is preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure the
control is still set to the recommended setting as shown.
Recommended Setting "3rd Snowflake"
_!_ Filter Status Indicator Temperature Setting
Air *,9 Water
Filter "_ Filter _) _"*_J_'*'_4_'"_4_ "''c°ldest
12

Adjusting the Controls
If you need to adjust the temperature in either the refrigerator or
freezer compartment, use the settings listed in the following chart
as a guide.
[] Press the TEMP button to display the desired number of
snowflakes (1 snowflake [least cold] to all snowflakes
[coldest]).
NOTE: Except when starting the refrigerator, do not adjust the
control more than one setting at a time. Wait 24 hours between
adjustments for the temperature to stabilize.
r ;i r; r r ; r; r; r r
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Control
one setting higher
FREEZER too warm/too little ice FREEZER Control one
setting higher
REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control
one setting lower
FREEZER too cold FREEZER Control one
setting lower
Cooling On/Off
[] Press and hold TEMP for 3 seconds to turn cooling off. To turn
cooling back on, press and hold TEMP again for 3 seconds.
NOTE: Neither compartment will cool when the control is set to
OFE
Additional Features
Filters Reset (on some models)
The Filters Reset control allows you to restart the filter status
tracking feature each time you replace the air filter or water filter.
[] Press and hold FILTERS RESET for 3 seconds. The filter icons
will turn off. See "install Air Filter" and "Water Filtration
System."
Exterior Dispenser Models
The control panel is located above the exterior dispenser.
iMPORTANT: The display screen on the dispenser control panel
will turn off automatically and enter "sleep" mode when the
control buttons and dispenser levers have not been used for
2 minutes or more. While in "sleep" mode, the first press of a
control button will only reactivate the display screen, without
changing any settings. After reactivation, changes to any settings
can then be made. If no changes are made within 2 minutes, the
display will re-enter "sleep" mode.
[] Touch any control button on the dispenser panel to activate
the display screen.
Adjusting the Controls
For your convenience, the temperature control is preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
control is still set to the recommended temperature setting
(3 snowflakes), as shown.
If you need to adjust the temperature in either the refrigerator or
freezer compartment, use the settings listed in the following chart
as a guide.
[] Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the
temperatures before other adjustments are made. The single
temperature control ranges from 1 snowflake (least cold) to
5 snowflakes (coldest). When adjusting temperature set
points, use the following chart as a guide.
CONDiTiON:
REFRIGERATOR or FREEZER
too cold
REFRIGERATOR or FREEZER
too warm
TEMPERATURE
ADJUSTMENT:
Press the left-hand
TEMPERATURE button to
adjust the temperature
one setting
less cold (2 snowflakes)
Press the right-hand
TEMPERATURE button to
adjust the temperature
one setting
colder (4 snowflakes)
Cooling On/Off
Your refrigerator and freezer will not cool when cooling is
turned off.
[] To turn cooling off, press and hold both TEMPERATURE
buttons at the same time for 3 seconds. When cooling is off,
"Cooling Off" will appear on the display screen.
[] To turn cooling back on. Press and hold both TEMPERATURE
buttons at the same time for 3 seconds. When cooling is on,
"Cooling Off" will disappear from the display screen.
13

Additional Features
Door Open Alarm
[] The Door Open iconlights up whenever either door is opened.
%
[] When either door is open for 5 minutes and cooling is on, an
alert tone will sound three times, and the Door Open icon will
flash seven times. This pattern will repeat every 2 minutes until
all the doors are closed properly. The feature then resets and
will reactivate when either door is left open again for
5 minutes.
NOTES:
[] To mute the audible alarm while keeping the doors open, such
as while cleaning the inside of the refrigerator, press any
button on the control panel. The alarm sound will be
temporarily turned off, but the Door Open icon will still be
displayed on the dispenser control panel.
[] Both doors must be fully closed to turn off the Door Open
icon.
Fast Cool
The fast cool feature assists during times of high refrigerator use,
full grocery loads or temporarily warm room temperatures.
[] Press FAST COOL to set the freezer and refrigerator to the
coldest temperature settings. Press FAST COOL again to
return to the selected temperature set point.
NOTES:
[] The Fast Cool icon will be illuminated while the refrigerator
is in Fast Cool mode.
[] The Fast Cool feature will turn off automatically after
24 hours.
Water Filter Status Light and Reset
The filter reset control allows you to restart the water filter status
tracking feature each time you replace the water filter. See "Water
Filtration System."
[] Press and hold WATER FILTER for 3 seconds, to reset the
water filter status to Good. The water filter LED will turn blue.
Air Filter Status Light and Reset
The filter reset control allows you to restart the air filter status
tracking feature each time you replace the air filter. See "Install Air
Filter."
[] Press and hold AIR FILTER for 3 seconds, to reset the air filter
status to Good. The air filter LED will turn blue.
@ia :e ©/ spense
IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source
or replacing the water filter, flush the water system. Use a sturdy
container to depress and hold the water dispenser lever for
5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water
begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing
and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off)
until a total of 3 gal. (12 L) has been dispensed. This will flush air
from the filter and water dispensing system, and prepare the
water filter for use. Additional flushing may be required in some
households. As air is cleared from the system, water may spurt
out of the dispenser.
NOTES:
[] Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill
water.
[]
[]
Dispense at least 1 qt (1 L) of water every week to maintain a
fresh supply.
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
Style 1 - Interior Dispenser Models
IMPORTANT: After 5 minutes of continuous dispensing, the
dispenser will stop dispensing water to avoid flooding. To
continue dispensing, press the dispenser paddle again.
To dispense water:
1. Hold a container under the dispenser spout while pressing the
dispenser pad.
2. Release the dispenser pad to stop dispensing.
!
Style 2 - Exterior Dispenser Models
IM PORTANT:
[] The dispensing system will not operate when the refrigerator
door is open.
The display screen on the dispenser control panel will turn off
automatically and enter "sleep" mode when the control
buttons and dispenser levers have not been used for
2 minutes or more. While in "sleep" mode, the first press of a
control button will only reactivate the display screen, without
changing any settings. After reactivation, changes to any
settings can then be made. If no changes are made within
2 minutes, the display will re-enter "sleep" mode.
14

To dispense water:
1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever.
2. Remove the glass to stop dispensing.
The Dispenser Light
When you use the dispenser, the light will automatically turn on.
If you want the light to be on continuously, you may turn on the
light. The light icon LED will illuminate when the light is on.
ON
ON: Press LIGHT/LOCK quickly to turn on the dispenser light.
OFF: Press LIGHT/LOCK quickly to turn off the dispenser light.
NOTES:
[] If you unintentionally press and hold the LIGHT/LOCK button
for 3 seconds or longer, you will lock the water dispenser. If
this happens, press and hold LIGHT/LOCK for 3 seconds
again to unlock the water dispenser.
[] The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. If it
appears that your dispenser lights are not working, see
"Troubleshooting" for more information.
The Dispenser Lock
The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid
unintentional dispensing by small children and pets.
NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator,
to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates the
controls and dispenser levers. To turn off the ice maker, see "Ice
Maker and Storage Bin."
[] Press and hold LIGHT/LOCK for 3 seconds to lock the
dispenser.
[] Press and hold LIGHT/LOCK for 3 seconds again to unlock
the dispenser.
The lock icon LED will illuminate when the dispenser is locked.
@
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
Water Filter Status Light
The water filter status light will help you know when to change
your water filter. Follow the directions specific to your model.
interior Dispenser Models
[] When it is time to order a replacement water filter, the water
filter icon LED will light up whenever the refrigerator door is
open.
[] When it is time to replace the water filter, the water filter icon
LED will light up and flash whenever the refrigerator door is
open.
if water flow to your water dispenser or ice maker decreases
noticeably, change the filter sooner. The filter should be replaced
at least every 6 months, depending on your water quality and
usage.
After changing the water filter, reset the status. Press and hold the
FILTERS RESET button for 3 seconds. When the system is reset,
the water filter icon LED will turn off.
Exterior Dispenser Models
The status of the water filter is determined by the number of days
since the water filter tracking feature was last reset.
[] When the water filter status is good, between 0 and 167 days
(approximately), the Blue water filter LED lights up.
When it is time to order a replacement water filter, between
168 and 181 days (approximately), the Yellow water filter LED
lights up.
When it is time to replace the water filter, between 182 and
195 days (approximately), the Red water filter LED and the
words "Replace Filter" light up.
When the water filter status is expired, the Red water filter LED
lights up, and the words "Replace Filter" light up and flash all
the time.
if water flow to your water dispenser or ice maker decreases
noticeably, change the filter sooner. The filter should be replaced
at least every 6 months, depending on your water quality and
usage.
After changing the water filter, reset the status. Press and hold the
WATER FILTER button for 3 seconds. When the system is reset,
the water filter status will return to good (0 days) and the Blue
water filter LED will light up.
15

Changing the Water Filter
1. Locate the water filter in the top-right corner of the refrigerator
compartment.
2. Lift open the filter cover door. The filter will be released and
then will be ejected as the door is opened.
3. When the door is completely open, pull the filter straight out.
NOTE: There may be some water in the filter. Some spilling
may occur. Use a towel to wipe up any spills.
4= Take the new filter out of its packaging and remove the covers
from the O-rings. Be sure the O-rings are still in place after the
covers are removed.
5. With the arrow pointing up, align the new filter with the filter
housing and slide it into place. The filter cover door will
automatically begin to close as the new filter is inserted.
6. Close the filter cover door completely in order to snap the filter
into place. You may need to press hard.
7. Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers."
IMPORTANT: To avoid low ice production and poor quality ice,
flush the water system before turning on the ice maker. See
"Water Dispenser."
[] Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced. Allow 2 to 3 days for the
storage bin to fill completely following installation.
[] The quality of your ice will be only as good as the quality of the
water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice
maker to a softened water supply. Water softener chemicals
(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to
poor quality ice. if a softened water supply cannot be avoided,
make sure the water softener is operating properly and is well
maintained.
[]
[]
If ice in the storage bin clumps together, break up the ice
using a plastic utensil and discard. Do not use anything sharp
to break up the ice. This can damage the ice bin and the
dispenser mechanism.
Do not store anything on top of or in the ice maker or ice
storage bin.
Turning the ice Maker On/Off r
To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm.
To manually turn the ice maker OFF, lift the wire shutoff arm to the
OFF (arm up) position and listen for the click.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made,
the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will
raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do not
force the wire shutoff arm up or down.
16
Ice Production Rate
[] The ice maker should produce approximately 8 to 12 batches
of ice per day under normal operation.
[] To increase ice production, lower the freezer and refrigerator
temperature. See "Using the Control(s)." Wait 24 hours
between adjustments.
r;
ice Storage Bin r
1. Turn off the ice maker before removing the ice storage bin to
serve ice or to clean the bin.
2. Wash the ice storage bin with mild soap and warm water.
3. Slide the ice storage bin under the ice maker, and push it
toward the back as far as it will go.
4. Lower the arm on the ice maker to the "on" position.
r
REFRIGERATOR
FEATURES
Your model may have some or all of these features.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
G _i:ssss/se yes on some modes
The shelves in your refrigerator are adjustable to match your
individual storage needs.
Storing similar food items together in your refrigerator and
adjusting the shelves to fit different heights of items will make it
easier to find the exact item you want. it will also reduce the
amount of time the refrigerator door is open, and save energy.
Shelves and Glass Shelves (on some models)
To remove and replace a shelf:
1. Remove items from the shelf.
2. Slide the shelf straight out to the stop.
3. Depending on your model, lift back or front of the shelf past
the stop. Slide shelf out the rest of the way.
4. Replace the shelf by sliding the back of the shelf into the track
in the wall of the cabinet.
5. Guide the front of the shelf into the shelf track. Be sure to slide
the shelf in all the way.

Fold Away Shelf (on some models)
To remove and replace a shelf:
1. To remove the entire shelf, tilt up the front of the shelf and
slide it out toward you.
2. To remove the front-half of the shelf, hold the front of the shelf
with one hand and press up in the center of the shelf. Then
push down and in on the shelf until it slides beneath the back
half of the shelf.
Meat Storage Guide r
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for
storage times. When storing meat longer than the times given,
freeze the meat.
Fresh fish or shellfish ......................... use same day as purchased
Chicken, ground beef, variety meats (liver) ...................... 1-2 days
Cold cuts, steaks/roasts .................................................. 3-5 days
Cured meats ................................................................... 7-10 days
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or
plastic containers with tight lids.
3. Replace the entire shelf by guiding it into the door liner and
pushing it inward until it stops. Then, tilt the front of the shelf
upward until the stopper is overcome and slide it in.
(n so _'_emo<_e s
To remove and replace the meat drawer:
1. Slide meat drawer out to the stop.
2. Lift front of meat drawer with one hand while supporting
bottom of drawer with other hand. Slide drawer out the rest of
the way.
3. Replace the drawer by sliding it back in fully past the drawer
stop.
Meat Drawer Cover (on some models)
.......................................................................................................... r
To remove and replace the meat drawer cover:
1. Remove the meat drawer.
2. Push the cover back to release the rear clips from the shelf.
Tilt the cover up at the front, and pull it forward.
3. Replace the meat drawer cover by fitting the notches and
clips on the cover over the rear and center crossbars on the
shelf.
4. Lower cover into place and pull the cover forward to secure
the rear clips onto the shelf.
5. Replace the meat drawer.
NOTE: In some models the meat pan moves sideways on the
shelf to allow for flexible positioning.
2. Lift the front of the cover to remove the cover support. Then
lift the cover up and slide it out.
3. Replace the cover by fitting the cover tabs into lowest cabinet
slots and pushing them in. Lower the front retainers into place.
Style 2 - Glass Cover
To remove and replace the crisper cover:
1. Pull the glass straight out.
2. Replace the glass by pushing it straight in.
17

Crisper Humidity Contro{ (on some models)
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH.
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of
fruits and vegetables with skins.
[] Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
Sort and keep berries in original container in crisper, or store in
a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.
[] Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic container
and store in crisper.
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of
fresh, leafy vegetables.
[] Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear off
bruised and discolored areas. Place in plastic bag or plastic
container and store in crisper.
(on some modes
To remove and replace a glass shelf:
1. Lift the front of the shelf to raise the shelf tabs up and out of
the opening in each shelf track. Slide the shelf out the rest of
the way.
2. Replace the shelf by tilting the back end downward to align
the back shelf tab under the track on each side of the freezer.
Gently push the shelf into the freezer until the two center shelf
tabs are positioned within the opening in each track. Lower
the shelf to rest on the shelf tracks.
FREEZER FEATURES
Your model may have some or all of these features.
important information to know about g}ass shelves
and cove_s:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
(on some modes}
To remove and replace a wire shelf:
1. Remove the shelf by lifting the entire shelf slightly and moving
it all the way to the left-hand side. Tilt the right-hand side up
and out of the shelf supports.
2. Replace the shelf by inserting the left-hand end all the way
into the shelf supports. Then, lower the right-hand end of the
shelf and insert it into the shelf supports.
NOTE: The shelf should lower slightly and lock into place. If the
shelf does not appear stable, make sure both ends of the shelf are
inserted into the shelf supports.
Frozen Food Storage Guide
Storage times will vary according to the quality and type of food,
the type of packaging or wrap used (should be airtight and
moisture-proof), and the storage temperature. Seal the package
or container securely to avoid taste and odor transfer throughout
the product. Ice crystals inside a sealed package are normal. This
simply means that moisture in the food and air inside the package
have condensed, creating ice crystals.
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 Ibs of food per cubic foot [907 to
1,350 g per L] of freezer space). Leave enough space in the
freezer for air to circulate around packages. The freezer door must
close tightly.
NOTE: For more information on preparing food for freezing, check
a freezer guide or reliable cookbook.
18

DOOR FEATURES
Your model may have some or all of these features.
The door rails may be removed for easier cleaning.
Snap on Door Rails (on some models)
To remove and replace the rails:
1. Remove the door rails by pushing in slightly on the front of one
end of the bracket while pulling out on the inside tab. Repeat
these steps for the other end.
2. Replace the rails by aligning the ends of the brackets with the
buttons on the sides of the door liner. Firmly snap bracket and
assembly onto the tabs above the shelf as shown.
Style 1 - Door Rails
Style 2 - Trivets
To remove and replace the can caddy:
1. Hold the can caddy with one hand and pull up until it is
released from the door liner. Then, pull up on the caddy again,
until the stoppers have been overcome.
2. Pull the can caddy straight out to remove it from the door.
3. Replace the can caddy by aligning the grooves on the sides
with the pins in the door liner. Push up on the bottom of the
caddy until the stoppers have been overcome, and slide it fully
into the compartment.
REFRIGERATOR CARE
Bns
(o_s some modes
To remove and replace the racks/bins:
1. Remove the racWbin by lifting it and pulling it straight out.
2. Replace the racWbin by sliding it in above the desired support
and pushing it down until it stops.
Ut ty Compa *tme t and Can Caddy
(on some modes
To remove and replace the utility compartment:
1. Remove the utility compartment by raising and holding the
cover up while lifting the utility compartment up and pulling it
straight out.
2. Replace the utility compartment by sliding it in above the
desired support and pushing it down until it stops.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately.
IM PORTANT:
Because air circulates between both sections, any odors
formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid
odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods
tightly.
For stainless steel models, stainless steel is corrosion-
resistant and not corrosion-proof. To help avoid corrosion of
your stainless steel, keep your surfaces clean by using the
following cleaning instructions.
19

To CJean Your Refrigerator:
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid,
cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on exterior surfaces (doors and
cabinet), plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not
use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
3. Clean the exterior surfaces.
4=
Painted metal: Wash painted metal exteriors with a clean,
soft cloth or sponge and a mild detergent in warm water.
Rinse surfaces with clean, warm water and dry immediately to
avoid water spots.
Stainless steel: Wash stainless steel surfaces with a clean,
soft cloth or sponge and a mild detergent in warm water.
Rinse surfaces with clean, warm water and dry immediately to
avoid water spots.
NOTE: When cleaning stainless steel, always wipe in the
direction of the grain to avoid cross-grain scratching.
There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
[] Remove the base grille.
[] Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.
[] Replace the base grille when finished.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
IM PORTANI"."
[] Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with an appliance bulb of the same size,
shape, and wattage.
[] To ensure optimum refrigerator performance, replace light
bulbs as soon as they burn out.
Refrigerator Compartment Light
The light bulbs are located at the top of the refrigerator
compartment.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Using both hands, squeeze inward on the sides of the light
shield, releasing it from the back of the compartment. Then,
move the shield toward the back to release it from the front of
the compartment.
3. Remove the light bulb(s) and replace it with a 40 watt
appliance bulb of the same size and shape.
4. Replace the light shield by inserting the front end into the
compartment and then pushing up until it snaps into place.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
Freezer Compartment Light (on some models)
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.
2. Remove the light shield (on some models).
[] Top of the freezer compartment - Slide the light shield
toward the back of the compartment to release it from the
light assembly.
3. Replace the burned-out bulb with an appliance bulb(s) no
greater than 25 watts.
4. Replace the light shield.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
Vacations
ff You Choose to Leave the Refrigerator On While You're
Away:
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker, and is
connected to the household water supply, turn off the water
supply to the refrigerator. Property damage can occur if the
water supply is not turned off.
3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker.
NOTE: Depending on your model, raise the wire shutoff arm to
OFF (up) position, or press the switch to OFR
4. Empty the ice bin.
If You Choose to Turn Off the Refrigerator Before You
Leave:
1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
[] Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
[] When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or press the switch to OFF,
depending on your model.
3. Turn off the Temperature control(s). See "Using the Control(s)."
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up.
20

When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
[] Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
2=
3.
[] Disconnect the water line from the back of the refrigerator.
[] When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or press the switch to OFF,
depending on your model.
Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food
in dry ice.
Empty the ice bin.
4. Turn off the Temperature control(s). See "Using the Control(s)."
5. Unplug refrigerator.
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.
7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don't shift and rattle during the move.
8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it
rolls more easily OR raise the leveling screws so they don't
scrape the floor. See "Adjust the Door(s)."
9o Tape the doors closed and tape the power cord to the back of
the refrigerator.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the "Installation Instructions" section for preparation instructions.
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to
reconnect the water supply to the refrigerator.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first before calling for assistance.
Reff ge sto 0 se 'sl on
The refrigerator will not operate The motor seems to run too much
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
[] Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.
[] Outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is working.
[] Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,
call an electrician.
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its
high-efficiency compressor and fans. The unit may run even
longer if the room is warm, a large food load is added, doors are
opened often, or if the doors have been left open.
The refrigerator seems noisy
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent noises from your new
refrigerator that you did not notice from your old model. Below are
listed some normal sounds with explanations.
[] Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice
maker
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize
performance
Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of water
lines, or from items placed on top of the refrigerator
Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during
defrost cycle
Popping - contraction/expansion of inside walls, especially
during initial cool-down
Water running - may be heard when ice melts during the
defrost cycle and water runs into the drain pan
Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from the
ice maker mold.
[]
[]
Controls on? Make sure the refrigerator controls are on. See
"Using the Control(s)."
New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely.
NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting
will not cool either compartment more quickly.
The doors will not close completely
[] Door blocked open? Move food packages away from door.
[] Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct
position.
21

The doors are difficult to open
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
[] Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces
with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth.
The lights do not work
[]
[]
is alight bulb loose in the socket or burned out? See
"Changing the Light Bulbs."
is the dispenser light set to OFF? On some models, the
dispenser light will operate only when a dispenser lever/pad is
pressed. If you want the dispenser light to stay on
continuously, set the dispenser light to ON. See "Water
Dispenser."
Temperature is too warm
[]
[]
New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely.
Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.
[]
[]
Large load of food added? Allow several hours for
refrigerator to return to normal temperature.
Controls set correctly for the surrounding conditions?
Adjust the controls a setting colder. Check temperature in
24 hours. See "Using the Control(s)."
There is interior moisture buildup
..... r
NOTE: Some moisture buildup is normal.
[] Humid room? Contributes to moisture buildup.
[] Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.
C@ "
[]
[]
[]
Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line.
ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch
(depending on model) is in the ON position.
New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
Freezer door closed completely? Firmly close the freezer
compartment door. If the freezer compartment door will not
close all the way, see "The doors will not close completely,"
earlier in this section.
[]
[]
[]
Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for
ice maker to produce more ice.
ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.
Water filter installed on the refrigerator? Remove filter and
operate ice maker, if ice volume improves, then the filter may
be clogged or incorrectly installed. Replace filter or reinstall it
correctly.
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."
The ice cubes are hollow or small
NOTE: This is an indication of low water pressure.
[] Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff
valve fully open.
[]
[]
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line.
Water filter installed on the refrigerator? Remove filter and
operate ice maker. If ice quality improves, then the filter may
be clogged or incorrectly installed. Replace filter or reinstall it
correctly.
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."
Questions remain regarding water pressure? Call a
licensed, qualified plumber.
Off-taste, odor or gray color in the ice
[] New plumbing connections? New plumbing connections
can cause discolored or off-flavored ice.
[] ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow
24 hours for ice maker to make new ice.
[]
[]
[]
Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof
packaging to store food.
Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water
filter may need to be installed to remove the minerals.
Water filter installed on the refrigerator? Gray or dark
discoloration in ice indicates that the water filtration system
needs additional flushing. Flush the water system before using
a new water filter. Replace water filter when indicated. See
"Water Filtration System."

The water dispenser will not operate proper{y
[] Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.
[] Kink in the water source line? Straighten the water source
line.
[]
[]
[]
[]
[]
[]
New installation? Flush and fill the water system. See "Water
Dispenser."
{s the water pressure at least 35 psi (241 kPa)? The water
pressure to the home determines the flow from the dispenser.
See "Water Supply Requirements."
Water filter insta{led on the refrigerator? Remove filter and
operate dispenser. If water flow increases, the filter may be
clogged or incorrectly installed. Replace filter or reinstall it
correctly.
Refrigerator door closed comp{etely? Close the door firmly.
If it does not close completely, see "The doors will not close
completely," earlier in this section.
Recent{y removed the doors? Make sure the water
dispenser wire/tube assembly has been properly reconnected.
See "Refrigerator Doors."
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supp{y? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."
Water is leaking from the dispenser system
NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.
[] Glass not being held under the dispenser long enough?
Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after
releasing the dispenser lever.
[]
[]
[]
New installation? Flush the water system. See "Water
Dispenser."
Recently changed water filter? Flush the water system. See
"Water Dispenser."
Water on the floor near the base grille? Make sure the water
dispenser tube connections are fully tightened. See
"Refrigerator Doors."
Water from the dispenser is warm
NOTE: Water from the dispenser is only chilled to 50°F (10°C).
[] New installation? Allow 24 hours after installation for the
water supply to cool completely.
[]
[]
[]
Recently dispensed large amount of water? Allow 24 hours
for water supply to cool completely.
Water not been recent{y dispensed? The first glass of water
may not be cool. Discard the first glass of water.
Refrigerator connected to a cold water pipe? Make sure
the refrigerator is connected to a cold water pipe. See "Water
Supply Requirements."
ACCESSORIES
To order accessories, contact the dealer from whom you
purchased your refrigerator and ask for the appropriate part
number listed below.
Stainless Steel Cleaner and Polish:
Part #4396095
Replacement Air Filter:
Part #W10311524
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you
still need help, follow the instructions below.
Contact the dealer from whom you purchased the refrigerator.
{f you need rep{acement parts
To locate factory specified replacement parts in your area, contact
the dealer from whom you purchased your refrigerator.
Warranty
Contact the dealer from whom you purchased the refrigerator for
warranty information.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or insta{{ation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dea}er name
Set}a{ number
Address
Phone number
Mode{ number
Purchase date
W10462760B
@2013.
All rights reserved.
3/13
Printed in Mexico
23

SECURITE DU REFRIGERATEUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil 61ectrom6nager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit&
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous
ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel, comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut
se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures Iors de I'utilisation du
refrig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
•=Brancher sur une prise reliee & la terre.
•=Ne pas enlever la fiche de liaison & la terre.
•=Ne pas utiliser d'adaptateur.
•=Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
•=Deconnecter la source de courant electrique avant I'entretien.
•=Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
I Enlever les portes de votre vieux refrig6rateur.
I Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
I Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telles que
I'essence, loin du refrig6rateur.
I Utiliser au moins deux personnes pour deplacer et installer
le refrig6rateur.
I Deconnecter la source de courant electrique avant d'installer
la machine & gla£_ons (sur modeles avec ensemble de
machine a gla(_ons pr_t-&-I'emploi uniquement).
I L'installation de la canalisation d'eau et de la machine &
gla(_ons dolt _tre effectu6e par un technicien de r6paration
qualifi&
I Utiliser un verre robuste pour prendre des gla(_ons
(sur certains modeles).
I Cet appareil ne convient pas & une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) & capacit6s physiques,
sensorielles ou mentales r6duites, ou poss6dant un
manque d'exp6rience et de connaissances, & moins
qu'elles ne soient plac6es sous supervision ou qu'elles
aient re(_u des instructions concernant I'utilisation de
I'appareil par une personne responsable de leur s6curit&
I Les enfants doivent _tre plac6s sous surveillance afin de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec I'appareil.
I Afin d'6viter tout danger, si le fil 61ectrique est endommag6,
il dolt _tre remplac6 par le fabricant, son agent de
r6paration ou toute autre personne qualifi6e.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de
votre vieux r frig rateur
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_Jateur :
m Enlever les portes.
m Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants
ne puissent pas y pen6trer facilement.
Risque de suffocation
Enlever les portes de votre ancien r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer un
d_c_s ou des I_sions c_r_brales.
IMPORTANT :Le probleme des enfants pouvant se retrouver
coinces et suffoquer n'est pas un probteme du pass& Les
refrigerateurs jetes ou abandonnes restent dangereux, m_me
s'ils ne restent a t'exterieur que pour "quelques jours seutement".
Si vous vous debarrassez de votre ancien refrigerateur, veuittez
suivre les instructions suivantes afin d'eviter les accidents.
24

INSTRUCTIONS
, _}_ ,_/<w,__ [,@_:_q@f_s_iet/_ _,
Risque de poids excessif
Utiliser au moins deux personnes pour d_placer et
installer le r_frig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut entrainer
une blessure au dos ou d'autres blessures.
D_pose des rnat_riaux d'ernballage
IMPORTANT : Ne pas enlever I'encart en mousse blanche du
retour d'air situe derriere le tableau de commande, au plafond
du refrigerateur. Si I'encart est enteve, de la glace peut se former
en provenance du congelateur et causer la formation de glagons.
1. A I'aide d'au moins deux personnes, placer le refrigerateur
sur le c6t& Retirer les vis fixant la bande de ptastique au bas
du refrigerateur. Repeter I'operation pour retirer I'autre bande
de plastique.
2. Localiser le pied de stabilisation darts le bac a legumes.
tnserer le pied de stabilisation dans le trou inferieur de la
roulette sur l'avant (le c6te charniere) du refrigerateur.
REMARQUE : On utitise le pied de stabitisation lots du
reglage de I'aptomb du refrigerateur. Pour regler I'aplomb
du refrigerateur, voir "Ajustement des portes".
3. Enlever tout residu de ruban adhesif et de colle des surfaces
du refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une
petite quantite de savon liquide a vaisselte sur I'adhesif avec
les doigts. Rincer a I'eau tiede et secher avec un chiffon
doux.
REMARQUE :Ne pas utiliser d'instruments coupants,
d'alcoot a friction, de liquides inflammables ou de nettoyants
abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces
produits peuvent endommager la surface du refrigerateur.
Pour plus de renseignements, voir "Securite du refrigerateur'.
Lots du d_placement de votre r6frig6rateur :
Votre r6frig6rateur est Iourd. Lors du d6placement de votre
r6frig6rateur pour le nettoyage ou un entretien ou r6paration,
veiller #,recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibre dur pour 6viter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le r6frig6rateur tout droit Iors du d6placement.
Ne pas incliner le r6frig6rateur d'un c6t6 ou de I'autre ni
le "faire marcher" en essayant de le d6placer car le sol
pourrait _tre endommag&
D'INSTALLATION
Nettoyage avant utilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'embaltage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans "Entretien du refrigerateur'.
Informations importantes &propos des tablettes et
des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre
avec de I'eau tiede Iorsqu'ils/elles sont froid(e)s. Les
tablettes et couvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s
#,des changements de temp6ratures ou impacts soudains,
tels qu'une chute. Le verre tremp6 est congu pour se briser
en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons.
Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles
sont Iourds. Employer les deux mains Iorsqu'on les retire
afin d'_viter de les faire tomber.
i-m{: en ses
Risque d'explosion
Garder les mati_res et les vapeurs inflammables,
relies que I'essence, loin du r_frig_rateur.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Ce refrigerateur est congu pour un usage
domestique, & I'interieur uniquement
Pour obtenir une aeration appropriee pour le refrigerateur,
laisser un espace de _/_"(1,25 cm) de chaque c6te et au sommet
Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derriere le refrigerateur.
Si le refrigerateur comporte une machine & gla£ons, s'assurer
qu'un espace additionnel est prevu & I'arriere pour permettre
les raccordements des conduits d'eau. En cas d'instaltation
du refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un minimum de
2" (5,08 cm) du c6te de la charniere (certains modeles
necessitent davantage d'espace) pour permettre & la porte
de s'ouvrir.
REMARQUE : Ce refrigerateur est congu pour etre utitise dans
un endroit o0 la temperature est comprise entre un minimum
de 55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de
temperature ambiante ideale pour une performance optimale
est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). tt est recommande
de ne pas installer le refrigerateur pres d'une source de chaleur,
tel un four ou un radiateur.
25

I ......
t/2" (1,25 cm)
IH 2" (5,08 crn)
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise reli_e _la terre.
Ne pas enlever la fiche de liaison _la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiJiser de cable de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le refrig6rateur a son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee :
M_thode recommand_e de liaison & la terre
Une source d'alimentation electrique de 115 volts, 60 Hz
(prise 1), 220 /240 volts, 50 Hz (prises 2 ou 3), ou 220 volts,
60 Hz (prise 3) CA uniquement, prot6gee par fusible de 10
amperes et mise a la terre est necessaire.
5© 5@
Prise 1 Prise 2Prise 3
tl est recommande d'utitiser un circuit distinct pour alimenter le
refrig6rateur uniquement. Utiliser une prise murale qui ne peut
pas etre mise hors circuit a l'aide d'un commutateur ou d'une
chaTne a tirage. Ne pas utiliser de cordon de rallonge.
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant
I'entretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la rernise
en rnarche.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s ou un choc _lectrique.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage,
tourner la commande (commande du thermostat, du refrigerateur
ou du congelateur selon le modele) a OFF (ARRET) et debrancher
ensuite le refrigerateur de la source d'alimentation electrique.
Lorsque vous avez termine, reconnecter le refrigerateur a la
source d'alimentation electrique et mettre de nouveau le reglage
(reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon
le modele) au reglage desire.
Arable saoudite :
Ce nouvel appareil menager a ete specialement congu pour
satisfaire a toutes les normes et conditions pertinentes en
Arable saoudite.
Certaines annotations dans les instructions d'installation peuvent
faire reference aux specifications electriques dans d'autres pays ;
nous attirons donc I'attention de I'utilisateur sur ces remarques.
L'appareil menager dolt 8tre branche dans une prise reliee a terre
de 220 volts, 60 Hz, 10-amperes (prise 3), et CA uniquement.
Rassembter les outils et pieces necessaires avant d'entreprendre
Iqnstallation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
OUT|LLAGE REQUtS :
_= Tournevis a lame plate _= Tourne-ecrou de V4"
_= Cles plates ou deux cles a _= Foret de V4"
motette de 7Ae"et W' [] Perceuse sans fit
REMARQUE :Votre revendeur de refrigerateurs dispose
d'une trousse disponibte avec un robinet d'arret A etrier de
V4" (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant de faire
un achat, s'assurer que le robinet d'arret A etrier est conforme
aux codes Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet
d'arrSt A etrier de ¾_" (4,76 mm) ou de type A percer - its
reduisent te debit d'eau et s'obstruent plus facilement.
IMPORTANT :
[] Toutes les installations doivent etre conformes aux
exigences des codes Iocaux de plomberie.
[] Utitiser un tube en cuivre et verifier qu'il n'y a pas de
fuites. Installer seulement des tuyaux en cuivre IA oQ les
temperatures resteront au-dessus du point de congelation.
26

Pression de I'eau
Une alimentation en eau potable froide avec une pression entre
30 et 120 Ib /po _(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire
fonctionner le distributeur d'eau et la machine a glagons. Si
vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
faire appel a un plombier qualifie agree.
[] Si le refrigerateur comporte un distributeur d'eau : Une
fois I'installation terminee, utitiser le distributeur d'eau
pour verifier que la pression de I'eau est correcte.
[] Avec le filtre a eau retire, verser I'equivalent d'une (1)
tasse d'eau (237 mL). Si I'equivalent d'une (1) tasse
d'eau est distribue en 8 secondes ou moins, cela signifie
que la pression en eau alimentant le refrigerateur repond
au critere minimal.
[] S'it faut plus de 8 secondes a la machine pour distribuer
I'equivalent d'une (1)tasse d'eau, cela signifie que la
pression en eau alimentant le refrigerateur est inferieure
au niveau recommande. Voir "Depannage" pour plus
de suggestions.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT :La pression de I'alimentation en eau entre
le systeme d'osmose inverse et le robinet d'arrivee d'eau
du refrigerateur dolt _tre comprise entre 30 et 120 Ib /po_
(207 et 827 kPa).
Si un systeme de purification de l'eau par osmose inverse est
raccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
au systeme d'osmose inverse dolt _tre d'un minimum de 40
60 Ib /po_ (276 a 414 kPa).
Si la pression de t'eau au systeme d'osmose inverse est
inferieure a 40 a 60 Ib /po_ (276 a 414 kPa) :
[] Verifier que le filtre a sediment darts le systeme a osmose
inverse n'est pas obstrue. Remplacer le filtre si necessaire.
[] Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplir
apres une utilisation intense.
[] Si votre refrigerateur comporte un filtre a eau, celui-ci peut
reduire la pression de I'eau Iorsqu'il est utilise avec un
systeme d'osmose inverse. Entever le filtre a eau. Voir
"Systeme de filtration de I'eau" dans les instructions
d'installation, le guide d'utitisation ou le guide d'utitisation
et d'entretien.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre
eau, faire appel a un plombier qualifie agree.
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT : Si I'on doit mettre en marche le r6frigerateur avant
que la canaNsation d'eau ne soit connectee, placer ta machine
glagons a OFF (ARRET)_
s
Raccordement ala canalisation d'eau
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'alimentation en eau. OUVRIR
le robinet le plus proche pendant une periode suffisante pour
purger toute I'eau de la canalisation.
3. Identifier une canatisation d'eau froide verticale de _/_"a 1V4"
(1,25 cm a 3,18 cm) a proximite du refrigerateur.
IMPORTANT :
4=
[] Verifier qu'it s'agit d'une canalisation d'eau froide.
[] On peut aussi utiliser une canalisation horizontale ;dans
ce cas, on devra percer sur la face superieure du tuyau
et non pas au-dessous. Ceci permet de tenir ta perceuse
I'ecart de I'eau et d'emp_cher les sediments qu'on
trouve normalement dans l'eau de s'accumuler dans le
robinet d'arr_t.
Determiner la Iongueur de tube de cuivre a utitiser. Mesurer
depuis le point de connexion (angle inferieur arriere gauche
du refrigerateur) et la canalisation d'eau. Ajouter 7 pi (2,1 m)
pour permettre les operations de nettoyage. Utiliser un tube
en cuivre de V4"(6,35 mm) de diametre exterieur. Veiller ace
que le tube soit coupe d'equerre aux deux extremites.
5o A I'aide d'une perceuse electrique sans ill, percer un trou
de ¼" (6,35 mm) dans la canalisation d'eau froide choisie.
A. Canafisation d'eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. E-crou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d'arr_t
G. E-crou de serrage
6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de tuyau. Verifier que I'extremite du raccord du robinet
est bien engagee dans te trou de V4" (6,35 mm) perce darts la
canalisation et que la rondelle d'etancheite se trouve sous la
bride du tuyau. Setter I'ecrou de serrage. Setter lentement et
uniformement les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin
d'assurer I'etancheite du joint. Ne pas setter excessivement
car ceci pourrait provoquer I'ecrasement du tube en cuivre.
7. Enfiler la bague et t'ecrou de compression sur le tube en
cuivre tel qu'iltustre, tnserer I'extremite du tube directement
dans t'extremite de sortie, aussi loin que possible. Visser
I'ecrou de compression sur I'extremite de sortie du raccord
I'aide d'une cle a molette. Ne pas setter excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et
OUVRIR le robinet principal d'alimentation en eau. Laisser
I'eau s'ecouter par le tube jusqu'a ce qu'elle soit limpide.
FERMER le robinet principal d'alimentation en eau. Lover
le tube de cuivre.
27

Raccordernent au r_frig_rateur
Style 1
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electdque.
2. Raccorder le tube de cuivre au robinet d'arrivee d'eau & l'aide
d'un ecrou et d'une bague de compression, tel qu'illustr&
Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
3. Utiliser la bride du tube & l'arriere du refrigerateur pour
fixer le tube au refrigerateur tel qu'illustr& Ceci aide a eviter
d'endommager le tube Iorsque le refrigerateur est pousse
contre le mur.
4. OUVRIR le robinet d'arr_t.
5. Verifier qu'il n'y a pas de fuites. Setter tousles raccords
(y compris les raccords du robinet) ou les ecrous qui
presentent des fuites.
A
B
C
Style 3
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau
gris a I'arriere du refrigerateur.
3. Visser l'ecrou fourni sur le robinet d'eau tel qu'illustr&
REMARQUE : Setter I'ecrou manueltement. Ensuite le
setter deux tours de plus avec une o1& Ne pas serrer
excessivement.
A
B
D
E
6=
A. Bride de tube
B. Vis de bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. E-crou de compression
E. Orifice d'arriv_e d'eau
La machine a glagons comporte un fittre a eau incorpor&
Sites caracteristiques de I'eau requierent un second filtre
eau, installer celui-ci dans ta canalisation d'eau de
1/4"(6,35 mm) a I'une ou I'autre des extremites du tube.
Se procurer un filtre a eau aupres de votre revendeur
d'appareils menagers le plus proche.
Style 2
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source
de courant electdque.
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau
gris & I'arriere du refrigerateur.
3. Si le tuyau gris fourni avec le refdgerateur n'est pas assez long,
il faut utitiser un raccord de 1/4"x 1/4"(6,35 mm x 6,35 mm) pour
raccorder le tuyau & la canalisation d'eau du domicile. Enfiler
I'ecrou fourni sur le raccord & I'extremite du tube de cuivre.
REMARQUE : Serrer %crou manuellement. Ensuite le serrer
deux tours de plus avec une cl& Ne pas serrer excessivement.
4,
5.
A B C E F GD
A. Tuyau d'eau du
r_frig_rateur
B. E-crou (foumi)
C. Renflement
D. Raccord (foumi)
E. Virole (a acheter)
F. E-crou (a acheter)
G. Canalisation du
domicile
OUVRIR le robinet d'arr_t.
Verifier qu'il n'y a pas de fuites. Si des fuites sont
identifiees, resserrer tousles ecrous ou connexions
concernes (y compris les connexions au niveau du robinet).
A. Renflement
B. E-crou (fourni)
4. OUVRIR le robinet d'arr_t.
5. Verifier qu'il n'y a pas de fuites. Si des fuites sont
identifiees, resserrer tous tes ecrous ou connexions
concernes (y compris les connexions au niveau du robinet).
Achever I'installation
Risque de choc _lectrique
Brancher la fiche sur une prise de courant _3alv_oles,
reli_e & la terre.
Ne pas enlever la fiche de liaison &la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
1. Brancher la fiche sur une prise de courant a 3 alveoles,
reliee a la terre.
2. Rincer le systeme de distribution d'eau. Voir "Distributeur
d'eau'.
REMARQUE : Prevoir un delai de 24 heures pour la production
du premier lot de glagons. Jeter les trois premiers lots de glagons
produits. Prevoir un delai de 3 jours pour le remplissage comptet
du bac a glagons.
28

OUTILLAGE REQUIS : Cle a douilte $ t6te hexagonale de %_',
tournevis Phillips n° 2, tournevis $ lame plate, cl6 plate de 546",
couteau a mastic plat de 2".
iMPORTANT :
[] Avant de commencer, toumer ta commande du refrigerateur
OFF (ARRET), debrancher le refrigerateur ou deconnecter
la source de courant 61ectrique. Retirer les aliments et tout
balconnet ou compartiment utilitaire des portes du
refrigerateur.
[] Selon le modele, le refrigerateur peut 6tre equipe de
commandes interieures de Style 1 et d'un distributeur d'eau
ou de commandes exterieures de Style 2 et d'un distributeur
d'eau. Respecter les instructions et les illustrations relatives
au modele utilise.
[] Toutes les illustrations mentionnees dans tes instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section apres
"l_tapes finales".
Style 1 = Demontage des portes et chami_res
Visde chami&re a tete hexagonale de 5_6"
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source
de courant electrique.
2. Ouvrir la porte du refrigerateur et 6ter la grille de la base
situee a l'avant de ta partie inferieure du refrigerateur.
Voir I'illustration de la grille de la base.
3. Fermer la porte du refrigerateur ; maintenir les deux portes
fermees jusqu'au moment oO on est pret a les separer de la
caisse de I'appareil.
REMARQUE :Prevoir un support additionnel des portes
pendant le deplacement des charnieres. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pas ales maintenir en place.
4. Entever les pieces de la charniere superieure tel qu'indique
I'iltustration de la charniere superieure. Soulever la porte
du congelateur pour la separer de la caisse.
5. Enlever tes pieces de la charniere centrale -voir I'illustration
de la charniere centrate. Soulever la porte du refrigerateur
pour la separer de la caisse.
6. Enlever les pieces de la charniere inferieure -voir I'iltustration
de la charniere inferieure.
REMARQUE :Pour certains modeles, retirer a. la fois la
charniere inferieure et le pied de nivellement.
Style 1 - Reinstallation des portes et chami_res
REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portes pendant
la reinstaltation des charnieres. La force d'attraction des aimants
des portes ne suffit pas ales maintenir en place.
1. Replacer les pieces de la charniere inferieure tel qu'itlustre.
Resserrer les vis. Replacer la porte du refrigerateur.
REMARQUE : Pour certains modeles, installer a la fois la
charniere inferieure et le pied de nivellement.
2. Assembler les pieces de la charniere centrale tel qu'illustre
et setter les vis. Voir I'itlustration de la chamiere centrale.
Reinstaller la porte du congelateur.
3. Assembler les pieces de la charniere superieure tel qu'illustre.
Ne pas completement setter les vis.
4. Aligner correctement les portes au niveau du bas de la porte
du compartiment de congelation et du sommet de la porte du
refrigerateur. Setter toutes les vis.
Style 2-Demontage des portes et chami_res
Visde chami_re a t_te hexagonale de 5H_"
Risque de choc 61ectrique
D_connecter la source de courant 61ectrique avant
d'enlever les portes.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un decks ou un choc 61ectrique.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Ouvrir la porte du refrigerateur et 6ter la grille de la base
situee a t'avant de la partie inferieure du refrigerateur.
Voir I'iltustration de la grille de la base.
3. Debrancher le tube du distributeur d'eau situe derriere la
grille de la base. Le tube du distributeur passe a travers la
porte et dolt 6tre debranche pour permettre le retrait de la
porte. Voir le schema Raccord de tube du distributeur d'eau.
[] Appuyer I'anneau externe bteu contre la partie avant des
raccords et tirer pour liberer le tuyau du distributeur.
REMARQUE :Maintenir le raccord du tuyau d'eau fixe au
tuyau qui passe sous la caisse du refrigerateur.
4. Deconnecter les fiches de c&btage situees dans I'ouverture
du bas de la porte. Voir le schema Raccordement du
c&blage.
5. Fermer la porte du refrigerateur ; maintenir les deux portes
fermees jusqu'au moment oQ on est pret ales separer de la
caisse de I'appareil.
REMARQUE :Prevoir un support additionnel des portes
pendant le deptacement des charnieres. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pas ales maintenir en place.
6. Entever les pieces de la charniere superieure - voir
I'iltustration de la chamiere superieure. Soulever la porte du
congelateur pour la separer de la caisse.
7. Enlever les pieces de la charniere centrale - voir I'illustration
de la charniere centrale. Soutever la porte du refrigerateur
pour la separer de la caisse.
8. Enlever les pieces de la charniere inferieure -voir I'illustration
de la chamiere inferieure.
REMARQUE : Pour certains modeles, retirer #,la fois la
chamiere inferieure et le pied de niveltement.
29

Style 2 -R_installation des portes et chami_res
REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portes pendant
la reinstaltation des charnieres. La force d'attraction des aimants
des portes ne suffit pas ales maintenir en place.
1. Replacer les pieces de la charniere inferieure tel qu'itlustr&
Resserrer les vis. Replacer la porte du refrigerateur.
REMARQUE : Pour certains modeles, installer a la fois la
charniere inferieure et le pied de nivellement,
2, Reconnecter te conduit du distributeur d'eau et le c&ble.
IMPORTANT : Ne pas emmeler le tube d'eau et les faisceaux
de c&btage en les reconnectant.
3. Assembler les pieces de la charniere centrale tel qu'illustre
et setter les vis. Voir I'itlustration de la charniere centrale.
Reinstaller la porte du congelateur.
4o Assembler les pieces de ta charniere superieure tel qu'itlustr&
Ne pas completement setter les vis.
5o Aligner correctement les portes au niveau du bas de la porte
du compartiment de congelation et du sommet de la porte du
refrigerateur. Serrer toutes les vis.
Etapes finales (tous les modules) r
1. tnspecter tousles trous. Verifier que tousles bouchons
d'obturation et vis sont en place, Reinstaller le couvercle
de la charniere superieure, Voir I'iltustration de la charniere
superieure,
2, Reinstaller la grille de la base, Voir I'itlustration de la grille de
la base.
3. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
4. Reinitialiser les commandes, Voir "Utilisation des
commandes",
5. Reinstaller I'ensemble des pieces amovibles dans les portes
et les aliments dans le refrigerateur,
30

Style 1 -Modeles avec distributeur interieur
Charni_re sup_rieure
Grille de la base
A
A, Couvre-chamiere superieur
(sur certains modeles)
B, Vis de chamiere a t_te
hexagonale de _6"
C. Chamiere superieure
D. Axe de chamiere
Charni_re centrale
A, Chamiere centrale
B, Vis de chamiere a t_te
hexagonale de _6"
Charni_re inf_rieure
A. Charniere inferieure
B, Vis
C. Pied de nivellement
(sur certains meddles)
31

Style 2 - Modeles avec distributeur exterieur
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant d'enlever les portes.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique.
iiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii,
iiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
Raccordement du c_blage
A
A
A. Fiche de cgblage
Raccord de tuyau du
distributeur d'eau
A. Avant du raccord
Grille de la base
Charni_re sup_rieure
Charni_re centrale
A, Chamiere centrale
B, Vis de chamiere a t#te
hexagonale de _6"
Charni_re inf_rieure
Q
C
A. Charniere inferieure
B, Vis
C. Pied de nivellement
(sur certains modeles)
32

IMPORTANT : Afin de rester en conformite avec les directives
du American Disabilities Act (ADA), retracter completement tes
roulettes a t'interieur de la caisse du refrigerateur pour abaisser
le refrigerateur.
Fermeture de la porte
La grille de la base recouvre les vis de nivellement et tes roulettes
situees sous la caisse du refrigerateur. Avant de realiser tes
ajustements, retirer la grille de la base et deplacer le refrigerateur
son emplacement definitif.
1. Retirer la grille de la base. Saisir la grille fermement et la tirer
vers sol.
2. Si l'on n'a pas encore installe le pied de stabilisation du cete
charniere lots du debaltage du refrigerateur, I'instalter
maintenant. Voir "Deballage du refrigerateur'.
3. Deplacer le refrigerateur jusqu'a sa position de service finale.
REMARQUE : Afin que le refrigerateur puisse router plus
facilement, soulever les pieds de niveltement ou les pieds de
stabilisation en les tournant dans le sens inverse des aiguiltes
d'une montre. Les roulettes avant toucheront le plancher.
4. S'assurer que les _ortes ferment facilement. Si vous etes
satisfait de la facilite avec laquelle les portes s'ouvrent et se
ferment, omettre les etapes 3 et 4. Si les portes ne ferment
pas facitement ou si elles s'ouvrent d'elles-memes, ajuster
I'inclinaison.
Style 1 -Modeles a porte plate
[] Utiliser une cle a douille pour ajuster les vis de nivellement
Tourner la vis de nivellement vers la droite pour so@ever
ce c6te du refrigerateur ou vers la gauche pour abaisser
ce cete. Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent
6tre necessaires pour regler I'inclinaison du refrigerateur.
REMARQUE : Pour diminuer le poids applique aux vis de
niveltement et aux roulettes et faciliter ainsi l'ajustement
de I'appareil, une personne peut pousser contre le
sommet du refrigerateur.
Style 2 - Modeles avec porte contour
[] Utitiser une cle plate de 1/4"pour tourner les deux pieds de
stabitisation dans le sens des aiguilles d'une montre. Ce
reglage soutevera legerement l'avant du refrigerateur et
I'inclinera ainsi legerement sur sa partie arriere. Regler les
deux pieds de stabitisation du meme nombre de tours.
REMARQUE : Si quelqu'un exerce une pression contre le
sommet du refrigerateur, le poids applique aux pieds de
stabitisation est allege, ce qui facilite leur pivotement
O
"B
A. Pied de
stabilisation
B. Roulette avant
5. Ouvrir a nouveau les deux portes et verifier que leur fermeture
est aussi aisee que desire. Si ce n'est pas le cas, incliner le
refrigerateur legerement plus vers I'arriere. Cela peut
necessiter plusieurs tours supplementaires.
REMARQUE : Pour que le refrigerateur reste d'aplomb, il faut
appliquer le m_me nombre de tours aux vis de nivellement ou
aux pieds de stabilisation (selon le modele).
6. Reinstaller la grille de la base.
Alignement de la porte
Si I'espace entre les portes semble inegal, on peut I'ajuster en
suivant les instructions suivantes :
1. Soulever et entever le couvercle de la charniere superieure.
2. Desserrer les vis de la charniere superieure en utilisant une
douille de sA6"ou une cle a molette.
3. Demander a une personne de tenir la porte en place ou
placer un espaceur entre les portes pendant que I'on serre
les vis de la charniere superieure.
4. Reinstaller le couvercle de la charniere superieure.
nst:sHston du f/re& s; ¢
su .........'_"' '_-'"medL_ es)
Sur certains modeles, le sachet d'accessoires du refrigerateur
comprend un fittre a air qui dolt 6tre installe avant d'utiliser le
refrigerateur. Sur certains modeles, le filtre a air est preinstalle
I'usine.
Ce fittre a air reduit I'accumulation d'odeurs. Ceci aide
maintenir un environnement plus propre #, I'interieur du
refrigerateur.
33

{nstailation du filtre a air (sur certains modules)
Le filtre dolt etre installe derriere la porte a aerations, situee
(selon le model@ le long de la paroi interieure gauche ou arriere,
#,proximite du sommet du compartiment de refrigeration.
1. Retirer le filtre a air de son emballage.
2. Ouvrir la porte a aerations en la soutevant.
3o Embotter le filtre pour le mettre en place.
, i t t
T_moin lumineux de I'_tat du filtre a air
(sur certains mod_ies)
Style 1 - Installation du t_moin de statut de fi{tre a air
manuel
Le filtre comporte un temoin de statut qui dolt etre active et
installe en meme temps que le fittre a air.
Rernplacement du filtre & air
Le filtre a.air jetabte dolt etre remplace tousles 6 mois ou torsque
I'ic6ne de la DEL du temoin du filtre a air s'allume et commence
clignoter Iorsqu'on ouvre la porte du refrigerateur.
Pour commander un filtre a air de rechange, contactez-nous
I'aide des renseignements pour aide /depannage qui suivent la
garantie.
1. Retirer I'ancien filtre a air en serrant les onglets lateraux.
2. Retirer I'ancien temoin.
3. Installer le filtre a.air neuf et r@nitialiser le temoin #, I'aide
des instructions des sections precedentes.
UTILISATION DU
REFRIGERATEUR
1. Placer le temoin oriente vers le bas sur une surface ferme
et plane.
2. Apptiquer une pression sur la bulte situee a t'arriere du temoin
jusqu'a ce que la butle eclate - ceci active le temoin.
3. Ouvrir la porte du filtre a air a aerations en la soutevant.
Sur certains modeles, I'arriere de la porte comporte des
encoches.
Modeles avec encoches :
[]
[]
Faire glisser le temoin vers le bas, dans les encoches,
en t'orientant vers t'exterieur.
REMARQUE :Le temoin ne glissera pas facilement
dans les encoches si la bulle arriere n'a pas eclat&
Fermer la porte du filtre A air et verifier que le temoin
est visible a travers le trou rectangutaire de la porte.
Modeles sans encoches :
[] Conserver le temoin dans un endroit visible dont
I'utitisateur se souviendra facilement - soit _. I'interieur
du refrigerateur, soit dans un autre endroit de la cuisine
ou du domicile.
Sty{e 2 = Statut du filtre & air sur {'affichage du tableau de
commande _lectronique
Le tableau de commande affiche le statut du filtre a air.
[] GOOD (BON) - La DEL du fittre a air ne s'allume pas.
[] REPLACE (REMPLACER) - Le temoin lumineux DEL du fittre
air reste allume Iorsque I'on ouvre la porte du refrigerateur.
[] EXPIRED (P#RtMIe) - Le temoin lumineux DEL du filtre a air
reste allume et clignote Iorsqu'on ouvre la porte du
refrigerateur.
Apres avoir remptace le fittre a air, appuyer sur FILTERS
RESET (RE{NIT{AL{SATtON DES FILTRES) pendant 3 secondes.
Les icenes du filtre s'eteindront. Voir "Utilisation de la /des
commande(s)'.
REMARQUE : Quet que soit le statut du filtre, appuyer sur
FILTERS RESET (RE{N{T{AL{SATION DES FILTRES) pendant
3 secondes pour r@nitialiser le statut du filtre a air et le ramener
"bon" - la DEL du filtre a air s'eteindra ensuite.
Ut sston des commsndes
Selon le modele, le tableau de commande se trouve soit au
sommet du compartiment de refrigeration, soit sur I'affichage
du distributeur. Suivre les instructions relatives au modele utilis&
IMPORTANT :
[] Attendre 24 heures pour que le refrigerateur refroidisse
completement avant d'y placer des aliments. Si on ajoute
des aliments avant que le refrigerateur ne soit completement
refroidi, les aliments risquent de s'abfmer.
REMARQUE : Le fait d'ajuster les commandes de
temperature du refrigerateur et du congelateur a un reglage
plus froid que le reglage recommande ne refroidira pas les
compartiments plus rapidement.
[] Le reglage recommande dolt etre correct pour une utilisation
domestique normale du refrigerateur. Les reglages sont faits
correctement Iorsque le lait ou te jus sont aussi froids que
vous l'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme.
[] Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le
refrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord tes events
pour s'assurer qu'ils ne sont pas bloques, avant de regler
les commandes.
Mod_les avec distributeur int_rieur
Le tableau de commande se trouve dans la partie superieure
avant du compartiment de refrigeration.
Pour votre commodite, la commande de temperature est
prereglee a t'usine. Lots de I'instaltation initiale du refrigerateur,
s'assurer que la commande est encore prereglee au point de
reglage recommande tel qu'illustr&
Reg{age recommande "3e ftocon de neige"
__ Fi{ter Status }ndicator Temperature Setting
Filter_Air -9 WFi{ter (_).... -_...-_.,,_14_..._... Coldest
34

Ajustemerlt des oommandes
Pour ajuster la temperature du compartiment de refrig6ration
ou de congelation, utiliser les reglages indiques dans le tableau
suivant comme guide.
[] Appuyer sur te bouton TEMP pour afficher le nombre de
flocons de neige souhaite (entre 1 flocon de neige pour
le reglage le moins froid et tousles flocons a la fois pour
te reglage le plus froid).
REMARQUE :Ne pas ajuster les commandes de plus d'un
reglage a la fois, sauf lots de ta mise en marche du r6frigerateur.
Attendre 24 heures entre les reglages pour que la temperature
puisse se stabiliser.
....................................................................................................CONDITION/RAISON:..................................................................... ........................................
RE_FRIGE_RATEURtrop tiede Commande du
REFRIGF:t:RATEUR
un cran plus eleve
CONGE_LATEUR trop tiede /trop
peu de glagons
RE_FRIGFtRATEURtrop froid
Commande du
CONGELATEUR
A un cran plus eleve
Commande du
REFRIGF:t:RATEUR
A un cran inferieur
CONGE_LATEUR trop froid Commande du
CONGELATEUR
& un cran inferieur
Refroidissement Marche /Arr6t
[] Appuyer sur TEMP pendant 3 secondes pour desactiver
le refroidissement. Pour reactiver le refroidissement, appuyer
de nouveau sur le bouton TEMP pendant 3 secondes.
REMARQUE : Aucun compartiment ne se refroidira Iorsque la
commande est reglee a OFF (ARRET).
Caracteristiques suppl_mentaires
Filters Reset (reinitialisation des filtres) (sur certains
modeles)
La commande Filters Reset permet de reinitialiser la
caracteristique de suivi du statut du filtre chaque fois que
I'on change le filtre a air ou te fittre a eau.
[] Appuyer sur FILTERS RESET pendant 3 secondes. Les
ic6nes du filtre s'eteindront. Voir 'qnstallation du filtre & air"
et "Systeme de filtration de reau'.
ModUles avec distributeur e×t_rieur
Le tableau de commande se trouve au-dessus du distributeur
exterieur.
IMPORTANT : L'ecran d'affichage sur le tableau de commande
du distributeur s'eteint automatiquement et entre au mode
"veitle" Iorsque les boutons de commande et les leviers de
distribution n'ont pas ete utilises pendant au moins 2 minutes.
Le fait d'appuyer une fois sur un bouton de commande alors
que I'appareil est au mode "veille" reactive uniquement t'ecran
d'affichage, sans modifier les reglages. Apres reactivation,
n'importe quel reglage peut alors _tre modifie. Si aucune
modification n'est apportee dans les 2 minutes qui suivent,
I'affichage passe de nouveau au mode "veille'.
[] Appuyer sur n'importe quel bouton de commande sur le
tableau de distribution pour activer I'ecran d'affichage.
Ajustement des commandes
Pour votre commodite, la commande de temperature est
prereglee a t'usine. Lots de I'installation initiale du refrigerateur,
s'assurer que la commande est toujours reglee au reglage de
temperature recommande (3 flocons de neige) tel qu'illustre.
Pour ajuster la temperature du compartiment de refrigeration
ou de congelation, utiliser les reglages indiques dans le tableau
suivant comme guide.
[] Attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement.
Verifier a nouveau les temperatures avant de proceder
d'autres ajustements. La gamme de temperature de la
commande unique va de 1 flocon de neige (reglage te moins
froid) a 5 flocons de neige (reglage le plus froid). Pour ajuster
les points de reglage de temperature, utitiser le tableau
suivant comme guide.
CONDITION : AJUSTEMENT DE LA
TEMPERATURE :
REFRtGERATEUR ou
CONGFtLATEUR trop
froid
REFRtGERATEUR ou
CONGFtLATEUR trop
chaud
Appuyer sur le bouton
TEMPERATURE (TEMPE_RATURE)
de gauche pour augmenter la
temperature d'un cran
(2 flocons de neige)
Appuyer sur le bouton
TEMPERATURE (TEMPERATURE)
de droite pour baisser ta
temperature d'un cran
(4 flocons de neige)
Mise en marche /arr6t du refroidissement
Nile refrigerateur, nile congelateur ne refroidiront Iorsque
le refroidissement est desactive.
[] Pour desactiver le refroidissement, appuyer simuttanement
sur les deux boutons TEMPERATURE (TEMPE_RATURE)
pendant 3 secondes. Lorsque le refroidissement est
desactive, "Cooling Off" (refroidissement desactive)
appara_t sur I'ecran d'affichage.
35

[] Pour reactiver le refroidissement, appuyer simuttanement
sur les deux boutons TEMPERATURE (TEMPE_RATURE)
pendant 3 secondes. Lorsque le refroidissement est active,
"Cooling Off" (refroidissement desactive) disparaTt de I'ecran
d'affichage.
T_moin lumineux et r_initialisation du filtre a eau
La commande de reinitialisation du fittre permet de reinitialiser
la fonction de suivi du statut du filtre a eau chaque fois que I'on
change ce filtre. Voir "Systeme de filtration de I'eau'.
[] Appuyer sur WATER FILTER (FtLTRE A EAU) pendant
3 secondes pour r@nitialiser le statut du fittre a eau et te
ramener a Good (bon). La DEL du fittre a eau vire alors au
bteu.
T_moin lumineux et r_initialisation du filtre a air
La commande de reinitialisation du filtre permet de r@nitialiser
la fonction de suivi du statut du filtre a air chaque fois que I'on
change le filtre a air. Voir "Installation du filtre a air".
[] Appuyer sur AIR FILTER (FILTRE A AIR) pendant 3 secondes
pour reinitialiser le statut du filtre a air et le ramener a Good
(bon). La DEL du filtre a air vire alors au bleu.
Caract_ristiques suppl_mentaires
Alarme de porte ouverte
[] L'icene de porte ouverte s'altume chaque fois que I'on
ouvre une porte.
[] Si I'on ouvre une porte pendant 5 minutes et que le
refroidissement est active, un signal d'alerte retentit trois fois
et I'ic6ne de porte ouverte clignote sept fois. Cette sequence
se repete toutes les 2 minutes jusqu'a ce que toutes les
portes soient bien fermees. Cette fonction se reinitialise et
se reactive ensuite si I'une des portes est de nouveau laissee
ouverte pendant 5 minutes.
REMARQUES :
[] Pour que I'alarme sonore cesse de retentir tout en gardant
les portes ouvertes, comme Iors du nettoyage de I'interieur
du refrigerateur, appuyer sur n'importe quel bouton sur
le tableau de commande. Le son de I'alarme est
temporairement supprime, mais I'icene de porte ouverte
reste affichee sur le tableau de commande du distributeur.
[] Les deux portes doivent etre comptetement fermees pour
que I'icene de porte ouverte s'eteigne.
Fast Cool (refroidissement rapide)
La caracteristique Fast Cool est utile Iors de periodes d'utilisation
intense du refrigerateur, de I'addition d'un grand nombre
d'aliments ou de I'elevation temporaire de la temperature
de la piece.
[] Appuyer sur la touche FAST COOL (REFROIDISSEMENT
RAPIDE) pour regler le congelateur et le refrigerateur aux
reglages de temperature les plus bas. Appuyer de nouveau
sur FAST COOL pour retourner au point de reglage de
temperature selectionne.
REMARQUES :
[]
[]
L'icene de Fast Cool s'altume Iorsque le refrigerateur est
au mode Fast Coot.
La caracteristique Fast Cool s'eteint automatiquement au
bout de 24 heures.
D buteu des}x
IMPORTANT : Apres avoir raccorde le refrigerateur a une source
d'alimentation en eau ou remplace le filtre a eau, vidanger le
circuit d'eau. Utiliser un recipient robuste pour appuyer sur le
levier du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis le rel&cher
pendant 5 secondes. Repeter I'operation jusqu'a ce que I'eau
commence a couler. Une fois que I'eau commence a couler,
continuer d'appuyer puis de rel&cher le levier du distributeur
(appui pendant 5 secondes, rel&chement pendant 5 secondes)
jusqu'a ce qu'un total de 3 gal. (12 L) soit distribue. Ceci evacue
I'air du filtre et du systeme de distribution d'eau et rend le filtre
eau operationnel. Une vidange supplementaire peut etre
necessaire dans certains domiciles. Pendant l'evacuation
de t'air du systeme, de I'eau peut gicler du distributeur.
REMARQUES :
[] Attendre 24 heures pour que le refrigerateur refroidisse et
refroidisse I'eau.
[] Distribuer au moins 1 pte (1 L) d'eau chaque semaine pour
maintenir un approvisionnement en eau fraTche.
[] Prevoir un d@ai de 24 heures pour la production du premier
lot de gla(_ons. Jeter les trois premiers lots de glagons
produits.
Style 1 = ModUles avec distributeur int_rieur
IMPORTANT : Apres 5 minutes de distribution continue,
le distributeur cesse de distribuer de l'eau afin d'eviter une
inondation. Pour poursuivre la distribution, reappuyer sur la
plaque de distribution.
Distribution d'eau :
1. Placer un recipient sous le bec du distributeur tout en
appuyant sur la plaque de distribution.
2. Rel&cher la plaque de distribution pour arreter la distribution.
36

Style 2 =ModUles avec distributeur ext_rieur
IMPORTANT :
[] Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque
la porte du refrigerateur est ouverte.
[] L'ecran d'affichage sur le tableau de commande du
distributeur s'eteint automatiquement et entre au mode
"veille" Iorsque les boutons de commande et les teviers
de distribution n'ont pas ete utitises pendant au moins
2 minutes. Le fait d'appuyer une fois sur un bouton de
commande alors que I'appareil est au mode "veille" reactive
uniquement t'ecran d'affichage, sans modifier les reglages.
Apres reactivation, n'importe quel reglage peut alors etre
modifi& Si aucune modification n'est apportee dans tes
2 minutes qui suivent, I'affichage passe de nouveau au
mode "veille'.
Distribution d'eau :
1. Appuyer un verre resistant contre le levier de distribution
d'eau.
2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
Lumi_re du distributeur
Lorsqu'on utilise le distributeur, I'eclairage s'allume
automatiquement. Si I'on souhaite que la lumiere reste altumee
en permanence, on peut t'allumer. Le temoin lumineux DEL
s'allume quand on altume la lumiere.
m
i
QN (MARCHE)
MARCHE : Appuyer rapidement sur LIGHT /LOCK (ECLAIRAGE
/VERROUILLAGE) pour allumer la lampe du distributeur.
ARRF:T : Appuyer rapidement sur LIGHT /LOCK (ECLAIRAGE /
VERROUILLAGE) pour eteindre la lampe du distributeur.
REMARQUES :
[] Si l'on a.ppuie involontairement sur le bouton LIGHT /
LOCK (ECLAIRAGE /VERROUILLAGE) pendant au moins
3 secondes, cela verrouitle le distributeur d'eau. Dans
ce cas, appuyer de nouveau sur LIGHT /LOCK (ECLAIRAGE /
VERROUILLAGE) pendant 3 secondes pour d@errouitter le
distributeur d'eau.
[] Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas
6tre remplacees. Si I'eclairage du distributeur ne semble pas
fonctionner, voir "Depannage" pour plus d'information.
Dispositif de verrouillage du distributeur
Le distributeur peut _tre arrete pour un nettoyage facile ou pour
eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des
animaux de compagnie.
REMARQUE : La fonction de verrouitlage n'interrompt pas
I'alimentation electrique au refrigerateur, a.ta machine a.glagons
ou a ta tampe du distributeur. Erie sert simplement a desactiver
les commandes et leviers du distributeur. Pour eteindre la
machine a glagons, voir "Machine a glagons et bac
d'entreposage'.
[] Appuyer sur LIGHT /LOCK (ECLAIRAGE /VERROUILLAGE)
pendant 3 secondes pour verrouitler le distributeur.
[] Appuyer de nouveau sur LIGHT /LOCK (ECLAIRAGE /
VERROUILLAGE) pendant 3 secondes pour d@errouiller
le distributeur.
Le temoin tumineux DEL de verrouittage s'allume quand le
distributeur est verroui%.
Ne pas utiliser ce produit pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue
en I'absence d'un dispositif de d_sinfection adequat
avant ou apr_s le systeme. Les syst_mes certifies pour
la reduction des kystes peuvent _tre utilises pour une eau
d_sinfectee susceptible de contenir des kystes filtrables.
Ternoin lurnineux de 1'6tat du filtre a eau
Le temoin lumineux de I'etat du fittre & eau vous aidera & savoir
quand changer le fittre & eau. Suivre les instructions relatives au
modele utilis&
IVlod_les avec distributeur int_rieur
[] Lorsqu'il est temps de commander un filtre a eau de rechange,
I'icSne DEL du filtre a eau s'allume chaque fois que I'on ouvre
la porte du refrigerateur.
[] Lorsqu'it est temps de remplacer le filtre a eau, I'icSne DEL
du filtre a. eau s'allume et clignote chaque fois que I'on ouvre
la porte du refrigerateur.
Si le debit d'eau au distributeur d'eau ou a la machine a glagons
diminue de fagon marquee, remptacer le filtre plus tSt. Le filtre
dolt _tre remptace au moins tousles 6 mois selon la qualite de
I'eau et la frequence d'utilisation.
Apres avoir change le filtre a eau, reinitialiser le statut du temoin.
Appuyer sur le bouton FILTERS RESET (REINITtALISATtON DES
FILTRES) pendant 3 secondes. Une fois le systeme reinitialise,
I'icSne DEL du filtre a eau s'eteint.
ModUles avec distributeur ext_rieur
Le statut du filtre a eau est fonction du nombre de jours ecoutes
depuis que la caracteristique de suivi du filtre a eau a ete
reinitialisee pour la derniere fois.
[] Lorsque le statut du filtre a eau est bon (entre 0 et 167 jours
environ), la DEL bteue du fittre a eau s'altume.
[] Lorsqu'it est temps de commander un filtre a eau de rechange
(entre 168 et 181 jours environ), la DEL jaune du filtre a eau
s'allume.
[] Lorsqu'il est temps de changer le filtre a eau (entre 182
et 195 jours environ), la DEL rouge du filtre a eau s'altume
et les mots "Replace Filter" (changer filtre) apparaissent.
37

[] Lorsque le statut du filtre a eau est expire, la DEL rouge du
filtre a eau s'altume et les mots "Replace Filter" (changer
filtre) apparaissent et clignotent en permanence.
Si le debit d'eau au distributeur d'eau ou a la machine a glagons
diminue de fa(_on marquee, remplacer le filtre plus t6t. Le filtre
dolt _tre remplace au moins tousles 6 mois selon la qualite de
I'eau et ta frequence d'utitisation.
Apres avoir change le filtre & eau, reinitialiser le statut du temoin.
Appuyer sur le bouton WATER FILTER (FILTRE A EAU) pendant
3 secondes. Lorsque I'on reinitialise le systeme, le statut du fittre
eau revient a Good (bon) (0 jours) et la DEL du filtre a eau
s'atlume en bleu.
Remp_acement du filtre beau
1. Reperer le filtre a eau situe dans le coin superieur droit du
compartiment de refrigeration.
2. Ouvrir la porte du couvercle du filtre en la soutevant. Le fittre
dolt _tre degage puis ejecte Iorsqu'on ouvre la porte.
3. Une fois la porte completement ouverte, retirer le fittre en le
tirant en tigne droite.
REMARQUE :II y aura peut-etre de I'eau dans le filtre, tt est
possible qu'il y ait un deversement. Utiliser une serviette pour
essuyer tout renversement.
4. Retirer le filtre neuf de son emballage, puis retirer les
protections des anneaux d'etanch@te. S'assurer que les
anneaux d'etanch@te sont toujours en place une fois que
les couvercles sont retires.
5. Avec la fleche orientee vers le haut, aligner le fittre neuf avec
le Iogement du fittre et le faire glisser pour le mettre en place.
La porte du couvercle du fittre entame un mouvement
automatique de fermeture a mesure que I'on insere le filtre
neuf.
6. Fermer comptetement le couvercle du filtre pour embofter
le fittre et le mettre en place, tl faudra peut-_tre appuyer
fortement.
7. Rincer le systeme de distribution d'eau. Voir "Distributeurs
d'eau et de glagons'.
IMPORTANT :Afin d'eviter une faibte production de glagons ou
des glagons de mauvaise qualite, vidanger le circuit d'eau avant
de mettre en marche la machine a glagons. Voir "Distributeur
d'eau".
[] Prevoir un d@ai de 24 heures pour la production du premier
lot de glagons. Jeter les trois premiers lots de glagons
produits. Apres I'instaltation, attendre 2 a 3 jours que le bac
d'entreposage se remptisse completement.
La qualite des glagons d.epend de la qualite de l'eau fournie
la machine a gla(_ons. Eviter de brancher la machine
glagons a un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits
chimiques adoucisseurs d'eau (tels que te sel) peuvent
endommager certaines pieces de la machine a glagons
et entrafner une mauvaise qualite de glagons. Si une
alimentation d'eau adoucie ne peut etre evitee, s'assurer
que I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien
entretenu.
Si des gla(;ons sont agglomeres dans le bac d'entreposage,
les briser a t'aide d'un ustensite en plastique et les jeter.
Ne pas utiliser d'objet pointu pour briser la glace. Ceci peut
endommager le bac a glagons et le mecanisme du
distributeur.
[] Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou A l'interieur
de la machine a gla(_ons ou du bac d'entreposage.
Mise en marche /arr6t de la machine a glagons
Pour mettre la machine a gla_ons en MARCHE, il suffit d'abaisser
le bras de commande d'arret metallique.
Pour eteindre manuellement la machine a gla(_ons, soutever
le bras de commande d'arrCt metallique a la position OFF
(ARRC:T/position haute) et attendre I'emission d'un clic.
REMARQUE : La machine a.gla_ons comporte un systeme
d'arr¢t automatique. Au fur eta mesure de la production de
glace, les glagons remptissent le bac d'entreposage de glagons.
Les gla(;ons soulevent le bras de commande d'arr6t metallique
la position OFF (@evee). Ne pas forcer le bras de commande
d'arr6t metallique vers le haut ou vers le bas.
Taux de production des gla£ons
[] Dans des conditions d'utitisation normales, la machine
gla(;ons devrait produire environ 8 a 12 lots de glagons
par jour.
[] Pour augmenter la production de gla(;ons, diminuer la
temperature du congelateur et du refrigerateur. Voir "Utilisation
de ta /des commande(s)". Attendre 24 heures entre les
ajustements.
Bac a glagons
1. I_teindre la machine a glagons avant de retirer te bac
d'entreposage pour servir des gla(_ons ou pour nettoyer le bac.
2. Nettoyer le bac a gla(_ons au savon doux eta I'eau tiede.
3. tnserer le bac a gla(;ons sous la machine a glagons et le
pousser aussi loin que possible.
4. Abaisser le levier de commande de la machine a glagons
et le placer en position _<on _ (marche).
38

CARACTI RISTIQUES
REFRIGI RATEUR DU
Votre modele peut comporter toutes tes caracteristiques
suivantes ou seulement certaines d'entre elles.
Informations importantes &propos des tablettes et
des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre
avec de I'eau tiede Iorsqu'ils/elles sont froid(e)s. Les
tablettes et couvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s
& des changements de temp6ratures ou impacts soudains,
tels qu'une chute. Le verre tremp6 est congu pour se briser
en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons.
Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles
sont Iourds. Employer les deux mains Iorsqu'on les retire
afin d'6viter de les faire tomber.
Tsbettes }'6fs :sS steu
CIU ...... !_9.............
Les tablettes de refrigerateur sont reglables pour s'adapter aux
besoins de rangement de I'utilisateur.
Afin de pouvoir trouver plus facitement l'article que I'on cherche,
on peut remiser ensemble des aliments semblables dans
le refrigerateur et regler les tablettes pour les adapter aux
differentes taffies d'articles. 6eci reduira egalement la duree
d'ouverture de la porte du refrigerateur et permettra
d'economiser de I'energie.
s
Table_es erdinaires et table_es en verre (sur certains
rnod_les)
Pour enlever et reinstaller une tablette :
1. Retirer les articles de la tablette.
2. Retirer la tablette en la faisant glisser tout droit jusqu'_, la
butee.
3. Selon le modele, soutever I'arriere ou t'avant de la tablette et
la retirer au-dela de la butee. Retirer completement ta tablette
en la faisant glisser entierement hors des supports.
4. R@nstaller la tablette en la r@nserant de nouveau dans
la rainure de la paroi de la caisse.
5. Guider I'avant de la tablette dans la rainure de tablette.
Veilter a inserer completement la tablette.
/
Tablette encastrable (sur certains mod@ies)
Pour enlever et reinstaller une tablette :
1. Pour retirer la tabtette en entier, soulever I'avant de la tablette
et la degager en la faisant glisser vers sol.
2. Pour retirer la premiere moitie anterieure de la tablette,
maintenir I'avant de la tablette d'une main et appuyer sur le
centre de la tablette. Appuyer ensuite sur la tabtette puis la
pousser vers I'avant afin qu'elle coulisse sous sa moitie
arriere.
3= R@nstaller la tablette toute entiere en la guidant dans te cadre
de la porte et en la poussant vers I'interieur au-dela de la
butee. Incliner I'avant de la tablette vers le haut jusqu'a ce
qu'elle depasse la butee et I'inserer.
T sr vande
(su oe_ls ns meal@, es
Pour retirer et reinstaller ie bac a viande :
1. Retirer le bac a viande en faisant glisser le tiroir vers
I'exterieur jusqu'a la butee.
2. Soulever I'avant du bac a.viande d'une main tout en
soutenant la partie inferieure du bac de I'autre main.
Faire glisser le bac completement vers I'exterieur.
3. R@nstaller le tiroir en le reinserant completement au-dela
de la butee.
Couvercle du bac & viande (sur certains modules)
Pour retirer et reinstaller le couvercle du bac a viande :
1. Retirer le tiroir a viande.
2. Repousser le couvercle vers t'arriere pour liberer les pattes
de fixation arriere de la tablette. Soulever I'avant du couvercle
et le tirer vers I'avant.
3. R@nstatler le couvercle du bac a viande en pta(_ant les
encoches et les attaches du couvercle sur les croisillons
centraux et arriere de la tabtette.
4. Remettre le couvercle en place en I'abaissant et tirer le
couvercle vers I'avant pour fixer les pattes de fixation arriere
sur la tablette.
5. Reinstaller le tiroir a viande.
REMARQUE : Sur certains modeles, le bac a viande peut
_tre deplace lateralement sur la tablette pour pouvoir en
changer facitement la position.
_L=._=_.=
Guide d'entreposage des viandes
Garder la plus grande partie des viandes dans leur embaltage
d'origine pourvu qu'il soit hermetique eta l'epreuve de I'humidite.
Re-emballer si necessaire. Voir le tableau suivant pour les durees
d'entreposage. Lorsque la viande dolt _tre entreposee plus
Iongtemps que les durees indiquees, congeler la viande.
Poisson frais ou crustaces ................. a consommer le jour m¢me
de I'achat
Poutet, boeuf hache, abats comestibles (foie) .............. 1 a 2 jours
Charcuteries, steaks /r6tis ........................................... 3 a 5 jours
Viandes salaisonnees .................................................. 7 a 10 jours
Restes - Couvrir les testes avec une pellicute en ptastique ou du
papier d'aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec
couvercles hermetiques. 39

{ sst
Tiroirs /bacs a I_gurnes
Retrait et reinstal{ation du bac & legumes :
1. Extraire le bac a legumes en le faisant glisser vers I'exterieur
jusqu'a la butee. Soutever le devant et faire glisser le bac vers
I'exterieur pour le retirer completement.
2. R@nstaller le bac en le faisant glisser completement a sa
position au-dela de ta butee.
............................................t i ,_,
Couverc{e du bac & {_gumes
Style 1 = Couvercle en plastique
Depose et reinstal{ation du couverc{e du bac &tegumes :
1. Retirer le /les bac(s) a legumes.
2,
3.
Soulever I'avant du bac pour retirer le support du couvercle.
Soutever le couvercle et le glisser vers I'exterieur.
Reinstaller le couvercle en pla(_ant les pattes du couvercle
darts tes encoches inferieures de la caisse et en les
enfongant. Abaisser les pattes de fixation avant pour les
mettre en place. /
Style 2 =Couvercle en verre
Depose et reinstallation du couvercle du bac a. legumes :
1. Tirer sur le couvercle en verre tout droit vers I'exterieur.
2. Reinstalter le couvercle en verre en le reinserant.
Commande d'humidit_ darts le bac a I_gumes
(sur certains modules)
On peut contr61er le degre d'humidite darts le bac a legumes
etanche. La commande peut _tre ajustee a n'importe quel
reglage entre LOW (FA{BLE) et HIGH (ELEVI:tE).
En position LOW (ouvert), le reglage laisse echapper I'air
humide du bac a legumes pour mieux conserver les fruits et
legumes a pelures.
_= Fruits : Laver, laisser secher et garder au refrigerateur darts
un sac en plastique ou dans le bac a legumes. Ne pas laver
ni equeuter les baies avant te moment de leur utitisation.
Repartir et garder les bales dans leur contenant original
dans le bac a legumes ou les conserver sur une tablette du
refrigerateur darts un sac en papier ferme sans _tre serre.
_= Legumes a pelures : Placer dans un sac ou un contenant en
plastique et ranger dans le bac a legumes.
En position HIGH (ferme), le reglage permet de retenir
I'humidite a I'interieur du bac pour mieux conserver les
legumes a feuilles frais.
_= Legumes a feuilles : Laver a I'eau froide, egoutter et couper
ou eliminer les sections endommagees et decotorees. Placer
darts un sac ou un contenant en plastique et ranger dans
te bac a legumes.
CARACTERISTIQUES
DU CONG¢:LATELIR
Votre modele peut comporter toutes tes caracteristiques
suivantes ou seulement certaines d'entre eltes.
Informations importantes &propos des tablettes et
des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre
avec de I'eau tiede Iorsqu'ils/elles sont froid(e)s. Les
tablettes et couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes
des changements de temp6ratures ou impacts soudains,
tels qu'une chute. Le verre tremp6 est congu pour se briser
en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons.
Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles
sont Iourds. Employer les deux mains Iorsqu'on les retire
afin d'_viter de les faire tomber.
Tab ette m6ts que du ateu
Retrait et reinstallation d'une tablette metatlique :
1. Entever doucement la tablette en {a soutevant completement
et en la depla(;ant entierement sur le c6te gauche. Incliner
le c6te droit vers le haut et sortir la tabtette des supports.
2. R@nstaller la tabtette en inserant completement I'extremite
gauche darts les supports de tablette. Puis abaisser
I'extremite droite de la tablette et I'inserer dans les supports.
REMARQUE : La tablette dolt s'abaisser legerement et se
verrouitler en place. Si la tablette ne semble pas stable,
s'assurer que les deux extremites sont inserees dans les
supports de tablette.
4O

Tab ette du •
. ..... ...... o©ssge 81:eu/r
dX<
Retrait et reinstailation d'une tabiette en verre :
1. Soutever I'avant de la tablette pour soutever les pattes
de tabtette et les degager de I'ouverture de chaque rainure
de tablette. Retirer completement la tablette.
2. Reinstaller la tablette en enfongant la partie arriere pour
aligner la patte arriere de tablette sous la rainure situee
de chaque c6te du congelateur. Enfoncer delicatement la
tablette darts le congelateur jusqu'a ce que les deux pattes
centrales de la tablette se trouvent a I'interieur de I'ouverture
de chaque rainure. Abaisser la tablette pour qu'elte repose
sur les rainures de tablette.
CARACTI RiSTIQUES DE
LA PORTE
Votre mod@e peut comporter toutes tes caracteristiques
suivantes ou seulement certaines d'entre eltes.
Les tringles dans la porte peuvent 6tre enlevees pour facititer
le nettoyage.
Emboitement des tringles de porte
(sur certains modules)
Pour retirer et reinstaller les tringles :
1. Retirer les tringles de porte en appuyant legerement sur
I'avant d'une extremite du support tout en tirant sur la
languette interieure. Repeter ces etapes pour I'autre
extremite.
2. R@nstaller les tringles en atignant tes extremites des supports
avec les attaches de chaque c6te de la paroi de la porte.
Enclencher fermement le support et I'ensemble sur les pattes
situees au-dessus de la tablette tel qu'indique.
Styte 1 - Rainures de porte
Styte 2 - Porte-bouteitles /canettes
Guide de stockage des aliments surgel_s
Les periodes de conservation varient selon ta qualite et le type
d'aliment, le type d'emballage et de pellicule utilises (doivent
6tre hermetiques et resistant & I'humidite) et la temperature de
remisage. Bien fermer le sachet ou le recipient pour emp6cher
le transfert de goOt et d'odeur dans le produit. Les cristaux
de glace a I'interieur d'un emballage scelle sont normaux.
La presence de cristaux signifie simplement que I'humidite dans
les aliments et I'air a l'interieur de I'emballage se sont condenses.
Ne pas placer plus d'aliments non congeles dans le congelateur
que la quantite qui cong@era dans I'intervalle de 24 heures
(pas plus de 2 a 3 Ib d'aliments par pied cube d'espace
[907 a 1 350 g par L] dans te cong@ateur). Laisser assez
d'espace dans le congelateur pour permettre la circulation
d'air entre les embaltages. S'assurer que la porte du congelateur
est bien fermee.
REMARQUE : Pour plus de renseignements sur la preparation
des aliments pour la congelation, consulter un guide pour
congelateur ou un livre de recettes fiable.
Pour retirer et reinstaller les porte-canettes /balconnets :
1. Retirer le porte-canettes /balconnet en le soulevant et le
tirant tout droit.
2. R@nstaller le porte-canettes /balconnet en le faisant glisser
au-dessus du support desire et en appuyant dessus jusqu'a
ce qu'it s'arr_te.
41

Retrait et reinstallation du compartiment utilitaire :
1. Retirer le compartiment utilitaire en soutevant et en
maintenant le couvercle en position levee, tout en soutevant
le compartiment utilitaire et en le tirant tout droit pour le
degager.
2. Reinstalter le compartiment utititaire en le faisant glisser au-
dessus du support desire et en I'enfongant jusqu'a la butee.
Retrait et reinstallation du compartiment a canettes :
1. Entever le compartiment a canettes d'une main et le retirer
du cadre de la porte. So@ever ensuite de nouveau le
compartiment a. canettes jusqu'_, ce qu'it ait depasse les
butees.
2. Retirer te compartiment a.canettes en le tirant tout droit hors
de la porte.
3o Reinstaller le compartiment _.canettes en alignant les
rainures laterales avec les pitons de la porte. Enfoncer
le bas du compartiment jusqu'a ce qu'il se trouve au-dela
des butees et I'inserer completement dans le compartiment
ENTRETIEN DU
REFRIGERATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage inJnflammable.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, une explosion ou un incendie.
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments
environ une fois par mois afin d'eviter une accumulation
d'odeurs. Essuyer les renversements immediatement
IMPORTANT :
i Comme I'air circute entre les deux sections, toutes tes odeurs
formees dans une section seront transferees _. l'autre. Vous
devez nettoyer les deux sections avec soin pour eliminer les
odeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et I'assechement des
aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement les
aliments.
Pour les modeles en acier inoxydable, I'acier inoxydabte est
resistant a la corrosion et non anti-corrosion. Afin d'eviter
I'oxydation de I'acier inoxydable, veiller ace que les surfaces
restent propres en suivant les instructions de nettoyage
suivantes.
Nettoyage du r_frig_rateur :
REMARQUE :Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs
tels que les nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants
recurer, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires
nettoyantes, detergents concentres, agents de blanchiment ou
nettoyants contenant du petrole sur les surfaces exterieures
(portes et caisse de l'appareil), pieces en plastique, les garnitures
interieures et garnitures de portes ou les joints de portes.
Ne pas utitiser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autres
outils de nettoyage abrasifs.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes soigneusement. Utiliser une eponge propre
ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
3o Nettoyer les surfaces exterieures.
Metal peint : Laver les parties metalliques exterieures
peintes dans de I'eau tiede avec une eponge ou un chiffon
doux et propre et un detergent doux. Rincer les surfaces
avec une eau propre et tiede et secher immediatement afin
d'eviter d'eventuelles taches laissees par I'eau.
42

4=
5=
Acier inoxydable :Laver les surfaces en acier inoxydable
dans de I'eau tiede avec une eponge ou un chiffon doux et
propre et un detergent doux. Rincer les surfaces avec une
eau propre et tiede et secher immediatement afin d'eviter
d'eventuetles taches laissees par I'eau.
REMARQUE : Lors du nettoyage de I'acier inoxydable,
toujours frotter dans le sens du grain afin d'eviter d'erafler
la surface.
Le condensateur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent
dans des conditions de fonctionnement domestique
normales. Si I'environnement est particulierement graisseux,
poussiereux, ou s'it y a des animaux domestiques darts
la maison, le condensateur devrait 6tre nettoye tousles
2 ou 3 mois pour assurer une efficacite maximale.
Si I'on dolt nettoyer le condensateur :
[] Retirer la grille de la base.
[] Utiliser un aspirateur a brosse deuce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface
I'avant du condensateur.
[] Replacer la grille de la base Iorsque I'on a termine.
Brancher le r6frigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
IMPORTANT :
[] Toutes les ampoutes pour appareits menagers ne conv[endront
pas 8, votre refr[gerateur. S'assurer de faire le remplacement
par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance
semblables.
[] Pour garantir une performance optimale du r6frigerateur,
remplacer les ampoules des qu'elles sent usagees.
EclaJrage du compartiment de r_frJg_ration
Les ampoutes d'eclairage se trouvent dans la partie superieure
du compartiment de refrigeration.
1. Debrancher le r6frigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Avec les deux mains, appuyer sur les cetes du protege-
ampoule et le degager de l'arriere du compartiment. Deplacer
ensuite le protege-ampoule vers I'arriere pour le degager de
I'avant du compartiment.
3. Remplacer I'ampoute /les ampoules par une ampoule de
40 watts de tailte et de forme identiques.
4. Remettre en place le protege-ampoule en inserant l'extremit6
avant dans te compartiment et en le poussant ensuite vers le
haut jusqu'#, ce qu'il s'embo_te.
5= Brancher le r6frigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
l_clairage du compartiment de cong61ation
(sur certains modules)
1=
2,
Debrancher le r6frigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
Retirer le protege-ampoule (sur certains modeles).
[] Sommet du compartiment de congelation - Faire glisser
le protege-ampoule vers I'arriere du compartiment pour
le liberer de I'ensemble d'eclairage.
3. Remptacer I'ampoute grillee par une ampoule pour appareils
electrom6nagers de 25 watts maximum.
4. Reinstaller le protege-ampoule.
5. Brancher le r6frigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
SJ vous choisissez de laisser le r6frig6rateur en marche
pendant votre absence :
1. Consommer toutes les denrees perissables et congeler
les autres articles.
2. Si le refrigerateur comporte une machine a glagons
automatique et qu'il est raccorde a la source
d'approvisionnement en eau du domicile, fermer
la source d'approvisionnement en eau du r6frigerateur.
Des dommages materiels peuvent survenir si I'alimentation
en eau n'est pas fermee.
3. Si votre machine a.gla£_ons est automatique, eteindre la
machine a glagons.
REMARQUE :Selon votre modele, soulever le bras de
commande metallique a. la position OFF (ARRET) (position
6levee), ou appuyer sur le commutateur pour le placer
sur OFF (ARRET).
4. Vider le bac a glagons.
Si veus choisJssez d'arr6ter le r6frigerateur avant votre
absence :
1, Entever tousles aliments du refrig6rateur.
2. Si votre refrig6rateur est equip6 d'une machine a glagons
automatique :
[] Fermer I'approvisionnement en eau de la machine
glagons au moins un jour a l'avance.
3=
4.
5.
[] Lorsque la derniere quantite de glagons est depos6e,
soulever le bras de commande d'arret metallique a la
position OFF (@evee) ou placer le commutateur sur
OFF (ARRET), selon votre modele.
Ftteindre la /les commande(s) de temperature.
Voir "Utitisation de la /des commande(s)".
Nettoyer le r6frigerateur, I'essuyer et bien le secher.
A t'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de
fagon ace qu'elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre I'entree de I'air a I'interieur, afin d'eviter
I'accumulation d'odeur ou de moisissure.
43

D_m_nagement
En cas de demenagement et de deplacement du refrigerateur
dans une nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer
le demenagement.
1o Si votre refrigerateur est equipe d'une machine a gla(;ons
automatique :
[] Fermer l'approvisionnement en eau de la machine
#,gla(_ons au moins un jour a.l'avance.
[] Debrancher la canalisation d'eau de rarriere du
refrigerateur.
[] Lorsque la derniere quantite de gla(;ons est deposee,
soulever le bras de commande d'arret metallique a la
position OFF (elevee) ou placer le commutateur sur
OFF (ARRET), selon votre modele.
2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles
aliments congeles dans de la neige carbonique.
3. Vider te bac a gla(;ons.
4o I:tteindre la /les commande(s) de temperature.
Voir "Utilisation de la /des commande(s)'.
5. Debrancher le refrigerateur.
6. Bien nettoyer, essuyer et secher.
7o Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble avec du ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent et ne s'entrechoquent pas durant le demenagement.
8o Seton le modele, soutever I'avant du refrigerateur pour qu'il
route plus facilement OU soulever les pieds de niveltement
pour qu'ils n'egratignent pas le plancher. Voir "Ajustement
de la /des porte(s)".
9o Fermer les portes a t'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation a la partie arriere du refrigerateur.
Lorsque vous arriverez a votre nouveau domicile, remettez
tout en place et consuttez la section "Instructions d'installation"
pour les instructions de preparation. Aussi, si le refrigerateur
comporte une machine a gla(;ons automatique, ne pas oublier
de rebrancher l'approvisionnement en eau au refrigerateur.
DEPANNAGE
Essayez les solutions sugger_es ici avant de demander de I'aide par t_l_phone.
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas
Risque de choc _lectrique
Brancher la fiche sur une prise de courant &3alveoles,
reli_e & la terre.
Ne pas eniever la fiche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
[] Le cordon d'alimentation electrique est=il debranche ?
Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
[] La prise electrique fonctionne-t-elle ? Brancher une lampe
pour voir si la prise electrique fonctionne.
[] Un fusible du domicile est-il grille ou un disjoncteur s'est-
it ouvert ? Remptacer le fusible ou reenclencher le
disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
[] Les commandes sont=elles activees ? S'assurer
que les commandes du refrigerateur sont bien activees.
Voir "Utitisation de la /des commande(s)'.
S'agit-il d'une nouvelle installation ? Attendre 24 heures
apres l'instaltation pour permettre au refrigerateur de refroidir
completement.
REMARQUE : Regler les commandes de temperature au
reglage le plus froid ne permettra pas aux compartiments
de se refroidir plus vite.
Le moteur semble fonctionner excessivement
tt se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plus
Iongtemps que l'ancien en raison du compresseur et des
ventitateurs a haute efficacite. L'appareit peut fonctionner plus
Iongtemps encore si la temperature de la piece est elevee, si une
grande quantite de nourriture a ete ajoutee, si les portes sont
frequemment ouvertes ou si elles ont ere laissees ouvertes.
Le r_frig_rateur semble bruyant
Le bruit emis par les refrigerateurs a ete reduit au cours des
annees. Du fait de cette reduction, il est possible d'entendre des
bruits intermittents provenant de votre nouveau refrigerateur qui
n'avaient pas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une
liste de sons normaux, accompagnee d'explications.
[] Bourdonnement - se fait entendre Iorsque le robinet d'eau
s'ouvre pour remplir la machine a glagons
[] Pulsation - les ventilateurs /le compresseur se reglent afin
d'optimiser la performance
[] Sifflement /cliquetis - ecoulement de liquide refrigerant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur le
dessus du refrigerateur
[] Gresillement /gargouillement -de t'eau tombe sur
I'element de chauffage durant te programme de degivrage
[] Bruit d'ectatement - contraction /expansion des parois
internes, particutierement Iors du refroidissement initial
44

[] Bruit d'ecoulement d'eau - peut 6tre entendu Iorsque la
glace fond lots du programme de degivrage et que I'eau
s'ecoute dans le plateau de degivrage
[] Grincement /craquement - se produit Iorsque la glace
est 6jectee du moule & glagons.
Les portes ne ferment pas compi_tement
_,iii,, _,iHHHHHHHHHHHHHHHH_
[] La porte est-ele bloquee en position ouverte ? Deptacer
les embaitages d'aliments pour degager la porte.
[] Un compartiment ou une tablette b{oquent-i{s
te passage ? Replacer le compartiment ou la tablette
en position correcte.
Risque d'explosion
Uti{iser un produit de nettoyage ininf{arnrnabie.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, une explosion ou un incendie.
[] Les joints d'etancheite sont-ils sales ou colants ?
Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux
et & I'eau tiede. Rincer et secher avec un linge doux.
__r_ _,,i;,i;,_iiiiii;,iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_,,iiiiiiiiiii;__iiiiiiiiii_,,iiiiiiiiiiiii;,iii_,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,r_,ii_iiiiiiiiiiiii_,,,iiii_,iiiii_,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,_,_iiiiii_,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,_,__iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Les ampouies ne fonctionnent pas
[] Une ampoule est-el{e desserree darts {a doul{e
ou gri{lee ? Voir "Remplacement des ampoutes d'eclairage'.
[] La lumiere du distributeur est-e{le reg{ee a OFF
(I-TEiNTE) ? Sur certains modeles, la lumiere du distributeur
ne fonctionne que si I'on appuie sur un levier /bouton du
distributeur. Si I'on souhaite que la lumiere du distributeur
reste allumee en permanence, regler la lumiere du
distributeur a ON (MARCHE). Voir "Distributeur d'eau'.
I@ I" I0@[I[I,. ,.> @I] llI,,._ 'IG[;_ [_s
i
La temperature est trop e{evee
[] S'agit-i{ d'une nouvele installation ? Attendre 24 heures
apres I'installation pour permettre au refrigerateur de refroidir
completement.
[] Porte(s} ouverte(s) souvent ou {aissee(s) ouverte(s) ?
Ceci permet a l'air chaud de penetrer dans le refrigerateur.
Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes
completement fermees.
[] A-t-on ajoute une grande quantite d'a{iments ? Attendre
quelques heures pour permettre au refrigerateur de revenir
une temperature normale.
[] Les reglages sont-ils corrects pour {es conditions
existantes ?Regler tes commandes & un cran plus froid.
Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation
de la /des commande(s)".
{I y a accumu}ation d'humidit6 & I'int_rieur
REMARQUE :Une certaine accumulation d'humidite est
normale.
[] La piece est-ele humide ? Ceci contribue a l'accumulation
de l'humidit&
Porte(s} ouverte(s) souvent ou }aissee(s} ouverte(s) ?
Ceci permet & l'air chaud de penetrer dans ie refrigerateur.
Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes
completement fermees.
[] Le refrigerateur est-i{ connecte & {'alimentation en eau
et {e robinet d'arr_t d'eau est-i{ ouvert ?Brancher le
refrigerateur & t'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t
d'eau completement.
[] La canaiisation de }a source d'eau du domicile
comporte-t-e{{e une deformation ? Une deformation
dans la canalisation peut reduire I'ecoutement d'eau.
Redresser la canalisation d'eau.
[] La machine & g{agons est-e{{e a{{umee ?S'assurer
que le bras de commande metallique ou le commutateur
(selon le modele) est en position de MARCHE.
[] S'agit-i{ d'une nouve{{e installation ? Attendre 24 heures
apres I'installation de la machine & gla£ons pour que la
production de glagons commence. Attendre 72 heures
pour que la production de glagons soit complete.
[] Porte du conge{ateur comptetement fermee ?Bien fermer
la porte du compartiment de congelation. Si la porte du
compartiment de congelation ne se ferme pas completement,
voir "Les portes ne ferment pas completement" plus haut
dans cette section.
[] A-t-on recemment preleve une grande quantite de
g{a£ons ? Attendre 24 heures pour que la machine a glagons
produise plus de glagons.
[] Un g{a£on est-i{ coince darts {e bras ejecteur de {a
machine & giagons ? Enlever le gla_on du bras ejecteur avec
un ustensite en ptastique.
[] Un filtre & eau est-il insta{le sur {e refrigerateur ? Enlever
le filtre et faire fonctionner la machine & gla(2ons. Si le volume
de glace augmente, le fittre est probablement obstrue ou mal
install& Remplacer le fittre ou le reinstaller correctement.
[] Un systeme de filtration de {'eau & osmose inverse est-i{
connecte & votre a{imentation en eau froide ? Ceci peut
redu{re la pression de I'eau. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau'.
Les glagons sont creux ou pelts
r r r r
REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau.
[] Le rob{net d'arr6t de la cana{{sation d'eau n'est-t pas
completement ouvert ? Ouvrir le robinet d'arr_t
completement.
[] La cana{isation de {a source d'eau du domicile
comporte-t-elie une deformation ? Une deformation dans
la canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser
la canalisation d'eau.
45

[] Un filtre aeau est-il instaile sur te refrigerateur ?Entever
le filtre et faire fonctionner ta machine a glagons. Si ta qualite
des gta_ons s'ameliore, le filtre est probablement obstrue ou
mal installe. Remplacer le filtre ou te reinstafler correctement.
[] Un systeme de filtration de I'eau aosmose inverse est-iJ
connecte avotre alimentation en eau froide ? Ceci peut
reduire la pression de l'eau. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau'.
[] D'autres questions concernant la pression de l'eau ?
Appeler un plombier agre6 et qualifie.
Mauvais goOt, mauvaise odeur ou couleur grise des
gla_ons
[] Les raccords de plomberie sont-ils neufs ?Des raccords
de plomberie neufs peuvent entratner une decoloration ou
un mauvais goOt des glagons.
[] Les gla(_ons ont-ils ete gardes trop Iongtemps ? Jeter
les glagons. Laver le compartiment a glagons. Accorder
24 heures pour la fabrication de nouveaux glagons.
[] Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture ? Utiliser des
emballages hermetiques et a l'epreuve de I'humidite pour
conserver les aliments.
[] L'eau contient-elle des mineraux (tels que le soufre) ?
L'instaltation d'un fittre a eau peut _tre requise afin d'entever
les mineraux.
[] Un filtre &eau est-il installe sur le refrigerateur ?
Une decotoration grise ou foncee de la glace indique
que le systeme de filtration de I'eau necessite un rin(2age
supplementaire. Rincer le circuit d'eau avant d'utiliser un
nouveau filtre. Remplacer te filtre a eau a la date indiquee.
Voir "Systeme de filtration de I'eau'.
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement
[] Le refrigerateur est-il connecte & l'alimentation en
eau et le robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert ? Brancher
le refrigerateur a l'alimentation en eau et ouvrir le robinet
d'arr6t d'eau completement.
[] La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une deformation ? Redresser ta canalisation d'eau.
[]
[]
S'agit-il d'une nouvelle installation ? Rincer et remplir le
systeme de distribution d'eau, Voir "Distributeur d'eau'.
La pression en eau est-elle d'au moins 35 lb /pO 2
(241 kPa) ? La pression de I'eau du domicile determine
I'ecoutement d'eau du distributeur. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau'.
[] Un filtre & eau est-il installe sur le refrigerateur ?Enlever
le filtre et faire fonctionner le distributeur. Si le debit d'eau
augmente, le filtre est probablement obstrue ou mal installe.
Remplacer le filtre ou le reinstaller correctement.
[] Porte du refrigerateur completement fermee ? Bien fermer
la porte. Si erie ne ferme pas completement, voir "Les portes
ne ferment pas completement" plus haut dans cette section.
[] A-t-on recemment 6te les portes ? Verifier que
I'assemblage c_ble /tuyau du distributeur d'eau a ete
correctement reconnecte. Voir "Portes du refrigerateur".
[] Un systeme de filtration de I'eau aosmose inverse est-il
connecte a votre alimentation en eau froide ? Ceci peut
reduire la pression de I'eau. Voir "Specifications de
t'alimentation en eau'.
De I'eau suinte du systeme de distribution
REMARQUE : It est normal de constater I'apparition d'une ou
deux gouttes d'eau apres la distribution d'eau.
[] Le verre n'a pas ete maintenu sous le distributeur
assez longtemps ? Maintenir le verre sous le distributeur
2 a 3 secondes apres avoir rel_che le levier du distributeur.
S'agit-il d'une nouvelle installation ? Rincer le systeme
de distribution d'eau. Voir "Distributeur d'eau'.
[]
[]
[]
Le filtre aeau a-t-il ete recemment change ?Rincer te
systeme de distribution d'eau. Voir "Distributeur d'eau'.
Ya-t-il de l'eau sur le sol, pres de la grille de la base ?
S'assurer que les raccordements de canalisation du
distributeur d'eau sont completement serres. Voir "Portes
du refrigerateur".
L'eau du distributeur est tilde
REMARQUE : L'eau du distributeur est refrigeree a seutement
50°F (10°C).
[] S'agit-il d'une nouvelle installation ? Attendre 24 heures
apres I'installation pour que I'alimentation en eau refroidisse
completement.
[] A-t-on recemment distribue une grande quantite d'eau ?
Attendre 24 heures pour que I'alimentation en eau refroidisse
completement.
[] Y a-t-il longtemps que de l'eau n'a pas ete servie ? Le
premier verre d'eau peut ne pas _tre froid. Jeter le premier
verre d'eau.
Le refrigerateur est-il raccorde a la canalisation d'arrivee
d'eau froide ?S'assurer que le refrigerateur est raccorde
la canalisation d'arrivee d'eau froide. Voir "Specifications
de I'alimentation en eau'.
46

ACCESSOIRES
Pour commander des accessoires, contacter te revendeur aupres
duquel on a achete le refrigerateur et demander te numero de
piece adequat parmi ceux enumeres ci-dessous.
Nettoyant et poll pour acier inoxydable :
Piece n° 4396095
Filtre aair de rechange :
Piece n° W10311524
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
verifier la section "Depannage'. Cette verification peut vous faire
economiser le coot d'une intervention de depannage. Si vous
avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Contactez le revendeur chez qui vous avez achete votre
refrigerateur.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Pour tocaliser des pieces de rechange specifiees par I'usine
dans votre region, contacter le revendeur aupres duquel le
refrigerateur a ete achete.
Garantie
Contacter le marchand aupres duquel le refrigerateur a ete
achete pour des renseignements sur la garantie.
Colnserver ce manLiel et te re(;Li de vente all m_me
endroit pour reference LilterieLire, Pour Lin entretien
oLi Line reparatioln soLis garantie_ LIR docLiment attestant
de Ja date d'achat oLi d'installation doit _tre foLimL
tnscrire les renseignements suivants concernant t'appareil
menager pour obtenir de I'aide ou une intervention de depannage
en cas de besoin, tl faut connattre le numero de modele et le
numero de serie au complet. Ces renseignements se trouvent sur
la plaque signaletique situee sur la paroi interieure du
compartiment de refrigeration.
Nora du marchand
Num_ro de s_rie
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de module
Date d'achat
W10462760B
@2013.
Tous droits reserves. 3/13
Imprime au Mexique
47