Whirlpool ER6AHKXSQ00 User Manual TOP MOUNT REFRIGERATOR Manuals And Guides L0604713

WHIRLPOOL Top Mount Refrigerator Manual L0604713 WHIRLPOOL Top Mount Refrigerator Owner's Manual, WHIRLPOOL Top Mount Refrigerator installation guides

User Manual: Whirlpool ER6AHKXSQ00 ER6AHKXSQ00 WHIRLPOOL TOP MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your WHIRLPOOL TOP MOUNT REFRIGERATOR #ER6AHKXSQ00. Home:Kitchen Appliance Parts:Whirlpool Parts:Whirlpool TOP MOUNT REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 56

DownloadWhirlpool ER6AHKXSQ00 User Manual  TOP MOUNT REFRIGERATOR - Manuals And Guides L0604713
Open PDF In BrowserView PDF
2316016

TABLEOF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................
3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Unpack the Refrigerator ............................................................... 4
Location Requirements ................................................................
4
Electrical Requirements ............................................................... 5
Water Supply Requirements ........................................................ 5
Connect the Water Supply ........................................................... 5
Refrigerator Doors ........................................................................
6
Adjust the Doors .........................................................................
10
Normal Sounds ..........................................................................
10
REFRIGERATOR USE ..................................................................
Ensuring Proper Air Circulation ..................................................
Using the Controls .....................................................................
Ice Maker ....................................................................................
REFRIGERATOR FEATURES ......................................................

10
10
11
11
12

Refrigerator Shelves ...................................................................
Meat Drawer ...............................................................................

12
t2

Crisper ........................................................................................
Utility or Egg Bin .........................................................................
FREEZER FEATURES ..................................................................
Freezer Shelf ...............................................................................

12
13
13
13

DOOR FEATURES ........................................................................
Door Rails ...................................................................................
Can Racks and Door Bins ..........................................................
REFRIGERATOR CARE ...............................................................
Cleaning ......................................................................................
Changing the Light Bulbs ...........................................................
Power Interruptions ....................................................................
Vacation and Moving Care .........................................................
TROUBLESHOOTING ..................................................................
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................
In the U.S.A ................................................................................
In Canada ...................................................................................
Accessories ................................................................................

14
14
14
14
14
15
15
15
16
18
18
18
18

WAR RANTY ..................................................................................

19

J

INDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 20
CGmo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo .... 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 21
Desempaque el refrigerador ......................................................
Requisitos de ubicaciGn .............................................................
Requisitos electricos ..................................................................
Requisitos del suministro de agua .............................................
ConexiGn del suministro de agua ..............................................
Puertas del refrigerador .............................................................
Ajuste las puertas .......................................................................
Sonidos normales ......................................................................
usa DE SU REFRIGERADOR .....................................................
CGmo asegurar la debida circulaciGn de aire ............................
Usa de los controles ..................................................................
Fg_brica de hielo ..........................................................................

21
21
22
22
22
24
27
28
28
28
29
29

CARACTER|STICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 30
Estantes del refrigerador ............................................................ 30
CajGn para carnes ......................................................................
30

CajGn para verduras ................................................................... 30
Compartimiento para huevos o alimentos ................................. 31
CARACTER|STICAS DEL CONGELADOR ................................. 31
Estante del congelador .............................................................. 31
CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA ......................................... 32
Rieles de la puerta ......................................................................
Portalatas y recipientes de la puerta .........................................
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............................................
Limpieza .....................................................................................
CGmo cambiar los focos ............................................................
Cortes de corriente .....................................................................
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ...........................
SOLUCION DE PROBLEMAS ......................................................

32
32
32
32
33
33
33
34

AYUDA O SERVICIO TECNICO ...................................................
En los EE.UU ..............................................................................
En Canad_i ..................................................................................
Accesorios ..................................................................................
GARANT|A .....................................................................................

36
36
36
36
37

TABLEDESMATIERES
SECURITI :!:DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR..............................................
Mise au rebut de votre vieux refrigerateur .................................
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ...........................................
Deballage du refrigerateur .........................................................
Exigences d'emplacement .........................................................
Specifications electriques ..........................................................
Specifications de I'alimentation en eau .....................................
Raccordement de la canalisation d'eau ....................................
Portes du refrigerateur ...............................................................
Ajustement des portes ...............................................................
Sons normaux ............................................................................
UTILISATION DU RI:!:FRIGERATEUR ..........................................

38
38
39
39
39
40
40
41
42
46
46
46

Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee .....................
Utilisation des commandes ........................................................
Machine h gla(_ons .....................................................................
CARACTERISTIQUES DU REFRIGI:!:RATEUR ..........................
Tablettes du refrigerateur ...........................................................

46
47
47
48
48

Bac a viande ...............................................................................
Bac a legumes ............................................................................
Casier utilitaire ou oeufrier ..........................................................

48
49
49

CARACTI:!:RISTIQUES DU CONGELATEUR ............................... 50
Clayette du congelateur ............................................................. 50
CARACTI:!:RISTIQUES DE LA PORTE ......................................... 50
Tringles dans la porte .................................................................
Porte-cannettes et balconnets ...................................................
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR ............................................

50
50
51

Nettoyage ...................................................................................
51
Remplacement des ampoules d'eclairage ................................ 51
Pannes de courant .....................................................................
52
Entretien avant les vacances ou Iors d'un demenagement ....... 52
DI!:PANNAGE .................................................................................
53
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................
Accessoires ................................................................................
GARANTI E .....................................................................................

55
55
56

REFRIGERATOR
SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT

SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the refrigerator, follow basic precautions,
including the following:
• Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Use nonflammable

cleaner.

• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
[] Do not use an extension cord.

• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
• Use two or more people to move and install refrigerator.
• Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).

• Disconnect power before servicing.
• Replace all parts and panels before operating.
• Remove doors from your old refrigerator.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper Disposal of Your Old Refrigerator

Suffocation

Hazard

Remove doors from your old refrigerator,
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator
•
Take off the doors.

or Freezer:.

Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Explosion

Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.

Remove the Packaging
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see "Refrigerator Safety."

•

Hazard

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a 1/2"
(12.70 mm) space on each side. Allow 3" (7.5 cm) of space
between overhead cabinets and refrigerator top. Allow at least 1"
(25.40 mm) between back of cabinet and the wall. If your
refrigerator has an ice maker, make sure you leave some extra
space at the back for the water line connections.

On some models, shelves, bins, door shelf rails, and other
feature parts may be packaged in the Interior FeaturePak.
Follow the instructions contained in the package for proper
assembly.

•

If you are installing your refrigerator next to a fixed wall, leave
2" (5.08 cm) minimum on the hinge side (depending on your
model) to allow for the door to swing open.

•

Level the refrigerator. See "Adjust the Doors."

There are four bolts that secure the refrigerator to the
shipping case. Keep these bolts because they are the
refrigerator's leveling legs.

NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator
near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a
location where the temperature will fall below 55°F (13°C).

Properly dispose of packaging.

IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert that
is located behind the control panel on the ceiling of the
refrigerator (on some models). The insert is part of the refrigerator
and not part of the packing material. If the insert is removed, ice
may migrate down from the freezer and cause icicles to form.
When Moving Your Refrigerator:
3

Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.

IN

(7.5

II

__

Cm)

r1_

I

11I

/
/

Clean Before Using
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
"Refrigerator Care."
important information to know about glass shelves
and

covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.

/
2" (5.08cm)

Reverse Osmosis Water Supply
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 - 414 kPa).
If the ice maker is still not operating properly:
•
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
•

Electrical
Plug into a grounded
Do not remove

ground

Shock Hazard

Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.

If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.

3 prong outlet.
prong.

Do not use an adapter.

Read all directions before you begin.

Do not use an extension cord.

IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line
is connected, turn the ice maker OFF.

Failure to fellow these instructions
fire, or electrical shock.

can result in death,

Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection.
Recommended
Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.

Connect to Water Line
1.

Unplug refrigerator or disconnect

2.

Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.

power.

3.

Locate a 1/2"to 11/4'' (1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
•

Make sure it is a cold water pipe.

•

Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.

4.

Determine the length of copper tubing you will need. Measure
from the connection on lower left rear of refrigerator to the
water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4"
(6.35 mm)O.D. (outside diameter)copper
tubing. Be sure
both ends of copper tubing are cut square.

5=

Using a grounded drill, drill a 1/4"hole in the cold water pipe
you have selected.

Read all directions before you begin.
IMPORTANT:
•

If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFF.

•

All installations

•

Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.

'

must meet local plumbing code requirements.

TOOLS NEEDED: Flat-blade screwdriver, 7/16"and 1/2"open-end
wrenches or 2 adjustable wrenches, 1/4"nut driver and drill bit,
hand drill or electric drill (properly grounded). Gather the required
tools and parts before starting installation. Read and follow the
instructions provided with any tools listed.
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4"
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3_6"
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.

A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut

C

E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G. Packing nut

6.

Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"drilled hole
in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws
slowly and evenly so washer makes a watertight seal. Do not
overtighten or you may crush the copper tubing.

7.

Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.

8.

Place the free end of the tubing in a container or sink, and
turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is
clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the
copper tubing.

Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207-827 kPa) is required to operate the ice maker. If you
have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.

.........

Complete the Installation

Connect to Refrigerator
NOTE: On kit models, assemble water valve to refrigerator per kit
instructions.
Style 1
1. Unplug refrigerator or disconnect

power.

2.

Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do
not overtighten.

3.

Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
Turn shutoff valve ON.

4.
5.

Electrical
Plug into a grounded
Do not remove

Shock Hazard

3 prong outlet.

ground

prong.

Do not use an adapter.

Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.

Do not use an extension
Failure to follow
fire, or electrical

cord,

these instructions
shock.

can result in death,

Plug into a grounded 3 prong outlet.
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard
the first three batches of ice produced. Allow 3 days to
completely fill ice container.
A. Tube clamp
B. Copper tubing
6=

C. Compression
D. Valve inlet

nut

The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your
water conditions require a second water strainer, install it in
the 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain
a water strainer from your nearest appliance dealer.

Style 2
1. Unplug refrigerator or disconnect

power.

2.

Disconnect the tube clamp on the back of the product and
insert the copper tubing through the clamp as shown.

3.

Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown.

4.

Tighten the compression nut. Do not overtighten. Reattach
the tube clamp and tube to the back of the cabinet.

"_

TOOLS NEEDED: %6" hex-head socket wrench, #2 Phillips
screwdriver, flat-blade screwdriver, %6" open-end wrench, flat
2" putty knife.
IMPORTANT:
•

Before you begin, turn the refrigerator control OFR Unplug
refrigerator or disconnect power.

•

Remove food and adjustable door or utility bins from doors.

•

If you are only removing and replacing the doors, see the
"Remove Doors and Hinges" and "Replace Doors and
Hinges" sections.
Depending on your model, you may have standard (Style 1)
or contoured (Style 2) doors. If you are also going to reverse
the door swing, follow the instructions for the appropriate
door style.

Remove Doors and Hinges

A

5/16" Hex-Head Hinge Screw
_

C
1=

Unplug refrigerator or disconnect

2.

Close the refrigerator door and keep both doors closed until
you are ready to lift them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.

..-0
A. Tube clamp
B. Copper tubing

5.

6.

C. Compression

nut

Turn shutoff valve ON. Check for leaks. Tighten any
connections (including connections at the valve) or nuts that
leak.
The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If
your water conditions require a second water strainer, install
it in the 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection.
Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer.

power.

3.

Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Lift the freezer door free from the cabinet.

4.

Remove the parts for the center hinge as shown in the Center
Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.

5.

Remove the parts for the bottom hinge as shown in the
Bottom Hinge graphic.

Style 2 - Contoured
Graphics follow these instructions.

Reverse Doors (optional)
IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open
in the opposite direction, follow these steps. If you are not
reversing the doors, see "Replace Doors and Hinges."

Round-Head
Handle Screw

Style I - Standard
Graphics follow these instructions.

Door Stop Screw

Door Hinge Hole Plug

Door Handle Sealing Screw

Cabinet Hinge Hole Plug

Flat-Head Handle Screw

Door Handle Screw Cover

Door Handle Seal Screw Front

Round-Head Handle Screw

Remove 5/16"hex-head hinge screws from handle side and
move them to opposite side. See Graphic 1-1.

2.

Remove cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and
move them to opposite side hinge holes as shown. See
Graphic 1-2.
Doors
1.

Remove door hinge hole plug from top of freezer door. Move
to opposite side as shown. See Graphic 2.

2.

Remove door stop from both the freezer and refrigerator
doors and move to the other side. See Graphic 3.
Replace

Remove %6" hex-head hinge screws from handle side and
move them to opposite side. See Graphic 1-1.

Remove cabinet hinge hole plugs from cabinet top and
move them to opposite side hinge holes as shown.
See Graphic 1-2.
Freezer door

1.

and Hinges

1.

Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts
together. See Graphic 2.

2.

Remove door hinge hole plug. Move to opposite side as
shown. See Graphic 3.

3.

Remove door handle sealing screws. Move to opposite side
of freezer door as shown. See Graphic 4.

4.

Remove door stop. Move to opposite side of freezer door as
shown. See Graphic 5.

5.

Position freezer handle on opposite side of freezer door.
Assemble handle on door as shown. See Graphic 2.

Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten
screws. Replace the refrigerator door.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.

2.

2.

Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten
all screws. See Center Hinge graphic. Replace the freezer
door.

3.

Assemble the parts for the top hinge as shown. See Top
Hinge graphic. Do not tighten screws completely.
Line up the doors so that the bottom of the freezer door
aligns evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all
screws.

4.

Final Steps
1.

Tighten all screws. Set aside door until hinges and
refrigerator compartment door are in place.

Refrigerator

Doors

NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.

Cabinet

6.

Door Hinge
Hole Plug

Cabinet
1.

1.

Door Handle
Screw Hole Plug

Check all holes to make sure that hole plugs and screws are
in place. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge graphic.

door

1.

Remove the screw cover. See Graphic 6.

2.

Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep all
parts together. See Graphic 6.

3.

Remove door hinge hole plug from refrigerator door. Move to
opposite side hinge hole as shown. See Graphic 3.

4.

Remove door handle sealing screws. Move to opposite side
of refrigerator door as shown. See Graphic 4.

5.

Remove door handle seal screw front. Move to opposite side
of refrigerator door as shown. See Graphic 7.

Plug into a grounded

6.

Remove door stop. Move to opposite side of refrigerator door
as shown. See Graphic 5.

Do not remove

7.

Position refrigerator handle on opposite side of the
refrigerator door as shown. See Graphic 6. Drive top two
screws in handle first. Align lower portion of handle and drive
bottom screw.

8.

Replace screw cover. See Graphic 6.

g.

Tighten all screws. Set aside refrigerator door until bottom
hinge is installed on refrigerator.

Electrical

Shock Hazard

3 prong outlet.

ground

prong.

Do not use an adapter.
Do not use an extension
Failure to follow
fire, or electrical

cord.

these instructions
shock.

can result in death,

2.

Plug in refrigerator or reconnect power.

3.

Reset the controls. See "Using the Controls."

4.

Return all removable door parts to doors and food to
refrigerator.

Style I - Standard

Top Hinge

A.................
A. Cabinet

_I ? """"'_

Hinge Hole Plugs

°i

/ "w'l
.....................................
A
I
A. s/_,, Hex-Head Hinge
Screws and Washers

_T

A. shs"Hex-Head
B. Top Hinge
C. Spacer

Center

Hinge

...............................................
A

Screws

Hinge

B
C
D
E
F

A. Door Hinge

A.
B.
C.
D.
E.
F,

Door Stop
Door Stop Screw
Spacer
Center Hinge
Sly6"Hex-Head Hinge
Spacer

/
A
/*
./

Screws
A. Flat-Head
B. Freezer

Bottom

Hole Plug

Handle

Screws

Handle

Hinge

_T_

A

I\_ "A. Door Handle

Sealing

Front View

A.
B.
C.
D.
E.

Door Stop
Spacer
Door Stop Screw
Bottom Hinge
5/_6"Hex-Head Hinge

A. Door Stop Screw
B. Door Stop

Screws

Side View

i
Screws

A. Door Handle
Seal Screw Front

"i _\1

A

[]

j
B

_ ................
D
A. Flat-Head

Handle

Screw

B. Refrigerator
Handle
C. Handle Screw
D, Screw Cover

Style 2 - Contoured

Top Hinge

A.
B.
C.
D.

Top Hinge Cover
b/_6"Hex-Head Hinge
Top Hinge
Spacer

Screws

A. Cabinet Hinge Hole Plugs

Center Hinge
A
B
C

)

E
F
A.
B.
C.
D.
E.
K

Door Stop
Door Stop Screw
Spacer
Center Hinge
5hJ Hex-Head Hinge
Spacer

A. Door Hinge Hole Plug

Screws

Removal of Door Stops

O

Bottom Hinge

A. Door Stop
B. Door Stop Screw
c
D
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii

E

iiiiiiiiiiiiii

A.
B.
C.
D.
E.

Door Stop
Spacer
Door Stop Screw
Bottom Hinge
s/_8"Hex-Head Hinge

Reinstallation

of Door Stops

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

©
Screws

A. Door Stop

................................................................................................................................................................................................................................................
BDoolStopScrew
................................................................................

Your refrigerator
and one on the
want the doors
the instructions
Depending
legs (Style
front roller
refrigerator
1.

has two front adjustable rollers - one on the right
left. If your refrigerator seems unsteady or you
to close easier, adjust the refrigerator's tilt using
below.

on your model, your refrigerator may have leveling
1) or leveling screws (Style 2). They are part of the
assemblies which are found at the base of the
on either side.

Turn the leveling legs or leveling screws to the right to raise
that side of the refrigerator or to the left to lower that side. It
may take several turns to adjust the tilt of the refrigerator.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws and
rollers. This makes it easier to adjust the screws.

2.

Open both doors again and be sure that they close as easily
as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear
by turning both leveling screws to the right. It may take
several more turns, and you should turn both leveling screws
the same amount.

Style I

Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperatures and to minimize
energy usage. The high efficiency compressor and fans may
cause your refrigerator to run longer than your old one. You
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the
compressor or fans adjusting to optimize performance.
You may hear the evaporator fan motor circulating air through
the refrigerator and freezer compartments. The fan speed
may increase as you open the doors or add warm food.
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the
water line, or items stored on top of the refrigerator.
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle
may cause a sizzling sound.
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant flowing in your refrigerator.
Contraction and expansion of the inside walls may cause a
popping noise.
You may hear air being forced over the condenser
condenser fan.

by the

You may hear water running into the drain pan during the
defrost cycle.

REFRIGERATOR
USE
In order to ensure proper temperatures, you need to permit
airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in
the illustration, cool air enters through the bottom of the freezer
section and moves up. Most of the air then flows through the
freezer section vents and recirculates under the freezer floor. The
rest of the air enters the refrigerator section through the top vent.
In some models, cool air enters through the backwall of
refrigerator section and moves to the front of the refrigerator and
up into the freezer.

Style 2

3.

Using a level, be sure that the refrigerator is still level side to
side. Readjust if necessary.

Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the
sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds
and what may be making them.
•

10

If your refrigerator is equipped with an ice maker, you will hear
a buzzing sound when the water valve opens to fill the ice
maker for each cycle.

Do not block any of these vents with food packages. If the vents
are blocked, airflow will be prevented and temperature and
moisture problems may occur.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent
odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
See the "Refrigerator Features" section for details.

3. Empty the ice bin.
4. Depending on the model, turn the Temperature Control or
Refrigerator Control to OFR See "Using the Control(s)."
5. Unplug refrigerator.
6. Empty water from the defrost pan.
7. Clean, wipe, and dry thoroughly.
8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don't shift and rattle during the move.

9. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so
it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't
scrape the floor. See "Adjust the Doors."
10. Tape the doors closed and tape the power cord to the back
of the refrigerator.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the "Installation Instructions" section for preparation instructions.
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to
reconnect the water supply to the refrigerator.

TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
The motor seems to run too much

Your refrigerator will not operate

Is the room temperature hotter than normal? Expect the
motor to run longer under warm conditions. At normal room
temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of
the time. Under warmer conditions, expect it to run even
more of the time.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. It is normal for the motor to run longer in order to
cool the refrigerator back down. See "Refrigerator Features."
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded
Do not remove

Are the doors opened often? Expect the motor to run longer
when this occurs. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the refrigerator at once, keep food
organized so it is easy to find, and close the door as soon as
the food is removed.

3 prong outlet.

ground

prong.

Do not use an adapter.

Is the control set correctly for the surrounding
conditions?
See "Using the Control(s)," depending on the
model.

Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.

can result in death,

Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician.
Is the Temperature Control turned to the OFF position?
See "Using the Control(s)."

Are the doors closed completely? Push the doors firmly
shut. If they will not shut all the way, see "The doors will not
close completely" later in this section.
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one due
to its high-efficiency motor.
The refrigerator
•

Is the refrigerator defrosting? Recheck to see whether the
refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will
regularly run an automatic defrost cycle.

•

Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
"Changing the Light Bulbs."

There is water in the defrost drain pan
•

Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is
normal for water to drip into the defrost pan.

•

Is it more humid than normal? Expect that the water in the
defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when
it is hot or humid.

16

to make too much

noise

The sounds may be normal for your refrigerator. See
"Normal Sounds."

The ice maker is not producing ice or not enough ice
•

The lights do not work

seems

Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for full
ice production to begin. Once your refrigerator is cooled, the
ice maker should produce 70-120 cubes every 24 hours.
Is the freezer temperature
cold enough to produce ice?
Wait 24 hours after hookup for ice production. See "Using the
Control(s)," depending on the model.
Is the wire shutoff arm in the OFF (arm up) position?
Lower the wire shutoff arm to the ON (arm down) position.
See "Ice Maker."

•

Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned
on? Turn on the water valve. See "Connect the Water
Supply."
Does the ice maker mold have water in it or has no ice
been produced? Be sure your refrigerator has been
connected to a water supply and the supply shutoff valve is
turned on. See "Connect the Water Supply."

•

Is an ice cube jammed in the ejector arm? Remove the ice
from the ejector arm with a plastic utensil. See "Ice Maker."

•

Has a large amount of ice just been removed? Allow
24 hours for ice maker to produce more ice.

•

Is the control set correctly? If too little ice is produced,
"Using the Control(s)," depending on the model.

•

There is interior moisture buildup
•

Are the door(s) opened often? To avoid humidity buildup,
try to get everything you need out of the refrigerator at once,
keep food organized so it is easy to find, and close the door
as soon as the food is removed. When the door is opened,
humidity from the room air enters the refrigerator. The more
often the door is opened, the faster humidity builds up,
especially when the room itself is very humid.

see

Is a reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? See "Water Supply Requirements."

Is the room humid? It is normal for moisture to build up
inside the refrigerator when the room air is humid.
•

NOTE: If not due to any of the above, there may be a problem
with the water line. Call for service.
Off-taste

Are the plumbing connections new, causing discolored or
off-flavored ice? Discard the first few batches of ice.

•

Have the ice cubes been stored for too long? Throw away
old ice and make a new supply.

•

Has food in the refrigerator
"Refrigerator Features."

•

Do the freezer and ice bin need to be cleaned? See
"Cleaning."

•

Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter
may need to be installed to remove the minerals.

Is the food packaged correctly? Check that all food is
securely wrapped. Wipe off damp food containers before
placing in the refrigerator.
Are the controls set correctly for the surrounding
conditions?
See "Using the Control(s)," depending on the
model.

or gray color in the ice

•

Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any
objects from in front of the air vents. See "Ensuring Proper Air
Circulation" for the location of air vents.

Was a self-defrost cycle completed?
It is normal for
droplets to form on the back wall after the refrigerator selfdefrosts.

The doors are difficult to open

been wrapped properly? See

The divider between the two compartments is warm
The warmth is probably due to normal operation of the automatic
exterior moisture control. If still concerned, call for service.

Explosion
Use nonflammable

Temperature is too warm
Are the air vents blocked in either compartment? This
prevents the movement of cold air from the freezer to the
refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents.
See "Ensuring Proper Air Circulation" for the location of air
vents.
Are the door(s) opened often? Be aware that the refrigerator
will warm when this occurs. In order to keep the refrigerator
cool, try to get everything you need out of the refrigerator at
once, keep food organized so it is easy to find, and close the
door as soon as the food is removed.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator or freezer? Adding a large amount of food
warms the refrigerator. It can take several hours for the
refrigerator to return to the normal temperature.
•

Are the controls set correctly for the surrounding
conditions? See "Using the Control(s)," depending on the
model.

Hazard

cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion,
•

or fire.

Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and the
surface that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the
gaskets following cleaning.
The doors

will not close

completely

•

Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly and take up less
space.

•

Is the ice bin out of position?

•

Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out
of position? Put the crisper cover and all pans, shelves, bins,
and baskets back into their correct positions. See
"Refrigerator Features."

•

Are the gaskets sticking? Clean gaskets and the surface
that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the
gaskets following cleaning.

•

Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the
refrigerator. See "Adjust the Doors."

•

Were the doors removed during product installation and
not properly replaced? Remove and replace the doors
according to "Refrigerator Doors," or call a qualified service
technician.

Push the ice bin in all the way.

17

ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If You Need Replacement
Parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit
right and work right, because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL ® appliance.
To locate FSP replacement parts in your area, call us or your
nearest designated service center.

Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre
toll free: 1-800-807-8777.
Our consultants

Features and specifications

•

Referrals to local dealers.

Our consultants

provide assistance

with:

•

Features and specifications

•

Installation information.

on our full line of appliances.

•

Use and maintenance

•

Accessory and repair parts sales.

•

Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).

•

Referrals to repair parts distributors, and service companies.
Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill
the product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in the United States.

procedures.

To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further

assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.

18

on our full line of appliances.

For service in Canada
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
For further

Call the Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301.

provide assistance with:

•

assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.

To order accessories, call 1-800-442-9991 and ask for the part
number listed below or contact your authorized Whirlpool dealer.
In Canada, call 1-800-807-6777.
Stainless Steel Cleaner & Polish
Order Part #4396095

WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for FSP _ replacement parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
ITEMS WHIRLPOOL

WILL NOT PAY FOR

1.

Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.

2.

Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.

3.

Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family

4.

Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.

5.

Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

6.

Replacement

7.

Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.

8.

Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications

9.

Expenses for travel and transportation

household use.
not in

parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
made to the appliance.

for product service in remote locations.

10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible
published installation instructions.

location or is not installed in accordance

with

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777.
8/05

19

SEGURIDADDELREFRIGERADOR
Su seguridad

y la seguridad

Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.

de los demas

es muy importante.

de seguridad en este manual yen su electrodomestico.

Lea y obedezca siempre

Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Este
el sfmbolo
Todoseslos
mensajes dedeadvertencia
seguridad de
iranseguridad.
a continuacidn del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesion grave.

usted puede morir o sufrir

Todos los meneajes de eeguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
estas precauciones

IMPORTANTES

Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
basicas, incluidas las siguientes:

• Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.

• Remueva las puertas de su refrigerador viejo.

• No quite la terminal de conexi6n a tierra.

• Mantenga los materiales y vapores infiamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.

• No use un adaptador.
• No use un cable electrico de extensi6n.
• Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio.
• Vuelva a colocar todos los componentes
hacerlo funcionar.

y paneles antes de

CONSERVAR

• Use un limpiador no inflamable.

• Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
• Desconecte el suministro de energia antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalaci6n de la fabrica de hielo).

ESTAS INSTRUCCIONES

C6mo deshcerse adecuadamente de
su refrigerador viejo

Antes de tirar su refrigerador
•
Saquelas puertas.
•

Peligro de Asfixia
Remueva

las puertas de su refrigerador

viejo.

No seguir esta instruccion puede ocasionar
o da5o al cerebro.

la muerte

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de nitros no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro...a0n si van a quedar ahf "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.

2O

DE SEGURIDAD

viejo o congelador:

Deje los estantes en su lugar asi los niSos no pueden meterse
adentro con facilidad.

#

INSTRUCCIONESDEINSTAIACION
Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo
a

£ <£a

£_,,>s£

{

q £

Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su
refrigerador".

Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o m&s personas
el refrigerador.

para mover e instalar

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
lesibn en la espalda u otre tipo de lesiones.

Informacion importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:

una

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estan frfos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
come serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
touche cuidado al sacarlos para evitar que se daSen al caer.

Quite los materiales de empaque
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente Ifquido para vajillas sobre la adhesiva con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos
inflamables o limpiadores abrasives para eliminar restos de
cinta o goma. Estos productos pueden daSar la superficie de
su refrigerador. Para mas informaci6n, vea "Seguridad del
refrigerador".
En algunos modelos, los estantes, recipientes, rieles para los
estantes de las puertas y otras partes pueden estar en el
Paquete de Caracteristicas Interiores (Interior FeaturePak).
Siga las instrucciones contenidas en el paquete para Iograr
un ensamblaje adecuado.
•

•

Hay cuatro pernos que ajustan el refrigerador a la caja de
embalaje. Guarde los pernos porque son las patas
niveladoras del refrigerador.
Descarte apropiadamente

Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales come gasolina, alejados del refrigerador.

los materiales de empaque.

IMPORTANTE: No quite la pieza de espuma de poliestireno, que
esta ubicada detras del panel de control en el techo del
refrigerador (en algunos modelos). Esta pieza es parte del
refrigerador y no es material de empaque. Si se quita dicha pieza,
el hielo del congelador puede bajar y format carambanos.
Come mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lade a lade ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podrfa daSar
el piso.

No seguir esta instruccion puede ocasionar
explosion, o incendio.

la muerte,

Para asegurar la ventilaci6n adecuada de su refrigerador, deje un
espacio de 1/2"(12,70 mm) a cada lade. Deje un espacio de
3" (7,5 cm) de espacio entre los gabinetes de arriba y la parte
superior del refrigerador. Deje per Io menos 1" (25,40 mm) entre
la parte trasera del gabinete y la pared. Si su refrigerador tiene
una fabrica de hielo, asegL_rese de que haya espacio adicional
atras para la conexi6n de las tuberias de agua.
•

Siva a instalar su refrigerador al costado de una pared fija,
deje come minimo 2" (5,08 cm) en el lade de la bisagra
(segQn el modelo) para permitir que la puerta se abra bien.

•

Nivele el refrigerador. Vea "Ajuste las puertas".

21

NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
homo, radiador u otra fuente de calor, ni en un lugar donde la
temperatura Ilegue debajo de 55°F (13°C).

Lea todas las instrucciones

antes de comenzar.

IMPORTANTE:

II

I

_JlI

----/__

A

/
/
2" (5,08 cm)

•

Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberfa de agua,
ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (Apagado).

•

Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomeria.

•

Use tuberia de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberfa
de cobre s61o en Areas donde la temperatura vaya a
permanecer per encima del punto de congelaci6n.

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Destornillador de hoja plana,
Ilaves de boca de 7/16"y 1/2"62 Naves ajustables, Nave de tuercas y
broca de barrena de 1/4",taladro manual 0 electrico (debidamente
conectado a tierra). ReOna las herramientas y piezas necesarias
antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones
provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas.
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible
de valvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), una unidn y
tuberfa de cobre. Antes de comprar, asegt_rese de que la valvula
del tipo montura cumple con los c6digos de plomeria locales. No
use una valvula perforadora o una valvula de montura de 3/16"
(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con mas
facilidad.

Presibn del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presidn de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar la fabrica
de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Name a
un plomero competente autorizado.
Peligro de Cheque
Cenecte a un contacto
3 terminales.
No quite la terminal

Electrico

de pared de cenexion a tierra de

de conexion a tierra.

No use un adaptader,
No use un cable el_ctrico

de extensi6n.

No seguir estas inetrucciones puede ocaelonar
la muerte, incendio o cheque electrico.
Antes de mover el refrigerador a su posicidn definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica
adecuada.
M_todo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15- 6 20-amps,
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interrupter. No use un cable
electrico de extensidn.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posici6n OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energfa. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.

22

Suministro
de agua de bsmosis inversa
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa al suministro de agua frfa, la presidn de agua al sistema
de 6smosis inversa necesitara set de un mfnimo de 40 a 60 Ibs/
pulg 2 (276 a 414 kPa).
Si la fabrica de hielo contint_a sin funcionar adecuadamente:
•

Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa esta bloqueado. Reemplacelo si fuera necesario.

•

Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despues del use intense.

Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.

Lea todas las instrucciones

antes de comenzar.

IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la
conexi6n del agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n de
apagado (OFF).
Conexibn

a la tuberia

de agua

1.

Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.

el suministro de

2.

CIERRE el suministro principal del agua. ABRA el grifo de
agua mas cercano el tiempo suficiente para que la tuberia de
agua se despeje totalmente.

3=

4.

5.

Ubique una tuberia vertical de agua fr[a de 1/2" a 11/4"
(1,27 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
•

AsegQrese de que sea una tuberia de agua fria.

•

Una tuber[a horizontal funcionara, pero taladre por el lado
de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita
que se junte sedimento normal en la valvula.

4.

5.

Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones
valvula) o tuercas que tienen fugas.

(incluso las de la

A

Para determinar la Iongitud de la tuber[a de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parte trasera
izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue
7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuber[a de cobre de
1/4" (6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos
extremes de la tuberia de cobre esten cortados rectos.
Usando un taladro conectado a tierra, perfore un orificio de
1/4"en la tuberia de agua fr[a que usted ha elegido.

ABRA la valvula de cierre.

C
D
A. Abrazadera para tuberfa
B. Tuberfa de cobre
6=

C. Tuerca de compresidn
D. Entrada de la vblvula

La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuber[a.
Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomesticos
mas cercano a su domicilio.

Estilo 2

A. Tuberfa de agua frfa
B. Abrazadera para tuberfa
C. Tuberfa de cobre

E. Manga de compresidn
F. V#lvula de cierre

7.

8.

Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.

2.

Desconecte la abrazadera para sujetar tubos que esta en la
parte posterior del producto e inserte la tuberia de cobre a
traves de la abrazadera como se ilustra.

3.

Sujete la tuber[a de cobre a la entrada de la valvula usando
una tuerca de compresidn y una manga de compresi6n
segOn se ilustra.

4.

Ajuste la tuerca de compresidn. No la ajuste demasiado.
Vuelva a unir la abrazadera para sujetar tubos con la tuberia a
la parte posterior del gabinete.

G. Tuerca de presidn

D. Tuerca de compresidn
6=

1.

Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fr[a con la
abrazadera para tuberia. AsegQrese que el extreme de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4"en la
tuberia de agua y que la arandela este por debajo de la
abrazadera para tuberfa. Ajuste la tuerca de presi6n. Apriete
los tornillos de la abrazadera para tuber[a lentamente yen
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
tuberia de cobre.

a

Deslice la manga de compresidn y la tuerca de compresidn
sobre la tuber[a de cobre come se muestra. Inserte el
extremo de la tuberia en el extreme de salida hasta donde
sea posible. Atornille la tuerca de compresidn sobre el
extreme de salida con una Ilave ajustable. No apriete
demasiado.

_

1.

Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.

el suministro de

2.

Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una
tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado.

3.

Use la abrazadera para tuberia en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tuber[a al refrigerador segQn se
muestra. Esto ayudara a evitar dafios a la tuber[a cuando el
refrigerador se empuje contra la pared posterior.

A
B

..........................

C

_...O
A. Abrazadera para tuberfa
B. Tuberfa de cobre

Conexibn al refrigerador

Estilo 1

1

==i

Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente
o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la
tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de
cierre del agua en la tuber[a de agua. Enrolle la tuber[a de
cobre en espiral.

NOTA: En modelos que vienen con juegos, monte la valvula del
agua al refrigerador de acuerdo alas instrucciones que vienen
con los juegos.

J

el suministro de

C. Tuerca de compresidn

5=

Abra la valvula de paso. Revise si hay perdidas. Ajuste todas
las conexiones (incluso la conexiones de la valvula) o las
tuercas que tengan perdidas.

6=

La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuber[a.
Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomesticos
mas cercano a su domicilio.

23

Cbmo terminar

la instalacibn

Cbmo quitar las puertas y las bisagras

Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16"
1.

2.

NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.

Peligro de Cheque Electrico
Cenecte a un contacto
3 terminales.
No quite la terminal

de pared de cenexion a tierra de

de conexion a tierra.

3.

Quite los componentes de la bisagra superior come se
muestra en la ilustracidn de la bisagra superior. Levante y
quite la puerta del congelador del gabinete.

4.

Quite los componentes de la bisagra central come se
muestra en la ilustraci6n de la bisagra central. Levante y quite
la puerta del refrigerador del gabinete.

5.

Quite los componentes de la bisagra inferior come se
muestra en la ilustraci6n de la bisagra inferior.

No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio o cheque electrico.

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera
tanda de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producido. Deje pasar 3 dias para que se Ilene completamente el
recipiente para hielo.
I_'

(IoI

" I

211 I_,110[

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Ilave tubular de cabeza
hexagonal de %6", destornillador Phillips No. 2, destornillador de
cabeza plana, lave ajustable de s_6", cuchillo plane para masilla
de 2".

Cambio del sentido de apertura de las puertas

Antes de comenzar, gire el control del refrigerador hacia la
posici6n de apagado (OFF). Desenchufe el refrigerador o
desconecte el suministro de energia.

•

Quite los alimentos y la puerta ajustable o los recipientes de
use mL_ltiple de las puertas.

•

Si usted s61o va a quitar las puertas y volverlas a colocar, vea
las secciones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y
"C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar".

(opcional)

IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas
abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de
apertura de las puertas, vea "C6mo volver a colocar las puertas y
las bisagras".

Estilo I - Est&ndar
Las ilustraciones aparecen despues de estas instrucciones.

IMPORTANTE:
•

Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas
cerradas hasta que este listo para separarlas del gabinete.

Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga
puertas estandar (Estilo 1) o contorneadas (Estilo 2). Si
usted tambien va a invertir el sentido de oscilaci6n de la
puerta, siga las instrucciones para el estilo de puerta
adecuado.

Tomillo del reten
de la puerta

Tap6n del orificio
de la bisagra de la puerta

Tomillo sellador
de la manija de la puerta

Tapdn del orificio
de la bisagra del gabinete

Tomillo de caboza
plana de la manija

Tapa del tomillo de
la manija de la puerta

Tomillo sollador frontal
de la manija de la puerta

Tomillo de caboza
redonda de la manija

Gabinete

24

1.

Quite los tornillos de cabeza hexagonal de s/_6"de la bisagra
del lade de la manija y col6quelos del lade opuesto. Vea la
ilustraci6n 1-1.

2.

Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte
superior del gabinete y col6quelos en los orificios de la
bisagra del lade opuesto come se indica. Vea la
ilustraci6n 1-2.

Puerta del congelador

Puertas

1.

Quite la ensambladura de la manija del congelador como se
indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea
la ilustraci6n 2.

1.

Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la parte superior de
la puerta del congelador. Col6quelo del lado opuesto come
se indica. Vea la ilustraci6n 2.

2.

Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la puerta.
Col6quelo del lado opuesto como se indica. Vea
la ilustraci6n 3.

2.

Quite el reten de la puerta del congelador y del refrigerador y
p6ngalos en el lade opuesto. Vea la ilustraci6n 3.

3.

Quite los tomillos selladores de la manija de la puerta.
Col6quelos del lado opuesto de la puerta del congelador
como se indica. Vea la ilustraci6n 4.

4.

Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la
puerta del congelador como se indica. Vea la ilustraci6n 5.

NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la
imagen de la puerta pudiera quedar invertida.

5.

Coloque la manija del congelador del lado opuesto de la
puerta del congelador. Instale la manija en la puerta como se
indica. Vea la ilustraci6n 2.

1.

6.

Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta
que las bisagras y la puerta del compartimiento del
refrigerador esten en su sitio.

Puerta del refrigerador
1. Quite la cubierta del tornillo. Vea la ilustraci6n 6.
2.

3.

y las

Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su
sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en
su lugar la puerta del refrigerador.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.

Quite la ensambladura de la manija del refrigerador como se
indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la
ilustraci6n 6.

Arme los componentes de la bisagra central como se indica y
apriete todos los tornillos. Vea la ilustraci6n de la bisagra
central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.

3.

Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la puerta del
refrigerador. Col6quelo en el orificio de la bisagra del lado
opuesto como se indica. Vea la ilustraci6n 3.

Ensamble las piezas de la bisagra superior como se indica.
Vea la ilustraci6n de la bisagra superior. No atomille
completamente los tornillos.

4.

Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la
puerta del congelador este alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los
tornillos.

Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Col6quelos del lado opuesto de la puerta del refrigerador
como se indica. Vea la ilustraci6n 4.

5.

Quite el tap6n de enfrente del tornillo sellador de la manija de
la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la puerta del
refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 7.

6.

Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la
puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 5.

7.

Coloque la manija del refrigerador del lado opuesto de la
puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 6.
Enrosque primero los dos tornillos superiores de la manija.
Alinee la parte de abajo de la manija y enrosque el tornillo de
abajo.
Vuelva a colocar la cubierta del tornillo. Vea la ilustraci6n 6.

9.

en su lugar las puertas

2.

4.

8.

Cbmo volver a poner
bisagras

Pasos finales
Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de
los orificios y los tornillos esten en su lugar. Vuelva a instalar
la cubierta de la bisagra superior. Vea la ilustraci6n de la
bisagra superior.

Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a
un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el
refrigerador.

Estilo 2 - Contomeada
Las ilustraciones aparecen despues de estas instrucciones.

Peligro de Choque

Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal

Tornillo de
cabeza redonda
de la manija

Tapdn del orificio
del tomillo de la manija
de la puerta

Tapdn del orificio
de la bisagra
de la puerta

Quite los tomillos de cabeza hexagonal de %6" de la bisagra
del lado de la manija y col6quelos del lado opuesto. Vea la
ilustraci6n 1-1.

2.

Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte
superior del gabinete y col6quelos en los orificios de la
bisagra del lado opuesto. Vea la ilustraci6n 1-2.

de conexion

a tierra.

No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico

de extension.

No seguir estas instruccionee puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque electrico.

Gabinete
1.

Electrico

2.

Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.

3.

Vuelva a ajustar los controles. Vea "Use de los controles".

4.

Regrese todas las partes amovibles alas puertas y la comida
al refrigerador.

25

Estilo I - Estandar

Bisagra

superior

A. Tapones de los orificios
de las bisagras del gabinete

Bisag[a

A. Tornillos de bisagra de
cabeza hexagonal de 5h_"
y arandelas

central

A
B
C

.................

D
E
F

A. Reten de la puerta

B. Temille del reten de la puerta
C. Espaciader
D. Bisagra central
E. Tornilles de bisagra de cabeza
hexagonal
de 5/_6"
F. Separador

Bisagra

A. Tomillos de cabeza plana
de la manija
B. Manija del congelador

inferior
[_

= ................................................................
"_:_\1

A. Tomillo sellador frontal
de la manija de la puerta

A. Tomi!los selladores
de la manija de la puerta
Vista frontal

Vista lateral

E
A.
B.
C.
D.
E.

Reten de la puerta
Espaciador
Tornillo del reten de la puerta
Bisagra inferior
Ternillos de bisagra de cabeza
hexagonal
de 5h6"

I__J
L
A

B

A. Tornillo del reten de la puerta
B. Reten de la puerta
.................. C

0 ................
D

_. Tomillo de cabeza
de la manija

plana

_ . Manija
Tomillo del
de refrigerader
la manija
D. Cubierta del tomille

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
¸I

26

Estilo 2 - Contorneada

oo
,Y,_,.
.............................................
Al o

°2"°'t

A. Yornillos de cabeza hexagonal
de la bisagra de %6" y arandelas

A. Tapa de la bisagra superior
B. Tomillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de %6"
C. Bisagra superior
D. Espaciador

Bisagra

A. Tapones de los orificios
de las bisagras del gabinete

central

A. Tapon del orificio de la bisagra
de la puerta

E
F
A.
B.
C.
D.
E.

Reten de la puerta
Tomillo del reten de la puerta
Espaciador
Bisagra central
Tornillos de cabeza
hexagonal
de la bisagra de %6"
F. Espaciador

Bisagra

inferior

Cbmo quitar los retenes de
las puertas
0

A. Reten de la puerta
B. Tornillo

del reten de la puerta

Cbmo volver a instalar
los retenes de la puerta

©
A.
B.
C.
D.
E.

Reten de la puerta
Espaciador
Tornillo del reten de la puerta
Bisagra inferior
Tornillos de cabeza
hexagonal
de la bisagra de %6"

Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o
usted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad,
ajuste la inclinaci6n del refrigerador empleando las instrucciones
siguientes.

A. Reten de la puerta
B. Tornillo del reten de la puerta

Dependiendo de su modelo, puede ser que su refrigerador tenga
patas niveladoras (Estilo 1) o tornillos niveladores (Estilo 2),
Estas patas o tornillos son parte de las piezas de montaje del
rodillo frontal, que se encuentran en la base del refrigerador a
cada lado.

27

Gire las patas o tornillos niveladores hacia la derecha para
levantar ese lado del refrigerador o hacia la izquierda para
bajar ese lade. Puede precisar darle varias vueltas para
ajustar la inclinaci6n del refrigerador.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos niveladores y
los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos.
2.

Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran
con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el
refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar
varias vueltas mas, y usted debera girar ambos tornillos
niveladores la misma cantidad de veces.

Estilo I

•

Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador haciendo circular el aire a traves de los
compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible
que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra
las puertas o agregue alimentos calientes.

•

Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido
refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del
refrigerador.
El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el ciclo de descongelacidn puede causar
chisporroteos.
AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de I[quido refrigerante en su refrigerador.
La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden
causar un ligero estallido.
Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del
condensador sobre el condensador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recolectora durante el ciclo de descongelaci6n.

USODE SUREFRIGERADOR

Estilo 2

3.

Para asegurarse de las temperaturas adecuadas, debe permitir
un flujo de aire entre la secci6n del refrigerador y la del
congelador. Como se muestra en la ilustraci6n, el aire fr[o entra a
traves de la base de la secci6n del congelador y va hacia arriba.
La mayor parte del aire luego fluye a traves de las rendijas de
ventilaci6n de la secci6n del congelador y vuelve a circular
debajo del piso del congelador. El resto del aire entra en la
seccidn del refrigerador a traves de la rendija de ventilacidn de la
parte superior. En algunos modelos, el aire fresco entra a traves
de la pared posterior del refrigerador y se mueve al frente del
refrigerador hacia arriba en el congelador.

Usando un nivel, verifique que el refrigerador ann este
nivelado de lado a lado. Regule si fuera necesario.

Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo
refrigerador no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayor[a de los sonidos nuevos
son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes.
A continuacidn se describen los tipos de sonidos y que puede
causarlos.
•

Si su refrigerador esta equipado con una fabrica de hielo, Ud.
escuchara un zumbido cuando la valvula de agua se abre
para Ilenar la fabrica de hielo en cada ciclo.
Su refrigerador esta diser_ado para funcionar con mas
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura
deseada y para minimizar el uso de energia. El compresor y
los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su
nuevo refrigerador funcione per per[odes de tiempo mas
largos que su refrigerador viejo. Ud. puede escuchar un
sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de
los ventiladores que se ajustan para un rendimiento 6ptimo.

28

No bloquee estos orificios de ventilacidn con paquetes de
alimentos. Si las rendijas de ventilaci6n estan bloqueadas, se
impedira el flujo del aire y puede dar lugar a problemas de
temperatura y humedad.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, cualquier olor que se forma en una secci6n pasara a
la otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones
para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos. Vea la secci6n "Caracter[sticas del refrigerador" para
obtener detalles.

Para su conveniencia, los controles del refrigerador vienen
programados desde la fabrica. AI instalar su refrigerador por
primera vez, cerci6rese de que los controles a0n esten prefijados
en los ajustes medios, como se ilustra.
NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador
hacia la palabra apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra
apagado (OFF). Su electrodomestico no se enfriara mientras el
control del refrigerador este en apagado (OFF).
Ajuste medio "3"

AJUSTE:

La seccion del REFRIGERADOR esta
demasiado caliente

Gire el control del
REFRIGERADOR o de

- La puerta se ha abierto a menudo,
se agreg6 una gran cantidad de
alimentos o la temperatura ambiente
es muy alta

la TEMPERATURA a
un n0mero mas alto

La secci6n del CONGELADOR esta
demasiado caliente/el hielo no se
hace Io suficientemente rapido

Gire el control del
CONGELADOR o de
la TEMPERATURA a
un n0mero mas alto

- La puerta se ha abierto a menudo,
se agreg6 una gran cantidad de
alimentos o la temperatura ambiente
es muy baja (no gira el ciclo con
suficiente frecuencia)
- Se usa mucho hielo

OFF

5

CONDICION/RAZON:

1

_LOES0

3

La secci6n del REFRIGERADOR esta
demasiado fria

Ajuste medio "3"

- Los controles no se han ajustado
correctamente para sus condiciones
La secci6n del CONGELADOR esta
demasiado fria
- Los controles no se han ajustado
correctamente para sus condiciones

Gire el control del
REFRIGERADOR o de
la TEMPERATURA a
un n0mero mas bajo
Gire el control del
CONGELADOR o de
la TEMPERATURA a
un n0mero mas bajo

Ajuste medio "4"

Para poner

a funcionar

y apagar

la f_brica

de hielo

NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o
hacia abajo.
•
IMPORTANTE:
•

Deje que su refrigerador se enfrie por completo antes de
agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner
alimentos en el refrigerador.
Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya
enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a
perder. Girar los controles del refrigerador o congelador a un
ajuste mas alto (mas frio) que el recomendado no enfriara los
compartimientos con mayor rapidez.

Para poner a funcionar la fabrica de hielo, sencillamente
el brazo de control de alambre.

baje

NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran
el dep6sito para hielo y estos levantaran el brazo de control
de alambre a la posici6n de apagado (Off - brazo elevado).
Para apagar la fabrica
de control de alambre
elevado) y escuche el
fabrica de hielo no va

de hielo manualmente, levante el brazo
a la posici6n de apagado (Off - brazo
chasquido para cerciorarse de que la
a continuar funcionando.

Cbmo ajustar los controles
Los ajustes medios indicados en la secci6n previa deben estar
correctos para el uso normal de un refrigerador familiar. Los
controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los
jugos estan tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en el
refrigerador o el congelador, primero verifique los conductos de
ventilaci6n para asegurarse de que no estan bloqueados.
Si necesita regular las temperaturas, utilice como guia los ajustes
que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos
controles, comience regulando en primer lugar la temperatura del
refrigerador. Espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y otro,
y despues vuelva a verificar las temperaturas.

Ritmo de produccibn del hielo
Producci6n NORMAL de hielo: La fabrica de hielo debera
producir aproximadamente entre 8 y 12 Iotes de hielo durante
un periodo de 24 horas. Si no se produce el hielo con
suficiente rapidez, gire el control del congelador hacia un
n0mero mas alto (mas frio) en pasos de nQmeros intermedios.
(Por ejemplo, si el control esta en 3, p6ngalo entre 3 y 4.)
Espere 24 horas y si es necesario, gradualmente gire el
control del congelador al ajuste mas alto, esperando 24 horas
entre cada ajuste.

29

Producci6n maxima (MAXIMUM) de hielo (en algunos
modelos): La fabrica de hielo debera producir
aproximadamente entre 16 y 20 Iotes de hielo durante un
perfodo de 24 horas. Si su refrigerador tiene la funci6n de
producci6n maxima de hielo, empuje el interruptor a MAX,

5=

Deslice la parte delantera del estante en la guia. AsegQrese
de deslizar completamente el estante hacia adentro.

Recuerde
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote
de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos.
La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que
suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexi6n de su
fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los
quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar
ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo
de muy baja calidad, Si no se puede evitar el uso de un
suministro de agua blanda, asegQrese de que el ablandador
de agua este funcionando correctamente y que goce de un
buen mantenimiento.
•

Para quitar y volver a colocar el cajbn para carnes:
1. Retire el caj6n para carnes deslizandolo hacia afuera hasta el
tope.
2.

Levante la parte delantera del caj6n con una mano mientras
sostiene la base del caj6n con la otra mano. Deslice el resto
del caj6n completamente hacia afuera.

3.

Vuelva a colocar el caj6n deslizandolo
se detenga por completo.

No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en el
dep6sito de hielo.
J

CARACTERISTICAS
DEL
REFRIGERADOR
El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas
estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse
por separado como accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los
modelos. Vea la secci6n "Asistencia o servicio tecnico" siesta
interesado en comprar uno de los accesorios.
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estb,n frios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seria un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal•
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daSen al caer.

Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a
sus necesidades individuales de almacenamiento.
Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes
para que se adapten a las diferentes alturas de los articulos, le
sera muy facil encontrar exactamente el art[culo que desea.
Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece
abierto y se ahorra energia.

Estantes y estantes de vidrio (en algunos modelos)

Tapa del cajbn para cames
Para quitar y volver a colocar
carnes:
1. Quite el caj6n para carnes.

nuevamente hasta que

(en algunos modelos}
la tapa del cajbn para

2.

Empuje la tapa para liberar las lengQetas traseras del estante.
Levante la parte frontal de la tapa hacia arriba y jMela hacia
adelante.

3.

Vuelva a colocar la tapa del caj6n para carries encajando las
ranuras y las leng0etas en la tapa sobre las barras traseras y
centrales del estante.

4.

Baje la tapa a su lugar y jale la tapa hacia adelante para
trabar las leng0etas posteriores en el estante.

5.

Vuelva a colocar el caj6n para carnes.

NOTA: En algunos modelos, la bandeja para carnes se mueve a
los lados del estante para proveer una posici6n flexible•

Guia para la conservacibn

de carnes

Por Io general guarde todas las carries en su envoltura original
siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva
a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
respecto a periodos de conservaci6n. Para guardar la came por
un tiempo mas prolongado que los periodos indicados, congelela.
Pescado fresco o mariscos ...... 0selos el mismo dia de su compra
Polio, came de res molida, carnes varias (higado) ............. 1-2 dfas
Carnes frias, filetes/asados ................................................
3-5 dfas
Carnes curadas ................................................................
7-10 dfas
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plastico, papel de
aluminio o guardelas en recipientes de plastico con tapas
hermeticas.

Para quitar y volver a colocar un estante:
1.

Saque los artfculos del estante.

2.

Deslice el estante hasta el tope.

3.

Seg0n el modelo, levante la parte trasera o delantera del
estante y traspase el tope, Deslice el resto del estante
completamente hacia afuera.

4.

Vuelva a colocar el estante deslizando la parte trasera a Io
largo de la gufa en la pared del gabinete.

30

Cajbn para verduras
Para quitar y volver a colocar un cajbn:
1. Deslice el(los) caj6n(cajones)hasta el tope. Levante el frente y
deslice el(los) caj6n(cajones) hasta que salga.

2.

Vuelva a colocar el(los) caj6n(cajones) para verduras
deslizandolo(s) nuevamente hasta que se detenga per
completo.

Estilo

1

Para quitar y volver a colocar
1. Saque el(los) caj6n(cajones).
2.

la tapa de pl_stico:

•

Verduras con cascaras: Col6quelas en una bolsa o recipiente
de plastico y guardelas en el cajdn para verduras.

HIGH (cerrado) mantiene el aire hQmedo en el cajdn para
verduras, y es el mas adecuado para conservar las verduras
frescas de hoja.
•

Levante el frente de la tapa para quitar el soporte de la
misma. Luego levante la tapa y deslcela hacia afuera.

Verduras de hoja: Lavelas con agua frfa, escQrralas y corte o
arranque las pares magulladas o amarillentas. Coldquelas en
una bolsa o recipiente de plastico y guardelas en el caj6n
para verduras.

6%

&{ _>_ %0S H} )_

:}S

%1 i

S}'

}

Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga in
compartimiento de una, dos o tres piezas. Puede guardar huevos
en la charola para huevos o sueltos en el compartimiento.
NOTA: Los huevos deben guardarse en un recipiente con tapa
para almacenamiento a largo plazo. Si el modelo de su
refrigerador no tiene un compartimiento para huevos, guarde los
huevos en su recipiente original o en un estante interior.

3.

Vuelva a colocar la tapa encajando las lengQetas de la misma
dentro de las ranuras mas bajas del armario y empujandolas
hacia adentro. Baje los retenedores delanteros hacia su lugar.

4.

Inserte el soporte de la tapa (con la lengQeta larga hacia el
frente) en la ranura que esta en la parte inferior de la tapa.
NOTA: Si el soporte necesita ser regulado, gire la base en
sentido de las agujas del reloj para levantarlo o en sentido
contrario alas agujas del reloj para bajarlo.

J

CARACTERISTICAS
DEL
CONGELADOR
El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas
estas caracteristicas. Las caracteHsticas que pueden adquirirse
por separado como accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los
modelos. Vea la seccidn "Asistencia o servicio tecnico" si esta
interesado en comprar uno de los accesorios.
Informacion importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:

Estilo 2

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estan frfos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
come serfa un golpe brusco. Para su proteccidn, el vidrio
templado se ha diseSado para hacerse aBicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daSen al caer.

Para quitar y volver a colocar la tapa de vidrio (en algunos
modelos):
1. Jale el vidrio en sentido recto hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el vidrio empujandolo en sentido recto hacia
adentro.
Control de humedad del cajbn para verduras (en
algunos modelos)
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico
para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo
(LOW) y Alto (HIGH).

=ot=::'Et'F
LOW (abierto) deja que el aire hOmedo salga del cajdn para
verduras, y es el mas adecuado para conservar las frutas y
verduras con cascara.
•

Cbmo quitar y volver a colocar el estante del congelador
1. Saque los articulos del estante.
2.

Levante la parte posterior del estante per encima del tope y
deslice el estante en sentido recto hacia afuera.

3.

Vuelva a colocar el estante deslizando la parte trasera a Io
largo de las guias en la pared del gabinete.

Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigerador
en bolsas de plastico o en el caj6n para verduras. No lave ni
pele las moras sino en el memento de usarlas. Separe y
guarde las moras en su recipiente original en el cajdn para
verduras, o guardelas en una bolsa de papel cerrada sin
apretar en un estante del refrigerador.

31

4.

AsegQrese de deslizar completamente
adentro,

el estante hacia
Rieles calzables

de la puerta

Para quitar y volver a colocar los rieles:
1. Quite todos los articulos del estante y jale hacia arriba cada
extremo de los rieles.
2.

Guia para la conservacibn

de alimentos

Ubique cada extremo del riel sobre la abertura del riel y
empQjelo directamente hacia abajo hasta que se detenga.

congelados

Los periodos de conservaci6n variaran segt]n la calidad y tipo de
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (debera ser
hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de
conservaci6n. Selle bien el paquete o envase para evitar la
transferencia de saber y olor en todo el producto. Es normal que
hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado, Esto
simplemente indica que la humedad y el aire dentro del paquete
se han condensado, creando cristales de hielo.
No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de los
que puedan congelarse en 24 horas (no mas de 2 a 3 Ibs de
alimentos por pie ct]bico [907-1.350 g por L] de espacio en el
congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la
circulaci6n de aire entre los paquetes, Tenga cuidado de dejar
suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse
hermeticamente.

NOTA: Los portalatas pueden adquirirse come un accesorio en
algunos modelos.
Para quitar y volver a colocar
1. Quite el portalatas/recipiente
directamente hacia afuera.
2.

los portalatas/recipientes:
levantandolo y jalandolo

Vuelva a colocar el portalatas/recipiente
deslizandolo encima
del soporte deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se
detenga.

NOTA: Para obtener mas informaci6n respecto a la preparaci6n
de alimentos para su congelaci6n, consulte una guia de
congeladores o un buen libro de cocina,
J

CARACTERISTICAS
DE LAPUERTA

CUIDADODE SUREFRIGERADOR

El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas
estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse
por separado como accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los
modelos. Vea la secci6n "Asistencia o servicio tecnico" siesta
interesado en comprar uno de los accesorios.

Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza.
Rieles a presibn de la puerta
Para sacar y volver a colocar los rieles:
1. Saque los rieles empujando hacia adentro ligeramente en la
parte frontal del soporte mientras jala hacia afuera la leng0eta
interior. Repita estos pasos para el otro extreme del riel,
2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremos de los
soportes con los botones que estan en los costados del
revestimiento de la puerta. Encaje a presi6n el soporte y las
piezas del riel en las lengQetas que estan encima del estante,
tal como se ilustra.

Peligro de Explosion
Use un limpiador

no inflamable.

No seguir esta instruccion puede ocasionar
explosion o incendio.

la muerte,

Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas
secciones mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la
otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.

32

Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar,
Ifquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos de petrdleo en las partes de plastico, en el
interior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza asperos.
Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.

2.

Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un patio suave y un detergente
suave con agua tibia.

el suministro

NOTA: Para mantener como nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras, es sugerible
usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el
fabricante. Para ordenar el limpiador, yea la seccidn
"Accesorios".
iEste limpiador es s61o para partes de acero

No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas
decorativas, las tapas del despachador o las
empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto
accidental, limpie la pieza de plastico con una esponja y
detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con
un paso suave.
4.

Limpie los serpentines del condensador regularmente,
Quizas necesite limpiar los serpentines cada dos meses, Esto
puede ayudar a ahorrar energia,
•

Jale el refrigerador alejandolo de la pared (consulte la
secci6n "Desempaque").

•

Pasele la aspiradora a los serpentines siempre que esten
polvorientos o sucios,

•

Haga rodar el refrigerador nuevamente hasta su lugar.
AsegQrese de dejar 1" pulg (2,5 cm) de espacio entre la
parte trasera del gabinete y la pared,

•
5.

1.

Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia,

2.

Saque el estante del congelador.

3.

Saque la pantalla de la luz del congelador empujandola
abajo.

4.

Quite el foco y reemplacelo con uno del mismo tamaSo,
forma y vatiaje.

5.

Vuelva a colocar la pantalla de luz.

6.

Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.

Lave las superficies extemas metalicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paso suave y
detergente suave con agua tibia. Seque meticulosamente
con un pa5o suave. Para obtener una proteccidn adicional
contra da_os a las superficies exteriores metalicas pintadas,
aplique cera para electrodomesticos
(o cera en pasta para
autos) con un paso limpio y suave. No encere las pares de
plastico.

IMPORTANTE:
inoxidable!

Compruebe

Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.

Luz del congelador

1.

3.

4.

si el refrigerador esta nivelado,

Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia,

el suministro de

hacia

Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la
puerta o las puertas cerradas (segQn el modelo) para que los
alimentos se mantengan frfos y congelados.
Si el corte de electricidad
las opciones siguientes:

va a durar mas de 24 horas siga una de

•

Saque todos los alimentos congelados
conservadora de comida congelada.

y guardelos en una

•

Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada
pie cQbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendra los alimentos congelados de 2 a 4 dfas.

•

Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos
los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en latas.

RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frfo per mas tiempo
que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se mantiene
frio por mas tiempo que uno Ileno de alimentos de pastelerfa. Si
Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden
volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el
alimento no esta en buenas condiciones, descartelo.

NOTA: No todos los focos para electrodomesticos son
adecuados para su refrigerador. AsegQrese de reemplazar el foco
con otro del mismo tamaSo, forma y vataje.
Vacaciones
Luz del refdgerador
1.

Desenchufe el refrigerador o desconecte
energfa,

el suministro de

2.

Localice el foco que se encuentra detras del panel de control
y desenr6squelo.

3.

Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos
40 vatios.

Si Ud. decide dejar el refrigerador
est& ausente:

funcionando

mientras

1.

Use todos los articulos perecederos y congele el resto.

2.

Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
•

Levante el brazo de control de alambre a la posici6n
apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interrupter a la
posici6n apagado (OFF - hacia la derecha),

•

Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo.

de

3.

Vacfe el dep6sito de hieio.

33

Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2.

Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
•

Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io
menos un dia antes.

•

Cuando el 01timo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia
arriba) o mueva el interrupter a la posici6n apagado
(OFF - hacia la derecha).

3.

Coloque el control de temperatura o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posici6n de apagado (OFF).
Vea "Use del (de los) control(es)".

4.

Limpie el refrigerador, pasele un trapo y sequelo bien.

5.

Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.

Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
•

Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io
menos un dia antes.

•

Desconecte

la tuberia de agua de atras del refrigerador.

•

Cuando el 01timo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posici6n apagado (OFF
- hacia la derecha).

2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vade el dep6sito de hielo.
4. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (apagado).
Vea "Uso del (de los) control(es)".
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Vade el agua de la bandeja recolectora.
7. Limpie, pasele un trapo y seque bien.
8. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y
asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se
sacudan durante la mudanza.
9. Segt]n el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O atornille las patas
niveladoras para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas".
10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener
instrucciones de preparaci6n. Ademas, si su refrigerador tiene
fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el
suministro de agua al refrigerador.

#

SOLUCIONDE PROBLEMAS
Siga primero las sugerencias que aparecen a continuacibn para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria.
Las luces no funcionan

Su refrigerador no funciona
•

&Esta flojo o quemado un foco? Vea la seccidn "Cdmo
cambiar el(los) foco(s)".

Hay agua en la bandeja recolectora de agua
•

Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminalee.
No quite la terminal

de conexi6n a tierra.

&Se estfi descongelando el refrigerador? El agua se
evaporara. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja
recolectora de agua.
&Esta mils h_medo que Io normal? Cuando este hOmedo,
calcule que el agua en la bandeja recolectora tardara mas en
evaporarse. Esto es normal cuando hace calor o hay
humedad.

Parece que el motor funciona excesivamente

No use un adaptader.
No use un cable electrico

de extenei6n.

No eeguir eetae instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
&Esta desconectado el cable electrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Se quem6 un fusible de la casa o se dispar6 un
disyuntor? Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si
el problema contint]a, Ilame a un electricista.
&Esta el control del refrigerador en la posicibn apagado
(OFF)? Vea la secci6n "Use del (de los) control(es)."
&Se esta descongelando el refrigerador? En 30 minutes
vuelva a revisar si el refrigerador esta funcionando. Su
refrigerador activa regularmente un ciclo de descongelaci6n
automatica.

34

&Esta la temperatura
ambiente mas caliente que Io
normal? En condiciones de calor, el motor funciona per
perfodos mas largos. Cuando la temperatura ambiente es
normal, el motor funciona entre 40% al 80% del tiempo. Si la
habitaci6n esta caliente, puede funcionar por mas tiempo.
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador?
Agregar grandes cantidades de alimentos
hace que se caliente el refrigerador. El motor normalmente
funcionara por perfodos mas prolongados para volver a
enfriar el refrigerador. Vea "Caracteristicas del refrigerador".
&Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto
ocurre, el motor puede funcionar per periodos mas largos.
Ahorre energia sacando todo Io que necesita del refrigerador
de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y
cerrando la puerta inmediatamente despues de sacarlos.

&Se ha ajustado el control correctamente
de acuerdo
las condiciones circundantes? Vea "Uso del (de los)
control(es)", dependiendo del modelo.

con

&Estan las puertas cornpletamente cerradas? Cierre las
puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea "Las
puertas no cierran completamente" mas adelante en esta
secci6n.

•

&Se han envuelto debidamente los alimentos en el
refrigerador?
Consulte la secci6n "Caracterfsticas del
refrigerador'L

•

&Se necesita limpiar el congelador
Vea la secci6n "Limpieza".

•

&Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser
necesario instalar un filtro para eliminar los minerales.

NOTA: Su nuevo refrigerador funcionara por per[odes mas largos
que su refrigerador anterior debido al motor de alto rendimiento.

El refrigerador parece hacer mucho ruido
•

Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador.
Consulte la secci6n "Sonidos normales".

El divisor entre los dos compartimientos esta caliente
Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del
control automatico de humedad exterior. Si sigue teniendo
problemas, solicite servicio,
La temperatura

La f&brica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo

caliente

&Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia?
se calienta cuando esto ocurre. Mantenga el
sacando todo Io que necesita del refrigerador
vez, manteniendo los alimentos organizados
puerta inmediatamente despues de sacarlos.

&Esta la temperatura del congelador Io suficientemente
fria para hacer hielo? Espere 24 horas despues de haber
conectado la fabrica de hielo para que se produzca hielo. Vea
"Uso del (de los) control(es)", dependiendo del modelo.
&Esta el brazo de control de alambre de la fabrica de
hielo en la posici6n apagado (OFF - brazo elevado)?
Baje el brazo de control de alambre a la posici6n encendido
(ON - braze hacia abajo). Vea la secci6n "Fabrica de hielo".

El refrigerador
refrigerador frio
de una sola
y cerrando la

&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador o al congelador? Agregar grandes cantidades
de alimentos calienta el refrigerador. Pueden transcurrir
varias horas para que el refrigerador recupere su temperatura
normal.
•

&Tiene agua el molde de la fabrica de hielo o no se ha
producido hielo? Verifique si su refrigerador ha sido
conectado al suministro de agua de su casa y si la valvula de
cierre esta abierta. Vea la secci6n "Conexi6n del suministro
de agua'.

&Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo alas condiciones circundantes? Vea "Use
del (de los) control(es)",dependiendo
del modelo.

Hay acumulacibn de humedad en el interior
&Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n en el
refrigerador?
Saque todos los objetos que bloquean los
orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de los orificios en la
secci6n "C6mo asegurar la circulaci6n adecuada del aire".

&Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector? Saque el
hielo del braze eyector con un utensilio de plastico. Vea la
secci6n "Fabrica de hielo".

abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia?
Evite la
acumulaci6n de humedad, sacando todo Io que necesita del
refrigerador de una sola vez, manteniendo los alimentos
organizados y cerrando la puerta inmediatamente despues
de sacarlos. Cuando la puerta esta abierta, la humedad de la
habitaci6n entra al refrigerador. La humedad se acumula mas
rapido cuanto mas seguido se abre la puerta, especialmente
cuando la habitaci6n esta muy hQmeda.
_,Se

&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo se
restablezca.
&Se ha ajustado correctamente el control? Si se ha
producido muy poco hielo, vea la secci6n "Uso del (de los)
control(es)", dependiendo del modelo.
&Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Vea
"Requisitos del suministro de agua,"

est& demasiado

&Estan bloqueados los orificios de ventilacibn en
cualquiera de los compartimientos? Esto impide la
circulaci6n del aire frio entre los dos compartimientos.
Saque todos los objetos que bloquean los orificios de
ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de estos orificios en la secci6n
"C6mo asegurar la circulaci6n adecuada del aire".

&Se acaba de instalar la fabrica de hielo? Deje transcurrir
72 horas para que la fabrica de hielo comience a producir
hielo. Una vez que su refrigerador se haya enfriado, la fabrica
de hielo debe empezar a producir de 70 a 120 cubos cada
24 horas.

&Esta abierta la valvula de cierre de la tuberia del agua al
refrigerador?
Abra la valvula de agua. Vea la secci6n
"Conexi6n del suministro de agua".

y el dep6sito de hielo?

•

NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las alternativas
indicadas, puede haber un problema en la tuberia de agua.
Llame solicitando servicio.

&Esta ht)meda la habitaci6n? Es normal que se acumule
humedad dentro del refrigerador cuando el aire exterior esta
hQmedo.

•

&Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique
que todos los alimentos esten bien envueltos. Seque los
recipientes hQmedos antes de colocarlos en el refrigerador.

El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo

•

&Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo a
las condiciones circundantes?
Vea "Use del (de los)
control(es)", dependiendo del modelo.

•

&Se ha completado un ciclo de descongelaci6n
automatica?
Es normal que se formen gotitas despues de
que se descongela automaticamente.

•

•

&Son nuevas las conexiones de plomeria, produciendo un
hielo descolorido o de real sabor? Deseche los primeros
Iotes de hielo.
&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Tire los cubes de hielo viejos y obtenga un nuevo Iote.

35

Esdificilabrirlaspuertas

Las puertas no cierran completamente
•

&Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la
puerta? Ordene los recipientes de manera que queden mas
juntos.

•

&Esta el dep6sito de hielo real colocado? Empuje el
dep6sito de hielo hasta el fondo.
&Estan la tapa del caj6n para verduras, bandejas,
estantes, depbsitos o canastillas real colocados? Coloque
la tapa del caj6n de verduras y todas las bandejas, estantes,
dep6sitos y canastillas en la posici6n correcta. Vea
"Caracteristicas del refrigerador".

Peligro de Explosion
Use un iimpiador no inflamable.

&Estan las empaquetaduras
pegajosas? Limpie las
empaquetaduras y las superficies que estas toquen. Frote
una capa delgada de cera de parafina sobre las
empaquetaduras despues de la limpieza.

No eeguir esta instruccibn puede ocaeionar la muerte,
explosion o incendio.
•

&Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie
las empaquetaduras y las superficies que estas toquen. Frote
una capa delgada de cera de parafina sobre las
empaquetaduras despues de la limpieza.

•

&Se balancea el refrigerador o no estfi nivelado? Nivele el
refrigerador. Vea "Ajuste las puertas".
&Se desmontaron las puertas durante la instalacibn de la
unidad y no se volvieron a instalar correctamente?
Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a la secci6n
"Puertas del refrigerador" o Ilame a un tecnico de servicio
calificado.
t

AYUDA0 SERVICIOTECNICO
Antes de solicitar asistencia o servicio, por favor consulte la
secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podria ahorrar el costo
de una visita de servicio tecnico. Si considera que aQn necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.

•

Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
tecnicos designados por Whirlpool estan entrenados para
cumplir con la garantfa de producto y ofrecer servicio una vez
que la garantfa termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.

Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nQmero
completo del modelo y de la serie de su electrodomestico.
Esta
informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
Qnicamente piezas especificadas de fabrica FSP°. Estas piezas
encajaran bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas
con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada
electrodomestico nuevo de WHIRLPOOL °.
Para encontrar piezas de repuesto FSP_ en su Iocalidad, Ilame a
nuestro Centro de interacci6n del cliente o al centro de servicio
designado mas cercano a su Iocalidad.

Para Iocalizar a una compar_ia de servicio designada por
Whirlpool en su Area, tambien puede consultar la secci6n
amarilla de su gufa telef6nica.
Para obtener

asistencia

•

Caracteristicas y especificaciones
de electrodomesticos.

•

Informaci6n

•

Procedimiento

•

Venta de accesorios

36

con respecto

asistencia

adicional

Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool
Corporation con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692

Llame al Centro de Interacci6n del Cliente sin costo alguno al:
1-800-253-1301.
Nuestros consultores ofrecen

Asistencia especializada para el cliente (habla hispana,
problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.).

Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de
telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.

a:

de nuestra linea completa

sobre instalaci6n.
para el uso y mantenimiento.

Para ayuda en Canada Ilame sin costo alguno a: 1-800-807-6777.
Nuestros

consultores

ofrecen

ayuda para"

•

Caracteristicas y especificaciones
de electrodomesticos.

•

Referencias a distribuidores

y partes para reparaci6n.

de nuestra linea completa

locales.

Para servicio tecnico en Canada
Llame al 1-800-807-6777. Asf obtendra tecnicos de servicio que
estan capacitados para cumplir con la garantfa del producto y
proporcionar servicio posterior al vencimiento de la garantfa, en
cualquier lugar en CanadA.
Para obtener

asistencia

adicional

Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool
Canada LP con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7

Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.

Para pedir accesorios, Ilame al 1-800-442-9991 y solicite el
nQmero de pieza que se detalla a continuaci6n o p6ngase en
contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool.
En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
Limpiador de acero inoxidable
Pida la pieza No. 4396095

J

•

GARANTIA
DELOS ELECTRODOMESTICOS
PRINCIPALESDE
WHIRLPOOL
CORPORATION
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un argo a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico
principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo
denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en
los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaSfa de servicio designada por Whirlpool.
WHIRLPOOL

NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES

ARTJCULOS

1.

Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para enser3arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.

2.

Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos,
estan excluidos de la cobertura de la garantfa.

3.

Reparaciones

4.

Dar_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por
Whirlpool.

5.

Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.

6.

Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos

7.

Recogida y entrega. Este electrodomestico

8.

Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones
electrodomestico.

cuando su electrodomestico

g. Gastos de viaje y transporte

filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos

principal se use de un modo diferente al domestico

normal de una familia.

que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.

principal esta dise_ado para ser reparado en el hogar.
no autorizadas que se hayan efectuado en el

para obtener servicio del producto en lugares remotos.

10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico
conformidad con las instrucciones de instalaci6n

si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
publicadas.

EXCLUSION DE GARANT|AS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUSlVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU.LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, D.EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSI.ONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.

autorizado de

Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Whirlpool.
En E.U.A., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, flame al 1-800-807-6777.
8/05

37

SECURITEDU REFRIGERATEUR
Votre s6curit6

et celle des autres est tr6s importante.

Nous donnons de nombreux messages de s6curite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.

de

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici
le symbole
d'alerte
de securit6.
Tousles
messages
de securite
suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
euivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES

iNSTRUCTiONS

DE SleCURITle

AVERTISSEMENT
refrigerateur,

: Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :

[] Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la
terre.

[] Enlever les portes de votre vieux refrig@ateur.

[] Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
[] Ne pas utiliser un adaptateur.

[] Garder les mat@iaux et les vapeurs inflammables,
I'essence, loin du refrigerateur.

[] Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

[] Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le refrigerateur.

[] Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

[] Debrancher la source de courant electrique avant
I'entretien.

[] Debrancher le refrigerateur avant I'installation de la
machine a gla(_ons (seulement pour modeles pr6ts
recevoir une machine a gla(_ons).

[] Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en
marche.

CONSERVEZ

telle que

CES iNSTRUCTiONS

Mise au rebut de votre vieux r6frig6rateur

Avant de jeter votre vieux r6frig6rateur
Enlever les portes.

ou cong61ateur

Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas y pen6trer facilement.
Risque de suffoquer
Enlever lee portes de votre vieux r6frigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces ou des lesions cer6brales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du passe. Les refrig@ateurs jetes eu
abandennes sent encore dangereux, m6me s'ils sont laisses
abandennes pendant "quelques jours seulement". Si veus veus
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.

38

:

INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Nettoyage avant rutilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans "Entretien du refrig@ateur".
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le refrigerateur.

Importants renseignements
a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :

Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos eu d'autre blessure.

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sent froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sent exposes a des
changements soudains de temperature ou a un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est
con(;u pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sent
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.

Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du
refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantite de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avec
les doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrig6rateur. Pour plus de
renseignements, voir "Securite du refrig@ateur".
Sur certains modeles, des tablettes, bacs, glissieres de
tablettes dans la porte et autres pieces peuvent _tre emballes
dans la trousse FeaturePak. Suivre les instructions contenues
dans I'emballage pour le montage approprie.
•

II y a quatre boulons qui arriment le refrig@ateur & la boite
d'expedition. Conserver ces boulons; ils servent de pieds de
nivellement pour le refrig@ateur.

•

€:liminer les materiaux d'emballage

IMPORTANT : Ne pas enlever I'encart en mousse blanche du
retour d'air situe derriere le panneau de reglage au plafond du
rdrig@ateur (sur certains modeles). L'encart fait partie du
refrig@ateur et n'est pas un materiau d'emballage. Si I'encart est
enleve, de la glace peut se former en provenance du congelateur
et causer la formation de glagons.

D_placement

de votre r_frigerateur

Risque d'explosion

de la maniere appropriee.

:

Votre refrig@ateur est Iourd. Lots du deplacement du
refrig@ateur pour le nettoyage ou le service, veiller & proteger
le plancher. Toujours tirer le refrigerateur tout droit lots du
deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait 6tre endommage.

Garder les materiaux et les vapeurs inflammables,
que ressence, loin du r_frigerateur.

telle

Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une a@ation appropriee pour votre refrig@ateur,
laisser un espace de 1/2"(12,70 mm) de chaque c6te. Laisser un
espace de 3" (7,5 cm) entre le dessus du refrig@ateur et le
dessous des armoires. Laisser au moins 1" (25,40 mm) entre
I'arriere du refrig@ateur et lemur. Si votre refrig@ateur comporte
une machine a gla(;ons, s'assurer qu'un espace additionnel est
prevu a I'arriere pour permettre les connexions des conduits
d'eau.
•

Si vous installez votre refrig_rateur pres d'un mur fixe, laisser
un minimum de 2" (5,08 cm) du c6te des charnieres (selon le
modele) pour permettre a la porte de s'ouvrir sans
obstruction.

•

12tablir I'aplomb du refrigerateur. Voir "Ajustement
portes".

des

39

REMARQUE : II est recommande de ne pas installer le
refrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre
source de chaleur. Ne pas installer le r6frigerateur dans un endroit
0(4la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).

Lire attentivement

toutes les instructions

avant de commencer.

IMPORTANT:

II

•

Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccorde a la
canalisation d'eau, placer la commande de la machine
glat_ons a la position OFF (arr_t).

•

Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.

•

Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la
temperature se maintient au-dessus du point de congelation.

I

OUTILLAGE NI_CESSAIRE : Tournevis a lame plate, cles plates
de 7/16"et 1/2"ou deux cles & molette reglables, tourne-ecrou et
foret de 1/4",perceuse manuelle ou electrique (convenablement
reliee a la terre). Rassembler les outils et pieces necessaires
avant de commencer I'installation. Life et suivre les instructions
fournies avec les outils indiques ici.
2" (5,08 cm)

REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente une
trousse disponible avec un robinet d'arr_t & etrier de 1/4"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier est conforme a vos codes
Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrier
de 3/16"(4,76 ram) ou de type a percer, ce qui reduit le debit d'eau
et cause une obstruction plus facilement.

Preseion de I'eau

Risque de choc electrique
Brancher

sur une prise a 3 alveoles

reliee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser

un adaptateur.

Ne pas utiliser

un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc electrique.
Avant de placer le refrig6rateur a son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e
de raise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise
hors circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c&ble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner
la commande (du thermostat, du refrig6rateur ou du congelateur
selon le modele) a la position OFF (arr_t) et deconnecter ensuite
le refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque
vous avez termine, reconnecter le refrigerateur a la source
d'alimentation electrique et mettre de nouveau la commande (du
thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele)
au reglage desire.

4O

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 Ib/po 2(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner la
machine a gla(_ons. Si vous avez des questions au sujet de la
pression de votre eau, faire appel a un plombier qualifie agree.
Alimentation en eau par osmose inverse
Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est
raccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
au systeme dolt _tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po 2 (276 414 kPa).
Si la machine a glagons ne distribue toujours pas d'eau au debit
approprie :
•

Verifier pour voir si le filtre du syst_me d'osmose
bloque, et le remplacer si necessaire.

•

Laisser le reservoir du systeme d'osmose
apres une utilisation intense.

inverse est

inverse se remplir

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifie agree.

'4 "

'_

_'_ • _

'

'

......

_ _
<_{,/S

{s_s_
_
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 56
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Wed Dec 24 04:12:43 2008
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu