Whirlpool LAB2700MQ0 User Manual PEDESTAL Manuals And Guides L0710647

WHIRLPOOL Residential Dryer Manual L0710647 WHIRLPOOL Residential Dryer Owner's Manual, WHIRLPOOL Residential Dryer installation guides

User Manual: Whirlpool LAB2700MQ0 LAB2700MQ0 WHIRLPOOL PEDESTAL - Manuals and Guides View the owners manual for your WHIRLPOOL PEDESTAL #LAB2700MQ0. Home:Laundry & Garment Care Parts:Whirlpool Parts:Whirlpool PEDESTAL Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 12

DownloadWhirlpool LAB2700MQ0 User Manual  PEDESTAL - Manuals And Guides L0710647
Open PDF In BrowserView PDF
I

I "

J

i

For use only with

HOME

"W_,__I o

APPLIANCES

Superba _
Washers

and Dryers

Washers
Washers

and

and Dryers

Dryers

13"

(33 cm)

iMPORTANT:
Read and save these
instructions.

IMPORTANT:
Installer:
Leave Installation
Instructions with the homeowner.
Homeowner:
Keep Installation
Instructions for future reference.
Part No. 8537141 Rev. B

Yoursafetyand

the safety of
others are very important.
We have provided many important
safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert
symbol.
This symbol alerts you to
potential hazards that can kill or hurt
you and others.
All safety messages will follow the
safety alert symbol and either the
word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:

the washer when it is tipped back. Go
to "Installing the Pedestal".

Toolsrequired:
* Utility
* Phillips

knife
screwdriver

(drawer

removal)

* 1/4" (6.4 mm) hex head ratchet or
open-end wrench (leveling legs)
* 5/16" (8 mm)

hex head

ratchet

* Level
metal screws)
* 9/16" (14.3 mm) open-end
(leveling leg Iocknuts)
* pliers or slip-joint pliers
hoses)

wrench

You can be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you
what the potential hazard is, tell you
how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the
instructions are not followed.

Explosion

Hazard

Keep flammable materials and
vapors, such as gasoline, away from
dryer.
Place dryer at least 18 inches
(46 cm) above the floor for a garage
installation.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.

NOTE: If dryer and pedestal assembly
is located in a garage, 6" (15.2 cm)
must be added under pedestal so that
dryer is 18" (46 cm) above garage floor.

._____'k,
,,,
_k
'_

m\

(3012''r'.vv
(for drain and inlet

Beforeyou start,,,
IMPORTANT: If your washer and dryer
are already installed, they must be
uninstalled.

You can be killed or seriously
injured if you don't immediately
follow instructions.

Figure 1

(sheet

If you need to uninstall your washer or
dryer, see Installation Instructions that
came with your model for tools
required.

IJninstalling your washer:

Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move
and uninstall washer.
Failure to do so can result in back
or other injury.

cardboard

15"
(38.1

Uninstallingyourelectric
dryer:

Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move
and uninstall dryer.
Failure to do so can result in back
or other injury.
1. Unplug the power supply cord.
2. Pull the dryer away from the wall
enough to loosen the vent clamp. Loosen
the clamp and carefully remove the
exhaust vent from the dryer exhaust outlet.

1 .Turn off the hot and cold water
faucets.

3, Pull the dryer away from wall so that it
can be tipped on its back.

2, Unplug the power supply cord.

4. Protect the floor with a large piece of

3, Slowly loosen the fill hoses at the
faucets to relieve the water pressure.
Use a sponge or towel to absorb the
released water.

cardboard cut from the pedestal carton.
Lay the dryer on its back (make sure that
the power supply cord is not under the
dryer) so that the cardboard is under the
entire lower back edge of the dryer (see
Figure 1). Go to "Installing the Pedestal".

4. Remove the "HOT" and "COLD" fill
hoses from the back of the washer.
Drain water in the hoses into a bucket.

gninstallingyourgas dryer:

5. Squeeze the ears of the drain hose
clamp with pliers to open and slide the
clamp down the hose. Disconnect the
drain hose from the washer and drain
any water in the hose into a bucket.

Excessive Weight Hazard

6, Pull the washer away from wall so it
can be tipped on its back.
7, Protect the floor with a large piece of
cardboard cut from the pedestal carton.
Lay the washer on its back (make sure
that the power supply cord is not under
the washer) so that the cardboard is
under the entire lower back edge of the
washer (see Figure 1). An additional
small amount of water will drain out of

Use two or more people to move
and uninstall dryer.
Failure to do so can result in back
or other injury.
1. Unplug the power supply cord.
2. Turn off the gas supply.
3, Pull the dryer away from the wall
enough to loosen the vent clamp.
Loosen the clamp and carefully remove
the exhaust vent from the dryer exhaust
outlet.

4. Disconnect the flexible gas supply
line from the dryer. Put a piece of tape
over the open ends of the gas line
connection fittings,
5. Pull the dryer away from wall so that
it can be tipped on its back,
6. Protect the floor with a large piece of
cardboard cut from the pedestal carton.
Lay the dryer on its back (make sure
that the power supply cord is not under
the dryer) so that the cardboard is
under the entire lower back edge of the
dryer (see Figure 1 ). Go to "Installing
the Pedestal".

if yourwasheror dryeris
still in its packaging:

Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move
and install washer or dryer.
Failure to do so can result in back
or other injury.
1. Position the packaged washer/dryer
close to its final position. Cut the
packaging as follows:

Installing the
pedestal

_ Partially install the two

Follow these instructions to install the
3edestal on a washer or dryer.

washer bottom

dryer bottom

Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move
and install pedestal.
Failure to do so can result in back
or other injury.

x/
install screws

t

install screws

[] Open pedestal drawer and

remove envelope taped inside. This
envelope contains four spacer pads
used in this step and four #12 x 5/8"
(1.6 cm) hex head sheet metal screws
used in Step 4.
* Remove the four spacer pads and
snap them into the holes in the top of
the pedestal.
* Remove the two yellow pads from the
front of pedestal and discard.
pacer pads

\

Washer: Cut plastic film along dotted
cut line around the base. Do not
remove the packaging.
Dryer: Cut carton around top and down
corners along dotted cut lines. Lay all
four carton sides on floor. Discard
carton top and corner posts. Important:
Leave carton bottom underneath dryer.

#12 x 5/8" (1.6 cm) hex head sheet
metal screws in the lower holes. Leave
a space of about 3/8" (1 cm) between
the screw head and the bottom of the
washer/dryer.

[] Move the pedestal against the
washer/dryer bottom. Slide the
pedestal's keyhole slots over the lower
two partially installed screws.
Position the pedestal toward the front of
the washer/dryer and install the two
remaining hex head sheet metal
screws. Do not tighten completely.
Align the sides of the pedestal so that
they are even with the sides of the
washer/dryer. Reach inside pedestal
drawer opening and securely tighten all
four pedestal screws.

dryer
yellow
pads

dryer
shown

carton
sides

_ Remove the Phillips head screw
from both drawer slides and save
screws. Remove the drawer from the
slides and set aside. Push the slides
back into the pedestal.
[] Tip the washer/dryer back to its
upright position. Remove and discard
packaging including washer's plastic
film, corner posts and top cap.

2o Lay washer/dryer on its back.
NOTE: When laying the washer on its
back, hold the bottom cap down on the
floor. Do not remove the plastic film,
corner posts or top cap. These protect
the floor and washer back.
When laying the dryer on its back, the
floor and dryer back are protected by
cartoning.
Go to "Installing the pedestal".

[] Slide the washer/dryer
its final location.

close to

_ If your washer/dryer has feet
installed, remove them. Do not install
the feet that came with a new
washer/dryer.

[] Follow the Installation
Instructions that came with your model
to finish installing or reinstalling your
washer/dryer (i.e., hoses, vents, etc.). 3

[] Levelthewasher/dryer
fromside
tosideandfrontto back.Makesureall
fourpedestalfeetareinsolidcontact
withthefloor.
Placea levelon thetop.Locatethe1/4"
(6.4mm)hexheadscrewsonthetopof
eachpedestalfoot. Reachinsidethe
pedestalandusea 1/4"(6.4mm)hex
headratchetor open-endwrenchto
adjustthefeetupor downas neededto
levelthewasher/dryer.

t
[] Whenthewasher/dryer
is
level,usea 9/16"(14.3mm)open-end
wrenchto securelytightenallfour
Iocknutsagainstthepedestal.
The
Iocknutsmustbetightened.

Iocknut _

I

tII

[] Pull both drawer slides out

and reassemble the drawer to the
drawer slides with the two Phillips head
screws. Use of the two dividers is
optional. Close the drawer.

I

TY
Full One=Year Warranty

on Mechanical

parts.

For one year from the date of purchase, supplier wilt repair or replace any of its mechanical parts if
defective in material or workmanship.
This Pedestal must be installed with the listed washer or dryer and
operated according to the instructions provided in the washer or dryer Owner's Manual or Use and Care
Guide.
Warranty

Restriction

If the Pedestal is subject to other than private family use and or used with any other product
listed in the installation instructions,
the warranty is null and void.

Warranty

than those

Service

Warranty service is available by contacting the retailer where the Pedestal was purchased. If retailer is not
available, please refer to the Owner's Manual or Use and Care Guide that came with the washer or dryer that
is installed with the Pedestal and contact the service department
listed there,
This warranty applies only while the Pedestal is in use in the United States or Canada*. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to
province,
*Warranty terms may vary in Canada.

In the space below, record your model number information and purchase date. See the serial plate located
behind the drawer, on the side frame of the Pedestal, for model number information.
Have this information

available

to help you quickly

obtain

assistance

or service.

Model

number

Item number

Serial

number

Purchase

Save these

instructions

and your

sales

KFCHENAID
and Superba are trademarks of KitchenAid U.SA
KENMORE ELITE, HE 3, HE 3t,HE 4t and HE 5t are trademarks of Sears, Roebuck
WHIRLPOOL, duet, duet HTand duet HT÷are trademarks of Whirlpool, US.A.
Part No 8537141 Rev. B
@2004

receipt

for future

date
reference.

and Co.
Whirlpool
Corporation
All rights reserved.

Printed

in US.A.
08/2004

m

[]

m

[]

f

Pedestal
Para usos_lo con

K§tchenAjd
HOME

[ 1o

®
APPLIANCES

__o]

®
es

Superba °
Lavadoras y Secadoras

Lavadoras

y Secadoras

Lavadoras y Secadoras

13"

(33 cm)

IIVIPORTANTE:
Lea y guarde estas
instrucciones.

IMPORTANTE:
Instalador:
Deje estas instrucciones
de instalaci6n con el propietario.
Propietario:
Guarde estas instrucciones
de instaJaci6n para futura referencia.
Parte No. 8537141

Rev. B

Su seguridad y la seguridad de
los demos es muy importante.
Hemos inoluido muchos mensajes
importantes de seguridad en este
manual yen su electrodomestico. Lea
y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de
advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la
atenci6n sobre peligros potenciales
que pueden ocasionar la muerte o
una lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran
a continuaci6n del simbolo de
advertencia de seguridad y de la
palabra "PELIGRO" o
"ADVERTENCIA." Estas palabras
significan:

Herramientas
[]

necesar|as:
oCuchilloparatodo use
oDestornilladorPhillips(pararetirarel cajOn)
* Llavede tuercasde 1/4"(6.4 ram)de cabeza
hexagonalcontrinqueteo Ilavede extreme
abierto(para nivelarlas patas)
oLlavede tuercasde5/16" (8 ram) de cabeza
hexagonalcontrinquete(parapernosde
autorroscantes)
* Nivel
* Llavede tuercasde9/16" (14.3ram)de
extremeabierto(paranivelarlascontratuercas
de las patas)
oPinzaso pinzasdejunta movediza(paralas
manguerasde drenajey de Ilenado)

6, Retire la lavadora de la pared para
poder inclinafla sobre su respaldo.
7. Proteja el piso con un pedazo grande
de cart6n recortado de la caja deJ
pedestal. Eche la lavadora sobre su
respaldo (asegQrese que eJ cord6n de
aJimentaci6n electrica no esta debajo de
la lavadora) de manera que el cart6n este
totalmente debajo deJ borde inferior del
respaldo de la lavadora (yea la Figura 1).
AI inclinar la lavadora hacia atras se va a
derramar un poco mas de agua. Pase a
'lnstaJaci6n del Pedestal".

Figura 1

o

Antes de

empezar...
Si no sigue las instrucciones de
inmediato., usted puede morir o
sufrir una lesi6n grave.

Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesi6n
grave.
Todos los mensajes de seguridad le
diran el peligro potencial, le diran c6mo
reducir las posibilidades de sufrir una
lesi6n y Io que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.

IMPORTANTE: Si su lavadora y secadora
ya estan instaladas, deben ser
desinstaladas.
Si necesita desinstalar su lavadora o
secadora, vea las herramientas
necesarias en las Instrucciones de
Instalaci6n que vinieron con su modelo.

C6modesinstalarsu
lavadora:

Peligro de Peso Excesivo

1. Cierre las Ilaves de agua caliente y
fria.

Coloque la secadora a una distancia
minima de 46 cm sobre el piso para la
instalacion en un garaje.
No seguir estas instruccionespuede
ocasionar la muerte, explosi6n o
incendio.
NOTA: Si el conjunto de la secadora y
del pedestal se ubica en un garaje, debe
afiadir 6 pulg (15.2 cm) debajo del
pedestal para que la secadora quede a
18 pulg (46 cm) encima del piso.

C6modesinstalarsu
secadorael6ctrica:

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o mas personas para
mover y desinstalar la lavadora.
No seguir esta instruccion puede
ocasionar una lesi6n en la espalda
u otto ripe de lesi6n.

Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores
inflamables, come gasolina, lejos de la
secadora.

cart6n

2, Desenchufe el cord6n de alimentaci6n
electrica.
3. Afioje lentamente las mangueras de
Ilenado en las Ilaves para aJiviar Ja
presi6n del agua. Use una esponja o una
toalla para absorber el agua derramada.
4. Retire las mangueras de Ilenado
"HOT" y "COLD" en la parte posterior de
la Javadora. Drene eJagua de las
mangueras en un balde.
5. Con unas pinzas apriete las aletas de
la abrazadera de la manguera de drenaje
para abrirla y luego desficela hacia abajo
de la manguera. Desconecte la manguera
de drenaje de la lavadora y drene el agua
que pueda tener en un balde.

Use dos o mas personas para
mover y desinstalar la secadora.
No seguir esta instruccion puede
ocasionar una lesi6n en la espalda
u otto tipo de lesi6n.
1, Desenchufe
electrica.

el cord6n de aJimentaci6n

2. Retire la secadora de la pared Io
necesario para afiojar la abrazadera de
ventilaci6n. Afloje la abrazadera y retire
con cuidado la salida de aire del escape
de la secadora.

3. Retire la secadora de la pared para
poder inclinarla sobre su respaldo.
4. Proteja el piso con un pedazo grande
de cart6n recortado de la caja del
pedestal. Eche la secadora sobre su
respaldo (asegQrese que el cord6n de
alimentaci6n electrica no esta debajo de la
secadora) de manera que el cart6n este
totalmente debajo del borde inferior del
respaldo de la secadora (vea la Figura 1.)
Pase a "lnstalaci6n del Pedestal".

C6modesinstalarsu
secadoraa gas:

Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para
mover y desinstalar la secadora.
No seguir esta instruccion puede
ocasionar una lesi6n en la espalda
u otto tipo de lesi6n.
1, Desenchufe ei cord6n de alimentaci6n
electrica.
2. Corte ei suministro de gas.
3. Retire la secadora de la pared Io
necesario para aflojar la abrazadera de
ventilaci6n. Afloje la abrazadera y retire
con cuidado la salida de aire del escape
de la secadora.

4. Desconecte el suministro flexible de
gas de la secadora. Coloque un pedazo
de cinta adhesiva sobre los extremos de
las conexiones de la tuberia de gas.
5. Retire la secadora de la pared para
poder inclinafla sobre su respaldo.
6. Proteja el piso con un pedazo grande
de cart6n recortado de la caja del
pedestal. Eche la secadora sobre su
respaldo (asegQrese que el cord6n de
alimentaci6n electrica no esta debajo de
la secadora) de manera que el cart6n este
totalmente debajo del borde inferior del
respaldo de la secadora (vea la Figura 1).
Pase a "lnstalaci6n del Pedestal".

Si su lavadora o secad0ra
est
en su empaque:

punteadas. Ponga los cuatro laterales de
cart6n en el suelo. Descarte la parte
superior y los postes de cart6n
esquineros. Importante: Deje el piso de
cart6n debajo de la secadora.
se muestra
la secad0ra

laterales de cart6n

__

Use dos o mas personas para
mover y desinstalar la lavadora o
secadora.
No seguir esta instruction puede
ocasionar una lesi6n en la espalda
u otto tipo de lesi6n.
1. Coloque la lavadora/secadora con su
embaiaje cerca de su posici6n final. Corte
el embalaje de la siguiente manera:
Lavadora: Corte la pelicula de plastico a
Io largo de la linea de corte punteada
alrededor de la base. No quite el
embalaje.
Secadora: Corte el cart6n alrededor de la
parte superior y de las esquinas hacia
abajo a Io largo de las lineas de corte

Phillips de ambas correderas del caj6n y
guardelos. Remueva el caj6n de las
correderas y
p6ngalo a un
lado. Empuje
las correderas
de vuelta
dentro del
pedestal.

2. Coloque la lavadora/secadora en el
piso sobre su respaldo.
NOTA: Cuando coloque la lavadora sobre
su respaldo, mantenga la cubierta inferior
abajo, en el piso. No quite la pelicula de
plastico, los postes esquineros o la
cubierta superior. Estos protegen el piso
y el respaldo de la lavadora.
Cuando coloque la secadora sobre su
respaldo, el piso y el respaldo de la
misma estaran protegidos por el cart6n.
Pase a "lnstalaci6n del pedestal".

[] Si su lavadora/secadora tiene las
patas instaladas, retirelas. No instale las
patas que vinieron con la nueva
lavadora/secadora.
_ Instale parcialmente los dos
tornillos autorroscantes de cabeza
hexagonal #12 x 5/8" (1.6 cm) inferiores
dejando un espacio de unos 3/8" (1 cm)
entre la cabeza del tornillo y el fondo de
la lavadora/secadora.
fondo de la lavadora

fondo de la secadora

InstalaciSndel
pedestal
Sigua estas instrucciones para instalar
el pedestal a una lavadora o secadora.
instalar tornillos

Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para
mover e instalar la pedestal.
No seguir esta instruccion puede
ocasionar una lesi6n en la espalda
u otto tipo de lesi6n.
[] Abra el caj6n del pedestal y quite

Peligro de Peso Excesivo

_ Retire los tornillos de cabeza

el sobre que esta pegado adentro con
cinta adhesiva. Esta sobre contiene
cuatro almohadillas espaciadoras que se
usan en este paso y cuatro tornillos de
metal de cabeza hexagonal # 12 x 5/8"
(1.6 cm), que se usaran en el paso 4.
• Quite las 4 almohadillas espaciadoras y
encajelas en los orificios que estan en
el tope del pedestal.
• Quite las 2 almohadillas amarillas que
estan en el frente del pedestal y
descartelas.

instalar tornillos

_ Mueva el pedestal acercandolo al
fondo de la lavadora/secadora. Deslice
las ranuras alargadas del pedestal sobre
los dos tornillos parcialmente instalados.
Coloque el pedestal hacia el frente de la
lavadora/secadora e instale los dos
tornillos autorroscantes de cabeza
hexagonal restantes. No los apriete
completamente.
Alinee los costados del pedestal de
manera que esten al ras con los costados
de la lavadora/secadora. A traves de la
abertura del caj6n del pedestal, apriete
firmemente todos los tornillos del
pedestal.
\

\

semuestra
la secad0ra

alm0hadillas
espaciadoras
alm0hadillas

tornillos inferiores en
ranuras alargadas

[] Incorpore la lavadora/secadora
nuevamente a la posici6n vertical. Quite y
descarte los materiales de embalaje
induyendo la pelicula de plastico de la
lavadora, los postes esquineros y la
cubierta superior.
_ Deslice la lavadora/secadora cerca
de su posici6n final.

[] Siga las instrucciones de
instalaci6n que vinieron con su modelo
para terminar la instalaci6n o
reinstalaci6n de su lavadora/secadora (es
decir, mangueras, salidas de ventilaci6n,
etc.).

_ Nivele la lavadora/secadora de lado
a lado y de adelante a atras. AsegQrese
que las cuatro patas del pedestal hasan
contacto con el piso s61idamente.
Coloque un nivel en la parte superior.
Ubique el tornillo hexagonal de 1/4"
(6.4 mm) encima de cada pata del
pedestal. Por dentro del pedestal y usando
una Ilave de tuercas de cabeza hexagonal
de trinquete de 1/4" (6.4 mm) o una Ilave
de extremo abierto, ajuste las paras hacia
arriba o hacia abajo segQn se necesite
para nivelar la lavadora/secadora.

t

contratuerca
[] Cuando la
lavadora/secadora
nivelada, use una Ilave
de tuercas de 9/16"
(14.3 mm) de extremo abierto para
apretar firmemente las contratuercas de
las cuatro paras contra el pedestal. Las
contratuercas deben ser apretadas.

!|

[] Tire de ambas correderas del

caj6n y vuelva a ensamblar el caj6n
sobre las
correderas con
los dos torniflos
de cabeza
Phillips. El uso
de las dos
divisiones es
_
opcional. Cierre
el caj6n.
_._.__

GARANTiA
Garantia

completa

de un aSo sobre

los componentes

mec_nicos.

Durante un afio desde la fecha de compra, ei proveedor reparara o reemplazara cualquiera de sus componentes
mecanicos que resulte defectuoso en material o mano de obra. Este Pedestal debe ser instalado con la lavadora o la
secadora indicadas y debe ser usado de acuerdo con las instrucciones provistas en el Manual del Propietario o la Guia
de uso y cuidado de la lavadora o de la secadora.

Restricci6n

de garantia

Si el Pedestal es sometido a otro uso que el privado familiar y/o es usado con cualquier otro producto que los indicados
en las instrucciones de instalaci6n, la garantia quedara anulada.

Servicio

de garantia

El servicio de garantia esta disponible poniendose en contacto con el minorista donde se compr6 el Pedestal. Si no se puede
tomar contacto con el minorista, sirvase consultar el Manual del Propietario o el Guia de uso y cuidado que vino con la
lavadora o secadora instaladas con el Pedestal y p6ngase en contacto con el departamento de servicio que se indica en
ellos.
Esta garantia se aplica s61ocuando el Pedestal este en uso en los Estados Unidos o en Canada*. Esta garantia le da
derechos legales especificos y puede tambien tener otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a la
otra.
*Las condiciones de la garantia pueden variar en Canad&
En el siguiente espacio, anote su nQmero de modelo y fecha de compra. Vea la placa de la serie ubicada detras del caj6n, en
el marco lateral del pedestal, para obtener informaci6n sobre el nQmero del modelo.
Tenga a la mano esta informaci6n para ayudarle a obtener ayuda o servicio rapidamente.

NQmero

de modelo

NQmero

NQmero

de serie

Fecha

Guarde estas instrucciones

y su recibo

de compra

de item
de compra

para referencia

KFCHENAID
y Superba son marcas comerciales de KitchenAid, EE.UU.
KENMORE ELITE, HE 3, HE 3_,HE 4t y HE 5t son marcas comerciales de Sears, Roebuck and Co.
WHIRLPOOL, duet, duetHTy duet HT+son marcas comerciales de Whirpool, EE.UU.
Parte No. 8537141 Rev B
Whirlpool
Corporation
© 2004
Todos los derechos
reservados.

futura.

Impreso en EE.UU.
08/2004

I

[]

[]

_1

|

Supportp "
Pour utilisation avec los produitssuivantsseulement
KiitchenAid

®

HOME

APPLIANCES

Superba _
Laveuses

"Wh_ql
3

TM

TM

et s_cheuses

Laveuses

_
47,2 cm

®

Laveuses

et s_cheuses

et s_cheuses

(23-5/8po)
6,7 cm

J_..\
68,6 cm
(27 po)

(2-5/8
o,.,,_)
p

33 cm
(13 po)

IMPORTANT."
Lire et conserver cos
instructions

IMPORTANT :
Installateur : Laisser les instructions
d'installation au proprietaire
Propri_taire : Conserver les
instructions d'installation pour
consultation ulterieure.
Piece N° 8537141

Rev. B

Votre securit_ et celle des autres
est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux
messages de securite importants
dans ce manuel, et sur votre appareil
menager. Assurez-vous de toujours
lire tousles messages de securite et
de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de
securit&
Ce symbole d'alerte de
s6curite vous signale les dangers
potentiels de deces et de blessures
graves a vous eta d'autres.
Tousles messages de s6curite
suivront le symbole d'alerte de
securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT." Ces mots
signifient :

Risque possible de d_c_s ou de
blessure grave si vous ne suivez
imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_c_s ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Tousles messages de s6curite vous
diront quel est le danger potentiel et
vous disent comment reduire le risque
de blessure et ce qui peut se produire
en cas de non-respect des
instructions.

Outillage
necessalre:
* Couteau

utilitaire

* Toume-vis
Phillips (extraction
du tiroir)
* Cle a cliquet a t_te hexagonale
de 6,4 mm
(1/4 po) ou ¢16 plate correspondante
pour
le reglage de I'aplomb des pieds
* Cliquet a t_te hexagonale
8 mm (5/16 po)
(pour vis de t61erie)
* Niveau
* Cle plate 14,3 mm (9/16 po) (ecrous des
pieds de nivellement)
* Pince ou pince articulee
(pour tuyaux
d'alimentation
et de vidange)

Avantde
IMPORTANT : Si I'ensembie de laveuse
et secheuse est deja installe, on dolt le
desinstaller.
S'il est necessaire de desinstaller la
laveuse ou la secheuse, consulter les
instructions d'installation fournies avec
I'appareil, au sujet des outils necessaires.

30,5 cm\

_\

38,1 om_

o

X

o

carton

\

j_

/15p0/ _

g6sinstallationde la
Javeus8 ,"

g sinstallation de la
s cheuse lectrique :

Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
pour d_placer et d_sinstaller la
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos
ou d'autre blessure.
1, Fermer les robinets d'arrivee d'eau
chaude et d'eau froide.

REMARQUE
: Si I'ensemble de la
secheuse et du piedestal se trouve dans
un garage, il faut ajouter 15,2 cm (6 po)
en dessous du piedestal pour que la
secheuse soit a 46 cm (18 po) au-dessus
du plancher du garage.
2

Figure 1

COIlllllenCer,,,

laveuse.

Risque d'explosion
Garder les mati_res et les vapeurs
inflammables, telle que I'essence,
loin de la s_cheuse.
Placer la s_cheuse au moins
46 cm (18 po) au-dessus du
plancher pour une installation darts
un garage.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un d_c_s, une
explosion ou un incendie.

7. Proteger le plancher avec une grande
feuille de carton (provenant de
I'emballage du support piedestal). Placer
la laveuse sur le dos, sur la feuille de
carton (veiller a ne pas laisser le cordon
d'alimentation coince sous I'appareil). La
feuille de carton dolt emp6cher la totalite
du rebord inferieur de la laveuse de
toucher le plancher (voir Figure 1). Une
quantite d'eau additionnelle peut
s'ecouler de la machine Iorsqu'elle est en
appui sur le dos. Passer a la section
"installation du support piedestal".

2. Debrancher le cordon d'alimentation
electrique.
3. Desserrer doucement les raccords des
tuyaux d'alimentation sur les robinets
pour liberer la pression de I'eau. Utiliser
une eponge ou une serviette pour
absorber I'eau liber6e.

4. Deconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau
chaude et d'eau froide de I'arriere de la
laveuse. Laisser I'eau dans les tuyaux
s'ecouler dans un seau.
5, Avec une pince, ouvrir la bride du
tuyau de vidange pour pouvoir la faire
glisser sur le tuyau. Deconnecter le tuyau
de vidange de la laveuse et r6cuperer
I'eau qui peut s'ecouler dans un seau.
6, Ecarter la laveuse du mur pour pouvoir
la faire basculer et la faire reposer sur le
dos.

Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
pour d_placer et d6sinstaller la
s@cheuse.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos
ou d'autre blessure.
1. Debrancher le cordon d'alimentation
electrique.
2. Ecarter la secheuse du tour
suffisamment pour pouvoir desserrer la
bride du conduit d'evacuation. Desserrer la
bride et deconnecter le conduit d'evacuation
de la bouche de decharge de la secheuse.
3. l_carter la secheuse du mur pour
pouvoir la faire basculer et la faire reposer
sur le dos.

4, Proteger le plancher avec une grande
feuille de carton (provenant de I'emballage
du support piedestal). Placer la secheuse
sur le dos, sur la feuille de carton (veiller
ne pas laisser le cordon d'alimentation
coince sous I'appareil). La feuille de carton
dolt emp_cher la totalite du rebord inferieur
de la secheuse de toucher le plancher (voir
Figure 1). Passer a la section "installation
du support piedestal".

D sinstaJlationde la
s cheuse gaz :

Risque du poids excessif
Utiliser deu× ou plus de personnes
pour d_placer et d_sinstaller la
s_cheuse.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos
ou d'autre blessure.

Laveuse : Couper le film de plastique le
long de la ligne pointillee autour de la
base. Ne pas enlever I'emballage.
Secheuse : Decouper I'emballage de
carton autour du sommet et sur les
angles en descendant, le long des lignes
de decoupage pointillees. Etaler les
quatre faces de carton sur le sol. Jeter le
sommet de I'emballage de carton et les
garnitures d'angle. Important : Laisser le
fond de I'emballage de carton sous la
secheuse.

1. Debrancher le cordon d'alimentation
electrique.

3. Ecarter la secheuse du mur
suffisamment pour pouvoir desserrer la
bride du conduit d'evacuation. Desserrer
la bride et deconnecter le conduit
d'evacuation de la bouche de decharge
de la secheuse.

4. Deconnecter le conduit flexible de la
canalisation de gaz de la secheuse.
Obturer avec du ruban adhesif I'ouverture
de chaque raccord de la canalisation de
gaz.
5. E_carterla secheuse du mur pour
pouvoir la faire basculer et la faire
reposer sur le dos.
6. Proteger le plancher avec une grande
feuille de carton (provenant de
I'emballage du support piedestal). Placer
la secheuse sur le dos, sur la feuille de
carton (veiller a ne pas laisser le cordon
d'alimentation coince sous I'appareil). La
feuille de carton dolt empecher la totalite
du rebord inferieur de la secheuse de
toucher le plancher (voir Figure 1). Passer
la section "Installation du support
piedestaF.

Si la laveuse on la s cheuse
est encore dons son
emballage ,"

Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
pour d6placer et installer la
laveuse ou la s@cheuse.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos
ou d'autre blessure.
1. Positionner I'appareil emballe
proximite de I'emplacement d'installation
final. Decouper I'emballage comme suit.

Naquettes
jaunes

= Enlever la vis
Phillips sur chaque
glissiere du tiroir,
conserver les vis.
,_'
Degager le tiroir des
glissieres; et le mettre de c6t& Pousser
les glissieres dans le support piedestal.

s_cheuse
illustr_e

2. Fermer I'arrivee de gaz.

• Oter les 2 plaquettes jaunes a I'avant du
module de piedestal (pour les jeter).
plaquettes
d'espacement

I'emballa(
c6tds de

2. Faire basculer I'appareii pour le placer
en appui sur la face arriere.
NOTE : Lorsqu'on place la machine
laver en appui sur la face arriere, laisser
le fond de I'emballage sur le sol. Ne pas
enlever les films de plastique, les
garnitures d'angle ou la garniture du
sommet. Ces articles protegent le sol et
la face arriere de la laveuse.
Lorsqu'on place la secheuse en appui sur
la face arriere, le sol et la face arriere de
la secheuse sont prot6ges par
I'emballage de carton.

= Si des pieds sont installes sur
I'appareil, les eniever. Ne pas installer les
pieds livres avec une laveuse ou une
secheuse neuve.

= Inserer partiellement les deux vis
de t61erie inferieures 1,6 cm (#12 x
5/8 po) et laisser un espace d'environ
1 cm (3/8 po) entre la t6te de vis et le
fond de I'appareil.
fonddela laveuse
fonddelas_cheuse

installation du
supportpi destal
Pour I'installation du support piedestal
conjonction avec une laveuse ou une
secheuse, appliquer les instructions
suivantes :

en
installerlesvis

installerlesvis
s_cheuse illustr_e

Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
pour deplacer et installer la
pi_destal.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos
ou d'autre blessure.

t

[] Ouvrir le tiroir du piedestal et

retirer I'enveloppe fixee a I'interieur par du
ruban adhesif. Cette enveloppe contient
quatre plaquettes d'espacement utilisees
cette etape et quatre visa metaux
t_te hexagonale n° 12 de 1,6 cm (5/8 po)
utilisees a I'etape 4.
• Oter les 4 plaquettes d'espacement;
embotter celles-ci dans les trous au
sommet du module de piedestal.

= Placer
le
support
piedestal
en contact avec le

fond de I'appareil.
Engager les
ouvertures en trou
de serrure du
visdansles
support piedestal
0uvertures en
sur les deux vis
tr0u deserrure
inferieures partiellement enfoncees.
Positionner le piedestal vers I'avant de
I'appareil et installer les deux autres vis
de t61erie hexagonales. Ne pas visser
completement.
Aligner les bords du support piedestal
pour qu'ils soient en affieurement avec
les bords de I'appareil. Bien serrer les
quatre vis du support piedestal (introduire
le bras dans I'ouverture de passage du
tiroir).

mInclineretremettre
debout
I'ensemble
delalaveuse
etsecheuse
sur
lesupportpiedestal.
Enleverlafeuillede
cartondeprotection
y comprislefilmde
plastique
quienveloppait
lalaveuse,
les
garnitures
d'angleetlagarniture
du
sommet.
g FaireglisserI'appareil
presdesa
position
finale.
[] Executer
lesinstructions
d'installation
fourniesavecI'appareil
pour
terminer
rinstallation
oula reinstallation
delalaveuse
oulasecheuse
(tuyaux
d'eau,events,
etc.).

_ Nivelerrappareild'unc6tea rautre
etdeI'avanta I'arriere.
Veillerace que
lesquatrepiedsdupiedestal
soient
fermement
encontactaveclesol.
PlacerunniveausurlatabledeI'appareil.
Identifier
lasectionhexagonale
de
6,4mm(1/4po)ausommetdechaque
pieddusupportpiedestal.
Parrinterieur
dusupportpiedestal,
visserlespieds
verslehautouversle basavecunecle
cliquetouunecleplatede6,4mm
(1/4po)selonlebesoinpouretablirun
bonaplombdela laveuse
oudela
secheuse.

[] Lorsque _crou
debl0cage

I

I'appareil est
parfaitement
!
I
d'aplomb, serrer
I'ecrou de blocage de chaque pied contre
le support piedestal, avec une cle plate
de 14,3 mm (9/16 po). Chaque ecrou de
blocage dolt _tre bien serr&
t

t

[] Retirer chaque glissiere du

tiroir hors du support piedestal, reinstaller
le tiroir sur les glissieres, fixer avec les
deux vis Phillips.
I 'installation des
deux cloisons de
division est
facultative.
Fermer le tiroir.

GARANTIE
Garantie

complete

de un an sur les pieces

m_caniques.

Pendant un an a compter de la date d'achat, le fournisseur reparera ou remplacera toute piece mecanique en cas de vice
de materiau ou de fabrication. Ce support pi_destal dolt 6tre installe avec la laveuse ou la secheuse mentionnee et
utilise conformement
aux instructions fournies dans le manuel du proprietaire ou le guide d'utilisation et d'entretien de la
laveuse ou de la secheuse.

Restrictions

de la garantie

Si le support pi_destal est utilise autrement que dans un environnement familial ou en conjonction avec un produit autre
que ceux qui sont mentionnes dans les instructions d'installation, la presente garantie est nulle et non avenue.

Service

sous

garantie

Si un besoin de service sous garantie est necessaire, contacter le detaillant chez qui le support
pi_destal a et6 achet& Si le
detaillant n'est pas disponible, contacter le departement
de service des ventes mentionne dans le manuel du proprietaire ou
le guide d'utilisation et d'entretien fourni avec la laveuse ou la secheuse installee en conjonction avec le support
pi_destal.

Cette garantie n'est applicable que dans le cas d'un support pi_destal utilise aux Etats-Unis ou au Canada.* Cette garantie
vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits, variables d'un etat ou d'une
province a un ou une autre.
*Les conditions

contractuelles

de la garantie

peuvent _tre differentes

au Canada.

Dans respace ci-dessous, inscrire le numero de modele du produit et la date d'achat. Voir la plaque de serie qui est situee
derriere le tiroir, sur le chassis du support piedestal.
La communication de cette information sera necessaire Iors d'une demande d'intervention de service apres-vente.

Num_ro

de modele

Num_ro

Num_ro

de s_rie

Date d'achat

Conserver

ces instructions

et la facture

de vente

de I'article

pour r_f_rence

ult_rieure.

KitchenAid et Superba sont des marques de commerce de KitchenAid, USA.
Kenmore Elite HE 3, HE st, HE 4t et HE st sont des marques de commerce de Sears, Roeback and Co
Whirlpool, duet, duetHTet duet HT+sont des marques de commerce de Whirlpool, USA.
Piece N ° 8537141
© 2004

Rcv. B

Whirlpool
Corporation
Tous droits reserv6s

Imprime aux E-U.
08/2004



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 12
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Fri Nov 30 03:03:35 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu