Whirlpool LAB2700MQ0 User Manual PEDESTAL Manuals And Guides L0710647
WHIRLPOOL Residential Dryer Manual L0710647 WHIRLPOOL Residential Dryer Owner's Manual, WHIRLPOOL Residential Dryer installation guides
User Manual: Whirlpool LAB2700MQ0 LAB2700MQ0 WHIRLPOOL PEDESTAL - Manuals and Guides View the owners manual for your WHIRLPOOL PEDESTAL #LAB2700MQ0. Home:Laundry & Garment Care Parts:Whirlpool Parts:Whirlpool PEDESTAL Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 12
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
I I " J i For use only with HOME "W_,__I o APPLIANCES Superba _ Washers and Dryers Washers Washers and and Dryers Dryers 13" (33 cm) iMPORTANT: Read and save these instructions. IMPORTANT: Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner. Homeowner: Keep Installation Instructions for future reference. Part No. 8537141 Rev. B Yoursafetyand the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: the washer when it is tipped back. Go to "Installing the Pedestal". Toolsrequired: * Utility * Phillips knife screwdriver (drawer removal) * 1/4" (6.4 mm) hex head ratchet or open-end wrench (leveling legs) * 5/16" (8 mm) hex head ratchet * Level metal screws) * 9/16" (14.3 mm) open-end (leveling leg Iocknuts) * pliers or slip-joint pliers hoses) wrench You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. NOTE: If dryer and pedestal assembly is located in a garage, 6" (15.2 cm) must be added under pedestal so that dryer is 18" (46 cm) above garage floor. ._____'k, ,,, _k '_ m\ (3012''r'.vv (for drain and inlet Beforeyou start,,, IMPORTANT: If your washer and dryer are already installed, they must be uninstalled. You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. Figure 1 (sheet If you need to uninstall your washer or dryer, see Installation Instructions that came with your model for tools required. IJninstalling your washer: Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and uninstall washer. Failure to do so can result in back or other injury. cardboard 15" (38.1 Uninstallingyourelectric dryer: Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and uninstall dryer. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Unplug the power supply cord. 2. Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent clamp. Loosen the clamp and carefully remove the exhaust vent from the dryer exhaust outlet. 1 .Turn off the hot and cold water faucets. 3, Pull the dryer away from wall so that it can be tipped on its back. 2, Unplug the power supply cord. 4. Protect the floor with a large piece of 3, Slowly loosen the fill hoses at the faucets to relieve the water pressure. Use a sponge or towel to absorb the released water. cardboard cut from the pedestal carton. Lay the dryer on its back (make sure that the power supply cord is not under the dryer) so that the cardboard is under the entire lower back edge of the dryer (see Figure 1). Go to "Installing the Pedestal". 4. Remove the "HOT" and "COLD" fill hoses from the back of the washer. Drain water in the hoses into a bucket. gninstallingyourgas dryer: 5. Squeeze the ears of the drain hose clamp with pliers to open and slide the clamp down the hose. Disconnect the drain hose from the washer and drain any water in the hose into a bucket. Excessive Weight Hazard 6, Pull the washer away from wall so it can be tipped on its back. 7, Protect the floor with a large piece of cardboard cut from the pedestal carton. Lay the washer on its back (make sure that the power supply cord is not under the washer) so that the cardboard is under the entire lower back edge of the washer (see Figure 1). An additional small amount of water will drain out of Use two or more people to move and uninstall dryer. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Unplug the power supply cord. 2. Turn off the gas supply. 3, Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent clamp. Loosen the clamp and carefully remove the exhaust vent from the dryer exhaust outlet. 4. Disconnect the flexible gas supply line from the dryer. Put a piece of tape over the open ends of the gas line connection fittings, 5. Pull the dryer away from wall so that it can be tipped on its back, 6. Protect the floor with a large piece of cardboard cut from the pedestal carton. Lay the dryer on its back (make sure that the power supply cord is not under the dryer) so that the cardboard is under the entire lower back edge of the dryer (see Figure 1 ). Go to "Installing the Pedestal". if yourwasheror dryeris still in its packaging: Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer or dryer. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Position the packaged washer/dryer close to its final position. Cut the packaging as follows: Installing the pedestal _ Partially install the two Follow these instructions to install the 3edestal on a washer or dryer. washer bottom dryer bottom Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install pedestal. Failure to do so can result in back or other injury. x/ install screws t install screws [] Open pedestal drawer and remove envelope taped inside. This envelope contains four spacer pads used in this step and four #12 x 5/8" (1.6 cm) hex head sheet metal screws used in Step 4. * Remove the four spacer pads and snap them into the holes in the top of the pedestal. * Remove the two yellow pads from the front of pedestal and discard. pacer pads \ Washer: Cut plastic film along dotted cut line around the base. Do not remove the packaging. Dryer: Cut carton around top and down corners along dotted cut lines. Lay all four carton sides on floor. Discard carton top and corner posts. Important: Leave carton bottom underneath dryer. #12 x 5/8" (1.6 cm) hex head sheet metal screws in the lower holes. Leave a space of about 3/8" (1 cm) between the screw head and the bottom of the washer/dryer. [] Move the pedestal against the washer/dryer bottom. Slide the pedestal's keyhole slots over the lower two partially installed screws. Position the pedestal toward the front of the washer/dryer and install the two remaining hex head sheet metal screws. Do not tighten completely. Align the sides of the pedestal so that they are even with the sides of the washer/dryer. Reach inside pedestal drawer opening and securely tighten all four pedestal screws. dryer yellow pads dryer shown carton sides _ Remove the Phillips head screw from both drawer slides and save screws. Remove the drawer from the slides and set aside. Push the slides back into the pedestal. [] Tip the washer/dryer back to its upright position. Remove and discard packaging including washer's plastic film, corner posts and top cap. 2o Lay washer/dryer on its back. NOTE: When laying the washer on its back, hold the bottom cap down on the floor. Do not remove the plastic film, corner posts or top cap. These protect the floor and washer back. When laying the dryer on its back, the floor and dryer back are protected by cartoning. Go to "Installing the pedestal". [] Slide the washer/dryer its final location. close to _ If your washer/dryer has feet installed, remove them. Do not install the feet that came with a new washer/dryer. [] Follow the Installation Instructions that came with your model to finish installing or reinstalling your washer/dryer (i.e., hoses, vents, etc.). 3 [] Levelthewasher/dryer fromside tosideandfrontto back.Makesureall fourpedestalfeetareinsolidcontact withthefloor. Placea levelon thetop.Locatethe1/4" (6.4mm)hexheadscrewsonthetopof eachpedestalfoot. Reachinsidethe pedestalandusea 1/4"(6.4mm)hex headratchetor open-endwrenchto adjustthefeetupor downas neededto levelthewasher/dryer. t [] Whenthewasher/dryer is level,usea 9/16"(14.3mm)open-end wrenchto securelytightenallfour Iocknutsagainstthepedestal. The Iocknutsmustbetightened. Iocknut _ I tII [] Pull both drawer slides out and reassemble the drawer to the drawer slides with the two Phillips head screws. Use of the two dividers is optional. Close the drawer. I TY Full One=Year Warranty on Mechanical parts. For one year from the date of purchase, supplier wilt repair or replace any of its mechanical parts if defective in material or workmanship. This Pedestal must be installed with the listed washer or dryer and operated according to the instructions provided in the washer or dryer Owner's Manual or Use and Care Guide. Warranty Restriction If the Pedestal is subject to other than private family use and or used with any other product listed in the installation instructions, the warranty is null and void. Warranty than those Service Warranty service is available by contacting the retailer where the Pedestal was purchased. If retailer is not available, please refer to the Owner's Manual or Use and Care Guide that came with the washer or dryer that is installed with the Pedestal and contact the service department listed there, This warranty applies only while the Pedestal is in use in the United States or Canada*. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province, *Warranty terms may vary in Canada. In the space below, record your model number information and purchase date. See the serial plate located behind the drawer, on the side frame of the Pedestal, for model number information. Have this information available to help you quickly obtain assistance or service. Model number Item number Serial number Purchase Save these instructions and your sales KFCHENAID and Superba are trademarks of KitchenAid U.SA KENMORE ELITE, HE 3, HE 3t,HE 4t and HE 5t are trademarks of Sears, Roebuck WHIRLPOOL, duet, duet HTand duet HT÷are trademarks of Whirlpool, US.A. Part No 8537141 Rev. B @2004 receipt for future date reference. and Co. Whirlpool Corporation All rights reserved. Printed in US.A. 08/2004 m [] m [] f Pedestal Para usos_lo con K§tchenAjd HOME [ 1o ® APPLIANCES __o] ® es Superba ° Lavadoras y Secadoras Lavadoras y Secadoras Lavadoras y Secadoras 13" (33 cm) IIVIPORTANTE: Lea y guarde estas instrucciones. IMPORTANTE: Instalador: Deje estas instrucciones de instalaci6n con el propietario. Propietario: Guarde estas instrucciones de instaJaci6n para futura referencia. Parte No. 8537141 Rev. B Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos inoluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA." Estas palabras significan: Herramientas [] necesar|as: oCuchilloparatodo use oDestornilladorPhillips(pararetirarel cajOn) * Llavede tuercasde 1/4"(6.4 ram)de cabeza hexagonalcontrinqueteo Ilavede extreme abierto(para nivelarlas patas) oLlavede tuercasde5/16" (8 ram) de cabeza hexagonalcontrinquete(parapernosde autorroscantes) * Nivel * Llavede tuercasde9/16" (14.3ram)de extremeabierto(paranivelarlascontratuercas de las patas) oPinzaso pinzasdejunta movediza(paralas manguerasde drenajey de Ilenado) 6, Retire la lavadora de la pared para poder inclinafla sobre su respaldo. 7. Proteja el piso con un pedazo grande de cart6n recortado de la caja deJ pedestal. Eche la lavadora sobre su respaldo (asegQrese que eJ cord6n de aJimentaci6n electrica no esta debajo de la lavadora) de manera que el cart6n este totalmente debajo deJ borde inferior del respaldo de la lavadora (yea la Figura 1). AI inclinar la lavadora hacia atras se va a derramar un poco mas de agua. Pase a 'lnstaJaci6n del Pedestal". Figura 1 o Antes de empezar... Si no sigue las instrucciones de inmediato., usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. IMPORTANTE: Si su lavadora y secadora ya estan instaladas, deben ser desinstaladas. Si necesita desinstalar su lavadora o secadora, vea las herramientas necesarias en las Instrucciones de Instalaci6n que vinieron con su modelo. C6modesinstalarsu lavadora: Peligro de Peso Excesivo 1. Cierre las Ilaves de agua caliente y fria. Coloque la secadora a una distancia minima de 46 cm sobre el piso para la instalacion en un garaje. No seguir estas instruccionespuede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. NOTA: Si el conjunto de la secadora y del pedestal se ubica en un garaje, debe afiadir 6 pulg (15.2 cm) debajo del pedestal para que la secadora quede a 18 pulg (46 cm) encima del piso. C6modesinstalarsu secadorael6ctrica: Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover y desinstalar la lavadora. No seguir esta instruccion puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto ripe de lesi6n. Peligro de Explosion Mantenga los materiales y vapores inflamables, come gasolina, lejos de la secadora. cart6n 2, Desenchufe el cord6n de alimentaci6n electrica. 3. Afioje lentamente las mangueras de Ilenado en las Ilaves para aJiviar Ja presi6n del agua. Use una esponja o una toalla para absorber el agua derramada. 4. Retire las mangueras de Ilenado "HOT" y "COLD" en la parte posterior de la Javadora. Drene eJagua de las mangueras en un balde. 5. Con unas pinzas apriete las aletas de la abrazadera de la manguera de drenaje para abrirla y luego desficela hacia abajo de la manguera. Desconecte la manguera de drenaje de la lavadora y drene el agua que pueda tener en un balde. Use dos o mas personas para mover y desinstalar la secadora. No seguir esta instruccion puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesi6n. 1, Desenchufe electrica. el cord6n de aJimentaci6n 2. Retire la secadora de la pared Io necesario para afiojar la abrazadera de ventilaci6n. Afloje la abrazadera y retire con cuidado la salida de aire del escape de la secadora. 3. Retire la secadora de la pared para poder inclinarla sobre su respaldo. 4. Proteja el piso con un pedazo grande de cart6n recortado de la caja del pedestal. Eche la secadora sobre su respaldo (asegQrese que el cord6n de alimentaci6n electrica no esta debajo de la secadora) de manera que el cart6n este totalmente debajo del borde inferior del respaldo de la secadora (vea la Figura 1.) Pase a "lnstalaci6n del Pedestal". C6modesinstalarsu secadoraa gas: Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover y desinstalar la secadora. No seguir esta instruccion puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesi6n. 1, Desenchufe ei cord6n de alimentaci6n electrica. 2. Corte ei suministro de gas. 3. Retire la secadora de la pared Io necesario para aflojar la abrazadera de ventilaci6n. Afloje la abrazadera y retire con cuidado la salida de aire del escape de la secadora. 4. Desconecte el suministro flexible de gas de la secadora. Coloque un pedazo de cinta adhesiva sobre los extremos de las conexiones de la tuberia de gas. 5. Retire la secadora de la pared para poder inclinafla sobre su respaldo. 6. Proteja el piso con un pedazo grande de cart6n recortado de la caja del pedestal. Eche la secadora sobre su respaldo (asegQrese que el cord6n de alimentaci6n electrica no esta debajo de la secadora) de manera que el cart6n este totalmente debajo del borde inferior del respaldo de la secadora (vea la Figura 1). Pase a "lnstalaci6n del Pedestal". Si su lavadora o secad0ra est en su empaque: punteadas. Ponga los cuatro laterales de cart6n en el suelo. Descarte la parte superior y los postes de cart6n esquineros. Importante: Deje el piso de cart6n debajo de la secadora. se muestra la secad0ra laterales de cart6n __ Use dos o mas personas para mover y desinstalar la lavadora o secadora. No seguir esta instruction puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesi6n. 1. Coloque la lavadora/secadora con su embaiaje cerca de su posici6n final. Corte el embalaje de la siguiente manera: Lavadora: Corte la pelicula de plastico a Io largo de la linea de corte punteada alrededor de la base. No quite el embalaje. Secadora: Corte el cart6n alrededor de la parte superior y de las esquinas hacia abajo a Io largo de las lineas de corte Phillips de ambas correderas del caj6n y guardelos. Remueva el caj6n de las correderas y p6ngalo a un lado. Empuje las correderas de vuelta dentro del pedestal. 2. Coloque la lavadora/secadora en el piso sobre su respaldo. NOTA: Cuando coloque la lavadora sobre su respaldo, mantenga la cubierta inferior abajo, en el piso. No quite la pelicula de plastico, los postes esquineros o la cubierta superior. Estos protegen el piso y el respaldo de la lavadora. Cuando coloque la secadora sobre su respaldo, el piso y el respaldo de la misma estaran protegidos por el cart6n. Pase a "lnstalaci6n del pedestal". [] Si su lavadora/secadora tiene las patas instaladas, retirelas. No instale las patas que vinieron con la nueva lavadora/secadora. _ Instale parcialmente los dos tornillos autorroscantes de cabeza hexagonal #12 x 5/8" (1.6 cm) inferiores dejando un espacio de unos 3/8" (1 cm) entre la cabeza del tornillo y el fondo de la lavadora/secadora. fondo de la lavadora fondo de la secadora InstalaciSndel pedestal Sigua estas instrucciones para instalar el pedestal a una lavadora o secadora. instalar tornillos Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar la pedestal. No seguir esta instruccion puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesi6n. [] Abra el caj6n del pedestal y quite Peligro de Peso Excesivo _ Retire los tornillos de cabeza el sobre que esta pegado adentro con cinta adhesiva. Esta sobre contiene cuatro almohadillas espaciadoras que se usan en este paso y cuatro tornillos de metal de cabeza hexagonal # 12 x 5/8" (1.6 cm), que se usaran en el paso 4. • Quite las 4 almohadillas espaciadoras y encajelas en los orificios que estan en el tope del pedestal. • Quite las 2 almohadillas amarillas que estan en el frente del pedestal y descartelas. instalar tornillos _ Mueva el pedestal acercandolo al fondo de la lavadora/secadora. Deslice las ranuras alargadas del pedestal sobre los dos tornillos parcialmente instalados. Coloque el pedestal hacia el frente de la lavadora/secadora e instale los dos tornillos autorroscantes de cabeza hexagonal restantes. No los apriete completamente. Alinee los costados del pedestal de manera que esten al ras con los costados de la lavadora/secadora. A traves de la abertura del caj6n del pedestal, apriete firmemente todos los tornillos del pedestal. \ \ semuestra la secad0ra alm0hadillas espaciadoras alm0hadillas tornillos inferiores en ranuras alargadas [] Incorpore la lavadora/secadora nuevamente a la posici6n vertical. Quite y descarte los materiales de embalaje induyendo la pelicula de plastico de la lavadora, los postes esquineros y la cubierta superior. _ Deslice la lavadora/secadora cerca de su posici6n final. [] Siga las instrucciones de instalaci6n que vinieron con su modelo para terminar la instalaci6n o reinstalaci6n de su lavadora/secadora (es decir, mangueras, salidas de ventilaci6n, etc.). _ Nivele la lavadora/secadora de lado a lado y de adelante a atras. AsegQrese que las cuatro patas del pedestal hasan contacto con el piso s61idamente. Coloque un nivel en la parte superior. Ubique el tornillo hexagonal de 1/4" (6.4 mm) encima de cada pata del pedestal. Por dentro del pedestal y usando una Ilave de tuercas de cabeza hexagonal de trinquete de 1/4" (6.4 mm) o una Ilave de extremo abierto, ajuste las paras hacia arriba o hacia abajo segQn se necesite para nivelar la lavadora/secadora. t contratuerca [] Cuando la lavadora/secadora nivelada, use una Ilave de tuercas de 9/16" (14.3 mm) de extremo abierto para apretar firmemente las contratuercas de las cuatro paras contra el pedestal. Las contratuercas deben ser apretadas. !| [] Tire de ambas correderas del caj6n y vuelva a ensamblar el caj6n sobre las correderas con los dos torniflos de cabeza Phillips. El uso de las dos divisiones es _ opcional. Cierre el caj6n. _._.__ GARANTiA Garantia completa de un aSo sobre los componentes mec_nicos. Durante un afio desde la fecha de compra, ei proveedor reparara o reemplazara cualquiera de sus componentes mecanicos que resulte defectuoso en material o mano de obra. Este Pedestal debe ser instalado con la lavadora o la secadora indicadas y debe ser usado de acuerdo con las instrucciones provistas en el Manual del Propietario o la Guia de uso y cuidado de la lavadora o de la secadora. Restricci6n de garantia Si el Pedestal es sometido a otro uso que el privado familiar y/o es usado con cualquier otro producto que los indicados en las instrucciones de instalaci6n, la garantia quedara anulada. Servicio de garantia El servicio de garantia esta disponible poniendose en contacto con el minorista donde se compr6 el Pedestal. Si no se puede tomar contacto con el minorista, sirvase consultar el Manual del Propietario o el Guia de uso y cuidado que vino con la lavadora o secadora instaladas con el Pedestal y p6ngase en contacto con el departamento de servicio que se indica en ellos. Esta garantia se aplica s61ocuando el Pedestal este en uso en los Estados Unidos o en Canada*. Esta garantia le da derechos legales especificos y puede tambien tener otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a la otra. *Las condiciones de la garantia pueden variar en Canad& En el siguiente espacio, anote su nQmero de modelo y fecha de compra. Vea la placa de la serie ubicada detras del caj6n, en el marco lateral del pedestal, para obtener informaci6n sobre el nQmero del modelo. Tenga a la mano esta informaci6n para ayudarle a obtener ayuda o servicio rapidamente. NQmero de modelo NQmero NQmero de serie Fecha Guarde estas instrucciones y su recibo de compra de item de compra para referencia KFCHENAID y Superba son marcas comerciales de KitchenAid, EE.UU. KENMORE ELITE, HE 3, HE 3_,HE 4t y HE 5t son marcas comerciales de Sears, Roebuck and Co. WHIRLPOOL, duet, duetHTy duet HT+son marcas comerciales de Whirpool, EE.UU. Parte No. 8537141 Rev B Whirlpool Corporation © 2004 Todos los derechos reservados. futura. Impreso en EE.UU. 08/2004 I [] [] _1 | Supportp " Pour utilisation avec los produitssuivantsseulement KiitchenAid ® HOME APPLIANCES Superba _ Laveuses "Wh_ql 3 TM TM et s_cheuses Laveuses _ 47,2 cm ® Laveuses et s_cheuses et s_cheuses (23-5/8po) 6,7 cm J_..\ 68,6 cm (27 po) (2-5/8 o,.,,_) p 33 cm (13 po) IMPORTANT." Lire et conserver cos instructions IMPORTANT : Installateur : Laisser les instructions d'installation au proprietaire Propri_taire : Conserver les instructions d'installation pour consultation ulterieure. Piece N° 8537141 Rev. B Votre securit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel, et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securit& Ce symbole d'alerte de s6curite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous eta d'autres. Tousles messages de s6curite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT." Ces mots signifient : Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne suivez imm_diatement les instructions. Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tousles messages de s6curite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Outillage necessalre: * Couteau utilitaire * Toume-vis Phillips (extraction du tiroir) * Cle a cliquet a t_te hexagonale de 6,4 mm (1/4 po) ou ¢16 plate correspondante pour le reglage de I'aplomb des pieds * Cliquet a t_te hexagonale 8 mm (5/16 po) (pour vis de t61erie) * Niveau * Cle plate 14,3 mm (9/16 po) (ecrous des pieds de nivellement) * Pince ou pince articulee (pour tuyaux d'alimentation et de vidange) Avantde IMPORTANT : Si I'ensembie de laveuse et secheuse est deja installe, on dolt le desinstaller. S'il est necessaire de desinstaller la laveuse ou la secheuse, consulter les instructions d'installation fournies avec I'appareil, au sujet des outils necessaires. 30,5 cm\ _\ 38,1 om_ o X o carton \ j_ /15p0/ _ g6sinstallationde la Javeus8 ," g sinstallation de la s cheuse lectrique : Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et d_sinstaller la Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1, Fermer les robinets d'arrivee d'eau chaude et d'eau froide. REMARQUE : Si I'ensemble de la secheuse et du piedestal se trouve dans un garage, il faut ajouter 15,2 cm (6 po) en dessous du piedestal pour que la secheuse soit a 46 cm (18 po) au-dessus du plancher du garage. 2 Figure 1 COIlllllenCer,,, laveuse. Risque d'explosion Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telle que I'essence, loin de la s_cheuse. Placer la s_cheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation darts un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie. 7. Proteger le plancher avec une grande feuille de carton (provenant de I'emballage du support piedestal). Placer la laveuse sur le dos, sur la feuille de carton (veiller a ne pas laisser le cordon d'alimentation coince sous I'appareil). La feuille de carton dolt emp6cher la totalite du rebord inferieur de la laveuse de toucher le plancher (voir Figure 1). Une quantite d'eau additionnelle peut s'ecouler de la machine Iorsqu'elle est en appui sur le dos. Passer a la section "installation du support piedestal". 2. Debrancher le cordon d'alimentation electrique. 3. Desserrer doucement les raccords des tuyaux d'alimentation sur les robinets pour liberer la pression de I'eau. Utiliser une eponge ou une serviette pour absorber I'eau liber6e. 4. Deconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau chaude et d'eau froide de I'arriere de la laveuse. Laisser I'eau dans les tuyaux s'ecouler dans un seau. 5, Avec une pince, ouvrir la bride du tuyau de vidange pour pouvoir la faire glisser sur le tuyau. Deconnecter le tuyau de vidange de la laveuse et r6cuperer I'eau qui peut s'ecouler dans un seau. 6, Ecarter la laveuse du mur pour pouvoir la faire basculer et la faire reposer sur le dos. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et d6sinstaller la s@cheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Debrancher le cordon d'alimentation electrique. 2. Ecarter la secheuse du tour suffisamment pour pouvoir desserrer la bride du conduit d'evacuation. Desserrer la bride et deconnecter le conduit d'evacuation de la bouche de decharge de la secheuse. 3. l_carter la secheuse du mur pour pouvoir la faire basculer et la faire reposer sur le dos. 4, Proteger le plancher avec une grande feuille de carton (provenant de I'emballage du support piedestal). Placer la secheuse sur le dos, sur la feuille de carton (veiller ne pas laisser le cordon d'alimentation coince sous I'appareil). La feuille de carton dolt emp_cher la totalite du rebord inferieur de la secheuse de toucher le plancher (voir Figure 1). Passer a la section "installation du support piedestal". D sinstaJlationde la s cheuse gaz : Risque du poids excessif Utiliser deu× ou plus de personnes pour d_placer et d_sinstaller la s_cheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Laveuse : Couper le film de plastique le long de la ligne pointillee autour de la base. Ne pas enlever I'emballage. Secheuse : Decouper I'emballage de carton autour du sommet et sur les angles en descendant, le long des lignes de decoupage pointillees. Etaler les quatre faces de carton sur le sol. Jeter le sommet de I'emballage de carton et les garnitures d'angle. Important : Laisser le fond de I'emballage de carton sous la secheuse. 1. Debrancher le cordon d'alimentation electrique. 3. Ecarter la secheuse du mur suffisamment pour pouvoir desserrer la bride du conduit d'evacuation. Desserrer la bride et deconnecter le conduit d'evacuation de la bouche de decharge de la secheuse. 4. Deconnecter le conduit flexible de la canalisation de gaz de la secheuse. Obturer avec du ruban adhesif I'ouverture de chaque raccord de la canalisation de gaz. 5. E_carterla secheuse du mur pour pouvoir la faire basculer et la faire reposer sur le dos. 6. Proteger le plancher avec une grande feuille de carton (provenant de I'emballage du support piedestal). Placer la secheuse sur le dos, sur la feuille de carton (veiller a ne pas laisser le cordon d'alimentation coince sous I'appareil). La feuille de carton dolt empecher la totalite du rebord inferieur de la secheuse de toucher le plancher (voir Figure 1). Passer la section "Installation du support piedestaF. Si la laveuse on la s cheuse est encore dons son emballage ," Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer et installer la laveuse ou la s@cheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Positionner I'appareil emballe proximite de I'emplacement d'installation final. Decouper I'emballage comme suit. Naquettes jaunes = Enlever la vis Phillips sur chaque glissiere du tiroir, conserver les vis. ,_' Degager le tiroir des glissieres; et le mettre de c6t& Pousser les glissieres dans le support piedestal. s_cheuse illustr_e 2. Fermer I'arrivee de gaz. • Oter les 2 plaquettes jaunes a I'avant du module de piedestal (pour les jeter). plaquettes d'espacement I'emballa( c6tds de 2. Faire basculer I'appareii pour le placer en appui sur la face arriere. NOTE : Lorsqu'on place la machine laver en appui sur la face arriere, laisser le fond de I'emballage sur le sol. Ne pas enlever les films de plastique, les garnitures d'angle ou la garniture du sommet. Ces articles protegent le sol et la face arriere de la laveuse. Lorsqu'on place la secheuse en appui sur la face arriere, le sol et la face arriere de la secheuse sont prot6ges par I'emballage de carton. = Si des pieds sont installes sur I'appareil, les eniever. Ne pas installer les pieds livres avec une laveuse ou une secheuse neuve. = Inserer partiellement les deux vis de t61erie inferieures 1,6 cm (#12 x 5/8 po) et laisser un espace d'environ 1 cm (3/8 po) entre la t6te de vis et le fond de I'appareil. fonddela laveuse fonddelas_cheuse installation du supportpi destal Pour I'installation du support piedestal conjonction avec une laveuse ou une secheuse, appliquer les instructions suivantes : en installerlesvis installerlesvis s_cheuse illustr_e Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer la pi_destal. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. t [] Ouvrir le tiroir du piedestal et retirer I'enveloppe fixee a I'interieur par du ruban adhesif. Cette enveloppe contient quatre plaquettes d'espacement utilisees cette etape et quatre visa metaux t_te hexagonale n° 12 de 1,6 cm (5/8 po) utilisees a I'etape 4. • Oter les 4 plaquettes d'espacement; embotter celles-ci dans les trous au sommet du module de piedestal. = Placer le support piedestal en contact avec le fond de I'appareil. Engager les ouvertures en trou de serrure du visdansles support piedestal 0uvertures en sur les deux vis tr0u deserrure inferieures partiellement enfoncees. Positionner le piedestal vers I'avant de I'appareil et installer les deux autres vis de t61erie hexagonales. Ne pas visser completement. Aligner les bords du support piedestal pour qu'ils soient en affieurement avec les bords de I'appareil. Bien serrer les quatre vis du support piedestal (introduire le bras dans I'ouverture de passage du tiroir). mInclineretremettre debout I'ensemble delalaveuse etsecheuse sur lesupportpiedestal. Enleverlafeuillede cartondeprotection y comprislefilmde plastique quienveloppait lalaveuse, les garnitures d'angleetlagarniture du sommet. g FaireglisserI'appareil presdesa position finale. [] Executer lesinstructions d'installation fourniesavecI'appareil pour terminer rinstallation oula reinstallation delalaveuse oulasecheuse (tuyaux d'eau,events, etc.). _ Nivelerrappareild'unc6tea rautre etdeI'avanta I'arriere. Veillerace que lesquatrepiedsdupiedestal soient fermement encontactaveclesol. PlacerunniveausurlatabledeI'appareil. Identifier lasectionhexagonale de 6,4mm(1/4po)ausommetdechaque pieddusupportpiedestal. Parrinterieur dusupportpiedestal, visserlespieds verslehautouversle basavecunecle cliquetouunecleplatede6,4mm (1/4po)selonlebesoinpouretablirun bonaplombdela laveuse oudela secheuse. [] Lorsque _crou debl0cage I I'appareil est parfaitement ! I d'aplomb, serrer I'ecrou de blocage de chaque pied contre le support piedestal, avec une cle plate de 14,3 mm (9/16 po). Chaque ecrou de blocage dolt _tre bien serr& t t [] Retirer chaque glissiere du tiroir hors du support piedestal, reinstaller le tiroir sur les glissieres, fixer avec les deux vis Phillips. I 'installation des deux cloisons de division est facultative. Fermer le tiroir. GARANTIE Garantie complete de un an sur les pieces m_caniques. Pendant un an a compter de la date d'achat, le fournisseur reparera ou remplacera toute piece mecanique en cas de vice de materiau ou de fabrication. Ce support pi_destal dolt 6tre installe avec la laveuse ou la secheuse mentionnee et utilise conformement aux instructions fournies dans le manuel du proprietaire ou le guide d'utilisation et d'entretien de la laveuse ou de la secheuse. Restrictions de la garantie Si le support pi_destal est utilise autrement que dans un environnement familial ou en conjonction avec un produit autre que ceux qui sont mentionnes dans les instructions d'installation, la presente garantie est nulle et non avenue. Service sous garantie Si un besoin de service sous garantie est necessaire, contacter le detaillant chez qui le support pi_destal a et6 achet& Si le detaillant n'est pas disponible, contacter le departement de service des ventes mentionne dans le manuel du proprietaire ou le guide d'utilisation et d'entretien fourni avec la laveuse ou la secheuse installee en conjonction avec le support pi_destal. Cette garantie n'est applicable que dans le cas d'un support pi_destal utilise aux Etats-Unis ou au Canada.* Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits, variables d'un etat ou d'une province a un ou une autre. *Les conditions contractuelles de la garantie peuvent _tre differentes au Canada. Dans respace ci-dessous, inscrire le numero de modele du produit et la date d'achat. Voir la plaque de serie qui est situee derriere le tiroir, sur le chassis du support piedestal. La communication de cette information sera necessaire Iors d'une demande d'intervention de service apres-vente. Num_ro de modele Num_ro Num_ro de s_rie Date d'achat Conserver ces instructions et la facture de vente de I'article pour r_f_rence ult_rieure. KitchenAid et Superba sont des marques de commerce de KitchenAid, USA. Kenmore Elite HE 3, HE st, HE 4t et HE st sont des marques de commerce de Sears, Roeback and Co Whirlpool, duet, duetHTet duet HT+sont des marques de commerce de Whirlpool, USA. Piece N ° 8537141 © 2004 Rcv. B Whirlpool Corporation Tous droits reserv6s Imprime aux E-U. 08/2004
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 12 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Fri Nov 30 03:03:35 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools