White Rodgers 1609 101 Refrigeration Temperature Controls Installation Instructions 241_2_1609_1605_64_37_1104H_en_fr_sp
2015-03-28
: White-Rodgers White-Rodgers-1609-101-Refrigeration-Temperature-Controls-Installation-Instructions-676441 white-rodgers-1609-101-refrigeration-temperature-controls-installation-instructions-676441 white-rodgers pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 8
PART NO. 37-1104H
Replaces 37-1104G
1018
FAILURE TO READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
INSTALLING OR OPERATING THIS CONTROL COULD CAUSE PERSONAL
INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
DESCRIPTION
241-2, 1605-64 & 1609 Series
Refrigeration Temperature Controls
INSTALLATION INSTRUCTIONS
This hydraulic action temperature control is applicable for all
types of commercial or industrial refrigeration applications. This
control will close contacts on rise in temperature and open them
on a fall in temperature.
This control has a two-circuit contact structure which will simul-
taneously close two circuits on a rise of temperature and open
them on a fall of temperature.
INSTALLATION
The switch mechanism of this control may be mounted in any
location, provided that the temperature and humidity of the
air in which it is located do not cause a condensation on the
switch parts.
The sensitive element, or “bulb”, should be located in the aver-
age temperature of the controlled area.
Capillary tubing should be led over a path that protects it from
damage from blows, cuts, etc., and should be installed without
kinking or twisting. The tubing should be attached to some surface
at frequent intervals along its length, and should not hang loosely.
Excess tubing should be coiled and secured at a convenient
protected location close to the switch mechanism.
The bulb should be handled with reasonable care, as a dent or
sharp bend may change the calibration and cause the control
to cycle at a temperature different from the dial setting.
Refrigeration and temperature controls are calibrated and
tested under controlled manufacturing conditions. Published
specifications do not include normal manufacturing specifica-
tions. Minor differences in performance could be expected as
conditions change.
PRECAUTIONS
Operator: Save these instructions for future use!
This two-circuit control is intended for use on zoning systems
where all controls operate a common compressor but operate
a separate solenoid refrigerant valve in each zone.
WARNING
!
CAUTION
THIS CONTROL MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED
INSTALLER.
All wiring must conform to local and national electrical codes
and ordinances.
This control is a precision instrument, and should be handled
carefully. Rough handling or distorting components could cause
the control to malfunction.
This control has been accurately calibrated at the factory. Any
attempt to re-calibrate this control will void the White-Rodgers
warranty.
If in doubt about whether your wiring is millivolt, low or line volt-
age, have it inspected by a qualified heating and air conditioning
contractor or a licensed electrician.
Label all wires prior to disconnection when servicing controls.
Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
Following installation or replacement, follow appliance manufac-
turers’ recommended installation/service instructions to insure
proper operation.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
FIRE/SHOCK HAZARD
Disconnect power to system at main fuse
or circuit breaker box before installation.
Do not use on circuits exceeding
specified voltages.
FREEZE HAZARD
Install low temperature limit device.
System malfunction may cause freeze
damage.
WIRING
SETTING THE DIAL
All wiring must conform to local and national electrical codes and ordinances.
Connect in accordance with wiring diagrams provided by the equipment manufacturer. If none are provided, the following repre-
sents a typical installation.
The movable indicator (D) points to the temperature at which
the compressor starts. The fixed indicator (B) points to the
temperature at which the compressor will stop. The difference
between these two indicators is the differential. Follow these
instructions to set the dial:
1. Insert a screwdriver in the adjusting slot (A) and turn the
dial until the fixed indicator (B) points to the temperature at
which the compressor is to stop.
2. Turn the differential adjusting screw (C) until the movable
indicator (D) points to the temperature at which the com-
pressor is to start.
Temperature
control
Low
temperature
limit
High side
pressure control
(if used)
To
Compressor
Motor
Line
L1
L2 Note: Make L1 “HOT” on
120V installation
Circuit showing temperature control control-
ling compressor directly.
Temperature
control
Low temperature
limit
Suction
pressure
control
High side
pressure
control
Motor
starter
Solenoid
refrigerant
valve
To
Compressor
Motor
Line
L1
L2
Note: Make L1 “HOT” on 120V installation
Circuit showing temperature control to open and close refrigerant valve. Suction
pressure control starts and stops compressor through motor starter.
"B" Fixed indicator
(cut-out point)
"C" Differential
adjusting screw
"D" Movable indicator
(cut-in point)
"A" Adjusting
slot
Controls with one circuit (two terminals)
Controls with two circuits (three terminals)
BLUE RED
WHITE
240V
22.2A
22.2A
LOAD CONDITIONS
MAXIMUM ALLOWABLE RATING
Full Load Locked Rotor
120V
7.4A
7.4A
120V
44.5A
44.5A
240V
3.7A
3.7A
Load between Blue and Red
terminals must not exceed:
Load between Blue and White
terminals must not exceed:
To
Additional
Units
BR
W
BR
W
Valve
No. 2
Valve
No. 1
Blue
White
Red
To
Compressor
Motor
Line
L1
L2
Note: Make L1 “HOT” on
120V installation
Temperature
control Temperature
control Low
temperature
limit
Low
temperature
limit
This diagram shows a typical two-circuit
application. Several zones receive re-
frigeration from the same compressor,
but each zone requires its own solenoid
refrigerant valve, temperature control and
limit control.
Typical Refrigeration Pump Down Circuit
The blue terminal is common. The table below shows the maxi-
mum load allowed between terminals.
No. DE PIÈCE 37-1104H
Remplace 37-1104G
1018
IL FAUT LIRE ET SUIVRE SOIGNEUSEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS
AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER CETTE COMMANDE POUR ÉVITER DES
BLESSURES ET/OU D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT.
DESCRIPTION
Séries 241-2, 1605-64 et 1609
Commandes de température de réfrigération
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Cette commande hydraulique de température est applicable à
tous les types d’applications de réfrigération commerciale ou in-
dustrielle. Cette commande ferme les contacts quand en montée
de température et les ouvre en descente de température.
Cette commande a une structure de contacts pour deux circuits
qui ferme simultanément deux circuits quand la température
monte et les ouvre quand elle descend.
INSTALLATION
Le mécanisme de commutation de cette commande peut être
monté dans n’importe quel endroit dont l’humidité et la tempéra-
ture ambiante ne causent pas de condensation sur les pièces
des commutateurs.
L’élément sensitif ou l’“ampoule” doit se trouver à une tempéra-
ture moyenne de la zone de contrôle.
Le tube capillaire doit être installé de façon à être protégé
contre les chocs, les coupures, etc. et installé sans le pin -
cer ni le tordre. Le tube doit être attaché sur une surfa -
ce rigide, à intervalles fréquents, sur toute sa longueur et
ne doit pas pendre. Il faut enrouler l’excès de tube et le maintenir
à un endroit pratique près du mécanisme de commutation.
Il faut manipuler l’ampoule avec des soins raisonnables, car une
déformation ou un pli abrupt change l’étalonnage et provoque
un contrôle de cycle à une température différente que celle
sélectionnée.
Les commandes de réfrigération et de température sont cali-
brées et testées dans des conditions de fabrication contrôlées.
Les spécifications publiées n’incluent pas les spécifications de
fabrication standard. De légers écarts de performance peuvent
survenir selon les changements de conditions.
PRÉCAUTIONS
Opérateur : Il faut conserver ces instructions pour utilisation ultérieure !
Cette commande pour deux circuits est prévue pour utilisa-
tion dans les systèmes à plusieurs zones où toutes les com-
mandes font fonctionner un seul compresseur commun, mais
font fonctionner une vanne solénoïde de réfrigération séparée
pour chaque zone.
CETTE COMMANDE DOIT ÊTRE INSTALLÉE PAR UN TECH-
NICIEN QUALIFIÉ.
Tous les branchements doivent être conformes aux codes
électriques et aux règlements locaux et nationaux.
Cette commande est un instrument de précision qui doit être
manipulée avec précaution. Une manutention mala droite ou la
déformation des composants peut causer un mauvais fonction-
nement de la commande.
Cette commande a été étalonnée avec précision à l’usine. Toute
tentative d’étalonnage de cette commande annule la garantie
de White-Rodgers.
En cas de doute en ce qui concerne la tension de la ligne, la
faire vérifier par un technicien de chauffage et de climatisation
ou un électricien qualifié.
Lors d’une intervention, il faut identifier tous les fils avant de les
débrancher. Un mauvais bran chement peut causer un mauvais
fonctionnement qui peut être dangereux.
Après l’installation ou le remplacement, suivre les instructions
d’installation recommandées par le fabricant de l’appareil pour
assurer le bon fonctionnement.
DANGER DE GEL
Installer le limiteur de basse
température.
Un mauvais fonctionnement du
système peut provoquer des
dommages dus au gel.
DANGER D’INCENDIE / RISQUE
DE CHOC ÉLECTRIQUE
Avant l’installation, couper le courant
vers le système à partir dela boîte
principale de fusible ou de
disjoncteurs.
Ne pas utiliser sur des circuits avec une
tension supérieure à celle spécifiée.
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
BRANCHEMENTS
RÉGLAGE DU CADRAN
Tous les branchements doivent être conformes aux codes et règlements électriques locaux et nationaux.
Brancher selon les schémas fournis par le fabricant de l’équipement. Si aucun n’est fourni, les schémas suivants représentent
une installation typique.
Le repère mobile (D) indique la température à laquelle le
compresseur se met en marche. Le repère fixe (B) indique la
température à laquelle le compresseur s’arrête. L’écart entre
ces deux repères est la différence. Suivre la pro cédure suivante
pour régler le cadran.
1. Insérer un tournevis dans la fente de réglage (A) et tourner le
cadran jusqu’à ce que le repère fixe (B) soit à la température
d’arrêt du compresseur.
2. Tourner la vis de réglage de différence (C) jusqu’à ce que le
repère mobile (D) soit à la température de mise en marche
du compresseur.
Circuit montrant la commande de tem-
pérature contrôlant directement
le compresseur.
Le circuit montre la commande de température pour ouvrir et fermer la vanne
de frigorigène. La commande de pression d’aspiration met en marche et arrête
le compresseur par l’intermédiaire du démarreur du moteur.
Commandes avec un circuit (deux bornes)
Commandes avec deux circuits (trois bornes)
BLUE RED
WHITE
Ce schéma montre une application
typique avec deux circuits. Plusieurs
zones reçoivent le frigorigène du même
compresseur, mais chaque zone doit
avoir une électrovanne de frigorigène
et une commande de température qui
lui sont propres.
"B" Fixed indicator
(cut-out point)
"C" Differential
adjusting screw
"D" Movable indicator
(cut-in point)
"A" Adjusting
slot
Fente de réglage “A”
Repère mobile “D”
(point de mise en marche) Vis de réglage de
différence “C”
Repère fixe “B”
(point d’arrêt)
La borne bleue est pour le commun. Le tableau suivant montre
la charge maximale permise entre les bornes.
Commande de
température
Limite de basse
température
Commande de
pression élevée
(si utilisée)
Vers le
compresseur
du moteur
Ligne
L1
L2 Remarque : Brancher L1 "SOUS TENSION"
sur l'installation en 120 V
Commande
de température
Limite de
basse température
Commande
de pression
d’aspiration
Commande
de pression
élevée
Démarreur
du moteur
Vanne
solénoïde
de frigorigène
Vers moteur du
compresseur
Ligne
L1
L2
Remarque : Brancher L1 “SOUS TENSION”
sur l’installation en 120 V
240 V
22,2 A
22,2 A
Charge
Capacité maximale permise
Pleine charge Rotor bloqué
120 V
7,4 A
7,4 A
120 V
44,5 A
44,5 A
240 V
3,7 A
3,7 A
La charge entre les bornes bleue
et rouge ne doit pas dépasser :
La charge entre les bornes bleue
et blanche ne doit pas dépasser :
BR
W
BR
W
Rouge
Blanc
Bleu Vers
appareils
supplémentaires
L1
L2
Remarque :
Brancher
L1 “SOUS TENSION”
sur l’installation
en 120 V
Ligne
Vers
compresseur
du moteur
Vanne
no. 1 Vanne
no. 2
Limite de
basse température Limite de
basse température
Commande
de température
Commande
de température
Circuit typique d’évacuation du frigorigène
No. DE PARTE 37-1104H
Reemplaza 37-1104G
1018
SI NO SE LEEN Y SE SIGUEN TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADO SA MENTE
ANTES DE INSTALAR U OPERAR ESTE CONTROL SE PUEDEN PRODUCIR
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD.
DESCRIPCION
Serie 241-2, 1605-64 y 1609
Controles de Temperatura de Refrigeración
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Este control de temperatura, de acción hidráulica, se puede
usar en todos los tipos de sistemas de refrige -r ación comercial o
industrial. Este control cierra los contac tos cuando la temperatura
sube y los abre cuando baja.
Este control tiene una estructura de contacto de dos circuitos
que cierra dos circuitos simultáneamente cuando la temperatura
sube y los abre cuando baja.
INSTALACION
El mecanismo del interruptor de este control se puede montar en
cualquier lugar, siempre y cuando la temperatura y la humedad
del aire en donde está ubicado no produzca condensación en
las partes del interruptor.
El elemento sensible, o la “ampolleta” se tiene que ubicar en la
zona de temperatura promedio del área controlada.
La tubería capilar tiene que pasar por un recorrido que la
proteja contra el daño de los golpes, las cortaduras, etc.
y se tiene que instalar sin que se enrosque o se tuerza.
La tubería debe estar adjunta a alguna superficie a inter -
va los frecuentes a lo largo de su longitud, y no debe colgar
suelta. El exceso de tubería se debe enrollar y asegurar de
manera en un lugar protegido y conveniente, cerca del mecan-
ismo del interruptor.
La ampolleta se tiene que manejar con un cuidado razonable
pues una abolladura o un doblez agudo puede cambiar la cali-
bración y hacer que el control gobierne el ciclo a una temperatura
distinta del ajuste del dial.
Los controles de refrigeración y temperatura están calibrados y
puestos a prueba bajo condiciones controladas de manufactura.
Las especificaciones publicadas no incluyen las especificaciones
normales de manufactura. Se pueden esperar diferencias meno-
res en el rendimiento con el cambio de condiciones.
PRECAUCIONES
Operador: ¡Guarde estas instrucciones para usarlas en el futuro!
Este control de dos circuitos tiene como fin usarse en sistemas
de zona, en donde todos los controles operan un compresor
común pero operan una válvula de refrigerante de solenoide
separada en cada zona.
PELIGRO DE CONGELACIÓN
Instale el dispositivo limitador de
temperatura baja.
Si el sistema funciona inapropiadamente
podría dañarse debido al congelamiento.
PELIGRO DE INCENDIO/CHOQUE
ELÉCTRICO
Desconecte la energía eléctrica del
sistema, desconectando el fusible
principal o los interruptores automáticos
antes de la instalación.
No usar en circuitos si se exceden sus
voltajes especificados.
ESTE CONTROL DEBE DE SER INSTALADO POR UN INSTA-
LADOR CALIFICADO.
Todos los cables deben de conformarse a los códigos y or-
denanzas eléctricas locales y nacionales.
Este control es un instrumento de precisión y debe de manejarse
con cuidado. El control podría funcionar inapropiadamente si se
maneja sin cuidado o si se distorsionan los componentes.
Este control ha sido calibrado con gran precisión en la fábrica.
Cualquier intento para recalibrar este control anulará la garantía
de White-Rodgers.
Si no está seguro(a) si los cables a usar son de milivoltios, de
bajo voltaje o del voltaje del cable, haga que los inspeccione un
contratista de calefacción y aire acondicionado o un electricista
con licencia.
Etiquete todos los cables antes de desconectarlos al darle ser-
vicio a los controles. Los errores de cableado pueden causar
un funcionamiento inapropiado y peligroso.
Después de la instalación o reemplazo, siga las instrucciones
de instalación/servicio recomendadas del fabricante para ase-
gurarse del funcionamiento apropiado del equipo.
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
CABLEADO
AJUSTE DEL DIAL
Todo el cableado tiene que cumplir con los códigos y ordenanzas eléctricos nacionales y locales.
Conéctelo según los diagramas de cableado ofrecidos por el fabricante del equipo. Si no viene ninguno incluido, a continuación
se presenta una instalación típica.
El indicador movible (D) señala la temperatura a la cual
el compresor arranca. El indicador fijo (B) señala la temperatura
a la cual el compresor para. La diferencia entre estas dos indi-
caciones es la temperatura diferencial. Siga estas instrucciones
para ajustar el dial:
1. Inserte un destornillador en la ranura de ajuste (A) y gire el
dial hasta que el indicador fijo (B) señale a la temperatura
a la cual el compresor tiene que parar.
El circuito muestra el control de temperatura
controlando el compresor directamente.
El circuito muestra el control de temperatura para abrir y cerrar la
válvula del refrigerante. El control de la presión de succión hace
arrancar y parar el compresor a través del arrancador del motor.
Este diagrama muestra un sistema típicos de dos circuitos. Varias
Controles con un circuito (dos terminales)
Controles con dos circuitos (tres terminales)
zonas reciben refri geración del mismo
compresor, pero cada zona exige su
propia válvula de refrigerante de sole-
noide, control de temperatura, y control
de limite.
2. Gire el tornillo de ajuste de la temperatura diferencial (C)
hasta que el indicador movible (D) señale a la temperatura
a la cual el compresor tiene que arrancar.
"B" Fixed indicator
(cut-out point)
"C" Differential
adjusting screw
"D" Movable indicator
(cut-in point)
"A" Adjusting
slot
Ranura de ajuste “A”
Indicador movible “D”
(punto de activación) Tornillo de ajuste de la tem-
peratura diferencial “C”
Indicador fijo “B” (punto
de desactivación)
240V
22,2A
22,2A
Condiciones de Carga
Capacidad Permisible Máxima
Carga Completa Rotor Asegurado
120V
7,4A
7,4A
120V
44,5A
44,5A
240V
3,7A
3,7A
La carga entre la terminal azul
y la roja no debe exceder:
La carga entre la terminal azul
y la blanca no debe exceder:
Control de
temperatura
Límite de
temperatura
baja
Control de
presión del lado
alto (si se usa)
Al motor
del
compresor
Cable
L1
L2 Nota: El cable L1 debe ser el cable
positivo en la instalación de
120V
Control de
temperatura
Límite de
temperatura baja
Control de la
presión de
succión
Control de
la presión
del lado alto
Arrancador
del motor
Válvula del
refrigerante
de solenoide
Al motor del
compresor
Cable
L1
L2
Nota: El cable L1 debe ser el cable
positivo en la instalación de 120V
BLUE RED
WHITE
BR
W
BR
W
Rojo
Blanco
Azul
L1
L2
Al motor del
compresor
Cable
Límite de
temperatura baja Límite de
temperatura baja
Control de
temperatura Control de
temperatura
Nota: El cable L1
debe ser el cable
positivo en la
instalación de 120V
Válvula
No. 1 Válvula
No. 2
A las unidades
adicionales
La terminal azul es común. La tabla a continuación muestra la
carga máxima permitida entre terminales.
Pompa de circuito de una refigeración tradicional
NOTES
White-Rodgers is a division
of Emerson Electric Co.
The Emerson logo is a
trademark and service mark
of Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Homeowner Help Line: 1-800-284-2925