White Rodgers Mercury Flame Sensor 3049 Users Manual 37 3609D EN
White-Rodgers-3049-4-Mercury-Flame-Sensors-Installation-Instructions-676549 white-rodgers-3049-4-mercury-flame-sensors-installation-instructions-676549
3049 to the manual 5aa9ab1f-7d03-4b9f-8e48-072bdc30db76
2015-01-05
: White-Rodgers White-Rodgers-Mercury-Flame-Sensor-3049-Users-Manual-162440 white-rodgers-mercury-flame-sensor-3049-users-manual-162440 white-rodgers pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 6

WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO.
9797 REAVIS RD., ST. LOUIS, MO. 63123
(314) 577-1300, Fax (314) 577-1517
9999 HWY. 48, MARKHAM, ONT. L3P 3J3
(905) 475-4653, FAX (905) 475-4625
FAILURE TO READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE INSTALLING OR OPERATING THIS CONTROL COULD CAUSE
PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
3049 and 3098 SERIES
Mercury Flame Sensors
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WHITE-RODGERS
These Mercury Flame Sensors are designed to replace flame
sensors used on automatic pilot ignition systems on original
equipment and retrofit applications. Type 3049 Flame Sensors
are equipped with three quick-connect terminals, while Type
3098 are manufactured with three-prong plugs and designed to
plug into the receptacle on the 36C84 series gas valve. Both
types have SPDT switch mechanisms which are activated by the
heat from the pilot flame.
3098 MERCURY
FLAME SENSOR
DESCRIPTION
Printed in U.S.A.
PART NO. 37-3609D
Replaces 37-3609C
9627
PRECAUTIONS
If in doubt about whether your wiring is millivolt, line, or low
voltage, have it inspected by a qualified heating and air condi-
tioning contractor, electrician, or someone familiar with basic
electricity and wiring.
Do not exceed the specification ratings.
All wiring must conform to local and national electrical codes and
ordinances.
This control is a precision instrument, and should be handled
carefully. Rough handling or distorting components could cause
the control to malfunction.
Do not use on circuits exceeding specified voltage.
Higher voltage will damage control and could cause
shock or fire hazard.
To prevent electrical shock and/or equipment dam-
age, disconnect electric power to system at main fuse
or circuit breaker box until installation is complete.
Shut off main gas to heating system until installation
is complete.
Label all wires prior to disconnection when servicing
controls. Wiring errors can cause improper and dan-
gerous operation.
Following installation or replacement, follow appli-
ance manufacturer's recommended installation and/
or service instructions to insure proper operation.
Timing: Contacts close approximately 60 seconds after the pilot
is ignited. Contacts open approximately 40 seconds after the
flame is extinguished.
The sensing bulb is for direct flame immersion in the pilot flame.
The top 3⁄4” should be surrounded by flame.
Contact Action: SPDT, snap-action
SPECIFICATIONS
ATTENTION!
This product contains mercury. There will not be any exposure to mercury under normal conditions of use. This product may
replace a unit which contains mercury. Do not open mercury cells. If a cell becomes damaged, do not touch any spilled
mercury. Wearing non-absorbent gloves, take up the spilled mercury with sand or other absorbent material and place into a
container which can be sealed. If a cell becomes damaged, the unit should be discarded. Mercury must not be discarded in
household trash. When this unit or the unit it is replacing is to be discarded, place in a suitable container and return to us.
Operator: Save these instructions for future use!
CAUTION
!
WARNING
!

2
INSTALLATION
REMOVING THE OLD FLAME SENSOR
The 3049 flame sensors are manufactured with different termi-
nal/panel configurations. Some models have three 1⁄4” spade
terminals, while others have two 1⁄4” spade terminals and one pin
terminal. Figure 5 illustrates the terminal layout and internal
switch action for each variation.
The service technician must identify the terminal configuration
on the existing sensor, and confirm that it matches the replace-
ment. If the sensor terminals do not match, replacement cannot
be made.
Before removing old flame sensor, perform the following:
1. On Type 3049 Flame Sensor - record the color code for
each wire attached to the three quick-connect terminals
and disconnect the wiring. Refer to Fig. 5 for terminal/panel
configurations.
2. For both types of mercury flame sensors - inspect the pilot
burner, flame sensor bulb, and the adaptors and clips used
to hold the bulb within the pilot burner bracket. Note the
exact arrangement of clips and adapters so that the same
arrangement is used for the replacement flame sensor.
3. For both types of mercury flame sensors - note the exact
location and mounting method for the ignition electrode
attached to the pilot burner bracket or flame sensor bulb.
This location must be used when the replacement flame
sensor is installed. Failure to exactly locate the electrode
will cause pilot ignition problems.
There are generally three styles of electrode mountings:
A. Electrode and pilot burner manufactured as a one-
piece unit. In this case, electrode position should not be
disturbed. The flame sensor bulb can be removed
without disassembling the electrode.
B. Electrode mounted to the pilot burner via a perforated
mounting strap. In most cases using the perforated
mounting strap, the electrode will NOT be disturbed
when the flame sensor is removed.
C. Electrode mounted using the bracket that attaches to
the flame sensor bulb. In this case, the electrode must
be removed before the bulb can be pulled from the pilot
burner bracket.
4. Carefully remove the flame sensor bulb from the pilot
burner bracket noting the positions of the adaptors and the
ignition electrode.
5. For flame sensors with stud-mount sensing bulbs, remove
the nut from the bulb stud and pull the sensing bulb down
through the pilot burner.
INSTALLING THE REPLACEMENT FLAME SENSOR
1. Check the sensing bulb of the defective flame sensor and
note the positions of any C-ring(s) installed on the bulb. If
the replacement flame sensor does not have C-rings,
remove the C-ring(s) from the old flame sensor and install
in the same position on the new flame sensor bulb. Do not
uncoil the new flame sensor capillary until it is ready to be
installed.
2. Carefully uncoil enough capillary to allow installation of the
new flame sensor. Do not kink or sharply bend the capillary
to prevent damage.
3. Slip the bulb of the replacement flame sensor into the pilot
burner bracket and secure it with the same method used for
the defective flame sensor. The bulb should be held by the
pilot burner so that movement from side to side is mini-
mized.
4. If the ignition electrode was removed or changed position,
reinstall it so that it is in its original position. The spark gap
should be 3⁄32” minimum to 5⁄32” maximum from the tip of the
electrode to the sensing bulb or pilot hood, depending on
the original configuration.
5. Carefully uncoil enough capillary to install the switch mecha-
nism on the same position as the original unit. Be sure to
prevent excessive strain where the capillary enters the
bulb.
6. Mount the switch mechanism (for plug-in types) plug flame
sensor into gas valve socket.
7. For type 3049 flame sensors, attach the wires to their
respective terminals.
8. Energize the system and observe the pilot burner and
ignition electrode. Sparking should occur in the middle of
the pilot gas stream.
3
⁄
32
" to
5
⁄
32
"
Element (push-in
type only)
Clamp
Electrode
Sensing Bulb
Hood
Electrode Mounted
With Slip-on Bracket Electrode Mounted Using
Perforated Strap
Figure 1
3
⁄
32
" to
5
⁄
32
"
Pilot Burner Adaptors Electrode
Mounting Bracket
Fi
g
ure 2
26-0079 26-0080 69-1913
71-1139
NOTE: Part no. 71-1139 is
for use with stud bulb
type pilots
6-1662
Figure 3
Grooves for C-Ring(s)
Mercury Element
The maximum operating temperature as taken by
thermocouples attached to the automatic pilot
must not be more than shown.
1450°F500°F
Avoid Bends at This Point

3
Pin 2
(small)
Pin 3
(small)
Pin 4
(large)
24
3
Internal Schematic
4
(COM)
3
(COLD)
2
(HOT)
N.C.
N.O.
175°F
Figure 4
3098 Mercury Flame Sensor Plug
Flame Sensor Action
Pins 4 and 3:
Continuity when Cold
Pins 4 and 2:
Continuity when Hot
9. Once a pilot flame is established, make sure the ignition
electrode REMAINS in the pilot flame, and that the flame
engulfs at least the top 3⁄4” of the sensing bulb.
10. After approximately 45 seconds, the flame sensor should
receive sufficient heat from the pilot flame and switch the
main gas valve on.
11. Cycle the system on and off to insure proper operation.
TROUBLESHOOTING
1. No Spark
A. Spark gap incorrect
B. Electrode shorted to chassis ground
C. No incoming power
D. Thermostat open
E. Break in ignition cable
F. Ignition cable not connected to pilot relight control
G. Pilot relight wiring incorrect or unit is defective.
2. Pilot will not light
A. No pilot gas at burner - check gas cocks
B. Spark gap incorrect or poorly located
C. Wiring to type 3049 incorrect.
D. No incoming gas
E. Wiring to gas valve incorrect/defective
F. High draft
G. Plugged pilot orifice
H. Defective gas valve.
3. Pilot lights, No main burner ignition
A. Flame sensor not receiving sufficient heat from pilot
flame, Improperly positioned.
B. Type 3049 incorrectly wired
C. Gas cock not in “ON” position
D. Low incoming gas pressure
E. Defective/damaged flame sensor capillary
F. Defective gas valve.
2
3
1
1 (COM)
3 (COLD)
2 (HOT)
N.C.
N.O.
24
3
4 (COM)
3 (COLD)
2 (HOT)
N.C.
3 (COLD)
N.C.
N.O.
24
3
4 (COM)
2 (HOT)
N.O.
3049 TERMINAL PANEL 3049 SWITCH ACTIONS
Figure 5
3049 Terminal/Panel Configurations

Détecteurs de flamme au mercure
SÉRIES 3049 ET 3098
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
WHITE-RODGERS
3098 MERCURY
FLAME SENSOR
DESCRIPTION
Imprimé aux États-Unis
PIÈCE NO 37-3609C
Remplace 37-3609B et 37-9648A
9627
PRÉCAUTIONS
SPÉCIFICATIONS
SI VOUS NE LISEZ PAS ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D’INSTALLER ET D’UTILISER LA COMMANDE, VOUS RISQUEZ DE CAUSER
DES BLESSURES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.
ATTENTION !
Cet appareil contient du mercure. Il n’y a aucun risque d’exposition lorsque l’appareil est utilisé normalement. N’ouvrez pas
les cellules de mercure. Si une cellule est endommagée, ne touchez pas au mercure qui s’en échappe. Enfilez des gants
étanches et nettoyez le mercure avec du sable ou une autre substance absorbante, puis placez le matériel contaminé dans
un contenant qui peut être fermé hermétiquement. Si une cellule est endommagée, l’appareil en entier doit être jeté. Ne pas
jeter de mercure avec les ordures ménagères. Si vous devez jeter cet appareil ou celui qu’il remplace, placez-le dans un
contenant convenable et faites-le nous parvenir.
DÉTECTEUR DE FLAMME
ENFICHABLE 3098 AU MERCURE
Ces détecteurs de flammes au mercure ont été conçus comme
remplacement pour les détecteurs installés sur les allumeurs
avec veilleuse automatique de systèmes neufs ou anciens. Le
détecteur de flamme modèle 3049 est doté de trois bornes à
branchement rapide, alors que le modèle 3098 est doté d’une
fiche à trois broches compatible avec la prise des robinets à gaz
de la série 36C84. Les deux modèle sont dotés de commutateurs
unipolaires bidirectionnels qui sont actionnés par la chaleur de
la veilleuse.
Utilisateur: conservez ces instructions pour vous y référer au besoin!
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO.
9797 REAVIS RD., ST. LOUIS, MO. 63123
(314) 577-1300, Télécopieur (314) 577-1517
9999 HWY. 48, MARKHAM, ONT. L3P 3J3
(905) 475-4653, Télécopieur (905) 475-4625
Si vous n’êtes pas certain de la tension du câblage de votre
système (soit en millivolts, à basse tension ou à la tension du
réseau), faites inspecter celui-ci par un électricien, un entre-
preneur agréé en chauffage et climatisation ou une personne
qui a des connaissances de base en électricité et en câblage.
Ne dépassez pas les charges nominales.
Tout le câblage doit être conforme aux codes et règlements
locaux et nationaux qui régissent les installations électriques.
Cette commande est un instrument de précision qui doit être
manipulé avec soin. Elle peut se détraquer si elle est manipulée
de façon négligente ou si des composantes sont déformées.
N’installez pas cet appareil sur des circuits qui
dépassent la tension nominale. Une tension trop élevée
peut endommager la commande et poser des risques
d’électrocution et d’incendie.
Pour prévenir les risques d’électrocution et de
dommages matériels, coupez l’alimentation du
système au panneau de distribution électrique princi-
pal pendant toute la durée de l’installation.
Coupez pendant toute la durée de l’installation le gaz
qui alimente le système de chauffage.
Lorsque vous révisez une commande, étiquetez tous
les fils avant de les débrancher. Les erreurs de câblage
peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et
dangereux de l’équipement.
Pour assurer un fonctionnement adéquat de l’équipe-
ment après l’installation ou le remplacement, veuillez
vous référer aux directives d’installation ou de révision
du fabricant.
ATTENTION
!
ADVERTISSEMENT
!
Le capteur à bulle est conçu pour être inséré dans la flamme de
la veilleuse. Les 3⁄4” de l’extrémité doivent être entourés par la
flamme.
Commutateur : Unipolaire, bidirectionnel, à déclic.
Délais : Les contacts sont fermés environ 60 secondes après
l’allumage de la veilleuse. Ils sont ouverts environ 40 secondes
après que la flamme se soit éteinte.

2
INSTALLATION
3⁄32" à 5⁄32"
Élément
(enfichable seulement)
Support
Électrode
Capteur à Bulle
Déflecteur
Électrode installée à l’aide
d’un support glissé en place Électrode installée à l’aide
d’une plaque de support
perforée
Figure 1
3⁄32" à 5⁄32"
Adapteurs pour brûleurs de veilleuse Plaque de montage
de l’électrode
Fi
g
ure 2
26-0079 26-0080 69-1913
71-1139
NOTE: La pièce no 71-1139 est à
l’usage des veilleuse à capteur vissé
6-1662
Figure 3
Rainures des anneaux de retenue
Capteur à bulle de mercure
La température maximum, mesurée pas des
thermocouples fixés à la veilleuse automatique,
ne doit pas dépasser les valeurs indiquées.
1450°F500°F
Évitez de plier le tube
à cet endroit
DÉMONTAGE DE L’ANCIEN DÉTECTEUR
DE FLAMME
Les détecteur de flamme 3049 sont fabriqués avec un certain
nombre de configurations des bornes et des panneaux. Certains
modèles sont dotés de trois cosses de 1⁄4”; d’autres sont dotés
de deux cosses de 1⁄4” et d’une borne à broche. La figure 5
illustre la disposition des bornes et la commutation qui corre-
spond à chaque variation.
Le technicien réparateur doit identifier la configuration des
bornes du détecteur existant et confirmer qu’il correspond á
celle du remplacement. Si les bornes des détecteurs ne corre-
spondent pas, alors le remplacement n’est pas permis.
Avant de retirer l’ancien détecteur de flamme, veuillez noter ce
qui suit :
1. Détecteur de flamme 3049 : Prenez note de la couleur des
fils reliés aux trois bornes à branchement rapide .
Débranchez ensuite les fils. Pour la configuration des
bornes et panneaux, voir la figure 5.
2. Les deux types de détecteur de flamme : Examinez le
brûleur de veilleuse, le capteur du détecteur de flamme,
ainsi que les pinces et adaptateurs qui servent à tenir le
capteur dans le support du brûleur de veilleuse. Prenez
note de la disposition exacte des pinces et des adaptateurs
afin de pouvoir assurer le même agencement lors de
l’installation du détecteur de remplacement.
3. Les deux types de détecteur de flamme : Prenez note de
l’emplacement et du montage exacts de l’électrode d’allu-
mage installée sur le support du brûleur de veilleuse ou sur
le capteur à bulle du détecteur. L’installation du détecteur
de remplacement doit assurer le même agencement. Si
l’emplacement de l’électrode n’est pas exact, des problèmes
d’allumage de la veilleuse pourraient survenir.
Il existe trois styles de base de raccordement de l’électrode :
A. L’électrode et le brûleur de veilleuse sont d’une seule
pièce. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de déplacer
l’électrode : le capteur à bulle du détecteur de flamme
peut être retiré sans démonter l’électrode.
B. L’électrode est installé sur le brûleur de veilleuse à
l’aide d’une plaque de support perforée. Dans la plupart
des cas, avec ce type de montage, l’électrode NE sera
PAS déplacée lorsque le détecteur de flammes est
démonté.
C. L’électrode est installée sur le même support que le
capteur à bulle du détecteur de flamme. Avec ce type
de montage, l’électrode doit d’abord être retirée pour
permettre de séparer le capteur à bulles du support
pour le brûleur de veilleuse.
4. Séparez soigneusement du support de montage le capteur
à bulle du détecteur, en prenant soin de noter la position des
adaptateurs et des électrodes d’allumage.
5. Dans le cas des détecteurs dont le capteur est vissé,
dévissez l’écrou qui retient le capteur et retirez celui-ci en
le passant par-dessous le brûleur de veilleuse.
INSTALLATION DU DÉTECTEUR
DE REMPLACEMENT
1. Examinez le capteur à bulle de mercure du détecteur de
flamme et notez la position des anneaux d’arrêt sur le
capteur. Si le détecteur de remplacement ne comporte pas
d’anneaux d’arrêt, retirez ceux de l’ancien détecteur et
placez-les à l’endroit correspondant sur le capteur du
nouveau détecteur. Ne déroulez pas le tube capillaire du
nouveau détecteur de flamme avant d’être prêt à l’installer.
2. Déroulez soigneusement une longeur du tube capillaire
suffisante pour installer le nouveau détecteur de flamme.
Afin d’éviter d’endomager le capillaire, prenez soin de ne
pas le plier.
3. Glissez le capteur du détecteur de remplacement dans le
support du brûleur de veilleuse et fixez-le comme était fixé
le détecteur que vous remplacez. Le brûleur de veilleuse
doit supporter le capteur de façon à réduire au minimum les
déplacements latéraux.
4. Si vous avez retiré ou déplacé l’électrode d’allumage,
réinstallez-la comme elle était. L’écart entre l’extrémité de
l’électrode et le capteur ou le déflecteur doit se situer entre
3⁄32” et 5⁄32”, tout dépendent de la configuration originale de
l’équipment.
5. Déroulez soigneusement une longeur de tube capillaire
suffisante pour installer le commutateur dans la même
position que sur l’appareil précédent. Évitez de causer des
contraintes là où le capillaire pénètre dans le capteur.

3
DÉPANNAGE
Broche 2
(petite)
Broche 3
(petite)
Broche 4
(grosse)
24
3
Schéma Interne
4
(COM)
3
(FROID)
2
(CHAUD)
N.F.
N.O.
175°F
Figure 4
Fiche du détecteur de flamme 3098 au mercures
Fonctionnement du
détecteur de flammes
Broches 4 et 3:
Continuité lorsque froid
Broche 4 et 2:
Continuité lorsque chaud
2
3
1
1 (COM)
3 (FROID)
2 (CHAUD)
N.F.
N.O.
24
3
4 (COM)
3 (FROID)
2 (CHAUD)
N.F.
3 (FROID)
N.F.
N.O.
24
3
4 (COM)
2 (CHAUD)
N.O.
BORNIER DU 3049 COMMUTATION DU 3049
Figure 5
Configuration des bornes et panneaux du 3049
6. Avec les détecteurs 3098 enfichables, installez le
commutateur en insérant le détecteur de flamme dans la
prise correspondante du robinet à gaz.
7. Avec les détecteurs 3049, installez le commutateur en
raccordant les fils sur les bornes correspondantes.
8. Mettez le système sous tension et observez le brûleur de
veilleuse ainsi que l’électrode d’allumage. L’étincelle doit
se produire au milieu du jet de gaz de la veilleuse.
9. Une fois que la veilleuse est allumée, assurez-vous que
l’électrode d’allumage est TOUJOURS dans la flamme et
que la flamme recouvre au moins les 3⁄4” à l’extrémité de la
partie supérieure du capteur.
10. Après environ 45 secondes, le détecteur devrait avoir été
suffisamment chauffé par la veilleuse pour mettre en marche
le robinet principal.
11. Pour vous assurer que le système fonctionne correcte-
ment, mettez-le sous tension et hors tension à quelques
reprises.
1. Pas d’étincelle
A. L’écart entre les électrodes est incorrect.
B. L’électrode est mise à la terre par le boîtier.
C. Il n’y a pas de courant à l’entrée.
D. Le circuit du thermostat est ouvert.
E. Le circuit d’allumage est ouvert.
F. Le fil d’allumage n’est pas relié au rallumeur de veilleuse.
G. Le rallumeur de veilleuse est défecteux ou câblé de
façon inadéquate.
2. La veilleuse ne s’allume pas
A. Le gaz alimentant le brûleur a été coupé : vérifiez les
robinets.
B. La position des electrodes ou l’écart qui les sépare est
incorrect.
C. Le câblage du détecteur 3049 est incorrect.
D. L’alimentation en gaz ne se fait pas.
E. Le raccordement au robinet de gaz est incorrect ou
défectueux.
F. Il y a un courant d’air trop fort.
G. L’orifice de la veilleuse est obstrué.
H. Le robinet à gaz est défectueux.
3. La veilleuse s’allume, mais pas le brûleur principal.
A. La veilleuse ne chauffe pas suffisamment le détecteur
de flamme : la position est incorrecte.
B. Le détecteur 3049 est câblé incorrectement.
C. Les robinets de gaz sont fermés.
D. La pression du gaz à l’entrée est trop basse.
E. Le tube capillaire du détecteur de flamme est défectueux
ou endommagé.
F. Le robinet à gaz est défectueux.