Winix 25190701010 DEHUMIDIFIER User Manual

Winix Inc. DEHUMIDIFIER

Users Manual

The remote monitoring station is a receiver  with a receiving range of only 330 feet in  open air with no obstructions. Actual receiving  range will vary depending on what is in  the path of the signal transmitted from the  dehumidifier   unit.   Each   obstruction   (roof,   walls,   floors,   ceilings,   thick   trees,   etc.)   will   effectively cut signal range in half. Example: The wireless remote monitor with  a 330-foot range is mounted on an interior  wall or placed on a countertop so the signal  from   the   dehumidifier   has   to   pass   through   one   basement wall, across the 10-foot width of the  room   through   the   room’s   other   wall   and   then   through   the   floor   to   the   room   upstairs   where   the   receiver   is   located.   The   first   wall   W IRELESS   R EMOTE  M ONITORING  S TATION will reduce the range to 165 feet, and the  second wall will reduce the range to 87 feet.  Factoring   in   the   10-foot   room,   this   leaves   a maximum of 77 feet of remaining signal  range.   Passing   up   through   the   floor   has   now   reduced the effective range to 38 feet. Typically this allowance is enough for most  frame-constructed homes; however certain  materials can reduce range even further.  Metal siding, stucco, and some types of  glass can reduce signal range by as much  as 75% compared to the 50% reduction  typical of most obstructions. It is possible  to receive a signal through these materials;  however maximum range will be much less,  due   to   their   tendency   to   absorb   or   reflect   a   much   larger   portion   of   the   dehumidifier’s   signal. NOTE:  You may have to move the monitor  closer to the main unit if it is not receiving a proper signal following set-up procedures. 10  11 Setup Guide Insert the batteries in the monitor. After  the batteries are inserted, the Monitoring  Station will start receiving signal data from  the   dehumidifier:   temperature,   humidity,   etc.   should   be   displayed   on   the   monitor’s   screen.   If this doesn't happen after 2 minutes, check  the   dehumidifier   to   make   sure   it   is   operating   properly. Remove the batteries from the  monitor, wait a minute, then replace. Batteries Re ceiver   On Low BatterySound Alert Time   of   Day Fan   On Bucket   Full Pump   On Temperature Humidity Wall Hanger Set   Button Minus Plus Sound   On/Off Classification Spec RemarkModel  251.90701Power Supply AC 115V/60(Hz)Moisture Removal 70 Pint(33.1liters) 24-Hour PeriodControl Type ElectronicRefrigerant R410A/11.29 oz. (320g)HumidityDisplayHumidity Setting: 35%-70%Display Range: 20%-90%5% Increments1% Increments. Current Humidity.Temperature DisplayDisplay Range: Lo, 36-99°F, Hi 1° F Increments. Current Temp.Display Range: Lo, 2-37°C, Hi 1° C Increments. Current Temp.Timed Shut-off Setting Range: 1Hr-12Hr 1 Hour IncrementsFan Motor Speed 2 Speeds High/LowDimensions 15.74x25.59x13.6 in 400x650x346mmPart #J9000003140Net Weight 49 lbs. (22.3Kg)Operating Temp. 36°F-99°FDrain Pump 12V DC Pump Drain Hose .25 in x 18 ft. (6.35x5,486mm)Remote Monitor 2 AAA batteriesPRODUCT SPECIFICATIONSERROR CODES Error Code Error Type Possible Causes Corrective ActionsE0 Temperature SensorE1 Defrost SensorE2 HumiditySensorE3 Pump Drain 1. Improper     bucket     installation.2. Blockage to     drain hose     system.3. Back flow of     water through     pump drain     hose.4. Improper pump     drain hose     installation.5. Faulty drain     pump.1. Unplug the dehumidifier.2. Remove the bucket. 3. Check to make sure that there is nothing     blocking the connection at the base of the     pump or the bucket.4. Reinstall the bucket, taking care that it is     installed properly.5. Check to make sure that the pump drain     hose is not crimped or blocked.6. Always allow an air gap between the end of     the drain hose and where the hose will drain     into. If the end of the hose becomes submerged     in water, a backflow of water may occur into     the machine.  7. Remove and reinstall the pump drain hose,     taking care that the pump drain hose is     installed properly.8. Plug the dehumidifier in and restart9. If the “E3” error is still indicated, please     contact your nearest service center.1. Sudden change      in the     surrounding     temperature. 2. Faulty sensor.1. Unplug the dehumidifier.2. Check the surrounding area for possible     reasons for sudden temperature changes.3. Wait 30 minutes before plugging the      dehumidifier back in and resuming normal     operation.4. If the “Error” is still indicated, please contact your nearest service center.
16                  ADVERTENCIACARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE SU DESHUMIDIFICADORASADRENAJEDE GRAVEDADDRENAJEDE BOMBAPARRILLALATERALFILTRO DEADMISIÓNDE AIRECUBETARUEDECILLAPARRILLA LATERALMicroban® antimicrobial technology inhibits odor-causing bacterial growth on bucket surfaceUBICACIÓN ADECUADA DEL DESHUMIDIFICADORUtilice el deshumidificador:en un sótano para ayudar a evitar daños por humedad.en una cocina, zonas de lavadero, baños, y zonas de ejercicio que tienen humedad excesiva.para evitar daños por humedad en lugares que se guardan libros u objetos de valor.durante una construcción o remodelación para reducir el tiempo necesario para secar el muro de mampostería y pintura.APAGUE AUTOMÁTICOCuando la cubeta está llena o no está en la posición adecuada, se encenderá la luz de advertencia de cubeta llena y se apaga la unidad automáticamente.La cubeta debe colocarse en la posición correcta para que el deshumidificador funcione. Si la cubeta no está en la posición correcta la luz permanecerá encendida y el deshumidificador no funcionará.El deshumidificador se apagará cuando se alcance el nivel de humedad fijado mas o menos 5% de la humedad relativa (RH).Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión a personas, antes de operar este electrodoméstico, lea las importantes INSTRUCCIÓNES de SEGURIDAD que se encuentran en la página 3.PANELDE CONTROL17PANEL DE CONTROL              Power On/Off (1)Al presionar el botón de encendido se enciende  el deshumidificador “ON” y al presionarlo otra  vez se apaga “OFF”.Configuración (2)Al presionar este botón, la unidad mostrará cada  configuración cada vez que se presione. El orden  de los ajustes son Auto - Inicio con retraso- Ciclo de  temporizador - Humedad -  Auto …Automática (3)   HumedadEn esta configuración, la función Humidity (humedad) le permite fijar manualmente el nivel de humedad deseada usando las flechas de humedad (9). Los valores de humedad se cambian en incrementos del 5% desde 35% a 70%. Cuando esté en este modo, no se encenderá la configuración LED. Cuando se presiona    la tecla de fecha si el valor esta a 35%, la unidad funcionara de forma continua. En este modo de funcionamiento continuo, aparecerá “Cont” en el visor (7/8) durante 5 segundos antes de volver a la temperatura y humedad ambiente. Para salir del modo de funcionamiento continuo, presione la flecha hacia arriba o    cambie la configuración.Inicio Con Retardo (5)La unidad puede programarse para se encienda con un tiempo de retardo deseado  presionando las  flechas  del  temporizador  (6).  El  tiempo puede ajustarse en incrementos de 1 hora, desde 1 a 12 horas. El tiempo de retardo se indicará en el visor (7/8) y el sistema comenzará a contar hacia atrás en incrementos de 1 hora hasta llegar a la hora de inicio.Ajuste del temporizador de ciclo (4)En esta configuración, la unidad funcionará por 3, 6 o 12 horas y después se apagará por 3, 6, o 12 horas. La duración del ciclo puede fijarse presionando la flecha hacia arriba o hacia abajo (6) repetidamente para fijar el tiempo de funcionamiento a 3, 6 o 12 horas. La función del temporizador de ciclo seguirá vigente hasta que cambie la configuración o se apague la unidad.Velocidad del ventilador (10)Presione la velocidad del ventilador “Fan Speed” para alternar entre velocidades “Auto” (automática), “Low” (baja) y “High” (alta). La velocidad se indica en el indicador de velocidad del ventilador (11). Cuando se selecciona AUTO, la unidad ajustará la velocidad del ventilador correspondientemente según el nivel de humedad. El orden de las opciones de velocidad del ventilador es Auto (automática) – High (alta) – Low (baja) - Auto...Indicador de cubeta llena (12)Cuando la cubeta de recolección está llena, se encenderá el indicador BUCKET FULL de cubeta llena (12) El deshumidificador no funcionara hasta que se vacíe la cubeta.Pump On/Off (Bomba encendida/apagada) (14)Pump On (bomba encendida) es una configuración adicional para cuando se vaya a usar la manguera de drenaje de ¼” incluida ese efecto para retirar el agua recolectada en la cubeta. Para encender o apagar la bomba, presione el botón de bombeo (14). Cuando la bomba está encendida, se encenderá el indicador de bombeo (13). El Pump Display (13) estará apagado cuando la bomba esté apagada. La bomba sólo debe encenderse cuando la manguera de drenaje de ¼”  esté correctamente conectada al deshumidificador y la bomba esté preparada para el uso. Si se presiona el botón de bomba cuando se están usando otras alternativas de eliminación del agua, aparecerá E3 (Mensaje de error) en el panel de visualización. La bomba funcionará automáticamente siempre que la cubeta esté llena. Es posible que la cubeta no se vacíe completamente para proteger la bomba, pero una vez que vuelva a llenarse la bomba volverá a funcionar.Cuando inicia el producto por la primera vez, el product inicia en el modo Automático. AUTO (3) se encenderáy “Auto” aparecerá en el visor (7/8) durante 5 segundosantes de volver a la temperatura y humedad ambiente.En esta configuración, el nivel de humedad se fija automáticamente al 50% RH. Como normalmente las temperaturas más bajas se relacionan con menores niveles de humedad, es posible que el deshumidificador no necesite funcionar. A temperaturas más altas aumenta la humedad por lo que deshumidificador funcionará conmayor frecuencia.
OPCIONES DE ELIMINACIÓN DE AGUA18                 Fig.1                             Fig.2            Fig.3                             Fig.4      Fig. 1      Fig. 2 B Pressing     Fig. 3      Fig. 4                           OPCION 1, VACIAR MANUALMENTE1. Tire de la cubeta agarrando las asas superior e inferior.2. Lleva la cubeta agarrando el asa interior de la cubeta.3. Después de vaciar la cubeta, coloque de nuevo la cubeta en el deshumidificador.NOTA: El deshumidificador no funcionará cuando la luz de advertencia de cubeta llena (BUCKET FULL) está encendida o cuando la cubeta no ha sido colocada en la unidad de forma adecuada.OPCION 2, MANGUERA DE DRENAJE DE GRAVEDAD(Manguera No Incluida)1. Quite LA TAPA de DRENAJE de GRAVEDAD, girando el lapón en dirección opuesta a las agujas del reloj. (Figura 1)2. Quite el CONECTOR de DRENAJE de la cubeta. (Figura 2)3. Luego, enrosque el CONECTOR de DRENAJE en una manguera de jardín estándar, girándolo en dirección a las agujas del reloj. (Figura 3)4. Reconecte la parte final de la manguera de jardín, que tiene el CONECTOR de DRENAJE, al deshumidificador (Figura 4); luego inspeccione la manguera para asegurarse de que no tenga pliegues u obstrucciones. La posición de la manguera en el drenaje del suelo debe estar a un nivel más bajo que el CONECTOR de DRENAJE.5. Guarde LA TAPA de DRENAJE para vaciar la cubeta manualmente en el futuro.OPCION 3, DRENAJE DE BOMBA1. Quite La TAPA de DRENAJE de la BOMBA,  girando en dirección de las agujas del reloj (Enrosque al revés). (Figura 1)2. Quite la TAPA del orificio de drenaje, tirando hacia fuera mientras este presionando el enganche hacia dentro. (Figura 2)   Guardar la TAPADEL DRENAJE Yel TAPÓN para usarlos en el futuro.3. Introduzca la manguera de ¼ pulgada proveída, en el orificio de la TAPA de DRENAJE. (Figura 3)4. Introduzca el final de la manguera dentro del orificio de  drenaje (Figura 4); a continuación enrosque la TAPA  de DRENAJE en la unidad de nuevo. Coloque el otro final de la manguera en el sitio por el cual usted quiere que pase el     agua: a un drenaje de suelo, un contenedor de agua, o mediante una ventana del sótano que da al exterior. (La bomba puede subir el agua hasta una altitud de 15 pies por encima de la unidad.) Inspeccione la manguera para ver si hay pliegues u otras obstrucciones.5. En el caso improbable de que se desconectara la manguera debido a vibraciones durante la operación de la bomba, reconecte la manguera para que la bomba siga eliminando agua automáticamente.PRECAUCION: Siempre deje un espacio de aire entre el extremo de la manguera de drenaje y el recipiente donde la manguera drenará el liquido. Si el extremo de la manguera esta sumergido en agua, puede producirse un contra flujo de agua hacia el deshumidificador.     19CUIDADO Y MANTENIMIENTO     ADVERTENCIA•    Fig. 1      Fig. 2   Fig. 3      Fig. 4   Fig. 1      Fig. 2   Fig .3   Interruptor FlotanteDesconecte el cable de alimentación del receptáculo antes de efectuar algún mantenimiento.LIMPIEZA DE PARRILLA LATERAL Y FILTRO DEAIRE1.  Abra la lengüeta inferior del filtro localizado por debajo de la parilla lateral. (Figura 1) Las parrillas son situadas en ambos lados de la unidad.2.  Tire del filtro hacia abajo y hacia fuera de la unidad hasta que esté totalmente fuera de la unidad. (Figura 2)Nota: El filtro es extremadamente flexible. Esta acción no dañara el filtro.3.  Lave con detergente suave. Aclare totalmente. Seque al aire libre fuera de la luz directa del sol.4.  Utilizando ambas manos, inserte el borde superior del filtro en la ranura que está por debajo de la parrilla lateral y deslícelo hasta que llegue a colocarse en su sitio. (Figura 3) Cierre la lengüeta inferior hasta que llegue a la posición de cierre.5.  Se pueden limpiar las parillas laterales con una aspiradora o un cepillo suave para quitar el polvo. VERIFIQUE SU FILTRO PERIÓDICAMENTE PARA ASEGURAR LA OPERACIÓN APROPIADA. (Figura 4)LIMPIEZA DEL EXTERIORLimpie el exterior con un cepillo suave o toalla seca. Pero no aplique agua con un atomizador directamente sobre el exterior.LIMPIEZA DE LA CUBETASaque la cubeta del la unidad. Quite la tapa de la cubeta. (Figura 1) Limpie el interior de la cubeta con detergente suave cada semana para bloquear la acumulación de moho y bacterias. (Figura 2)  Después de limpiar, vuelva a colocar la tapa de la cubeta en su sitio dentro de la unidad. (Figura 3) Revise el interruptor flotante para asegurarse de que no esté obstruido. Se requiere que la cubeta y el interruptor flotante estén en su posición correcta para que el deshumidificador se ponga en marcha.
  22Setup GuidePilasReceptor encendidoBaja Batería (Cargar la batería)Alerta sonoraHora del díaVentilador encendidoCubeta llenaBomba encendidaTemperaturaHumedadColgador de paredBotón de configuración SetMenosMásSonido encendido/apagadoLa estación de monitorización remota es un receptor con un rango de recepción de solamente 330 pies al aire libe sin ninguna obstrucción. El rango de recepción real variará dependiendo de lo que este en la trayectoria de la señal transmitida por la unidad deshumidificadora. Cada obstrucción (tejado , paredes, techos, árboles macizos, etc.) va a cortar el rango de señales a la mitad.Ejemplo: El monitor remoto inalámbrico con un rango de 330 pies está montado sobre una pared interior o puesto sobre un superficie de tal forma que la señal del humidificador tenga que pasar por una pared del sótano, a través de la sala de 10 pies de anchura, a través de la otra pared de la sala y a continuación por el suelo para llegar a la sala en la planta de arriba donde está localizado el receptor. La primera pared va a reducir el rango a 165 pies, mientras que la Introduzca las pilas en el monitor. Después de que las pilas sean insertadas, la Estación de Monitorización empezará a recibir datos de señal del deshumidificador: temperatura, humedad, etc. deberían de estar expuestos en la pantalla del monitor. Revise el deshumidificador para averiguar si está funcionando correctamente, si esto no pasa después de 2 minutos. Quite las pilas del monitor, espere un minuto y vuelva a ponerlas.segunda pared reducirá el rango a 87 pies. Teniendo en cuenta la sala de 10 pies, queda un máximo de 77 pies de rango de señal restante. Subiendo por el suelo ha reducido el rango efectivo a unos 38 pies.Tí picamente esta prestación es suficiente para la mayor parte de las casas de construcción con marco; sin embargo ciertos materiales pueden reducir el rango todavia más. Revestimiento exterior metálico, estuco, y algunos tipos de vidrio pueden reducir el rango de señal hasta un 75% comparado con la reducción en un 50 % típica de la mayor parte de obstrucciones. Es posible recibir una señal a través de estos materiales, aunque el rango máximo va a ser mucho más pequeño debido a su tendencia a absorber o reflejar una porción mucha más grande de la señal del deshumidificadorNOTA: Si no está recibiendo una señal apropiada después de los procedimientos de ajuste, es posible que tenga que mover el monitor más cerca a la unidad principal.23INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR    El ICONO DELSENSOR (1) (    ) parpadea, indicando que se recibe señal desde la unidad principal. Si no se recibe ninguna señal, aparecerá el icono (    ) Las lecturas de temperatura (8) y humedad (9) indicarán 00 00. Aparece el mensaje  “LOW BATTERY POWER INDICATOR( 2)” cuando la batería es baja.SONIDO ON/OFF (3) Sonará el alarma cuando hay un error en la recepción y/o cuando CUBETA LLENA (6) está activada. El sonido de alerta es opcional y se puede apagar mediante el INTERRUPTOR (14) .INDICADOR DE VENTILADOR ENCENDIDO (5) gira cuando el ventilador está encendido.ICONO CUBETA LLENA (6) parpadea cuando la cubeta está llena. También existe una alerta sonora como opción. (Véase Sonido On/Off.)ICONO BOMBA ENCENDIDA (7) parpadea cuando se ha preseleccionado la función de bomba en la unidad principal y la bomba está funcionando.TEMPERATURA (8) el visualizador muestra la temperatura actual cerca de la unidad principal.+ - + -   + -            + - CONFIGURAR PREFERENCIASPresione SET (11) una vez y mantenga presionado durante 3 segundos para entrar en "Setting Mode".CONFIGURAR HORA DEL DíA (4) Presione SET (11) una segunda vez . "Hour" empezará a centellear. A continuación presione + (13) o-(12)            para fijar la hora 1-12 a.m. o 1-12p.m.CONFIGURAR MINUTOS (4) Presione SET (11) una tercera vez. "Minutes" empezará a parpadear. Utilice            para fijar los minutos 00-59.RELOJ DE 24 HORAS (4) Presione SET (11) una cuarta vez. Utilice            para ir pasando entre el reloj 12H y 24H.FARENHEIT O CELSIO (8) Presione SET (11) una quinta vez . Utilice            para ir pasando entre °C y °F.SALIR DE MODO CONFIGURAR presionando SET (11) una sexta vez.HUMEDAD (9) demuestra el nivel actual de humedad cerca de la unidad principal cuando el receptor y la unidad principal están funcionando correctamente.AGUJERO PARA COLGAR (10) para colgar en la pared de forma opcional.
FCC NOTE : THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIOOR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TOTHIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER’SAUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions:1. This device may not cause harmful interference, and 2.This device must accept any interference received, including interference that maycause undesired operation.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protectionagainst harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and canradiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee thatinterference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmfulinterference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment offand on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:—Reorient or relocate the receiving antenna.—Increase the separation between the equipment and receiver.—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver isconnected.—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.To maintain compliance with fcc’s RF exposure guidelines: This device and its antennas mustoperate with a separation distance of at least 20cm from all persons.

Navigation menu