Wintop Electronics PC078A Wireless Mouse User Manual 1

Wintop Electronics Co., Limited Wireless Mouse 1

User Manual

FCC S TATEMENT : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.SPÉCIFICATIONTension d'alimentation: 3VCourant de fonctionnement: 15-20mA Systèmes de support: Windows XP / 7/8/10, Vista, MacType de batterie: 2 piles AAA alimentées (non comprises)Dimensions de la souris (MM): 104L x 75.5W x 48.3HDimensions du récepteur (MM): 19L x 14.2W x 6H1.2.3.4.5.CARACTÉRISTIQUES DU PRODUITCOMMENT UTILISERLe récepteur USB est mis dans le slot de la batterie de souris. Avec une technologie de fréquence radio 2.4HZ avancée, la distance de transmission maximale est de 10 mètres.Le récepteur USB n'a pas besoin d'un pilote, qui peut être utilisé rapidement une fois est bien inséré. Vous pouvez insérer le récepteur USB dans le port USB de l'ordinateur ou du portable, ou le mettre dans le slot de batterie de la souris lorsqu'il n'est pas utilisé. La souris entrera en mode veille automatiquement pour économiser de l'énergie après 10 minutes de veille. Vous pouvez appuyer sur n'importe quel bouton pour le réveiller. S’il n'est pas utilisé pendant une longue période, éteignez l'interrupteur d'alimentation en bas de la souris.  Réglage de CPI avec lumière: 800 (vert) / 1200 (bleu) / 1600 (rouge) dans le cycle de commande. L'CPI par défaut est 1200. Vous pouvez appuyer sur le bouton CPI pour régler et le LED spécifique clignotera qui s'éteindra automatiquement après 5s.1.Retirez la souris et placez deux piles AAA avec une polarité    correcte dans le slot de batterie.2.Retirez le récepteur USB du slot de batterie et branchez-le dans    le connecteur USB de l'ordinateur.3.Une fois la souris et le récepteur appariés avec succès, vous    pouvez utiliser votre souris.FR ESPECIFICACIÓNVoltaje: 3VCorriente: 15-20mASistema Compatible:  Windows XP/7/8/10, Vista, MacPotencia Alimentado: 2 baterías AAA (no incluido)Tamaño de ratón(MM): 104L x 75.5W x 48.3HTamaño de receptor(MM): 19L x 14.2W x 6H1.2.3.4.5.CARACTERISTÍCACOMO USAREl nano receptor de USB está en la ranura de batería del ratón.Disponible de 2.4HZ RFID tecnología, la máxima distancia de transmisión es 10m. El receptor nano de USB no necesita driver, puede enchufar y usar. Puede insertar el receptor nano de USB en el puerto de USB de PC o portátil. Cuando no use el ratón, guardar el receptor nono en la ranura de batería.El ratón accederá al modo de sueño automáticamente para ahorrar energía después de espera de 10 minutos, puede pulsar cualquier botón para despertarlo. Si no activa durante un largo plazo de tiempo, por favor apaga el ratón por interruptor de potecia situado en fondo del ratón.Adjustable CPI con luz: 800(verde)/1200(azul)/1600(rojo) por orden de ciclo. El CPI original es 1200. Puede pulsar el botón CPI para configurarlo. La luz LED de CPI parpardeará y se apagará automáticamente depués de 5s.1.Saque el ratón, instale 2 baterías AAA corectamente en la    ranura de batería. 2.Saque el receptor de compartimiento de batería y lo inserte en    conector de USB de computadora.3.Después de llegar a conectar el ratón con receptor, puede usar    su ratón.ES SPECIFICAZIONETensione: 3VCorrente: 15-20mASistema Compatibile: Windows XP/7/8/10, Vista, MacAlimentazione: 2 batterie AAA (non incluse)Dimensione del mouse (MM): 104L x 75.5W x 48.3HDimensione del ricevitore (MM): 19L x 14.2W x 6H1.2.3.4.5.CARATTERISTICHECOME USAREIl ricevitore USB può essere conservato nello slot della batteria del mouse.Con la tecnologia avanzata RFID 2,4HZ, la distanza massima di trasmissione è di 10 metri.Supporta plug & play, non chiede nessun drive. È possibile inserire il ricevitore USB nella porta USB del PC o notebook e rimanerlo nello slot della batteria del mouse.Il mouse entra automaticamente in modalità sleep per risparmiare energia dopo 10 minuti di standby. È possibile premere un pulsante qualsiasi per svegliarlo. Se non viene usato per lungo tempo, spegnere l'interruttore di alimentazione nella parte inferiore del mouse.Regolazione CPI con luce: 800 (verde) / 1200 (blu) / 1600 (rosso). Il CPI predefinito è 1200. Premere il pulsante CPI per regolare , il LED CPI specifico lampeggerà e si spegnerà automaticamente dopo 5 secondi.1.Mettere due batterie AAA nell'alloggiamento della     batteria(prestare attenzione alla posizione positiva e negativa).2.Estrarre il ricevitore dall'alloggiamento della batteria e inserirlo     nella porta USB del computer.3.Dopo che la connessione è riuscita, è possibile utilizzare il     mouse.IT仕様動作電圧 :3V動作電流 :15-20mA互換性 :WindowsXP/7/8/10、Vista、Mac に対応バッテリー規格 : 単四乾電池 x2( 別途に購⼊してください )マウス⼨法 (MM):104Lx75.2Wx48.3Hレシーバー⼨法 (MM):19Lx14.2Wx6H1.2.3.4.5.機能ご使⽤の仕⽅USB レシーバーを使⽤しない時、マウスの背⾯に収納されることができます。無線通信に 2.4GHz 帯を採⽤し、最⼤伝送距離は 10m です。ドライブが不要です。付属するレシーバを PC/notebookの USB ポートに差し込んだら使⽤できます。10 分内に操作がない場合、マウスが⾃動的にスリープモードに⼊り、任意のボタンを押せば再起動できます。電⼒を節約するために、マウスを使⽤しない時に底部の電源ボタンを押して電源を切ってください。マウス右側の CPI ボタンを押して 3 段階 CPI 調節できます。元の CPI 値は 1200 に設置されます。CPI を調整するとともに、インジケーターの⾊も変え、5 秒ほど点灯します。CPI800 は緑⾊で、CPI1200 は⻘⾊で、CPI1600 は⾚⾊です。1. パッケージからマウスを取り出し、2 本の単四乾電池を⼊れてください。2. 電池収納部から USB レシーバーを取り出し、PC の USB端⼦に接続してください。3. マウスとレシーバーのペアリングが終了したらマウスを使⽤できます。JPDIAGRAMDIAGRAMMEDIAGRAMMA 各部のなまえDIAGRAMADIAGRAMM1.Right Button2.Left Button3.Mouse Wheel4.Windows Manu Button5.CPI6.USB Nano Receiver7.Power Switch1.Bouton droite2.Bouton gauche3.Roulette de la souris4.Touche de Windows 5.Bouton CPI6.Récepteur USB 7.Interrupteur d'alimentation1.Pulsante Destro2.Pulsante Sinistro3.Rotellina 4.Pulsante Windows 5.CPI6.Ricevitore USB7.Interruttore di    Alimentazione1. 右ボタン2. 左ボタン3. ホイール4.WIN8 機能ボタン5.CPI ボタン6.USB レシーバー7. 電源ボタン1.Botón Derecho2.Botón Izquierda3.Rueda de desplazamiento4.Botón de menú de Windows5.CPI6.Receptor nano de USB7.Interruptor de Potencia1.Rechte Taste2.Linker Knopf3.Mausrad4.Windows Funktionstasten5.CPI6.USB-Nano-Empfänger7.StromschalterUser Manual12345OFF ONOPEN67PACKAGEWIRELESS MOUSEWireless Mousekabellose mausSouris Sans FilRatón InalámbricoManuale UtenteワイヤレスマウスNano ReceiverNano -EmpfängerNano RécepteurNano ReceptorNano - RicevitoreNano レシーバUser ManualBedienungsanleitungMode d'emploiManuale d'usoManual de usuario取扱説明書x1 x1USERMANUALx1SPECIFICATIONFEATUREHOW TO USEVoltage: 3V Current: 15-20mASupport Systems: Windows XP/7/8/10, Vista, MacPower Source: 2 AAA batteries powered (not included)Mouse Size (MM): 104L x 75.5W x 48.3HReceiver Size (MM): 19L x 14.2W x 6HThe USB nano receiver stays in the battery slot of the mouse.With advanced 2.4HZ RFID technology, the maximum transmission distance is 10 meters.The USB nano receiver doesnt need driver, supports plug & play. You can insert the USB receiver into the USB port of the PC or notebook, and stow inside the battery slot when not in use.The mouse will enter sleep mode automatically to save energy after 10 minutes to standby. You can press any button to wake it up. If not in use for a long time, please turn off the power switch at the bottom of the mouse.CPI Adjustment with light: 800(green)/1200(blue)/1600(red) circulation in order. The default CPI is 1200. You can press the CPI button to adjust and the specific CPI LED will flash, and it will shut down automatically after 5s.1.Take out the mouse, and place two AA batteries with correct    polarity into the battery slot.2.Take out the receiver from the battery slot and plug into the    computer USB connector.3.After the mouse and the receiver are paired successfully, you    can use your mouse.1.2.3.4.5.EN SPEZIFIKATIONSpannung: 3VAktuell: 15-20mAUnterstützungssysteme: Windows XP / 7/8/10, Vista, MacStromversorgung: 2 AAA Batterien angetrieben (nicht enthalten)Maus Größe (MM): 104L x 75.5W x 48.3HEmpfängergröße (MM): 19L x 14.2W x 6H1.2.3.4.5.KENNZEICHENWIE BENUTZT MANDer USB-Nano-Empfänger bleibt im Akku-Steckplatz der Maus.Mit fortgeschrittener 2.4HZ RFID Technologie ist die maximale Übertragungsstrecke 10 Meter.Der USB-Nano-Empfänger braucht keinen Treiber, unterstützt Plug & Play. Sie können den USB-Empfänger in den USB-Port des PCs oder Notebooks stecken und im Batterieschlüssel verstauen, wenn er nicht benutzt wird.Die Maus wechselt automatisch in den Ruhemodus, um nach bereithalten 10 Minuten Energie zu sparen. Sie können eine beliebige Taste drücken, um sie aufzuwachen. Wenn nicht lange benutzt, schalten Sie bitte den Netzschalter an der Unterseite der Maus aus.CPI-Einstellung mit Licht: 800 (grün) / 1200 (blau) / 1600 (rot) im Auftragszyklus. Der Standard-CPI ist 1200. Sie können die CPI-Taste drücken, um sich einzustellen, und die spezifische CPI-LED blinkt und wird nach 5s automatisch heruntergefahren.1.Nehmen Sie die Maus heraus und legen Sie zwei AA-Batterien   mit der korrekten Polarität in den Akku-Steckplatz.2.Nehmen Sie den Hörer aus dem Steckplatz und stecken Sie ihn    in den USB-Stecker des Computers.3.Nachdem die Maus und der Empfänger erfolgreich gepaart    sind, können Sie deine Maus benutzen.DE

Navigation menu