XSOUND Innovation Technologies H5PLUS Bluetooth ANC Headphone User Manual
XSOUND Innovation Technologies Co., Ltd. Bluetooth ANC Headphone
User Manual
67MM English Introduction English How to use Kit Contents General Functions Thank you for purchasing the H5Plus Bluetooth Headphone. Advanced design and high quality materials enable the headphones to provide you with clearer, more lifelike sound reception, while reducing unwanted noise. Let us turn off the world to fully experience your music! 95MM 1X QW-27 Plus ANC Bluetooth Headphone 1X USB Charger Cable Safety Rules Bluetooth ANC Headphone H5 PLUS Press the "MFB" button for 3 second when the device is off. (Red LED light and a tone voice beep). Enter the pairing mode In power off mode, press the "MFB" button and hold on for 6 seconds (Blue LED quickly flash with two beep tone voice). Pairing Pairing In pairing Mode use a mobile phone with Bluetooth function or other Bluetooth Master Device and to perform pairing action (detail refer to the chapter about pairing). ID: Quite World-27 Einleitung Plug the charger to port of the device.(Red LED is on) Answer call Short click the "MFB" button while incoming call. Pairing to a computer and usage End call Short click the "MFB" button while ongoing call. Transfer call voice Double click the "MFB" button to transfer the call voice between the mobile phone and device while ongoing call. last number redial Double click the"MFB" under linkage state Reject call Press the "MFB" button for 1 second to reject call 1.If there is no Bluetooth function supported by your computer, a Bluetooth adapter is necessary. Fix the adapter with your computer and ensure its Bluetooth function activated. 2.Turn on the device and to be paring mode. 3.Open the Bluetooth software (such as Blue Soleil) installed on your computer, and select “Search your Bluetooth devices” function pls. Refer to user manual of the Bluetooth software for more information. 4.Device name“Quite World-27”will be listed in Bluetooth software of your computer as a discover device after a few seconds. Select this icon and click right button of mouse to select “pairing” item, then select “connect with audio device” with same operation. Long Press the ">" button for next music. In pairing mode, short single the "MFB" to enable the multi-point and double press the "MFB" to disable the multi-point Deutsch Verwendung Allgemeine Funktion Geforderte Aktion Einschalten Drücken Sie den „MFB“ Knopf für 3 Sekunden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. (Rotes LED-Licht und ein Signalton) Enter des Kopplungsmodus Drücken Sie im ausgeschalteten Modus den „MFB“ Knopf und halten Sie ihn für 6 Sekunden gedrückt (Blaues LED blinkt mit zwei Signaltönen). Kopplung Verwenden Sie im Kopplungsmodus ein Mobiltelefon mit Bluetooth-Funktion oder ein anderes bluetoothfähiges Mastergerät und führen Sie dann die Kopplung aus (detaillierte Beschreibung im Kapitel über Kopplung). ID: Quite World-27 1x Benutzerhandbuch Sicherheitsregeln Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Kurzes Klicken “<” Knopf zur Lautstärkenverringerung 1.Zur Garantie Ihrer Sicherheit. Befolgen Sie vor der Inbetriebnahme bitte die Regeln in diesem Handbuch. Wir empfehlen Ihnen sehr dieses Benutzerhandbuch durchzulesen. 2.Vorsicht vor jeglichen Ecken, unebenen Oberflächen, Metallteilen, Zubehör und deren Verpackung zur Vermeidung irgendwelcher Verletzungen oder Beschädigungen. 3.Reparieren oder zerlegen Sie diese ANC Bluetooth Kopfhörer nicht. Andernfalls könnten Brände, Stromschläge, Totalausfälle etc. entstehen. Alle oben aufgeführten Grunde sind nicht mit der Garantie abgedeckt. 4.Verwenden Sie keine Verdünnungsmittel oder flüchtige Flüssigkeiten zur Reinigung der Kopfhörer. 5.Verwenden Sie die ANC Bluetooth Kopfhörer nicht in gefährlichen Umgebungen. Deutsch Verbindungsdiagramm 1. MFB Knöpfe Einschalten / Ausschalten / Enter Kopplungsmodus / Anruf beantworten/ Anruf ablehnen / Anruf beenden / Letzte Wahlwiederholung / Play / Pause / 2. Aufladen 3. 3,5 mm Audiobuchse 4. Lautstärke verringern / Zurück 5. Lautstärke erhöhen / Weiter 6. MIC 7. LED-Licht 8. ANC Knopf Français Weiter Langes Drücken „>“ Knopf für nachfolgende Musik Ausschalten Drücken Sie den „MFB“ Knopf für 3 Sekunden, wenn das Gerät eingeschaltet ist. (Signalton und alle LED-Lichter sind ausgeschaltet) Play / Pause Drücken Sie den „MFB“ Knopf zum Abspielen von Musik, wenn das Gerät verbunden ist und pausieren Sie, wenn das Geräte Musik abspielt. Warnung vor niedrigen Das rote LED-Licht blinkt Batteriestatus Aufladen Stecken Sie das Ladegerät in den entsprechenden Anschluss des Geräts (Rote LED ist eingeschaltet) Anruf annehmen Kurzes Klicken des „MFB“ Knopfs während des ankommenden Anrufs. Anruf beenden Kurzes Klicken des „MFB“ Knopfs während des abgehenden Anrufs. Übertragung Sprachanruf Doppelklicken des „MFB“ Knopfs zur Übertragung des Sprachanrufs zwischen dem Mobiltelefon und dem Gerät während des abgehenden Anrufs. Français Les règles de sécurité 1. Pour veiller à votre sécurité. Prières de suivre les règles citées dans ce manuel avant toute première utilisation, nous vous suggérons fortement de lire ce mode d'emploi. 2. Soyez plus prudent sur les bords, les surfaces inégales, les pièces métalliques, les accessoires et son emballage dans l’intention d'éviter toute blessure ou dommage. 3. Ne pas réparer ou démonter ce casque audio stéréo RAB. Si tel est le cas, cela peut entraîner des incendies, des chocs électriques, une panne totale, etc. Tous les éléments ci-dessus ne viennent pas avec une garantie. 4. N'utilisez pas de diluant ou de liquide explosif pour nettoyer le casque. 5. N'utilisez pas le casque stéréo RAB dans un endroit dangereux. Les Composantes de l’Ensemble 1. Touches Multifonctionnelles (BMF) Allumer / Eteindre Entrez le mode d'appariement / Répondre à un appel/ Rejeter l'appel / Fin d'appel/ Recomposer le dernier numéro/ Lecture / pause / 2. Charger 3. Prise audio 3.5MM 4. Réduire le volume / Précédent 5. Augmenter le volume / Suivant 6. MIC 7. Voyant LED 8. Bouton RAB Antwort: Versetzen Sie den Kopfhörer zunächst in den Kopplungsmodus und drücken Sie kurz den „MFB“ Knopf für den Multi Point Modus. Anschließend verbinden Sie zuerst den Kopfhörer mit dem Telefon A und starten den Kopfhörer neu nach erfolgreicher Kopplung. Dann verbinden Sie Telefon B und verbinden Telefon A erneut in der Liste mit gekoppelten Geräten. 1X Casque audio Bluetooth QW-27 avec une RAB 1X Câble de charge USB 1X Câble auxiliaire Allumer Entrez le mode d'appariement En mode de mise hors tension, appuyez sur le bouton "BMF" et maintenez-le pendant 6 secondes (la LED bleue clignote rapidement avec deux tonalités sonores). Appariement En mode d’appariement, utilisez un téléphone mobile avec une fonction Bluetooth ou un autre appareil Bluetooth et pour effectuer une action d'appariement (les détails se réfèrent au chapitre sur l'appariement). ID: Quite World-27 1X Manuel de l’utilisateur 5. Schlechte Tonqualität Antwort: Halten Sie Ihr Bluetooth Gerät näher an die Kopfhörer und weg von Interferenzen. 1X Boîte d'accessoires Augmenter le volume 14 L’action requise Appuyez sur le bouton "BMF" pendant 3 secondes lorsque l'appareil est éteint. (Une LED rouge s’allume et un bip sonore). Parameter Value Bluetooth Specification Bluetooth 4.1+APTX Buetooth Profile A2DP1.2/ AVRCP1.4/ HSP1.2 /HFP1.6 DSP CVC6.0 Noise and Echo reduction >10 m RF Range Frequency Response Loudspeaker Output Signal - oT -Noise THD Talking Time Charging Time 20Hz-800Hz reduction-32dB 20mW ≥90dB ≤1% about 8 hours about 2.5 hours Dimension (L×W×H) Weight 173×189×85mm 225g Noice cancelling scope 20-750HZ Maximum noice cancelling ≥26dB Kopplung mit dem Mobiltelefon oder anderen Geräten Im ersten Schritt müssen Sie Ihren Kopfhörer mit einem Telefon oder Computer koppeln, um Ihren ANC Kopfhörer verwenden zu können, sobald dieser mit einem bestimmten Mobiltelefon gekoppelt ist; die beiden Geräte bleiben gekoppelt und erkennen sich automatisch innerhalb eines bestimmten Abstands. Kopplung zu einem Telefon und Verwendung 1.Schalten Sie Ihr Telefon ein und aktivieren Sie die Bluetooth Funktion 2.Schalten Sie Ihren ANC Stereo Bluetooth Kopfhörer ein und gehen Sie in den Kopplungsmodus. 3.Suchen Sie Ihr Bluetooth Gerät auf Ihrem Telefon indem Sie dessen Anweisungen befolgen und beziehen Sie sich bitte auf das Benutzerhandbuch für mehr Informationen. 4.Der Gerätename „Quite World-27“ wird auf Ihrem Telefon nach wenigen Sekunden gelistet. Wählen Sie entsprechendes Gerät aus. 5.Ihr Telefon wird anschließend ein Passwort oder PIN anfragen. Geben Sie 0000 ein. 6.Auf Ihrem Telefon erscheint eine Erinnerung zur Bestätigung der Kopplung. Drücken Sie anschließend Ja/OK. 7.Sobald die Verbindung zwischen Ihrem Telefon und dem Gerät erfolgreich aufgebaut wurde können Sie Musik abspielen, TV/Filme anschauen und Spiele spielen. Jegliche Töne oder Musik ertönt aus dem Gerät. Sie können den Player auch über das Gerät steuern beispielsweise die Lautstärke oder Musiktitel steuern. Das Gerät wird mit einem USB-Stecker aufgeladen und mit einem USB-Kabel mitgeliefert, das zu dem Adapter mit DC Ausgang 5V passt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät für mindestens 6 Stunden vollständig aufgeladen wird zur Inbetriebnahme. Das LED Licht leuchtet konstant rot während des Aufladevorgangs und wechselt zu Blau nachdem das Gerät vollständig aufgeladen ist. Warnung Sie müssen ein zertifiziertes Ladegerät eines regulären Herstellers auswählen. Sie müssen die ANC Kopfhörer aufladen, wenn Sie für mehr als 12 Monate nicht verwendet werden. Français Appuyez longuement sur le bouton ">" pour revenir à la musique précédente Suivant Appuyez longuement sur le bouton "<" pour passer à la musique suivante Éteindre Appuyez sur la touche "BMF" pendant 3 secondes lorsque l'appareil est allumé. (Un bip sonore de tonalité et toutes les LED sont éteintes) 20mW Signal-Rausch-Verhältnis THD ≥90dB ≤1% Sprechzeit Ladezeit ca. 8 Stunden ca. 2.5 Stunden Abmessungen (L x B x H) 173×189×85mm Gewicht 225g Geräuschunterdrückung 20 – 750 Hz Max. Geräuschunterdrückung ≥26dB After-sales service and Support 12 Français Français Français Signal-Sur-Bruit ≥90dB THD Temps d’Appel ≤1% Environ 8 heures L’appariement avec un téléphone et comment l’utiliser Charger votre appareil Temps de Charge Environ 2 heures et demi Dimension (L×L×H) 173×189×85mm Poids 225g Portée d'annulation de bruit 20-750HZ Maximum d'annulation de bruit ≥26dB L’appariement vers un ordinateur et comment l’utiliser En mode d’appariement, cliquez sur le bouton multifonctionnel pour activer le multipoint et appuyez deux fois sur le même bouton pour désactiver le multipoint Réinitialisation Appuyez longuement sur "<" et ">" pendant 5 secondes en mode d'appariement pour effacer la liste des périphériques appariés. 16 20 Hz – 800 Hz Dämpfung -32dB Lautsprecher Ausgang 1.Pourquoi il n'y a pas de son lors de la mise sous tension? Connexion multipoint Appuyez sur les boutons RAB, vous allez voir une lumière orange longue, la réduction active du bruit est activée. >10m Dépannage Appuyez sur le bouton "BMF" pendant une seconde pour rejeter l'appel Le mode RAB RF Reichweite Frequenzbereich 20mW Rejeter l'appel Appuyez brièvement sur le bouton "BMF" lors d’un appel en cours. A2DP1.2/ AVRCP1.4/ HSP1.2 /HFP1.6 CVC6.0 Geräusch- und Echominderung DSP 20Hz-800Hz reduction-32dB Double-cliquez sur le bouton "BMF" en état de liaison Branchez le chargeur sur le port de l'appareil. (La LED rouge est allumée) Buetooth Profile Sortie haut-parleur Double-cliquez sur le bouton "BMF" pour transférer la voix d'appel entre le téléphone mobile et l'appareil lors d’un appel en cours. Charge Wert Bluetooth 4.1+APTX Fréquence de réponse Transfert de la voix d'appel La diode rouge clignote Parameter Bluetooth Spezifikation de la souris pour sélectionner l’appareil avec lequel vous voulez accoupler votre ordinateur, puis sélectionnez «se connecter à un périphérique audio» avec la même opération. 5. Lancez votre lecteur multimédia pour jouer de la musique, regarder la télévision ou les films et encore jouer dans un jeu, vous allez entendre tout le son ou la musique au niveau de votre périphérique. Recomposer le dernier numéro Avertissement de batterie faible Deutsch La première étape consiste à associer votre casque avec un téléphone ou un ordinateur. Pour utiliser votre casque audio RAB, une fois que votre appareil est associé à un téléphone portable spécifique; Ils vont rester appariés et ils se reconnaîtront automatiquement chaque fois qu'ils sont à côté. L’Accouplement avec un Téléphone Portable ou un Appareil 1. Allumez votre téléphone et activez sa fonction Bluetooth. 2. Activez le casque audio stéréo RAB et passez-le en mode d’appariement. 3. Recherchez les appareils Bluetooth sur votre téléphone en suivant ses instructions et consultez le manuel de l'utilisateur de votre téléphone pour plus d'informations. 4. Le nom de l'appareil "Quite World-27" sera répertorié au téléphone après quelques secondes, choisissez-le par la suite. 5. Ensuite, votre téléphone demandera une clé ou un code PIN, entrez 0000 comme votre PIN ou votre clé. 6. Un rappel sur votre téléphone vous demande de confirmer l'appariement, puis appuyez sur Oui / Ok. 7. Une fois la connexion s’est bien établie entre votre appareil et votre téléphone, vous pouvez jouer de la musique, regarder la télévision ou les films et encore jouer dans un jeu, vous allez entendre tout le son ou la musique au niveau de votre périphérique. De plus, vous pouvez contrôler le lecteur en utilisant l'appareil, comme le volume et les contrôles de piste. Cliquez sur le bouton "BMF" pour lire de la musique lorsque l'appareil est connecté et pour faire une pause lorsque le périphérique joue de la musique. 2. Eine kostenlose Wartung steht unter folgenden Umständen nicht zur Verfügung: Français Appuyez brièvement sur le bouton "<" pour réduire le volume 1.Why is there no sound when power on? Ans: Ensure the device is being charged up to 6 hours for the first time, the LED lighted when charging. 2.Why is there no sound when play? Ans: Increase the volume on your headphone, your device and music source. Use a different music source. Check if well-connected with your Bluetooth device. If the connection is not established, please reconnect and to make sure the device you connected is what you need. Pair a different Bluetooth device. 3.How can I know the Bluetooth Stereo Headphone has been fully charged? Ans: When the indicator LED turns red to blue, which means fully charged. 4.How to connect two devices at same time? Ans: Please set the headphone to pairing mode and short press the "MFB" to be mutli-point mode. Firstly, please connect the headphone with phone A, and restart headphone after well-pairing, then connect phone B, and continue to reconnect phone A in paired device list. 5.Poor sound quality Ans: Move your Bluetooth device closer to the headphones, and away from any interference. 1. Kostenloser Service: Wenn es zu irgendwelche Ausfälle durch Herstellungsfehler kommt, dann wenden Sie sich bitte unter Garantie an unsere Händler, um kostenlose Wartung zu genießen. Sie benötigen diese Garantiekarte und Ihre Quittung oder einen anderen Kaufnachweis, um die Garantie zu verlangen 11 Précédent 1. Free service: Under warranty, if there is any breakdown caused by manufacturing defects, please contact our dealers to enjoy free maintenance. You will always need this Warranty Card and your receipt or other proof of purchase to claim warranty. 2. Free maintenance won’t be available under the following circumstances: Without Warranty Card or intact maintenance label. Damage caused by improper dis-assembly or repair. Damage resulting from liquid or dropping, and other artificial mechanical defects. Damage caused by any force majeure For any after service, please contact LiteXim customer service, service@litexim.com . Web: www. Litexim.com Aufladevorgang des Gerätes 10 Réduire le volume After-sales service and Support Technische Spezifikationen 1. Wenn Ihr Computer kein Bluetooth unterstützt benötigen Sie einen Bluetooth Adapter. Fixieren Sie den Adapter an Ihrem Computer und aktivieren Sie die Bluetooth Funktion. 2. Schalten Sie das Gerät ein und gehen Sie in den Kopplungsmodus. 3. Öffnen Sie die Bluetooth Software (wie Blue Soleil), die auf Ihrem Computer installiert wurde und wählen Sie „Suchen Sie Ihr Bluetooth Gerät“. Beziehen Sie sich für mehr Informationen bitte auf das Benutzerhandbuch der Bluetooth Software. 4. Der Gerätename „Quite World-27“ wird nach wenigen Sekunden in der Bluetooth Software auf Ihrem Computer gelistet, sobald das Gerät entdeckt wurde. Wählen Sie diesen Icon und klicken Sie mit der rechten Maustaste auf „Kopplung“ auswählen. Anschließend wählen Sie „Verbindung mit Audio Gerät“ auf dieselbe Weise. 5. Öffnen Sie Ihren Media Player zum Abspielen von Musik, zum Anschauen von TV/Filmen und zum Spielen von Spielen. Jegliche Töne oder Musik ertönt aus dem Gerät. Öffnen Sie die ANC Knöpfe, das orangefarbene Licht leuchtet lange. Öffnen Sie den aktiven Geräuschminderungsmodus. English Trouble Shooting Technical specification Kopplung zu einem Computer und Verwendung Der ANC Modus Appuyez brièvement sur le bouton ">" pour augmenter le volume 15 You must select a qualified charger from a regular manufacturer. You must charge the Bluetooth Headphone if stop using for more than 12 months. Drücken des „MFB“ Knopfs für 1 Sekunde zum Ablehnen des Anrufs Langes Drücken „<“ und „>“ Knöpfe für 5 Sekunden im Kopplungsmodus um die gekoppelte Geräteliste zu löschen Fin d'appel Le résultat désiré Warning: Kurzes Drücken des „MFB“ Knopfs im Kopplungsmodus ermöglicht die Multi Point Verbindung und Doppelklicken des „MFB“ Knopfs schaltet die Multi Point Verbindung ab Répondre à l’Appel Appuyez brièvement sur le bouton "BMF" lors d’un appel entrant. La Méthode d’Utilisation The device charging is with USB plug, and will attach USB cable while purchasing, which need to match the adapter with DC output 5V. and be sure that your device is full charged to 6 hours at least for initial operation. And the LED light in red constantly when charging, and turns to blue after full-charging. Deutsch Zurücksetzen der Werkseinstellungen Lecture / pause Le Fonctionnement général 4. Wie kann ich zwei Geräte gleichzeitig verbinden? 13 Doppelklicken des „MFB“ Knopfs unter Verbindungsstatus Diagramme de Connexion Nous vous remercions d'avoir acheté le casque Bluetooth LiteXim QW-27 pour la Réduction Active du Bruit (RAB). La conception avancée et les matériaux de haute qualité permettent aux écouteurs de vous offrir une réception sonore plus claire et plus réaliste tout en réduisant les bruits indésirables. Éteignons le monde pour profiter pleinement de votre musique! 1. Warum ertönt kein Signal beim Einschalten? Antwort: Stellen Sie sicher, dass das Gerät für beim ersten Mal mindestens 6 Stunden vollständig aufgeladen wurde. Die LED leuchtet während des Ladevorgangs. 2. Warum ertönt kein Signal beim Spielen? Erhöhen Sie die Lautstärke an Ihrem Kopfhörer, an Ihrem Gerät und an der Musikquelle. Verwenden Sie eine andere Musikquelle. Überprüfen Sie die korrekte Verbindung mit Ihrem Bluetooth Gerät. Wenn Sie Verbindung nicht hergestellt ist, dann verbinden Sie bitte erneut und überprüfen Sie, ob Sie das korrekte Gerät ausgewählt haben. Koppeln Sie ein anderes Bluetooth Gerät. 3. Wie erkenne ich, dass der Bluetooth Stereo Kopfhörer vollständig aufgeladen ist? Antwort: Wenn die LED-Anzeige von Rot auf Blau wechselt. Langes Drücken „<“ Knopf für vorherige Musik Letzte Wahlwiederholung Introduction Fehlerbehebung Zurück Charging your device Deutsch Multi Point Verbindung Kurzes Klicken „>“ Knopf zur Lautstärkenerhöhung 5.Open your media player soft to play music, watch TV/move and play game, then all the sound will be playback on your device. Anruf ablehnen Gewünschtes Ergebnis 1x USB Ladekabel 1x Zubehörbox Ohne Garantiekarte oder intaktes Wartungsetikett. Schäden durch unsachgemäße Demontage oder Reparatur. Schäden durch Flüssigkeit oder Fallenlassen und andere künstliche mechanische Mängel Schäden durch höhere Gewalt Für jeden Kundendienst wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von LiteXim. Web: www. Litexim.com Press the button "MFB" for 3 seconds when the device is on. (A tone voice beep and all LED is off) 1x Aux-in Kabel Pairing to a phone and usage Charging Long Press the "<" button for Previous music. Next Turn off 1x QW-27 Plus ANC Bluetooth Kopfhörer The first step is to pair your Headphone with a phone or a computer. To use your ANC Headphone, Once your device is paired to a specific mobile phone; they will remain paired and automatically recognize each other whenever they are within range. Click "MFB" button to play music when the device is connected and to pause when the device is playing music. Previous Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf von LiteXim QW-27 Active Noise Canceling (ANC) Bluetooth-Kopfhörer entschieden haben.Ein modernes Designund qualitativ hochwertige Materialien ermöglichen es dem Kopfhörer Sie mit klarerer, weitaus realistischerer Tonqualität zu versorgen, während unerwünschte Geräushe reduziert werden.Lassen Sie uns Ihre Umgebung abschalten, damit sie ihre Musik uneingeschränkt genießen können! Open the ANC buttons, orange light long on ,Open the active noise reduction. The red LED flash Short click "<" button for volume down Kit Inhalt The ANC mode Play / pause Volume down Deutsch Long press "<" and "> button for 5 seconds at pairing mode " list. to clear the paired device Low battery warning 1X Accessories box Multi-point connection Deutsch Factory reset 1.Turn on your phone and keep its Bluetooth function activated. 2.Turn on the ANC Stereo Bluetooth Headphone and to be pairing mode. 3.Search your Bluetooth devices on your phone by following its instructions and please refer to your phone's user manual for more information. 4.The devices name“Quite World-27”will be listed on the phone after a few seconds then select it. 5.Then your phone will request a pass key or PIN, enter 0000 as your PIN or passkey. 6.There is a reminder on your phone to ask you confirm the pairing, then press Yes/ Ok. 7.Once well-connected between your device and phone, you can play music, watch TV/movie and play game, all sound or music can be came out from the device. Also you can control the player by operating the device, like volume and track controls. Short click ">" button for volume up 2. Charging 3. 3.5MM audio jack 4. Volume down/Previous 5. Volume up/Next 6. MIC 7. LED light 8. ANC button English English Pairing to Mobile phone or other device Turn on Volume up Connection Diagram 1. MFB buttons Turn on/Turn off / Enter the pairing mode/ Answer call/ Reject call/ End call/ last number redial/ Play / pause/ Action 1X User Manual User Guide|Bedienungsanleitung Required Desired Result 1X Aux-in cable 1.To ensure your safety. Please follow the rules mentioned in this manual before operation ,we would strongly suggest you to read through this user manual. 2.Be more wary of any edges, uneven surfaces, metal parts, accessories and its packaging so as to prevent any possible injury or damage. 3.Do not repair or dismantle this ANC Stereo Bluetooth Headphone. If do so, it may result in fires, electric shocks, complete breakdown etc. All of above are not with in warranty. 4.Do not use any diluents or volatile liquid to clean the Headphone. 5.Do not use the ANC Stereo Headphone in a dangerous location. English 1. Le cas où votre ordinateur ne prend pas en charge la fonction Bluetooth, un adaptateur Bluetooth est nécessaire. Branchez l'adaptateur avec votre ordinateur et assurez-vous que sa fonction Bluetooth est activée. 2. Allumez le périphérique et mettez-le en mode d’appariement 3. Lancez le logiciel Bluetooth (tel que Blue Soleil) installé sur votre ordinateur, et sélectionnez la fonction "Rechercher vos périphériques Bluetooth". Retournez au mode d'emploi du logiciel Bluetooth pour plus d'informations. 4. Un dispositif dit "Quite World-27" sera répertorié dans le logiciel Bluetooth de votre ordinateur en tant que périphérique trouvé après quelques secondes. Sélectionnez cette icône et cliquez sur le bouton droit 17 Le chargement de l'appareil se fait avec une prise USB et le câble USB est offert pendant l'achat, qui doit correspondre à l'adaptateur avec une sortie CC de 5V. Et veillez à ce que votre appareil soit complètement chargé jusqu'à 6 heures au moins pour la première fois. Et la diode lumineuse s'allume en rouge constamment lors de la charge et elle devient bleue quand il est chargé totalement. Réponse: Veillez à ce que l'appareil est chargé jusqu'à 6 heures pour la première fois, la diode lumineuse doit être allumée lors de la charge. 2.Pourquoi n'y a-t-il pas de son lors de la lecture? Service après-vente et support technique Attention Vous devez choisir un chargeur qualifié auprès d'un fabricant régulier. Vous devez recharger le casque audio RAB si vous arrêtez de l’utiliser pendant plus de 12 mois. Des spécifications techniques Paramètre Valeur Bluetooth Spécification Bluetooth 4.1+APTX Profil Bluetooth A2DP1.2/ AVRCP1.4/ HSP1.2 /HFP1.6 DSP(TNS) CVC6.0 Réduction du bruit et de l'écho Gamme RF >10 m 18 1.par des défauts de fabrication, veuillez contacter nos revendeurs pour bénéficier d'un entretien gratuit. Vous aurez toujours besoin de cette carte de garantie et de votre reçu ou autre preuve d'achat pour réclamer la garantie. 2.Une maintenance gratuite ne sera pas disponible dans les circonstances suivantes : ● Sans carte de garantie ou étiquette de maintenance intacte. ●Dommages causés par un mauvais démontage ou une réparation incorrecte. ●Dommages causés par des liquides ou des gouttes, et autres défauts mécaniques artificiels. ● Dommages causés par un cas de force majeure Pour tout service après-vente, veuillez contacter le service à la clientèle de LiteXim, service@litexim.com . Web: www. Litexim.com 19 Réponse: ●Augmentez le volume de votre casque, de votre appareil et de votre source de musique. ●Utilisez une source de musique différente. ●Vérifiez si vous êtes bien connecté à votre appareil Bluetooth. Si la connexion n'est pas établie, reconnectez-vous et veillez à ce que l'appareil que vous avez connecté est celle que vous voulez utiliser. ● Associez un autre périphérique Bluetooth. 3.Comment puis-je savoir que le casque stéréo Bluetooth a été complètement chargé? Réponse: Lorsque le voyant LED change du rouge vers le bleu, cela signifie qu'il est complètement chargé. 4.Comment connecter deux appareils en même temps? Réponse: mettez le casque sur le mode d'appariement et appuyez brièvement sur "BMF" pour changer vers le mode multipoint. Tout d'abord, connectez le casque au téléphone A et redémarrez les écouteurs après le couplage, puis connectez le téléphone B et continuez à reconnecter le téléphone A dans la liste des périphériques associés. 5.Une qualité sonore médiocre Réponse: Déplacez votre périphérique Bluetooth plus près du casque et loin de toute interférence. 20 English This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. FCC ID: 2AALP-H5PLUS 21
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Create Date : 2017:07:17 16:24:55+09:00 Creator : Adobe Illustrator CS6 (Windows) Modify Date : 2017:07:19 13:58:39+08:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00 Format : application/pdf Title : 513-0720-080-H5+说明书-光速度-R4 Metadata Date : 2017:07:19 13:58:39+08:00 Creator Tool : Adobe Illustrator CS6 (Windows) Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 104 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 9072 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:f019fa05-123a-4352-a848-c08ffaf3dbb7 Document ID : xmp.did:D6FE2AE5C66AE7118D3883206B9F1790 Original Document ID : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:D5FE2AE5C66AE7118D3883206B9F1790 Derived From Document ID : xmp.did:D5FE2AE5C66AE7118D3883206B9F1790 Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Derived From Rendition Class : proof:pdf History Action : saved, saved History Instance ID : xmp.iid:F1AD6F2D62E6E511A3EADD173DA540A6, xmp.iid:D6FE2AE5C66AE7118D3883206B9F1790 History When : 2016:03:10 10:34:07+08:00, 2017:07:17 16:24:50+08:00 History Software Agent : Adobe Illustrator CS6 (Windows), Adobe Illustrator CS6 (Windows) History Changed : /, / Startup Profile : Print Has Visible Overprint : False Has Visible Transparency : False N Pages : 1 Max Page Size W : 883.440477 Max Page Size H : 439.960053 Max Page Size Unit : Millimeters Font Name : AardvarkBold, ArialMT, Arial-BoldMT, TimesNewRomanPSMT, SourceHanSansCN-Normal, FZSXSLKJW--GB1-0, AdobeFangsongStd-Regular, SimHei, SimSun, MicrosoftYaHei, MicrosoftYaHei-Bold Font Family : AardvarkBold, Arial, Arial, Times New Roman, 思源黑体 CN Normal, 方正苏新诗柳楷简体, Adobe 仿宋 Std, 黑体, 宋体, 微软雅黑, 微软雅黑 Font Face : Regular, Regular, Bold, Regular, Normal, Regular, R, Regular, Regular, Regular, Bold Font Type : TrueType, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, TrueType, Open Type, Open Type, TrueType, Open Type, Open Type Font Composite : False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False Font File Name : AardvarkBold_2.TTF, arial_3.ttf, arialbd_3.ttf, times_3.ttf, SourceHanSansCN-Normal.otf, FZSXSLKJW_2.TTF, AdobeFangsongStd-Regular_2.otf, simhei.ttf, simsun.ttc, msyh.ttf, msyhbd.ttf Font Version : Version 5.10, Version 5.08, Version 3.00, Version 1.000;PS 1;hotconv 1.0.78;makeotf.lib2.5.61930, 1.00, Version 5.017;PS 5.004;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 5.01, Version 5.03, Version 6.02, Version 6.02 Plate Names : Cyan, Magenta, Yellow, Black, PANTONE Cool Gray 11 C Swatch Groups Colorants L : 83.921600 Swatch Groups Colorants A : 15 Swatch Groups Colorants B : 52 Swatch Groups Colorants Tint : 100.000000 Warning : [Minor] Extracted only 1000 xmpTPg:SwatchGroupsColorants items. Ignore minor errors to extract all Swatch Groups Group Name : 明亮 Swatch Groups Group Type : 1 Swatch Groups Colorants Swatch Name: C=60 M=90 Y=0 K=0 Swatch Groups Colorants Mode : CMYK Swatch Groups Colorants Type : PROCESS Swatch Groups Colorants Cyan : 60.000002 Swatch Groups Colorants Magenta : 90.000004 Swatch Groups Colorants Yellow : 0.003099 Swatch Groups Colorants Black : 0.003099 Producer : Adobe PDF library 10.01 Page Count : 1EXIF Metadata provided by EXIF.tools