Yamaha 810.S CLP 810S Owner's Manual CLP810SS

User Manual: Yamaha CLP-810S Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 28

Scroll down to view the document on your mobile browser.
RIMPORTANTCheck your power supplyMake sure that your local ACmains voltage matches the volt-age specified on the name plateon the bottom panel. In some ar-eas a voltage selector may beprovided on the bottom panel ofthe main keyboard unit near thepower cord. Make sure that thevoltage selector is set for the volt-age in your area. The voltage se-lector is set at 240V when the unitis initially shipped. To change thesetting use a “minus” screwdriverto rotate the selector dial so thatthe correct voltage appears nextto the pointer on the panel.WICHTIGÜberprüfung der StromversorgungVergewissern Sie sich vor dem An-schließen an das Stromnetz, daß dieörtliche Netzspannung denBetriebsspannungswerten auf demTypenschild an der Unterseite des In-struments entspricht. In bestimmtenVerkaufsgebieten ist das Instrumentmit einem Spannungswähler an derUnterseite neben der Netzkabel-durchführung ausgestattet. Falls vor-handen, muß der Spannungswählerauf die örtliche Netzspannung einge-stellt werden. Der Spannungswählerwurde werkseitig auf 240 V voreinge-stellt. Zum Verstellen drehen Sie denSpannungsregler mit einem Schlitz-schraubendreher, bis der Zeiger aufden korrekten Spannungswert weist.IMPORTANTContrôler la source d’alimentationVérifiez que la tension spécifiée surle panneau arrière correspond à latension du secteur.  Dans certainesrégions, l’instrument peut êtreéquipé d’un sélecteur de tension si-tué sur le panneau inférieur du cla-vier à proximité du cordon d’alimen-tation.  Vérifiez que ce sélecteur estbien réglé en fonction de la tensionsecteur de votre région. Le sélec-teur de tension est réglé sur 240 Vau départ d’usine.  Pour modifier ceréglage, utilisez un tournevis àlame plate pour tourner le sélecteurafin de mettre l’indication corres-pondant à la tension de votre ré-gion vis à vis du repère triangulairesitué sur le panneau.IMPORTANTEVerifique la alimentación decorrienteAsegúrese de que tensión de ali-mentación de CA de su área co-rresponde con la tensión especifi-cada en la placa de característi-cas del panel inferior de la unidaddel teclado principal, cerca delcable de alimentación.  Asegúresede que el selector de tensión estéajustado a la tensión de su área.El selector de tensión se ajusta a240V cuando la unidad sale defábrica.  Para cambiar el ajuste,emplee un destornillador de cabe-za “recta” para girar el selector demodo que aparezca la tensióncorrecta al lado del indicador delpanel.ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOL
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-duce products that are both user safe and environmentallyfriendly. We sincerely believe that our products and theproduction methods used to produce them, meet thesegoals. In keeping with both the letter and the spirit of thelaw, we want you to be aware of the following:Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargable battery which (if applicable) is soldered inplace. The average life span of this type of battery is ap-proximately five years. When replacement becomes nec-essary, contact a qualified service representative to per-form the replacement.Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, orincinerate this type of battery. Keep all batteries awayfrom children. Dispose of used batteries promptly and asregulated by applicable laws. Note: In some areas, theservicer is required by law to return the defective parts.However, you do have the option of having the servicerdispose of these parts for you.Disposal Notice: Should this product become damagedbeyond repair, or for some reason its useful life is consid-ered to be at an end, please observe all local, state, andfederal regulations that relate to the disposal of productsthat contain lead, batteries, plastics, etc.NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-edge relating to how a function or effect works (when theunit is operating as designed) are not covered by themanufacturer’s warranty, and are therefore the ownersresponsibility. Please study this manual carefully and con-sult your dealer before requesting service.NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-cates the location of the name plate. The model number,serial number, power requirements, etc., are located onthis plate. You should record the model number, serialnumber, and the date of purchase in the spaces providedbelow and retain this manual as a permanent record ofyour purchase.SPECIAL MESSAGE SECTIONModel _____________________________________Serial No. __________________________________Purchase Date ______________________________92-469 1CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronicproducts may have either labels similar to the graphicsshown below or  molded/stamped facsimiles of thesegraphics on the enclosure. The explanation of these graph-ics appears on this page. Please observe all cautions indi-cated on this page and those indicated in the safety in-struction section.See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markingsThe exclamation point within the equilat-eral triangle is intended to alert the user tothe presence of important operating andmaintenance (servicing) instructions in theliterature accompanying the product.The lightning flash with arrowhead symbol,within the equilateral triangle, is intendedto alert the user to the presence ofuninsulated “dangerous voltage” within theproduct’s enclosure that may be ofsufficient magnitude to constitute a risk ofelectrical shock.IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic prod-ucts are tested and approved by an independent safetytesting laboratory in order that you may be sure that whenit is properly installed and used in its normal and custom-ary manner, all foreseeable risks have been eliminated.DO NOT modify this unit or commission others to do sounless specifically authorized by Yamaha. Product per-formance and/or safety standards may be diminished.Claims filed under the expressed warranty may be deniedif the unit is/has been modified. Implied warranties mayalso be affected.SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: Theinformation contained in this manual is believed to becorrect at the time of printing. However, Yamaha reservesthe right to change or modify any of the specificationswithout notice or obligation to update existing units.

Navigation menu