Yamaha CVP206,4_G CVP 206/CVP 204 Owner's Manual CVP206G1
User Manual: Yamaha CVP-206/CVP-204 Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 172 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]
- VORSICHTSMASSNAHMEN
- Über diese Bedienungsanleitung und die Datenliste
- Zubehör
- Verwenden des Diskettenlaufwerks (Floppy Disk Drive, FDD) und von Disketten
- Über die Meldungen im Display
- Wartung
- Anwendungsindex
- Was können Sie mit dem Clavinova anfangen?
- Aufbauen des Clavinova
- So öffnen Sie die Tastaturabdeckung:
- So schließen Sie die Tastaturabdeckung:
- So klappen Sie den Notenablage auf:
- So entfernen Sie den Notenablage:
- Diese Arme halten die Notenblätter am Platz.
- Öffnen
- Schließen
- Schließen Sie das Netzkabel an.
- Einstellen des Displaykontrasts
- Einstellen der Lautstärke
- Verwenden der Aufhängevorrichtung für Kopfhörer
- Bedienelemente und Anschlüsse
- Inhalt
- Kurzbedienungsanleitung
- Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
- Inhalt des Main-Displays
- Open/Save-Display
- Auswählen von Dateien und Ordnern
- Aktionen mit Dateien und Ordnern
- Einsatz des Datenrades [DATA ENTRY]
- Direktzugriff – schnelle Anwahl von Display-Seiten
- Hilfetexte
- Gebrauch des Metronoms
- Einstellen des Tempos
- Abspielen der Demos
- Voices
- Styles
- Wiedergabe eines Styles
- Akkordspielmethoden
- Arrangieren von Style-Patterns (Sections: MAIN A/B/C/D, INTRO, ENDING, BREAK)
- Abrufen von Style-Einstellungen am Bedienfeld (ONE TOUCH SETTING)
- Abfrufen der besten Einstellungen für Ihre Musik – Music Finder
- Song-Wiedergabe
- Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen – Registration Memory
- Voices bearbeiten – Sound Creator
- Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
- Informationen zur Song-Aufnahme
- Echtzeitaufnahme
- Schnellaufnahme (Seite97)
- Mehrspuraufnahme (Seite98)
- Schrittweise Eingabe (Seite100)
- Songbearbeitung (Seite106)
- Schnellaufnahme
- Mehrspuraufnahme
- Aufnehmen einzelner Noten – Step Record
- Auswählen der Aufnahmeoptionen: Starten, Beenden, Punch In/Out – Rec Mode
- Bearbeiten eines aufgenommenen Songs
- Informationen zur Song-Aufnahme
- Erstellen von Begleit-Styles – Style Creator
- Über das Erstellen von Begleit-Styles
- Style-Dateiformat
- Einstellen der Lautstärken und Voice- Umschaltung – Mixing Console
- Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
- Vorgehensweise
- Anpassen der Tonhöhe (Pitch) und der Stimmung (Tuning) – Master Tune / Scale Tune
- Einstellen von Song-Parametern – Song Setting (Seite132)
- Einstellen von Parametern der Begleitautomatik – Style Setting / Split Point / Chord Fingering
- Vornehmen der Einstellungen für Pedale und Klaviatur – Controller
- Einstellen von Regist. Sequence / Freeze / Voice Set
- Einstellen von Harmony / Echo (Seite138)
- Anzeigen des Displays des Clavinova auf einem Fernseher – Video Out (nur CVP-206) (Seite139)
- Vornehmen der Einstellungen für MIDI
- Weitere Einstellungen – Utility
- Feinabstimmen der Tonhöhe/Auswählen einer Tonleiter – Master Tune / Scale Tune
- Einstellen von Song-Parametern – Song Setting
- Einstellen von Parametern der Begleitautomatik – Style Setting / Split Point / Chord Fingering
- Einstellungen für Pedale und Klaviatur – Controller
- Einstellen von Regist. Sequence / Freeze / Voice Set
- Einstellen von Harmony / Echo
- Anzeigen des Displays des Clavinova auf einem Fernseher – Video Out (nur CVP-206)
- Einstellen der Parameter MIDI
- Weitere Einstellungen – Utility
- Vornehmen von Einstellungen für die Parameter Fade In/Out, Metronome, Parameter Lock und Tap – CO...
- Vornehmen der Einstellungen für Display, Speaker System und Voice Number-Kennzeichnung – CONFIG 2
- Kopieren und Formatieren von Disketten – Disk
- Eingeben Ihres Namens und der Sprache – Owner
- Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen des CVP206/204 – System Reset
- Vorgehensweise
- Nutzung des Clavinova mit anderen Geräten
- 1 Verwendung eines Kopfhörers (PHONES- Buchsen).
- 2 Anschluß eines Mikrofons oder einer Gitarre (MIC./LINE IN-Buchse) (Nur CVP-206).
- 345 Anschließen von Audio- & Videogeräten
- 3 Wiedergabe des Clavinova-Signals über eine externe Anlage und Aufnahme auf einem angeschlossene...
- 4 Wiedergabe des Klangs eines externen Geräts über die eingebauten Lautsprecher des Clavinova (AU...
- 5 Darstellung des Clavinova Displays auf einem angeschlossenen TV-Bildschirm (VIDEO OUT) (nur CVP...
- 6 Anschluß eines Fußschalters oder stufenlosen Fußreglers (AUX-PEDAL-Buchse)
- 7 Anschluß externer MIDI- Geräte (MIDI-Buchsen)
- 8 Anschließen an einen Computer (USB-Schnittstelle, MIDI-Buchse)
- Was ist MIDI?
- Einsatzmöglichkeiten von MIDI
- MIDI-Datenkompatibilität
- Diskettenformat
- Sequenzformat
- Voice-Zuordnungsformat
- CVP-206: Montage des Keyboard-Ständers
- CVP-204: Montage des Keyboard-Ständers
- Fehlerbehebung
- Technische Daten
- Index
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2003 Yamaha Corporation
WA55460 ???AP?????.?-01A0 Printed in Indonesia
Clavinova Web site (English only)
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/german/
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGSANLEITUNG
CVP-206/204 BEDIENUNGSANLEITUNG
CVP-206/204
CVP-206/204
CVP-206/204
DIC 83
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servic-
ing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral trian-
gle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclo-
sure that may be of sufficient magni-
tude to constitute a risk of electrical
shock.
IMPORTANT NOTICE:
All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor-
mance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning:
Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid-
ered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the man-
ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon-
sibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CVP-206
Model
Serial No.
Purchase Date
CVP-204
92-469
1
(bottom)
CVP-206/204 3
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFALTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr
einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Bes-
chädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die fol-
genden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
•
Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene rich-
tige Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typens-
child des Instruments.
•
Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben
kann.
•
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker.
•
Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädi-
gen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten,
darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
•
Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerle-
gen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine
Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht
richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und
lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann
prüfen.
•
Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, ver-
wenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüs-
sigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen
könnte.
•
Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
•
Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine
offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
•
Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird,
wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen
Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch
erzeugen sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem
qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu ver-
meiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende
Aufzählung darstellen:
•
Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abzie-
hen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am
Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
•
Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das
Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
•
Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an
eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder
sich die Netzsteckdose überhitzen.
•
Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die
das Verfahren beim Zusammenbau beschreibt. Wenn das Instrument nicht in
der richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden
oder sogar Verletzungen hervorrufen.
•
Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die
Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahr-
zeug), um die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht
oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
•
Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderen-
falls kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen
entstehen.
•
Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es verse-
hentlich umstürzen könnte.
•
Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelv-
erbindungen ab.
•
Stellen Sie das Instrument nicht direkt an eine Wand (halten Sie einen
Abstand von mindestens 3 cm von der Wand ein), da es andernfalls aufgrund
unzureichender Luftzirkulation zu einer Überhitzung des Instruments kom-
men kann.
Netzanschluß/Netzkabel
Öffnen verboten!
Gefahr durch Wasser
Brandschutz
Falls Sie etwas ungewöhnliches am Gerät bemerken
Netzanschluß/Netzkabel
Montage
Aufstellort
(1)B-7
1/2
4CVP-206/204
•
Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversor-
gung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle
Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen,
daß die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden
und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument
gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
•
Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes oder
leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnungen, Lösungs-
mittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen
imprägnierte Reinigungstücher.
•
Klemmen Sie sich an der Abdeckung der Klaviatur nicht die Finger ein.
Stecken Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen der Klaviaturab-
deckung oder des Instruments.
•
Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die Öff-
nungen der Klaviaturabdeckung, des Bedienfeldes oder der Klaviatur. Lassen
Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies
doch geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend
von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
•
Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben
könnten.
•
Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schw-
eren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter
oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
•
Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer
Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann.
Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen
Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
•
Achten Sie auf einen sicheren Stand der Sitzbank, damit sie nicht verse-
hentlich umstürzen kann.
•
Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen Sie sich
darauf. Wenn Sie sie als Werkzeug oder zum Daraufsteigen oder sonstige
Zwecke verwenden, kann es zu einem Unfall und zu Verletzungen kommen.
•
Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen, damit es
nicht zu Unfällen oder Verletzungen kommt.
•
Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch locker werden
sollten, ziehen Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten
Werkzeug fest.
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
•
Wenn Sie das Instrument ausschalten, gehen einige der Aktueller Speicher
Daten verloren (siehe Seite 43). Speichern Sie die Daten auf einer Diskette/
dem User-Laufwerk (siehe Seite 40, 48). Gespeicherte Daten können durch
eine Fehlfunktion oder durch unkorrekte Bedienung verlorengehen. Speichern
Sie wichtige Daten auf einer Diskette.
Wenn Sie Einstellungen auf einer Display-Seite ändern und dann diese
Seite verlassen, werden die Daten der Systemeinstellung (aufgeführt in
der Parameter-Tabelle der separaten Daten-Liste) automatisch gespe-
ichert. Die Änderungen an den Daten gehen jedoch verloren, wenn Sie
das Gerät ausschalten, ohne das jeweilige Display ordnungsgemäß zu
schließen.
Erstellen von Sicherungskopien von Disketten
•
Wir empfehlen Ihnen, wichtige Daten doppelt auf zwei Disketten zu sichern,
um bei Beschädigung eines Mediums keinen Datenverlust zu erleiden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
Anschlüsse
Wartung
Vorsicht bei der Handhabung
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang)
Sichern von Daten
Vorsicht bei Vorgängen mit Daten
Beachten Sie, daß das CVP-206/204 NIEMALS ausgeschaltet werden darf, während auf dem USER/FLOPPY-DISK-Laufwerk ein Datenvor-
gang (Speichern, Löschen oder Kopieren und Einfügen) ausgeführt wird. (Warten Sie immer, bis die Warnmeldung im Display erloschen
ist.)
Wenn Sie das Instrument während eines Datenvorgangs ausschalten, gehen sämtliche Daten verloren, die auf dem entsprechenden Lauf-
werk gespeichert oder eingefügt wurden.
Das gilt insbesondere für Datenvorgänge, die Sie auf dem USER-Laufwerk ausführen. Wenn Sie das Instrument während eines Speicher-,
Lösch- oder Einfügevorgangs auf dem USER-Laufwerk ausschalten, droht beim nächsten Einschalten der Verlust ALLER Daten auf dem
USER-Laufwerk und nicht nur der von der Operation betroffenen Daten. Mit anderen Worten: Wenn Sie auf dem USER-Laufwerk beispiels-
weise Song-Daten speichern, löschen oder einfügen, riskieren Sie den Verlust ALLER Daten auf dem USER-Laufwerk, sprich: sämtlicher
Voice-, Style- und Registration-Memory-Daten, die auf dem USER-Laufwerk gespeichert sind.
Diese Warnung gilt auch für die Erstellung eines neuen Ordners auf dem USER-Laufwerk oder für das Zurücksetzen auf die werksmäßigen
Voreinstellungen (Seite 146).
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instru-
ment hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
(1)B-7
2/2
5
CVP-206/204
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha Clavinova.
Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch genau durchzulesen,
so daß Sie alle Vorzüge der fortschrittlichen
und praktischen Funktionen des Clavinova nutzen können.
Außerdem empfehlen wir, diese Anleitung an einem sicheren und
leicht zugänglichen Ort für späteres Nachschlagen aufzubewahren.
Über diese Bedienungsanleitung und die Datenliste
Dieses Handbuch besteht aus vier Kapiteln: Einführung, Quick Guide (Kurzanleitung), Allgemeine
Bedienung und Referenz. Außerdem gibt es eine gesonderte Datenliste.
Einführung (Seite 2): Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst.
Kurzbedienungsanleitung (Seite 20): Dieser Abschnitt beschreibt die Benutzung der Grundfunktionen.
Allgemeine Bedienung (
Seite 39)
: Dieser Abschnitt beschreibt die Benutzung der Grundfunktionen
einschließlich der Display-Funktionen.
Referenzteil (
Seite 56)
: In diesem Kapitel wird erklärt, wie die detaillierten Einstellungen der verschiedenen
Funktionen des Clavinova vorgenommen werden.
Datenliste: Liste der Voices, MIDI-Datenformat, usw.
* Die Modelle CVP-206/204 werden in dieser Anleitung als CVP/Clavinova bezeichnet.
* Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Benutzerhandbuch dienen lediglich zur Veranschaulichung und können
von dem tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen.
* Die in diesem Handbuch gezeigten Beispielsdisplays der Bedienungsanleitung wurden vom CVP-206 übernommen und sind
in englischer Sprache.
* Die Schriftarten der in diesem Instrument verwendeten Bitmaps wurden von Ricoh co., Ltd. zur Verfügung gestellt und sind
deren Eigentum.
* Das Kopieren der im Handel erhältlichen Software zu anderen Zwecken als Ihrem persönlichen Gebrauch ist streng verboten.
Dieses Produkt enthält ein Paket von Computerprogrammen und Inhalten, für die Yamaha Urheberrechte oder Lizenzen zur Verwendung von
Urheberrechten Dritter besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfaßt ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-
Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten und Tonaufzeichnungen. Jegliche unerlaubte Verwendung solcher Programme und Inhalte außer zum
persönlichen Gebrauch ist durch einschlägige Gesetze untersagt. Verstöße gegen das Urheberrecht werden strafrechtlich verfolgt. SIE DÜRFEN
KEINE ILLEGALEN KOPIEN ANFERTIGEN; VERTEILEN ODER VERWENDEN.
Warenzeichen:
• Apple und Macintosh sind Marken der Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT ist eine Handelsmarke der International Business Machines Corporation.
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Alle weiteren Marken sind Eigentum ihrer entsprechenden Inhaber.
CVP-206/204
6
Zubehör
■Diskette „50 greats for the Piano“ – (50 große Songs für das Klavier) – und Notenheft
■Aufnahmediskette
Benutzen Sie diese Leerdiskette für die Aufnahme Ihres Spiels.
■Bedienungsanleitung
Diese Anleitung enthält die vollständigen Anweisungen für die Bedienung Ihres Clavinova.
■Datenliste
Diese Anleitung enthält Voice-, Style- und Parameter-Listen, u. a.
■Sitzbank
Eine Sitzbank gehört, je nach Kaufort, zum Lieferumfang, oder ist als Zubehör erhältlich.
Verwenden des Diskettenlaufwerks (Floppy
Disk Drive, FDD) und von Disketten
Vorsichtsmaßnahmen
Behandeln Sie Disketten und das Diskettenlaufwerk vorsichtig. Beachten Sie die folgenden wichtigen
Vorsichtsmaßnahmen.
• Es können sowohl 2DD- als auch 2HD-3,5-Zoll-
Disketten verwendet werden.
So legen Sie eine Diskette in das
Diskettenlaufwerk ein:
• Halten Sie die Diskette so, daß das Etikett der Diskette
nach oben und der Metallschieber nach vorne weist
(auf den Schacht gerichtet). Legen Sie die Diskette
vorsichtig in die Diskettenöffnung ein, und schieben
Sie die Diskette hinein, bis sie hörbar einrastet und die
Auswurftaste herausspringt.
Herausnehmen einer Diskette:
Bevor Sie die Diskette herausnehmen, achten Sie
darauf, daß keine Daten mehr auf die Diskette
geschrieben werden.
Wenn bei den folgend beschriebenen Vorgängen
gerade Daten auf der Diskette gespeichert werden,
erscheinen die Meldungen „Now executing“, „Now
copying“ und „Now formatting“ im Display.
• Verschieben, Kopieren, Einfügen, Speichern oder
Löschen von Daten (Seite 46 - 48).
• Benennen von Dateien und Ordnern (Seite 45);
Erzeugen eines neuen Ordners (Seite 48).
• Kopieren einer Diskette auf eine andere Diskette
(Seite 145); Formatieren einer Diskette (Seite 145).
Kompatible Diskettentypen
Einlegen/Herausnehmen von Disketten
Laufwerks-LED
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, leuchtet die
Laufwerks-LED (unten links vom Laufwerk), um
anzuzeigen, daß das Laufwerk benutzt werden
kann.
Auswurftaste
7
CVP-206/204
• Nehmen Sie niemals eine Diskette heraus oder
schalten das Gerät aus, während gerade Daten auf die
Diskette geschrieben werden. Dadurch können die
Diskette und möglicherweise auch das
Diskettenlaufwerk beschädigt werden. Drücken Sie
langsam auf die Auswurftaste, bis sie vollständig
eingedrückt ist. Die Diskette wird automatisch
ausgeworfen. Nachdem die Diskette vollständig
ausgeworfen wurde, entnehmen Sie diese von Hand.
• Es kann passieren, daß die Diskette nicht ganz
ausgeworfen wird, wenn die Auswurftaste zu schnell
oder nicht bis zum Anschlag gedrückt wird. Die
Auswurftaste kann dann in halb gedrückter Stellung
steckenbleiben, und die Diskette ragt nur wenige
Millimeter aus der Diskettenöffnung heraus.
Versuchen Sie nicht, die unvollständig ausgeworfene
Diskette herauszuziehen. Gewaltanwendung kann in
dieser Situation zur Beschädigung des Laufwerks oder
der Diskette führen. Um eine unvollständig
ausgeworfene Diskette zu entnehmen, müssen Sie
nochmals auf die Auswurftaste drücken. Sie können
die Diskette auch wieder vollständig in die
Diskettenöffnung einschieben und den Vorgang
wiederholen.
• Nehmen Sie immer die Diskette aus dem Laufwerk,
bevor Sie das Gerät ausschalten. Wenn Sie eine
Diskette für längere Zeit im Laufwerk eingelegt lassen,
kann die Diskette leicht verstauben und Schmutz
ansammeln. Dies kann zu Schreib- und Lesefehlern
führen.
• Reinigen Sie den Schreib-/Lesekopf regelmäßig.
Dieses Gerät besitzt einen magnetischen Präzisions-
Schreib-/Lesekopf, der im Laufe der Zeit durch
magnetische Partikel der verwendeten Disketten
verschmutzt wird. Dadurch können Schreib- und
Lesefehler verursacht werden.
• Um das Diskettenlaufwerk in einen optimalen
Betriebszustand zu halten, empfiehlt Yamaha, den
Schreib-/Lesekopf einmal im Monat mit einer
handelsüblichen Trocken-Reinigungsdiskette zu
reinigen. Fragen Sie Ihren Yamaha-Händler nach
geeigneten Reinigungsdisketten.
• Stecken Sie keine anderen Gegenstände als Disketten
in den Laufwerksschacht. Andere Gegenstände
können das Diskettenlaufwerk oder die Disketten
beschädigen.
So behandeln Sie Ihre Disketten
ordnungsgemäß:
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf eine
Diskette, und biegen oder drücken Sie die Disketten
nicht. Bewahren Sie zeitweilig nicht benötigte
Disketten immer in ihren Schutzhüllen auf.
• Setzen Sie die Diskette nicht direktem Sonnenlicht,
extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, hoher
Feuchtigkeit, Staub oder Flüssigkeiten aus.
• Öffnen Sie den gefederten Metallschieber nicht und
berühren Sie auf keinen Fall die Oberfläche der
dahinter befindlichen Magnetschicht.
• Setzen Sie die Diskette auch keinen starken
Magnetfeldern aus, wie sie von Fernsehern,
Lautsprechern, Motoren usw. ausgehen. Magnetische
Felder können die Daten teilweise oder vollständig
löschen und die Diskette unlesbar machen.
• Benutzen Sie niemals eine Diskette mit beschädigtem
Metallschieber oder Gehäuse.
• Kleben Sie nichts anderes als die dafür vorgesehenen
Etiketten auf die Disketten. Achten Sie darauf, daß die
Aufkleber an der richtigen Stelle angebracht sind.
So schützen Sie Ihre Daten (Schieber für
Schreibschutz):
• Um ein unbeabsichtigtes Löschen wichtiger Daten zu
verhindern, schieben Sie den Diskettenschreibschutz
in die Stellung „geschützt“ (offenes Fenster).
Datensicherung
• Für eine maximale Datensicherheit empfiehlt Yamaha,
von wichtigen Daten zwei verschiedene
Sicherungskopien auf zwei verschiedenen Disketten
anzulegen. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, Daten
auch dann noch wiederherzustellen, wenn eine der
Disketten verlorengegangen oder beschädigt sein
sollte. Zum Anlegen einer Sicherungsdiskette
verwenden Sie die Funktion „Diskette Kopieren“
(Seite 145).
Reinigen des Schreib-/Lesekopfs des
Einige Bemerkungen zu Disketten
Schreibschutzlasche
geöffnet
(schreibgeschützt)
CVP-206/204
8
Manchmal erscheint zur Erleichterung der Bearbeitung in der Anzeige eine Mitteilung
(Information oder Bestätigungsdialog).
Wenn eine derartige Meldung auf dem Display erscheint, folgen Sie einfach den
angezeigten Anleitungen und drücken Sie die entsprechenden LCD-Tasten.
Reinigen Sie das Instrument mit einem trockenen, weichen Tuch oder mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch
(gut auswringen).
VORSICHT
Benutzen Sie weder Benzin noch Universalverdünnung, sonstige Lösungsmittel oder chemisch behandelte
Tücher zur Reinigung. Stellen Sie auch keine Gegenstände aus Vinyl, Plastik oder Gummi auf das
Instrument.
Anderenfalls können Bedienfeld oder Tasten verfärbt oder beschädigt werden.
VORSICHT
Bevor Sie das Clavinova benutzen, sollten Sie den Abschnitt über die „Vorsichtsmaßnahmen“ auf den
Seiten 3 - 4 lesen.
■Tuning (Stimmung)
Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier oder Flügel muß das Clavinova nicht gestimmt werden. Es bleibt immer
perfekt gestimmt.
■Transport
Bei einem Umzug können Sie das Clavinova zusammen mit Ihrem sonstigen Hausrat transportieren. Sie können das
Gerät zusammengebaut transportieren, oder Sie können es auseinandernehmen und in den Zustand versetzen, in
dem das Instrument geliefert wurde. Transportieren Sie das Instrument horizontal. Lehnen Sie es nicht gegen eine
Wand oder stellen es auf eine der Seitenflächen.
Setzen Sie das Instrument keiner übermäßigen Vibration oder starken Stößen aus.
Die Anleitung „The Clavinova-Computer Connection“ ist eine Zusatzanleitung, die für Anfänger verständlich
beschreibt, was Sie mit Ihrem Clavinova und einem Computer alles anfangen können, und wie Sie ein System mit
dem Clavinova und einem Computer anschließen können (die Anleitung ist nicht auf bestimmte Modelle
ausgerichtet). Das Dokument ist (in Englisch) als PDF-Datei unter folgender Internet-Adresse erhältlich:
Clavinova-Website (nur auf Englisch verfügbar) ....... http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library
(Electronic Musical Instruments)..............................http://www2.yamaha.co.jp/manual/german/
Sie können die gewünschte
Sprache für die Hilfetexte
auswählen (Seite 53).
HINWEIS
In diesem Beispiel drücken
Sie die Taste [G] (YES),
um die Formatierung
auszuführen (den Vorgang
zu starten).
Über die Meldungen im Display
Wartung
9
CVP-206/204
Inhalt
Einführung
SPECIAL MESSAGE SECTION ................................... 2
VORSICHTSMASSNAHMEN ..................................... 3
Über diese Bedienungsanleitung
und die Datenliste................................................. 5
Zubehör.................................................................... 6
Verwenden des Diskettenlaufwerks (Floppy
Disk Drive, FDD) und von Disketten..................... 6
Über die Meldungen im Display.............................. 8
Wartung ................................................................... 8
Anwendungsindex ................................................. 12
Was können Sie mit MIDI anfangen? .................... 14
Aufbauen des Clavinova ........................................ 16
Tastaturabdeckung ................................................................. 16
Notenablage........................................................................... 16
Notenhalter (nur CVP-206) ..................................................... 16
Ein- und Ausschalten des Geräts.............................................. 17
Gebrauch von Kopfhörern....................................................... 17
Bedienelemente und Anschlüsse ........................... 18
Kurzbedienungsanleitung..... 20
Abspielen der Demos............................................. 20
Song-Wiedergabe .................................................. 21
Wiedergabe von Songs ............................................21
Spielen von Voices ................................................. 25
Spielen einer Voice...................................................25
Gleichzeitiges Spiel zweier Voices.............................26
Spielen verschiedener Voices mit
rechter und linker Hand........................................27
Spielen von Styles .................................................. 28
Spielen eines Styles ..................................................28
Style Sections...........................................................30
One Touch Setting...................................................32
Music Finder........................................................... 33
Bedienen des Music Finder.......................................33
Durchsuchen der Aufnahmen des Music Finders ......34
Speichern und Wiederaufrufen der Daten des
MUSIC FINDER .....................................................35
Spielen und Üben der Songs ................................. 36
Spielen Sie mit dem Clavinova zusammen ...............36
Aufnehmen..............................................................37
Erlernen Ihrer Lieblingssongs....................................38
Grundfunktionen – Organisa-
tion Ihrer Daten .................... 39
Inhalt des Main-Displays........................................ 39
Open/Save-Display................................................. 40
Auswählen von Dateien und Ordnern................... 44
Aktionen mit Dateien und Ordnern ...................... 45
Dateien/Ordner benennen.......................................45
Dateien/Ordner verschieben ....................................46
Dateien/Ordner kopieren.........................................47
Löschen von Dateien/Ordnern.................................47
Dateien speichern....................................................48
Organisation von Dateien durch Erzeugen
von Ordnern.........................................................48
Anzeige übergeordneter Seiten ............................... 48
Eingabe von Zeichen und Ändern der
Dateisymbole (Icons) ........................................... 48
Einsatz des Datenrades [DATA ENTRY] ................. 50
Direktzugriff – schnelle Anwahl von
Display-Seiten...................................................... 51
Hilfetexte................................................................ 53
Gebrauch des Metronoms ..................................... 54
Einstellen des Tempos............................................ 54
Tap Tempo (Tempo mitschlagen) ........................... 55
Referenzteil
Abspielen der Demos .............56
Voices.....................................58
Auswählen einer Voice........................................... 58
One-touch Piano Play.............................................. 59
Layer/Left – Gleichzeitiges Spielen mehrerer
Klänge.................................................................. 60
Layer – Ebenenbildung mit zwei verschiedenen
Voices .................................................................. 60
Left – Auswahl verschiedener Voices getrennt für
den linken und rechten Tastaturbereich ............... 61
Voice-Effekte hinzufügen....................................... 61
Benutzung der Pedale............................................ 62
Styles......................................63
Wiedergabe eines Styles ........................................ 63
Wiedergabe der Style-Parts, die zum Rhythmus
gehören............................................................... 65
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse/Kanals
tummschaltung ...................................................... 65
Akkordspielmethoden............................................ 66
Arrangieren von Style-Patterns (Sections:
MAIN A/B/C/D, INTRO, ENDING, BREAK) ......... 68
Beenden der Wiedergabe eines Styles beim
Loslassen der Tasten (SYNC. STOP)...................... 69
Auswahl der Art von Intro und Ending
(INTRO/ENDING) ................................................ 70
Automatisches Spielen von Fill-Ins zwischen zwei Ab-
schnitten der Begleitautomatik – Auto Fill In ........ 70
Abrufen von Style-Einstellungen am
Bedienfeld (ONE TOUCH SETTING) ................... 71
Automatischer Wechsel zwischen One-Touch-Einstel-
lungen durch Section-Umschaltung – OTS Link.... 72
Speichern der Bedienfeldeinstellungen als
One-Touch-Einstellung ........................................ 72
Abfrufen der besten Einstellungen für Ihre
Musik – Music Finder........................................... 73
Suche nach den idealen Einstellungen – Suchen
im Music Finder ................................................... 74
Einträge bearbeiten – Music Finder Record Edit....... 75
CVP-206/204
10
Song-Wiedergabe.................. 77
Kompatible Song-Typen ........................................ 77
Song-Wiedergabe .................................................. 78
Wiedergabe der internen Songs...............................78
Wiedergabe von Songs auf Disketten.......................80
Weitere Wiedergabefunktionen................................80
Stummschalten bestimmter Parts –
Track 1 (Spur 1)/Track 2 (Spur 2)/
Extra Tracks (andere Spuren) ............................. 81
Wiederholte Wiedergabe eines bestimmten
Bereichs („Repeat“) ............................................ 81
Benutzung der Übungsfunktionen – Guide .......... 82
Übungsfunktionen ...................................................82
Üben mit den Guide-Funktionen..............................83
Anzeige von Noten – Score ................................... 84
Liedtextanzeige (Lyrics)......................................... 87
Speichern und Abrufen eigener
Bedienfeldeinstellungen
– Registration Memory.......... 88
Speichern von Panel Setups
– Registration Memory ....................................... 88
Speichern Ihrer Panel Setups....................................89
Abrufen von Panel Setups...................................... 90
Voices bearbeiten
– Sound Creator..................... 91
Operation ............................................................... 91
Parameter des SOUND CREATOR.......................... 92
Aufnahme Ihres Spiels und
Song-Erstellung
– Song Creator....................... 96
Informationen zur Song-Aufnahme ...................... 96
Schnellaufnahme.................................................... 97
Mehrspuraufnahme ............................................... 98
Aufnehmen einzelner Noten – Step Record........ 100
Vorgehensweise.....................................................100
Aufnehmen von Melodien – Step Record (Note)....102
Aufzeichnen von Akkordwechseln für die automatische
Begleitung – Step Record (Chord).......................103
Auswählen der Aufnahmeoptionen: Starten,
Beenden, Punch In/Out – Rec Mode ................ 105
Bearbeiten eines aufgenommenen Songs........... 106
Bearbeiten von kanalbezogenen Parametern
– Channel...........................................................106
Bearbeiten von Noten-Events – 1–16 .....................109
Bearbeiten von Akkord-Events – CHD.....................110
Bearbeiten von System-Events – SYS/EX
(System Exclusive)..................................................110
Eingeben und Bearbeiten von Liedtexten...............111
Anpassen der Event-Liste – Filter ............................111
Erstellen von Begleit-Styles
– Style Creator .....................112
Über das Erstellen von Begleit-Styles .................. 112
Style-Dateiformat................................................. 113
Vorgehensweise ................................................... 113
Echtzeitaufnahme – Basic .................................... 114
Einzelschrittaufnahme ......................................... 115
Zusammenstellen eines Begleit-Styles
– Assembly......................................................... 116
Bearbeiten des erstellten Begleit-Styles .............. 117
Variieren Sie das Rhythmus-Feeling
– Groove und Dynamics.................................... 117
Bearbeiten der Daten in Channel .......................... 119
Einstellungen für das Style-Dateiformat
– Parameter ....................................................... 120
Einstellen der Lautstärken
und Voice-Umschaltung
– Mischpult ..........................122
Vorgehensweise ................................................... 122
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse und
der Voice – Volume/Voice................................. 123
Änderung des Frequenzspektrums einer Voice
– Filter................................................................ 124
Ändern von Einstellungen der Tonhöhe
– Tune................................................................ 124
Einstellung der Effekte ......................................... 125
Effektstruktur......................................................... 127
Globale und andere wichtige
Einstellungen – Function......128
Vorgehensweise ................................................... 128
Feinabstimmen der Tonhöhe/Auswählen einer
Tonleiter – Master Tune / Scale Tune............... 130
Abstimmen der Grundtonhöhe – Master Tune ...... 130
Auswählen einer Tonleiter – Scale Tune................. 130
Einstellen von Song-Parametern
– Song Setting................................................... 132
Einstellen von Parametern der Begleit
automatik – Style Setting / Split Point /
Chord Fingering ............................................... 133
Einstellen von Parametern der Begleitautomatik
–Style Setting / Split Point.................................. 133
Einstellen der Akkordgriffmethode
– Chord Fingering.............................................. 134
Einstellungen für Pedale und Klaviatur
– Controller ...................................................... 134
Einstellungen für die Pedale – Pedal ...................... 134
Ändern der Anschlagempfindlichkeit und der
Transponierung – Keyboard/Panel ..................... 136
Einstellen von Regist. Sequence / Freeze /
Voice Set............................................................ 137
Festlegen der Reihenfolge für den Aufruf der
Voreinstellungen des Registration Memory
– Registration Sequence........................................ 137
Beibehalten der Bedienfeldeinstellungen
– Freeze ............................................................. 137
11
CVP-206/204
Einführung
Quick Guide – Kurzanleitung
Grundfunktionen – Organisation
Ihrer Daten
Abspielen der Demos
Voices
Styles
Song-Wiedergabe
Speichern und Abrufen eigener
Bedienfeldeinstellungen – Panel Setups
Voices bearbeiten — Sound Creator
Aufnahme Ihres Spiels und
Song-Erstellung – Song Creator
Erstellen von Begleit-Styles – Style
Creator
Einstellen der Lautstärken und
Voice-Umschaltung – Mischpult
Globale und andere wichtige
Einstellungen – Function
Nutzung des Clavinova mit anderen
Anhang
Ändern der automatisch ausgewählten
Voice-Einstellungen – Voice Set...........................138
Einstellen von Harmony / Echo ........................... 138
Anzeigen des Displays des Clavinova auf einem
Fernseher – Video Out (nur CVP-206) .............. 139
Einstellen der Parameter MIDI ............................ 140
Allgemeine Systemeinstellungen (Local Control,
Clock usw.) – System..........................................140
Senden von MIDI-Daten – Transmit .......................141
Empfangen von MIDI-Daten – Receive...................142
Einstellen der Kanäle für den Grundton – Root.......142
Einstellen der Kanäle für die Akkorde
– Chord Detect...................................................142
Weitere Einstellungen – Utility ............................ 143
Vornehmen von Einstellungen für die Parameter Fade
In/Out, Metronome, Parameter Lock und Tap
– CONFIG 1........................................................143
Vornehmen der Einstellungen für Display, Speaker Sys-
tem und Voice Number-Kennzeichnung
– CONFIG 2........................................................144
Kopieren und Formatieren von Disketten – Disk.....145
Eingeben Ihres Namens und der Sprache
– Owner .............................................................146
Wiederherstellen der werksseitig programmierten Ein-
stellungen des CVP-206/204 – System Reset.......146
Nutzung des Clavinova
mit anderen Geräten........... 147
Verwendung eines Kopfhörers
(PHONES-Buchse)...............................................147
Anschluß eines Mikrofons oder einer Gitarre
(MIC./LINE IN-Buchse) (Nur CVP-206)................147
Anschließen von Audio- & Videogeräten................148
Anschluß eines Fußschalters oder stufenlosen
Fußreglers (AUX-PEDAL-Buchse) .........................149
Anschluß externer MIDI-Geräte
(MIDI-Buchsen) ..................................................149
Verbindung mit einem Computer
(USB-Schnittstelle/MIDI-Buchse) .........................149
Was ist MIDI?.........................................................151
Einsatzmöglichkeiten von MIDI..............................153
MIDI-Datenkompatibilität ................................... 154
Diskettenformat.....................................................154
Sequenzformat ......................................................154
Voice-Zuordnungsformat.......................................155
CVP-206: Montage des
Keyboard-Ständers.............. 156
CVP-204: Montage des
Keyboard-Ständers.............. 158
Fehlerbehebung .................. 160
Technische Daten ................ 162
Index ................................... 164
CVP-206/204
12
Anwendungsindex
Verwenden Sie diesen Index zur Suche nach Referenzseiten. Das kann für Ihre
Anwendung und Situation sehr nützlich sein.
Anhören
Anhören der internen Songs................................................................................................................... Seite 78
Anhören von Songs auf Diskette ......................................... „Wiedergabe von Songs auf Disketten“ auf Seite 80
Anhören der Demo-Songs...................................................................................................................... Seite 56
Anhören des Demos ausgewählter Voices .............................................................................................. Seite 58
Anhören von Songs mit den speziellen Voices des Clavinova............................................................... Seite 123
Spielen
Abrufen der „Piano“-Einstellungen......................................................................................................... Seite 59
Verwendung der drei Pedale .................................................................................................................. Seite 62
Spielen einer Begleitung, die mit der Tonhöhe übereinstimmt ..........................„Transpose Assign“ auf Seite 136
Kombinieren zweier Voices...................... „Layer – Ebenenbildung mit zwei verschiedenen Voices“ auf Seite 60
Spielen verschiedener Voices in der linken und der rechten Hand
......... „Left – Auswahl verschiedener Voices getrennt für den linken und rechten Tastaturbereich“ auf Seite 61
Sound umschalten
Sound mit Hall (Reverb) und anderen Effekten versehen ....................... „Voice-Effekte hinzufügen“ auf Seite 61
............................................................................................................. „Einstellung der Effekte“ auf Seite 125
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse .................................................................................................... Seite 123
Kombinieren zweier Voices...................... „Layer – Ebenenbildung mit zwei verschiedenen Voices“ auf Seite 60
Spielen verschiedener Voices in der linken und der rechten Hand
......... „Left – Auswahl verschiedener Voices getrennt für den linken und rechten Tastaturbereich“ auf Seite 61
Voices erstellen...................................................................................................................................... Seite 91
Automatische Begleitung starten
Begleitung automatisch starten............................................................................................................... Seite 63
Abrufen idealer Panel Setups für Ihre Musik ........................................................................................... Seite 73
Üben
Stummschalten der Parts für die rechte oder linke Hand......................................................................... Seite 83
Üben bei genauem und gleichmäßigem Tempo ...................................„Gebrauch des Metronoms“ auf Seite 54
Aufnahme
Aufnehmen Ihres Spiels.................................................................................................................. Seiten 97, 98
Song-Erstellung durch Eingabe von Noten............................................................................................ Seite 100
Erzeugung Ihrer eigenen Einstellungen
Voices erstellen...................................................................................................................................... Seite 91
Begleit-Styles erstellen ......................................................................................................................... Seite 112
13
CVP-206/204
Verwendung eines Mikrophons (nur CVP-206)
Anschließen des Mikrofons „Anschließen des Mikrofons oder der Gitarre (Buchse MIC./LINE IN)“ auf Seite 147
Einstellungen
Speichern von Panel Setups.................................................................................................................... Seite 88
Tonhöhe einstellen/Temperierung wählen ............................................................................................ Seite 130
Genaue Einstellungen für die Song-Wiedergabe vornehmen ................................................................ Seite 128
Genaue Einstellungen für die Begleitung vornehmen ........................................................................... Seite 133
Einstellungen für die Pedale vornehmen.......„Einstellungen für Pedale und Klaviatur – Controller“ auf Seite 134
Genaue Einstellungen für die Voices vornehmen.................................................................................. Seite 136
Anzeige des Display-Inhalts auf einem TV-Gerät (nur CVP-206)
...........„Anzeigen des Displays des Clavinova auf einem Fernseher – Video Out (nur CVP-206)“ auf Seite 139
Genaue Einstellungen für MIDI vornehmen ......................................................................................... Seite 140
Anschließen des Clavinova an andere Geräte
Grundsätzliche Informationen über MIDI..............................................................„Was ist MIDI?“ auf Seite 151
Aufnahme Ihres Spiels............................... „Spielen der Sounds des Clavinova über eine externe Audio-Anlage,
............... und Aufnahme der Sounds auf einem externen Aufnahmegerät (Buchsen AUX OUT)“ auf Seite 148
Erhöhen der Lautstärke.............................. „Spielen der Sounds des Clavinova über eine externe Audio-Anlage,
............... und Aufnahme der Sounds auf einem externen Aufnahmegerät (Buchsen AUX OUT)“ auf Seite 148
Ausgabe des Sounds eines anderen Instruments auf dem Clavinova
....................................... „Ausgabe des Tonsignals eines externen Gerätes über die eingebauten Lautsprecher
..............................................................................................des Clavinova (Buchsen AUX IN)“ auf Seite 148
Anschließen eines Computers...„Anschluß an einen Computer (USB-Schnittstelle, MIDI-Buchse)“ auf Seite 149
Montage
Montage und Demontage des Clavinova.................. „CVP-206: Montage des Keyboard-Ständers“ auf Seite 156
“CVP-204: Montage des Keyboard-Ständers” on page 158
Schnelle Lösungen
Grundfunktionen des Clavinova und deren bestmöglicher Einsatz ................................................. Seiten 12, 14
Zurücksetzen des Clavinova auf die Werksvoreinstellungen
... „Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen des CVP-206/204 – System Reset“ auf Seite 146
Anzeige von Meldungen.............................................................. „Über die Meldungen im Display“ auf Seite 8
Fehlerbehebung .................................................................................................................................. Seite 160
CVP-206/204
14
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PAR T
PAR T
CHANNEL
ON / OFF
12345678
BACK
F
G
H
I
J
Was können Sie mit dem Clavinova anfangen?
SONG
Wiedergabe aufgenommener
Songs (Seite 21, 36, 77)
Genießen Sie eine große Vielzahl der
fertig aufgenommenen Preset-Songs
sowie Songs, die Sie im Handel in
Form von Disketten erwerben
können.
GUIDE
Lernen und Üben mit den
Guide-Funktionen (Seite 38, 82)
Starten Sie die Preset-Songs oder
andere Software-Musiktitel, und
lassen Sie sich vom Display und den
Tastatur-LEDs zeigen, wann und wo
Sie die richtigen Noten spielen
müssen. Es hat noch nie so viel Spaß
gemacht und war so einfach, das
Musizieren zu lernen!
DEMO
Entdecken Sie die Demo-
Songs (Seite 20, 56)
Diese führen nicht nur die
überragenden Voices und
Styles des Instrumentes vor,
sie führen Sie auch in die
verschiedenen Funktionen
und Fähigkeiten ein – und Sie
lernen direkt am Instrument,
wie Sie das Clavinova
bedienen können!
STYLE
Begleiten Sie Ihr Spiel mit der Automatischen
Begleitung (Seite 28, 63)
Wenn Sie mit der linken Hand einen Akkord
spielen, setzt die Begleitautomatik sofort ein.
Wählen Sie einen Begleit-Style – z. B. Pop, Jazz,
Latin, usw. – und lassen Sie das Clavinova als Ihre
Begleitband spielen!
DIGITALE AUFNAHME
Nehmen Sie Ihr Spiel auf
(Seite 96, 112)
Mit den leistungsfähigen und einfachen
Funktionen der Song-Aufnahme können Sie
Ihr eigenes Spiel auf der Tastatur
aufnehmen, und Ihre eigenen, voll
orchestrierten und arrangierten
Kompositionen erstellen – die dann auf dem
USER-Laufwerk oder einer Diskette für
zukünftiges Abrufen gespeichert werden
können.
15
CVP-206/204
S
L
ANCE
PAR T
A
NNEL
N
/ OFF
12345678
EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
LCD
Das große LC-Display (in
Verbindung mit den
verschiedenen
Bedienfeldtasten) bietet
eine umfassende und
leicht verständliche
Bedienung der Funktionen
und Vorgänge am
Clavinova.
MUSIC FINDER
Rufen Sie den perfekten Begleit-
Style ab (Seite 33, 73)
Wenn Sie wissen, welchen Song Sie
spielen möchten, nicht aber welcher
Musikstil oder welcher
Instrumentenklang dafür geeignet wäre,
lassen Sie sich vom „Music Finder“
helfen. Wählen Sie einfach den Songtitel
aus, und das Clavinova ruft automatisch
den am besten passenden „Style“ und
die zugehörige „Voice“ auf.
USB-Schnittstelle
Machen Sie Musik mit einem Computer – schnell und einfach
(Seite 149)
Tauchen Sie ein, und entdecken Sie die Vorzüge der großen Welt der
Musiksoftware für Computer. Die Kabelverbindungen und die
Einstellungen sind sehr einfach zu meistern, und Sie können die im
Computer aufgenommenen Parts mit den Klängen verschiedener
Instrumente abspielen – alles mit einem einzigen Clavinova!
PIANO
Schalten Sie um auf
Klavier – jederzeit und
sofort (Seite 59)
Sie können alle optimalen
Einstellungen für das
Klavierspiel am Clavinova
mit einem einzigen
Tastendruck abrufen – und
nur die außergewöhnlich
realistische „Grand Piano“-
Voice – den Flügel – spielen.
VOICE
Genießen Sie eine große
Vielzahl realistischer Voices
(Seite 25, 58)
Das Clavinova besitzt eine große
Auswahl außergewöhnlich
authentischer und dynamischer
„Voices“ (mehr als 800) – darunter
die Instrumente Klavier, Streicher,
Holzbläser, und viele mehr!
CVP-206
IN OUT THRU
MIDI USB AUX PEDAL VIDEO OUT AUX IN AUX OUT
L/L+R R L/L+R R RL
(LEVEL FIXED)
CVP-206/204
16
Aufbauen des Clavinova
■So öffnen Sie die Tastaturabdeckung:
Heben Sie die Abdeckung etwas an, schieben und
drücken Sie sie dann zum Öffnen nach hinten.
■So schließen Sie die Tastaturabdeckung:
Ziehen Sie die Abdeckung zu sich heran und senken
Sie die Abdeckung behutsam über die Tasten.
VORSICHT
Halten Sie die Abdeckung mit beiden Händen, wenn Sie sie öffnen
oder schließen. Lassen Sie sie nicht los, bis Sie sie vollständig
geöffnet oder geschlossen haben. Achten Sie darauf, daß Sie
zwischen der Abdeckung und dem Gerät keine Finger einklemmen
(Ihre eigenen oder die anderer, besonders die von Kindern).
VORSICHT
Legen Sie keine Gegenstände, wie z. B. Metallteile oder Papier, auf
der Tastaturabdeckung ab. Kleine Gegenstände, die Sie auf der
Tastaturabdeckung abgelegt haben, könnten in das Gerät
hineinfallen, wenn die Abdeckung geöffnet wird, und sind kaum zu
entfernen. Das kann zu einem elektrischen Schlag, Kurzschluß,
Feuer oder ernsthaften Schäden am Instrument führen.
■So klappen Sie den Notenablage auf:
1Klappen Sie den Notenablage nach oben und ziehen
ihn so weit wie möglich zu sich heran.
2Klappen Sie die beiden Metallstützen links und
rechts des Notenablages aus.
3Kippen Sie den Notenablage so weit ab, bis er von
den Metallstützen gehalten wird.
■So entfernen Sie den Notenablage:
1Ziehen Sie den Notenablage so weit wie möglich zu
sich heran.
2Klappen Sie die beiden Metallstützen an, so daß sie
flach hinter dem Notenablage zu liegen kommen.
3Senken Sie den Notenablage langsam ab, bis er ganz
heruntergeklappt ist.
VORSICHT
Benutzen Sie den Notenablage nicht in halb aufgeklappter Position.
Wenn Sie den Notenablage einklappen, lassen Sie ihn nicht los,
bevor er fast ganz eingeklappt ist.
Diese Arme halten die Notenblätter am Platz.
■Öffnen
■Schließen
Tastaturabdeckung
VORSICHT
Achten Sie darauf, daß Sie beim
Öffnen oder Schließen des Deckels
nicht Ihre Finger einklemmen.
Notenablage
Notenhalter
(nur CVP-206)
17
CVP-206/204
Schließen Sie das Netzkabel an.
1
Schließen Sie die Stecker an beiden Seiten des Kabels
an, einen an die Netzbuchse AC INLET des Clavinova,
den anderen an die Standard-Netzsteckdose.
In manchen Ländern wird möglicherweise ein
Steckdosenadapter für die Wandsteckdose
mitgeliefert.
(Die Form des Steckers unterscheidet sich je nach der
Region.)
2Drücken Sie den Netzschalter [POWER].
→Im LCD display wird das Hauptdisplay angezeigt.
Die LED des Laufwerks rechts unterhalb der
Klaviatur leuchtet ebenfalls.
Wenn Sie das Gerät ausschalten möchten, drücken
Sie den Netzschalter [POWER] erneut.
→Das Display und die Laufwerks-LED rechts
unterhalb der Tastatur erlöschen.
Einstellen des Displaykontrasts
Wenn das LC-Display nur schwer
abzulesen ist, stellen Sie den Kontrast
mit dem Regler [LCD CONTRAST]
rechts vom LC-Display ein.
Einstellen der Lautstärke
Benutzen Sie den Regler [MASTER VOLUME], um die
Lautstärke auf einen angemessenen Wert einzustellen.
VORSICHT
Betreiben Sie das Clavinova nicht über eine längere Zeit mit großer
Lautstärke. Dies kann Hörschäden verursachen.
Schließen Sie einen Kopfhörer an einer der [PHONES]-
Buchsen an.
Es sind zwei [PHONES]-Buchsen vorhanden.
Es können zwei Stereokopfhörer angeschlossen werden.
(Wenn Sie Kopfhörer verwenden, können Sie diese an
eine der beiden Buchsen anschließen.)
Verwenden der Aufhängevorrichtung für
Kopfhörer
Zum Lieferumfang des CVP-206/204 gehört eine
Aufhängevorrichtung für Kopfhörer, mit der Sie
Kopfhörer am Clavinova aufhängen können. Bringen Sie
die Aufhängevorrichtung mit Hilfe der beiliegenden zwei
4 × 10 mm-Schrauben an (siehe Abbildung).
VORSICHT
Hängen Sie ausschließlich Kopfhörer an die Aufhängevorrichtung.
Andernfalls kann das Clavinova oder die Aufhängevorrichtung
beschädigt werden.
CVP-206 CVP-204
Ein- und Ausschalten des
Geräts
CVP-206 CVP-204
Die Laufwerks-LED leuchtet.
POWER
ON OFF
A
B
C
D
E
BALANCE
PART
CHANNEL
ON / OFF
F
G
H
I
J
LCD
CONTRAST
MIN MAX
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
Gebrauch von Kopfhörern
CVP-204
PHONES
CVP-206
MIN MAX
INPUT MIC. MIC. LINE PHONES
VOLUME LINE IN
CVP-206/204
18
Bedienelemente und Anschlüsse
Netzschalter POWER
[ON / OFF] .......................................................................... S. 17
METRONOME
[START / STOP].................................................................. S. 54
MASTER VOLUME
[MASTER VOLUME] ........................................................... S. 17
[FADE IN/OUT].................................................................... S. 69
SONG
[EXTRA TRACKS (STYLE)]................................................ S. 81
[TRACK 2 (L)]...................................................................... S. 81
[TRACK 1 (R)]..................................................................... S. 81
[REC] .................................................................................. S. 96
[TOP]................................................................................... S. 80
[START / STOP] .................................................................. S. 78
[REW].................................................................................. S. 80
[FF]...................................................................................... S. 80
[REPEAT] ............................................................................ S. 81
[GUIDE]............................................................................... S. 82
TEMPO
[E] [F]........................................................................... S. 54
[TAP TEMPO]...................................................................... S. 55
TRANSPOSE
[E] [F]......................................................................... S. 136
STYLE
[ACMP]................................................................................ S. 64
[AUTO FILLIN] .................................................................... S. 70
[OTS LINK].......................................................................... S. 72
[BREAK].............................................................................. S. 68
[INTRO]......................................................................... S. 31, 70
MAIN [A].............................................................................. S. 68
MAIN [B].............................................................................. S. 68
MAIN [C].............................................................................. S. 68
MAIN [D].............................................................................. S. 68
[ENDING / rit.] ............................................................... S. 31, 70
[SYNC.STOP]...................................................................... S. 69
[SYNC.START].................................................................... S. 64
[START / STOP] .................................................................. S. 64
MENU
[DEMO] ............................................................................... S. 56
[HELP]................................................................................. S. 53
[FUNCTION]...................................................................... S. 128
DIGITAL STUDIO
[SOUND CREATOR] ........................................................... S. 91
[DIGITAL RECORDING].............................................. S. 96, 112
[MIXING CONSOLE]......................................................... S. 122
DISPLAY CONTROL
[A] - [J]................................................................................. S. 44
[BALANCE] ......................................................................... S. 65
[CHANNEL ON / OFF] .................................................. S. 65, 80
[DIRECT ACCESS]............................................................. S. 51
[BACK] .......................................................................... S. 44, 50
[NEXT]........................................................................... S. 44, 50
VOICE PART ON / OFF [LAYER] ........................................ S. 60
VOICE PART ON / OFF [LEFT]........................................... S. 60
[1▲▼] - [8▲▼] ............................................................. S. 44 - 49
[LCD CONTRAST] .............................................................. S. 17
[ENTER].............................................................................. S. 50
[DATA ENTRY] .................................................................... S. 50
[EXIT] .................................................................................. S. 44
VOICE EFFECT
[REVERB] ........................................................................... S. 61
[DSP]................................................................................... S. 61
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PART
PART
CHANNEL
ON / OFF
1234
CVP-206 CVP-204
AUX OUT AUX IN
LL L+RRR L L+RR
(LEVEL FIXED)
CVP-206
MIN MAX
INPUT MIC. MIC. LINE PHONES
VOLUME LINE IN
CVP-204
PHONES
INOUTTHRU
MIDI
USB
AUX PEDAL
IN OUT THRU
MIDI USB AUX PEDAL VIDEO OUT AUX IN AUX OUT
L/L+R R L/L+R R RL
(LEVEL FIXED)
12
34
5 76
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17
18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40 45
19
69 70 71 72 73 74 75 71 70 75 74 7369
65 66 6867
68
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
19
CVP-206/204
[VARIATION] ....................................................................... S. 61
[HARMONY / ECHO] .......................................................... S. 62
[MONO]............................................................................... S. 62
[LEFT HOLD] ...................................................................... S. 62
VOICE
VOICE-Tasten ..................................................................... S. 58
MUSIC FINDER
[MUSIC FINDER] ................................................................ S. 73
ONE TOUCH SETTING
[1] - [4]................................................................................. S. 71
PIANO-Einstellung
[PIANO]............................................................................... S. 59
REGISTRATION MEMORY
[FREEZE]............................................................................ S. 90
[1] – [8] ................................................................................ S. 88
[MEMORY] .......................................................................... S. 88
Diskettenlaufwerk (3,5")........................................................ S. 6
Tastatur-LEDs ..................................................................... S. 82
Mikrofon- und Kopfhörerbuchsen
[INPUT VOLUME] ............................................................. S. 147
[MIC. LINE IN] ................................................................... S. 147
[MIC. LINE] Schalter.......................................................... S. 147
[PHONES]......................................................................... S. 147
Anschlüsse
MIDI [THRU] [OUT] [IN] .................................................... S. 149
[USB]................................................................................. S. 149
[AUX PEDAL] .................................................................... S. 149
[VIDEO OUT] .................................................................... S. 148
AUX IN [L / L+R] [R].......................................................... S. 148
AUX OUT [L / L+R] [R]...................................................... S. 148
AUX OUT (LEVEL FIXED) [L] [R] jacks ............................ S. 148
Pedale
Linkes Pedal........................................................................ S. 62
Sostenutopedal ................................................................... S. 62
Dämpferpedal ..................................................................... S. 62
Die Logos auf dem Bedienfeld
Die auf dem Bedienfeld des Clavinovas aufgedruckten Logos zei-
gen unterstützte Standards und Formate sowie bestimmte darin
enthaltene Leistungsmerkmale an.
GM System Level 1
Beim „GM System Level 1“ (GM-System Stufe 1) handelt es sich
um eine Erweiterung des MIDI-Standards, die die korrekte Wie-
dergabe aller dem Standard entsprechenden Daten auf jedem
GM-kompatiblen Tongenerator oder Synthesizer unabhängig vom
Hersteller garantiert.
XG-Format
XG ist eine neue MIDI-Spezifikation von Yamaha, die den Stan-
dard „GM System Level 1“ deutlich erweitert und verbessert,
indem es (bei vollständiger GM-Kompatibilität) mehr Möglichkei-
ten für die Voice- und Effektbearbeitung und eine umfassendere
Kontrolle des musikalischen Ausdrucks bietet. Wenn Sie XG-
Voices des Clavinovas verwenden, können Sie XG-kompatible
Songdateien aufzeichnen.
XF-Format
Das Yamaha XF-Format erweitert den SMF-Standard (Standard
MIDI File) durch mehr Funktionalität und unbeschränkte Erweite-
rungsmöglichkeiten für die Zukunft. Bei der Wiedergabe einer XF-
Datei mit Songtexten können Sie diese Texte auf dem 9000Pro
anzeigen. (SMF ist das am meisten verwendete Format für MIDI-
Sequenz-Dateien. Das Clavinova ist kompatibel mit den SMF-For-
maten 0 und 1, und zeichnet „Song“-Daten im SMF-Format 0 auf.)
Disk Orchestra Collection
Das Voice-Zuweisungsformat DOC ermöglicht die kompatible
Wiedergabe von Daten mit einer Vielzahl von Yamaha-Instrumen-
ten und MIDI-Geräten einschließlich der Clavinova-Serie.
Style File Format
Das Style-Dateiformat (SFF, Style File Format) ist das Originalfor-
mat der Style-Dateien von Yamaha. Es verwendet ein einzigartiges
Konvertierungssystem, um hochwertige automatische Styles auf
der Basis eines breiten Spektrums von Akkordarten zur Verfügung
zu stellen Das PSR-9000 verwendet intern das SFF-Format, liest
optional SFF-Style-Disketten und erzeugt mit Hilfe der Funktion
Style Creator die SFF-Styles.
USB
USB ist die Abkürzung für „Universal Serial Bus“. Hierbei handelt
es sich um eine Schnittstelle für das Anschließen von Peripherie-
geräten an Computer. Diese Schnittstelle ermöglicht ein „Hot
Swapping“ (d.h., das Peripheriegerät kann bei eingeschaltetem
Computer angeschlossen werden).
5678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
49
41
37
43
46
64
63
47
48
50
56
57 58
59 60 61 62
51 52 54 5553
44
42
76 77 78
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
Kurzbedienungsanleitung
20
Kurzbedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . .
Abspielen der Demos
Das Clavinova verfügt über eine ausgesprochene Vielfalt an
Demo-Songs, durch die Sie einen Eindruck von den vielen
authentischen Voices und den dynamischen Rhythmen und
„Styles“ dieses Instruments gewinnen können.
Zusätzlich steht Ihnen eine spezielle Auswahl an Demo-
Funktionen zur Verfügung. Mit Hilfe dieser Funktionen kön-
nen Sie eine Erlebnisreise durch alle wichtigen Leistungs-
merkmale und Funktionen des Instruments unternehmen –
dabei erfahren Sie aus erster Hand, wie Sie mit dem
Clavinova auf effektive Weise Ihre eigene Musik erschaffen
können.
Nachdem Sie die Wiedergabe der Demo-Songs beendet haben, drücken Sie die Taste [EXIT], um den Demo-Modus zu verlas-
sen und zum Display MAIN zurückzukehren.
Nachdem Sie sich die Demos angeschaut haben, können Sie Ihr Clavinova mit Hilfe der folgenden Funktionen
noch besser kennenlernen:
• Wiedergabe der Preset-Songs (s. a. Song Book) (Seite 21)
• Song-Wiedergabe von Diskette (Seite 21)
• Kurzedemos für die ausgewählte Voice (im Display VOICE OPEN, Seite 26).
Referenz
auf Seite 56
Taste [DEMO]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
12345678
BACK NEXT
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2Drücken Sie die Taste [BACK]/[NEXT], um die Demo-
Kategorien auszuwählen.
Die Function-Demos veran-
schaulichen die verschiede-
nen Funktionen des
CVP-206/204 vor. Die Style-
Demos vermitteln Ihnen einen
Eindruck von den Rhythmen
und den Begleit-Styles des
CVP-206/204 (Seite 56).
HINWEIS
In diesem Beispiel wird VOICE
ausgewählt. Die Voice-Demos
dienen der Veranschaulic-
hung der Voices des
CVP-206/204.
1Drücken Sie die Taste [DEMO], um
das Menü zur
Auswahl eines Demo-
Songs aufzurufen.
3Drücken Sie eine der Tasten [A] bis [J] oder die Taste [8▼] (AUTO) (nur FUNCTION-Seite), um die Demo-
Songs auszuwählen.
Drücken Sie in diesem Beispiel die Taste [A], um das Demo für „Grand Piano 1“ abzuspielen.
Weitere Informationen zu
den Demos finden Sie auf
Seite 56.
HINWEIS
Song-Wiedergabe
21
Kurzbedienungsanleitung
Song-Wiedergabe
An dieser Stelle vereinen sich alle erstaunlichen Voices, Effekte, Rhythmen, Styles und alle weiteren aus-
geklügelten Leistungsmerkmale des Clavinova zu einem Ganzen – zu Songs!
Wie Sie in den Demos hören konnten, verfügt das Clavinova über eine Vielzahl von internen Aufnahmen. Es gibt aber noch
mehr. Rufen Sie das Display SONG OPEN (PRESET) auf. Und es gibt eine noch viel größere Fülle an Song-Material – in Form
von Musik-Software, die im Handel erhältlich ist.
Die folgenden Songs sind mit dem CVP-206/204 kompatibel und somit für eine Wiedergabe mit diesem Instrument
geeignet. Weitere Informationen zu diesen Logos finden Sie auf Seite 77, 154.
Wiedergabe von Songs
1Wenn Sie einen Song von Diskette wiedergeben möchten, legen Sie die Diskette mit den entsprechenden
Songdaten in das Diskettenlaufwerk ein.
Referenz
auf Seite 77
Tasten für Songs
Diskettenlaufwerk
Tasten [BALANCE]
und [CANCEL]
Disketten mit diesem Logo enthalten Songdaten für Voices, die im GM-Standard definiert
sind.
Disketten mit diesem Logo enthalten Songdaten im XG-Format, einer Erweiterung des
GM-Standards mit erweiterten Voice-Parametern und einer besseren Klangkontrolle.
Disketten mit diesem Logo enthalten Songdaten für Voices, die im DOC-Format von
Yamaha definiert sind.
Bei Songs, die eine große
Datenmenge enthalten, kann
es sein, daß das Instrument
sie nicht richtig lesen kann
und Sie sie auch nicht
auswählen können. Die
Höchstkapazität beträgt etwa
200–300KB, kann aber je
nach Dateninhalt der einzel-
nen Songs variieren.
HINWEIS
•Lesen Sie unbedingt den
Abschnitt „Verwenden des
Diskettenlaufwerks (FDD)
und von Disketten“ auf
Seite 6.
VORSICHT
Vergewissern Sie sich, daß
das Instrument dieselbe
Spracheinstellung (Seite 146)
besitzt wie der Dateiname des
Songs, den Sie wiedergeben.
HINWEIS
Song-Wiedergabe
Kurzbedienungsanleitung
22
2Drücken Sie die Taste [A], um das Display SONG OPEN zu öffnen.
Wenn die Anzeige MAIN nicht angezeigt wird, drücken Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS] und
[EXIT].
3nur PRESET
Drücken Sie die Taste [A], um den Ordner der voreingestellten Songs (Song Book) auszuwählen.
Drücken Sie die Taste [BACK]/[NEXT], um das
Laufwerk auszuwählen.
PRESET FLOPPY DISK
•Aus dem Display MAIN
(das Display, das beim Ein-
schalten angezeigt wird),
können Sie Songs, Voices,
Begleitungsstyles usw.
auswählen.
HINWEIS
A
B
C
D
E
Song-Wiedergabe
23
Kurzbedienungsanleitung
4Drücken Sie eine der Tasten [A] bis [J], um eine Songdatei auszuwählen.
5Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], um die Wiedergabe zu starten.
6Probieren Sie während der Wiedergabe des Songs, Kanäle bestimmter Instrumente mit Hilfe der Funktion
„Mute“ ein- und auszuschalten – auf diese Weise können Sie während des Spiels dynamische Arrangements
kreieren.
1) Drücken Sie die Taste [CHANNEL ON/OFF].
2) Drücken Sie die Taste [1 – 8▲▼] des Kanals, den Sie ein- bzw. ausschalten möchten.
REC TOP START / STOP
NEW SONG SYNC.START
•Um im Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf zur Wiedergabestelle des Songs zu gelangen,
drücken Sie die Taste [FF] bzw. [REW].
•Bei Songdaten (Standard MIDI-Format 0), die Liedtext enthalten, können Sie diesen Text
während der Wiedergabe im Display anzeigen lassen. Sie können auch nur die Partitur
anzeigen. Weitere Informationen finden Sie auf seiten 84, 87.
HINWEIS
Falls die Registerkarte
STYLE ausgewählt ist,
drücken Sie diese Taste
nochmals.
PAR T
CHANNEL
ON / OFF
12345678 12345678
Song-Wiedergabe
Kurzbedienungsanleitung
24
7Nehmen Sie zum Schluß den Platz des Produzenten ein und versuchen Sie sich im Mischen. Mit Hilfe der
Regler BALANCE können Sie die Pegel der einzelnen Parts abgleichen – den Song, den Style, Ihren Gesang
(nur CVP-206) und Ihr eigenes Spiel.
1) Drücken Sie die Taste [BALANCE].
2) Drücken Sie die Taste [1 – 8▲▼] des Parts, dessen Lautstärke Sie abgleichen möchten.
8Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], um die Wiedergabe anzuhalten.
Durch Drücken der Taste
[MIXING CONSOLE] kön-
nen Sie die Bedienele-
mente eines kompletten
Mixers aufrufen (Seite 122).
HINWEIS
12345678
BALANCE
REC TOP START / STOP
NEW SONG SYNC.START
•Mit Hilfe der Taste [FADE
IN/OUT] (Seite 69) können
Sie weiche Einblendungen
und Ausblendungen beim
Starten bzw. Anhalten von
Song und Begleitung erzie-
len.
HINWEIS
Spielen von Voices
25
Kurzbedienungsanleitung
Spielen von Voices
Das Clavinova verfügt über die erstaunliche Vielfalt von über 800 dynamischen, voll klingenden und real-
istischen Voices. Lassen Sie uns jetzt einige Voices spielen, um zu hören, wie Sie diese Voices für Ihre
Musik nutzen können. Hier erfahren Sie, wie Sie einzelne Voices auswählen, zwei Voices zu einem „Layer“ kombinieren und
zwei Voices für jeweils Ihre linke und Ihre rechte Hand getrennt spielen können.
Spielen einer Voice
1Drücken Sie die Taste [F], um das Menü zum Auswählen der Voice MAIN aufzurufen.
Wenn das Display MAIN nicht angezeigt wird, drücken Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS] und
[EXIT].
2Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus.
Referenz
auf Seite 58
Tasten zum Einstellen
von Voices
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
Die hier ausgewählte Voice
gehört zum Part MAIN und
wird daher als MAIN-Voice
bezeichnet. (Weitere Informa-
tionen finden Sie auf Seite 60.)
HINWEIS
Sie möchten ausschließlich die
MAIN-Voice hören – stellen Sie
daher sicher, daß die Parts LAYER
und LEFT ausgeschaltet sind.
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
In diesem Beispiel ist
STRINGS ausgewählt.
Drücken Sie die Taste
[BACK]/[NEXT], um den
Speicherplatz der Voice
auszuwählen. In diesem
Beispiel ist PRESET aus-
gewählt.
Spielen von Voices
Kurzbedienungsanleitung
26
3Wählen Sie eine Voice aus.
4Spielen Sie die Voices.
Natürlich können Sie die Voices auf der Klaviatur selbst spielen, Sie kön-
nen sich jedoch auch vom Clavinova ein Demo der Voice vorspielen las-
sen. Drücken Sie im oben gezeigten Display einfach die Taste [8▲], und
es wird automatisch ein Demo der Voice wiedergegeben.
Gleichzeitiges Spiel zweier Voices
1Drücken Sie die Taste VOICE PART ON/OFF [LAYER], um den Part LAYER
einzuschalten.
2Drücken Sie die Taste [G], um den Part LAYER auszuwählen.
3Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus.
Hier wählen wir einen voll klingenden Flächen-Sound aus („Pad“), um den Sound aufzufüllen. Rufen Sie die
Gruppe CHOIR & PAD auf.
4Wählen Sie eine Voice aus.
Wählen Sie z.B. „Hah Choir“ aus.
5Spielen Sie die Voices.
Nun können Sie zwei unterschiedliche Voices
gemeinsam in einem Layer mit einem vollen Klang
spielen – die MAIN-Voice, welche Sie im vorherigen
Abschnitt ausgewählt haben, und die hier aus-
gewählte neue Voice LAYER.
Und das ist nur der Anfang. Probieren Sie diese weiteren Funktionen zu Voices aus:
• Direktes Einrichten des Clavinova auf Klavierspiel – mit einem einzigen Tastendruck (Seite 59).
• Erstellen Sie Ihre eigenen Voices – schnell und einfach – durch Ändern der Einstellungen der bereits vorhandenen
Voices (Seite 91).
• Richten Sie Ihre bevorzugten Bedienfeldeinstellungen (Panel Setups) ein – einschließlich Voices, Styles usw. – und
rufen Sie diese bei Bedarf auf (Seite 88).
A
B
C
D
E
In diesem Beispiel
ist „Orchestra“ aus-
gewählt.
Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die anderen Seiten auszuwählen
– und Sie werden noch mehr Voices entdecken.
Drücken Sie die Taste [8▲], um das
Demo der ausgewählten Voice zu star-
ten. Um das Demo anzuhalten, drük-
ken Sie diese Taste nochmals. Die
Demo-Funktionen können mehr als
nur Voices wiedergeben – weitere
Informationen finden Sie auf Seite 56.
Sie können direkt zum Dis-
play MAIN zurückgelangen,
indem Sie auf eine der
Tasten [A] – [J] „doppelklik-
ken“.
HINWEIS
G
H
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
Spielen von Voices
27
Kurzbedienungsanleitung
Spielen verschiedener Voices mit rechter und linker Hand
1Drücken Sie die Taste VOICE PART ON/OFF [LEFT], um den Part LEFT
einzuschalten.
2Drücken Sie die Taste [H], um den Part LEFT auszuwählen.
3Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus.
Hier wählen wir die Gruppe STRINGS aus – damit Sie mit der linken Hand volle, orchesterähnliche Akkorde
spielen können.
4Wählen Sie eine Voice aus, und drücken Sie dann die [EXIT]-Taste, um zum MAIN-Display zurückzukehren.
Wählen Sie z.B. „Symphon. Str.“ aus.
5Drücken Sie die Taste [I], um das Display SPLIT POINT zu öffnen. An dieser Stelle können Sie eine
bestimmte Taste der Klaviatur festlegen, welche die beiden Voices voneinander trennt – Split Point (Split-
Punkt) genannt. Halten Sie dazu die Taste [F] oder [G] gedrückt, und schlagen Sie die gewünschte Taste auf
der Klaviatur an. (Weitere Informationen finden Sie auf Seite 133.)
6Spielen Sie die Voices.
Die mit der linken Hand gespielten Noten lassen die eine Voice erklingen, während die mit der rechten Hand
gespielten Noten eine andere Voice (oder mehrere Voices) erklingen lassen.
Die MAIN- und LAYER-Voices sind für das Spiel in der rechten Hand vorgesehen. Die LEFT-Voice wird in der
linken Hand gespielt.
7Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Display MAIN zurückzukehren.
LAYER
LEFT
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
F
G
H
I
J
F
G
H
I
J
Split-Punkt
LEFT MAIN/LAYER
EXIT
Spielen von Styles
Kurzbedienungsanleitung
28
Spielen von Styles
Das Clavinova verfügt über eine breite Palette an Musik-„Styles“, die Sie aufrufen können, um Ihr eigenes
Spiel zu untermalen. In diesen Styles finden Sie alles – von einer einfachen, jedoch starken Klavier- oder
Perkussion-Begleitung bis zu einer vollständigen Band oder einem kompletten Orchester.
Spielen eines Styles
1Drücken Sie die Taste [D], um die Style-Gruppe aufzurufen.
Wenn die Anzeige MAIN nicht angezeigt wird, drücken Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS] und
[EXIT].
2Wählen Sie eine Style-Gruppe und einen Style aus.
Referenz
auf Seite 63
Tasten für die Styles
A
B
C
D
E
Drücken Sie die
Taste [BACK]/
[NEXT], um den
Speicherplatz
des Styles aus-
zuwählen. In die-
sem Beispiel ist
PRESET ausge-
wählt.
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
In diesem Beispiel ist
„EuroTrance“ ausgewählt.
In diesem Beispiel ist „Dance“
ausgewählt.
Spielen von Styles
29
Kurzbedienungsanleitung
3Schalten Sie ACMP ein.
Der angegebene Tastaturbereich für die linke Hand wird zum „Begleit-Abschnitt“. In diesem Abschnitt
gespielte Akkorde werden automatisch erkannt und als Grundlage für eine vollständig automatische Beglei-
tung durch den ausgewählten Style verwendet.
4Schalten Sie SYNC.START ein.
5Der Style startet, sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen.
Spielen Sie für dieses Beispiel einen C-Dur-Akkord (siehe unten).
6Ändern Sie, wenn nötig, mit Hilfe der Tasten TEMPO[ ] [ ] das Tempo.
Drücken Sie die Tasten TEMPO [ ] [ ] gleichzeitig, um wieder das
ursprüngliche Tempo einzustellen. Drücken Sie die Taste [EXIT], um das Dis-
play TEMPO zu verlassen.
7Spielen Sie mit der linken Hand andere Akkorde.
Informationen über das Eingeben von Akkorden finden Sie unter „Akkordgriffe“ auf Seite 66.
8Drücken Sie die Taste STYLE [START/STOP], um die Wiedergabe des Styles anzuhalten.
Es gibt aber noch mehr. Probieren Sie diese weiteren Funktionen zu Styles aus:
•Erstellen Sie einfach Ihre eigenen Styles (Seite 112).
•Richten Sie Ihre bevorzugten Bedienfeldeinstellungen ein – einschließlich Styles, Voices usw. – und rufen Sie diese
bei Bedarf auf (Seite 88).
ACMP
Bereich der
Begleitautomatik
Split-Punkt
•Die Taste der Klaviatur,
welche den Begleit-
Abschnitt von dem der
rechten Hand trennt, wird
„Split-Punkt“ genannt.
Eine Anleitung zum Fest-
legen dieses Split-Punkts
finden Sie auf Seite 133.
HINWEIS
SYNC.START
Split-Punkt
Bereich der
Begleitautomatik
Mit Hilfe der Taste [TAP
TEMPO] (Seite 55) kann
außerdem das Tempo
abgeglichen werden.
HINWEIS
Spielen von Styles
Kurzbedienungsanleitung
30
Style Sections
Jeder Style der automatischen Begleitung besteht aus den sogenannten „Sections“ (Song-Abschnitten). Da die einzelnen Sec-
tions Variationen des zugrunde liegenden Styles sind, können Sie mit diesen Sections Ihr Spiel lebhafter gestalten und die
Rhythmen untermalen – während Sie spielen. Intro (Einleitung), Ending (Schluß), Main-Patterns (für Strophe, Refrain usw.) und
Breaks (Pausen) – alles ist vorhanden. Sie verfügen somit über alle Dynamikelemente, die Sie für professionell klingende
Arrangements benötigen.
1 - 4Führen Sie dieselben Schritte aus wie unter „Spielen eines Styles“ auf den Seiten 28 und 29.
5Drücken Sie die Taste [INTRO].
6Das Intro startet, sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen.
Spielen Sie für dieses Beispiel einen C-Dur-Akkord (siehe unten).
Nach dem Ende des Intros wird automatisch zum Hauptteil übergeleitet.
7Drücken Sie wie gewünscht eine der Tasten MAIN [A] bis
[D] oder die Taste [BREAK]. (Siehe „Struktur der
Begleitung“ auf der folgenden Seite.)
Verschönern und erweitern Sie Ihre Melodien – mit Hilfe der automatischen Harmonie- und Echo-
Effekte
Mit diesem vielfältigen Funktionsangebot können Sie die mit der rechten Hand gespielte Melodie automatisch durch Har-
monienoten – auf Grundlage der mit der linken Hand gespielten Akkorde – untermalen. Es stehen auch Tremolo, Echo und
weitere Effekte zur Verfügung.
1 Schalten Sie HARMONY/ECHO ein.
2 Schalten Sie ACMP ein (Seite 28).
3 Spielen Sie mit der linken Hand einen Akkord und im Bereich der rechten Hand der
Klaviatur einige Noten.
Das CVP-206/204 verfügt über eine Vielzahl von Harmonie-/Echo-Arten (Seite 138).
Die Harmonie-/Echo-Art kann entsprechend der ausgewählten Voice MAIN möglicher-
weise wechseln.
• HARMONY / ECHO ist nur eine von vielen Funktionen unter VOICE EFFECTS. Probie-
ren Sie einige der anderen Effekte aus, und überlegen Sie, wie diese Effekte Ihr Spiel erweitern können (Seite 61).
INTRO Intros leiten den Anfang des Songs ein. Nach dem Ende des Intros geht die Begleitung zum MAIN-Part
über.
MAIN MAIN ist der Hauptteil des Songs. MAIN spielt ein Begleit-Pattern mit einer Länge von einigen Takten, und
wiederholt sich unendlich, bis die Taste für eine andere Section gedrückt wird.
BREAK Hiermit lassen sich dynamische Variationen und Breaks in den Begleitrhythmus einfügen, wodurch Ihr
Spiel noch professioneller wirkt.
ENDING Endings beenden den Song. Nach der „Ending“-Section wird die Begleitautomatik automatisch angehal-
ten.
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
Weitere Informationen über
Harmonie-/Echo-Arten fin-
den Sie in der gesonderten
Broschüre „Datenliste“.
HINWEIS
BREAK INTRO MAIN ENDING / rit.
ABCD
Split-Punkt
Bereich der
Begleitautomatik
BREAK INTRO MAIN ENDING / rit.
ABCD
or
Spielen von Styles
31
Kurzbedienungsanleitung
8Drücken Sie die Taste [AUTO FILL IN], um gegebenenfalls
Fill-Ins einzufügen.
Fill-In-Patterns werden automatisch zwischen jeden MAIN-
Section-Wechsel eingefügt.
9Drücken Sie die Taste [ENDING].
Dies leitet zur Section ENDING über. Nach diesem Schluß-
Part wird der Style automatisch gestoppt.
■Struktur der Begleitung
AUTO FILLIN
BREAK INTRO MAIN ENDING / rit.
ABCD
MAIN VARIATION
Drücken Sie die [ENDING]-Taste.
Sie können den Schluß
allmählich verlangsamen
(Ritardando), indem Sie die
[ENDING]-Taste nochmals
drücken, während der
Schluß gespielt wird.
MAIN
VARIATION
A
MAIN
VARIATION
C
MAIN
VARIATION
B
MAIN
VARIATION
D
via BREAK
via BREAK
via BREAK
via BREAK
INTRO A INTRO B INTRO C
(maximal drei Patterns)
ENDING A ENDING B ENDING C
(maximal drei Patterns)
INTRO (Seite 70)
ENDING (Seite 70)
•Ein Intro muß nicht unbedingt am Anfang stehen! Wenn Sie möchten, können Sie eine Intro-Section mitten während Ihres Spiels „ein-
fliegen“. Drücken Sie dazu einfach an der gewünschten Stelle die Taste [INTRO].
•Achten Sie bei den Break-Sections auf Ihr Timing. Wenn Sie die Taste [BREAK] zu nahe am Ende des Taktes drücken (genauer: nach
der letzten Achtelnote), startet der Break-Abschnitt im nächstfolgenden Takt. Dies gilt auch für die Auto Fill-Ins.
•Gestalten Sie die Intros abwechslungsreich, und starten Sie, wenn Sie möchten, den Style mit einer beliebigen anderen Section.
•Wenn Sie direkt nach einem Schluß-Part wieder in den Style gelangen möchten, drücken Sie einfach während des Endings die Taste
[INTRO].
•Wenn Sie während der Wiedergabe des Schluß-Parts die Taste [BREAK] drücken, wird sofort das Break gestartet, und anschließend
läuft wieder die MAIN-Section.
HINWEIS
Spielen von Styles
Kurzbedienungsanleitung
32
One Touch Setting
ONE TOUCH SETTING ist eine leistungsstarke und praktische Funktion, die mit einem einzigen Tastendruck automatisch die
den aktuell ausgewählten Styles entsprechenden Bedienfeldeinstellungen (Voice-Nummer usw.) aufruft. Dies ist eine wunder-
bare Methode, um sämtliche Einstellungen am Clavinova augenblicklich passend zu dem Style umzukonfigurieren, den Sie
spielen möchten.
1Wählen Sie einen Style aus (Seite 28).
2Drücken Sie auf eine der Tasten [ONE TOUCH
SETTING].
Dadurch werden nicht nur sämtliche Einstellun-
gen (Voices, Effekte usw.) aufgerufen, die zum zur
Zeit gespielten Style passen (siehe Seite 71) –
auch ACPM und SYNC.START werden automa-
tisch eingeschaltet. Sie können sofort zu spielen beginnen.
3Die Begleitautomatik startet, sobald Sie mit der linken Hand
einen Akkord spielen.
4Spielen Sie mit der rechten Hand die Melodien und mit der
linken Hand verschiedene Akkorde.
5Probieren Sie auch andere ONE-TOUCH-
Einstellungen aus.
Sie können auch eigene ONE-TOUCH-Einstel-
lungen erstellen.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 72.
• Hier ist eine weitere Methode, um musikalische Abwechslungen zu automatisieren und um Ihr Spiel interessanter
zu gestalten: Verwenden Sie die bequeme Funktion „OTS (One Touch Setting) Link“, um beim Auswählen einer
anderen MAIN-Section eine andere ONE-TOUCH-Einstellung aufzurufen (Seite 72).
Weitere Steuerelemente
FADE IN/OUT Mit Hilfe der Taste [FADE IN/OUT] können Sie weiche Fade-Ins und Fade-Outs beim Starten bzw. Anhalten des Styles
erzeugen (Seite 69).
TAP TEMPO Sie können den Style in jedem gewünschten Tempo starten, indem Sie das Tempo mit Hilfe der Taste [TAP/TEMPO]
„vorklopfen“. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 55.
SYNC.STOP Wenn SYNCH.STOP (Synchronstop) eingeschaltet ist, können Sie den Style zu jedem gewünschten Zeitpunkt anhalten
und wieder starten, indem Sie einfach die Tasten loslassen bzw. drücken (im Begleit-Abschnitt der Klaviatur). Dies ist
eine hervorragende Methode, um Ihrem Spiel einige dramatische Pausen und Akzente hinzuzufügen. Weitere Informa-
tionen finden Sie auf Seite 69.
FADE IN / OUT
TAP TEMPO
SYNC.STOP
Tasten ONE TOUCH
SETTING
ONE TOUCH SETTING
1234
Split-Punkt
Bereich der
Begleitautomatik
ONE TOUCH SETTING
1234
Music Finder
33
Kurzbedienungsanleitung
Music Finder
Wenn Sie zu einem bestimmten Song spielen möchten, jedoch nicht wissen, welche Einstellungen für Style und Voice
geeignet sind, kann Ihnen der praktische „Music Finder“ helfen. Wählen Sie im Music Finder einfach den Namen des
Songs aus, und das CVP-206/204 nimmt automatisch sämtliche passenden Bedienfeldeinstellungen vor, damit Sie in
diesem Musikstil spielen können!
Bedienen des Music Finder
1Drücken Sie die Taste [MUSIC FINDER].
2Wählen Sie eine Aufnahme aus.
Drücken Sie in diesem Beispiel die Taste [1 - 3▲▼], um eine Aufnahme nach ihrem Songtitel auszuwählen.
3Spielen Sie zur Wiedergabe des Styles.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Display MAIN zurückzukehren.
Referenz
auf Seite 73
Taste [MUSIC FINDER]
MUSIC FINDER
Wählen Sie die
gewünschte Auf-
nahme aus.
Drücken Sie die Taste
[BACK]/[NEXT], um die
gewünschte Display-Seite
für die Aufnahme auszuwäh-
len. In diesem Beispiel ist
ALL ausgewählt.
Split-Punkt
Bereich der
Begleitautomatik
Sie können auch veranlas-
sen, daß die Voice und wei-
tere wichtige Einstellungen
automatisch geändert wer-
den, wenn sich der Style
ändert. Schalten Sie dazu
OTS LINK (Seite 72) ein,
und stellen Sie OTS LINK
TIMING (Seite 133) auf
REAL TIME ein.
HINWEIS
Music Finder
Kurzbedienungsanleitung
34
Durchsuchen der Aufnahmen des Music Finders
Der Music Finder verfügt zusätzlich über eine bequeme Suchfunktion, in die Sie einen Songtitel oder einen Suchbegriff einge-
ben können – und im gleichen Augenblick alle Aufnahmen aufrufen, die den Suchkriterien entsprechen.
1Drücken Sie die Taste [MUSIC FINDER].
2Drücken Sie die Taste [I], um das Display MUSIC FINDER SEARCH 1 zu
öffnen.
MUSIC FINDER
Die Ergebnisse von
SEARCH 1 und SEARCH 2
erscheinen in den entspre-
chend numerierten Displays
SEARCH 1/2.
HINWEIS
6Drücken Sie die Taste [8▲]
(START SEARCH).
Die Suchfunktion ruft alle
Aufnahmen auf, welche die
eingegebenen Wörter enthalten.
3Drücken Sie [F],
[G] und [H], um
gegebenenfalls
die vorher vor-
handenen Zus-
tände zu löschen.
4 Drücken Sie in
diesem Beispiel
die Taste [A], um
das Display zur
Eingabe des Song-
titels aufzurufen.
Eine Anleitung zum Einge-
ben von Zeichen finden Sie
auf Seite 49.
HINWEIS
5Geben Sie den Songtitel ein,
und drücken Sie ans-
chließend die Taste [8▲]
(OK).
In diesem Beispiel
ist ANY ausge-
wählt.
In diesem Beispiel
ist ALL ausge-
wählt.
HINWEIS
Music Finder
35
Kurzbedienungsanleitung
7Wählen Sie eine Aufnahme aus (siehe Schritt 2 auf Seite 33), und spielen Sie zur Wiedergabe des Styles.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Display MAIN zurückzukehren.
Sie können auch eigene Setups für den Music Finder erstellen und auf Diskette speichern (Seiten 40 und 48).
Auf diese Weise können Sie Ihre Sammlung für den Music Finder erweitern, indem Sie diese mit anderen
Anwendern eines Clavinovas austauschen.
Speichern und Wiederaufrufen der Daten des MUSIC FINDER
Für die Speicherung der Daten des MUSIC FINDER rufen Sie im Display UTILITY aus der
Option SYSTEM RESET (Seite 146) das Fenster MUSIC FINDER OPEN/SAVE auf und
folgen Sie der Vorgehensweise, wie im Fenster OPEN/SAVE für die Voice (Seite 40, 48).
Um die gespeicherten Daten wiederaufzurufen, führen Sie im Fenster MUSIC FINDER
OPEN/SAVE den entsprechenden Vorgang aus. Aufnahmen können ersetzt oder
hinzugefügt werden (Seite 75).
IIn der obigen Anleitung werden alle Daten des MUSIC FINDER gemeinsam verarbeitet. Wenn Sie Style-Dateien
speichern oder laden, werden zusätzlich die Daten des MUSIC FINDER automatisch gespeichert oder hinzugefügt, die
von den relevanten Style-Dateien genutzt werden. Wenn Sie eine Style-Datei einer Diskette auf das Laufwerk USER
kopieren oder verschieben (Seite 46, 47), wird die Aufnahme, die bei der Speicherung des relevanten Styles
aufgezeichnet wurde, automatisch in den Speicher des CVP-206/204 hinzugefügt.
•Im vorangegangenen Beispiel haben Sie einen Songtitel angegeben, Sie können jedoch Aufnahmen suchen, die zu
einem Schlüsselwort oder einem Musikgenre passen – z. B. „Latin“, „8-beat“ usw (Seite 74).
Split-Punkt
Bereich der
Begleitautomatik
Die Daten des MUSIC
FINDER sind sowohl zum
CVP-206 als auch zum
CVP-204 kompatibel.
HINWEIS
Spielen und Üben der Songs
Kurzbedienungsanleitung
36
Spielen und Üben der Songs
Spielen Sie mit dem Clavinova zusammen
In diesem Abschnitt probieren Sie die Funktionen des Clavinova zur Songwiedergabe aus, wobei Sie die Melodie der rechten
Hand anhalten oder stummschalten und diesen Part selbst spielen können. Dies ist mit dem gemeinsamen Spiel mit einem
sehr talentierten und vielseitigen Partner vergleichbar, der Sie bei Ihrem Spiel begleitet.
Falls Sie den Melodie-Part noch nicht beherrschen, lesen Sie den Abschnitt „Erlernen Ihrer Lieblingssongs“) auf Seite 38, und
üben Sie ein wenig.
1 - 4Führen Sie dieselben Schritte wie unter „Song-Wiedergabe“ auf Seiten 21 - 23 aus.
5Drücken Sie die Taste [TRACK 1] um den Melodie-Part in der rechten Hand stummzuschalten.
6Wenn während des Spiels die Notenschrift angezeigt werden soll, drücken Sie die Taste [C]. Wenn Sie den
Liedtext sehen möchten, drücken Sie die Taste [B].
Wenn die Anzeige MAIN nicht angezeigt wird, drücken Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS] und
[EXIT].
7Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], und spielen Sie den Part.
8Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], um die Wiedergabe
anzuhalten.
Referenz
auf Seite 77
Tasten für Songs
TRACK 1
(R) Um den Part der linken Hand
stummzuschalten, drücken
Sie die Taste [TRACK 2].
HINWEIS
Falls der ausgewählte Song
keine Liedtextdaten enthält,
wird kein Liedtext angezeigt.
HINWEIS
•Wenn Sie den Song direkt und ohne
Intro starten möchten, verwenden
Sie die Funktion SYNC START. Um
SYNC START auf „Standby“ einzu-
stellen, halten Sie die Taste [TOP]
gedrückt, und drücken Sie gleichzei-
tig die Taste SONG [START/STOP].
Die Wiedergabe des Songs wird in
dem Augenblick gestartet, in dem
Sie mit dem Spielen der Melodie
beginnen.
•Wenn Sie hören, daß der Melodie-
Part auch vom Clavinova gespielt
wird, überprüfen Sie in den Songda-
ten die Kanaleinstellung des Melo-
die-Parts, und ordnen Sie TRACK 1
einen anderen Kanal zu (Seite 132).
Sie können auch den Kanal des
Songs selbst dauerhaft ändern
(Seite 107).
HINWEIS
REC TOP START / STOP
NEW SONG SYNC.START
REC TOP START / STOP
NEW SONG SYNC.START
Spielen und Üben der Songs
37
Kurzbedienungsanleitung
Aufnehmen
Mit dem Clavinova können Sie auch aufnehmen – schnell und einfach. Probieren Sie jetzt die Funktion „Quick Recording“
aus, und nehmen Sie Ihr Spiel auf der Tastatur auf.
1 - 3Wählen Sie eine Voice für die Aufnahme aus. Führen Sie dieselben Schritte wie unter „Spielen einer
Voice“ auf Seiten 25, 26 aus.
4Drücken Sie die Tasten [REC] und [TOP] gleichzeitig, um die Option „NEW SONG“ (neuer Song) für die
Aufnahme auszuwählen.
5Drücken Sie die [REC]-Taste.
6Die Aufnahme wird gestartet, sobald Sie mit dem Spiel auf der Klaviatur beginnen.
7Wenn Sie die Aufnahme beendet haben, drücken Sie die Taste [REC].
8Um Ihr neu aufgenommenes Spiel zu hören, bringen Sie die Song-
Wiedergabeposition mit der Taste [TOP] zurück zum Song-Anfang und
drücken Sie die SONG-Taste [START/STOP].
9Speichern Sie, wenn erforderlich, die aufgenommenen Daten (Seiten 40, 48).
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG SYNC.START
REC
REC
Wenn Sie das Instrument
ausschalten, gehen die
aufgenommenen Daten
verloren. Um wichtige Auf-
nahmen beizubehalten,
müssen Sie sie auf dem
User-Laufwerk oder auf
Diskette speichern.
VORSICHT
REC TOP START / STOP
NEW SONG SYNC.START
Spielen und Üben der Songs
Kurzbedienungsanleitung
38
Erlernen Ihrer Lieblingssongs
Das Clavinova verfügt über mehrere sehr hilfreiche Übungsfunktionen, die Sie beim Erlernen
aufgenommener Songs unterstützen. Hier können Sie die Funktion „Follow Lights“ auspro-
bieren und mit den speziellen Tastatur-LEDs die richtigen Noten spielen.
1 - 6Führen Sie dieselben Schritte aus, wie es im Abschnitt „Spielen Sie mit
dem Clavinova zusammen“ auf Seite 36 beschrieben ist.
Üben Sie in diesem Beispiel den Part für die rechte Hand aus „Spielen
Sie mit dem Clavinova zusammen“.
7Drücken Sie die Taste [GUIDE].
8Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], und üben Sie den fehlenden (stummgeschalteten) Part in
Übereinstimmung mit der Notenanzeige.
Wenn Sie möchten, können Sie das Tempo angleichen. Drücken Sie dazu die Tasten TEMPO[ ] [ ].
9Schwierige Parts können Sie mit Hilfe der leistungsstarken Funktion REPEAT üben und erlernen. Geben Sie
einfach eine kurze Phrase an, mit der Sie arbeiten möchten, und wiederholen Sie diese, bis Sie die Phrase
beherrschen.
1) Drücken Sie während der Wiedergabe das Songs einmal die Taste [GUIDE], um die GUIDE-Funktion
auszuschalten.
2) Kurz bevor die gewünschte Phrase erreicht wird, drücken Sie die Taste [REPEAT], um den Anfangspunkt
für die Wiederholung festzulegen.
3) Kurz nachdem die Phrase endet, drücken Sie nochmals die Taste [REPEAT], um den Endpunkt zu
markieren.
4) Schalten Sie die Funktion GUIDE wieder ein.
10
Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], um die Wiedergabe anzuhalten.
Bevor Sie üben
Starten Sie, bevor Sie eine
Übung beginnen, den Song
(ohne Parts auszulassen),
und hören Sie sich den
gesamten Song einmal
genau an. So erhalten Sie
eine klare Vorstellung, wie
der Song gespielt werden
sollte oder könnte. Auf diese
Weise machen Sie in den
Übungen kontinuierliche
Fortschritte. Wenn Sie nur
den Melodie-Part hören
möchten, schalten Sie die
Tasten [TRACK 2] und
[EXTRA TRACK] aus.
HINWEIS
GUIDE
TEMPO
RESET
REC TOP START / STOP
NEW SONG SYNC.START
Weitere Informationen über
die GUIDE-Funktion finden
Sie auf den Seiten 82 und
132.
HINWEIS
REC TOP START / STOP
NEW SONG SYNC.START
39
CVP-206/204
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
Nach dem Einschalten des Geräts erscheint das Display MAIN (Haupt), in dem wichtige
und relevante Betriebsinformationen angezeigt werden.
Wenn Sie im MAIN-Display eine der Tasten [A] - [J] drücken, wird das der jeweiligen
Taste entsprechende Display aufgerufen. Die mit diesen Tasten (mit Ausnahme von [B]
und [C]) aufgerufenen Displays werden Open/Save-Displays genannt (siehe nächste
Seite). Wenn Sie die Tasten [B] und [C] drücken, rufen Sie die Displays Lyrics (Liedtext)
bzw. Score (Partitur) auf.
1Transpose (Seite 136)
Mit der Taste [TRANSPOSE] (Transponierung) können Sie die Tonhöhe der Tastatur und des Songs in Halbtonschritten nach oben oder unten
verschieben. Hier wird die Anzahl der Halbtöne angezeigt, um die transponiert wird.
2Song (Seite 78)
Hier werden der Name des aktuell ausgewählten Songs und sonstige Songinformationen angezeigt.
3Wiedergabeposition von Songs (Seite 78) oder Begleit-Styles (Seite 63)
Hier wird die aktuelle Position des zur Zeit wiedergegebenen Songs oder Begleit-Styles angezeigt.
4Tempo (Seite 54)
Bei der Wiedergabe eines Songs oder Begleit-Styles wird das Tempo angezeigt.
5Chord (Seite 66)
(Akkord) Wenn die Begleitung (Taste [ACMP]) eingeschaltet ist, wird der im Bereich für die linke Hand angegebene Akkord angezeigt.
6Begleit-Style (Seite 63)
Hier werden Name, Taktart und Tempo des aktuell ausgewählten Begleit-Styles angezeigt.
7Intro und Ending (Seite 70)
Hier werden die Namen von Intro und Ending des aktuell ausgewählten Styles angezeigt.
8Pedal Function (Seite 134)
Neben den konventionellen Funktionen als Haltepedal (Sustain Pedal), Sostenuto-Pedal und Leisepedal (Soft Pedal) können Pedalen
zahlreiche andere Funktionen wie das Starten/Anhalten von Songs und die Glide-Funktion zugeordnet werden. Die den drei verschiedenen
Pedalen zugewiesenen Funktionen werden hier angezeigt.
9Registration Sequence (Seite 137)
(Registrierungsreihenfolge) Sie können Ihre eigenen Bedienfeldeinstellungen („Panel Setup“) als Registration-Memory-Voreinstellung
speichern und durch Drücken der entsprechenden Taste REGISTRATION MEMORY [1] - [8] wieder aufrufen. Mit der Registration-Sequence-
Funktion können Sie außerdem eine bestimmte Reihenfolge von Registration-Memory-Voreinstellungen programmieren und diese mit den
Tasten [BACK]/[NEXT] oder dem Pedal in der gewünschten Reihenfolge aufrufen. Falls die Registration-Sequence-Funktion nicht deaktiviert
ist, wird hier die Registrierungsreihenfolge angezeigt.
0Main-Part (Seite 58)
Hier wird die für den Main-Part ausgewählte Voice angezeigt.
ALayer-Part (Seite 60)
Hier wird die für den Layer-Part ausgewählte Voice angezeigt.
BLeft-Part (Seite 61)
Hier wird die für den Left-Part ausgewählte Voice angezeigt.
CSplit Point (Seite 133)
(Split-Punkt) Split-Punkte sind bestimmte Positionen auf der Tastatur, durch die die Tastatur in verschiedene Bereiche eingeteilt wird. Es gibt
zwei Arten von Split-Punkten: „A“ trennt die Begleitautomatik vom Rest der Tastatur, und „L“ trennt die Bereiche der linken und rechten Hand
voneinander.
DRegistration Memory Bank (Seite 89)
Registration-Memory-Voreinstellungen werden in Bänken gespeichert, wobei acht Voreinstellungen eine Bank ergeben. Hier wird der Name
der aktuell ausgewählten Registration-Memory-Bank angezeigt.
ELautstärkebalance der Parts (Seite 65)
Sie können die Lautstärkebalance einstellen, indem Sie die Tasten [1▲▼] - [8▲▼] unter dem LC-Display drücken. Die Lautstärkebalance der
einzelnen Parts wird angezeigt.
Inhalt des Main-Displays
Wenn das MAIN-Display
nicht angezeigt wird,
drücken Sie nacheinander
die Tasten [DIRECT
ACCESS] und [EXIT].
HINWEIS
1
89
0
A
B
C
D
E
2
3
4
5
7
6
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
CVP-206/204
40
Das CVP-206/204 verwendet viele verschiedene Datentypen – einschließlich Voices, Begleit-Styles, Songs und Bedienfeldein-
stellungen. Viele dieser Daten sind bereits programmiert und im CVP-206/204 enthalten; mit einigen Funktionen des Instru-
ments können Sie jedoch auch eigene Daten erzeugen.
Alle diese Daten werden in verschiedenen Dateien gespeichert – genau wie bei einem Computer.
Im folgenden zeigen wir Ihnen, wie Sie die Grundfunktionen der Bedienung auf dem Display hinsichtlich Umgang und Orga-
nisation der Daten des CVP-206/204 in Dateien und Ordnern bewerkstelligen.
Dateien können auf den verschiedenen Open/Save-Displays aufgerufen, gespeichert, benannt, verschoben oder gelöscht wer-
den. Sie können diese Display-Seiten auch je nach betreffendem Dateityp aufrufen: Song, Voice, Style, usw. Darüberhinaus
können Sie Ihre Daten sinnvoll organisieren, indem Sie verschiedene Dateien gleichen Typs jeweils in einem Ordner zusam-
menfassen.
Die Open/Save-Displays für Song, Voice, Style und Registration Bank können vom MAIN-Display aus (dem Display, das nach
dem Einschalten erscheint) mit den entsprechenden Tasten [A] - [J] aufgerufen werden.
Open/Save-Display
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Folgende Open/Save-Anzei-
gen gibt es ebenfalls; diese
werden jedoch von anderen
Display-Seiten als dem MAIN-
Display aus aufgerufen
(Seite 146).
•SYSTEM SETUP
•MIDI SETUP
•USER EFFECT
•MUSIC FINDER
Open/Save-Display für Songs (Seite 78)
behandelt Song-Dateien.
Open/Save-Display für Voices (Seite 58)
behandelt Voice-Dateien.
Open/Save-Display für Styles (Seite 63)
behandelt Style-Dateien.
Open/Save-Display für Registration
Bank (Seite 89)
behandelt Registration-Bank-Dateien.
HINWEIS
Wenn das Display MAIN nicht
angezeigt wird, drücken Sie
nacheinander die Tasten
[DIRECT ACCESS] und
[EXIT].
HINWEIS
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
41
CVP-206/204
Beispiel – Open/Save-Display
Jedes Open/Save-Display besteht aus den Seiten PRESET, USER und FLOPPY DISK.
In den nachfolgenden Beispielen wird das Open/Save-Display für Voices dargestellt.
BACK NEXT
PRESET-Laufwerk
Hier werden die Dateien aufbe-
wahrt, die vorprogrammiert und
im CVP-206/204 integriert wur-
den. Preset-Dateien können gela-
den, aber nicht gespeichert
werden. Sie können eine Preset-
Datei jedoch als Basis für die
Erzeugung einer eigenen Datei
benutzen (die dann auf den Lauf-
werken USER oder FLOPPY DISK
gespeichert werden kann).
USER-Laufwerk
Hier werden die Dateien aufbe-
wahrt, die Ihre eigenen Daten ent-
halten, die Sie mit den
verschiedenen Funktionen des
CVP-206/204 bearbeitet oder
erstellt haben. Diese werden intern
im CVP-206/204 gespeichert.
FLOPPY-DISK-Laufwerk
Sie können Ihre Daten auch auf
einer Diskette speichern. Im
Handel erhältliche Software kann
von dort auch abgerufen (gela-
den) werden. Natürlich sind sol-
che Dateien nur verfügbar, wenn
eine entsprechende Diskette im
Laufwerk eingelegt ist.
File (Datei)
Alle Daten, sowohl die vor-
programmierten als auch Ihre
eigenen, werden als „Dateien“
gespeichert.
Aktueller Speicher
„Aktueller Speicher“ ist der Bereich, in den die Voice bei Aufruf geladen
wird (Arbeitsspeicher). Es ist auch der Bereich, in dem Sie Ihre Voice mit
der Funktion SOUND CREATOR bearbeiten. Ihre veränderte Voice
sollte denn als Datei auf dem USER- oder FLOPPY-DISK-Laufwerk
gespeichert werden.
Das Aufnehmen von Songs (Seite 96) und das Erstellen von Begleit-Sty-
les (Seite 112) erfolgen im Arbeitsspeicher. Bitte achten Sie darauf,
diese Daten als Datei bzw. Dateien auf den Laufwerken USER/FLOPPY
DISK zu speichern. Wenn Sie das Instrument ausschalten, ohne sie zu
speichern, gehen die aufgenommenen Daten verloren.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 43.
Ruft die jeweils höhere
Ordnerebene auf. In
diesem Beispiel kann
die Auswahlseite für
Voices aufgerufen
werden.
Schaltet um zwischen den
Laufwerken PRESET,
USER und FLOPPY DISK.
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
CVP-206/204
42
■ Dateien und Laufwerke
BACK NEXT
PRESET-Laufwerk
Kann nicht überschrieben
werden
Voice
Style
Song
MIDI-Vorlage
MIDI-Setup
User-Effekt
Music Finder
USER-Laufwerk
Voice
Style
Song
Registration-Memory-Bank
MIDI-Vorlage
MIDI-Setup
User-Effekt
Music Finder
FLOPPY DISK-Laufwerk
Voice
Style
Song
Registration-Memory-Bank
MIDI-Setup
User-Effekt
Music Finder
Kopieren
Kopieren und Einfügen / Ausschneiden und Einfügen
Dies ist das Display „Voice Open/
Save“, das durch Drücken der Taste
[PIANO] im Bereich „VOICE“
aufgerufen wird.
Mit Hilfe eines Computers können Sie
Dateien auch auf dem USER-
Laufwerk oder auf Diskette verwalten
(kopieren, speichern usw.).
(Seite 149)
Wählen Sie mit den
Tasten [BACK]/[NEXT]
ein Speicherlaufwerk aus.
System Setup System Setup System Setup
Das Open/Save-Display
listet nur diejenigen
Dateien auf, die über
das ausgewählte
Display verwaltet
werden können.
Beispielsweise werden
für das FD-Laufwerk
(Diskettenlaufwerk) im
Display „Voice Open/
Save“ nur Voices
aufgelistet, auch wenn
auf der Diskette Style-
oder Songdateien
gespeichert sind.
HINWEIS
Speichern
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
43
CVP-206/204
■ Funktionen und Speicherlaufwerke
Voice
Style
One-Touch-Einstellung
Registration Memory
Music Finder
Aufnehmen
System Setup
Song
MIDI-Einstellungen
Voice
Style
Registration-Memory-
Bank
Music Finder
System Setup
Song
MIDI-Vorlage
MIDI-Setup
Sound Creator
Style Creator
Bedienfeldeinstellungen
Song Creator
MIDI
Unbearbeitete Voice
Bearbeiten
Aufnehmen/
Zusammensetzen
Speichern
Speichern
Erstellen einer
neuen Aufnahme
Aufnehmen
Bearbeiten
Funktionen Aktueller Speicher
Vergleichen
USER-Laufwerk
FLOPPY DISK-Laufwerk
Speichern
*Der Speichervorgang (Save) wird im
Open/Save-Display ausgeführt.
**Das zugehörige Open/Save-Display
kann über die Displayfolge [FUNCTION]
→
UTILITY
→
SYSTEM RESET
aufgerufen werden.
Speichern
•Die Daten auf dem USER-
/FLOPPY-DISK-Laufwerk
bleiben auch nach dem
Ausschalten des
Instruments erhalten. Die
Daten im Arbeitsspeicher
können jedoch verloren
gehen, wenn Sie eine
andere Datei auswählen
oder das Gerät
ausschalten. Daher
müssen Sie, bevor Sie
eine andere Datei
auswählen oder das
Gerät ausschalten, alle
notwendigen Daten auf
dem User-Laufwerk
(Speicher) oder Floppy-
Disk-Laufwerk (Diskette)
speichern.
VORSICHT
User-Effekt User-Effekt
User-Effekt
(Mischpult)
Bearbeiten
Beim Ausschalten des Geräts nicht beibehaltene Daten
Beim Ausschalten des Geräts beibehaltene Daten
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
CVP-206/204
44
Wählen Sie eine Datei aus, die im Display angezeigt wird. In diesem Beispiel werden wir eine Voice-Datei auswählen.
Drücken Sie zunächst die VOICE-Taste [PIANO & HARPSI], um das Display mit den Dateien aufzurufen.
Dieses Display („Open/Save“-Display) ist typisch für alle Anzeigen, in denen Dateien (Voice-Dateien) abgerufen und gespei-
chert werden.
Das CVP-206/204 enthält bereits eine Vielzahl von Voices im Bereich PRESET. Sie können Ihre eigenen Voices, die Sie mit der
Funktion Sound Creator erstellt haben, im USER- oder FLOPPY-DISK-Bereich speichern.
Auswählen von Dateien und Ordnern
BACK NEXT
ENTER
DATA
ENTRY
END
1Wählen Sie mit der Taste
[BACK][NEXT] „PRESET“, „USER“
oder „FLOPPY DISK“.
2Benutzen Sie die Tasten [1▲] - [7▲]
zum Weiterschalten der Seiten.
Wenn die Anzahl der Seiten größer als 7 ist,
wird die untere Zeile des Displays folgender-
maßen angezeigt.
Drücken Sie Next
(nächste) Drücken Sie Prev.
(vorige)
3Wählen Sie die Datei bzw. den
Ordner.
Es gibt zwei Methoden für die Datei-/
Ordner-Auswahl:
•Drücken Sie eine der Tasten [A] - [J].
Drücken Sie die Taste mit dem Buch-
staben der Datei / des Ordners, die/
den Sie aufrufen möchten. (Im obigen
Beispiel-Display werden die Voice-
Dateien angezeigt.)
•Benutzen Sie das Datenrad [DATA
ENTRY] und die Taste [ENTER].
Wenn Sie am Datenrad [DATA
ENTRY] drehen, bewegt sich die Mar-
kierung über die Dateien/Ordner. Mar-
kieren Sie die gewünschte Datei oder
den Ordner (im obigen Beispiel sind
Voice-Dateien gezeigt) und drücken
Sie die Taste [ENTER] , um den
gewählten Eintrag auszuwählen.
Ein Doppelklick auf die ent-
sprechende Taste [A] -[J] ruft
die zugehörige Datei auf und
schaltet zurück zum MAIN-Dis-
play.
HINWEIS
Wenn die gewünschte Datei
markiert ist und die Taste
[ENTER] doppelgeklickt wird,
ruft dies die markierte Datei
auf und schaltet zurück zum
MAIN-Display.
HINWEIS
Drücken Sie die Taste [EXIT] zur Rückkehr zum MAIN-Display.
Sie können das vorher gewählte Display durch Drücken der Taste [EXIT] errei-
chen.
HINWEIS
Das Auswählen einer anderen
Sprache im Display
„LANGUAGE“ (Sprache;
Seite 53, 146) kann zu fol-
genden Problemen führen.
•Einige Zeichen in Dateina-
men werden möglicher-
weise in unleserliche
Zeichen verwandelt.
•Dateien lassen sich unter
Umständen nicht mehr
öffnen.
Diese Probleme lassen sich
beheben, indem Sie die
ursprüngliche Sprache wieder-
herstellen.
Wenn Sie versuchen, die
Dateien auf einem Computer
mit einem anderen Sprachsys-
tem zu öffnen, können ähnli-
che Probleme wie die oben
beschriebenen auftreten.
Verlassen kleiner Pop-Up-Fensterp
Mit der Taste [EXIT] können Sie auch
kleine Pop-up-Fenster (wie in der Abbil-
dung unten) schließen.
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
45
CVP-206/204
Dateien/Ordner benennen
Sie können Dateien und Ordner benennen. Jede Datei und jeder Ordner in den Bereichen USER und FLOPPY DISK kann
benannt bzw. umbenannt werden. Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn das User-Laufwerk Daten enthält. Falls Preset-
Dateien/-Ordner vorhanden sind, die Sie umbenennen möchten, kopieren Sie sie vorher (Seite 47), und verwenden Sie sie als
User-Dateien/-Ordner.
Aktionen mit Dateien und Ordnern
END
1Drücken Sie die Taste [1▼] (NAME) (Seite 40).
Das NAME-Display erscheint.
2 Wählen Sie die Datei / den Ordner, und drücken Sie die Taste [7▼](OK).
Die aktuell ausgewählte Datei / der ausgewählte Ordner wird markiert. Drücken Sie eine der
Tasten [A] - [J], um eine andere Datei / einen anderen Ordner auszuwählen.
Geben Sie den neuen Namen ein (Seite 49).
Drücken Sie die Taste [8▲] (OK). Für Abbruch
drücken Sie die Taste [8▼] (CANCEL).
Ein Datei- oder Ordnername
kann bis zu 50 Zeichen halber
Größe (oder 25 Hiragana- und
Kanji-Zeichen) enthalten, ein-
schließlich der „Icon ID“ (siehe
folgenden Hinweis) und die
Erweiterung.
HINWEIS
Der Dateiname erscheint auf
Ihrem Computer wie folgt.
Wenn Sie die Icon ID oder die
Dateinamenerweiterung
ändern, kann sich das Datei-
symbol (Icon) ändern, oder die
Datei wird nicht richtig erkannt.
ABCDE.S002.MID
Datei-ID Icon ID
Dateinamenerweiterung
HINWEIS
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
CVP-206/204
46
Dateien/Ordner verschieben
Sie können Dateien und Ordner beliebig verschieben, um Ihre Daten zu organisieren. Jede Datei und jeder Ordner in den
Bereichen USER und FLOPPY DISK kann mit den folgend beschriebenen Funktionen „Cut“ (Ausschneiden) und „Paste“ (Ein-
fügen) verschoben werden.
END
1Drücken Sie die Taste [2▼] (CUT) (Seite 40).
Das CUT-Display erscheint.
2Wählen Sie die zu verschiebende Datei / den zu verschiebenden Ordner aus.
Wählen Sie die Datei / den Ordner, und drücken Sie die Taste [7▼](OK).
Die aktuell ausgewählte Datei / der ausgewählte Ordner wird markiert. Drücken Sie eine der Tasten [A] - [J],
um eine andere Datei / einen anderen Ordner auszuwählen.
Es können mehrere Dateien gleichzeitig ausgewählt werden, auch von anderen Display-Seiten. Um die
Auswahl aufzuheben, drücken Sie die Taste der ausgewählten Datei / des Ordners nochmals.
Drücken Sie die Taste [6▼] (ALL), um alle Dateien/Ordner auf der angezeigten Display-Seite (USER/
FLOPPY DISK) auszuwählen. Wenn die Taste [6▼] (ALL) gedrückt wird, ändert sich die Taste [6▼] zu
„ALL OFF“, mit der die Auswahl aufgehoben werden kann.
3Drücken Sie die Taste [7▼] (OK).
Um den Vorgang zu stoppen, drücken Sie die Taste [8▼] (CANCEL).
Diese Operation kann nicht
benutzt werden, um eine Datei
oder einen Ordner direkt von
einer Diskette auf eine andere
zu verschieben. Wenn Sie dies
tun möchten, schneiden Sie
die Datei oder den Ordner von
der Quelldiskette aus und
fügen sie auf der USER-Dis-
play-Seite ein, wechseln Sie
die Diskette und fügen Sie sie
dann auf der Display-Seite
FLOPPY DISK ein.
HINWEIS
Alle Dateien/Ordner auf einer
Diskette können auf einmal auf
eine andere Diskette verscho-
ben werden (Seite 145).
HINWEIS
4Rufen Sie das gewünschte Ziel-Display auf.
Nur die Seiten USER und FLOPPY DISK können als Ziel ausgewählt werden.
Drücken Sie die Taste [4▼] (PASTE).
Die Datei bzw. der Ordner, den Sie ausgeschnitten hatten, wird jetzt am Ziel eingefügt.
Nach dem Einfügen werden
die Dateien automatisch in
alphabetischer Reihenfolge
neu sortiert und angezeigt.
HINWEIS
Über Dateien und Ordner auf
einer Diskette
Auf der Seite FLOPPY DISK
im Open/Save-Display
erscheinen nur diejenigen
Dateien, die in genau diesem
Open/Save-Display bearbeitet
werden können – auch dann,
wenn ein Ordner auf einer Dis-
kette verschiedene Dateitypen
enthalten kann.
Bei einem Ausschneide- und
Einfügevorgang eines Ord-
ners (für Disketten) kann ein
ganzer Ordner ausgeschnit-
ten werden; es werden jedoch
nur diejenigen Dateien des
aktuellen Open/Save-Displays
eingefügt.
HINWEIS
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
47
CVP-206/204
Dateien/Ordner kopieren
Sie können Dateien und Ordner auch beliebig kopieren, um Ihre Daten zu organisieren. Jede Datei und jeder Ordner in den
Bereichen PRESET, USER und FLOPPY DISK kann mit den folgend beschriebenen Funktionen „Copy“ (Kopieren) und „Paste“
(Einfügen) verschoben werden.
Löschen von Dateien/Ordnern
Sie können Dateien und Ordner auch beliebig löschen, um Ihre Daten zu organisieren. Jede Datei und jeder Ordner in den
Bereichen USER und FLOPPY DISK kann mit den folgend beschriebenen gelöscht werden.
END
1Drücken Sie die Taste [3▼] (COPY)
(Seite 40).
Das COPY-Display erscheint.
2Wählen Sie die Datei bzw. den
Ordner aus.
Wählen Sie die Datei / den Ordner, und
drücken Sie die Taste [7▼](OK).
Die aktuell ausgewählte Datei / der aus-
gewählte Ordner wird markiert. Drücken
Sie eine der Tasten [A]–[J], um eine
andere Datei / einen anderen Ordner
auszuwählen.
Es können mehrere Dateien gleichzeitig
ausgewählt werden, auch von anderen
Display-Seiten. Um die Auswahl aufzuhe-
ben, drücken Sie die Taste der aus-
gewählten Datei / des Ordners nochmals.
Drücken Sie die [6▼] (ALL) , um alle
Dateien/Ordner auf der angezeigten
Display-Seite (PRESET/USER/FLOPPY
DISK) auszuwählen. Wenn die Taste
[6▼] (ALL) gedrückt wird, ändert sich
die Taste [6▼] button changes to „ALL
OFF“, mit der die Auswahl aufgehoben
werden kann.
3Drücken Sie die Taste [7▼] (OK).
Um den Vorgang zu stoppen, drücken Sie die Taste
[8▼] (CANCEL) .
Diese Operation kann nicht
benutzt werden, um eine Datei
oder einen Ordner direkt von
einer Diskette auf eine andere
zu kopieren. Wenn Sie dies
tun möchten, kopieren Sie die
Datei oder den Ordner von der
Quelldiskette und fügen sie auf
der USER-Display-Seite ein,
wechseln Sie die Diskette und
fügen Sie sie dann auf der Dis-
play-Seite FLOPPY DISK ein.
HINWEIS
4Rufen Sie das gewünschte Ziel-Display
auf.
Nur die Seiten USER und FLOPPY DISK können
als Ziel ausgewählt werden.
Drücken Sie die Taste [4▼] (PASTE).
Die Datei bzw. der Ordner, den Sie ausgeschnitten hatten, wird
jetzt am Ziel eingefügt.
Bitte bedenken Sie, daß die
Kopierfunktionen nur für Ihren
privaten Gebrauch gedacht
sind.
HINWEIS
END
1Drücken Sie die Taste [5▼] (DELETE) (Seite 40).
Das DELETE-Display erscheint.
2Wählen Sie die Datei bzw. den Ordner aus.
Wählen Sie die Datei / den Ordner, und drücken Sie die Taste
[7▼](OK).
Die aktuell ausgewählte Datei / der ausgewählte Ordner wird
markiert. Drücken Sie eine der Tasten [A] - [J], um eine
andere Datei / einen anderen Ordner auszuwählen.
Es können mehrere Dateien gleichzeitig ausgewählt werden,
auch von anderen Display-Seiten. Um die Auswahl aufzuhe-
ben, drücken Sie die Taste der ausgewählten Datei / des
Ordners nochmals.
Drücken Sie die Taste [6▼] (ALL), um alle Dateien/Ordner
auf der angezeigten Display-Seite (USER/FLOPPY DISK)
auszuwählen. Wenn die Taste [6▼] (ALL) gedrückt wird,
ändert sich die Taste [6▼] zu „ALL OFF“, mit der die
Auswahl aufgehoben werden kann.
Drücken Sie die Taste [7▼] (OK).
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste
[8▼] (CANCEL).
Es erscheint die Meldung „Are you sure you want to
delete the „******“ file (or data/folder)? YES/NO“.
YES .............Löscht den markierten Eintrag.
NO ...............Verläßt den Dialog, ohne etwas zu
löschen.
Wenn mehrere Einträge ausgewählt wurden, erscheint die
Meldung „Are you sure you want to delete the „******“
file (or data/folder)? . YES/YES ALL/NO/CANCEL“
erscheint.
YES/NO....... Löscht den markierten Eintrag (YES), oder
überspringt den markierten Eintrag, ohne
etwas zu löschen (NO).
YES ALL .....Löscht alle markierten Einträge ohne wei-
tere Rückfragen.
CANCEL......Verläßt den Dialog, ohne etwas zu
löschen.
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
CVP-206/204
48
Dateien speichern
Mit diesem Vorgang können Sie die Daten (wie z. B. Song und Voice), die Sie im Arbeitsspei-
cher erstellt haben (Seite 41), in Dateien abspeichern. Die Dateien können nur auf den Lauf-
werken USER und FLOPPY DISK gespeichert werden.
Falls das Open/Save-Display für den Datentyp, den Sie speichern möchten, nicht angezeigt
wird, kehren Sie als erstes zum MAIN-Display zurück, indem Sie nacheinander die Tasten
[DIRECT ACCESS] und [EXIT] drücken. Drücken Sie dann die entsprechende Taste [A]–[J] im
MAIN-Display, um das jeweilige Open/Save-Display aufzurufen. Rufen Sie schließlich die
Seite USER oder FLOPPY DISK auf (Seiten 40, 41).
Organisation von Dateien durch Erzeugen von
Ordnern
Hiermit können Sie Ihre verschiedenen Dateien einfach in Kategorien sortieren, indem Sie für
jede Kategorie einen neuen Ordner erzeugen. Ordner können nur in den Bereichen USER und
FLOPPY DISK erzeugt werden.
Anzeige übergeordneter Seiten
Drücken Sie die Taste [8▼] (UP), um eine übergeordnete Seite aufzurufen. Sie können zum Beispiel von den Dateiebenen aus
die diese Dateien enthaltende Ordnerebene aufrufen.
Eingabe von Zeichen und Ändern der Dateisymbole (Icons)
Die interne Speicherkapazität
des Clavinova beträgt etwa
1,5 MB. Die Speicherkapazi-
tät von 2DD- und 2HD-Disket-
ten beträgt jeweils ca. 720 KB
und 1,44 MB. Wenn Sie Daten
auf diesen Medien speichern,
werden alle Dateitypen des
Clavinova (Voice, Style, Song,
Panel Setups usw.) gemein-
sam gespeichert.
Die Dateien im Handel erhältli-
cher DOC-Software und
Yamaha-Disklavier-Software
sowie die im CVP-206/204
bearbeiteten Dateien gleichen
Typs können zwar auf der Dis-
play-Seite USER gespeichert,
jedoch nicht auf eine andere
Diskette kopiert werden.
Die Ordnerhierarchie kann bis
zu vier Ordnerebenen betra-
gen.
Die maximale Gesamtanzahl
von Dateien und Ordnern, die
gespeichert werden können,
beträgt 800, hängt jedoch
auch von der Länge der Datei-
namen ab.
Die maximale Anzahl von
Dateien in einem einzelnen
Ordner beträgt 250.
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
Geben Sie einen Namen für die neue Datei ein (Seite 49 ).
Drücken Sie die Taste [8▲] (OK).
Um den Vorgang zu stoppen, drücken Sie die Taste [8▼]
(CANCEL).
1Drücken Sie die
Taste [6▼] (SAVE).
Geben Sie den Namen des neuen Ordners ein (Seite 49 ).
Drücken Sie die Taste [8▲](OK).
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste (CANCEL).
1Rufen Sie die Seite auf,
auf der Sie einen neuen
Ordner erzeugen
möchten und drücken
Sie die Taste [7▼]
(NEW) (Seite 40).
Wenn Sie als Sprache im FUNCTION -Display
(Seite 146) Japanisch ausgewählt haben, können die
folgenden Arten von Zeichen und Schriftgrößen
eingegeben werden:
(kana-kan)
Hiragana und Kanji, Symbole (volle Größe)
(kana)
Katakana (normal size), Symbole (volle Größe)
(kana)
Katakana (halbe Größe), Symbole (halbe Größe)
A B C – Alphabet (Groß- und Kleinbuchstaben, full size), numbers (volle Größe), Symbole (volle Größe)
ABC – Alphabet (Groß- und Kleinbuchstaben, halbe Größe), Ziffern (halbe Größe), Symbole (halbe Größe)
Wenn Sie im FUNCTION -Display (Seite 146) eine andere Sprache als Japanisch ausgewählt haben, kön-
nen die folgenden Arten von Zeichen und Schriftgrößen eingegeben werden:
CASE – Alphabet (Großbuchstaben, halbe Größe), Ziffern (halbe Größe), Symbole (halbe Größe)
case – Alphabet (Kleinbuchstaben, halbe Größe), Ziffern (halbe Größe), Symbole (halbe Größe)
Ändern Sie den Zeichentyp mit der Taste [1▲] .
Rufen Sie das ICON-SELECT-Display auf, indem
Sie die Taste [1▼] drücken. Dadurch können Sie
das Symbol links des Dateinamens ändern.
1Drücken Sie die
Taste [1▼] (NAME),
[6▼] (SAVE), oder
[7▼] (NEW)
(Seite 40).
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
49
CVP-206/204
Eingabe von Zeichen
Die folgenden Anweisungen sollen Ihnen zeigen, wie Sie bei der Benennung Ihrer Dateien und Ordner die Zeichen eingeben
können. Die Eingabemethoden ähneln der Zeicheneingabe in Ihrem Mobiltelefon.
1Bringen Sie den Cursor auf die gewünschte Position mit dem Datenrad [DATA ENTRY].
2Drücken Sie die entsprechende Taste, [2▲] - [7▲] und [2▼]- [6▼], je nach dem Zeichen, welches Sie eingeben
möchten. Jeder Taste sind mehrere Zeichen zugeordnet, und die Zeichen ändern sich mit jedem Tastendruck. Zur
endgültigen Eingabe des ausgewählten Zeichens bewegen Sie den Cursor weiter, oder drücken Sie eine andere
Taste zur Zeicheneingabe.
Wenn Sie versehentlich ein falsches Zeichen eingegeben haben, bewegen Sie den Cursor auf das Zeichen, das Sie
löschen möchten, und drücken Sie die Taste [7▼] (DELETE). Wenn Sie eine ganze Zeile löschen möchten, drük-
ken und halten Sie die Taste [7▼] (DELETE) eine Weile lang gedrückt, oder drücken Sie die Taste [8▼] (CANCEL).
Wenn der Cursor invertiert erscheint (markiert), wird nur der invertierte Bereich gelöscht.
3Um den neuen Namen endgültig einzugeben, drücken Sie die Taste [8▲] (OK).
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste (CANCEL).
■Konvertierung in „Kanji“ (japanische Sprache)
Folgendes gilt nur, wenn Sie die Taste „ (kana-kan)“ benutzen (in Japanisch).
Wenn die eingegebenen „Hiragana“-Zeichen invertiert dargestellt werden (markiert),
drücken Sie ein- oder mehrere Male die Taste [ENTER], um die Zeichen in das pas-
sende Kanji zu konvertieren. Der invertierte Bereich kann mit dem Datenrad [DATA
ENTRY] eingestellt werden. Der konvertierte Bereich kann jetzt mit der Taste [7▼]
(DELETE)zurück zu „Hiragana“ geändert werden. Der invertierte Bereich kann sofort
gelöscht werden mit der Taste [8▼] (CANCEL) . Um die Eingabe abzuschließen, drük-
ken Sie die Taste [8▲] (OK), oder geben Sie das nächste Zeichen ein. Um direkt „Hir-
agana“ einzugeben (ohne Umwandlung), drücken Sie die Taste [8▲] (OK) .
■Eingabe von Sonderzeichen (Umlaute, Akzentzeichen, japanische Zeichen
„ “ und „ “)
Wählen Sie ein Zeichen, das zu einem Sonderzeichen geändert werden soll und
drücken Sie die Taste [6▼] (vor der endgültigen Eingabe).
■Eingabe verschiedener Zeichen (Symbole)
Sie können die Markenliste mit der Taste [6▼] aufrufen, nachdem Sie durch Bewegen
des Cursors ein Zeichen eingegeben haben.
Bringen Sie den Cursor mit dem Datenrad [DATA ENTRY] auf das gewünschte Sym-
bol, und drücken Sie dann die Taste [8▲] (OK) oder [ENTER].
■Eingabe von Ziffern
Wählen Sie zuerst einen der folgenden Einträge aus: „A B C“ (Alphabet volle Größe),
„ABC“ „CASE“ (Großbuchstaben halbe Größe) und „case“ (Kleinbuchstaben halbe
Größe). Drücken und halten Sie dann die entsprechende Taste, [2▲] - [7▲] und
[2▼] - [5▼] eine Weile lang gedrückt, oder drücken Sie sie mehrfach, bis die
gewünschte Ziffer ausgewählt ist.
Die folgenden Zeichen in hal-
ber Größe können beim
Benennen von Dateien und
Ordnern nicht verwendet wer-
den:
¥ \ / : * ? “ < > |
HINWEIS
Bei Zeichen, die nicht von
Sonderzeichen begleitet sind
(mit der Ausnahme von Kana-
Kan und Katakana, halbe
Größe), bewegen Sie den Cur-
sor auf das gewünschte
Zeichen mit dem Datenrad
[DATA ENTRY], und drücken
Sie dann eine der Tasten [6▼]
(OK) oder [ENTER].
HINWEIS
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
CVP-206/204
50
Ändern des Dateisymbols
Sie können auch das Symbol ändern, das
links des Dateinamens erscheint.
Rufen Sie mit der Taste [1▼] (ICON)
vom Display für die Zeicheneingabe
(Seite 49) das ICON-SELECT-Display
auf.
Wählen Sie das gewünschte Symbol mit
den Tasten [A] - [J], oder mit den Tasten
[3▲▼] - [5▲▼], und geben Sie dann
das ausgewählte Symbol mit der Taste
[8▲] (OK) ein.
Mit diesem praktische Bedienungselement können Sie Einträge im Display schnell anwählen oder Parameterwerte schnell
ändern. Die jeweilige Funktion des Datenrades [DATA ENTRY] hängt vom ausgewählten Display ab.
■Wertänderung
Sie können Parameterwerte ändern,
indem Sie am Datenrad [DATA
ENTRY] drehen. In dem als Beispiel
abgebildeten [BALANCE]-Display
stellen Sie durch Drehen des Rades
die Lautstärke des markierten (inver-
tiert dargestellten) Parts ein. Um die
Lautstärke eines anderen Parts einstel-
len zu können, wählen Sie den Part
zuerst mit der entsprechenden Taste
[▲▼] des Parts aus, und drehen Sie
dann am Datenrad [DATA ENTRY].
■Auswählen von Einträgen
Sie können den gewünschten Eintrag
oder die Funktion im Display auswäh-
len, indem Sie am Datenrad [DATA
ENTRY] drehen. Der ausgewählte Ein-
trag kann dann mit der Taste [ENTER]
abgerufen (bzw. die Funktion ausge-
führt) werden.
In dem als Beispiel abgebildeten
VOICE-Display können Sie die
gewünschte Voice-Datei mit dem
Datenrad [DATA ENTRY] auswählen,
und den ausgewählten Eintrag mit der
Taste [ENTER] auf dem Bedienfeld
aufrufen.
BACK NEXT
Bricht die Symbolauswahl ab.
Schaltet die
Seiten zur
Symbolaus-
wahl weiter
Gibt das ausgewählte
Symbol ein.
Einsatz des Datenrades [DATA ENTRY]
DATA
ENTRY
ENTER
DATA
ENTRY
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
51
CVP-206/204
Mit der praktischen Direktzugriffsfunktion (Direct Access) können Sie die gewünschte Anzeige mit einem einigen Tastendruck
aufrufen. Drücken Sie die [DIRECT ACCESS]-Taste; im Display erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, die entsprechende
Taste zu drücken. Drücken Sie dann einfach die Taste mit der gewünschten Display-Seite – diese wird sofort aufgerufen. Im
folgenden Beispiel wird „Direct Access“ zum Aufruf der Display-Seite „Chord Fingering“ benutzt (Seite 134).
Beachten Sie die folgende Direktzugrifftabelle (Seite 52) für eine Liste der Display-Seiten, die
mit der Direktzugriffsfunktion aufgerufen werden können.
Direktzugriff – schnelle Anwahl von Display-Seiten
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PAR T
PAR T
CHANNEL
ON / OFF
12345678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
DIRECT ACCESS
ACMP
DIRECT ACCESS
Hier ist eine praktische
Methode, von jedem Display
aus zum MAIN-Display
zurückzuschalten:
Drücken Sie einfach die Taste
[DIRECT ACCESS], dann die
Taste [EXIT].
HINWEIS
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
CVP-206/204
52
Tabelle der Direktzugriffs-Tastenkombinationen
Bedienung: [DIRECT ACCESS] + unten aufgeführte Taste Zugehörige Display-Seite und Funktion
Siehe
Seiten
STYLE [ACMP] FUNCTION CHORD FINGERING FINGERING-TYPE-Auswahl 134
[BREAK]
MIXING CONSOLE (STYLE
PART)
VOLUME/VOICE
VOICE-Einstellungen
123[INTRO] PANPOT-Einstellungen
MAIN [A] VOLUME-Einstellungen
MAIN [B] FILTER HARMONIC-CONTENT-Einstellungen 124
MAIN [C] BRIGHTNESS-Einstellungen
MAIN [D]
EFFECT
REVERB-Einstellungen
125[ENDING] CHORUS-Einstellungen
[AUTO FILL IN] DSP-Einstellungen
[OTS LINK] FUNCTION STYLE SETTING /SPLIT
POINT 133
[SYNC. STOP] SYNC.-STOP-WINDOW-Einstellung
[SYNC. START] —
[START/STOP] —
SONG [TRACK1]
FUNCTION SONG SETTING
TRACK1-CHANNEL-Auswahl
132
[TRACK2] TRACK2 CHANNEL-Auswahl
[EXTRA TRACKS]
[REPEAT]
[GUIDE] GUIDE-MODE-Auswahl
[REC] —
[TOP] —
[START/STOP] —
[REW] —
[FF] —
METRONOME [START/STOP]
FUNCTION
UTILITY
METRONOME-Einstellungen
143[FADE IN/OUT] FADE-IN/OUT-Einstellungen
TEMPO [TAP TEMPO] TAP-Einstellungen
[] MIDI MIDI-CLOCK-Einstellung 141
[]
TRANSPOSE [ ] CONTROLLER TRANSPOSE-Einstellungen 136
[] MIXING CONSOLE TUNE 124
MENU [DEMO]
FUNCTION
UTILITY LANGUAGE-Auswahl 146
[HELP] LCD-BRIGHTNESS-Einstellungen 144
[FUNCTION] MIDI MIDI-Einstellungen 140
DIGITAL STUDIO [SOUND CREATOR] MASTER TUNE/SCALE
TUNE
MASTER-TUNING-Einstellung 130
[DIGITAL RECORDING] SCALE-TUNING-Einstellung
[MIXING CONSOLE] —
[BALANCE] MIXING CONSOLE (SONG
PART) VOLUME/VOICE VOLUME-Einstellungen 123
[CHANNEL ON/OFF] VOICE-Einstellungen
[DIRECT ACCESS] Verlassen des Direktzugriffsmodus’
[NEXT] —
[BACK] —
[ENTER] —
[EXIT] Rückkehr zum MAIN-Display.
VOICE PART [LAYER]
MIXING CONSOLE
TUNE OCTAVE-Einstellungen 124
[LEFT]
VOICE EFFECT [REVERB]
EFFECT
REVERB-Einstellungen
125[DSP] DSP-Einstellungen
[VARIATION] EFFECT-TYPE-Auswahl
[HARMONY/ECHO] FUNCTION HARMONY/ECHO 138
[MONO] MIXING CONSOLE TUNE PORTAMENTO-TIME-Einstellungen 124
[LEFT HOLD]
FUNCTION
STYLE SETTING /SPLIT
POINT
SPLIT-POINT-(LEFT)-Einstellung 133
VOICE [PIANO & HARPSI]
VOICE SET 138
[E.PIANO]
[ORGAN & ACCORDION]
[PERCUSSION]
[GUITAR]
[BASS]
[BRASS]
[WOODWIND]
[STRINGS]
[CHOIR & PAD]
[SYNTH.]
[XG]
[USER]
[MUSIC FINDER] MUSIC FINDER KEYBOARD-TOUCH-Auswahl 74
ONE TOUCH SETTING [1] —
[2] —
[3] —
[4] —
[PIANO] FUNCTION CONTROLLER KEYBOARD TOUCH selection 136
REGISTRATION MEMORY [FREEZE] FREEZE 137
[1]
REGISTRATION BANK REGISTRATION EDIT (Bearbeiten der Panel Setups) 89
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[MEMORY]
FUNCTION
REGISTRATION SEQUENCE (Erzeugen der REGISTRATION SEQUENCE) 137
PEDAL RIGHT (rechtes Pedal)
CONTROLLER
RIGHT-PEDAL-Funktionszuweisung
134
CENTER (mittleres Pedal) CENTER-PEDAL-Funktionszuweisung
LEFT (linkes Pedal) LEFT-PEDAL-Funktionszuweisung
AUX AUX-PEDAL-Funktionszuweisung
E
E
E
E
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
53
CVP-206/204
Die Hilfetexte bieten Ihnen Erklärungen und Beschreibungen aller wichtigen Funktionen und Merkmale des CVP-206/204.
Hilfetexte
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TO P START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PART
PART
CHANNEL
ON / OFF
12345678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
HELP
ENTER
DATA
ENTRY
BACK NEXT
EXIT
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2-1 Wählen Sie das
gewünschte Hilfethema. 2-2 Rufen Sie das
Thema auf.
Wählen Sie die Sprache aus, falls nötig. Die hier ausgewählte
Sprache wird auch für die verschiedenen „Meldungen“ benutzt,
die während der Bedienung angezeigt werden.
Hilfetexte können in einer der fol-
genden Sprachen angezeigt wer-
den:
ENGLISH
JAPANESE
GERMAN
FRENCH
SPANISH
ITALIAN
Hiermit können Sie
die verschiedenen
Seiten aufrufen.
Hilfetexte besitzen auch Querverweise zu den genauen Beschreibungen oder der Anzeige der aktuel-
len Einstellungen zum ausgewählten Thema. Wählen Sie einfach das unterstrichene Wort (mit dem
Datenrad [DATA ENTRY]), und drücken Sie die Taste [ENTER], um zur genauen Beschreibung oder
zur Anzeige der aktuellen Einstellungen zum ausgewählten Thema zu springen.
3
Drücken Sie hier,
um zur vorigen
Seite zurückzukeh-
ren.
END
1
Die Sprache kann im FUNCTION-
Display „LANGUAGE“ (Seite 146)
ausgewählt werden.
HINWEIS
2
HINWEIS
Wenn Sie an dieser Stelle eine
andere Sprache auswählen, kann
dies zu folgenden Problemen füh-
ren.
•Einige Zeichen in Dateinamen
werden möglicherweise in unle-
serliche Zeichen verwandelt.
•Dateien lassen sich unter
Umständen nicht mehr öffnen.
Diese Probleme lassen sich behe-
ben, indem Sie die ursprüngliche
Sprache wiederherstellen.
Wenn Sie versuchen, die Dateien
auf einem Computer mit einem
anderen Sprachsystem zu öffnen,
können ähnliche Probleme wie die
oben beschriebenen auftreten.
HINWEIS
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
CVP-206/204
54
Das Metronom liefert einen Klick-Sound als genaue Tempoangabe beim Üben, oder zur Überprüfung, wie ein bestimmtes
Tempo sich anhört.
Das Metronom startet durch Drücken der Taste METRONOME [START/STOP].
Stellen Sie das Tempo mit den TEMPO-Tasten [ ] und [ ] ein (siehe unten).
Um das Metronom zu stoppen, drücken Sie die Taste [START/STOP] noch-
mals.
Dieser Abschnitt zeigt, wie Sie das Wiedergabetempo einstellen – wodurch nicht nur das Metronom, sondern auch direkt die
Song- oder Begleit-Style-Wiedergabe betroffen ist.
Gebrauch des Metronoms
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PAR T
PAR T
CHANNEL
ON / OFF
12345678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
METRONOME
START STOP
Klang, Lautstärke und „Beat“
(Taktmaß) des Metronoms
können geändert werden
(Seite 143).
HINWEIS
Einstellen des Tempos
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PAR T
PAR T
CHANNEL
ON / OFF
12345678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
Songs und Begleit-Styles
besitzen eigene („initial“) Tem-
powerte, die jeweils am besten
zu dem Song/Style passen.
HINWEIS
TEMPO
RESET
TAP TEMPO
EXIT
Drücken Sie entweder die
TEMPO-Taste [ ] oder [].
Stellen Sie das Tempo entweder mit den TEMPO-Tas-
ten [ ] und [ ] oder dem Datenrad [DATA ENTRY]
ein.
Die Zahl im Display zeigt an, wie viele Viertelschläge
pro Minute gespielt werden. Der Tempobereich ist 5 bis
500. Je höher der Wert, desto schneller ist das Tempo.
Wenn Sie das Tempo ändern, gilt der Wert sowohl für
den aktuellen Song und den Style. Um deren
voreingestellte Tempi („Initial Tempo“) wieder herzustel-
len, drükken Sie beide TEMPO-Tasten [ ] und [ ]
gleichzeitig. Beachten Sie auch den Abschnitt „Tem-
poanzeigen – MAIN-Display“ (Seite 55) für weitere
Einzelheiten zum Tempo.
1 2
Drücken Sie
hier, um das
TEMPO-Display
zu verlassen.
END
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
55
CVP-206/204
Tap Tempo (Tempo mitschlagen)
Diese sinnvolle Funktion erlaubt es, das Tempo eines Songs oder Begleit-Styles anzugeben.
Tippen Sie einfach auf der Taste [TAP TEMPO] in der gewünschten Lautstärke, und das Tempo
des Songs oder des Begleit-Styles richtet sich nach Ihrer Eingabe.
■Tempoanzeigen – MAIN-Display
Es gibt drei verschiedene Tempoanzeigen im MAIN-Display, wie unten gezeigt.
Durch Anschlagen der Taste
[TAP TEMPO] wird ein Schlag-
Sound erzeugt. Sie können
diesen Klang ändern, falls
gewünscht (Seite 144).
Sie können „Tap Tempo“ auch
benutzen, um den Song oder
den Begleit-Style automatisch
im gewünschten Tempo zu
starten. Während sowohl Song
als auch Style gestoppt sind,
tippen Sie mehrmals in gleich-
mäßigen Abständen auf die
Taste [TAP TEMPO], und der
ausgewählte Begleit-Style
startet automatisch im von
Ihnen „getippten“ Tempo. Wäh-
rend sich ein Song auf „Sync.
Start“ im Standby-Modus
(Bereitschaft) befindet, startet
die Taste [TAP TEMPO] die
Song-Wiedergabe auf die glei-
che Art (Seite 64, 78). Bei
Songs und Styles im 2/4- und
4/4-Takt tippen Sie z. B. vier-
mal; im 3/4-Takt tippen Sie
dreimal; im 5/4-Takt fünfmal.
HINWEIS
HINWEIS
TEMPO
RESET
TAP TEMPO
Tippen Sie zweimal auf die Taste [TAP
TEMPO], um das Tempo zu ändern.
1Starten Sie den Song oder den
Begleit-Style (Seite 63, 78). 2
Zeigt das voreingestellte Tempo
(Grundtempo) des momentan ausge-
wählten Songs an (es sei denn, das
Tempo wurde von Hand geändert).
Zeigt das aktuelle Tempo des ausge-
wählten Songs, Begleit-Styles oder
des Metronoms an, der bzw. das
gerade wiedergegeben wird. Wenn
nichts wiedergegeben wird
(gestoppt), wird hier das Tempo des
ausgewählten Styles angezeigt.
Wenn Song und Style gleichzeitig
wiedergegeben werden, ändert sich
das Tempo des Styles automatisch
entsprechend dem Song-Tempo und
wird hier angezeigt. Dieses Tempo
wird für die Aufnahme eines Songs
oder eines Begleit-Styles benutzt.
Zeigt das voreingestellte Tempo
(Grundtempo) des momentan ausge-
wählten Styles an (es sei denn, das
Tempo wurde von Hand geändert).
CVP-206/204
56
Abspielen der Demos
Der CVP-206/204 ist ein äußerst vielseitiges und hochentwickeltes Instrument, das eine umfangreiche Auswahl dynamischer
Voices und Rhythmen sowie zahlreiche ausgefeilte Funktionen bietet. Die integrierten Demo-Songs in drei Kategorien vermit-
teln auf beeindruckende Weise die enorme Klangfülle und Ausstattung des CVP-206/204.
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PAR T
PAR T
CHANNEL
ON / OFF
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
BACK NEXT
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2-3 Drücken Sie eine dieser Tasten,
um das gewünschte Demo zu
starten.
2-2 Verwenden Sie diese Tasten,
um verschiedene Display-
Seiten aufzurufen.
Drücken Sie diese Taste, um alle Demo Songs fortlaufend wiedergeben zu las-
sen, beginnend mit dem ersten Eintrag oben links im Display. Diese Funktion
kann nur von der Seite FUNCTION aus aufgerufen werden.
Alle verfügbaren Demos werden nacheinander wiedergegeben, beginnend mit dem
links oben angezeigten. Die Seiten VOICE und STYLE verfügen nicht über die
Auswahl [AUTO]; es werden aber dennoch alle vorhandenen Demo-Songs hintere-
inander wiedergegeben.
Wenn Sie diese Taste drücken, werden die interaktiven Funktionen der Function-
Demos abgebrochen (sonst in Schritt 3 weiter unten verfügbar).
2-1 Betätigen Sie die Tasten [BACK][NEXT], um die gewünschte Kategorie für die Demos zu wählen.
Function Demos .......... Diese demonstrieren den großen Funktionsumfang des CVP-206/204.
Voice Demos ................ Stellen die reiche Auswahl an Voices des CVP-206/204 vor.
Style Demos.................Bieten einen Einblick in die Rhythmen und Styles zur Begleitung, die das CVP-206/204
umfaßt.
1
2
Abspielen der Demos
57
CVP-206/204
EXIT
4Weitere Erläuterungen werden im Display angezeigt.
END
Kehren Sie zum MAIN-Bild-
schirm zurück.
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
ENTER
DATA
ENTRY
Dieses Beispiel zeigt die Voices im FUNC-
TION-Demo.
3Bei den Function-Demos erscheint ein Bildschirm mit einer Einführung im
Display, und die Wiedergabe des Demos beginnt.
Wählen Sie mit Hilfe des Datenrads [DATA ENTRY] das gewünschte Wort bzw.
den gewünschten Eintrag aus, und drücken Sie dann die Taste [ENTER] oder die
Zifferntasten ([1▼], [2▼] usw.), um das Wort bzw. den Eintrag aufzurufen.
Rufen Sie mit den Tasten
[BACK][NEXT] des Einlei-
tungsdisplays die vorherge-
hende oder die nächste Seite
auf.
Drücken Sie die Taste
SONG[START/STOP], um
die Wiedergabe des Songs
anzuhalten. Um die Wieder-
gabe der Demo fortzusetzen,
drücken Sie die SONG-Taste
[START/STOP] erneut.
Die Funktionen Rewind
(Rückspulen) und Fast-For-
ward (Vorspulen) stehen für
die Demo-Songs ebenfalls
zur Verfügung (Seite 80).
HINWEIS
HINWEIS
CVP-206/204
58
Voices
Das CVP-206/204 bietet eine enorme Auswahl authentischer Voices, einschließlich mehrerer Tasteninstrumente, Streicher und
Bläser – und sehr viele mehr.
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PAR T
PAR T
CHANNEL
ON / OFF
12345678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HAR MONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PI ANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
Auswählen einer Voice
BACK NEXT
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
END
EXIT
1Wählen
Sie die ge-
wünschte
Voice-
Gruppe.
2-3 Wählt die Voice.
2-1 Wählt den Speicherort (genannt „Laufwerk“)
der Voice aus (PRESET/USER/FLOPPY DISK).
Drücken Sie hier, um das Demo
der ausgewählten Voice zu
starten. Sie können das Demo
durch nochmaliges Drücken der
Taste jederzeit stoppen.
Drücken Sie hier, um die Display-Seite für die Aus-
wahl der Voice-Gruppe aufzurufen.
Zeigt an, daß auf der Dis-
play-Seite die MAIN-Voice
ausgewählt wird (Seite 25).
2-2 Wählt die verschie-
denen Display-Sei-
ten in der aktuellen
Voice-Gruppe.
3Spielen Sie die ausgewählte Voice
auf der Tastatur. Drücken Sie hier, um
zum MAIN-Display
zurückzukehren.
Wenn Sie eine Voice-Gruppe
auswählen, wird automatisch
die zuletzt ausgewählte Voice
selektiert.
Durch die automatische Voice-
Auswahl werden die am
besten geeigneten Effekte und
andere Einstellungen für diese
Voice mit ausgewählt. Diese
Funktion können Sie ausschal-
ten, so daß bestimmte Einstel-
lungen nicht automatisch
umgeschaltet werden
(Seite 138).
Sie können einstellen, wie
stark sich die Lautstärke
ändert, je nachdem, wie hart
Sie anschlagen (Seite 136).
Für eine Liste der verfügbaren
Voices beachten Sie die beilie-
gende Datenliste.
Sie können wählen, ob Voice-
Bank und Programmnummern
(„MSB-LSB-Program Change“
rechts oberhalb des Voice-
Namens) angezeigt werden
oder nicht (Seite 144).
XG ist eine wesentliche Erwei-
terung des Formates GM
System Level 1, der von
Yamaha entwickelt wurde, um
einerseits mehr Voices und
Variationen zu ermöglichen,
aber auch – durch Steuerung
der Voices und der Effekte –
mehr Ausdrucksmöglichkeiten
zu schaffen und eine Daten-
kompatibilität auch in Zukunft
zu gewährleisten.
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
2
Voices
59
CVP-206/204
One-touch Piano Play
Diese praktische, einfach zu bedienende Funktion konfiguriert automatisch das gesamte CVP-206/204 für das optimale Kla-
vierspiel. Egal, welche Einstellungen Sie am Bedienfeld vorgenommen haben, Sie können die Piano-Einstellungen mit einem
Tastendruck abrufen.
PIANO-Taste
Diese Taste rekonfiguriert automatisch alle Einstellungen am Bedienfeld, so daß
Sie das CVP-206/204 als Klavier benutzen können.
Eigenschaften der Voices
Der Voice-Typ und deren grundlegende Eigenschaften werden oberhalb des Voice-Namens angezeigt.
Natural!
Diese vollen und fast greifbaren Voices geben zumeist Tasteninstrumente wieder und sind insbesondere für das Klavier-
spiel und andere Parts gedacht, die ein Tasteninstrument repräsentieren. Da die Natural-Voices aus einer völlig unab-
hängigen Klangquelle stammen, können Sie volle, ausgehaltene Akkorde spielen – auch zusammen mit der Begleitung –
und müssen sich über abgeschnittene Noten keine Gedanken machen. Außerdem verwenden sie alle fortschrittlichen
Sampling-Technologien von Yamaha wie „Stereo Sampling“, „Dynamic Sampling“, „Sustain Sampling“ und „Key-off
Sampling“.
Live!
Diese Klänge akustischer Instrumente wurden in stereo gesampelt, um einen wahrhaft authentischen, vollen Sound zu
erzeugen, der viel Atmosphäre und Raumklang besitzt.
Cool!
Diese Voices reproduzieren die dynamischen Texturen und feinen Nuancen elektrischer Instruments – dank eines riesi-
gen Speicherbereichs und äußerst ausgefeilter Programmierung.
Sweet!
Diese Klänge akustischer Instrumente profitieren ebenfalls von den ständig weiterentwickelten Technologien von
Yamaha – und besitzen einen derart feinen und natürlichen Klang, daß Sie das Gefühl haben werden, Sie spielten das
Originalinstrument!
Drum
Hier sind verschiedene Schlagzeug- und Percussion-Instrumente einzelnen Tasten zugeordnet, so daß Sie die Sounds auf
der Tastatur spielen können.
SFX
Hier sind verschiedene Effekt-Sounds einzelnen Tasten zugeordnet, so daß Sie diese auf der Tastatur spielen können.
Keyboard-Percussion
Wenn eines der Schlagzeug- oder SFX-Sets aus der Voice-Gruppe PERCUSSION ausgewählt wird, liegen auf den einzel-
nen Tasten verschiedene Schlag- oder Percussion-Instrumente, oder auch „Special Effects“, so daß Sie diese Sounds auf
der Tastatur spielen können. Die verschiedenen Schlag- oder Percussion-Instrumente des „Standard Kit“ sind durch Sym-
bole oberhalb der entsprechenden Tasten angegeben. Bedenken Sie, daß einige gleichnamige Sounds der verschiedenen
Kits identisch sind, obwohl die verschiedenen Kits zumeist auch unterschiedliche Sounds besitzen.
Beachten Sie die beiliegende „Data liste“ (
Drum/key Assignment List)
für eine Liste der Sounds in jedem Drum/SFX-Set.
Piano-Lock-Funktion
Mit der praktischen Funktion „Piano Lock“ können Sie das Klavier „verriegeln“, so daß Sie
nicht versehentlich Einstellungen ändern können, indem Sie eine andere Taste auf dem
Bedienfeld drücken. Wenn das CVP-206/204 verriegelt wurde, bleibt es im Piano-Modus,
auch dann, wenn andere Taste gedrückt werden – und es kann nicht passieren, daß Sie
versehentlich während eines Klaviervortrags einen Song oder einen Begleit-Style starten.
Halten Sie die Taste [PIANO] für kurze Zeit gedrückt, bis eine Meldung erscheint, die Sie
auffordert, die „Piano Lock"-Funktion zu aktivieren.
Um „Piano Lock“ zu aktivieren, wählen Sie „OK“.
Um „Piano Lock“ auszuschalten, halten Sie die [PIANO]-Taste erneut kurze Zeit
gedrückt.
Sie können mit dieser Funk-
tion auch das Metronom
benutzen (Seite 54).
HINWEIS
PIANO
Auch dann, wenn Sie „Piano
Lock“ ausschalten, bleiben die
Klavier-Einstellungen erhalten.
HINWEIS
Voices
CVP-206/204
60
Mit dem CVP-206/204 können Sie drei Voices gleichzeitig spielen: MAIN, LAYER und LEFT. Durch Kombination dieser drei
Voices können Sie klangvolle Multiinstrumente für Ihr Spiel erzeugen.
Spielen zweier überlagerter Voices
(Layer)
Gleichzeitiges, getrenntes Spiel zweier
Voices – im linken und rechten Bereich der
Klaviatur
Gleichzeitiges Spiel dreier Voices – im
linken Bereich der Klaviatur, sowie ein
Layer mit 2 Voices in der rechten Hand
Layer – Ebenenbildung mit zwei verschiedenen Voices
Layer/Left – Gleichzeitiges Spielen mehrerer Klänge
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PAR T
PAR T
CHANNEL
ON / OFF
12345678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PI ANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
G
H
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LAYER-Part
MAIN-Part
LEFT-Part
MAIN-Part
Split-Punkt
Bereich links Bereich rechts
LEFT-Part
MAIN-Part
Split-Punkt LAYER-Part
Bereich links Bereich rechts
G
H
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
EXIT
END
1Drücken Sie hier,
um die LAYER-
Funktion einzu-
schalten. Zum Aus-
schalten drücken Sie
die Taste nochmals.
Es gibt noch eine andere Art,
die beiden Voices für MAIN
und LAYER auf dem Bedien-
feld schnell auszuwählen:
Während Sie eine Voice-Taste
auf dem Bedienfeld gedrückt
halten, drücken Sie eine wei-
tere Voice-Taste. Die erste
ausgewählte Voice wird die
MAIN-Voice, die zweite die
LAYER-Voice.
2Wählen Sie LAYER mit der Taste [G]. Drücken Sie die
gleiche Taste, um das VOICE-Display aufzurufen, von
dem aus Sie die Voice auswählen können, die Sie als
Layer mit der Main-Voice spielen möchten. Die
Auswahlmethode der Voice entspricht der Bedienung
auf der Display-Seite VOICE (MAIN) (Seite 58).
Drücken Sie hier, um zum MAIN-Dis-
play zurückzukehren.
HINWEIS
Voices
61
CVP-206/204
Left – Auswahl verschiedener Voices getrennt für den linken und rechten
Tastaturbereich
In diesem Bedienfeldbereich können Sie den Voices, die Sie auf der Tastatur spielen möchten, eine Vielzahl von Effekten
zuweisen.
■REVERB
Reverb ist ein Effekt, der die akustische Umgebung eines Veranstaltungsortes nachbildet – von kleinen Jazz-Clubs bis zum
Konzertsaal.
■DSP
Das CVP-206/204 besitzt eine Vielzahl dynamischer, eingebauter Digitaleffekte, mit den Sie
den Klang auf verschiedene Art beeinflussen können. Sie können die Digitale Signalverarbei-
tung (DSP) einsetzen, um die Voices auf subtile Art und Weise zu betonen – indem Sie z. B.
einen Chorus-Effekt für Bewegung und Tiefe anwenden, oder einem Sound mit einem Sym-
phonic-Effekt mehr Wärme und Fülle zu verleihen. Die DSP-Abteilung besitzt auch Effekte wie
„Distortion“ (Verzerrung), mit denen Sie den Klangcharakter völlig umkrempeln können.
DSP ist für den aktuell ausgewählten Part eingestellt (MAIN/LAYER/LEFT).
■VARIATION (nur Regular-Voice; Seite 92)
Dieser Parameter ändert die Einstellungen des Variation-Effektes, wobei Sie jeweils einen anderen Aspekt des Klanges verän-
dern können, je nach ausgewähltem Effekttyp. Wenn z. B. der Effekt „Rotary Speaker“ ausgewählt ist (Seite 125), können Sie
hiermit die „Drehgeschwindigkeit“ des Lautsprechers von langsam auf schnell umschalten.
1 Stellen Sie LEFT auf
ON. Drücken Sie
diese Taste noch-
mals, um LEFT aus-
zuschalten (OFF).
LAYER
LEFT
2Wählen Sie LEFT mit der Taste [H]. Drücken Sie die
gleiche Taste, um das VOICE-Display aufzurufen,
von dem aus Sie die Voice auswählen können, die
Sie in der linken Hand spielen möchten. Die
Auswahl der Voice erfolgt genau wie auf der Display-
Seite VOICE (MAIN) (Seite 58).
Der Split-Punkt kann auf jede
beliebige Taste auf der Klaviatur
gelegt werden. Zur Einstellung
rufen Sie die Display-Seite
SPLIT POINT auf, indem Sie die
Taste [I] (SPLIT POINT) in der
MAIN-Anzeige drücken. Die
Bedienungsschritte sind die glei-
chen wie auf der STYLE SET-
TING/SPLIT POINT-Display-
Seite unter FUNCTION
(Seite 133).
Jeder Part (MAIN, LAYER, und
LEFT) kann seine eigene Laut-
stärkeeinstellung besitzen
(Seite 65).
Sie können die Funktionen
LAYER und LEFT auch zusam-
men verwenden, so daß Sie eine
Kombination aus Layer und Split-
Punkt erhalten. Stellen Sie dazu
getrennte Voices für den linken
und rechten Bereich der Tastatur
ein (wie gezeigt), und erzeugen
Sie ein Layer zweier verschiede-
ner Voices für die rechte Hand.
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
EXIT
END
Drücken Sie hier,
um zum MAIN-
Display zurückzu-
kehren.
F
G
H
Voice-Effekte hinzufügen
Drücken Sie eine der Effekt-Tasten, um die zugehörigen Effekte einzuschalten. Erneutes Drücken schaltet die
Effekte wieder aus. Beschreibungen der einzelnen Effekte finden Sie in den folgenden Abschnitten.
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PAR T
PAR T
CHANNEL
ON / OFF
12345678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PI ANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
Die Effekttypen DSP und
VARIATION und deren Anteile
können auf der Display-Seite
MIXING CONSOLE (Misch-
pult) ausgewählt und einge-
stellt werden (Seite 125).
HINWEIS
Voices
CVP-206/204
62
■HARMONY/ECHO
Dieser Parameter fügt den Voices der rechten Hand Harmony- oder Echo-Effekte hinzu
(Seite 138).
■MONO
Dies bestimmt für jeden Part (MAIN/LAYER/LEFT), ob die Voice monophon (eine Note zur Zeit)
oder polyphon erklingen soll. Dies ist auf MONO eingestellt, wenn die LED leuchtet, und auf
„polyphon“, wenn die LED nicht leuchtet. In der Einstellung MONO erklingt nur die jeweils
zuletzt gespielte Note. Dadurch können Sie sehr realistisch die Voices von Blasinstrumenten
spielen. Je nach der gewählten Voice können Sie in der MONO-Einstellung sehr wirksam auch
den Portamento-Effekt benutzen, wenn Sie legato (gebunden) spielen.
■LEFT HOLD
Diese Funktion bewirkt, daß die Voice im linken Part ausgehalten wird, auch dann, wenn die
Tasten losgelassen werden – dies entspricht dem Effekt des Dämpferpedals (Haltepedals). Die
Funktion ist besonders dann hilfreich, wenn sie in Verbindung mit der automatischen Beglei-
tung benutzt wird. Wenn Sie z. B. im Begleitabschnitt der Tastatur einen Akkord spielen und
loslassen (wenn der linke Part eingeschaltet ist und die linke Voice (Left) auf Streicher (Strings)
eingestellt ist), werden die Streichernoten ausgehalten, wodurch im Begleit-Sound eine natür-
liche Fülle entsteht.
■Dämpferpedal (rechts)
■Sostenuto-Pedal (Mitte)
■Linkes Pedal
Wenn die Piano-Voice ausgewählt ist, durch Drücken dieses Pedals wird die Lautstärke aller
gespielten Noten verringert, und der Klang wird weicher. Die dem Pedal zugewiesenen Ein-
stellungen können je nach der ausgewählten Voice variieren.
■Fußpedal/Fußschalter
Ein optional erhältliches Fußpedal (FC7) oder ein Fußschalter (FC4 oder FC5) von Yamaha
kann an der Buchse AUX PEDAL angeschlossen und für die Steuerung verschiedener Funktio-
nen auf der Display-Seite FUNCTION (Seite 134) benutzt werden.
Sie können dadurch beson-
dere Betonung auf bestimmte
monophone Melodielinien
legen, die Sie mittels der
Layer-Funktion zu den Akkor-
den der linken Hand spielen.
Stellen Sie die Main-Voice auf
polyphones Spiel ein und stel-
len Sie die Layer-Voice auf
monophon (MONO). In diesem
Fall erklingt die Melodie – ein-
schließlich der höchsten Noten
von Akkorden – monophon.
Versuchen Sie dies mit den fol-
genden Voices.
MAIN-Voice
: Brass Section
(polyphon) +
LAYER-Voice
:
Sweet Trump (monophon)
Der Portamento-Effekt erzeugt
einen weichen Übergang der
Tonhöhe (Pitch) zwischen auf-
einanderfolgend gespielten
Noten.
HINWEIS
Benutzung der Pedale
Sie können diesen Pedalen
(wie auch dem optional erhältli-
chen Fußpedal oder Fußschal-
ter) auch viele andere
Funktionen zuweisen. Sie kön-
nen zum Beispiel die Beglei-
tung starten und stoppen, oder
F
ill-ins damit abrufen
(Seite 134).
HINWEIS
Dämpferpedal
Sostenuto-Pedal
Left Pedal
Das CVP-206/204 besitzt drei Pedale.
•Einige Voices klingen fort-
während, oder klingen sehr
lange aus, nachdem die
Tasten losgelassen wur-
den, während das Dämpfer-
pedal gedrückt ist.
•Bestimmte Voices der Grup-
pen [PERCUSSION] und
[XG] werden vom Dämpfer-
pedal nicht beeinflußt.
HINWEIS
Wenn Sie das Dämpferpedal hier drücken, klin-
gen die Noten, die Sie vor dem Drücken des
Pedals gespielt haben, länger aus.
Das Dämpferpedal hat die gleiche Funktion wie das rechte
Pedal bei einem akustischen Flügel; die Töne der gespielten
Tasten werden auch nach Loslassen der Tasten ausgehalten.
•Bestimmte Voices, wie
[STRINGS] oder [BRASS],
werden fortwährend ausge-
halten, so lange das Soste-
nuto-Pedal gedrückt wird.
•Bestimmte Voices der Grup-
pen [PERCUSSION] und
[XG] werden vom Soste-
nuto-Pedal nicht beeinflußt.
HINWEIS
Wenn Sie das Sostenuto-Pedal hier spielen, während
Sie die Taste gedrückt halten, klingt die Note so lange
aus, wie Sie das Pedal gedrückt halten.
Wenn Sie eine Note oder einen Akkord auf der Tastatur spie-
len und das Sostenuto-Pedal drücken, während die Tasten
gehalten sind, werden diese Noten so lange ausgehalten, wie
das Pedal gedrückt wird, alle nachfolgend gespielten Noten
werden jedoch nicht ausgehalten.
Die Stärke der Auswirkung des
Leisepedals kann eingestellt
werden (Seite 134).
HINWEIS
63
CVP-206/204
Styles
Der CVP-206/204 verfügt über Styles (Begleit-Patterns) aus einer Vielfalt unterschiedlicher musikalischer Gattungen, darunter
Pop, Jazz, Latin und Dance. Hierzu spielen Sie während Ihrer Darbietung einfach die Akkorde in der linken Hand. Die Beglei-
tung folgt Ihren Akkorden und spielt automatisch in dem von Ihnen gewählten Style passend zu Ihrer Musik mit. Wählen Sie
einige der Styles aus (eine Übersicht finden Sie in der mitgelieferten Datenliste) und starten Sie die Wiedergabe.
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PAR T
PAR T
CHANNEL
ON / OFF
12345678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PI ANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
STYLE
ACMP AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
Wiedergabe eines Styles
BACK NEXT
Um die Anzeige [MAIN] auf-
zurufen, drücken Sie zuerst
die Taste [DIRECT ACCESS]
und anschließend die Taste
[EXIT].
HINWEIS
2-2 Wählen Sie einen Style aus.
2-1 Wählen Sie einen Speicher-
ort (Preset, User, Floppy
Disk) zur Sicherung des Sty-
les.
Wenn Sie ein Display mit niedrigerer Hierarchie
gewählt haben, können Sie mit dieser Taste (UP)
das nächsthöhere Verzeichnis aufrufen, in dem
Sie Style-Gruppen auswählen können.
1
2
Eine Liste der verfügbaren
Begleitungsstyles finden Sie
in der separaten Daten-Liste
(Style-Liste).
HINWEIS
Styles
CVP-206/204
64
STYLE
ACMP
STYLE
ACMP AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
STYLE
ACMP AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN ENDING / rit.
ABCD
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
Bereich der Begleitautomatik
Split-Punkt
Wenn die Taste [ACMP] aktiviert ist, können Sie im Begleit-Abschnitt der Klaviatur Akko-
rde spielen/erzeugen. (Abhängig von den Voreinstellungen, kann das der Bereich der
linken Voice oder die gesamte Tastatur sein.)
Schaltet SYNC. (SYNCHRONIZED) START ein.
Das Tempo kann über die Tasten
TEMPO [ ][ ] oder [TAP
TEMPO] eingestellt werden.
Wenn Sie die Taste [TAP TEMPO]
in regelmäßigen Abständen antip-
pen, wird die Geschwindigkeit ent-
sprechend des Tipp-Tempos
eingestellt.
Sie können die Tonart für die
automatische Begleitung fest-
legen (Seite 133).
HINWEIS
•Sie starten die Rhythmus-
Parts (Spuren) des Styles,
indem Sie die Taste
[START/STOP] drücken.
•Die Rhythmus-Parts des
Styles können ebenso
durch Drücken der Taste
[TAP TEMPO] gestartet
werden. Drücken Sie bei
gestoppter Wiedergabe
eines Styles drei-, vier-
oder fünfmal die Taste
[TAP TEMPO] (dreimal für
3/4-Takt, viermal für 2/4-
oder 4/4-Takt, fünfmal für
5/4-Takt).
HINWEIS
Wenn Sie Begleit-Styles bei
der Wiedergabe eines Songs
spielen, werden die zum
Song gehörenden Begleit-
Parts (Kanäle 9–16) vorüber-
gehend durch den ausge-
wählten Begleit-Style ersetzt
– das ermöglicht es Ihnen, für
einen Song verschiedener
Begleitungen auzuprobieren
und anzuwenden (Seite 79).
HINWEIS
3
4
5
Sync. Start
Wird diese Funktion aktiviert,
starten Sie die Wiedergabe
des Styles einfach, sobald Sie
auf der Klaviatur spielen.
HINWEIS
Sobald Sie einen Akkord im Begleit-Abschnitt der Tastatur spielen, startet der Style. Einzel-
heiten zu den Fingersätzen der Akkorde finden Sie auf Seite 66.
END
Stoppen Sie den Style. Schalten Sie ACPM aus.
6
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
Eigenschaften der Begleit-Styles
Die kennzeichnenden Charakteristika einiger Begleit-Styles werden über dem jeweiligen Style-Namen im Open/Save-Display angezeigt.
Session!
Diese Styles bieten eine noch realistischere und authentischere Begleitung, indem sie die Main-Sections mit eigenen Akkorden und
Akkordwechseln sowie mit speziellen Riffs mit Akkordwechseln mischen. Sie wurden programmiert, um Ihren Darbietungen bestimmter
Songs und bestimmter Genres etwas mehr „Pfiff“ zu verleihen. Allerdings sind die Styles dadurch nicht notwendigerweise immer für alle
von Ihnen gespielten Songs und Akkorde geeignet oder harmonisch korrekt. Beispielsweise kann es in einigen Fällen geschehen, daß
ein einfacher Dur-Dreiklang in einem Sept-Akkord resultiert oder durch das Spielen eines On-Bass-Akkords eine falsche oder
unerwartete Begleitung erzeugt wird.
Piano Combo
Diese Begleit-Styles bieten ein übliches Piano-Trio (Piano, Baß und Drums), das manchmal durch andere Instrumente erweitert wird. Da
es sich hierbei um eine kleine Combo handelt, fällt die Begleitung entsprechend dünn aus – genau richtig für eine große Bandbreite
verschiedener Songs.
Pianist
Diese speziellen Styles bestehen aus einer reinen Klavierbegleitung – sie erzeugen das Spiel der linken Hand eines perfekten Pianisten.
Sie brauchen lediglich die gewünschten Akkorde mit Ihrer linken Hand zu spielen – die Styles erzeugen automatisch komplexe Arpeggios
und schwierig zu spielende, weit auseinanderliegende Baß/Akkord-Patterns.
Styles
65
CVP-206/204
Wiedergabe der Style-Parts, die zum Rhythmus gehören
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse/Kanalstummschaltung
STYLE
ACMP AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
Der Rhythmus startet.
1Wählen Sie einen Style
(Seite 63). Die Rhythmus-Parts sind
Bestandteil der Styles. Jeder
Style hat unterschiedliche
Rhythmus-Patterns.
HINWEIS
Deaktiviert.
3Spielen mit der Rhythmusautomatik
Das Tempo kann mit den Tasten TEMPO [ ][ ] oder [TAP TEMPO] eingestellt
werden.
Wenn Sie die Taste [TAP TEMPO]in regelmäßigen Abständen antippen, wird die
Geschwindigkeit entsprechend des Tipp-Tempos eingestellt.
2
Bei Auswahl der Style-Gruppe
„PIANIST“ ist der Rhythmus
nicht zu hören. Wenn Sie
einen der Styles verwenden
wollen, vergewissern Sie sich,
daß ACMP eingeschaltet ist.
HINWEIS
Drücken Sie erneut die Taste [START/
STOP], um die Rhythmusbegleitung anzu-
halten.
END
Falls „Sync Start“ (Synchron-
start) aktiviert ist (die Taste
[SYNC.START] leuchtet),
können Sie den Rhythmus
auch starten, indem Sie ein-
fach eine Taste auf der Klavia-
tur spielen.
HINWEIS
BALANCE
PAR T
CHANNEL
ON / OFF
BALANCE-Anzeige
Hier können Sie die Lautstärke der jeweiligen Parts einstellen.
Auf der Klaviatur gespielte
Parts (MAIN/LAYER/LEFT)
STYLE-Parts
(Begleitautomatik)
SONG-Part
Mikrophon-Part
CHANNEL-ON/OFF-Anzeige
Rufen Sie die STYLE-Anzeige auf, indem Sie die Taste [CHANNEL ON/
OFF] drücken und schalten Sie dann das stummzuschaltende Instrument
auf „Off“. Wenn Sie nur ein Instrument allein hören möchten, halten Sie
die entsprechende Taste für den Kanal gedrückt, um den Kanal auf SOLO
zu stellen. Zum Aufheben der SOLO-Funktion drücken Sie einfach erneut
die entsprechende Kanaltaste.
HINWEIS
Rufen Sie die
Anzeige auf.
Rufen Sie die
Anzeige
Channel ON/
OFF auf.
Kanal
Dies ist der MIDI-Kanal in der
Song-Datei (Seite 153). Die
Kanäle sind wie unten darge-
stellt zugewiesen.
Song
1–16
Begleit-Style
9–16
Styles
CVP-206/204
66
Die Style-Wiedergabe kann über die Akkorde, die Sie auf den Tasten links vom Splitpunkt greifen, gesteuert werden. Im fol-
genden werden die sieben Akkordspielmethoden beschrieben, die es gibt. Rufen Sie die Seite CHORD FINGERING auf
(Seite 134), und wählen Sie die gewünschte Methode aus. Die Seite zeigt, wie Sie Akkorde mit Ihrer linken Hand spielen kön-
nen.
SINGLE FINGER
Mit der Ein-Finger-Begleitung kann auf einfache Weise eine wohlklingend orchestrierte Begleitung mit Dur-, Sept-, Moll- und
Moll-Septakkorden erzeugt werden. Dazu muß nur eine kleine Anzahl von Tasten auf der Klaviatur im Begleit-Abschnitt
gedrückt werden. Die dazu verwendeten verkürzten Akkordgriffe sind nachfolgend beschrieben.
MULTI FINGER
Der Multi-Finger-Modus erkennt sowohl mit der Ein-Finger-Technik als auch mit den klassi-
schen Akkordgriffen erzeugte Akkorde. Sie können daher beide Techniken benutzen, ohne den
Modus wechseln zu müssen. Wenn Sie Moll-, Sept- oder Moll-Sept-Akkorde mit einem Finger
im Multi-Finger-Modus spielen wollen, müssen Sie immer die zum Grundton des Akkords am
nächsten gelegene(n) weiße(n) oder schwarze(n) Taste(n) anschlagen.
FINGERED
In diesem Modus können Sie die Begleitung steuern, indem Sie komplette Akkorde im Begleit-
Abschnitt der Klaviatur spielen. Der Fingered-Modus erkennt die verschiedenen Akkordarten,
die auf der nächsten Seite aufgelistet sind.
FINGERED ON BASS
Dieser Modus akzeptiert die gleichen Fingersätze wie der Fingered-Modus, im Unterschied
dazu wird aber die tiefste Note im Begleit-Abschnitt der Klaviatur als Baßnote verwendet.
Damit wird es möglich, einen vom Grundton abweichenden Baß zu spielen. Um beispiels-
weie einen C-Dur-Akkord mit E im Baß zu spielen, drücken Sie einen C-Dur-Akkord mit E als
tiefster Note (E, G, C).
FULL KEYBOARD
Diese Modus erkennt Akkorde im gesamten Bereich der Klaviatur. Akkorde werden auf ähnli-
che Weise wie im Fingered-Modus erkannt, auch dann, wenn Sie die Noten zwischen linker
und rechter Hand aufteilen – beispielsweise wenn Sie eine Baßnote mit der linken Hand spie-
len und einen Akkord mit der rechten Hand, oder indem Sie einen Akkord mit der linken
Hand spielen und eine Melodienote in der rechten.
AI FINGERED
Dieser Modus entspricht grundsätzlich dem Fingered-Modus, mit der Ausnahme, daß weniger
als drei Noten gespielt werden können, um die Akkorde anzuzeigen (basierend auf dem zuvor
gespielten Akkord usw.).
AI FULL KEYBOARD
Wenn dieser ausgefeilte Modus für die Begleitautomatik aktiviert ist, erzeugt dasCVP-206/204
automatisch die entsprechende Begleitung, während Sie beidhändig frei an einer beliebigen
Stelle auf der Klaviatur spielen. Sie brauchen sich nicht mehr um Begleitakkorde zu kümmern.
Der AI-Full-Keyboard-Modus wurde so konzipiert, daß er mit den meisten Songs harmoniert.
Dennoch kann es sein, daß diese Funktion für bestimmte Arrangements nicht geeignet ist.
Dieser Modus ähnelt dem Modus FULL KEYBOARD, mit der Ausnahme, daß die Akkorde auch bestimmt werden können,
wenn weniger als drei Noten gespielt werden (basierend auf dem vorangegangenen Akkord usw.). Es können keine Non- oder
Undezim-Akkorde gespielt werden.
Akkordspielmethoden
Für einen Dur-Akkord wird lediglich die Taste für den
Grundton gedrückt.
C
Spielen Sie für einen Moll-Akkord gleichzeitig den
Grundton und eine schwarze Taste links davon an.
Cm
Schlagen Sie für einen Septakkord gleichzeitig den
Grundton und eine weiße Taste links davon an.
C7
Für ein Moll-Septimakkord spielen Sie gleichzeitig die
Taste für den Grundton und sowohl eine weiße als auch
eine schwarze Taste links davon an.
Cm7
Die Akkorderkennung im
Modus „AI Full Keyboard“
arbeitet etwa im Zeitabstand
einer Achtelnote. Sehr kurz
gespielte Akkorde – deren
Dauer weniger als eine Achtel-
note beträgt – werden daher
eventuell nicht erkannt.
HINWEIS
Im Full-Keyboard-Modus wer-
den Akkorde anhand der tief-
sten und zweittiefsten Noten,
die Sie spielen, erkannt, und
zwar über die ganze Klaviatur.
Liegen die zwei tiefsten Noten
innerhalb einer Oktave,
bestimmen diese beiden
Noten den Akkord. Wenn die
tiefste und zweittiefste Note
mehr als eine Oktave ausein-
anderliegen, wird die tiefste
Note zum Baßton. Der Akkord
bestimmt sich dann durch die
zweittiefste Note sowie die
anderen in der gleichen
Oktave gespielten Noten.
HINWEIS
AI
Abkürzung für „Artificial Intelli-
gence“ (Künstliche Intelligenz)
HINWEIS
Styles
67
CVP-206/204
* Nur diese Spielweise (Umkehrung) wird erkannt. Alle anderen Akkorde, die nicht mit einem Stern markiert sind, können in jeder beliebigen Umkehrung
gespielt werden.
Akkordname [Abkürzung] Zugehörige Tasten
Anzeige für Grund-
ton C
Dur [M] 1 - 3 - 5 C
Dur-Nonenakkord [9] 1 - 2 - 3 - 5 C9
Dur-Sextakkord [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6
Sextakkord mit None [69]1 - 2 - 3 - (5) - 6 or 3 - 6 - 2* C69
Dur mit großer Septime [M7] 1 - 3 - (5) - 7 CM7
Dur mit großer Septime und None [M79]1 - 2 - 3 - (5)j - 7 CM79
Dur mit großer Septime und Undezime
[M7 11]
1 - (2) - 3 - 4 - 5 - 7 or 1 - 2 - 3 - 4 - (5) - 7
CM7 11
verminderte Quinte [ 5] 1 - 3 - 5 C 5
Dur mit großer Septime und verminderter
Quinte [M7 5]1 - 3 - 5 - 7 CM7 5
Dur-Akkord mit Quartvorhalt [sus4] 1 - 4 - 5 Csus4
Dur mit übermäßiger Quinte [aug] 1 - 3 - 5 Caug
Dur mit großer Septime und erhöhter Quinte
[M7aug] 1 - (3) - 5 - 7 CM7aug
Moll [m] 1 - 3 - 5 Cm
Moll mit None [m9] 1 - 2 - 3 - 5 Cm9
Moll-Sextakkord [m6] 1 - 3 - 5 - 6 Cm6
Moll-Septakkord [m7] 1 - 3 - (5) - 7 Cm7
Moll-Septakkord mit None [m79]1 - 2 - 3 - (5) - 7 or 3 - 7 - 2 Cm79
Moll-Septakkord mit Undezime [m711]1 - (2) - 3 - 4 - 5 - ( 7) Cm711
Moll mit großer Sept [mM7] 1 - 3 - (5) - 7 CmM7
Moll mit großer Sept und None [mM79]1 - 2 - 3 - (5) - 7 CmM79
Moll-Septakkord mit verminderter Quinte
[m7 5]1 - 3 - 5 - 7 Cm7 5
Moll mit großer Sept und verminderter Quinte
[mM7 5]1 - 3 - 5 - 7 CmM7 5
Verminderter Akkord [dim] 1 - 3 - 5 Cdim
Verminderter Septakkord [dim7] 1 - 3 - 5 - 6 Cdim7
Dur-Septakkord [7] 1 - 3 - (5) - 7 or 1 - (3) - 5 - 7 C7
Dur-Septakkord mit verminderter None [7 9]1 - 2 - 3 - (5) - 7 C7 9
Dur-Septakkord mit verminderter Tredezime
[7 13]1 - 3 - 5 - 6 - 7 C7 13
Dur-Septakkord mit None [79]1 - 2 - 3 - (5) - 7 oder 3 7 - 2* C79
Dur-Septakkord mit erhöhter Undezime [7 11]
1 - (2) - 3 - 4 - 5 - 7 or 1 - 2 - 3 - 4 - (5) - 7
C7 11
Dur-Septakkord mit Tredezime [713]1 - 3 - (5) - 6 - 7 or 3 - 6 - 7 C713
Dur-Septakkord mit erhöhter None [7 9]1 - 2 - 3 - (5) - 7 C7 9
Dur-Septakkord mit verminderter Quinte [7 5]1 - 3 - 5 - 7 C7 5
Dominant-Septakkord mit erhöhter Quinte
[7aug] 1 - 3 - 5 - 7 C7aug
Dur-Septakkord mit vorgehaltener Quarte
[7sus4] 1 - 4 - 5 - 7 C7sus4
Dur-Akkord mit Sekundvorhalt [sus2] 1 - 2 - 5 Csus2
Im Fingered-Modus erkannte Akkordarten (Beispiel für „C“-Akkorde)
C
Cm
C7
( )
CM7
( )
C9 C6
9
( )
Caug Cm6 Cm7
( )
Cm7
5CmM7
5
Cm7
9
( )
Cm9
CmM7
( )
CmM7
9
( )
Cdim Cdim7
C7
9
( )
C7
13
( )
C7
9
( )
C7
13
Csus4
C7
5
C6
( )
( )
CM7
9CM7
11
( )
CM7
5
C
5
( )
C7
11 C7
9
( )
C7aug
Cm7
11
( )
( )
CM7aug
( )
C7sus4 Csus2
•Eingeklammerte Noten kön-
nen ausgelassen werden.
•Für FINGERED, FINGE-
RED ON BASS und AI FIN-
GERED, falls Sie drei
beliebige benachbarte
Tasten anschlagen (ein-
schließlich der schwarzen
Tasten), wird der Akkord
unterbrochen, und es wer-
den nur die Rhythmus-
Instrumente wiedergege-
ben (Akkordlöschfunktion).
Diese Funktion ermöglicht
es Ihnen, nur den Rhythmus
zu spielen.
•Wenn Sie zwei Tasten des
gleichen Grundtons in
benachbarten Oktaven
drücken, wird die Begleitung
lediglich auf dem Grundton
aufgebaut.
•Eine reine Quinte (1 + 5)
bewirkt eine auf dem
Grundton und der Quinte
aufgebaute Begleitung..
•Wenn verwandte Akkorde
hintereinander gespielt wer-
den, folgt die Begleitauto-
matik in manchen Fällen
nicht dem Akkordwechsel
(z. B. bestimmte Moll-
Akkorde, denen ein Moll-
Akkord mit Septime folgt).
•Es ist auch möglich, daß
das CVP-206/204 Sie darin
„unterrichtet“, wie Akkorde
im Fingered-Modus zu spie-
len sind. Bestimmen Sie in
der Anzeige CHORD FIN-
GERING (Seite 134) den
Akkord, den Sie lernen wol-
len. Die zu spielenden
Noten werden Ihnen in der
Anzeige dargestellt.
HINWEIS
Styles
CVP-206/204
68
Der CVP-206/204 verfügt über verschiedene Begleit-Sections (Teile eines Songs), die es
Ihnen ermöglichen, die Arrangements eines Styles zu variieren. Die Sections im einzelnen:
Intro, Hauptteil, Break (Pause) und Ending (Schlußteil). Indem Sie zwischen diesen Sec-
tions während des Spielens umschalten, können Sie Ihrem Spiel die Dynamik eines pro-
fessionellen Arrangements verleihen.
Arrangieren von Style-Patterns
(Sections: MAIN A/B/C/D, INTRO, ENDING, BREAK)
Sie können diese Funktion
auch dazu nutzen, auschließ-
lich Rhythmen zu spielen
(Seite 65).
HINWEIS
STYLE
ACMP AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
Bereich der Begleitautomatik
Split-Punkt
STYLE
ACMP AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN ENDING / rit.
ABCD
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
1Wählen Sie einen Style aus (Seite 63).
2-1 Schalten Sie die Funktion
ACMP ein.
2-2 Drücken Sie die Taste [INTRO]. Um die INTRO-Section vor
dem Beginn eines Style nicht zu spielen, drücken Sie erneut
die Taste [INTRO].
2-3 Schalten Sie die Funktion SYNC.
START ein.
3Die Section Intro startet unmittelbar, wenn Sie eine Taste im Begleit-
Abschnitt der Klaviatur spielen und wechselt dann zur Section Main.
4
Drücken Sie diese Taste, um Pausen einzufügen.
•Wenn Sie die Taste
[INTRO] drücken, können
Sie bei der Wiedergabe
einer Begleitung ein „Intro“
einfügen.
HINWEIS
•Im Begleit-Abschnitt Ihrer
Klaviatur können Sie die
Lautstärke der Begleitung
durch ein entsprechend
weiches oder hartes
Anschlagen der Tasten
kontrollieren (Seite 133).
•Wenn Sie die Taste
[SYNC. START] drücken
während die Begleitung
spielt, stoppt die Beglei-
tung und das CVP-206/204
wechselt in den Bereit-
schaftsmodus.
•Sie können die Sections
auch mit einem Pedal
umschalten (Seite 134).
•In der Section „Break“ kön-
nen Sie Dynamikvariatio-
nen in den Rhythmus der
Begleitung einfügen. Ihre
Darbietung wird damit noch
professioneller. Wenn Sie
während der Wiedergabe
der Begleitung die Taste
[BREAK] drücken, wird
das Fill-In für die Dauer
eines Taktes wiedergege-
ben.
•Die Anzeige für die Sec-
tions (MAIN A/B/C/D) blin-
ken während der
Wiedergabe des Breaks.
•Wenn die Taste [AUTO
FILLIN] eingeschaltet ist
und eine der Tasten MAIN
[A][B][C][D] nach dem
letzten halben Schlag
(Achtelnote) des Taktes
gedrückt wird, beginnt das
Fill-In ab dem nächsten
Takt.
2
•Statusanzeige für die Sec-
tion-Tasten – [BREAK],
[INTRO], [MAIN], [END-
ING]
LED leuchtet grün
– Die Section wurde nicht
ausgewählt.
LED leuchtet rot
– Die Section ist gegen-
wärtig ausgewählt.
LED leuchtet nicht
– Keine Daten in dieser
Section vorhanden; die
Section kann nicht
gespielt werden.
Die Main-Sections können verschoben werden.
Styles
69
CVP-206/204
Beenden der Wiedergabe eines Styles beim Loslassen der Tasten
(SYNC. STOP)
Wenn die Funktion Synchro Stop aktiviert ist, stoppt die Begleitung, sobald Sie auf der Klaviatur
alle Tasten im Bereich für die Begleitautomatik loslassen. Die Wiedergabe der Begleitung startet
erneut, sobald eine Taste im Bereich für die Begleitautomatik der Klaviatur gespielt wird.
Fade-In/Fade-Out
Der Begleit-Style bietet auch eine bequeme Funktion zum allmählichen Ein- und Ausblenden
(Fade-In/Fade-Out) der Begleitung. Um den Style mit einem Fade-In zu beginnen, drücken Sie
die Taste [FADE IN/OUT] und aktivvieren Sie SYNC. START. Um den Fade-In vor dem Start
des Styles zu deaktivieren, drücken Sie die Taste erneut.
Um den Style allmählich auszublenden (Fade-Out), drücken Sie diese Taste während der Style
gespielt wird. Die Zeit für das Ein- und Ausblenden kann eingestellt werden (Seite 143).
•Styles können auch gestar-
tet werden, indem die Taste
STYLE [START/STOP]
gedrückt wird.
•Sie können den Typ für Intro
und Ending bestimmen,
indem Sie die Taste [E] im
Fenster MAIN drücken
(Seite 70).
•Wenn Sie während des
Schlußteils (Ending) die
Taste [INTRO] drücken, wird
das Intro gespielt, sobald
der Schlußteil beendet ist.
•Steht die Taste [AUTO FIL-
LIN] auf „On“, und Sie drük-
ken während des
Schlußteils eine der MAIN
Tasten, wird sofort ein Fill-In
gespielt, woraufhin die Sec-
tion Main erklingt.
•Sie können die Begleitung
auch mit dem Schlußteil
statt mit dem Intro begin-
nen. In diesem Fall wird die
Begleitung am Ende der
Ending-Section natürlich
nicht gestoppt.
•Wechseln Sie den Style
wenn gerade kein Style wie-
dergegeben wird, wird auch
das für den neuen Style vor-
gegebene Tempo gesetzt.
Erfolgt der Wechsel jedoch
während der Style-Wieder-
gabe, wird das momentane
Tempo auch für den neu
ausgewählten Style beibe-
halten.
•Ist STOP ACMP auf „On“
eingestellt und die Beglei-
tung wird nicht wiedergege-
ben, können Sie im Begleit-
Abschnitt der Klaviatur
sowohl Akkorde als auch
Baßlinien spielen
(Seite 133).
HINWEIS
STYLE
ACMP AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN ENDING / rit.
ABCD
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
Diese Taste leitet zum Schlußteil (Ending) über. Nach dem Schluß wird der Style automatisch
angehalten. Sie können den Schluß allmählich verlangsamen (Ritardando), indem Sie nochmals
die Taste [ENDING/rit.] drücken, während die Ending-Section gespielt wird.
END
Bereich der Begleitautomatik
Split-Punkt
1Schalten Sie ACMP (Begeleitung) ein.
STYLE
ACMP AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
2Aktivieren Sie SYNC. STOP. SYNC. START wird automatisch aktiviert, wenn
SYNC. STOP aktiviert wird.
3Sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen, setzt die Begleitauto-
matik ein. Sie können die Funktion
SYNC. STOP auch anwen-
den, indem Sie im Begleit-
Abschnitt/Bereich der linken
Hand sehr kurz anschlagen
(Seite 133).
4
Die Begleitautomatik wird angehalten, sobald Ihre linke Hand die Tasten losläßt.
5
Sobald Sie mit Ihrer linken
Hand einen Akkord spielen,
startet die Begleitautomatik
wieder.
Die Funktion Synchro-Stop
kann nicht aktiviert werden,
wenn der Fingering-Modus
auf Full Keyboard/AI Key-
board eingestellt ist oder die
Begleitautomatik im Bedien-
feld abgeschaltet wurde.
HINWEIS
HINWEIS
Drücken Sie die Taste
[SYNC. STOP]/[SYNC.
START] erneut, um die
Begleitung zu stoppen.
END
Styles
CVP-206/204
70
Auswahl der Art von Intro und Ending (INTRO/ENDING)
Automatisches Spielen von Fill-Ins zwischen zwei
Abschnitten der Begleitautomatik – Auto Fill In
Um zur Anzeige [MAIN] zu
gelangen, drücken Sie
zunächst die Taste [DIRECT
ACCESS] und anschließend
die Taste [EXIT].
HINWEIS
D
E
Wählen Sie das Intro
Wählen Sie die End-
ing-Section
3Spielen Sie einen
Style unter Verwen-
dung der Section
Intro oder Ending
(Seite 30, 31).
1
2
Fill
Eine kurze Phrase, um dem
Style mehr Variation zu verlei-
hen.
HINWEIS
STYLE
ACMP AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN ENDING / rit.
ABCD
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
1
2Spielen Sie einen Style und schalten Sie während der Wiedergabe
zwischen den Begleit-Sections um (Seite 30, 31).
Bei jedem Wechsel zwischen den Sections A bis D von Main wird automa-
tisch ein Fill-In eingefügt.
Sie können einen Fill-In auch
auslösen, indem Sie die aktu-
ell gewählte MAIN-Taste
erneut drücken.
Um die Funktion Auto Fill zu beenden, drücken Sie erneut die Taste
[AUTO FILLIN].
Sie können die Funktion „Auto
Fill-In“ während des Spiels
vorübergehend deaktivieren,
indem Sie die Taste der näch-
sten Main-Section zweimal
kurz hintereinander drücken.
HINWEIS
HINWEIS
END
Styles
71
CVP-206/204
Die Funktion „One Touch Setting“ ermöglicht auf bequeme Art für den aktuell gespielten Style passende Voices und Effekte zu
wählen. Für jeden der Preset Styles sind vier Einstellungen vorprogrammiert, die am Bedienfeld mit nur einem Tastendruck aufge-
rufen werden können.
Abrufen von Style-Einstellungen am Bedienfeld
(ONE TOUCH SETTING)
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PAR T
PAR T
CHANNEL
ON / OFF
12345678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PI ANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
ONE TOUCH SETTING
1234
ONE TOUCH SETTING
1234
1Wählen Sie einen Style aus (Seite 63).
2Drücken Sie auf eine der [ONE TOUCH SETTING]-Tasten.
ONE TOUCH SETTING
1234
LED leuchtet grün – diese Einstellung
der „One Touch Setting“ ist nicht ausge-
wählt.
LED leuchtet nicht – Keine Einstel-
lung für “One Touch Setting“ vorhan-
den. Die Taste ist nicht verfügbar.
LED leuchtet rot – Diese Einstellung der „One Touch Setting“ ist momentan aus-
gewählt.
3Sobald Sie mit der linken
Hand einen Akkord spie-
len, startet die Begleitau-
tomatik.
Bereich der Begleitautomatik
Split-Punkt
4Stoppen Sie die Begleitautomatik.
5Probieren Sie andere One-Touch-Einstellungen. Sie können auch eigene One-
Touch-Einstellungen erstellen (Seite 72).
Verschiedene Einstellung (wie Voices, Effekte usw.) die zum gewählten
Style passen, können unmittelbar wiederhergestellt werden. Wird gerade
kein Style gespielt, werden Auto Accompaniment und Sync. Start auto-
matisch eingeschaltet.
Weitere Informationen über die Parameter der One Touch Setting finden
Sie in der beigefügten Datenliste (Parameter Chart).
STYLE
ACMP AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN ENDING / rit.
ABCD
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
Styles
CVP-206/204
72
Automatischer W echsel zwischen One-T ouch-Einstellungen dur ch Section-
Umschaltung – O TS Link
Mit der Funktion „OTS (One Touch Setting) Link“ können Sie auf bequeme Art automatisch zwischen One-Touch-Einstellun-
gen wechseln, sobald Sie eine neue Main-Section wählen (A - D).
Speichern der Bedienfeldeinstellungen als One-Touch-Einstellung
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre eigenen One-Touch-Einstellungen einrichten können (vier Einstellungen pro Style).
Eine Liste von Parametern für die One-Touch-Einstellungen finden Sie in der mitgelieferten Datenliste (Parameter Chart).
AUTO FILLIN
OTS LINK
12Wenn Sie zwischen verschiedenen Abschnitten
von Main (A - D) wechseln, wird die zugeord-
nete One-Touch-Einstellung mit aufgerufen.
Die Main-Sections A, B, C und D entsprechen
den One-Touch-Einstellungen 1, 2, 3, 4 und
umgekehrt.
Der gleichzeitige Wechsel von
One-Touch-Einstellung und
Section kann wahlweise zu
einem von zwei Zeitpunkten
erfolgen (Seite 133):
•Sofort, wenn die Taste für
eine Section gedrückt wird.
•Am Beginn des folgenden
Taktes (in einem Begleit-
Style), nachdem die Taste
für eine Section gedrückt
wurde.
HINWEIS
Um die Funktion OTS Link zu deaktivieren, drücken Sie die Taste [OTS
LINK] erneut.
END
MEMORY
1Wählen Sie
einen Style aus. 2Nehmen Sie am Bedien-
feld die gewünschten
Einstellungen vor, etwa
die Auswahl einer
Voice.
3Drücken Sie die
Taste [MEMORY].
Wenn Sie die Einstellungen
des Bedienfelds nicht auf
diese Weise abspeichern,
werden Ihre Einstellungen
überschrieben, sobald ein
anderer Begleit-Style ausge-
wählt wird.
HINWEIS
ONE TOUCH SETTING
1234
4 Drücken Sie eine der Tasten für ONE TOUCH SETTING: [1] bis [4].
In den One-Touch-Einstellungen können die Einstellungen von Voice, Harmony und Pedal
festgehalten werden.
END Es erscheint eine Nachricht, die Sie zum Abspeichern des aktuellen Styles
auffordert. Wählen Sie „YES“, um zum STYLE-Display zu gelangen und dort
die aktuellen Bedienfeldeinstellungen zu speichern (Seite 40, 48).
Styles
73
CVP-206/204
Mit der Funktion „Music Finder“ können Sie alle passenden Einstellungen für das Instrument –
darunter Voice-, Style- und One-Touch-Einstellungen – einfach durch die Auswahl des passen-
den Songtitels abrufen. Wenn Sie ein bestimmtes Lied spielen möchten, aber nicht wissen,
welche Style- und Voice-Einstellungen passend sind, kann Ihnen der „Music Finder“ bei der
Auswahl behilflich sein. Die empfohlenen Einstellungen, die zusammen einen „Eintrag“ bil-
den, können bearbeitet und gespeichert werden. Auf diese Weise können Sie im Music Finder
Ihre eigenen Einträge speichern, um Sie später aufzurufen.
Abfrufen der besten Einstellungen für Ihre Musik – Music Finder
Die Einträge im MUSIC FIN-
DER und deren Inhalte sind
nur Beispiele für empfohlene
Bedienfeldeinstellungen. Sie
können auch Ihre eigenen
Music-Finder-Einträge für Ihre
Lieblingslieder und bevorzug-
ten Stilrichtungen anlegen.
HINWEIS
Denken Sie daran, daß der
Music Finder eine Spielhilfe
darstellt, indem er automatisch
für Ihr Spiel geeignete Begleit-
Styles und Voices findet. Sie
können zwar Song-Titel ange-
ben, aber es sind keine Song-
Daten darin enthalten.
HINWEIS
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PAR T
PAR T
CHANNEL
ON / OFF
12345678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PI ANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
MUSIC FINDER
MUSIC FINDER
Wählen Sie einen Eintrag. Wählen Sie beispiels-
weise die erste Aufnahme aus, indem Sie die Taste
[1▲▼] drücken, um die empfohlenen Einstellungen
aufzurufen.
Die Einstellungsdaten werden hier als „Oberster
Eintrag“ (Top Record) bezeichnet.
All.................. Alle Einträge anzeigen.
FAVORITE..... Alle Einträge anzeigen, die zur Seite “Favorite“ hinzugefügt wurden.
SEARCH1,2.. Alle Einträge anzeigen, die mit der Suchfunktion SEARCH gefunden
wurden (Seite 74).
Sortieren der Einträge
MUSIC........Die Aufnahmen sind nach dem Songti-
tel sortiert.
STYLE ........Die Einträge sind nach dem Namen
des Styles sortiert.
BEAT ..........Die Einträge sind nach der Taktart sor-
tiert.
TEMPO.......Die Einträge sind nach dem Tempo
sortiert.
Ändern Sie die Reihenfolge der
Einträge (auf- oder absteigend).
Fügen Sie den gewählten Eintrag zur „Favorite“-Seite
(Lesezeichen) hinzu
Wenn Sie die Taste [H] drücken, erscheint die Meldung
„Add selected data to the favorite list? YES/NO“. Wäh-
len Sie [YES], um den gewählten Eintrag zu Ihren Favori-
ten auf der Seite „FAVORITE“ hinzuzufügen.
Um die hinzugefügte Aufnahme zu löschen, markieren Sie
die Aufnahme auf der Seite „FAVORITE“, und drücken Sie
die Taste [H](DELETE FROM FAVORITE).
Suchen Sie Einträge. Tragen Sie die Suchkriterien in der
Anzeige MUSIC FINDER SEARCH ein (Seite 74). Die Ergeb-
nisse von SEARCH 1 oder 2 erscheinen auf der Seite
„SEARCH 1“ oder entsprechend „SEARCH 2“.
Rufen Sie die Anzeige MUSIC FINDER RECORD EDIT (Seite 75) auf
(um den ausgewählten Eintrag zu bearbeiten).
Stellen Sie TEMPO LOCK auf „on/off“. Die Funktion TEMPO LOCK verhindert,
daß das Tempo während der Style-Wiedergabe geändert wird, wenn ein anderer
Eintrag gewählt wird. Die Einstellung „on/off“ gilt für alle Display-Seiten (ALL/
FAVORITE/SEARCH 1/SEARCH 2).
Wählen Sie eine Aufnahme anhand
des Style-Namens aus. Sind die
Aufnahmen nach Style-Namen sorti-
ert, so drücken Sie diese Tasten, um
den Cursor zum nächsten/vorherge-
henden Style zu verschieben. Drücken
Sie gleichzeitig die Tasten [▲▼], um
den Cursor an der ersten Aufnahme zu
plazieren.
Wählen Sie
anhand des
Songtitels
einen Eintrag
aus. Sind die
Aufnahmen
nach Song-
titeln sortiert,
so verschie-
ben Sie mit der
Taste [1▲▼]
den Cursor
durch die
alphabetisch
sortierten
Songs vor
oder zurück.
Drücken Sie
gleichzeitig die
Tasten [▲▼],
um den Cur-
sor an der
ersten
Aufnahme zu
plazieren.
Zeigt die Zahl
der Einträge
einer Seite an.
1
2
3Starten Sie den Style (Seite 64). Einträge können mit dem
Datenrad [DATA ENTRY] und
der Taste [ENTER] ausge-
wählt werden.
HINWEIS
Styles
CVP-206/204
74
Suche nach den idealen Einstellungen – Suchen im Music Finder
Sie können die Einträge nach Songtiteln oder Schlüsselworten durchsuchen. Die Ergebnisse werden in der Anzeige dargestellt.
■[A] MUSIC
Sucht nach dem Musik- oder Songtitel. Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige
zur Eingabe des Songtitels aufzurufen.
Wenn Sie einen Songtitel eingeben (Seite 49), ruft die Suchfunktion alle Einträge
auf, die das oder die eingegebenen Wort(e) enthalten.
■[B] KEYWORD
Suche nach einem Schlüsselwort. Drücken Sie diese Taste um die Anzeige zur Ein-
gabe eines Schlüsselworts aufzurufen.
Wenn Sie eine Schlüsselwort eingeben (Seite 49), ruft die Suchfunktion alle Ein-
träge auf, die das bzw. die eingegebenen Wort(e) enthalten. Sie können gleichzei-
tig nach mehreren Schlüsselworten suchen, indem Sie die Begriffe durch ein Komma trennen. Die Suchfunktion findet und
zeigt alle Einträge an, in denen mindestens eines der Schlüsselworte vorkommt.
■[C] STYLE
Sucht anhand der Style-Namen. Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige STYLE FILE SELECT
aufzurufen. Drücken Sie die Tasten [A] bis [J] in der Anzeige, um den gewünschten Begleit-Style
auszuwählen. Mit Hilfe dieser ausgefeilten Funktion finden Sie alle Lieder, die einen bestimm-
ten Begleit-Style verwenden.
■[D] BEAT
Sucht nach der Taktart oder dem rhythmischen Feeling.
■[E] SEARCH AREA
Legt einen Bereich für die Suche fest. Sie können Ihre Suche weiter einschränken, indem Sie die Auswahl SEARCH 1 und 2
nutzen.
■[F]~[H] CLEAR
Löscht den links eingegebenen Begriff.
■[1▲▼] TEMPO FROM
Sie können die Suche durch die Angabe eines Tempobereichs eingrenzen. Hier wird das minimale Tempo für die Suche einge-
stellt. Drücken Sie die Tasten [▲▼] gleichzeitig, um den Tempowert direkt auf den Minimalwert zurückzusetzen.
■[2▲▼]TEMPO TO
Sie können die Suche durch Angabe eines Tempobereichs eingrenzen. Hier wird das maximale Tempo für die Suche einge-
stellt. Drücken Sie die Tasten [▲▼] gleichzeitig, um den Tempowert direkt auf den Maximalwert zurückzusetzen.
■[3▲▼]~[5▲▼] GENRE
Wählt ein bestimmtes Musik-Genre für die Suche. Die Wahlmöglichkeiten umfassen alle Genres (ANY), die voreingestellten
Genres sowie Genres, die Sie selbst eingegeben haben (Seite 73).
■[8▼] CANCEL
Drücken Sie hier, um den Vorgang abzubrechen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Starten Sie die Suche von
Einträgen. Die Ergebnisse,
welche die Suchkriterien
erfüllen, erscheinen auf der
Seite SEARCH. Einzelheiten
zur Einstellung von Suchkri-
terien in der Anzeige siehe
unten.
1Drücken Sie die
Taste [I]
(SEARCH 1)
oder die Taste [J]
(SEARCH 2) in
der Anzeige
MUSIC FINDER.
2Tragen Sie die
Kriterien für die
Suche ein (siehe
unten), und star-
ten Sie anschlie-
ßend die Suche
mit der Taste
[START
SEARCH].
Die Anzeige STYLE FILE SEL-
ECT kann nur verwendet wer-
den, um den Namen eines
Styles zur Suche auszuwäh-
len. Sie kann nicht verwendet
werden, um einen Begleit-
Style auszuwählen.
HINWEIS
Styles
75
CVP-206/204
Einträge bearbeiten – Music Finder Record Edit
In dieser Anzeige können Sie bestehende Einträge aufrufen und Ihren eigenen Wünschen
entsprechend anpassen. Sie können sogar eigene Music-Finder-Einträge erzeugen.
■[A] MUSIC
Wählt den Musik- oder Songtitel zum Bearbeiten. Drücken Sie diese Taste, um zur
Anzeige für die Eingabe von Musik- oder Songtitel zu gelangen, und bearbeiten
Sie den Namen dann wie gewünscht.
■[B] KEYWORD
Wählt das Schlüsselwort zur Bearbeitung. Drücken Sie diese Taste, um zur
Anzeige für die Eingabe eines Schlüsselworts zu gelangen, und bearbeiten Sie den
Begriff dann wie gewünscht.
Sie können gleichzeitig mehrere Schlüsselworte eingeben, indem Sie die Begriffe
durch ein Komma trennen.
■[C] STYLE
Wählt den Style-Namen zur Bearbeitung aus. Tragen Sie grundsätzlich einen Namen ein, wenn
ein neuer Eintrag angelegt wird. Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige STYLE FILE SELECT
aufzurufen. Drücken Sie die Tasten [A] bis [J] im Display, um den gewünschten Style zum
Ändern/Löschen/Anlegen auszuwählen.
■[D] BEAT
Wählt eine Taktbezeichnung (Beat) zur Bearbeitung aus. Wurde eine andere Datei mit dieser
Taste [C] ausgewählt, wird die aktuelle Einstellung der Taktart durch die Einstellung der gewähl-
ten Datei überschrieben.
■[E] FAVORITE
Fügt den ausgewählten Eintrag der Seite FAVORITE hinzu (Seite 73).
■[F]~[H] CLEAR
Löscht den links eingegebenen Begriff.
■[I] DELETE RECORD
Löscht den ausgewählten Eintrag. Der Eintrag mit der entsprechenden Indexnummer wird leer. Wenn Sie diese Taste drücken,
erscheint eine Meldung mit der Frage, ob Sie den Vorgang ausführen oder abbrechen möchten.
YES .................. Drücken Sie hier, um den Eintrag zu löschen und die Anzeige zu schließen.
NO .................. Drücken Sie hier, um die Anzeige zu schließen, ohne den Eintrag zu löschen.
CANCEL........... Drücken Sie hier, um die Meldung zu schließen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Sie können auch voreingestellte
Einträge ändern oder löschen.
Um versehentliches Ändern/
Löschen von Einträgen zu verhin-
dern, speichern Sie den Eintrag
nach dem Editieren als neuen
Eintrag.
HINWEIS
1Drücken Sie die Taste [8 ▲▼] (RECORD EDIT) in der Anzeige MUSIC
FINDER.
2Ändern/Löschen Sie die Daten eines Eintrags. Sie können auch neue
Einträge anlegen. Einzelheiten zur Vorgehensweise und zu Einstellungen
siehe unten.
HINWEIS
Alle Music-Finder-Einträge kön-
nen zusammen als eine Datei
gespeichert werden (Seite 146).
Wird eine solche Datei aufgeru-
fen, erscheint eine Meldung mit
der Frage, ob die zu ladenden Ein-
träge die aktuellen Einträge erset-
zen („Replace“) oder daran
angehängt werden („Append“)
sollen.
•Replace:
Alle im Instrument befindlichen
Music-Finder-Einträge werden
gelöscht und durch die Ein-
träge der gewählten Datei
ersetzt.
•Append:
Die aufgerufenen Aufnahmen
werden in die freien Aufnahme-
nummern eingefügt.
Die Anzeige STYLE FILE SEL-
ECT kann nur verwendet wer-
den, um den Namen eines
Styles zur Suche auszuwäh-
len. Sie kann nicht verwendet
werden, um einen Begleit-
Style auszuwählen.
HINWEIS
Bedenken Sie, daß die hier
vorgenommene Beat-Einstel-
lung nur für die Suche im
Music Finder gedacht ist; Sie
ändern dadurch nicht das tat-
sächliche Tempo des Begleit-
Styles.
HINWEIS
Styles
CVP-206/204
76
■[J] NEW RECORD
Legt einen neuen Eintrag an. Als Nummer wird dem Eintrag die niedrigste freie Indexnummer
zugewiesen. Wenn Sie diese Taste drücken erscheint eine Meldung mit der Frage, ob Sie den
Vorgang ausführen oder abbrechen möchten.
YES
...................Drücken Sie hier, um den Eintrag anzulegen und die Anzeige zu schließen.
NO .................. Drücken Sie hier, um den die Anzeige zu schließen, ohne einen Eintrag anzulegen.
CANCEL........... Drücken Sie hier, um die Meldung zu schließen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
■[1▼▲] TEMPO
Bestimmt das Tempo für den ausgewählten Styles. Wenn die Style mit der Taste [C] geändert wird, dann wechselt das Tempo
automatisch auf das der geänderten Styles.
■[3▼▲]~[5▼▲] GENRE
Zeigt das Genre an, dem der ausgewählte Eintrag zugeordnet ist, und ändert dieses. Die Auswahl umfaßt die voreingestellten
Genres sowie Genres, die Sie selbst eingegeben haben.
■[6▼▲] GENRE NAME
Eingabe eines Namens für ein Genre. Drücken Sie die Taste, um die Anzeige für
die Eingabe eines Namens für ein Genre aufzurufen, und bearbeiten Sie den
Namen dann wie gewünscht. Sie können bis zu 200 Genre-Namen abspeichern.
Die von Ihnen eingegebene Genre-Bezeichnung wird aktiv, wenn Sie nach dem Bearbeiten (Überschreiben) der aktuellen
Aufnahme die Taste [8▲] (OK) drücken, oder wenn Sie nach dem Eintragen einer neuen Aufnahme die Taste [J]
(NEW RECORD) drücken.
Wenn Sie das Display MUSIC FINDER EDIT verlassen, ohne eine Aufnahme tatsächlich zu bearbeiten oder einzutragen, wird
die eingegebene Genre-Bezeichnung gelöscht.
■[8▲] OK
Führt alle Bearbeitungen und Änderungen am Eintrag aus. Wenn Sie diese Taste drücken, erscheint eine Meldung mit der
Frage, ob Sie den Vorgang ausführen oder abbrechen möchten.
YES.................... Drücken Sie hier, um den Eintrag zu ersetzen und die Anzeige zu schließen.
NO.................... Drücken Sie hier, um die Anzeige zu schließen, ohne den Eintrag zu ersetzen.
CANCEL............ Drücken Sie hier, um die Meldung zu schließen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
■[8▼] CANCEL
Drücken Sie hier, um den Vorgang abzubrechen und zur Anzeige MUSIC FINDER zurückzukehren.
Die maximale Zahl von Einträ-
gen inklusive der internen Ein-
träge beträgt 2500.
HINWEIS
Damit die bearbeiteten und registrierten Daten erhalten bleiben, achten Sie darauf, sämtliche Einträge im Music Finder als Datei zu
speichern (Seite 146). Falls sie nicht gespeichert werden, gehen die Daten verloren, wenn eine andere Music-Finder-Datei
aufgerufen wird oder die werksseitig programmierten Einstellungen wiederhergestellt werden (Seite 146).
VORSICHT
77
CVP-206/204
Song-Wiedergabe
Hier erfahren Sie, wie Sie Songs wiedergeben können. Songs sind die internen Songs des Instruments, Spieldaten, die
Sie selbst mit Hilfe der Aufnahme-Funktionen (Seite 96) erstellt haben, und im Handel erworbene Musik-Software. Sie
können diese höchst vielseitige Funktion auf verschiedene Weise nutzen – für das gleichzeitige Spiel auf der Tastatur
zum aufgenommenen Song, zum Üben und Erlernen von Songs mit Hilfe der Guide- (Seite 82) und Repeat-Funktionen
(Seite 81). Sie können sich auch die Noten und den Text im LC-Display anzeigen lassen.
• Interne Songs (Song Book (Song-Buch))
• Song-Daten auf der mitgelieferten Diskette (50 Greats for the Piano)
• Im Handel erhältliche Song-Daten
Disketten mit diesem Logo enthalten Song-Daten im GM-Format (General MIDI).
Disketten mit diesem Logo enthalten Song-Daten im XG-Format von Yamaha. XG
ist eine bedeutende Erweiterung des GM-Standards, für mehr Voices, bessere
Bearbeitungsmöglichkeiten und Unterstützung mehrerer Effektsektionen und
Effekttypen.
Disketten mit diesem Logo enthalten Song-Daten im DOC-Format (Disk Orches-
tra Collection) von Yamaha.
Disketten mit diesem Logo enthalten Song-Daten im eigenen MIDI-Dateiformat von Yamaha.
• Songs, die Sie aufgenommen (Seite 96) und im CVP-206/204 oder auf Diskette gespeichert haben.
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PAR T
PAR T
CHANNEL
ON / OFF
12345678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG SYNC.START
Kompatible Song-Typen
Im Handel erhältliche Musik-
daten unterliegen urheber-
rechtlichen Bestimmungen
und sind ausschließlich für
Ihre persönliche Verwen-
dung vorgesehen.
Für weitere Informationen
über die Song-Dateitypen,
die mit dem Clavinova kom-
patibel sind, beachten Sie
Seite 154.
HINWEIS
HINWEIS
Song-Wiedergabe
CVP-206/204
78
Wiedergabe der internen Songs
Song-Wiedergabe
BACK
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG SYNC.START
END
2-2 Öffnen Sie einen
Ordner und wählen Sie
den wiederzugebenden
Song aus.
2-1 Wählen Sie mit der Taste [BACK] den Reiter
PRESET.
Sie können den Synchron-
start des Songs einschal-
ten, indem Sie gleichzeitig
die Tasten [TOP] und
SONG [START/STOP]
drücken. Die Begleitauto-
matik startet, sobald Sie auf
der Tastatur spielen. Sie
können diese Funktion
auch in Verbindung mit der
Synchronstart-Funktion für
Styles benutzen (Seite 64).
Sie können die Lautstärke
am Anfang und Ende des
Songs automatisch ein- und
ausblenden lassen. Drük-
ken Sie einfach die Taste
[FADEIN/OUT] am Anfang
der Song-Wiedergabe, um
den Song einzublenden,
und drücken Sie am Song-
Ende zum Ausblenden die
gleiche Taste.
Stellen Sie das Tempo mit den TEMPO-Tasten [ ][ ]
(Seite 54) oder mit [TAP TEMPO] ein.
Sie können das Wiedergabetempo sogar während der
Wiedergabe durch Mitklopfen Ändern – tippen Sie einfach
zweimal auf die Taste [TAP TEMPO].
1
2
3Der Song startet.
Wenn Sie die Wiedergabe abbrechen
möchtendrücken Sie die Taste noch einmal.
Drücken Sie die Taste , um zur verhergehen
den Anzeige zurückzuschalten.
START / STOP
EXIT
Wenn die Anzeige MAIN
(links) nicht angezeigt wird,
drücken Sie nacheinander
die Tasten [DIRECT
ACCESS] und [EXIT].
Sie können auch verschie-
dene andere Einstellungen
vornehmen (wie z. B.
Tempo, Voice-Auswahl, Ein-
stellungen der Übungsfunk-
tionen usw.) und diese
automatisch mit der Song-
Wiedergabe abrufen las-
sen (Seite 108).
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
BACK
Songs können auch fortlaufend
wiedergegeben werden.
Setzen Sie SONG CHAIN
PLAY im Menü SONG
SETTING auf ON (Seite 132).
Vergewissern Sie sich, daß das
Instrument dieselbe
Spracheinstellung (Seite 146)
besitzt wie der Dateiname des
Songs, den Sie wiedergeben.
HINWEIS HINWEIS
Song-Wiedergabe
79
CVP-206/204
Gleichzeitige Wiedergabe von Song und Begleit-Style
Wenn Sie einen Song und einen Begleit-Style zur gleichen Zeit starten, werden die
Kanäle 9–16 der Song-Daten durch die Kanäle des Begleit-Styles ersetzt – und anstelle
der Begleitspuren des Songs können Sie die Styles und Funktionen des aktuellen Styles
benutzen. Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor, und spielen Sie anstelle der
Akkorde in den Song-Daten Ihre eigenen Akkordfolgen.
• [ACMP]-Taste .......................ON
• [AUTO FILL IN]-Taste...........ON
1Wählen Sie den Song aus, und starten Sie die Wiedergabe indem Sie die Taste
SONG [START/STOP] drücken.
2Wählen Sie den gewünschten Begleit-Style aus.
3Starten Sie den Style mit der Taste STYLE [START/STOP].
4Während der Song läuft, können Sie einen Break einfügen, oder Sections
umschalten (mit den STYLE-Tasten für die Sections.)
Auch die Fill-in-Patterns laufen ab, wenn Sie die Sections umschalten.
Der Style stoppt automatisch am Ende des Songs, oder wenn der Song gestoppt wird.
Die Begleitung stoppt
zusammen mit dem Song.
Wenn der Begleit-Style läuft,
und Sie starten den Song,
stoppt die Begleitung auto-
matisch. Bei internen Songs,
die Begleit-Styles verwen-
den, wird der Begleit-Style
jedoch nicht angehalten.
HINWEIS
END
Einige der internen Songs wurden mit Hilfe der Begleit-Styles erstellt. Bei diesen Songs werden beim
Starten der Song-Wiedergabe automatisch die Begleit-Styles geladen.
HINWEIS
Song-Wiedergabe
CVP-206/204
80
Wiedergabe von Songs auf Disketten
Legen Sie die Diskette in das Diskettenlaufwerk ein.
Die Wiedergabe wird auf die gleiche Weise bedient wie bei „Wiedergabe der internen
Songs“ (Seite 78), mit dem Unterschied, daß Sie im SONG-Display die Seite FLOPPY DISK
wählen sollten.
Weitere Wiedergabefunktionen
■Wiederholen / Zurückspulen / Vorspulen
■Einstellen der Lautstärkeverhältnisse und Stummschalten einzelner Kanäle
CHANNEL-ON/OFF-Display
Wählen Sie den Reiter [SONG] mit der Taste [CHANNEL ON/OFF] button, und schalten Sie
den gewünschten Kanal stumm, indem Sie ihn auf [OFF] stellen. Um einen Kanal auf solo
zu schalten (so daß nur dieser Kanal zu hören ist), drücken Sie die Taste des entsprechenden
Kanals. Um Solo für den Kanal wieder auszuschalten, dürcken Sie die Taste des Kanals
erneut.
Lesen Sie, falls noch nicht
geschehen, den Abschnitt
„Verwenden des Disketten-
laufwerk (Floppy Disk Drive,
FDD) und von Disketten“
(Seite 6).
Sie können einstellen, ob
das Clavinova automatisch
den ersten Song von der
Diskette laden und aufrufen
soll, wenn eine Diskette ein-
gelegt wird (Seite 145).
Einige Song-Daten des Clavi-
nova wurden mit speziellen
Einstellungen für freie Tempi
(„free tempo“) aufgenommen.
Während der Wiedergabe
solcher Song-Daten entspre-
chen die Taktnummern im
Display nicht dem aktuellen
Takt; diese mögen noch als
Anhaltspunkt dienen, wie viel
„Strecke“ des Songs bereits
abgespielt wurde.
Bei Songs, die eine große
Datenmenge enthalten, kann
es sein, daß das Instrument
sie nicht richtig lesen kann
und Sie sie auch nicht aus-
wählen können. Die Höchst-
kapazität beträgt etwa 200–
300KB, kann aber je nach
Dateninhalt der einzelnen
Songs variieren.
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
Legen Sie die Diskette mit
dem Verschlußschieber voran
und dem Etikett nach oben
weisend ein.
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG SYNC.START
Wählend der Wiedergabe können Sie mit dieser Taste erreichen, daß der
Song zurück zum Anfang springt und von dort aus startet. Wenn der Song
nicht läuft, springen Sie mit dieser Taste einfach zum Song-Anfang.
Drücken Sie diese Taste, um die Anzeigeseite SONG POSITION
(siehe unten) aufzurufen. Zur Rückkehr zum SONG-Display
drücken Sie die Taste [EXIT].
Wenn „BAR“ gewählt ist, können Sie mit den Tasten [REW] und [FF] eine Taktnummer
angeben (beginnend am Song-Anfang).
Wenn „PHRASE MARK“ gewählt ist, geben Sie mit den Tasten [REW] und [FF] die
Nummer der Phrasenmarkierung an.
Phrase Mark (Phrasen-
markierungen)
Diese Daten markieren
einen bestimmten Punkt in
den Song-Daten.
HINWEIS
SONG-POSITION-Display
„PHRASE MARK“ wird nur dann angezeigt, wenn der Song Phrasenmarkierun-
gen enthält. Drücken Sie die Taste [J], um zwischen „BAR“ und „PHRASE
MARK“ umzuschalten, und wählen Sie dann den gewünschten Takt oder die
Phrasenmarkierung mit [REW] oder [FF].
BALANCE
PAR T
CHANNEL
ON / OFF Mit dieser Taste rufen Sie das BALANCE-Display auf (Seite 65).
Drücken Sie diese Taste, um das CHANNEL ON/OFF-Display aufzuru-
fen (siehe unten).
Kanal
Bezieht sich auf den MIDI-
Kanal in den Song-Daten.
Die Kanäle sind so zugewie-
sen, wie es hier für das
CVP-206/204 angegeben
ist.
Song
1–16
Begleit-Style
9–16
HINWEIS
Song-Wiedergabe
81
CVP-206/204
Mit dieser Funktion können Sie bestimmte Spuren bzw. Parts des Songs (Track1, Track2, Extra Tracks) stummschalten
und somit nur diejenigen wiedergeben, die Sie hören möchten. Wenn Sie zum Beispiel die Melodie eines Songs üben
möchten, können Sie nur den Part für die rechte Hand stummschalten und den Part selbst spielen.
Mit dieser Funktion können Sie einen Bereich im Song angeben (zwischen Punkt A und Punkt B), und diesen wieder-
holt abspielen lassen.
Stummschalten bestimmter Parts – Track 1 (Spur 1)/
Track 2 (Spur 2)/Extra Tracks (andere Spuren)
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG SYNC.START
2
1Wählen Sie den gewünschten Song aus (Seite 77).
Mit dieser Taste können Sie die Spur der rechten
Hand stumm- und wieder einschalten.
Mit dieser Taste können Sie die Spur der linken Hand stumm-
und wieder einschalten.
Mit dieser Taste können Sie alle weiteren Spuren stumm- und
wieder einschalten (alle außer der linken/rechten Hand).
Starten Sie den Song.
Stellen Sie das Tempo mit den TEMPO-Tasten [ ][ ] ein (Seite 54).
Alle Spuren werden auto-
matisch eingeschaltet,
wenn Sie einen anderen
Song auswählen.
HINWEIS
3
Um den Song zu stoppen, drücken
Sie die Taste noch einmal.
START / STOP
END
Sie können die Kanalzuord-
nungen für „Track 1“ (Spur 1)
und „Track 2“ (Spur 2;
Seite 132) ändern und damit
angeben, welcher Part
stummgeschaltet werden
soll, wenn Sie de Tasten
[TRACK 1]/[TRACK 2]/
[EXTRA TRACKS] drücken.
HINWEIS
Wiederholte Wiedergabe eines bestimmten Bereichs
(„Repeat“)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG SYNC.START
2
1Starten Sie den Song (Seite 78, 80). Sie können die Punkte A und
B auch bei gestoppter Wie-
dergabe angeben. Geben Sie
Punkt A mit der Taste
[REPEAT] an, fahren dann mit
der Taste [FF] die gewünschte
Endposition an und markie-
ren diese wieder mit der Taste
[REPEAT].
4Stoppen Sie den
Song.
Um die Repeat-Funktion zu stoppen, drücken
Sie erneut die Taste .
REPEAT
Drücken Sie diese Taste an dem Punkt im Song,
an dem der wiederholte Bereich beginnen soll
(Punkt A). Drücken Sie diese Taste an dem
Punkt im Song, an dem der wiederholte Bereich
enden soll (Punkt B).
3Nach einem automatischen Vorzähler (mit dem Sie sich in das Tempo der
Phrase einfühlen können), wird der Bereich von Punkt A bis Punkt B wiederholt
abgespielt. Unabhängig davon, ob der Song läuft oder nicht, kehren Sie mit der
Taste [TOP] zurück zu Punkt A.
Punkt B kann nicht bestimmt
werden, bevor nicht Punkt A
festgelegt wurde.
Wenn nur Punkt A angege-
ben wird, wird der Bereich zwi-
schen Punkt A und dem Song-
Ende wiederholt.
Die angegebenen Punkte A
und B werden gelöscht, wenn
Sie eine andere Song-Num-
mer auswählen, die Repeat-
Funktion abbrechen oder
einen anderen Wiederhol-
ungsmodus auswählen – z B.
„Phrase Repeat" oder die
Wiederholungsfunktion in
„Song Chain Play" (Seite 132).
HINWEIS
END
HINWEIS
HINWEIS
START / STOP
HINWEIS
Song-Wiedergabe
CVP-206/204
82
Diese außergewöhnlichen Funktionen erleichtern das Erlernen neuer Musikstücke. Die
Tastatur-LEDs zeigen an, welche Noten Sie spielen sollten, wann Sie sie spielen sollten, und
wie lang sie ausgehalten werden sollten. Wenn Sie mit einem angeschlossenen Mikrofon zu
Ihrem Song singen und spielen (nur CVP-206), stellt das Clavinova automatisch das Song-
Tempo nach Ihrem Gesang ein.
Übungsfunktionen
Beim Spiel auf der Tastatur
■Follow Lights (den Lichtern folgen)
Wenn dies ausgewählt ist, können Sie sehen, welche Noten Sie spielen sollten, indem
Sie die Tastatur-LEDs beobachten. Diese leuchten im Tempo des Musikstücks auf und
zeigen Ihnen, wann Sie eine Note spielen sollten. Sie können dabei auch in Ihrem ganz
eigenen Tempo üben – die Begleitung wartet, bis Sie die Noten korrekt gespielt haben.
• Guide-Begleitfunktionen
Wenn die von Ihnen verwendeten Song-Daten Akkorddaten enthalten, und die Taste
[ACMP] eingeschaltet ist, können Sie die Tastatur-LEDs auch benutzen (Seite 132), um
Akkorde zu spielen. Beachten Sie die Tastatur-LEDs und versuchen Sie, die passenden
Akkorde zu spielen.
■Any Key (jede Taste)
Mit dieser Funktion können Sie die Melodie eines Songs mit einer einzigen Taste im
Rhythmus spielen (jede Taste kann benutzt werden). Solange Sie die Taste immer zur
richtigen Zeit spielen, fließt die Melodie richtig mit dem Song mit.
Beim Mitsingen
■Karao-Key („Karaoke-Taste“)
Mit dieser praktischen Funktion können Sie den Song und die Begleitung mit nur einem Finger steuern, während Sie
dazu singen. Spielen Sie einfach eine Taste auf der Tastatur im Rhythmus zu der Musik – jede Taste kann benutzt
werden – und die Begleitspuren des Songs folgen Ihrem Spiel. Dadurch können Sie das Timing und das Tempo des
Songs und der Begleitung perfekt passend zu Ihrem Gesang steuern.
Benutzung der Übungsfunktionen – Guide
Sie können die Tastatur-
LEDs in der Anzeige SONG
SETTING ein- und ausschal-
ten (
Seite 132
).
HINWEIS
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG SYNC.START
Tastatur-LEDs
Sie können auch das Timing
bestimmen, in dem die
Tastatur-LEDs aufleuchten,
um das Tempo Ihren Fähig-
keiten anzupassen („Timing
der Tastatur-LEDs”
Seite 132).
Wenn Sie lernen möchen,
wie bestimmte Akkorde
gegriffen werden, benutzen
Sie den „Chord Tutor“
(Seite 134).
Die Begleitfunktionen des
Guide können nicht benutzt
werden, wenn die Akkord-
griff-Methode auf Single
Finger, Full keyboard oder
AI Full Keyboard eingestellt
ist.
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
Song-Wiedergabe
83
CVP-206/204
Üben mit den Guide-Funktionen
Wählt die genaue Übungsfunktion
aus.
Schaltet die Tastatur-LEDs ein/aus.
Bestimmt das Timing, mit dem die
Tastatur-LEDs aufleuchten.
JUST .....Die Tastatur-LEDs leuchten immer etwas
vor den Noten auf, also genau dann,
wenn Sie sie spielen müssen.
NEXT.....Die Tastatur-LEDs leuchten immer etwas
vor den Noten auf, die Sie als nächstes
spielen müssen. Die LED blinkt, wenn Sie
die Taste nicht im richtigen Timing gespielt
haben.
Bestimmt, ob Sections mit Phrasenmarkierungen im Song wiederholt werden
oder nicht. Wenn dies eingeschaltet ist (ON), werden die angegebenen Takte der
Phrase wiederholt abgespielt. Rufen Sie das SONG-POSITION-Display auf,
indem Sie entweder die Taste [REW] oder [FF] drücken, und wählen Sie
„PHRASE MARK“, indem Sie die Taste [J] drücken. Stellen Sie die Nummer der
gewünschten Phrasenmarkierung mit den Tasten [REW] und [FF] ein.
2Wählen Sie den gewünschten Song (Seite 78, 80) und schalten Sie die Spur
stumm, die Sie üben möchten (Seite 81).
1Wählen Sie die gewünschte Übungsfunktion auf der Seite „SONG SETTING“
im FUNCTION-Display aus (Seite 132).
4
3
5
Um die Übungsfunktion auszuschalten, drücken
Sie die Taste nochmals.
GUIDE
END
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG SYNC.START
Starten Sie den Song, und versuchen Sie, den stummgeschalteten Part zu spielen.
Stellen Sie das Tempo mit den TEMPO-Tasten [ ][ ] ein (Seite 54).
Stoppen Sie den Song.
Für Näheres über die Display-
Seite SONG SETTING siehe
Seite 132.
Die Tastatur-LEDs leuchten
entsprechend der Song-Kanal,
die auf den Spuren 1 und 2
aufgenommen wurden, sowie
entsprechend der Akkordda-
ten des Songs (falls im Song
enthalten). Normalerweise
können Sie die Funktion AUTO
SET CH aktiviert lassen (ON),
dann wird der Song-Kanal
automatisch eingestellt. Wenn
Sie mit den Ergebnissen nicht
zufrieden sind, sollten Sie die
Parameter für die Kanalein-
stellung „TRK1 CH" und
„TRK2 CH" an die entspre-
chenden Parts für die linke und
rechte Hand anpassen.
Phrase Mark (Phrasenmarki-
erungen)
Diese Daten markieren bestim-
mte Stellen im Song.
Es werden automatisch Spu-
ren 1 oder Spuren 1 & 2 zum
Üben ausgewählt, wenn Sie
die Übungsfunktion starten –
es sei denn, Sie haben die zu
übende Spur stummgeschal-
tet.
Die Tastatur-LEDs leuchten
manchmal ein oder zwei Okta-
ven höher/tiefer als sie erklin-
gen. Jegliche Noten außerhalb
der 88 Tasten können nicht von
den Tastatur-LEDs angezeigt
werden.
Wenn die in den Song-Daten
aufgenommenen Parts für die
linke und die rechte Hand nicht
richtig aufgeteilt wurden, funk-
tionieren die Übungsfunktionen
evtl. nicht so wie gewünscht.
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG SYNC.START
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG SYNC.START
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
Song-Wiedergabe
CVP-206/204
84
Mit dieser Funktion können Sie die Noten automatisch im Display anzeigen lassen, während der Song läuft. Dies ist
sowohl für Ihre eigenen Aufnahmen als auch für die internen Demo-Songs möglich.
Anzeige von Noten – Score
1Wählen Sie den
gewünschten
Song aus
(Seite 78, 80).
Schaltet die Darstellung des linken Tastaturberei-
ches ein und aus. Abhängig von anderen Einstel-
lungen kann es sein, daß dieser Parameter nicht
zur Verfügung steht und in grau erscheint. In die-
sem Fall schalten Sie um auf die unten abgebildete
Display-Seite mit den genauen Notationseinstellun-
gen (benutzen Sie die Tasten [8▲▼]) und stellen
Sie den Parameter LEFT CH. auf einen andere Ein-
stellung als „AUTO“. Rufen Sie außerdem die Dis-
play-Seite SONG SETTING im Function-Menü auf
(Seite 132) und stellen Sie den Parameter
TRACK 2 auf einen beliebigen Kanal (nicht „OFF").
Schaltet die Darstellung des rechten Tastaturberei-
ches ein und aus.
Es wird automatisch Kanal 1 ausgewählt, wenn auf
der Display-Seite SONG SETTING (Seite 132) der
Parameter [TRACK1] auf [OFF] eingestellt wird.
Schaltet die Darstellung von Akkorden (Chords) ein und aus.
Wenn der ausgewählte Song keine Akkorddaten enthält, wer-
den keine Akkorde angezeigt.
Schaltet die Darstellung des Notennamens ein und aus.
Bestimmt die Auflösung (bzw. die Zoom-Ebene) der Notationsdarstellung.
SMALL......Die Notation wird klein dargestellt.
LARGE......Die Notation wird groß dargestellt.
Die angezeigten Noten wer-
den vom Clavinova anhand
der Song-Daten erzeugt.
Das hat zur Folge, daß diese
nicht genau den Druckver-
sionen des Songs in Noten-
heften entsprechen –
besonders dann, wenn kom-
plizierte Passagen oder viele
kurze Noten dargestellt wer-
den müssen.
Einige Songdaten für das
Clavinova wurden mit spez-
iellen Einstellungen für freie
Tempi („free tempo") auf-
genommen. Bei diesen
Songdaten werden das
Tempo, die Beats, die Takte
und die Notation nicht kor-
rekt angezeigt.
[RIGHT] und [LEFT] können
nicht beide abgeschaltet
werden.
Der Notenname wird links
der Note angezeigt. Wenn
der Leerraum zwischen den
Noten zu klein ist, wird diese
Anzeige nach oben links der
Note verschoben.
Sie können die Anzahl der
angezeigten Takte erhöhen,
indem Sie die Anzahl der
übrigen darstellbaren Ele-
mente verringern (Spuren,
Liedtexte, Akkordnamen
usw.).
Wenn Vorzeichen (Kreuz
und b) und Noten nicht in
einer Zeile dargestellt wer-
den können, werden sie in
der nächsten Zeile von der
Taktmitte an dargestellt.
Die Notationsfunktionen
können nicht benutzt wer-
den, um per Eingabe Song-
Daten zu erzeugen. Für
Informationen zur Erstellung
von Song-Daten lesen Sie
bitte auf Seite 100.
HINWEIS
Wenn die Display-Seite
MAIN (links) nicht ange-
zeigt wird, drücken Sie die
Taste [DIRECT ACCESS]
und dann [EXIT].
HINWEIS
3
Dies ruft die Display-Seite mit den genauen
Notationseinstellungen auf. (Einzelheiten finden
Sie auf der folgenden Seite)
Schaltet die Darstellung der Liedtexte (Lyrics) ein und aus.
Wenn der ausgewählte Song keine Lyrics-Daten enthält,
wird kein Text angezeigt.
2
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
Song-Wiedergabe
85
CVP-206/204
Genaue Notationseinstellungen
■[1▲▼] LEFT CH/[2▲▼] RIGHT CH
Dies bestimmt den Kanal für LEFT (den Kanal für die linke Hand) und RIGHT (den Kanal für die rechte Hand). Diese
Einstellung schaltet zurück auf AUTO wenn ein anderer Song ausgewählt wird.
AUTO .........................Die Kanäle für die linke und die rechte Hand werden automatisch zugewiesen – das heißt,
die Spuren werden dem Kanal zugewiesen, der auf der Display-Seite SONG SETTING im
Function-Menü (Seite 132) eingestellt ist.
1-16............................Weist die Spur dem angegebenen Kanal (1 - 16) zu.
OFF (LEFT CH nur) .....Keine Kanalzuweisung.
■[3▲▼], [4▲▼] KEY SIGNATURE
Hiermit können Sie an der Position, an der der Song angehalten wurde, einen Wechsel der Tonart eingeben. Dieses
Menü ist hilfreich, wenn der ausgewählte Song keine Tonarteinstellungen für die Notendarstellung enthält.
Die folgende Abbildung enthält eine Auflistung der Tonarten und ihrer parallelen Molltonarten und Vorzeichen.
■[5▲▼] QUANTIZE
Mit dieser nützlichen Funktion können Sie die Notenauflösung in der Partitur steuern: so
können Sie die Zeitwerte sämtlicher Noten ändern oder korrigieren, so daß sie nach
einem bestimmten Notenwert arrangiert werden. Vergewissern Sie sich, daß Sie den
kleinsten Notenwert eingeben, der im Song auftritt.
Notenauflösung:
1/4-Note, 1/8-Note, 1/16-Note, 1/32-Note, 1/4-Notentriole, 1/8-Notentriole, 1/16-
Notentriole, 1/32-Notentriole
Wenn „LEFT“ und „RIGHT“
auf den gleichen Kanal ein-
gestellt sind, werden die
Noten der rechten und der
linken Hand in einem ver-
bundenen Notensystem
angezeigt (Klaviernotation).
HINWEIS
Die Note bezeichnet den Grundton der Durtonart, und die Note ist der Grundton der parallelen Molltonart.
C Maj (A min) G Maj (E min) D Maj (B min) A Maj (F min) E Maj (C min) B Maj (G min) F Maj (D min) C Maj (A min)
C Maj (A min) G Maj (E min) D Maj (B min) A Maj (F min) E Maj (C min) B Maj (G min) F Maj (D min)
Tonarten und Vorzeichen
Kurze Noten und Ornamente
(wie Triller und Verzierun-
gen), die kürzer als die
Notenauflösung sind, wer-
den in der Notendarstellung
nicht angezeigt.
HINWEIS
Song-Wiedergabe
CVP-206/204
86
■[6▲▼] NOTE NAME
Wählen Sie die Art der Notenbezeichnung (Note Name) aus, wenn „NOTE“ (Seite 84) auf „ON“ (ein) gestellt ist.
ABC ................. Die Noten werden als Buchstaben angegeben (C, D, E, F, G, A, B) (Anm. d. Ü.: „B“ ist im Deutschen
die Note „H“).
Fixed Do.......... („Festes Do“) Die Noten werden abhängig von der gewählten Sprache als Solmisationssilben
angezeigt (Do = C).
Englisch............Do Re Mi Fa Sol La Ti
Französisch ......Ut Re Mi Fa Sol La Si
Italienisch ........Do Re Mi Fa Sol La Si
Deutsch............Do Re Mi Fa Sol La Si
Spanisch...........Do re Mi Fa Sol La Si
Japanisch..........
Movable Do..... („Bewegliches Do“) Die Noten werden als Solmisationssilben entsprechend der Intervalle auf der
Skala angezeigt, im Verhältnis zur jeweiligen Tonart. Beispiel: In der Tonart G-Dur würde der
Grundton als „Do" gekennzeichnet.
Wie bei „Fixed Do“ hängt die Anzeige von der jeweils gewählten Sprache ab.
■[8▲] OK
Schließt die Display-Seite mit den genauen Notationseinstellungen und beginnt mit der
Berechnung der Notationsdarstellung. Sie können diese Aktion auch mit der Taste
[ENTER] auf dem Bedienfeld auslösen.
■[8▼] CANCEL
Schließt die Display-Seite mit den genauen Notationseinstellungen, ohne die
Einstellungen zu ändern. Sie können diese Aktion auch mit der Taste [EXIT] auf dem
Bedienfeld auslösen.
Sie können die Display-Sei-
ten (die jeweils vorige und
nächste) mit den Tasten
[BACK]/[NEXT] oder dem
Pedal (Seite 134) umschal-
ten.
HINWEIS
Song-Wiedergabe
87
CVP-206/204
Mit dieser Funktion können Sie die Liedtexte (Lyrics) anzeigen lassen, während der Song läuft – um zu dem Song oder
zu Ihrem Spiel mitzusingen.
* Der Mikrophoneingang ist nur beim CVP-206 vorhanden.
Liedtextanzeige (Lyrics)
1Wählen Sie den
gewünschten
Song aus
(Seite 78, 80).
3
Der Display-Inhalt kann
auch auf einem ange-
schlossenen TV-Gerät (nur
CVP-206; Seite 139, 148).
HINWEIS
5Der Text wird
während der
Song-
Wiedergabe
invertiert
dargestellt.
Stoppen Sie den Song.
Zur Rückkehr zur zuletzt angezeigten
Display-Seite drücken Sie die Taste. EXIT
END
Falls der ausgewählte Song
keine Liedtextdaten enthält,
wird kein Liedtext ange-
zeigt.
HINWEIS
Die für den Liedtext verwen-
dete Sprache hängt von
den aktuellen Liedtext-
Daten ab. Wenn der Lied-
text durcheinander oder
unleserlich sein sollte, kön-
nen Sie dies in der Anzeige
„LYRICS LANGUAGE" vom
SONG-SETTING-Display
aus ändern (Seite 132).
HINWEIS
Starten Sie den Song.
4
2
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG SYNC.START
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG SYNC.START
Der Text läßt sich auch
ändern (Seite 111).
HINWEIS
Wenn der ausgewählte
Song Akkorddaten enthält,
werden zusammen mit dem
Liedtext die Akkordnamen
angezeigt.
HINWEIS
CVP-206/204
88
Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen – Registration Memory
Mit Hilfe der leistungsfähigen Funktion „Registration Memory“ („Speicher für Registrierungen“) können Sie das
Clavinova wie gewünscht einstellen – indem Sie bestimmte Voices, Styles, Effekteinstellungen usw. – und diese Bedien-
feldeinstellung (das „Panel Setup“) speichern. Wenn Sie die gleichen Einstellungen wieder benötigen, sollten, drücken
Sie einfach die entsprechende REGISTRATION-MEMORY-Taste.
Hier erfahren Sie, wie Sie eigene Panel Setups unter den REGISTRATION-MEMORY-Tasten
speichern können. Nehmen Sie alle gewünschte Einstellungen mit den Reglern auf den
Bedienfeld vor, und das „Registration Memory“ wird sich für Sie daran „erinnern“.
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PART
PART
CHANNEL
ON / OFF
12345678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PI ANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
Speichern von Panel Setups – Registration Memory
HINWEIS
Bedenken Sie, daß Songs
oder Styles auf Disketten
nicht im Registration Mem-
ory eingetragen werden.
Wenn Sie einen Song oder
Style von Disketten spei-
chern möchten, kopieren Sie
die entspechenden Daten im
SONG/STYLE -Display in
den Bereich „USER“
(Seite 40), und speichern
Sie die Daten getrennt.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
END
1Stellen Sie alle Elemente des Bedienfelds Ihren Wünschen entsprechend ein.
Für eine Liste der speicherbaren Einstellungen beachten Sie die gesonderte
Datenliste.
Wählen Sie die gewünschten Parameter-
gruppen der Einstellungen aus, die Sie
speichern möchten. Sie können ebenfalls
das Datenrad [DATA ENTRY] benutzen, um
zu dieser Anzeige zu gelangen. Um eine
Parametergruppe zu speichern, kreuzen Sie
das entsprechende Feld an. Parameter-
gruppen ohne Kreuz werden nicht in das
Registration Memory aufgenommen.
Dadurch können Sie bestimmte Einstellun-
gen schützen, die auch beim Umschalten
der Panel Setups nicht verloren gehen. Sie
können auch die Freeze-Funktion benutzen
(Seite 90), um diese vor Änderungen durch
das Registration Memory zu schützen – so
daß bestimmte Einstellungen auf dem Bedi-
enfeld nicht geändert werden.
Markiert das zugehörige
Kästchen mit einem Kreuz.
Sie können dazu auch die
Taste [ENTER] benutzen.
Entfernt das Kreuz vom zuge-
hörigen Kästchen. Sie können
dazu auch die Taste [ENTER]
benutzen.
Bricht den Speichervor-
gang ab und schaltet
zurück zum MAIN-Display.
Sie können dafür auch die
Taste [EXIT] benutzen.
Drücken Sie die gewünschte Zifferntaste zum Speichern der Einstellungen.
3
LED ist grün ............. Das Panel Setup ist belegt, jedoch nicht ausgewählt.
LED ist rot................ Das Panel Setup ist belegt und momentan ausgewählt (aktiv).
LED leuchtet nicht ... Das Panel Setup ist nicht belegt.
Informationen zum Speichern der hier registrierten Einstellungen finden Sie auf
der nächsten Seite.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
2
Um alle aktuell registrierten
Einstellungen gleichzeitig zu
löschen, halten Sie die Taste
der höchsten Note H (eng-
lische Notenbezeichnung: B)
auf der Tastatur gedrückt,
und schalten Sie dann das
Gerät ein.
HINWEIS
Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen – Registration Memory
89
CVP-206/204
Speichern Ihrer Panel Setups
Die Panel Setups, die auf den Speicherplätzen REGISTRATION MEMORY [1]-[8] liegen, werden in Form einer einzigen
Datei gespeichert.
REGISTRATION-EDIT-Display
Der Inhalt der aktuellen Speicherbank-Datei (REGIST.) wird auf der Anzeige REGISTRATION EDIT dargestellt. Die Namen
der gespeicherten Panel Setups werden im Display angezeigt, und die LEDs der entsprechenden REGISTRATION-MEMORY-
Tasten leuchten grün. Auf dieser Display-Seite können Sie die Panel Setups auswählen, (um)benennen oder löschen.
Select (auswählen)...... Drücken Sie eine der Tasten [A] - [J]. Die Anzeige „REGIST.“ ist mit den REGISTRATION-
MEMORY-Tasten [1] - [8] verbunden. Wenn Sie ein Panel Setup im Display auswählen,
schalten die LEDs entsprechend um (jeweils eine LED leuchtet rot).
Name (benennen)....... Dieser Vorgang ist der gleiche wie bei „Benennen von Dateien und Ordnern“ (Seite 45)
unter „Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten“.
Delete (löschen) ......... Dieser Vorgang ist der gleiche wie bei „Löschen von Dateien und Ordnern“ (Seite 47)
unter „Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten“.
Speichern Sie das Ergebnis des Name-/Delete-Vorgangs, indem Sie zum Display REGISTRATION BANK
zurückkehren und die Taste [8▼] (UP) drücken.
Bedenken Sie, daß Größe
und Speicherbedarf der
Speicherbank-Datei von der
Menge der Funktionen
abhängt, die in jedem Spei-
cher abgelegt sind.
HINWEIS
BANK 01
Alle Einstellungen der Tasten [1]-[8]
bilden eine „Bank“. Die Bänke kön-
nen unter „USER“ oder „FLOPPY
DISK“ als Speicherbank-Datei („Reg-
istration Bank File“) abgelegt werden.
Drücken Sie die Taste
[DIRECT ACCESS] und
dann [EXIT] , um das MAIN-
Display aufzurufen.
HINWEIS
2Speichern Sie alle aktuellen Panel Setups der Registration-
Memory-Tasten als eine Speicherbank-Datei (Seite 48).
1
Das REGISTRATION-EDIT -Display
erscheint. (Siehe Parameterüber-
sicht am Ende dieses Abschnitts.)
Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen – Registration Memory
CVP-206/204
90
Sie können alle Bedienfeldeinstellungen abrufen – oder nur diejenigen, die Sie benötigen. Wenn Sie z. B. den Eintrag
„STYLE“ im REGISTRATION MEMORY-Display ausschalten, wird der aktuelle Style beibehalten, auch wenn Sie ein
anderes Panel Setup auswählen.
Abrufen der gespeicherten Einstellungen
Wählen Sie die gewünschte Bank auf der Anzeige REGISTRATION BANK (Seite 89).
Drücken Sie die entsprechende REGISTRATION-MEMORY-Taste (eine, deren Taste grün
leuchtet), um die gewünschten Einstellungen abzurufen.
Freeze-Einstellungen auswählen
Abrufen von Panel Setups
Sie können Ihre Panel Set-
ups so programmieren, daß
sie der Reihe nach
abgerufen werden, oder in
jeder beliebigen Reihen-
folge. Wenn programmiert,
können die Presets 1–8 mit
den Tasten [BACK][NEXT]
oder dem Pedal der Reihe
nach abgerufen werden
(Seite 137).
HINWEIS
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1
Wählt die Freeze-Einstellungen aus.
Markiert das ausge-
wählte Kästchen.
2
3 Drücken Sie die Taste [FREEZE]. Wenn „Freeze“ („Einfrieren“) aktiv ist (LED leuchtet), bleiben die auf
der Freeze-Seite ausgewählten Einstellungen beim Umschalten der Panel Setups erhalten bzw. werden
nicht mit umgeschaltet.
4Drücken Sie die entsprechende REGISTRATION-MEMORY-Taste (eine, deren Taste grün leuchtet), um
die gewünschten Einstellungen abzurufen.
Löscht die Markie-
rung des ausgewähl-
ten Kästchens.
Rufen Sie von der Seite
„REGIST.SEQUENCE/
FREEZE/VOICE SET“ aus
die Seite „FREEZE“ auf
(Seite 137).
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
91
CVP-206/204
Voices bearbeiten – Sound Creator
Das CVP-206/204 verfügt über den sogenannten „Sound Creator“, mit dem Sie Ihre eigenen
Voices erzeugen können, indem Sie die Parameter bestehender Voices verändern. Sobald Sie
eine Voice erstellt haben, können Sie diese für den zukünftigen Gebrauch als USER-Voice spe-
ichern.
•Eine Voice kann in Echtzeit
auch während der Song-
oder Style-Wiedergabe
bearbeitet werden.
•Bedenken Sie, daß je nach
den ursprünglichen Einstel-
lungen der Voice die
Änderungen der Parameter-
Einstellungen eventuell nur
wenig am Klang ändern.
HINWEIS
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PAR T
PAR T
CHANNEL
ON / OFF
12345678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PI ANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
SOUND
CREATOR
Vorgehensweise
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PAR T
1Drücken Sie eine der Tasten [F], [G] oder [H],
um den Part auszuwählen (MAIN, LAYER oder
LEFT), der die zu bearbeitende Voice enthält.
Zeigt die Parameter an, die auf dieser Display-Seite
verändert werden können. Diese entsprechen den Param-
etern und Werten, die unten im Display angezeigt werden.
Wählen Sie das gewünschte
Menü mit der Taste [NEXT]/
[BACK] aus.
Öffnet die Seite „Save (Voice)“ zum
Speichern der veränderten Voice als
User-Voice (Seite 48).
Wählen Sie das gewün-
schte Menü aus.
Das ausgewählte Menü wird
hervorgehoben.
Kann während der Bearbeitung
zum Vergleichen der ursprünglichen
mit der veränderten Voice benutzt
werden.
4Speichern Sie die veränderte Voice auf dem
USER-Laufwerk (d. h. im Flash-ROM) als
USER-Voice (Seite 48).
„NATURAL“-VOICE
Die Voice kann auch auf der
SOUND-CREATOR-Display-
Seite ausgewählt werden.
2Drücken Sie die
Taste [SOUND
CREATOR].
3Ändern Sie die Voice-Parameter wie gewünscht.
Die Bedienungsvorgänge jeder Funktion, die Sie in diesem Schritt auswählen, sind ab Seite 93 genau bes-
chrieben.
„REGULAR“-VOICE
Die Einstellungen gehen
verloren, falls anstelle der
bearbeiteten Voice des Parts
eine andere Voice auf-
gerufen wird. Speichern Sie
wichtige Daten auf dem
USER-Laufwerk oder auf
Diskette.
5Drücken Sie die Taste [USER], um die
veränderte Voice auszuwählen, und spielen
Sie auf der Tastatur.
VORSICHT
HINWEIS
F
G
H
I
J
Voices bearbeiten – Sound Creator
CVP-206/204
92
Parameter des SOUND CREATOR
Die folgenden Parameter sind mit denen der einzelnen Display-Seiten verbunden.
PIANO Hier können die typischen Parameter für Klavierklänge eingestellt werden, z. B. die Stim-
mung (Temperierung) oder das „Sustain Sampling“. Diese Seite steht nur zur Verfügung,
wenn die „Natural“-Piano-Voice ausgewählt ist.
COMMON Hier werden gemeinsame Einstellungen festgelegt wie Lautstärke oder Oktavlage der Voice
(nur „Regular“-Voices).
SOUND Hier wird Klangfarbe, EG (Hüllkurve) und Vibrato der Voice eingestellt.
EFFECT Bestimmt den Effektanteil und den Effekttyp.
HARMONY Bestimmt die Harmony- und Echo-Einstellungen.
Gemeinsame Parameter (Common) Andere Orte
MONO VOICE EFFECT (OBERES BEDIENFELD) Seite 62
PORTAMENTO TIME MIXING CONSOLE Seite 124
LEFT PEDAL TYPE CONTROLLER (FUNCTION) Seite 134
LEFT PEDAL SETTING CONTROLLER (FUNCTION) Seite 134
FILTER BRIGHTNESS MIXING CONSOLE Seite 124
FILTER HARMONIC CONTENT MIXING CONSOLE Seite 124
REVERB DEPTH MIXING CONSOLESeite 125
CHORUS DEPTH MIXING CONSOLE Seite 125
DSP ON/OFFF VOICE EFFECT (OBERES BEDIENFELD) Seite 61
DSP DEPTH MIXING CONSOLE Seite 125
DSP TYPE/VARIATION MIXING CONSOLE/VOICE EFFECT (OBERES BEDIENFELD) Seite 61,125
HARMONY/ECHO TYPE HARMONY/ECHO (FUNCTION) Seite 138
HARMONY/ECHO VOLUME HARMONY/ECHO (FUNCTION) Seite 138
HARMONY/ECHO SPEED HARMONY/ECHO (FUNCTION) Seite 138
HARMONY/ECHO ASSIGN HARMONY/ECHO (FUNCTION) Seite 138
HARMONY/ECHO CHORD NOTE ONLY HARMONY/ECHO (FUNCTION) Seite 138
HARMONY/ECHO TOUCH LIMIT HARMONY/ECHO (FUNCTION) Seite 138
„Natural“-Voices und „Regular“-Voices
Im CVP-206/204 sind zwei verschiedene Tonerzeugungen enthalten, „Natural“ und „XG“.
Die Natural-Tonerzeugung und deren Voices besitzen einen riesigen Wellenformspeicher,
wodurch Sie eine enorme und genau abgestimmte Kontrolle über den klanglichen Aus-
druck erhalten. Der XG-Tongenerator (mit dem die „Regular“-Voices erzeugt werden) bie-
tet die maximale Kompatibilität mit einer Vielzahl von Geräten und Song-Datenformaten.
Die maximale Polyphonie jedes Tongenerators ist so eingestellt, daß Ihr Spiel bestmöglich
umgesetzt wird. Songs und Styles werden im allgemeinen mit dem XG-Tongenerator
abgespielt, während die Natural-Voices auf der Tastatur gespielt werden – so können Sie
die Natural-Voices mit der vollen Polyphonie spielen, auch dann, wenn die Song- und Style-Daten deren maximale Poly-
phonie überschreiten.
* Abhängig vom ausgewählten Style kann auch eine Natural-Voice für die Begleitung benutzt werden. Normalerweise werden Songs mit
den XG Voices wiedergegeben (Seite 155); Sie können die Sounds des Songs aber auch automatisch umschalten lassen – so daß die
außergewöhnlichen und realistischen Sounds des CVP-206/204 genutzt werden (Seite 123).
Die verfügbaren Parameter
hängen ab vom ausgewählten
Voice-Typ, „Regular“ (normal)
oder „Natural“ (siehe unten).
Beachten Sie, daß die Sound-
Creator-Einstellungen bestim-
mter Parameter lediglich die
Voice des Main Parts beein-
flussen.
HINWEIS
HINWEIS
Voices, die mit dem XG-Ton-
generator erzeugt werden,
sind in zwei Gruppen unter-
teilt. Die eine ist das Original-
Set der Clavinova-Voices
(„Cool!“, „Sweet!“, „Live!“), die
andere entspricht dem
herkömmlichen XG-Set.
HINWEIS
Natural! Cool! Sweet! Live! XG
Zusätzliche Voices im Clavinova GM/XG-kompatible Voices
Natural-Voices (erzeugt durch die Natural-
Tonerzeugung) Regular-Voices (erzeugt durch die XG-Tonerzeugung)
Hauptsächlich verwendet für Voices, die auf
der Tastatur gespielt werden
Verwendet für Voices, die auf der Tastatur gespielt werden, sowie für die
Song/Style-Wiedergabe*
Voices bearbeiten – Sound Creator
93
CVP-206/204
PIANO (die Piano-Voice wurde ausgewählt)
Die hier gegebenen Erklärungen gelten für Schritt Nr. 3 auf Seite 91.
COMMON
Die hier gegebenen Erklärungen gelten für Schritt Nr. 3 auf Seite 91.
SOUND (nur „Regular“-Voices)
Die hier gegebenen Erklärungen gelten für Schritt Nr. 3 auf Seite 91.
Diese Regler werden benutzt, um die Bril-
lianz des Klanges einzustellen. Diese Ein-
stellung betrifft übergreifend alle Natural-
Voices. Wenn keine Piano-Voice (Natural)
ausgewählt ist, stellen Sie dies auf der Seite
EFFECT ein. Für Einzelheiten beachten Sie
bitte die EFFECT-Display-Seite (Seite 95).
Legt die Stimmung bzw. Temperierung
(Tuning Curve) fest, insbesondere für
Piano-Voices. Wählen Sie „FLAT“, wenn Sie
das Gefühl haben sollten, daß die Stimmu-
ngskurve der Voice nicht so recht zu den
Voices der anderen Instrumente paßt.
STRETCH.... Diese „Tuning Curve“ eignet
sich besonders für Klavier-
Voices.
FLAT ............ Bei dieser „Tuning Curve“
verdoppelt sich die Frequenz
mit jeder Oktave im gesamten
Bereich der Klaviatur.
Bestimmt den Anteil des „Sus-
tain Sampling“ für das
Dämpferpedal.
Die verfügbaren Parameter
hängen ab vom ausgewählten
Voice.
HINWEIS
Stellt die Lautstärke der momentan
bearbeiteten Voice ein.
Stellt die Portamento-Zeit jedes Parts
ein (MAIN/LAYER/VOICE) (nur bei
Regular-Voices) (Seite 124).
Bestimmt die Anschlagsempfindlich-
keit, bzw. wie stark die Lautstärke auf
Ihre Anschlagstärke reagiert.
0.........Erzeugt drastischere
Pegeländerungen, je
weicher Sie spielen.
64.......Normale Reaktion.
127 ....Erzeugt eine hohe
Lautstärke (Festwert) bei
jeder Anschlagstärke.
Verschiebt die Oktavlage der aus-
gewählten Voice um jeweils eine
Oktave nach oben oder nach unten.
Wenn die Voice des Main- oder Layer-
Parts genutzt wird, steht der Parame-
ter M/LYR zur Verfügung; wird die
Voice des „Left Part“ verwendet, steht
der Parameter LEFT zur Verfügung.
Die Parameter sind die gle-
ichen wie auf der Display-Seite
CONTROLLER. Für Einzel-
heiten siehe Seite 134.
Bestimmt, ob die Voice monophon
gespielt wird oder nicht (nur „Regular“-
Voices) (Seite 62).
Bestimmt die Filter-, EG- und Vibrato-
Einstellungen (siehe unten).
Voices bearbeiten – Sound Creator
CVP-206/204
94
■FILTER
Die FILTER-Einstellungen bestimmen die Basis-Klangfarbe durch Anhebung oder
Absenkung eines bestimmten Frequenzbemreichs.
■EG
Der EG („Envelope Generator“ bzw. Hüllkurvengenerator) bestimmt, wie sich die Lautstärke des Klanges im Zeitver-
lauf ändert. Dadurch können Sie das Ein- und Ausschwingverhalten akustischer Instrumente nachempfinden – z. B.
der schnelle Anstieg (Attack) und das Abklingen (Decay) von Percussion-Klängen, oder das lange Ausklingen
(Release) eines ausgehaltenen Klaviertons.
• ATTACK ...... Bestimmt, wie schnell nach dem Anschlag die Lautstärke
den maximalen Pegel erreicht. Je höher der Wert, desto
langsamer ist das Attack.
• DECAY........ Bestimmt, wie schnell nach dem Maximum die
Lautstärke den „Sustain“-Pegel (Haltepegel) erreicht (ein
Wert etwas unterhalb des Maximums). Je höher der Wert,
desto langsamer ist das Decay.
• RELEASE ..... Bestimmt, wie schnell die Lautstärke auf Null fällt, nach-
dem die Taste losgelassen wurde. Je höher der Wert, desto langsamer
ist das Release.
■VIBRATO
• DEPTH........ Bestimmt die Intensität des Vibrato-Effekts (siehe Abbildung). Höhere
Werte erzeugen ein deutlicheres Vibrato.
• SPEED......... Bestimmt die Geschwindigkeit des Vibrato-Effektes (siehe Abbildung).
• DELAY ........ Bestimmt die Zeit, die zwischen dem Anschlagen der
Taste und dem Einsatz des Vibrato-Effektes verstreicht
(siehe Abbildung). Höhere Werte erhöhen die
Verzögerung des Vibrato-Einsatzes.
Mit dem Filter können Sie den
Klang weicher oder heller ein-
stellen, aber auch elektro-
nische, synthesizer-artige
Effekte erzeugen.
HINWEIS
Grenzfrequenz
Lautstärke
Frequenz
(Tonhöhe)
Cutoff-Bereich
Diese Frequenzen werden
vom Filter durchgelassen.
• BRIGHTNESS
Bestimmt die Grenzfrequenz bzw. den
wirksamen Frequenzbereich des Filters
(siehe Abbildung). Höhere Werte bewirken
einen helleren Klang.
• Harmonic Content (Gehalt an
Harmonischen)
Bestimmt die Anhebung im Bereich der
Grenzfrequenz, die oben bei BRIGHTNESS
eingestellt wurde (siehe Abbildung).
Höhere Werte erzeugen einen deutlicheren
Effekt.
Resonanz
Lautstärke
Frequenz
(Tonhöhe)
Zeit
Pegel
Taste
angeschlagen Taste
losgelassen
ATTACK RELEASE
DECAY
Wenn RELEASE auf einen
hohen Wert gestellt wird, wird
die Sustain-Zeit ebenfalls
länger.
HINWEIS
VIBRATO
Erzeugt eine periodische
Schwankung der Tonhöhe.
HINWEIS
DEPTH
SPEED
DELAY
Zeit
Pegel
Voices bearbeiten – Sound Creator
95
CVP-206/204
EFFECT
Die hier gegebenen Erklärungen gelten für Schritt Nr. 3 auf Seite 91.
HARMONY
Die hier gegebenen Erklärungen gelten für Schritt Nr. 3 auf Seite 91.
Die Parameter sind die gleichen wie auf der Display-Seite HARMONY/ECHO in FUNCTION. Für Einzelheiten
siehe Seite 139.
Bestimmt den Effekttyp (Reverb/Cho-
rus/DSP) für die Natural-Voices.
Wenn eine normale Voice (Regular)
ausgewählt ist, werden DSP-Typ und -
Variation in zwei getrennten Menüs
eingestellt. Für Informationen zur Effekt-
struktur lesen Sie ab Seite 127; für eine
Liste der verfügbaren Effekttypen
beachten Sie die beiliegende Daten-
liste.
Bestimmt die Brillianz des Klanges für eine
ausgewählte Natural-Voice (nur CVP-206).
Dies kann auch auf der Display-Seite
PIANO (Seite 93) eingestellt werden,
wenn eine Piano-Voice ausgewählt ist.
• Metallic...........Scharfer, metallischer
Klang
• Bright..............Heller Klang
• Normal............Standardklang
• Mellow ............Weicher, dunklerer Klang
• Dark ................Dumpfer Klang
Entspricht dem „Mischpult“ auf
Seite 125.
•Wenn Sie als Brillianz-Einstel-
lung [Bright] oder [Metallic]
wählen, erhöht sich die
Lautstärke geringfügig. Wenn
Sie dann den Lautstärkere-
gler [MASTER VOLUME] voll
aufregeln, kann es zu Verzer-
rungen kommen. Falls dies
passiert, verringern Sie die
Lautstärke entsprechend.
•Der Parameter „SPEED“ ist
verfügbar, wenn Sie den
Effekttyp VIBE ROTOR DSP
wählen. Mit diesem Parame-
ter können Sie daher, wenn
Sie die Vibraphone-Voice
ausgewählt haben, die
Geschwindigkeit des Vibratos
einstellen und so den Effekt
des Rotor-Pedals eines Vibra-
phons simulieren.
HINWEIS
Mit diesem Parameter wählen Sie aus, ob der Klang
ausgehalten wird, während Sie die Tasten auf der
Klaviatur drücken („PIANO LIKE“), oder ob der Klang
nur ausgehalten wird, wenn Sie das Dämpferpedal
gedrückt halten, wie es beim echten Vibraphon der
Fall ist („NORMAL“) (für die Vibraphone-Voice).
CVP-206/204
96
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung
– Song Creator
Mit diesen leistungsfähigen und doch einfach zu benutzenden Funktionen zur Song-Erstellung können Sie Ihr eigenes
Spiel auf der Tastatur aufnehmen und zum späteren Abrufen speichern. Es stehen Ihnen mehrere Aufnahmemethoden
zur Verfügung: die Schnellaufnahme (Seite 97), mit der Sie schnell und einfach aufnehmen können; die Mehrspurauf-
nahme (Seite 98), mit der Sie verschiedene Parts (Spuren) aufnehmen können; und die schrittweise Eingabe (Seite 100),
mit der Sie einzelne Noten eingeben können. Songs können nicht nur die Voice-Einstellungen für das Spiel auf der
Tastatur (Main, Layer, Left), sondern auch die Effekte sowie die Parts der automatischen Begleitung enthalten. Der aufge-
zeichnete Song kann entweder im internen Speicher oder auf Diskette gesichert werden (Seite 40, 48).
Informationen zur Song-Aufnahme
Es gibt zwei Aufnahmemethoden für Songs: Echtzeit- und Einzelschritt-Aufnahme.
■Echtzeitaufnahme
Mit diesem Verfahren können Sie Ihr Spiel in Echtzeit aufnehmen. Es gibt zwei Arten der Echtzeitaufnahme: Quick und Multi.
Schnellaufnahme (Seite 97)
Dies ist die einfachste Aufnahmemethode, mit der Sie den Piano-Song, den Sie
gerade üben, sofort aufzeichnen können. Sie können zwischen drei Parts aus-
wählen: rechte Hand, linke Hand und automatische Begleitung. Sie können
beispielsweise nur das Spiel mit der rechten Hand aufnehmen, oder Sie zeich-
nen etwa rechte Hand und automatische Begleitung gleichzeitig auf.
Mehrspuraufnahme (Seite 98)
Hiermit können Sie einen Song mit den Klängen von mehreren verschiedenen
Instrumenten aufnehmen und den Sound einer kompletten Band oder eines
Orchesters erzeugen. Nehmen Sie das Spiel jedes Instruments einzeln auf, und
erzeugen Sie voll orchestrierte Kompositionen. Sie können auch den vorhande-
nen Part eines internen Songs oder eines Songs auf Diskette begleiten und Song
und Begleitung zusammen aufzeichnen.
■Schrittweise Eingabe (Seite 100)
Mit dieser Methode komponieren Sie Ihre Performance, indem Sie sie Event für
Event zusammenstellen. Diese manuelle, nicht in Echtzeit erfolgende Aufnahme-
methode ist mit dem Eintragen von Noten auf Notenpapier vergleichbar. Unter
Verwendung der Eventliste (Seiten 109 - 111) können Sie Noten, Akkorde und
andere Events einzeln eingeben.
■Songbearbeitung (Seite 106)
Das CVP-206/204 ermöglicht es Ihnen außerdem, die mit einer der Aufnahmeme-
thoden Schnellaufnahme, Mehrspuraufnahme oder schrittweise Eingabe aufge-
nommenen Songs zu bearbeiten.
Um einen bestimmten Abschnitt eines bereits aufgezeichneten Songs neu aufzu-
nehmen, verwenden Sie die Punch-IN/OUT-Funktion (Seite 105).
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PAR T
PAR T
CHANNEL
ON / OFF
12345678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG SYNC.START
DIGITAL
RECORDING
•Der interne Speicher des Clavinova
besitzt eine Kapazität von ca. 580
KB. Die Speicherkapazität von
2DD- und 2HD-Disketten beträgt
ungefähr 720 KB bzw. 1,44 MB.
Wenn Sie Daten auf einem dieser
Speichermedien sichern, werden
alle Dateitypen des Clavinova
(Voice, Style, Song, Aufnahme
usw.) zusammen gespeichert.
•Das Mikrofon-Eingangssignal (trifft
nur auf CVP-206 zu) kann nicht
aufgezeichnet werden.
•Auf dem CVP-206/204 aufgenom-
mene Songs werde automatisch im
SMF-Format (Standard MIDI File 0)
aufgezeichnet. Weitere Informa-
tionen über SMF finden Sie auf den
Seite 154.
•Die Wiedergabe der aufgezeichne-
ten Songdaten kann über den
MIDI-OUT-Anschluß gesendet wer-
den. Auf diese Weise können Sie
die Sounds eines angeschlossenen
Moduls abspielen (Seite 141).
•Der Lautstärkepegel jedes Kanals
des Songs kann mit dem Misch-
pult eingestellt werden, und die
Einstellungen können gespeichert
werden. Außerdem können Sie,
auch wenn Sie eine Voice für das
Spiel auf der Tastatur während der
Aufnahme eingestellt haben, eine
Voice-Auswahl aufzeichnen, so daß
die Voice während der Wiedergabe
automatisch wechselt (Seite 108).
HINWEIS
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
97
CVP-206/204
Dies ist die einfachste Aufnahmemethode – perfekt, um einen Piano-Song, den Sie gerade einstudieren, schnell aufzu-
nehmen und abzuspielen, um Ihren Fortschritt zu überprüfen.
■Wiedergabe des neuen Songs
Um Ihr soeben aufgenommenes Spiel wiederzugeben, bringen Sie die Song-Wiedergabeposition mit der Taste [TOP]
zurück zum Song-Anfang und drücken Sie die SONG-Taste [START/STOP].
Die Wiedergabe hält automatisch am Ende des Songs an und kehrt an den Songanfang zurück.
Auf den Display-Seiten SONG CREATOR (1 - 16) (
Seite 109
) können Sie die aufgezeichneten Songdaten bearbeiten.
Drücken Sie im Open/Save-Dialog für Songs die Taste [6▼], um die aufgenommenen Daten zu speichern
(Seite 40, 48).
Schnellaufnahme
Wenn Sie die Aufnahme speichern möchten, müssen Sie sie im internen Speicher (USER-Laufwerk) oder auf Diskette ablegen
(Seite 40, 48). Falls Sie das Gerät ausschalten oder eine vorhandene Spur erneut aufnehmen, ohne die vorherige Aufnahme zu spei-
chern, wird diese gelöscht.
VORSICHT
3HUm ohne Angabe einer bestimmten Spur aufzunehmen, drücken Sie die
[REC]-Taste.
In diesem Fall wird Ihr Spiel automatisch auf TRACK 1 aufgezeichnet.
Um die Aufnahmespur anzugeben, halten Sie die [REC]-Taste gedrückt, und
drücken Sie gleichzeitig die Taste, die der gewünschten Spur entspricht.
Sie können TRACK 1 oder TRACK 2 und EXTRA TRACKS zur gleichzeitigen
Aufnahme auswählen.
• Angeben der Aufnahmespur
So zeichnen Sie Ihr Spiel auf der Tastatur auf:
Drücken Sie entweder die Taste [TRACK 1] oder [TRACK 2].
So zeichnen Sie das Spiel der
automatischen Begleitung auf:
Drücken Sie die Taste [EXTRA
TRACKS].
Um die Aufnahme zu beenden,
drücken Sie erneut die Taste [REC].
REC EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG SYNC.START
■Wenn Sie einen neuen Song erstellen: ■Wenn Sie Ihre Begleitung des Parts eines
internen Songs oder eines Songs auf
Diskette aufnehmen:
1Wählen Sie den gewünschten Song aus
(Seite 78, 80).
1
2Wählen Sie die gewünschte Voice und den gewünschten Begleit-Style für den Song aus.
Wenn Sie die Layer-/Left-Voices aufzeichnen möchten, stellen Sie die Tasten [LAYER]/[LEFT] auf
ON. Nehmen Sie sonstige gewünschte Einstellungen vor (Reverb, Chorus usw.).
Wurde die Taste „
LAYER“
oder
„
LEFT“
aktiviert, bevor die Taste
REC gedrückt wurde, werden
die entsprechenden Parts für
Layer und Links automatisch in
verschiedenen Kanälen auf-
genommen.
HINWEIS
Das Spiel von Spur 1/2 wird auf
dem Kanal aufgezeichnet, der
im Display SONG SETTING
angezeigt wird (Seite 132).
HINWEIS
4Die Aufnahme beginnt, sobald Sie auf der Tastatur spielen.
Sie können die Aufnahme auch starten, indem Sie
die Taste SONG/STYLE [START/STOP] drücken.
Wenn die Aufnahme-Start/Stop-Funktion dem Fuß-
pedal zugewiesen ist (Seite 134), kann die Auf-
nahme auch durch Betätigen des Pedals gestartet
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie erneut die Taste [RECORD].
Wenn die Start/Stop-Funktion für die Aufnahme dem Fußpedal zuge-
wiesen ist (Seite 134), kann die Aufnahme auch durch Betätigen des
Pedals beendet werden.
END
Um die Aufnahme zu unterbre-
chen, drücken Sie die Taste
[START/STOP]. Um die Auf-
nahme fortzusetzen, drükken Sie
erneut die Taste [START/STOP].
HINWEIS
Sie können während der Auf-
nahme auch das Metronom
ticken lassen.
Das Ticken des Metronoms
wird nicht aufgezeichnet.
HINWEIS
Nach der Aufnahme des ersten
Durchgangs mit der rechten
Hand (einschließlich der Layer-
Voices) auf Spur 1 können Sie
auf Spur 2 einen zweiten Durch-
gang aufnehmen (Overdubbing).
Stellen Sie dazu die Taste
[LEFT] auf OFF, und wiederho-
len Sie die Schritte 2 und 3.
HINWEIS
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
CVP-206/204
98
Hiermit können Sie auf bis zu 16 Kanälen einen Song mit den Klängen von verschiedenen Instrumenten aufnehmen
und den Sound einer kompletten Band oder eines Orchesters erzeugen.
Die Struktur der Kanäle und Parts wird im nachfolgenden Diagramm dargestellt.
Informationen zu den Begleit-Style-Parts
Rhythm .....Die Basis der Begleitung, die die Drum- und Percussion-Rhythmuspatterns enthält. In der Regel wird eines der Drum Kits verwendet.
Bass .........Der Bass-Part verwendet verschiedene zum Style passende Instrumentalsounds wie z. B. akustischer Baß, Synth Bass usw.
Chord........Die rhythmische Akkordbegleitung, die in der Regel mit Piano- oder Gitarren-Voices benutzt wird.
Pad............Dieser Part verfügt über gehaltene Akkorde und verwendet in der Regel üppige Sounds wie z. B. Streicher, Orgel und Chor.
Phrase ......Dieser Part wird für verschiedene Verzierungen und Riffs verwendet wie z. B. Betonungen der Bläsersektion und Akkord-Arpeggios
Kanäle Parts (Standard-
einstellungen) Verfügbare Parts Kanäle Parts (Standard-
einstellungen) Verfügbare Parts
1 Voice MAIN Voices MAIN, LAYER, LEFT
Begleit-Style RHYTHM 1
Begleit-Style RHYTHM 2
Begleit-Style BASS
Begleit-Style CHORD1
Begleit-Style CHORD2
Begleit-Style PAD
Begleit-Style PHRASE1
Begleit-Style PHRASE2
MIDI
9Begleit-Style
RHYTHM 1
Voice MAIN, LAYER, LEFT
Begleit-Style RHYTHM 1
Begleit-Style RHYTHM 2
Begleit-Style BASS
Begleit-Style CHORD1
Begleit-Style CHORD2
Begleit-Style PAD
Begleit-Style PHRASE1
Begleit-Style PHRASE2
MIDI
2 Voice MAIN 10 Begleit-Style
RHYTHM 2
3 Voice MAIN 11 Begleit-Style
BASS
4 Voice MAIN 12 Begleit-Style
CHORD1
5 Voice MAIN 13 Begleit-Style
CHORD2
6 Voice MAIN 14 Begleit-Style
PAD
7 Voice MAIN 15 Begleit-Style
PHRASE1
8 Voice MAIN 16 Begleit-Style
PHRASE2
Mehrspuraufnahme
Wenn Sie die Aufnahme speichern möchten, müssen Sie sie im internen Speicher (USER-Laufwerk) oder auf Diskette ablegen
(Seite 40, 48). Falls Sie das Gerät ausschalten oder eine vorhandene Spur erneut aufnehmen, ohne die vorherige Aufnahme zu spei-
chern, wird diese gelöscht.
VORSICHT
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG SYNC.START
■Wenn Sie einen neuen Song erstellen: ■Wenn Sie Ihre Begleitung des Parts eines
internen Songs oder eines Songs auf
Diskette aufnehmen:
1Wählen Sie den gewünschten Song aus
(Seite 78, 80).
1
2Wählen Sie den gewünschten Kanal für die Aufnahme aus (stellen Sie ihn
auf „REC“), indem Sie die [REC]-Taste gedrückt halten und gleichzeitig die
entsprechende Taste [1▲▼] - [8▲▼] drücken. Es können mehrere Kanäle
gleichzeitig ausgewählt werden.
REC ......................... Aktiviert die Aufnahme für den Kanal
ON.......................... Aktiviert die Wiedergabe des Kanals
OFF......................... Schaltet den Kanal stumm
Um die Aufnahme abzubrechen oder zu deaktivieren, drücken Sie erneut die
Taste [REC].
Wenn Sie mehrere Kanäle
gleichzeitig auf „REC“ stel-
len, wird der Part automa-
tisch ausgewählt.
HINWEIS
REC
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
99
CVP-206/204
.
3Wählen Sie den Part aus, den Sie dem Kanal zuweisen möchten, auf dem
aufgenommen werden soll.
Hiermit wird festgelegt, welche der auf der Klaviatur gespielten Parts (Main/
Layer/Left) und der Parts des Begleitungsstyles (RHYTHM 1/2, BASS, etc.) in
den in Schritt 2 ausgewählten Kanälen aufgezeichnet werden.
Die Liste der anfänglichen Standardzuweisungen finden Sie auf Seite 98.
Bei Auswahl des MIDI-
Parts
•Einstellen eines einzel-
nen Kanals auf MIDI
Alle auf einem der MIDI-
Kanäle 1 - 16 empfange-
nen Daten werden aufge-
zeichnet. Wenn Sie für die
Aufnahme ein externes
MIDI-Keyboard oder einen
MIDI-Controller verwen-
den, brauchen Sie auf
diese Weise den MIDI-
Sendekanal an das
externe Gerät nicht einzu-
stellen.
•Einstellen von mehre-
ren Kanälen auf MIDI
Wenn Sie für die Auf-
nahme ein externes MIDI-
Keyboard oder einen
MIDI-Controller verwen-
den, werden nur die Daten
des eingestellten MIDI-
Kanals aufgezeichnet,
d. h., das externe Gerät
muß auf den gleichen
Kanal eingestellt sein.
HINWEIS
Ein einzelner Part (mit Aus-
nahme der MIDI-Parts) kann
nicht mehreren Kanälen
zugewiesen werden.
HINWEIS
4Die Aufnahme beginnt, sobald Sie auf dem Keyboard spielen.
Sie können die Aufnahme auch starten, indem Sie
die Taste SONG/STYLE [START/STOP] drücken.
Wenn die Punch In/Out-Funktion für die Auf-
nahme dem Fußpedal zugewiesen ist (Seite 105),
kann die Aufnahme auch durch Betätigen des
Pedals gestartet/beendet werden.
5Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie erneut die Taste [REC].
Wenn die Aufnahme-Punch In/Out-Funktion dem Fußpedal zugewiesen ist
(
Seite 105
), können Sie die Aufnahme auch durch Loslassen des Pedals beenden.
Um die Aufnahme zu unter-
brechen, drücken Sie die
Taste [START/STOP]. Um
die Aufnahme fortzusetzen,
drücken Sie erneut die Taste
[START/STOP].
HINWEIS
Sie können während der
Aufnahme auch das Metro-
nom ticken lassen.
Das Ticken des Metronoms
wird nicht aufgezeichnet.
HINWEIS
6Spielen Sie den neuen Song ab.
Um Ihr soeben aufgenommenes Spiel wiederzugeben, bringen Sie die Song-
Wiedergabeposition mit der Taste [TOP] zurück zum Song-Anfang und drük-
ken Sie die SONG-Taste [START/STOP].
Die Wiedergabe hält automatisch am Ende des Songs an und kehrt an den
Songanfang zurück.
Um einen neuen Part aufzuzeichnen, wiederholen Sie die Schritte
2 - 6 (s. o.).
Sie können zuvor aufgenommene Parts auf Wiedergabe einstellen, um
sie beim Aufzeichnen eines neuen Parts mitzuhören. Wiederholen Sie
diesen Vorgang, bis Ihr Song vollständig ist.
Auf den Display-Seiten SONG CREATOR (1 - 16) (Seite 109) können
Sie die aufgezeichneten Songdaten bearbeiten.
Drücken Sie im Open/Save-Dialog für Songs die Taste [6▼], um die
aufgenommenen Daten zu speichern (Seite 40, 48).
END
Die Einstellungen der auf-
genommenen Parts werden
vorübergehend gespeichert,
bis Sie Quick Recording
auswählen, auf einen
anderen Song umschalten
oder das Gerät ausschalten.
HINWEIS
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
CVP-206/204
100
Mit dieser Methode können Sie einen Song erstellen, indem Sie die Noten einzeln eingeben, ohne sie in Echtzeit spie-
len zu müssen. Mit diesem Verfahren lassen sich Akkorde und Melodie auch getrennt aufzeichnen.
Vorgehensweise
Aufnehmen einzelner Noten – Step Record
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PAR T
1Wählen Sie einen vorhandenen Song aus
(Seite 78, 80), dem Sie Parts hinzufügen
oder den Sie neu aufnehmen möchten.
Wenn Sie einen neuen Song erstellen
möchten, drücken Sie gleichzeitig die
Tasten [RECORD] und [TOP].
3Drücken Sie die Taste [A], um das Display
„Song Creator“ aufzurufen.
2Drücken Sie die Taste [DIGITAL RECORDING].
4Wählen Sie mit den Tasten
[BACK]/[NEXT] die Registerkarte
„1 - 16“ aus, um Melodien und
andere Parts aufzuzeichnen, oder
wählen Sie die Registerkarte
„CHD“ (Chord) aus, um Akkorde
aufzuzeichnen; nachdem Sie die
Registerkarte „1 - 16“ ausgewählt
haben, wählen Sie mit der Taste
[F] (CH) einen Aufnahmekanal
aus.
5Drücken Sie die Taste
[G], um das Display
„Step Record“
aufzurufen.
Wenn Sie die Seite CHD
(Chord; Akkord) aufrufen,
werden automatisch alle Ein-
stellungen der Voice, des
Effekts und sonstige Einstel-
lungen abgebrochen, die Sie
in der Funktion MIXING CON-
SOLE vorgenommen haben.
HINWEIS
Die Voices der Seiten USER
und FLOPPY DISK können
nicht für die Step-Aufnahme
ausgewählt werden. Sie kön-
nen Voices aus der Seite
PRESET auswählen; diese
können jedoch leicht anders
als die Original-Voice klingen.
HINWEIS
BACK NEXT
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
101
CVP-206/204
■Bar (Takt)/Beat (Schlag)/Clock (Clock-Impuls)
■Velocity (Anschlagstärke)
Die Tabelle zeigt die zur Verfügung stehenden Einstellungen und die entsprechenden Velocity-Werte.
■Gate-Zeit
Die folgenden Einstellungen stehen zur Verfügung:
Normal ....................... 80%
Tenuto ........................ 99%
Staccato...................... 40%
Staccatissimo.............. 20%
Manual .......................Die Gate-Zeit (Notenlänge) kann mit Hilfe des Datenrads [DATA ENTRY] als Prozentzahl
angegeben werden.
Kbd. Vel fff ff f mf mp p pp ppp
Effektive
Anschlag-
stärke
127 111 95 79 63 47 31 15
Bewegt den Cursor nach
oben und unten.
Setzt den Cursor an den
Songanfang (die erste Note
des ersten Taktes).
Legt die Velocity (Anschlag-
stärke) der einzufügenden
Note fest (nur bei Aufnahme
der Melodie). Informationen zu
Velocity-Einstellungen finden
Sie unten.
Legt die klingende Länge der
Note (als Prozentsatz) ab der
Einfügeposition fest (nur bei
Aufnahme der Melodie verfüg-
bar). Informationen zu Einstel-
lungen der Gate-Zeit finden
Sie unten.
Durch jedes Drücken dieser Taste
wechseln Sie zwischen den drei
Basis-Notenarten rechts unten im
Display: normal, gepunktet und
Triole (nur bei Aufnahme der Melo-
die verfügbar).
Löscht das Event an der Cursorposition.
Benutzen Sie diese Tasten,
um das ausgewählte Event in
Einheiten von Takten (BAR),
Schlägen (Beats) und Clock-
Impulsen anzufahren. Infor-
mationen zu Einstellungen für
Takt/Schlag/Clock-Impuls fin-
den Sie unten.
Gibt den Notenwert der einzufügenden Note an.
(Sechzehntelnoten sind nur bei Aufnahme der Melo-
die verfügbar). Hierdurch wird auch bestimmt, zu
welcher Position der Zeiger nach der Eingabe der
Note vorrückt.
6Wählen Sie als erstes die gewünschte Voice aus. Geben Sie die Note ein, indem Sie in diesem Display
zunächst die Länge und Lautstärke und dann die Tonhöhe (durch Anschlagen der Note auf der
Tastatur) angeben.
Um das Display STEP RECORD zu schließen, drücken Sie die Taste [EXIT]. Vergessen Sie nicht,
die aufgezeichneten Daten durch Drücken der Taste [I] (SAVE) zu speichern (Seite 48).
END
Bar
Beat
Clock
1
1
000-
1919
2
000-
1919
3
000-
1919
4
000-
1919
2
1
000-
1919
2
000-
1919
3
000-
1919
4
000-
1919
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
CVP-206/204
102
Aufnehmen von Melodien – Step Record (Note)
Dieser Abschnitt enthält eine Demonstration der Anwendung
der schrittweisen Eingabe anhand des rechts angezeigten
Musikbeispiels.
Diese Vorgehensweise bezieht sich auf Schritt 6 auf Seite 101.
■Spielen Sie die neu erstellte Melodie ab.
Drücken Sie die Taste [C] ( ), um den Cursor an den Songanfang zu setzen, und drücken Sie die Taste SONG
[START/STOP] , um die soeben aufgezeichneten Noten abzuspielen. Um die Eingabe der aufgezeichneten Daten zu
bestätigen, drücken Sie die Taste [EXIT]. Die eingegebenen Daten können im Display SONG CREATOR (1 - 16)
(Seite 109) bearbeitet werden.
1
1-1 Wählen Sie diese Note aus. 1-3 … drücken Sie hier (zum
Einfügen eines Haltebogens).
1-2 Während Sie diese Note gedrückt halten, …
22-2
2-3
2-1 Wählen Sie diese Note aus.
44-1 Drücken Sie diese Taste, um die
punktierten Noten anzuzeigen.
4-2 Wählen Sie diese Note aus.
4-3
55-1 Rufen Sie die normalen Noten
auf, indem Sie hier drücken.
5-3
5-2 Wählen Sie diese Note aus.
Die Anzeige der Notenschrift am Instrument ist
möglicherweise ungenau, vor allem bei Noten mit
Haltebögen oder längeren Noten. Damit die Notenschrift
genau angezeigt wird, stellen Sie mit Hilfe der Taste [H] die
Gate-Zeit auf Tenuto und geben Sie die Noten Ihren
Wünschen entsprechend ein.
HINWEIS
3
Wählen Sie diese Note aus.
Durch Auswahl einer Note wird eine Pause gleichen Werts
eingegeben. Wenn Sie hier z. B. eine Achtelnote eingeben
() wird einer Achtelpause eingefügt ( ).
▲
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
103
CVP-206/204
Aufzeichnen von Akkordwechseln für die automatische Begleitung –
Step Record (Chord)
Mit Hilfe der Einzelakkordaufnahme („Chord Step“) können Sie Akkordwechsel der automatischen Begleitung einzeln
und präzise aufzeichnen. Da die Wechsel nicht in Echtzeit gespielt werden müssen, können Sie problemlos komplexe
und schwierige Akkordwechsel erzeugen – über die Sie anschließend die Melodie auf normale Art aufnehmen können.
Diese Vorgehensweise bezieht sich auf Schritt 6 auf Seite 101.
Eingeben von Akkorden und Sections (Chord Step)
Mit der nachfolgend beschriebenen Vorgehensweise können Sie beispielsweise die folgende Akkordfolge eingeben.
C F G F G7 C
MAIN A BREAK MAIN B
C F G FG7
MAIN A BREAK
BREAK INTRO
C F G
MAIN A
MAIN
1Drücken Sie zur Angabe der Section die Taste MAIN [A], und geben Sie die rechts angezeigten Akkorde ein.
C
F
G
Wählen Sie diesen Notenwert aus, und spielen
Sie die rechts angezeigten Akkorde.
001:1:000
001:3:000
002:1:000
F
G7
002:3:000
002:4:000
2Drücken Sie zur Auswahl der Break-Section die Taste [BREAK], und geben Sie die rechts angezeigten
Akkorde ein.
Wählen Sie diesen Notenwert aus, und spielen
Sie die rechts angezeigten Akkorde.
Geben Sie die Akkorde mit der aktuell aus-
gewählten Akkordgriffmethode im Tastatur-
bereich für die Begleitung ein.
HINWEIS
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
CVP-206/204
104
■Wiedergabe der neu erstellten Akkordfolge
Drücken Sie die Taste [C] ( ), um den Cursor an den Songanfang zu setzen, und drücken Sie die Taste SONG
[START/STOP] , um die soeben aufgezeichneten Noten abzuspielen. Um die Eingabe der aufgezeichneten Daten zu
bestätigen, drücken Sie die Taste [EXIT]. Die eingegebenen Daten können im Display SONG CREATOR (CHD)
(Seite 110) bearbeitet werden. Drücken Sie schließlich die Taste [F] (EXPAND) im Display SONG CREATOR (CHD),
um die eingegebenen Daten in Songdaten umzuwandeln.
C F G F G7 C
MAIN A BREAK MAIN B
MAIN
3Drücken Sie zur Angabe der Section die Taste MAIN [B], und geben Sie die rechts angezeigten Akkorde ein.
C003:1:000
Wählen Sie diesen Notenwert aus, und spielen
Sie die rechts angezeigten Akkorde.
▲
Drücken Sie zum Eingeben
eines Fill-Ins die Taste
[AUTO FILL IN] sowie eine
der Tasten MAIN [A]–[D].
HINWEIS
END-Marke
Im Display wird eine Marke
„END“ angezeigt, die das
Ende der Songdaten angibt.
Die tatsächliche Position der
END-Marke variiert in
Abhängigkeit von der Sec-
tion, die als Ende des Songs
eingegeben wurde. Wenn
eine Schlußsequenz (End-
ing) eingegeben wird, folgt
die END-Marke automatisch
auf die Daten der Schlußse-
quenz. Wenn eine andere
Section (keine Schlußse-
quenz) eingegeben wird,
wird die END-Marke zwei
Takte nach dem Finalab-
schnitt festgelegt.
Die Ende-Marke kann an
jeder beliebigen Position
eingestellt werden.
HINWEIS
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
105
CVP-206/204
In diesem Display können Sie einstellen, wie die Schnell- und Mehrspuraufnahme gestartet und angehalten werden.
Um diese Einstellungen aufzurufen, wählen Sie mit Hilfe der Taste [BACK][NEXT] das Display REC MODE, nachdem
Sie Schritt 1 - 3 auf Seite 100 ausgeführt haben.
Informationen zur Punch-In/Out-Funktion
Diese Funktion dient in erster Linie der Neuaufnahme oder Ersetzung einer bestimmten Sequenz auf einem bereits
aufgenommenen Kanal. Die nachfolgenden Abbildungen zeigen mehrere Situationen, in denen ausgewählte Takte
in einer 8-taktigen Phrase neu aufgenommen werden.
Auswählen der Aufnahmeoptionen: Starten, Beenden,
Punch In/Out – Rec Mode
Legt den Takt fest, in dem die Punch-In-
Overwrite-Aufnahme gestartet wird (wenn
„PUNCH IN AT“ ausgewählt ist).
Diese Einstellungen legen fest, wie die Auf-
nahme gestartet wird.
Normal
Die Overwrite-Aufnahme (Überschreiben)
wird gestartet, sobald Sie die Taste SONG
[START/STOP] drücken oder im Bereit-
schaftsmodus der Synchronstart-Funktion
auf der Tastatur zu spielen beginnen.
First Key On
Die Overwrite-Aufnahme startet, sobald Sie
auf der Tastatur spielen. Diese Einstellung
behält außerdem die vorherigen Lead-In-
Daten bei und ermöglicht es Ihnen, über den
ursprünglichen Lead-In aufzunehmen, ohne
ihn zu löschen.
Punch In At
Der Song wird bis zum angegebenen Punch-
In-Takt (der mit den Tasten [3▲▼] eingestellt
wird) normal wiedergegeben, und die Over-
write-Aufnahme startet in diesem Punch-In-
Takt.
Diese Einstellungen legen fest, wie die Auf-
nahme beendet wird, und was mit den bereits
aufgenommenen Daten geschehen soll.
Legt den Punch-Out-Takt fest,
d. h., den Takt, in dem die
Punch-In-Overwrite-Aufnahme
beendet wird (wenn „PUNCH
OUT AT“ ausgewählt ist).
Wenn hier ON eingestellt ist,
können Sie den Punch-In- und
Punch-Out-Punkt mit dem
Sostenuto-Pedal (mittleres
Pedal) steuern. Um aufzuneh-
men, betätigen Sie das Soste-
nuto-Pedal und halten es
gedrückt. Um die Aufnahme zu
beenden, lassen Sie es los.
Ruft das Display SONG auf, in
dem Sie die bearbeiteten
Daten speichern können.
Wenn die Funktion „Pedal
Punch In/Out“ auf ON gestellt
ist, wird die aktuelle Funkti-
onszuweisung des Soste-
nuto-Pedals aufgehoben.
HINWEIS
Replace All
Löscht alle Daten, die auf den Punkt folgen, an dem die Aufnahme beendet wird.
Punch Out
Erhält alle Daten, die auf den Punkt folgen, an dem die Aufnahme beendet wird.
Punch Out At
Die Overwrite-Aufnahme wird bis zum angegebenen Punch-Out-Takt (der mit den Tasten [6▲▼] eingestellt wird)
fortgesetzt und endet dann in diesem Punch-Out-Takt. Danach wird die normale Songwiedergabe fortgesetzt.
12345678
REC-START-Einstellung
REC-END-Einstellung
12345
Gelöscht
Gelöscht
Gelöscht
Start/
Overwrite-Aufnahme beginnen
Ursprüngliche Daten
Vorher aufgezeichnete Daten
Neu aufgezeichnete Daten
Gelöschte Daten
NORMAL
REPLACE ALL
12345678
NORMAL
PUNCH OUT
12345678
NORMAL
PUNCH OUT AT=006
12345
Start/
ursprüngliche Daten abspielen
Start/
ursprüngliche Daten abspielen
Start/
ursprüngliche Daten abspielen
Start/
ursprüngliche Daten abspielen
Start/
ursprüngliche Daten abspielen
Start/
ursprüngliche Daten abspielen
Beginn des Spiels auf den Tasten/
Overwrite-Aufnahme beginnen
Beginn des Spiels auf den Tasten/
Overwrite-Aufnahme beginnen
Beginn des Spiels auf den Tasten/
Overwrite-Aufnahme beginnen
Overwrite-Aufnahme
beginnen
Overwrite-Aufnahme
beginnen
Overwrite-Aufnahme
beginnen
Aufnahme stoppen
FIRST KEY ON
REPLACE ALL
12345678
FIRST KEY ON
PUNCH OUT
12345678
Overwrite-Aufnahme stoppen/
ursprüngliche Daten abspielen
Overwrite-Aufnahme stoppen/
ursprüngliche Daten abspielen
Overwrite-Aufnahme stoppen/
ursprüngliche Daten abspielen
FIRST KEY ON
PUNCH OUT AT=006
12345
PUNCH IN AT=003
REPLACE ALL
12345678
PUNCH IN AT=003
PUNCH OUT
12345 7
PUNCH IN AT=003
PUNCH OUT AT=006
*1 Wenn Takte 1–2 nicht
überschrieben werden, beginnt
die Aufnahme bei Takt 3.
*2 Sie müssen die [REC]-Taste nach
5 abgelaufenen Takten drücken.
*1
Start/
Overwrite-Aufnahme beginnen *1
Start/
Overwrite-Aufnahme beginnen *1
*2
Aufnahme stoppen
*2
Aufnahme stoppen
*2
Aufnahme stoppen
*2
Aufnahme stoppen
*2
Aufnahme stoppen
*2
68
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
CVP-206/204
106
Unabhängig davon, ob Sie einen Song mit der Schnellaufnahme, Mehrspuraufnahme oder schrittweisen Eingabe aufge-
zeichnet haben, können Sie mit Hilfe der Bearbeitungsfunktionen die Songdaten ändern.
Bearbeiten von kanalbezogenen Parametern – Channel
Die Auswahl dieser Funktionen erfolgt wie in Schritt 4 auf Seite 100. Rufen Sie mit Hilfe der Tasten [BACK]/[NEXT] das
nachfolgend angezeigte Display auf.
Quantize (Quantisieren)
Mit der Quantize-Funktion können Sie das Timing eines zuvor aufgenommenen Kanals korrigieren bzw. straffen. Die
folgende musikalische Phrase besteht beispielsweise aus Viertel- und Achtelnoten.
Auch wenn Sie der Meinung sind, daß Sie die Phrase korrekt wiedergegeben haben, trifft Ihr tatsächliches Spiel mögli-
cherweise den Taktschlag nicht exakt. Mit der Quantize-Funktion können Sie alle auf einem Kanal aufgezeichneten
Noten so ausrichten, daß das Timing präzise den angegebenen Notenwerten entspricht (siehe unten).
■Informationen zur Quantize-Größe
Stellen Sie die Quantize-Größe auf den kleinsten Notenwert im zu bearbeitenden Kanal ein. Wenn die aufgezeich-
neten Daten beispielsweise sowohl Viertel- als auch Achtelnoten enthalten, geben Sie 1/8 als Quantize-Wert an.
Wenn Sie die Quantize-Größe 1/4 verwenden, werden die Achtelnoten auf die Viertelnoten geschoben.
Bearbeiten eines aufgenommenen Songs
Hiermit wählen Sie die
gewünschte
Bearbeitungsfunktion aus.
Dient der Auswahl des zu
quantisierenden Kanals.
Dient der Auswahl der Quantize-Größe
(Auflösung).Weitere Informationen finden Sie
weiter unten.
Legt den prozentualen Grad
der Quantisierung fest. Ist
der ausgewählte Wert
kleiner als 100%, werden die
Noten nur um den
angegebenen Betrag auf die
entsprechenden Taktschläge
zu bewegt. Durch die
Auswahl eines Quantize-
Werts von weniger als 100%
erhalten Sie einen
„menschlichen Touch“ in der
Aufnahme.
Führt den Vorgang
„Quantize“ aus. Nachdem
der Vorgang ausgeführt
wurde, ändert sich diese
Taste zu [UNDO]. Wenn Sie
mit den Ergebnissen von
„Quantize“ nicht zufrieden
sind, können Sie mit dieser
Taste die ursprünglichen
Daten wieder herstellen.
Die Funktion „Undo“
(Rückgängig machen)
verfügt nur über eine
einzige Ebene. Es kann nur
der zuletzt ausgeführte
Vorgang rückgängig
gemacht werden.
Ruft das Display SONG auf,
in dem Sie die bearbeiteten
Daten speichern können
Ein Takt mit Achtelnoten vor der Quantisierung Nach der Quantisierung mit Quantize-Größe 1/8
Achtelnote Sechzehntelnote Zweiunddreißigstelnote Sechzehntelnote +
Achteltriolen *
Viertelnote
Vierteltriolen Achteltriolen Sechzehnteltriolen Achtelnote +
Achteltriolen * Sechzehntelnote +
Sechzehnteltriolen *
Die drei mit einem Sternchen (*) markierten Quantize-Einstellungen sind besonders praktisch, da sie es Ihnen erlauben, zwei ver-
schiedene Notenwerte gleichzeitig anzugeben, ohne den einen von beiden an den anderen anpassen zu müssen. Wenn auf einem
Kanal z. B. sowohl normale Achtelnoten als auch Triolen enthalten sind und Sie die Quantize-Funktion auf der Basis von Achtelno-
ten ausführen, werden alle Noten auf dem Kanal zu normalen Achtelnoten, wodurch der Trioleneffekt vollständig aus dem Rhyth-
mus eliminiert wird. Wenn Sie jedoch die aus Achtelnoten und Triolen bestehende Quantize-Größe verwenden, werden beide
Notenwerte korrekt quantisiert.
Q
uan
ti
ze-
G
rö
ß
e
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
107
CVP-206/204
Delete (Löschen)
Mit dieser Funktion können Sie die auf einem Kanal aufgezeichneten Daten löschen.
Mix (Mischen)
Mit dieser Funktion können Sie die Daten von zwei Kanälen mischen und das Ergebnis auf einem anderen Kanal able-
gen. Darüber hinaus können Sie die Daten eines Kanals auf einen anderen kopieren.
Hiermit wählen Sie die
gewünschte Bearbeitungs-
funktion aus.
Löscht alle Daten auf dem
ausgewählten Kanal. Nach
Ausführung des Vorgangs
ändert sich die Beschriftung
der Taste in [UNDO]. Mit
dieser Taste können Sie
dann die ursprünglichen
Daten wiederherstellen. Die
Undo-Funktion hat nur eine
Ebene, d. h., nur die zuletzt
ausgeführte Aktion kann
rückgängig gemacht wer-
den.
Ruft das Display SONG auf,
in dem Sie die bearbeiteten
Daten speichern können.
Dient der Auswahl des zu löschenden Kanals.
Hiermit wählen Sie die
gewünschte Bearbeitungs-
funktion aus.
Führt den Mix-Vorgang aus.
Nach Ausführung des Vor-
gangs ändert sich die
Beschriftung der Taste in
[UNDO]. Mit dieser Taste
können Sie dann die
ursprünglichen Daten wie-
derherstellen, wenn Sie mit
dem Ergebnis der Mix-
Funktion nicht zufrieden
sind. Die Undo-Funktion hat
nur eine Ebene, d. h., nur
die zuletzt ausgeführte
Aktion kann rückgängig
gemacht werden.
Ruft das Display SONG auf,
in dem Sie die bearbeiteten
Daten speichern können.
Dient der Angabe der beiden
zu mischenden Quellkanäle.
Wenn hier „COPY“ ausgewählt ist,
werden die Daten von „Source 1“
zum Zielkanal kopiert.
Legt den Kanal fest, auf den das Misch-
oder Kopierergebnis abgelegt wird.
Alle Daten außer den
gemischten Notendaten wer-
den dem Kanal „Source 1“
(Quelle 1) entnommen.
HINWEIS
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
CVP-206/204
108
Channel Transpose
Mit dieser Funktion können Sie die auf einzelnen Kanälen aufgezeichneten Daten in Halbtonschritten um maximal
zwei Oktaven noch oben oder unten transponieren.
Set Up (Einrichten)
Sie können die Anfangseinstellungen des Songs (z. B. Voice, Pegel und Tempo) auf die aktuellen Einstellungen des
Mischpults oder der Bedienelemente umstellen.
Führt die Funktion „Channel
Transpose“ (Transposition
des Kanals) aus. Nach Aus-
führung des Vorgangs
ändert sich die Beschriftung
der Taste in [UNDO], mit
der Sie die ursprünglichen
Daten wieder herstellen
können, wenn Sie mit den
Ergebnissen von „Channel
Transpose“ nicht zufrieden
sind. Die Undo-Funktion
hat nur eine Ebene, d. h.,
nur die zuletzt ausgeführte
Aktion kann rückgängig
gemacht werden.
Ruft das Display SONG auf,
in dem Sie die bearbeiteten
Daten speichern können.
Legt den Transponierungsumfang für jeden Kanal fest.
Wechselt zwischen den bei-
den Kanal-Displays: CH 1 -
CH 8 und CH 9 - CH 16.
Um gleichzeitig alle Kanäle
um den gleichen Wert zu
transponieren, stellen Sie
den Channel-Transpose-
Wert für einen der Kanäle
ein und halten dabei diese
Taste gedrückt.
Hiermit wählen Sie die
gewünschte Bearbeitungs-
funktion aus.
Hiermit wählen Sie die
gewünschte Bearbeitungs-
funktion aus.
Führt den SET-UP-
Vorgang aus. Nach-
dem die SET-UP-
Funktion ausgeführt
wurde, kann sie
nicht mehr aufgeho-
ben oder rückgän-
gig gemacht werden.
Ruft das Display SONG auf,
in dem Sie die bearbeiteten
Daten speichern können.
Legt fest, welche Wiedergabemerkmale und -funktionen automatisch mit dem ausgewählten Song aufgerufen wer-
den. Alle Elemente mit Ausnahme von „KEYBOARD VOICE“ können nur am Songanfang aufgezeichnet werden.
Bevor Sie eines dieser Elemente (mit Ausnahme von „Keyboard Voice“) markieren oder aktivieren, müssen Sie
unbedingt mit Hilfe der Taste [TOP] an den Songanfang zurückkehren und die Wiedergabe anhalten.
Song............................... Speichert die Tempo-Einstellung und alle im Mischpult vorgenommenen Einstellungen.
Keyboard Voice ............ Dadurch können Sie automatisch die Voice der auf der Klaviatur gespielten Parts (Main/
Layer/Left) einstellen, wenn Sie den Song wiedergeben. Speichert die auf der Tastatur
gespielte Voice und die ON/OFF-Einstellungen der Parts.Um eine Änderung der Voice für
den auf der Klaviatur gespielten Part in der Mitte des Songs aufzunehmen, halten Sie den
Song an dem gewünschten Punkt an, nehmen Sie die Voice-Änderung vor und drücken
Sie die Taste [D] (EXECUTE).
Lyrics Language .......... Speichert die Einstellungen des Displays „Lyrics“ (Liedtext).
Score Setting ................ Speichert die Einstellungen des Displays „Score“.
Guide Setting ................ Speichert die Einstellungen der Übungsfunktionen. Wenn die Einstellungen gespeichert
sind, schaltet die Song-Auswahl automatisch die Guide-Funktionen aus.
Mic. Setting ................... Speichert die Mikrofoneinstellungen im Mischpult (nur CVP-206).
Hiermit aktivieren Sie das
markierte Element. Akti-
vierte (mit einem Häkchen
versehene) Elemente wer-
den mit dem Song gespei-
chert.
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
109
CVP-206/204
Bearbeiten von Noten-Events – 1–16
In diesem Display können Sie einzelne Noten-Events bearbeiten (siehe unten). Die Auswahl dieser Funktionen erfolgt
wie in Schritt 4 auf Seite 100. Rufen Sie mit Hilfe der Tasten [BACK]/[NEXT] das nachfolgend angezeigte Display auf.
Noten-Events
Parameter Beschreibung
Note Legt Tonhöhe, Velocity (Anschlagstärke) und Notenlänge fest.
Ctrl (Steuerbefehl) Legt Steuerbefehlsnummer und Controller-Änderung fest. Detailinformationen zu Steuermeldungen finden Sie
im separaten Heft „Datenliste“.
Prog (Programmwechsel) Legt die Voice-Nummer (Programmwechselnummer) fest. Detailinformationen zu Programmwechselbefehlen
und ihrer Einstellung finden Sie im separaten Heft „Datenliste“ (Voice List).
P.Bnd (Pitch Bend) Legt den Pitch Bend-Wert fest.
A.T. (After Touch) Legt den After-Touch-Wert fest (nachträglicher Druck auf die Tastatur).
Hiermit bewegen Sie den
Cursor nach oben und
unten und markieren das
gewünschte Event.
Legt den zu bearbeitenden
Kanal fest.
Dient der Grobeinstellung des Event-Werts.
Ruft das Display Step Recor-
ding auf (Seite 101).
Ruft das Display Filter auf
(Seite 111), in dem Sie die
Events auswählen können,
die in der Event-Liste ange-
zeigt werden sollen.
Ruft das Display SONG auf,
in dem Sie die bearbeiteten
Daten speichern können.
Wenn Sie diese Taste
gedrückt halten, während
Sie die Tasten [A] und [B]
verwenden, können Sie
mehrere Events gleichzei-
tig markieren.
Dient der Feineinstellung des Event-Werts.
Schneidet alle markierten Events aus (d. h., löscht sie).
Die ausgeschnittenen Events werden kopiert und können
an einer anderen Position eingefügt werden.
Fügt der Event-Liste ein neues Event hinzu.
Kopiert alle markierten Events.
Die kopierten Events können an
einer anderen Position einge-
fügt werden.
Löscht das
Event an der
Cursorposition.
Fügt alle ausgeschnittenen oder
kopierten Events an der ausgewähl-
ten Position ein.
Falls der Wert an der Cursorposition
geändert wurde, können Sie hiermit
den Ursprungswert wiederherstellen.
Legt die aktuelle Position
des bearbeiteten Events
fest.
Setzt den Cursor an die
Anfangsposition des aktuel-
len Songs (die erste Note
des ersten Taktes).
Hiermit bewegen Sie den
Cursor nach links/rechts
und wählen den gewünsch-
ten Parameter für das mar-
kierte Event aus.
Um die Eingabe eines bear-
beiteten Werts zu bestäti-
gen, bewegen Sie den
Cursor auf einen anderen
Wert, oder drücken Sie die
Taste SONG [START/
STOP].
HINWEIS
Der Sound der mit der Step-
Aufnahme aufgenommenen
Voices klingt möglicherweise
etwas anders als das Origi-
nal.
HINWEIS
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
CVP-206/204
110
Bearbeiten von Akkord-Events – CHD
In diesem Display können Sie die für den Song aufgezeichneten Akkord-Events bearbeiten.
Die Auswahl dieser Funktionen erfolgt wie in Schritt 4 auf Seite 100. Rufen Sie mit Hilfe der Tasten [BACK]/[NEXT] das
nachfolgend angezeigte Display auf. Mit Ausnahme der Taste [F] (EXPAND) stimmen die Funktionen dieses Displays
mit den unter „Bearbeiten von Noten-Events“ (Seite 109) beschriebenen Funktionen überein.
Akkord-Events
Bearbeiten von System-Events – SYS/EX (System Exclusive)
In diesem Display können Sie aufgezeichnete System-Events bearbeiten.
Die Auswahl dieser Funktionen erfolgt wie in Schritt 4 auf Seite 100. Rufen Sie mit Hilfe der Tasten [BACK]/[NEXT] das
nachfolgend angezeigte Display auf. Die Funktionen dieses Displays stimmen mit den unter „Bearbeiten von Noten-
Events“ (Seite 109) beschriebenen Funktionen überein.
System-Events
Parameter Beschreibung
Style (Begleit-Style) Zeigt den Namen des Begleit-Styles an. Um einen Begleit-Style einzugeben, rufen Sie das Display STYLE auf,
und wählen Sie den gewünschten Style aus.
Tempo Legt den Tempo-Wert fest.
Chord Gibt den Akkord an – Grundton, Akkordtyp und „On-Bass“-Note.
Sect (Section) Gibt die Section an – den Namen und die Variation.
OnOff (Kanal ein/aus) Gibt an, ob bestimmte Kanäle (Rhythm, Bass usw.) ein- oder ausgeschaltet sind.
CH.Vol (Kanallautstärke) Legt den Pegel von bestimmten Kanälen (Rhythm, Bass usw.) fest.
S.Vol (Style-Lautstärke) Legt den Pegel für den ganzen Begleit-Style fest.
Parameter Beschreibung
ScBar (erster Takt der Noten-
schrift)
Hier wird der erste Takt festgelegt. Die Taktnummer wird im Display MAIN oder in der Notation angezeigt. Für
den Anfang der Songdaten kann nur ein Wert festgelegt werden.
Tempo Legt den Tempo-Wert fest.
Time (Taktart) Legt die Taktart fest.
Key Legt die Tonart und die Dur-/Moll-Einstellung fest.
XG Prm (XG-Parameter) Ermöglicht es Ihnen, verschiedene Detailänderungen an den Daten vorzunehmen. Weitere Informationen zu
XG-Parametern finden Sie im separaten Heft „Datenliste“.
SysEx (System Exclusive) Zeigt die System Exclusive-Daten im Song an. Keine Änderung möglich. Damit können Sie den tatsächlichen
Inhalt der Daten nicht ändern; Sie können die Daten jedoch löschen, ausschneiden, kopieren und einfügen.
Meta (Meta-Event) Zeigt die SMF Meta-Events im Song an. Es ist keine Bearbeitung möglich. Damit können Sie den tatsächlichen
Inhalt der Daten nicht ändern; Sie können die Daten jedoch löschen, ausschneiden, kopieren und einfügen.
Drücken Sie hier, um die
aufgezeichneten Akkord-
und Section-Eingaben in
Songdaten umzuwandeln.
Um die Eingabe eines bear-
beiteten Werts zu bestäti-
gen, bewegen Sie den
Cursor auf einen anderen
Wert, oder drücken Sie die
Taste SONG [START/
STOP].
HINWEIS
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
111
CVP-206/204
Eingeben und Bearbeiten von Liedtexten
Diese praktische Funktion ermöglicht es Ihnen, Namen und Liedtext eines Songs einzugeben. Darüber hinaus können
Sie bereits vorhandene Liedtexte ändern oder korrigieren. Weitere Informationen zu Lyric-Events finden Sie in der fol-
genden Tabelle. Die Auswahl dieser Funktionen erfolgt wie in Schritt 4 auf Seite 100. Rufen Sie mit Hilfe der Tasten
[BACK]/[NEXT] das nachfolgend angezeigte Display auf. Diese Bedienvorgänge stimmen mit den unter „Bearbeiten von
Noten-Events“ (Seite 109) beschriebenen Funktionen überein.
Im folgenden Beispiel wird ein Teil des Liedtextes des Songs „Twinkle Twinkle Little Star“ geändert.
Wählen Sie den internen Song „Twinkle Twinkle Little Star“ aus. Die Auswahlmethode entspricht der auf Seite 78
beschriebenen.
Lyric-Events
Anpassen der Event-Liste – Filter
Mit dieser Funktion können Sie festlegen, welche Event-Typen in den Displays zur Event-Bearbeitung angezeigt werden.
Um ein Event zur Anzeige auszuwählen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben dem entsprechenden Event-Namen.
Um ein Event herauszufiltern und es nicht in der Liste anzuzeigen, deaktivieren Sie das entsprechende Kontrollkästchen.
Um das nachstehende Display anzuzeigen, drücken Sie in einem der folgenden Displays die Taste [H] (FILTER): CHD,
1 - 16, SysEX oder LYRICS (Seite 109 - Seite 111).
Parameter Beschreibung
Name (Songname) Legt den Namen des Songs fest. Ruft das Display NAME auf, in dem Sie den Namen eingeben können.
Lyrics Ermöglicht Ihnen die Eingabe von Liedtext.
Code (Andere Steuer-
elemente)
CR : Fügt einen Zeilenumbruch in den Liedtext ein.
LF : Löscht den aktuell angezeigten Liedtext und zeigt die nächsten Textdaten an.
1Bewegen Sie den
Cursor zu dem
Event, das das
Wort „star“
enthält.
3Rufen Sie mit diesen Tasten das Display „Lyrics“ auf, in dem Sie Liedtexte
eingeben können.
Geben Sie im Display Lyric als neues Wort „(Ihren Namen)“ ein (Seite 49).
4Drücken Sie diese
Taste, um die
soeben
geänderten
Liedtextdaten zu
speichern.
2Bewegen Sie den
Cursor zum Wort
„star“.
Der Song „Twinkle Twinkle
Little Star“ befindet sich im
Ordner „Children“ im
Notenheft (Seite 78).
HINWEIS
Um die Eingabe eines bear-
beiteten Werts zu bestätigen,
bewegen Sie den Cursor auf
einen anderen Wert, oder
drücken Sie die Taste SONG
[START/STOP].
HINWEIS
Ruft das Display „Main Fil-
ter“ auf. Weitere Informa-
tionen zu jedem Event-Typ
finden Sie im separaten
Heft „Datenliste“.
Aktiviert die Kontrollkäst-
chen aller Elemente.
Kehrt die Markierung aller
Kontrollkästchen um. Mit
anderen Worten: Deakti-
vierte Kontrollkästchen wer-
den aktiviert und umgekehrt.
Ruft das Display „Control
Change Filter“ auf. Weitere
Informationen zu jedem
Event-Typ finden Sie im
separaten Heft „Datenliste“.
Ruft das Display
„Accompaniment Filter“ auf.
Weitere Informationen zu
jedem Event-Typ finden Sie im
separaten Heft „Datenliste“.
Wenn „MAIN FILTER“ oder „ACCOMPANIMENT FILTER“ ausgewählt ist,
wird hiermit über den Bildlauf nach oben/unten der Eintrag ausgewählt.
Wenn „CONTROL CHANGE FILTER“ ausgewählt ist, wird hiermit über
den Bildlauf jeweils acht Einträge nach oben/unten der Eintrag ausgewählt.
Dient der Auswahl des markier-
ten Elements in Schritten von
einem Element nach oben/
unten.
Aktiviert/deaktiviert das Kon-
trollkästchen des markierten
Elements.
Wählt nur Notendaten aus;
alle anderen Kontrollkäst-
chen werden deaktiviert.
EXIT
END
Um die Einstellun-
gen zu überneh-
men, drücken Sie
die Taste [EXIT].
CVP-206/204
112
Erstellen von Begleit-Styles – Style Creator
Mit Hilfe dieser leistungsstarken Funktion können Sie Ihre eigenen, persönlichen Styles erstellen. Diese Styles können
später – wie die Preset-Styles auch – für die automatische Begleitung genutzt werden.
Über das Erstellen von Begleit-Styles
In der Tabelle rechts finden Sie die Parts (oder „Kanäle“), aus denen die einzelnen
Sections (Song-Abschnitte) eines Begleit-Styles bestehen. Um einen Begleit-Style
zu erstellen, nehmen Sie für jede einzelne zu erstellende Section nacheinander
Patterns auf den verschiedenen Kanälen auf.
■Echtzeitaufnahme (Seite 114)
Sie können Begleit-Styles aufnehmen, indem Sie die Parts einfach in Echtzeit
auf der Klaviatur spielen. Es ist jedoch nicht notwendig, daß Sie jeden Part
selbst aufnehmen – um Ihren eigenen, persönlichen Style zu erzeugen, kön-
nen Sie einen bereits vorhandenen Preset-Begleit-Style auswählen, der dem
von Ihnen gewünschten Style sehr ähnlich ist, und anschließend Parts in die-
sen Style einfügen oder aus diesem löschen.
Eigenschaften der Echtzeitaufnahme
• Loop-Aufnahme (Schleifen)
Da bei der Wiedergabe der automatischen Begleitung die Begleit-Patterns einiger Takte in einer Schleife („Loop“)
wiederholt werden, können Sie Patterns auch in einer solchen Loop aufnehmen. Wenn Sie beispielsweise die Auf-
nahme einer zweitaktigen Section MAIN starten, werden diese zwei Takte in ständiger Wiederholung aufgenom-
men. Aufgenommene Noten werden von der nächsten Loop (Wiederholung) an wiedergegeben, so daß Sie
gleichzeitig neue Parts aufnehmen und die zuvor aufgenommenen Parts anhören können.
• Overdub-Aufnahme
Mit dieser Funktion können Sie neues Material auf einer Spur aufnehmen, auf der bereits Daten aufgenommen wur-
den, ohne die vorhandenen Daten zu löschen. Bei der Aufnahme von Styles bleiben die aufgenommenen Daten
solange erhalten, bis sie ausdrücklich von Ihnen gelöscht werden. Wenn Sie beispielsweise die Aufnahme einer
zweitaktigen Section MAIN starten, werden diese zwei Takte ständig wiederholt. Wenn Sie während der einzelnen
Durchläufe der Loop (Wiederholung) Noten aufnehmen, werden diese Noten in der nächsten Loop wiedergegeben.
Auf diese Weise können Sie neues Material hinzufügen und gleichzeitig die vorherigen Parts anhören.
■Einzelschritt-Aufnahme (Step Recording, Seite 115)
Diese Methode gleicht dem Aufschreiben von Noten auf Papier, da Sie jede Note einzeln eingeben und ihren Noten-
wert vorgeben können. Diese Vorgehensweise ist besonders für das Anfertigen präziser Aufnahmen oder für das Auf-
nehmen schwer zu spielender Parts geeignet.
■Zusammenstellen eines Begleit-Styles (Seite 116)
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie zusammengesetzte Styles erstel-
len, indem Sie verschiedene Patterns der internen Preset-Begleit-Styles
kombinieren. Wenn Sie beispielsweise einen eigenen 8-taktigen Style
erstellen möchten, könnten Sie den Rhythmus von Style „8 Beat 1“,
den Baß von Style „8 Beat 2“ nehmen und das Akkordmuster von Style
„60's 8 Beat“ importieren – und diese Elemente zu einem neuen Style
kombinieren.
■Bearbeiten des erstellten Begleit-Styles (Seite 117)
Mit Hilfe der Bearbeitungsfunktionen können Sie die von Ihnen durch
Echtzeit-Aufnahme, Schrittweise Aufnahme und Zusammenstellen
anderer Styles erstellten Styles nach Belieben bearbeiten.
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PART
PART
CHANNEL
ON / OFF
12345678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMON Y / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PI ANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SY NTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
STYLE
ACMP AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIGITAL
RECORDING
Section Kanal
INTRO A – D
RHYTHM 1, RHYTHM 2,
BASS, CHORD 1,
CHORD 2, PAD,
PHRASE 1, PHRASE 2
MAIN A – D
FILL IN A – D
BREAK
ENDING A – D
Informationen über die Part-
Struktur von Begleit-Styles
finden Sie auf Seite 98.
HINWEIS
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
8Beat 1
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
8Beat 2
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
60's8Beat
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
Erstellen von Begleit-Styles – Style Creator
113
CVP-206/204
Style-Dateiformat
Das Style File Format (SFF) vereinigt das
gesamtes Know-How von Yamaha zur Begleit-
automatik in einem vereinheitlichten Dateifor-
mat. Bei Verwendung der
Bearbeitungsfunktionen können Sie sich aller
Vorteile des SFF-Formats bedienen und ohne
Einschränkungen eigene Styles erzeugen.
Das Diagramm rechts zeigt den Prozeß, der
zur Wiedergabe der Begleitung führt. (Dies gilt
nicht für die Rhythmuskanäle.) Das Grund-
oder „Quell“-Pattern im Diagramm wird aus
den ursprünglichen Style-Daten gebildet. Die-
ses Quell-Pattern wurde mit Hilfe der Auf-
nahme von Begleit-Styles aufgenommen (siehe
unten).
Wie aus dem Diagramm rechts hervorgeht,
werden die tatsächlichen Ausgabedaten für die
Begleitung durch verschiedene Parameterein-
stellungen und Akkordänderungen (im Begleit-
abschnitt der Klaviatur gespielt) bestimmt, die
in dieses Quell-Pattern eingegeben wurden.
Quell-Pattern
1Quell-Grundton (Grundton des Grundakkords)
2Quell-Akkord (Art des Grundakkords)
Picht Conversion (Tonhöhenänderung)
3 NTR (Notentransponierungsregel)
4NTT (Notentransponierungstabelle)
Andere Einstellungen
5High Key (Höchste Note, Grenzwert für die
Tonhöhenänderung)
6Note Limit (Tonumfang, klingender Bereich)
7RTR (Retrigger-Regel; wie sich die Tonhöhen
der Akkorde ändern)
Ausgabe
Dies sind die Patterns,
welche als Begleit-Sty-
les aufgenommen wur-
den (Seite 120).
Diese Daten werden
durch Akkorde
erzeugt, die im Begleit-
abschnitt der Klaviatur
gespielt werden
(Seite 66).
Diese Einstellungen
werden im Display
PARAMETER bearbei-
tet. Diese Parameter
legen fest, wie die Ton-
höhe des Quell-Pat-
terns beim Erzeugen
von Akkorden im Kla-
viaturbereich der
Begleitautomatik modi-
fiziert wird (Seite 120).
Akkordwechsel (im Begleitabschnitt
der Klaviatur)
Vorgehensweise
BACK NEXT
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PAR T
1 Wählen Sie den für die Bearbeitung gewün-
schten Begleit-Style aus. Um einen Begleit-
Style von Grund auf neu aufzunehmen,
rufen Sie im Display „Style Creator“ die
Seite BASIC auf, und wählen Sie durch
Drücken der Taste [C] die Option „New
Style“ aus.
2
4 Nehmen Sie den Begleit-Style
auf und bearbeiten Sie diesen.
Weitere Informationen zu den
Bedienungsvorgängen in den
einzelnen Displays finden Sie in
den Erläuterungen auf den fol-
genden Seiten.
Wählen Sie mit Hilfe der
Tasten [BACK]/[NEXT]
die verschiedenen Sei-
ten aus.
3
Drücken Sie die Taste [EXIT],
um das Display
STYLE CREATOR zu schließen.
END
5Rufen Sie durch Drücken der Taste [I] (SAVE) (auf der
Seite „Assembly“: Taste [J]) das Display „Style“ auf, und
speichern Sie dann die aufgenommenen / bearbeiteten
Daten auf der Seite USER oder FLOPPY DISK.
Erstellen von Begleit-Styles – Style Creator
CVP-206/204
114
Mit Hilfe der Funktionen zu „Realtime Recording“ (Echtzeitaufnahme) können Sie Ihre eigenen Begleit-Styles erstellen –
entweder von Grund auf, oder ausgehend von vorgegebenen Begleitungs-Daten. Die nachfolgenden Bedienvorgänge
beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite 113.
Echtzeitaufnahme – Basic
REC.....Kanal ist für Aufnahme aktiviert.
ON.......Kanal ist für Wiedergabe aktiviert.
OFF.... Kanal ist stummgeschaltet.
Wählt einen leeren Style
aus, wodurch Sie einen
neuen Style von Grund
auf erstellen können.
Ruft das Display zum Ändern von
Tempo oder Beat (Taktmaß) auf.
Solange Sie die Taste [J]
gedrückt halten, können Sie
zwischen dem Löschen und
Laden der ausgewählten
Daten hin- und herschalten.
Beim Loslassen der Taste
[J] werden die Daten
gelöscht. Stellen Sie sicher,
daß Sie die bereits vorhande-
nen Daten des entsprechen-
den Kanals löschen, bevor Sie
Daten auf einen der Nicht-
Rhythmus-Kanäle (
BASS
-
PHR 2
) aufnehmen.
Hiermit können Sie während der Aufnahme
bestimmte Percussion-Sounds löschen;
steht nur zur Verfügung, wenn der Kanal auf
[RHY1] oder [RHY2] eingestellt wurde. Hal-
ten Sie diese Taste gedrückt, und drücken
Sie die Taste (auf der Klaviatur), welche dem
zu löschenden Instrument zugeordnet ist.
2Wählen Sie als erstes die gewünschte Voice aus. Starten Sie die Aufnahme,
indem Sie die Taste STYLE [START/STOP] drücken.
Die Wiedergabe der ausgewählten Section des Styles wird gestartet. Da das
Rhythmus-Pattern als Loop wiederholt wird, können Sie bei jedem Durchlauf
neue Sounds und Noten aufnehmen und dabei das Pattern anhören. Die den
einzelnen Tasten der Klaviatur zugeordneten Percussion-Instrumente sind
leicht an den Symbolen über den Tasten zu erkennen.
3Stoppen Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste STYLE [START/STOP] noch-
mals drücken.
Wenn Sie die Funktion
„Sync Start“ (durch Drücken
der Taste [SYNC. START])
aktiviert haben, können Sie
die Aufnahme starten, indem
Sie einfach eine Taste auf
der Klaviatur drücken.
1 Wählen Sie den Kanal für die Aufnahme aus, indem Sie die Taste [F] (REC CH) gedrückt halten und gleich-
zeitig die entsprechende Taste [1▲▼] - [8▲▼] drücken.
Stellen Sie sicher, daß Sie die bereits vorhandenen Daten des entsprechenden Kanals löschen, bevor Sie
Daten auf einen der Nicht-Rhythmus-Kanäle (
BASS - PHR 2
) aufnehmen. Nach Schließen des Displays
REC
CHANNEL
können Sie weitere Einstellungen vornehmen (siehe „Weitere Parameter auf der Seite
BASIC
“ auf
Seite 115), indem Sie die Taste
[EXIT]
drücken. Um das Display
REC CHANNEL
erneut aufzurufen, drücken
Sie die Taste
[F] (REC CH)
.
HINWEIS
•Für den Kanal RHY 2
kann nur „Drum Kit/SFX
Kit“ ausgewählt werden.
•Für die Kanäle, die keine
Rhythmuskanäle sind
(BASS bis PHR 2), kön-
nen alle Voices außer den
Drum Kit/SFX Kit ausge-
wählt werden.
HINWEIS
Wenn Sie diese Taste drücken, wird für Kanäle, die Daten enthalten, ein „
DELETE
“
angezeigt. Um die Daten auf einem bestimmten Kanal zu löschen, halten Sie diese Taste
gedrückt, und betätigen Sie die entsprechende Taste [1
▲
] - [8
▲
]. Um die Auswahl aufzu-
heben oder den Vorgang abzubrechen, drücken Sie diejenige der Tasten [1
▼
] - [8
▼
], die
dem Kanal, dessen Auswahl Sie aufheben möchten, entspricht.
Schließen Sie das angezeigt Display REC CHANNEL, indem Sie die
Taste [EXIT] drücken.
END
Erstellen von Begleit-Styles – Style Creator
115
CVP-206/204
Mit dieser Methode können Sie ein Style-Pattern erstellen, indem Sie Noten und sonstige Daten einzeln eingeben, ohne
diese Daten in Echtzeit spielen zu müssen. Die nachfolgenden Bedienvorgänge beziehen sich auf Schritt 4 auf
Seite 113.
Der eigentliche Aufnahmevorgang ist, mit Ausnahme der im folgenden erläuterten Punkte, der gleiche wie bei der
Einzelschrittaufnahme von Songs (Seite 100). Auch bei diesem Vorgang können Sie auf der Seite EDIT jedes einzelne
Ereignis bearbeiten, wobei der Bearbeitungsvorgang der gleiche ist wie beim Bearbeiten von Songs (Seite 109).
• Bei der Song-Aufnahme kann die Position der Ende-Marke nach Belieben verändert werden. Beim Erstellen von
Begleit-Styles kann diese Marke jedoch nicht geändert werden. Der Grund hierfür ist, daß die Länge des Begleit-
Styles entsprechend der ausgewählten Section automatisch festgelegt ist. Wenn Sie beispielsweise einen auf einer
viertaktigen Section basierenden Begleit-Style erstellen, wird die Ende-Marke automatisch an das Ende des vierten
Taktes gesetzt und kann im Display STEP RECORD nicht verschoben werden.
• Wenn Sie die aufgenommenen Daten auf der Seite EDIT bearbeiten, können Sie zwischen dem Typ der zu
bearbeitenden Daten (Event-Daten oder Steuerdaten) wechseln. Drücken Sie die Taste [F] (TRACK EVT), um
zwischen dem Display EVENT (Note, Control Change (ein Steuerbefehl)) usw. und dem Display CONTROL (System
Exclusive usw.) zu wechseln.
Vergewissern Sie sich, daß vorher in einem anderen Display (z. B. Display BASIC; Seite 114) der Aufnahmekanal
eingestellt wurde.
Weitere Parameter auf der Seite BASIC
• Taste [I] (SAVE)
Ruft das Display STYLE zum Speichern der Begleit-Style-Daten auf.
• Tasten [3▲▼][4▲▼] (Abschnitt)
Legen die aufzunehmende Section fest.
• Tasten [5▲▼][6▲▼] (Patternlänge)
Bestimmen die Länge des Patterns der ausgewählten Section in Takten (1–32),
Section „Fill-In/Break“ ist fest auf die Länge von einem Takt eingestellt.
• Taste [D] (Ausführung)
Führt die Änderung der Patternlänge aus.
Aufnahme — Vorsichtsmaßnahmen
• Der für den Begleitungsstyle verwendete Grundakkord wird „Quell-Akkord“ genannt. Alle
gespielten Akkorde und alle erklingenden Tonhöhen werden aus dem Quell-Akkord
entnommen. Beachten Sie bei Aufnahme der Sections MAIN und FILL IN (für den Quell-
Akkord CM7) die folgenden Punkte:
* Versuchen Sie bei Aufnahme der Baß- oder Phrase-Kanäle nur die empfohlenen Noten zu
verwenden; dadurch wird gewährleistet, daß Sie verschiedene Akkorde mit dem
Begleitungsstyle spielen können und optimale Ergebnisse erhalten.(Andere zur Verfügung
stehende Noten funktionieren möglicherweise, verwenden Sie diese als kurze Überleitungen.)
* Verwenden Sie bei Aufnahme der Akkord- oder Pad-Kanäle nur die Noten des Akkords CM7; dadurch wird
gewährleistet, daß Sie verschiedene Akkorde mit dem Begleitungsstyle spielen können und optimale Ergebnisse
erhalten. Andere zur Verfügung stehende Noten funktionieren möglicherweise, verwenden Sie diese als kurze
Überleitungen.)
Der Quell-Akkord ist auf CM7 voreingestellt; Sie können ihn jedoch in jeden beliebigen Akkord ändern. Weitere
Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Einstellungen für das Style-Dateiformat – PARAMETER“ auf Seite 120.
• Bei Aufnahme der Sections INTRO und ENDING können Sie den Quell-Akkord ignorieren und beliebige Noten oder
Akkord-Sequenzen verwenden. In diesem Fall werden, wenn Sie den NTR-Parameter auf „ROOT TRANSPOSE“ und
NTT auf „HARMONIC MINOR“ oder „MELODIC MINOR“ stellen (auf der Seite PARAMETER), die normalen
Tonhöhenänderungen, die sich durch das Spiel verschiedener Akkorde ergeben würden, aufgehoben (für die
Wiedergabe) – das bedeutet, daß die Tonhöhenänderung der Begleitung nur bei geändertem Grundton oder Dur/Moll-
Wechseln eintritt.
Sie können die gewünschte Section
für die Aufnahme auch auswählen,
indem Sie die entsprechende Bedi-
enfeldtaste drücken.
Wenn Sie eine
der Section-Tasten drücken, rufen
Sie das Display SECTION auf, von
dem aus Sie mit Hilfe der Tasten
[6▲▼]/[7▲▼] die Sections ändern
können. Um die Änderung
tatsächlich zu aktivieren, drücken Sie
die Taste [8▲]. Um die Section Fill In
auszuwählen, drücken Sie die Taste
[AUTO FILL IN].
HINWEIS
CRC CRC
C = Akkordnote
C, R = Recommanded Note
Einzelschrittaufnahme
Erstellen von Begleit-Styles – Style Creator
CVP-206/204
116
Mit Hilfe dieser bequemen Funktion können Sie Begleitungselemente – wie z. B. Rhythmus, Baß, und Akkordmuster –
bereits vorhandener Styles kombinieren und zum Erstellen Ihrer persönlichen Begleit-Styles verwenden. Die nachfol-
genden Bedienvorgänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite 113.
Zusammenstellen eines Begleit-Styles – Assembly
2 Wählt die Section des Styles
und den Kanal aus, welche in
die entsprechenden Kanäle
gespeichert werden, die weiter
oben mit Hilfe der Tasten
[A]-[D] und [F]-[I] ausgewählt
wurden.
Bestimmt die Wiedergabeeinstellungen für jeden Kanal.
Sie können die Begleit-Styles komponieren, während die zu kop-
ierende Style Section und der zu kopierende Kanal gespielt werden.
SOLO............Schaltet alle anderen Kanäle außer den ausgewählten
Kanal stumm. Die im Display REC CHANNEL
(Seite 114) auf REC gesetzten RHYTHM-Kanäle
werden gleichzeitig wiedergegeben.
ON................ Gibt die ausgewählten Kanäle wieder. Alle im Display
REC CHANNEL (Seite 114) auf ON gesetzten Kanäle
werden gleichzeitig wiedergegeben.
OFF...............Schaltet den ausgewählten Kanal stumm. Wurde der
im Display REC CHANNEL (Seite 114) auf ON gesetzte
Kanal ausgewählt, erscheint die Option OFF nicht und
steht nicht zur Verfügung.
1 Mit diesen Tasten können Sie den Begleit-Style
auswählen, der für die einzelnen Kanäle Ihres eigenen
Styles verwendet wird. Wählen Sie den gewünschten
Kanal aus, indem Sie eine der Tasten [A] - [D], [F] – [I]
drücken, und drücken Sie nochmals dieselbe Taste, um
das Display STYLE aufzurufen. In diesem Display kön-
nen Sie den Begleit-Style auswählen.
3Nachdem Sie die Schritte 1und 2
entsprechend wiederholt haben,
drücken Sie die Taste [J] (SAVE),
um die zusammengestellten Style-
Daten zu speichern. Hiermit kön-
nen Sie die Einstellungen sämtli-
cher Kanäle (RHYTHM1,
RHYTHM2, BASS usw.) zu einem
einzelnen Begleit-Style speichern.
Wenn Sie in den Schritten 1 und 2 die Section
und den Kanal ändern, werden die aktuell aus-
gewählte Section und der aktuell ausgewählte
Kanal auch geändert. Die Kanäle, die aufgenom-
men werden, werden auch geändert und die
Aufnahme hält automatisch an.
The PLAY TYPE parameter affects only the play-
back, and does not change the actual accompani-
ment style data.
HINWEIS
HINWEIS
Erstellen von Begleit-Styles – Style Creator
117
CVP-206/204
Variieren Sie das Rhythmus-Feeling – Groove und Dynamics
Diese vielseitigen Funktionen geben Ihnen eine breite Palette von Werkzeugen in die Hand, mit denen Sie das rhythmi-
sche Gefühl („Feeling“) der von Ihnen erstellten Begleit-Styles beeinflussen können. Die nachfolgenden Bedienvor-
gänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite 113.
■Groove
Parameter von „Groove“
Original Beat Legt die Beats (Schläge) fest, auf die das Timing von „Groove“ angewendet werden sollen. Anders gesagt, wenn „8 Beat“
ausgewählt ist, wird das Timing von „Groove“ auf die Achtelnoten angewendet, wenn „12 Beat“ ausgewählt ist, wird das
Timing von „Groove“ auf Achtelnotentriolen angewendet.
Beat Converter Eigentliche Änderung des Timings der (oben im Parameter ORIGINAL BEAT angegebenen) Beats auf den
ausgewählten Wert. Beispiel: wenn ORIGINAL BEAT auf „8 Beat“ und BEAT CONVERTER auf „12“ eingestellt sind,
werden alle Achtelnoten in der Section zu einem Achtelnotentriolen-Timing verschoben. Die Einstellungen „16A“ und
„16B“ von „Beat Converter“, die bei der Einstellung von ORIGINAL BEAT auf „12“ angezeigt werden, sind Varianten einer
zugrundeliegenden Sechzehntelnoten-Einstellung.
Swing Erzeugt ein „Swing“-Feeling durch Verschieben des Timings der „Back Beats“ entsprechend der Einstellung des
Parameters ORIGINAL BEAT.Wenn beispielsweise der festgelegte Wert für den ORIGINAL BEAT „8 Beat“ besteht,
verzögert der Parameter „Swing“ in jedem Takt den zweiten, vierten, sechsten und achten Schlag und erzeugt so ein
Swing-Feeling. Die Einstellungen von „A“ bis „E“ entsprechen verschiedenen Graden des „Swings“, wobei „A“ den
sanftesten und „E“ den deutlichsten Swing-Effekt erzeugt.
Fine (Fein) Wählt eine Reihe von Groove-„Mustern“ aus, die auf die ausgewählte Section anzuwenden sind. Die Einstellungen
„PUSH“ bewirken, daß bestimmte Beats früher gespielt werden, wohingegen Einstellungen „HEAVY“ das Timing
bestimmter Schläge verzögern. Die numerierten Einstellungen (2, 3, 4, 5) legen fest, welche Schläge verändert werden
sollen. Alle Schläge bis zum angegebenen Schlag – nicht jedoch der erste Schlag – werden frühzeitiger bzw. verzögert
gespielt (wenn z. B. „3“ ausgewählt ist, der zweite und der dritte Schlag). In jedem Falle erzeugt Typ „A“ den geringsten,
Typ „B“ einen mittelstarken und Typ „C“ den maximalen Effekt.
Bearbeiten des erstellten Begleit-Styles
Mit diesen Tasten wählen
Sie den gewünschten Bear-
beitungsvorgang aus.
Ruft das Display STYLE auf und
dient zum Speichern der Daten
des Begleit-Styles.
Führt den Vorgang „Groove“ aus.
Nachdem der Vorgang ausgeführt
wurde, ändert sich diese Taste zu
[UNDO]. Wenn Sie mit den Ergebnis-
sen von „Groove“ nicht zufrieden sind,
können Sie mit dieser Taste die
ursprünglichen Daten wieder herstel-
len. Die Funktion „Undo“ (Rückgängig
machen) verfügt nur über eine einzige
Ebene. Es kann nur der zuletzt ausge-
führte Vorgang rückgängig gemacht
werden.
Legt die Einstellungen der einzelnen Parame-
ter von „Groove“ fest (siehe folgende Liste).
Erstellen von Begleit-Styles – Style Creator
CVP-206/204
118
■Dynamics
Parameter von „Dynamics“
Accent Type Wählt die Art des Akzents aus.
Strength Legt die Stärke fest, mit welcher die (oben) ausgewählte Akzentart angewendet
wird. Je höher der Wert, desto stärker der Effekt.
Expand/Compress Erweitert oder komprimiert den Bereich der Anschlagwerte (Velocity) um einen
zentralen Anschlagwert von „64“. Werte über 100% erweitern den Dynamikbereich,
und Werte unter 100% komrpimieren den Dynamikbereich.
Boost/Cut Erhöht alle Anschlagwerte der gewählten Section oder des Kanals oder senkt sie
ab. Werte über 100% erhöhen die Velocity, Werte unter 100% verringern die
Velocity.
Mit diesen Tasten wählen Sie
den gewünschten Bearbei-
tungsvorgang aus.
Ruft das Display STYLE
auf und dient zum Spei-
chern der Daten des
Begleit-Styles.
Führt den Vorgang „Dynamics“ aus. Nach-
dem der Vorgang ausgeführt wurde, ändert
sich diese Taste zu [UNDO]. Wenn Sie mit
den Ergebnissen von „Dynamics“ nicht
zufrieden sind, können Sie mit dieser Taste
die ursprünglichen Daten wieder herstellen.
Die Funktion „Undo“ (Rückgängig machen)
verfügt nur über eine einzige Ebene. Es
kann nur der zuletzt ausgeführte Vorgang
rückgängig gemacht werden. Legt die Einstellungen der einzelnen
Parameter von „Dynamics“ fest (siehe
folgende Liste).
Wählt den gewünschten Kanal aus, auf den
„Dynamics“ angewendet werden soll.
Der Anschlag (Velocity)
wird dadurch bestimmt, wie
stark Sie die Tasten der Kla-
viatur anschlagen.
Je stärker Sie die Tasten
anschlagen, desto höher ist
der Anschlagwert und desto
lauter ist somit auch der
Sound.
HINWEIS
Erstellen von Begleit-Styles – Style Creator
119
CVP-206/204
Bearbeiten der Daten in Channel
In diesem Display gibt es fünf Bearbeitungsfunktionen für den Kanal. Eine dieser Funktionen heißt „Quantize“ (Quanti-
sieren). Diese Funktion dient zum Bearbeiten der aufgenommenen Begleit-Style-Daten. Die nachfolgenden Bedienvor-
gänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite 113.
■Quantize (Quantisieren)
Siehe Seite 106.
■Velocity Change (Ändern der Anschlagstärke)
Erhöht oder verringert die Anschlagstärke aller Noten im ausgewählten Kanal (mit Hilfe der Tasten [1▲▼]/[2▲▼]
(CHANNEL) ausgewählt) um den angegebenen Prozentsatz (mit den Tasten [4▲▼]/[5▲▼] (BOOST/CUT) ausge-
wählt).
■Bar Copy (Kopieren eines Taktes)
Mit dieser Funktion können Sie Daten aus einem Takt oder einer Gruppe von Takten an eine andere Position inner-
halb des angegebenen Kanals kopieren. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten [4▲▼] (TOP) und [5▲▼] (LAST) den
ersten und den letzten Takt des zu kopierenden Bereichs aus. Wählen Sie mit Hilfe der Taste [6▲▼] (DEST) den
ersten Takt des Zielbereichs aus, in den die Daten kopiert werden sollen.
■Bar Clear (Löschen eines Taktes)
Mit dieser Funktion können Sie alle Daten in einem angegebenen Taktbereich des ausgewählten Kanals löschen.
Wählen Sie mit Hilfe der Tasten [4▲▼] (TOP) und [5▲▼] (LAST) den ersten und den letzten Takt des zu löschen-
den Bereichs aus.
■Remove Event (Ereignis löschen)
Mit dieser Funktion können Sie bestimmte Events im ausgewählten Kanal löschen. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten
[4▲▼] – [6▲▼] (EVENT) den zu löschenden Event-Typ aus.
Genaue Erläuterungen
finden Sie in den folgen-
den Ausführungen. Der Preset-Kanal BASS –
PHRASE2 kann nicht bear-
beitet werden.
HINWEIS
Erstellen von Begleit-Styles – Style Creator
CVP-206/204
120
Einstellungen für das Style-Dateiformat – Parameter
In diesem Display finden Sie eine Reihe von Steuermöglichkeiten für den Style – Sie können z. B. festlegen, wie Tonhöhe
und Sound des aufgenommenen Styles wechseln, wenn Sie die Akkorde im Klaviaturbereich für die linke Hand spielen.
Weitere Informationen über die Zusammenhänge zwischen den Parametern finden Sie unter „Style-Dateiformat“ auf
Seite 113. Die hier beschriebenen Vorgänge sind die gleichen wie in Schritt 4 auf Seite 113.
■Source Root/Chord
(Quell-Grundton/Akkord)
Diese Einstellungen bestimmen die ursprüngliche Tonart des Source-Patterns (d. h. die bei der Aufnahme des Patterns ver-
wendete Tonart). Wenn die voreingestellten Daten vor der Aufnahme eines neuen Styles gelöscht werden, wird, unab-
hängig von „Source Root“ (Quell-Grundton) und „Source Chord“ (Quell-Akkord) der voreingestellten Daten,
automatisch die Voreinstellung „CM7“ (mit dem Grundton „C“ und der Akkordart „M7“) ausgewählt. Wenn Sie die Vor-
einstellung für „Source Root / Chord“ (CM7) in einen anderen Akkord ändern, ändern sich auch die Akkord- und Tonlei-
ternoten entsprechend der neu ausgewählten Akkordart. Für Einzelheiten zu den Akkordnoten und den empfohlenen
Noten lesen Sie auf Seite 115.
■NTR (Notentransponierungsregel) und NTT (Notentransponierungstabelle)
• NTR (Notentransponierungsregel)
Diese Regel legt das System für die Tonlagenänderung des Quell-Patterns fest. Zwei Einstellungen stehen zur
Verfügung.
Root Trans (Root Transpose, Transponieren des Grundtons)
Wird der Grundton transponiert, bleibt das Tonhöhenverhältnis zwischen den Noten erhalten. Beispiel: die Noten
C3, E3 und G3 der Tonleiter C werden zu F3, A3 und C4, wenn die Tonleiter zu F transponiert wird. Verwenden
Sie diese Einstellung für Kanäle, die Melodielinien enthalten.
Root Fixed (Grundton fest)
Die Noten werden möglichst nahe am ursprünglichen Notenbereich gehalten. Beispiel: die Noten C3, E3 und G3
der Tonleiter C werden zu C3, F3 und A3, wenn die Tonleiter zu F transponiert wird. Verwenden Sie diese
Einstellung für Kanäle, die Akkord-Parts enthalten.
Wenn NTR auf „Root Fixed“
und NNT auf „Bypass “ ein-
gestellt sind, ändern sich die
Parameter „Source Root“
und „Source Chord“ zu
„Play Root“ bzw. „Play
Chord“. In diesem Falle kön-
nen Sie Akkorde wechseln
und den sich ergebenden
Sound aller Kanäle hören.
HINWEIS
Genaue Erläuterungen finden
Sie in den folgenden Ausfüh-
rungen.
CRC CR CRC C RCCRC C CRCRC C CR
C
CCC CR CCC C CRCCC C RC
CRC
RCR
CR CR
C
CR CCR
C
CCR
CC
CR
RRCCC
CC RC
C
CC RC
CC
CR CC
CC
CR C CR
C
CC RC C
C
CR
CCR
CR R RC
CCR
CCC
C
CCC
C
CRC
CC
CCC C
C
CRC CR
CC
CRC CC
C
CCC
CC
CCCR
RCC
CCC
RCC
CRC CRR
C
CRC
RCC
CC
CC CR CCCCR CR
CMaj
Cm
C7
CM7 CM79C69
Caug Cm6 Cm7 Cm75Cm7
9
Cm711 CmM7 CmM79Cdim Cdim7
C79C713 C79
Csus4 Csus2
C1+8 C1+5
C7 5
C6
Cm9
CM711
C711 C79
C7aug
CM7aug
C7sus4
C9
C713
Bei einem Quell-Grundton „C“:
C = Akkordnote
C, R = empfohlene Note
Erstellen von Begleit-Styles – Style Creator
121
CVP-206/204
•NTT (Notentransponierungstabelle)
Dieser Parameter legt die Notentransponierungstabelle für das Quell-Pattern fest. Es stehen sechs
Transponierungsarten zur Auswahl.
Bypass
Keine Transponierung.
Melody
Geeignet für die Transponierung von Melodielinien. Verwenden Sie diese Option für Kanäle wie z B. Phrase 1 und
Phrase 2.
Chord
Geeignet für die Transponierung von Akkorden. Verwenden Sie diese Option für die Kanäle Chord 1 und Chord 2,
besonders wenn diese Klavier-Parts und gitarrenähnliche Akkord-Parts enthalten.
Bass
Geeignet für die Transponierung von Baß-Linien. Im wesentlichen ähnelt diese Tabelle der obigen Tabelle
„Melody“ , sie erkennt jedoch die in der Akkordspielmethode Fingered On Bass erlaubten, auf der Baßnote
basierenden Akkorde. Verwenden Sie diese Tabelle vorzugsweise für Baßlinien.
Melodic Minor (Melodisch Moll)
Wenn der gespielte Akkord von einem Dur-Akkord zu einem Moll-Akkord wechselt, können Sie mit Hilfe dieser
Tabelle das dritte Intervall der Tonleiter um einen Halbton tiefer setzen. Wenn der Akkord von einem Moll-Akkord
in einen Dur-Akkord wechselt, wird das dritte Intervall des Moll-Akkords um einen Halbton erhöht. Alle anderen
Noten bleiben unverändert.
Harmonic Minor (Harmonisch Moll)
Wenn der gespielte Akkord von einem Dur-Akkord in einen Moll-Akkord wechselt, können Sie mit Hilfe dieser
Tabelle das dritte und das sechste Intervall der Tonleiter um einen Halbton tiefer setzen. Wenn der Akkord von
einem Moll-Akkord in einen Dur-Akkord wechselt, werden das dritte Intervall des Moll-Akkords und das
erniedrigte sechste Intervall um einen Halbton erhöht. Alle anderen Noten bleiben unverändert.
■High Key/Note Limit
• High Key (Höchste Note)
Hier wird die höchste Note (Grenze
der oberen Oktave) der Notentranspo-
nierung für den Wechsel des Akkord-
Grundtons festgelegt. Alle Noten, für
die eine höhere Tonlage als die höch-
ste Note errechnet wird, werden auf
die Oktave direkt unter der höchsten
Noten nach unten transponiert. Diese
Einstellung ist nur wirksam, wenn der
Parameter „NTR“ (Seite 120) auf
„Root Trans“ eingestellt ist.
• Note Limit (Tonumfang)
Dieser Parameter legt den Notenbe-
reich (tiefste und höchste Note) für
Voices fest, die auf die Style-Kanäle
aufgenommen wurden. Durch eine
vernünftige Einstellung dieses Bereichs
können Sie sicherstellen, daß die
Voices so realistisch wie möglich klin-
gen – anders gesagt, daß keine Noten
außerhalb des natürlichen Tonumfangs
erklingen (z. B. zu hohe Baßtöne oder
zu tiefe Töne einer Piccoloflöte). Die
tatsächlich erklingenden Noten wer-
den automatisch in den eingestellten
Bereich verschoben.
■RTR (Retrigger-Regel)
Diese Einstellung legt fest, ob Noten bei einem Akkordwechsel aufhören zu klingen oder nicht, und wie sich die
Tonhöhe der Noten gegebenenfalls ändert.
Stop
Die Noten hören auf zu klingen.
Pitch Shift
Die Tonhöhe der Note wird ohne neues Einsetzen entsprechend der neuen Akkordart geändert.
Pitch Shift to Root
Die Tonhöhe der Note wird ohne neues Einsetzen entsprechend dem Grundton des neuen Akkords geändert.
Retrigger
Die Note wird bei einem neuen Einsetzen erneut ausgelöst und erklingt in einer dem nächsten Akkord
entsprechenden neuen Tonhöhe.
Retrigger To Root
Die Note wird bei einem neuen Einsetzen erneut ausgelöst und erklingt im Grundton des nächsten Akkords. Die
Oktave der neuen Note ändert sich jedoch nicht.
CM
C3-E3-G3
FM
F3-A3-C4
FM
F2-A2-C3
CM
C3-F3-G3
Beispiel: wenn „F“ die höchste Note ist:
Grundton ändert sich
Gespielte Noten
CM
E3-G3-C4
FM
Obergrenze
Untergrenze
F3-A3-C4
CM
F3-G3-C4
Beispiel: wenn die tiefste Note C3 und die höchste Note D4 ist:
Grundton ändert sich
Gespielte Noten
CVP-206/204
122
Einstellen der Lautstärken und Voice-
Umschaltung
– Mixing Console
Im Aufbau an ein echtes Mischpult angelehnt, haben Sie auf der Display-Seite „Mixing Con-
sole“ eine umfassende Kontrolle über den Klang.
Weitere grundlegende Mischfunktionen können Sie mit der Taste [BALANCE] und der Taste [CHANNEL ON/OFF] aufrufen
(Seite 65).
■Die Parameter
• VOL/VOICE (Volume/Voice) (Seite 123)
Umfaßt die Einstellungen von Lautstärke und Voice für jeden Part/Kanal. An dieser Stelle können Sie außerdem die
Funktion „Auto Revoice“ nutzen – damit werden bei der Wiedergabe XG-kompatibler Songs (Seite 155) die vollen
und dynamischen Voices des CVP-206/204 eingesetzt. Sie erhalten damit viel authentischere und realistische Instru-
mentalklänge für die Wiedergabe eines Songs.
• FILTER (Seite 124)
Diese Regler beeinflussen das Frequenzspektrum einer Voice, Sie können den Klang z. B. druckvoller oder höhenrei-
cher einstellen.
• TUNE (Seite 124)
Bietet verschiedene Einstellungen für die Tonhöhe.
• EFFECT (Seite 125)
Bietet Einstellungen für den Effektanteil.
Mixing Console
Mit diesem Satz von Reglern
können Sie die Lautstärkever-
hältnisse der Voices unterein-
ander und deren Position im
Stereopanorama ebenso
bestimmen wie den Effektan-
teil für jede Voice.
HINWEIS
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PART
PART
CHANNEL
ON / OFF
12345678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
MIXING
CONSOLE
PART
Vorgehensweise
MIXING
CONSOLE
PART
1
PANEL PART
Umfaßt die Parts der Klaviatur (Main/Layer, Left),
die Parts der Begleitautomatik, Songs und den
Mikrofoneingang (nur CVP-206)
STYLE PART
Begleit-Parts
SONG CH 1–8
Kanäle 1–8 der Songwiedergabe
SONG CH 9–6
Kanäle 9–16 des Songwiedergabe
2Rufen Sie weitere Display-Seiten des Mischpults mit den Tasten
[BACK]/[NEXT] auf und stellen Sie die gewünschten Parameter ein.
Informationen über die verschiedenen Parameter, deren Einstellung
und Anwendung finden Sie in den Erläuterungen ab Seite 123.
Drücken Sie in der Anzeige MIXING CONSOLE diese Taste so oft,
bis die gewünschte Anzeige aufgerufen wird. Mit jedem Tastendruck
wechseln Sie zwischen den unten aufgeführten Anzeigen.
Sie können schnell und ein-
fach einen Parameter für alle
Parts auf den gleichen Wert
einstellen (Ausnahme ist der
Parameter VOICE). Drücken
und halten Sie eine der
Tasten [A]–[J], die dem jewei-
ligen Parameter zugeordnet
ist und ändern Sie gleichzeitig
den Wert mit Hilfe der Tasten
[1] - [8] oder dem Datenrad
[DATA ENTRY].
Weitere Hinweise zu Parame-
tern des Sound Creator fin-
den Sie auf Seite 92.
HINWEIS
Schließen Sie die
Anzeige Mixing Con-
sole indem Sie die Taste
[EXIT] drücken.
END
HINWEIS
Einstellen der Lautstärken und Voice-Umschaltung – Mixing Console
123
CVP-206/204
Die Vorgehensweise auf dieser Seite bezieht sich auf den Bedienungsschritt 2 auf Seite 122.
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse und der Voice –
Volume/Voice
Bei der Wiedergabe von GM-
Songdaten kann der Kanal 10
(in der Seite SONG CH 9–16)
nur für eine Drum-Kit-Voice
verwendet werden.
HINWEIS
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE BALANCE
PART
PART
CHANNEL
ON / OFF
DIGITAL
STUDIO
Stellen Sie dies auf ON, um die automatische Ersetzung
der XG-Voices (bei XG-Songdaten) durch die speziellen
Voices des CVP-206/204 zu aktivieren. Um das normale
XG-Voice-Set zu verwenden, wählen Sie hier „OFF“.
Mit diesen Tasten wählen Sie die Voice jedes Parts an, für die Sie dann Panorama und Lautstärke einstellen
können.
VOICE
Ruft die Anzeige VOICE auf, von der aus Sie die gewünschte Voice anwählen können (Seite 58). Ist der Style-
/Song-Part gewählt, können keine User-Voices ausgewählt werden.
PANPOT
Hier wird die Position im Stereopanorama für eine ausgewählte Voice oder Spur bestimmt. Der Wert 0 läßt den
Klang ganz links orten, der Wert 64 entspricht der Mitte und 127 ganz rechts.
VOLUME
Hier wird die Lautstärke jedes Kanals bestimmt, wodurch eine gute Kontrolle über die Lautstärkeverhältnisse
der Parts ermöglicht wird.
Wählt die zu
ersetzenden XG-
Voices aus (Voices, die
normalerweise bei der
Wiedergabe verwen-
det werden)
Dienen zur Auswahl der Voices,
welche die XG-Voices ersetzen
sollen (wenn SONG AUTO
REVOICE auf ON steht).
Führt die vorgenommenen Einstellungen
aus und schließt die Anzeige Auto
Revoice Setup.
Verläßt die Anzeige Auto Revoice
Setup, ohne die vorgenommenen
Einstellungen zu übernehmen.
1
2
Mit jedem Tastendruck
wechseln Sie zwischen
den verschiedenen
Parts/Channels.
Verwenden Sie diese Tasten, um
die Parameter VOICE, PANPOT,
oder VOLUME auszuwählen.
Erlaubt die
Auswahl einer
bestimmten Voice,
die ersetzt werden
soll.
PIANO und BASIC können
gleichzeitig aufgerufen wer-
den.
HINWEIS
ALL REVOICE
Ersetzt, wo möglich, alle XG-Voices durch die vollen und
authentischen Voices des CVP-206/204.
PIANO REVOICE
Ersetzt nur die Piano-Voices.
BASIC REVOICE
Ersetzt nur die empfohlenen
Voices, die für die Wiedergabe
des Songs geeignet sind
ALL NO REVOICE
Für alle Voices werden
wieder die originalen XG-
Voices verwendet.
Wenn die Rhythmus-/Per-
cussion-Voices (Drum Kits
usw.) des Begleitungsstyle
und -songs aus dem Param-
eter VOICE geändert wer-
den, werden die zur Drum
Voice gehörenden detailli-
erten Einstellungen zurück-
gesetzt; in manchen Fällen
können Sie den Original-
sound möglicherweise nicht
wieder aufrufen. Für die
Song-Wiedergabe können
Sie den Originalsound
wieder aufrufen, indem Sie
an den Anfang des Songs
zurückkehren und die Wied-
ergabe an diesem Punkt
beginnen. Für die Wieder-
gabe des Begleitungsstyles
können Sie den Original-
sound wieder aufrufen,
indem Sie den gleichen Style
noch einmal auswählen.
HINWEIS
Beachten Sie, daß bei der
Verwendung der Funktion
REVOICE in Abhängigkeit
von den jeweiligen Song-
daten der Sound unnatür-
lich oder unerwartet klingen
kann.
HINWEIS
Einstellen der Lautstärken und Voice-Umschaltung – Mixing Console
CVP-206/204
124
Die Vorgehensweise auf dieser Seite entspricht dem Bedienungsschritt 2 auf Seite 122.
Die Vorgehensweise auf dieser Seite bezieht sich auf Schritt 2 der Verfahrensanweisung auf
Seite 122.
PORTAMENTO TIME ............Ist ein Part auf Mono gestellt (Seite 62, 93), wird damit die Zeit für den
Tonhöhenübergang eingestellt. Je höher der Wert, desto länger benötigt die Tonhöhe für
das Erreichen des Werts der folgenden Note. Portamento wird nur aktiviert, wenn Sie
legato spielen (d. h. die nächste Note wird angeschlagen, bevor die vorherige losgelassen
wird).
PITCH BEND RANGE ...........Ist der Effekt Pitch Bend oder Glide dem Pedal zugeordnet, wird damit der Bereich der
Tonhöhenänderung in Halbtönen festgelegt.
OCTAVE ...............................Hier wird der Wert der Tonhöhenänderung in Oktaven bestimmt; zwei Oktaven nach
unten oder oben.
TUNING...............................Hier wird die Grundstimmung des Instruments eingestellt.
Änderung des Frequenzspektrums einer Voice – Filter
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE BALANCE
PART
PART
CHANNEL
ON / OFF
Schaltet zwischen den Parametern HARMONIC und BRIGHTNESS um.
HARMONIC .......... Erlaubt die Einstellung des Resonanzeffekts
(siehe auch „Harmonic Content“ auf Seite 94).
BRIGHTNESS ...... Hier wird die Brightness (Obertonanteil) eines
Klangs durch die Einstellung der Eckfrequenz
bestimmt (Seite 94).
Jeder Tastendruck schal-
tet zwischen den ver-
schiedenen Parts/
Channels um.
Weitergehende Informatio-
nen über den Filter finden Sie
auf Seite 94.
Ist eine Natural Voice ausge-
wählt, können die Parameter
Harmonic und Brightness
nicht verändert werden.
Setzen Sie diese Regler nur
maßvoll ein. Abhängig von
der ausgewählten Voice kön-
nen extreme Einstellungen
Rauschen oder Verzerrun-
gen zur Folge haben.
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
Ändern von Einstellungen der Tonhöhe – Tune
Portamento wird eingesetzt,
um einen weichen Übergang
zwischen den Tonhöhen von
einer Note zur nächsten zu
erzeugen.
HINWEIS
Schaltet zwischen den verfügbaren Parametern um: PORTA-
MENTO TIME, PITCH BEND RANGE, OCTAVE, und TUNING.
Damit wird die Tonhöhe in Halbtonschritten erhöht oder verringert (transponiert).
MASTER .... Transponiert sowohl die Tonhöhe der Klaviatur als auch der Songwiedergabe.
SONG.........Transponiert die Tonhöhe der Songwiedergabe.
KBD............ Transponiert die Tonhöhe der Klaviatur.
(Siehe die nachfolgende Erläuterung.)
Falls eine Natural Voice aus-
gewählt ist, kann die Porta-
mento Time nicht verändert
werden.
HINWEIS
Einstellen der Lautstärken und Voice-Umschaltung – Mixing Console
125
CVP-206/204
Die Vorgehensweise auf dieser Seite entspricht dem Bedienungsschritt 2 auf Seite 122.
Einstellung der Effekte
Es gibt drei Effektblöcke:
Reverb, Chorus und DSP
(eine Auswahl verschiede-
ner Effekttypen). Diese
stehen für die Natural
Voices und die Regular
Voices jeweils unabhän-
gig zur Verfügung. Wei-
tere Details entnehmen
Sie bitte dem Blockdia-
gramm zu den Effekten
(Seite 126).
HINWEIS
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE BALANCE
PART
PART
CHANNEL
ON / OFF
Schaltet zwischen den
Effektblöcken um:
REVERB, CHORUS
und DSP.
Hier wird der Effektanteil für jeden Part festgelegt. Weitere Informationen über den
Charakter der verschiedenen Effekte finden Sie im Blockdiagramm auf
Seite 126.
Drücken Sie hier, um einen
Effekt zu bearbeiten und zu
speichern (Seite 125, 126).
Damit wird der Effektblock gewählt und ein Effekt zugeordnet.
BLOCK........Bestimmt den Effektblock (Gruppe ähnlicher oder zusammengehöriger Effekte).
PART ............Hier wird der Part ausgewählt, auf den der „Insertion“ Effekt angewendet werden soll. Dies
wird nur wirksam, wenn die Option BLOCK auf „DSP1“ und der Parameter CONNECTION
auf „Insertion“ (Seite 126) eingestellt wird.
CATEGORY..Die verschiedenen Effektprogramme (Type siehe unten) sind in Kategorien zusammenge-
faßt. Abhängig vom ausgewählten Block kann es sein, daß dieser Parameter nicht zur
Verfügung steht.
TYPE ............Hier wird der Effekttyp bestimmt, der dem ausgewählten Effektblock zugeordnet ist.
Welche Effekttypen zur Auswahl stehen, kann sich abhängig vom gewählten Effektblock
unterscheiden.
Ist der Parameter BLOCK auf REVERB1, CHORUS1 oder DSP1 gestellt,
drücken Sie hier, um die Anzeige aufzurufen, in der Sie die Effekt-Einstel-
lungen im Detail ändern können.
1
2
Mit jedem Druck auf
diese Taste wird zwi-
schen den verschiede-
nen Parts/Kanälen
gewechselt.
Zeigt die Typenbezeichnung für jeden Effektblock an.
Einstellen der Lautstärken und Voice-Umschaltung – Mixing Console
CVP-206/204
126
Effektblock
Block Parts Charakter
Zahl des USER EFFECT
REVERB 1
(für Regular-Voices) Alle Parts Reproduziert die warme Atmosphäre beim
Spiel in einer Konzerthalle oder einem Jazz-
club.
3
REVERB 2
(für Natural-Voices)
Alle Parts mit Ausnahme von
Mikrofon (MIC) —
CHORUS 1
(für Regular-Voices) Alle Parts Erzeugt einen vollen, „fetten“ Sound, als ob
mehrere Teile simultan gespielt werden.
3
CHORUS 2
(für Natural-Voices)
Alle Parts mit Ausnahme von
Mikrofon (MIC) —
DSP 1
(für Regular-Voices)
Main, Layer, Left, Song
(Kanäle 1–16) (MIC) Neben Reverb und Chorus bietet dieser
Bereich eine Auswahl spezieller Effekte wie
Distortion (Verzerrer).
3
DSP 2
(für Natural-Voices)
Alle Parts mit Ausnahme von
Mikrofon (MIC) —
BRILLIANCE (nur
CVP-206)
(für Natural-Voices)
Alle Parts mit Ausnahme von
Mikrofon (MIC)
Verändert einen Klang bezüglich seines
Obertongehalts bzw. Höhenanteils. —
Hier wird der Effekt-
block ausgewählt.
Ruft die Anzeige zum
Speichern eines Effekts
auf.
Hier wird die Kategorie
des Effekts bestimmt. Hier wird der Effekt-
Typ bestimmt.
Hier wird der einzustellende Parameter des
Effekts ausgewählt.
Hier wird die Lautstärke des
Effektrückwegs (Return Level)
festgelegt. Diese Option steht
nicht zur Verfügung, wenn
BLOCK auf „DSP1“, PARAM-
ETER auf „CONNECTION“
und VALUE auf „Insertion“
eingestellt ist.
Hier wird der Wert des ausgewählten Parame-
ters verändert.
Ruft das Display zur
Benennung des User
Effect auf (Seite 49).
3
4
Speichern Sie vorgenommene
Effekteinstellungen als User Effect
(SYSTEM), um diese später wieder
aufrufen zu können. Um einen sol-
chen Effekt wieder aufzurufen, stel-
len Sie die CATEGORY auf USER
und wählen Sie beim Parameter
TYPE den gewünschten Effekt aus.
Beachten Sie, daß in einigen
Fällen Geräusche auftreten
können, wenn Sie die Effekt-
parameter ändern, während
Sie auf dem Instrument spie-
len.
HINWEIS
Dieser Parameter kann nicht
eingestellt werden, wenn die
Option BLOCK auf
REVERB2, CHORUS2 oder
DSP2 (oder BRILLIANCE; nur
CVP-206) eingestellt wurde.
HINWEIS
Wählen Sie das Ziel, unter dem der Effekt abgespeichert werden soll. Die Anzahl der zur Verfügung ste-
henden Speicherplätze für das Ziel unterscheidet sich für jeden Block (siehe nachfolgende Tabelle).
Schaltet zwischen
dem oberen und
dem unteren
Parameter um. Die
Stärke des unteren
Parameters kann
geändert werden,
wenn die Taste
[VARIATION]
aktiviert ist.
Einstellen der Lautstärken und Voice-Umschaltung – Mixing Console
127
CVP-206/204
Effektstruktur
Der CVP-206/204 bietet ein digitales Effektsystem, das unabhängig für Natural-Voices (Seite 92) und Regular-Voices
(Seite 92) eingesetzt werden kann. Effekttyp, Effektanteil (Depth) und andere Parameter können mit den Reglern des Bedien-
felds eingestellt werden.
• Reverb .......... Im Normalfall werden die Einstellungen aufgerufen, die für den ausgewählten Style geeignet sind. Für
die meisten Natural-Voices werden Einstellungen aufgerufen, die zur verwendeten Voice passen.
• Chorus.......... Im Normalfall werden die Einstellungen aufgerufen, die für den ausgewählten Style geeignet sind. Für
die meisten Natural-Voices werden Einstellungen aufgerufen, die zur verwendeten Voice passen.
• DSP .............. Im Normalfall werden Einstellungen aufgerufen, die für die ausgewählte Voice geeignet sind. Der
Variation-Parameter (ein Parameter, der sich je nach Effekttyp ändert) ist für jeden Effekttyp vorbereitet
und kann mit der Taste [VARIATION] im Bedienfeld auf ON/OFF gestellt werden.
Wurde die Natural Voice ausgewählt, funktioniert die Taste [VARIATION] nicht.
Die folgende Abbildung zeigt, wie die verschiedenen Effektblöcke als Funktionseinheiten angeordnet sind und verdeutlicht
den Signalfluß für die Regler Send/Return beim CVP-206/204.
Für „Natural“-Voices (REVERB2, CHORUS2, DSP2)
Für „Regular“-Voices (REVERB1, CHORUS1, DSP1)
OUT
Rev Send
MAIN VOICE
Dry
Cho Send
DSP Send
Wenn der DSP als Insert-Effekt eingestellt ist
(Hier wurde die Option PART auf MAIN eingestellt),
wird er hier in den Signalfluß eingespeist.
(Bei „Natural“-Voices kann der DSP nur
als System-Effekt benutzt werden.)
Rev Send
LAYER VOICE
Dry
Cho Send
DSP Send
Rev Send
LEFT VOICE
Dry
Cho Send
DSP Send
Rev Send
MIC
(nur CVP-206)
Dry
Cho Send
DSP Send
Rev Send
STYLE / SONG
(jeder Kanal)
Dry
Cho Send
DSP Send
CHORUS BRILLIANCE
REVERB
DRY LINE
DSP
Chorus
Return
DSP
Return
Reverb
Return
DSP
Wenn der DSP als System-Effekt eingestellt ist,
wird er hier in den Signalfluß eingespeist.
(Bei „Natural“-Voices kann der DSP nur
als System-Effekt benutzt werden.)
(nur „Natural“-Voices des CVP-206)
CVP-206/204
128
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
Der Modus Function ermöglicht Ihnen den Zugang zu verschiedenen erweiterten Funktionen, die das Instrument als
Ganzes betreffen. Mit diesen hochentwickelten Funktionen können Sie das Clavinova an Ihre eigenen musikalischen
Anforderungen und Präferenzen anpassen.
Anpassen der Tonhöhe (Pitch) und der Stimmung (Tuning) – Master Tune / Scale Tune
■Master Tune (Seite 130)
Mit dieser Option können Sie die Feineinstellungen für die Gesamttonhöhe des Instrumentes vornehmen – dadurch
können Sie die Stimmung genau auf die anderen Instrumente anpassen.
■Scale Tune (Seite 130)
Hier können Sie die jeweilige Tonskala (oder Temperierung) für das Instrument einstellen. Dies ist besonders für das
Spielen von Stücken bestimmter Epochen hilfreich, um so das Tonsystem auf die jeweilige musikalische Epoche
abzustimmen.
Einstellen von Song-Parametern – Song Setting (Seite 132)
Hier können Sie die Song-Wiedergabe betreffende Parameter ebenso wie die Typen der Übungsfunktion einstellen.
Einstellen von Parametern der Begleitautomatik – Style Setting / Split Point / Chord
Fingering
■Style Setting / Split Point (Seite 133)
Hier können Sie die Einstellungen für die Begleitautomatik vornehmen sowie den Trennpunkt (Split Point) einstellen.
■Chord Fingering (Seite 134)
Hier können Sie die Methode für die Wiedergabe bzw. Kennzeichnung der Akkorde festlegen, wenn Sie die
Begleitautomatik einsetzen. Sie können auch prüfen, wie die Akkorde gespielt werden, da die einzelnen Noten im
Display angezeigt werden.
MIN
STYLE
ACMP
MAX
AUTO FILLIN
POWER
ON OFF
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
METRONOME
START STOP
OTS LINK
BREAK INTRO
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) TRACK 2
(L) TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
SYNC.START
RESET
MAIN
TAP TEMPO
TRANSPOSE
RESET
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIRECT ACCESS
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
A
B
C
D
E
BALANCE
PAR T
PAR T
CHANNEL
ON / OFF
12345678 EXIT
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PI ANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND STRINGS CHOIR & PAD SY NTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
12345678
1234
MENU
FUNCTION
Vorgehensweise
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2Wählen Sie die gewünschte Funktion aus.
1
3Stellen Sie die Parameter für die
ausgewählte Funktion ein.
Die Vorgänge für die einzelnen
Funktionen werden in den
nachfolgenden Erläuterungen dargestellt.
Um zum vorhergehenden Dis-
play zurückzukehren, drücken
Sie die Taste [EXIT].
END
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
129
CVP-206/204
Vornehmen der Einstellungen für Pedale
und Klaviatur – Controller
■Pedal (Seite 134)
Mit diesen Einstellungen können Sie festlegen, wie die
angeschlossenen Pedale (einschließlich
Schwellerpedal und Fußschalter) verwendet werden.
Die Pedale können einer Vielzahl an Funktionen
zugewiesen werden, wodurch Sie Vorgänge mit den
Füßen steuern können – beispielsweise Aktivierung
und Deaktivierung des Begleit-Styles oder Auslösen
der Fill-In-Patterns.
■Keyboard / Panel (Seite 136)
Mit diesen Einstellungen legen Sie die
Anschlagempfindlichkeit (Touch Sensitivity) der
Klaviatur fest (d. h. wie der Anschlag die Lautstärke
beeinflußt); Sie können auch unabhängig die
Klaviatur-Voice, die Song-Daten oder das gesamte
Instrument transponieren (d. h. die Tonhöhe
verschieben).
Einstellen von Regist. Sequence / Freeze /
Voice Set
■Regist. Sequence (Seite 137)
Hier stellen Sie ein, in welcher Reihenfolge die Panel
Setups (1 bis 8) mit Hilfe der Taste [BACK]/[NEXT] oder
des Pedals aufgerufen werden.
■Freeze (Seite 137)
Hier können Sie die Einstellungen bestimmen, die Sie
unverändert behalten möchten, auch wenn Sie das
Panel Setup umschalten.
■Voice Set (Seite 138)
Hier können Sie festlegen, ob bestimmte Einstellungen
der Voices (beispielsweise Effekte, EQ, Harmonie usw.)
automatisch aufgerufen werden sollten oder nicht,
wenn Sie eine Voice auswählen.
Einstellen von Harmony / Echo (Seite 138)
Hier können Sie den Typ der Effekte Harmony oder Echo,
der bei auf der Klaviatur gespielten Voices angewendet
werden soll, sowie die Stärke des Effekts einstellen.
Anzeigen des Displays des Clavinova auf
einem Fernseher – Video Out (nur CVP-206)
(Seite 139)
Mit diesen Einstellungen können Sie die Displaymerk-
male festlegen, wenn der Displayinhalt des CVP-206 an
ein Fernsehgerät ausgegeben wird (angeschlossen an den
Anschluß VIDEO OUT). Sie können Größe und Farbe der
angezeigten Zeichen sowie die Farbe des Displayhinter-
grunds festlegen.
Vornehmen der Einstellungen für MIDI
■System (Seite 140)
Hier können Sie zahlreiche Einstellungen der System-
Events (z. B. Clock, Start/Stop, Sys/Ex), ebenso wie die
Aktivierung bzw. Deaktivierung von Local Control
vornehmen.
■Transmit (Seite 141)
Hier können Sie festlegen, wie die Wiedergabedaten
an angeschlossene MIDI-Geräte gesendet werden – d.
h. welche Parts welchen MIDI-Sendekanälen
zugeordnet werden. Dadurch können Sie den
Datentyp bestimmen, der über jeden Kanal gesendet
wird.
■Receive (Seite 142)
Hier können Sie festlegen, wie die Parts des CVP-206/
204 auf Daten von angeschlossenen MIDI-Geräten
reagieren sollen – d. h. welche Parts welchen MIDI-
Empfangskanälen zugeordnet werden. Dadurch
können Sie den Datentyp bestimmen, der über jeden
Kanal empfangen wird.
■Root (Seite 142)
Hier werden die erkannten Kanäle für die Grundtöne
zur Verwendung mit der Begleitautomatik festgelegt.
■Chord Detect (Seite 142)
Hier werden die erkannten Kanäle für die Akkorde zur
Verwendung mit der Begleitautomatik festgelegt.
Weitere Einstellungen – Utility
■Config 1 (Seite 143)
Diese Seite enthält Einstellungen für die Parameter
Fade In/Out, Metronome, Parameter Lock sowie den
Tap-Sound.
■Config 2 (Seite 144)
Auf dieser Seite können Sie das Display anpassen,
Lautsprechereinstellungen vornehmen und die
Anzeige der Voice-Nummer ändern.
■Disk (Seite 145)
Mit Hilfe dieser Seite können Sie Disketten
formatieren und von Diskette zu Diskette kopieren.
■Owner (Seite 146)
Auf dieser Seite können Sie die Sprache für das
Instrument einstellen und Ihren eigenen Namen
eingeben, der dann bei jedem Einschalten des
Instruments angezeigt wird.
■System Reset (Seite 146)
Mit dieser Funktion können Sie die Einstellungen des
CVP-206/204 auf die ursprünglichen
Werkseinstellungen zurücksetzen. Sie können auch
festlegen, welche Arten an Einstellungen zurückgesetzt
werden sollen; Sie können aber auch Ihre eigenen
Einstellungen speichern, um sie später wieder aufrufen
zu können.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-206/204
130
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 128.
Abstimmen der Grundtonhöhe – Master Tune
Auswählen einer Tonleiter – Scale Tune
Feinabstimmen der Tonhöhe/Auswählen einer Tonleiter – Master
Tune / Scale Tune
Hz (Hertz)
Diese Maßeinheit bezieht
sich auf die Frequenz eines
Tons und gibt an, wie oft sich
eine periodische
Schwingung pro Sekunde
wiederholt.
Diese Funktion zur
Stimmung hat keinen Einfluß
auf die Voices „Drum Kit“
oder „SFX Kit“.
HINWEIS
HINWEIS
Hier können Sie die Grundtonhöhe des CVP-206/204 in einem
Bereich von 414,8 bis 466,8 Hz einstellen. Drücken Sie gleichzeitig
die Tasten 4 und 5 [▲▼], um den Wert unmittelbar auf die
Werksvorgabe von 440,0 Hz zurückzusetzen.
Legt den Grundton für jede Tonleiter fest.
Wenn der Grundton geändert wird, wird die
Tonhöhe der Tastatur transponiert, wobei die
ursprünglichen Tonhöhenverhältnisse zwischen
den Noten erhalten bleiben.
Bestimmt die zu stimmende Note und den Umfang der Stimmung.
Der Stimmungsbereich reicht von „-64“ über „0“ bis „+63“. Jeder
Schritt entspricht einem Cent (ein „Cent“ = ein Hundertstel-Halbton).
Legt die Feinabstimmung der ausgewählten Note in Schritten von
1 Cent fest. Drücken Sie die Tasten 4 und 5 [▲▼] gleichzeitig, um
den Wert auf die Werksvorgabe zurückzusetzen.
Hiermit wählen Sie die von der festgelegten
Tonleiter betroffenen Parts aus.
Wählen Sie den Part mit den Tasten 6 oder
7 [▲▼] aus, und schalten Sie die Funktion mit
Taste 8 [▲▼] ein (ON) oder aus (OFF).
Hiermit wählen Sie die gewünschte Tonleitervorlage aus. Cent
Eine Einheit der Tonhöhe;
100 Cents = 1 Halbton.
Sie können eine
REGISTRATION-MEMORY-
Taste mit Ihren eigenen
Temperierungen belegen.
Aktivieren Sie dafür im
Display REGISTRATION
MEMORY das
Kontrollkästchen SCALE
(Seite 88).
HINWEIS
HINWEIS
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
131
CVP-206/204
Scale (Tonleiter)
■Equal (Gleichmäßig temperiert)
Der Tonhöhenbereich aller Oktaven wird gleichmäßig in zwölf Teile unterteilt, wobei der Abstand zwischen den
Halbschritten in der Tonhöhe gleich ist. Dies ist die in der heutigen Musik am häufigsten verwendete Stimmung.
■Pure Major (Reine Dur-Stimmung) /Pure Minor (Reine Moll-Stimmung)
Diese Stimmungen bewahren die reinen mathematischen Intervalle jeder Tonleiter, insbesondere bei Dreiklängen
(Grundton, Terz, Quinte). Sie können dies am besten in wirklichen Vokal-Harmonien hören, beispielsweise bei
Chören und A-cappella-Gesängen.
■Pythgorean (Pythagoreisch)
Diese Tonleiter wurde von dem großen griechischen Philosophen erarbeitet und wird aus Serien vollständiger
Quinten erstellt, die zu einer einzigen Oktave zusammengeschoben werden. Die Terzen in dieser Stimmung
schwanken ein wenig, aber die Quarten und Quinten sind sehr schön und eignen sich für gewisse führende
Stimmen.
■Mean-Tone (Mitteltönige Stimmung)
Diese Tonleiter wurde als eine Verbesserung der Pythagoreischen Tonleiter entwickelt, indem das Dur-Terz-Intervall
besser „gestimmt“ wurde. Besonders beliebt war sie vom 16. bis zum 18. Jahrhundert. Unter anderem hat auch
Händel diese Tonleiter verwendet.
■Werckmeister/Kirnberger
Diese kombinierte Tonleiter vereint die Systeme von Werckmeister und Kirnberger, welche selbst Verbesserungen
der mitteltönigen und der Pythagoreischen Tonleitern waren. Das Hauptmerkmal dieser Tonleiter ist, daß jede Note
ihren eigenen, unverwechselbaren Charakter hat. Die Tonleiter wurde zur Zeit von Bach und Beethoven viel
genutzt, und sogar heute wird sie häufig eingesetzt, wenn die Musik früherer Epochen auf dem Cembalo gespielt
wird.
■Arabic (Arabisch)
Verwenden Sie diese Stimmungen zum Spielen von arabischer Musik.
Einstellungen der Tonhöhe für jede Tonleiter (in Cents; Beispiel: Tonleiter C)
Die in dieser Tabelle gezeigten Werte sind für den Gebrauch am Instrument auf die nächste Ganzzahl abgerundet.
CC
DE
EFF
GA
AB
B
Equal (Gleichmäßig temperiert) 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
Pure Major (Dur) 0.0 -29.7 3.9 15.6 -14.1 -2.3 -9.4 2.3 -27.3 -15.6 18.0 -11.7
Pure Minor (Moll) 0.0 33.6 3.9 15.6 -14.1 -2.3 31.3 2.3 14.1 -15.6 18.0 -11.7
Pythagorean (Pythagoreisch) 0.0 14.1 3.9 -6.3 7.8 -2.3 11.7 2.3 15.6 6.3 -3.9 10.2
Mean-Tone (Mitteltönige Stimmung) 0.0 -24.2 -7.0 10.2 -14.1 3.1 -20.3 -3.1 -27.3 -10.2 7.0 -17.2
Werckmeister 0.0 -10.2 -7.8 -6.3 -10.2 -2.3 -11.7 -3.9 -7.8 -11.7 -3.9 -7.8
Kirnberger 0.0 -10.2 -7.0 -6.3 -14.1 -2.3 -10.2 -3.1 -7.8 -10.2 -3.9 -11.7
Arabic 1 0.0 0 -50.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 -50.0 0.0 0.0
Arabic 2 0.0 00.0 0.0 -50.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 -50.0
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-206/204
132
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 128.
Einstellen von Song-Parametern – Song Setting
Quck Start
Bei einigen im Handel
erhältlichen Songdaten
wurden bestimmte, den
Song betreffende
Einstellungen (z. B. Voice-
Auswahl, Lautstärke usw.)
im ersten Takt, vor den
eigentlichen Notendaten
aufgenommen. Wenn die
Funktion QUICK START
aktiviert wird (ON), werden
von dem CVP-206/204 alle
Anfangsdaten, die keine
Noten sind, mit der
höchstmöglichen
Geschwindigkeit gelesen.
Anschließend kehrt es auf
das entsprechende Tempo
der ersten Song-Note
zurück. Dies ermöglicht den
schnellstmöglichen Start der
Wiedergabe, mit einer
minimalen Pause zum Lesen
der Daten.
Channel (Kanal)
Verweist auf den MIDI-Kanal
(Seite 153). Die Kanäle sind
folgendermaßen
zugewiesen:
Song
1 - 16
Begleit-Style
9 - 16
Die Notenanzeigen leuchten
als Reaktion auf die Song-
Kanäle, die den Spuren 1
und 2 zugewiesen sind,
sowie auf die Akkorddaten
(wenn diese im Song
enthalten sind). Normaler-
weise können Sie die Funk-
tion AUTO SET CH aktiviert
lassen (ON), dann wird der
Song-Kanal automatisch
eingestellt. Wenn Sie mit
den Ergebnissen nicht
zufrieden sind, sollten Sie
die Parameter für die Kana-
leinstellung „TRK1 CH“ und
„TRK2 CH“ an die entspre-
chenden Parts für die linke
und rechte Hand anpassen.
Phrase Mark
(Phrasenmarkierung)
Diese Daten legen eine
bestimmte Stelle in den
Songdaten fest.
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
Bestimmt die Methode
des Guides.
Schaltet die
Notenanzeigen ein (ON)
und aus (OFF)
Bestimmt das Timing für die
Notenanzeigen.
JUST ........ Die Notenanzeige leuchtet
genau in dem Moment, in
dem Sie die Note spielen
sollten.
NEXT ........ Die Notenanzeige leuchtet
einen Moment bevor Sie
die Note spielen sollten.
Falls Ihnen das richtige
Timing fehlt, nutzen Sie die
Notenanzeigen.
Schaltet den Schnellstart (Quick Start) ein
(ON) oder aus (OFF) (siehe Hinweis).
Mit dieser Option können Sie alle Songs aus
demselben Ordner ohne Pause wiedergeben.
Bestimmt den MIDI-Kanal, welcher der
Taste [TRACK2] zugewiesen ist.
Bestimmt den MIDI-Kanal, welcher der
Taste [TRACK1] zugewiesen ist.
Bei Aktivierung (ON) werden
automatisch die richtigen Kanäle
für Spur 1 und Spur 2 zur
Verwendung mit den
Übungsfunktionen eingestellt.
Normalerweise sollte diese
Option aktiviert (ON) sein.
Bestimmt die Sprache der
angezeigten Liedtexte.
Bei Einstellung auf „AUTO“ ist die
Sprache auf die der Songdaten
voreingestellt. Ist diese Option
nicht auf „AUTO“ eingestellt, wird
die Sprache auf Japanisch
voreingestellt, wenn die interne
Einstellung (Seite 146)
„JAPANISCH “ ist; für alle
anderen Sprachen ist diese
Option auf „INTERNATIONAL“
eingestellt.
Bestimmt, ob die Funktion Phrase
Mark Repeat für den Song aktiv
oder inaktiv ist. Bei Aktivierung
können Sie eine festgelegte
Phrase (Auswahl an Takten) des
Songs wiederholt wiedergeben.
Die Methode zur Angabe einer
Phrasenmarkierung ist identisch
mit derjenigen im Display SONG
POSITION (Seite 80).
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
133
CVP-206/204
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 128.
Einstellen von Parametern der Begleitautomatik – Style Setting /
Split Point
Einstellen von Parametern der Begleitautomatik – Style
Setting / Split Point / Chord Fingering
Hier können Sie den Part auswählen, auf den die
Einstellung des „Split Point“ (Trennpunkt)
angewendet wird: Begleitung, Bereich für die linke
Hand oder beide. Drücken Sie die gewünschte
Taste für den Split-Punkt, während Sie eine dieser
Tasten gedrückt halten. Die gedrückte Taste
gehört dann zum Bereich der Begleitautomatik
der Klaviatur (ACMP) oder zum Bereich für die
linke Hand (LEFT).
A+L (ACMP + LEFT)
Hier können Sie sowohl den Split Point für den
Bereich der linken Hand als auch für den
Bereich der Begleitautomatik der Klaviatur
festlegen.
Hiermit legen Sie fest, ob der im Akkordbereich gespielte Akkord im Stop-Accompaniment-Modus gespielt
werden soll.
Wenn hier "OFF" (Aus) festgelegt wird, können Sie den Harmony-Effekt (Seite 62) verwenden, ohne daß
ein Style wiedergegeben werden muß.
Dies wird auf die Funktion OTS LINK angewendet, in der die One-Touch-Einstellungen automatisch
beim Section-Wechsel mit aufgerufen werden. Bestimmt das Timing, in dem die One-Touch-
Einstellungen mit der Section wechseln. (Die Taste [OTS LINK] muß aktiv sein.)
REAL TIME (Echtzeit)
Die One-Touch-Einstellung wird sofort aufgerufen, wenn Sie eine der Section-Tasten drücken.
NEXT BAR (Nächster Takt)
Die One-Touch-Einstellung wird beim nächsten Takt aufgerufen, nachdem Sie eine der Section-
Tasten gedrückt haben.
Mit dem CVP-206/204 können Sie automatisch die Funktion SYNC STOP (Seite 69)
aktivieren, indem Sie einfach Tasten im Bereich der Begleitautomatik der Klaviatur
drücken bzw. loslassen. Mit diesem Parameter können Sie die Länge der Tasten-
Haltezeit einstellen.
Schaltet die Anschlagsempfindlichkeit (Touch Response) für die Begleitung ein oder
aus. Bei Aktivierung (ON) ändert sich die Lautstärke der Begleitung je nach Ihrer
Anschlagstärke (im Begleit-Abschnitt der Klaviatur).
Bestimmt die Standard-Section, der automatisch aufgerufen wird, wenn verschiedene
Begleit-Styles ausgewählt werden (wenn die Begleitung gestoppt wird).
Bestimmt die Split-Punkte für die Begleitautomatik (ACMP) und den Bereich der linken
Hand (LEFT). Sie können den gleichen Wert für beide Split-Punkte oder für jeden Split-
Punkt unabhängig einstellen; verwenden Sie dazu die Tasten [F], [G] und [H] (siehe
oben). Mit diesen Tasten können Sie den Wert des Split-Punktes festlegen.
Über die Einstellungen der
Sections
Gehört eine der Sections
MAIN A bis D nicht zu den
Style-Daten der Begleitung,
wird automatisch die
nächstgelegene Section
ausgewählt. Beispiel: wenn
MAIN D nicht im
ausgewählten Begleit-Style
enthalten ist, wird MAIN C
aufgerufen.
L (LEFT)
Hier können Sie den Split-Punkt für den Bereich der linken Hand der Klaviatur
festlegen.
A (ACMP)
Hier können Sie den Split-Punkt für den Begleit-Abschnitt der Klaviatur
festlegen.
Der Split-Punkt kann im Display
MAIN eingestellt werden.
HINWEIS
HINWEIS
Stop Accompaniment
Wenn die Begleitautomatik aktiviert
und die Synchronstart-Funktion
deaktiviert ist, können Sie beim
Spielen von Akkorden im
Tastaturbereich der linken Hand
(Begleitbereich) die Begleitakkorde
hören, auch wenn die Style-
Wiedergabe angehalten ist.
HINWEIS
Informationen zum Split-Punkt (Trennpunkt)
Der „Split Point“ ist die Position auf der Klaviatur, der den Begleit-
Abschnitt (ACMP) und den Bereich der linken Hand (LEFT) vom Bereich
der rechten Hand (MAIN) trennt. Der LEFT-Split-Punkt kann nicht tiefer
als der ACMP-Split-Punkt eingestellt werden, und der ACMP-Split-Punkt
kann nicht höher als der LEFT-Split-Punkt eingestellt werden.
Split-Punkt (A) Split-Punkt (L)
Split-Punkt (A) + (L)
Bereich der
Begleitautomatik
Bereich der Begleitautomatik
+ Tastaturabschnitt linke Hand
Tastatur-
abschnitt linke Hand
Tastatur-
abschnitt
rechte Hand
Tastatur-
abschnitt rechte Hand
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-206/204
134
Einstellen der Akkordgriffmethode – Chord Fingering
Hiermit wird festgelegt, wie die von Ihnen auf der Tastatur gespielten Noten die Akkorde der Begleitung anzeigen oder
spielen. Um das Spielen bestimmter Akkorde zu erlernen, können Sie die praktische Funktion Chord Tutor verwenden
(siehe nachstehender Hinweis).
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 128.
Einstellungen für die Pedale – Pedal
Bestimmt den Fingering-
Typ (Seite 66).
Hier können Sie den Grundton
des Akkords ändern.
Hier können Sie den
Akkordtyp ändern.
Zeigt die Noten an, die zu einem
Akkord in der Musik gehören.
Zeigt die Noten an, die zu
einem Akkord gehören.
Einige Noten können
ausgelassen werden. Der
Akkordname wird neben
dem Feld „CHORD NAME“
angezeigt.
... Notwendig
... Kann weggelassen
werden
... Eine note kann
weggelassen werden
... KANN weggelassen
werden, wenn die mit
gekennzeichnete
note weggelassen
wurde
Die Akkordanzeige im
Display gilt für die Methode
„Fingered“ (normale
Akkordgriffe), unabhängig
davon, ob eine andere
Methode tatsächlich
ausgewählt wurde.
HINWEIS
Chord Tutor
Die Funktion Chord Tutor
(Akkordtutor) ist im Grunde
ein elektronisches
„Akkordbuch“, das Ihnen die
entsprechenden Griffe für
die Akkorde anzeigt; dies ist
nützlich, wenn Sie
bestimmte Akkorde spielen
möchten. Legen Sie einfach
den gewünschten Akkord mit
den Tasten [6▲▼] - [8▲▼]
fest, und die Griffe für die
Methode „Fingered“ werden
im Display angezeigt.
HINWEIS
Einstellungen für Pedale und Klaviatur – Controller
Bestimmt das jeweilige
Pedal, welchem eine
Funktion zugewiesen
werden soll.
Bestimmt die Funktion, die dem ausgewählten
Pedal zugewiesen werden soll. Jede der zur
Verfügung stehenden Funktionen kann einem
beliebigen Pedal zugewiesen werden.
Weitere Informationen zu zuweisbaren Funktionen
finden Sie im Kapitel „Durch Pedale steuerbare
Funktionen“ auf der nächsten Seite.
Gegebenenfalls können Sie
den entsprechenden Part
ein- oder ausschalten
(ON/OFF) oder die
Controller-Intensität
einstellen (siehe nächste
Seite).
Der Vorgang zum Ein- und
Ausschalten des Pedals
kann unterschiedlich sein,
je nachdem, welches Pedal
Sie an den Anschluß [AUX
PEDAL] angeschlossen
haben. Durch Drücken
eines Pedals aktivieren Sie
beispielsweise die
ausgewählte Funktion,
während Sie durch Drücken
eines anderen Pedals die
Funktion deaktivieren.
Verwenden Sie ggf. diese
Einstellung, um den
Vorgang umzukehren.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
135
CVP-206/204
Durch Pedale steuerbare Funktionen
* Für optimale Ergebnisse sollten Sie den als Zubehör erhältlichen Fuß-Controller FC7 von Yamaha verwenden.
Die folgenden Parameter entsprechen den Tasten [2▲▼] – [8▲▼], ihre Verfügbarkeit hängt vom ausgewählten Controller-Typ (Steuertyp) ab.
Wurde beispielsweise SUSTAIN als Typ ausgewählt, werden die Parameter „HALF PEDAL POINT“, „MAIN“, „LAYER“ und „LEFT“ automatisch
im Display angezeigt.
* Für optimale Ergebnisse sollten Sie den als Zubehör erhältlichen Fuß-Controller FC7 von Yamaha verwenden.
VOLUME* Ermöglicht Ihnen den Einsatz eines Schwellerpedals (nur AUX-Pedal) für die Lautstärkeregelung.
SUSTAIN Wenn das Pedal betätigt wird, haben die gespielten Noten ein längeres „Sustain“ (sie klingen aus). Durch Loslassen des
Pedals wird der Sustain-Effekt sofort angehalten (gedämpft).
SOSTENUTO Wenn Sie das Pedal hier drücken und gedrückt halten, wird nur die erste Note gehalten (die Note, die Sie spielen und
halten, wenn das Pedal gedrückt wird). Auf diese Weise können Sie beispielsweise einen Akkord halten (sustain) und
gleichzeitig andere Noten „staccato“ spielen.
SOFT Durch Betätigen des Pedals wird die Lautstärke der gespielten Noten leicht verringert sowie ihre Klangfarbe verändert.
Der Effekt kann nur auf bestimmte Voices angewendet werden, beispielsweise auf PIANO.
GLIDE Wird das Pedal gedrückt, ändert sich die Tonhöhe; wird das Pedal losgelassen, wird wieder die normale Tonhöhe
eingestellt.
PORTAMENTO Bei Betätigung des Pedals kann der Portamento-Effekt erzeugt werden (ein weicher Übergang zwischen Noten).
Portamento wird erzeugt, wenn die Noten legato gespielt werden (d. h. eine Note wird bereits gespielt, wenn die
vorhergehende Note noch gehalten wird). Die Portamento-Zeit kann im Display „Mixing Console“ eingestellt werden
(Seite 124). Der Effekt wirkt nicht bei Natural Voices.
PITCHBEND*
Während das Pedal gedrückt wird, werden die Noten nach oben oder unten verschoben. Dieser Effekt kann nur für das
AUX-Pedal und das Dämpferpedal des CVP-206 eingestellt werden.
MODULATION* Wendet einen Vibrato-Effekt auf die Noten an, die auf der Klaviatur gespielt werden. Während das Pedal gedrückt wird,
nimmt die Intensität des Effekts zu. Der Effekt wirkt nicht auf Natural Voices.
DSP VARIATION Identisch mit Taste [VARIATION]. Der Effekt wirkt nicht auf Natural Voices.
VIBROTOR ON/OFF Schaltet den Effekttyp „VibRotor“ (Seite 125) ein und aus. Der Effekt wirkt nur auf Natural Voices.
HARMONY/ECHO Identisch mit Taste [HARMONY/ECHO].
SCORE PAGE+ Wenn der Song angehalten wurde, können Sie zur vorhergehenden Seite wechseln (nur eine Seite).
SCORE PAGE- Wenn der Song angehalten wurde, können Sie zur nächsten Seite wechseln (nur eine Seite).
SONG START/STOP Identisch mit Taste [SONG START/STOP].
STYLE START/STOP Identisch mit Taste [STYLE START/STOP].
TAP TEMPO Identisch mit Taste [TAP TEMPO].
SYNCHRO START Identisch mit Taste [SYNC. START].
SYNCHRO STOP Identisch mit Taste [SYNC. STOP].
INTRO Identisch mit Taste [INTRO].
MAIN A Identisch mit Taste [MAIN A].
MAIN B Identisch mit Taste [MAIN B].
MAIN C Identisch mit Taste [MAIN C].
MAIN D Identisch mit Taste [MAIN D].
FILL DOWN Ein Fill-In (Füllmuster) wird gespielt, auf das automatisch die Section MAIN der Taste unmittelbar links davon folgt.
FILL SELF Fill-In (Füllmuster) wird wiedergegeben.
FILL BREAK Ein Break (Pause) wird wiedergegeben.
FILL UP Ein Fill-In (Füllmuster) wird gespielt, auf das automatisch der Abschnitt MAIN der Taste unmittelbar rechts davon folgt.
ENDING Identisch mit Taste [ENDING/rit.].
FADE IN/OUT Identisch mit Taste [FADE IN/OUT].
FING/ON BASS Das Pedal wechselt zwischen den Modi „Fingered“ und „On Bass“ (Seite 66).
BASS HOLD Solange das Pedal gedrückt wird, wird die Baßnote des Begleit-Styles gehalten, auch wenn der Akkord gewechselt wird.
Falls der Fingering-Modus auf FULL KEYBOARD eingestellt wurde, steht die Funktion nicht zur Verfügung.
PERCUSSION Mit dem Pedal geben Sie ein Percussion-Instrument wieder, das mit den Tasten [4▲▼] – [8▲▼] ausgewählt wurde. Sie
können mit Hilfe der Klaviatur das gewünschte Percussion-Instrument auswählen.
LAYER ON/OFF Identisch mit Taste [LAYER].
LEFT ON/OFF Identisch mit Taste [LEFT].
OTS + Ruft die nächste One Touch-Einstellung auf.
OTS - Ruft die vorhergehende One Touch-Einstellung auf.
SONG, STYLE, MIC (nur CVP-
206), LEFT, LAYER, MAIN Legen die Parts fest, die durch das Pedal beeinflußt werden.
HALF PEDAL POINT* Sie können festlegen, wie weit Sie das rechte Pedal durchdrücken müssen, bis die Aufhebung des Dämpfungseffekts
beginnt (Seite 62). Dies kann für verschiedene Arten an Pedalen eingestellt werden, beispielsweise für das AUX-Pedal
(YAMAHA FC7) oder das Dämpferpedal des CVP-206.
DEPTH Bestimmt die Intensität des Effekts des Linkes Pedal (Pianopedal), wenn SOFT ausgewählt wurde. Der Effekt wirkt nur
bei Natural Voices.
UP/DOWN
Wurde GLIDE oder PITCH BEND ausgewählt, wird hier bestimmt, ob sich die Tonhöhenänderung nach oben oder unten
auswirken soll.
RANGE Wurde GLIDE oder PITCH BEND ausgewählt, wird hier der Bereich der Tonhöhenänderung in Halbtönen bestimmt.
ON SPEED Wurde GLIDE ausgewählt, wird hier die Geschwindigkeit der Tonhöhenänderung bestimmt, wenn das Pedal gedrückt
wird.
OFF SPEED Wurde GLIDE ausgewählt, wird hier die Geschwindigkeit der Tonhöhenänderung bestimmt, wenn das Pedal losgelassen
wird.
KIT Wurde dem Pedal die Option PERCUSSION zugewiesen, werden hier alle zur Verfügung stehenden Drum Kits
angezeigt, damit können Sie das jeweilige Schlagzeug-Set auswählen, das für das Pedal verwendet werden soll.
PERCUSSION Wurde dem Pedal die Option PERCUSSION zugewiesen, werden hier alle Sounds für das ausgewählte Drum Kits (oben
in KIT) angezeigt. Dadurch wird der jeweilige Instrumentenklang dem Pedal zugewiesen.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-206/204
136
Ändern der Anschlagempfindlichkeit und der Transponierung –
Keyboard/Panel
Keyboard Touch
Mit Hilfe der Touch-Funktion (Anschlag) können Sie die Lautstärke der Voices durch Ihre Spielstärke steuern. Mit diesen
Einstellungen können Sie die Anschlagempfindlichkeit (Touch Sensitivity) der Klaviatur auf Ihre persönlichen Spielpräfe-
renzen anpassen.
Transpose Assign
Hier wird festgelegt, welcher Aspekt des Instruments von der Taste [TRANSPOSE] beeinflußt wird.
HARD 2 Erfordert einen kräftigen Anschlag, um
eine große Lautstärke zu erzeugen.
Geeignet für Spieler mit einem harten
Anschlag.
HARD 1 Erfordert einen mittelmäßig kräftigen
Anschlag, um größere Lautstärken zu
erzeugen.
NORMAL Standardanschlag.
SOFT 1 Erzeugt schon bei mittlerem Anschlag
eine relativ große Lautstärke.
SOFT 2 Erzeugt relativ große Lautstärken, auch
bei leichter Spielstärke. Geeignet für
Spieler mit einem zarten Anschlag.
Bestimmt die
Einstellung der
Anschlagempfin
dlichkeit (siehe
Tabelle rechts).
Bestimmt einen
fest eingestell-
ten Laut-
stärkepegel bei
deaktivierter
Funktion
TOUCH (OFF). Bestimmt, ob die Funktion TOUCH für die entsprechenden
Parts aktiviert oder deaktiviert ist.
Die Einstellung TOUCH beeinflußt alle Voices global.
Beachten Sie, daß Sie für jede einzelne Voice eine
unterschiedliche Anschlagempfindlichkeit (TOUCH
SENSE) einstellen können. Beispiel: um eine
Orgelpfeife authentisch spielen zu können, läßt sich
diese so einstellen, daß die Voice nicht durch den
Anschlag beeinflußt wird (Seite 93).
HINWEIS
KEYBOARD
Bei dieser Einstellung beeinflußt die
Transponierung die Tonhöhe der auf der Klaviatur
gespielten Voices (Main, Layer und Left) sowie der
Begleit-Styles.
SONG
Bei dieser Einstellung beeinflußt die
Transponierung nur die Tonhöhe der Songs.
MASTER
Bei dieser Einstellung beeinflußt die
Transponierung die Tonhöhe des gesamten
Instruments (Klaviatur-Voices, Begleit-Styles und
Songs).
Transponierung
Damit können Sie die Tonhöhe der auf der Klaviatur
gespielten Voices, die Wiedergabe des Begleit-Styles sowie
die Songdaten in Halbtönen verschieben.
1Drücken Sie eine der Tasten [TRANSPOSE].
2Ein Einblendfenster TRANSPOSE wird angezeigt, das
über TRANSPOSE ASSIGN ausgewählt wird.
3Passen Sie den Wert mit Hilfe der Tasten
[TRANSPOSE] an.
Schließen Sie das Fenster TRANSPOSE, indem Sie
die Taste [EXIT] drücken.
•Getrennte Transponierung der Klaviatur (Keyboard) bzw.
des Songs
Diese Einstellungen können verwendet werden, um den
Song und Ihr Spiel auf der Klaviatur an eine bestimmte Ton-
lage anzupassen. Angenommen, Sie möchten zu einem auf-
genommenen Song singen und spielen. Die Tonart des Songs
ist F, für Sie es jedoch günstiger, in D zu singen, und den Kla-
viatur-Part beherrschen Sie in C. Um die Tonarten anein-
ander anzupassen, stellen Sie die Einstellungen MASTER auf
„0“, KEYBOARD auf „2“ und SONG auf „-3“. Der von Ihnen
gesungenen Tonlage entsprechend wird die Tonlage der Kla-
viatur nach unten und die des Songs nach oben transponiert.
TRANSPOSE
RESET
END
Diese Funktion zur
Transponierung hat
keinen Einfluß auf die
Voices des Typs „Drum
Kit“ oder „SFX Kit“.
HINWEIS
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
137
CVP-206/204
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 128.
Festlegen der Reihenfolge für den Aufruf der Voreinstellungen des
Registration Memory – Registration Sequence
Sie können Ihre persönlichen Einstellungen auf dem Bedienfeld („Panel Setup“) speichern und durch Drücken der ent-
sprechenden Tasten REGISTRATION MEMORY (Registrierungs-Speicher) [1] – [8] wieder aufrufen. Mit der praktischen
Registration-Sequence-Funktion können Sie die Panel Setups in einer von Ihnen festgelegten Reihenfolge aufrufen; ver-
wenden Sie dazu die Tasten [BACK]/[NEXT] oder, wenn Sie spielen, das Pedal.
Beibehalten der Bedienfeldeinstellungen – Freeze
Hier können Sie die Einstellungen bestimmen, die Sie unverändert behalten möchten, auch wenn Sie die Panel Setups
umschalten. Einzelheiten siehe Seite 90.
Einstellen von Regist. Sequence / Freeze / Voice Set
Schaltet die Funktion
REGISTRATION
SEQUENCE ein und
aus. Bei Aktivierung
(ON) wird die
programmierte Folge
im Hauptmenü oben
rechts angezeigt, Sie
können die Folge in
diesem Display mit
Hilfe der Tasten
[BACK]/[NEXT] oder
der Pedale
weiterschalten.
Bestimmt, welches Pedal zum vorwärts
Schalten durch die Folge verwendet wird.
Bestimmt, welches
Pedal zum rückwärts
Schalten durch die
Folge verwendet wird.
Bestimmt, wie sich „Registration
Sequence“ verhält, wenn das
Ende der Folge erreicht wird.
STOP
Drücken der Taste [NEXT]
oder des „vorwärtsgehenden“
Pedals hat keine Auswirkung.
Die Folge wurde „gestoppt“.
TOP
Die Folge beginnt erneut von
Anfang an.
NEXT BANK
Die Folge wechselt automatisch
an den Anfang der nächsten
Speicherbank im gleichen
Ordner.
Gibt den Dateinamen der
ausgewählten Speicherbank an.
Gibt die voreingestellten Panel-Setup-
Nummern in der Reihenfolge der
aktuellen „Registration Sequence“ an.
Hiermit können Sie den Cursor in der Folge
verschieben.
Ersetzt die Nummer an der Cursorposition mit der im
Moment ausgewählten Speichernummer.
Gibt die Nummer der im Moment
ausgewählten Voreinstellung des
Speicherplatzes unmittelbar vor der
Cursorposition ein.
Löscht die Nummer an der
Cursorposition.
Löscht alle gespeicherten
Panel-Setup-Nummern in
der Folge.
Wenn Sie das Pedal verwen-
den, um angegebene Vorein-
stellungen aufzurufen, können
Sie problemlos die Registrie-
rungsfolge zurücksetzen und
zum ersten Eintrag zurückkeh-
ren, indem Sie das Pedal
einige Sekunden gedrückt hal-
ten (die rote Feldanzeige oben
rechts im MAIN-Displays geht
aus). Drücken Sie das Fußpe-
dal, und lassen Sie es los, um
den ersten Eintrag der
Sequenz erneut auszuwählen.
Bei aktivierter Einstellung
Registration Sequence Ena-
ble (ON) werden alle anderen
Pedal-einstellungen über-
schrieben (für Pedale, die hier
den Optionen „Regist (+)
Pedal“ und „Regist (-) Pedal“
zugewiesen wurden). Dazu
gehören die Pedaleinstellun-
gen auf Seite 134 und „Voice
Set“ (Voice-Voreinstellungen)
auf Seite 138.
Wurden beide Optionen „Reg-
ist (+) Pedal“ und „Regist (-)
Pedal“ deaktiviert (OFF), kön-
nen die Pedale nicht verwen-
det werden, um die Panel-
Setup-Reihenfolge abzurufen;
sondern nur die Tasten
[BACK]/[NEXT] im Display
MAIN.
Wurden beide Optionen „Reg-
ist (+) Pedal“ und „Regist (-)
Pedal“ dem gleichen Pedal
zugewiesen, hat die Option
„Regist (+) Pedal“ Priorität.
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
Die Daten der „Registration Sequence“
werden als Teil der Speicherbank-Datei
aufgenommen. Um Ihre neu program-
mierte Folge zu sichern, speichern Sie die
aktuelle Speicherbank-Datei (Seite 40,
48). Alle Daten der Folge gehen verloren,
wenn die Speicherbank gewechselt wird,
es sei denn, Sie haben diese in der Spei-
cherbank-Datei gesichert.
Um die Einstellungen zu übernehmen, drücken Sie die Taste [EXIT].
HINWEIS
END
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-206/204
138
Ändern der automatisch ausgewählten Voice-Einstellungen – Voice Set
Wenn Sie Voices ändern (eine Voice-Datei auswählen), werden die besten zur Voice (identisch mit denen im Sound
Creator festgelegten) passenden Einstellungen immer und automatisch aufgerufen. Auf dieser Seite können Sie den Sta-
tus ON/OFF (Ein/Aus) jedes einzelnen Parts einstellen. Beispiel: jede einzelne der voreingestellten Voices verfügt über
eine eigene Einstellung für LEFT PEDAL; auch wenn Sie die Voices ändern, ändert sich die Einstellung LEFT PEDAL
nicht, wenn Sie diese auf dieser Seite deaktiviert haben (OFF).
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 128.
Wählen Sie hiermit den
gewünschten Part aus.
Hiermit wird festgelegt, ob die entsprechenden Voice-bezogenen
Einstellungen (Voice-Auswahl, Effects, Harmony/Echo und
Zuweisung für das linke Pedal) automatisch aufgerufen werden
sollen, wenn Sie eine Voice auswählen. Diese Einstellungen können
für jeden Part unabhängig ein- und ausgeschaltet werden.
Der Harmony-/Echo-Typ und
die Zuweisung für das linke
Pedal können für die Parts
„Layer“ und „Left“ nicht
eingestellt werden.
HINWEIS
Normalerweise sollten diese
Optionen alle aktiviert (ON)
sein.
HINWEIS
Einstellen von Harmony / Echo
Bestimmt den Harmony-Typ.
Einzelheiten hierzu finden Sie
auf Seite 139.
Legt die Mindestanschlagstärke fest, ab
der Harmonienoten erzeugt werden. Mit
dieser Option können Sie den
Harmonieeffekt durch Ihre Spielstärke
getrennt anwenden, wodurch Sie
Harmonieakzente in der Melodie erzeugen
können. Der Harmonie-Effekt wird
angewendet, wenn Sie die Tasten kräftig
spielen (über dem eingestellten Wert).
Bestimmt den Pegel des Harmony-Effekts.
Bestimmt die Geschwindigkeit der Effekte Echo, Tremolo und
Trill. Dieser Parameter ist nur verfügbar, wenn der Typ Echoi,
Tremolo oder Trill ausgewählt ist. Hiermit können Sie den Harmony-Effekt
zahlreichen Parts zuweisen. Einzelheiten
hierzu finden Sie auf Seite 139.
Bei Aktivierung (ON) wird der Harmony-
Effekt nur auf die Note angewendet, die zu
einem im Bereich der Begleitautomatik der
Klaviatur gespielten Akkord gehört. Dieser
Parameter ist nicht verfügbar, wenn der
Typ Multi Assign, Echo, Tremolo oder Trill
ausgewählt ist.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
139
CVP-206/204
Informationen zu Harmony-Typen
Bei Auswahl eines normalen Harmony-Typs (Standard Duet bis Strum)
Bei Auswahl von „Multi Assign“
MULTI ASSIGN weist gleichzeitig im Klaviaturbereich der rechten Hand gespielte Noten automatisch verschiedenen
Parts (Voices) zu. Wenn Sie beispielsweise zwei aufeinanderfolgende Noten spielen, wird die erste von der Voice
MAIN und die zweite von der Voice LAYER gespielt.
Bei Auswahl von „Echo“
Auf die auf der Klaviatur gespielten Noten wird im aktuell eingestellten Tempo ein Echoeffekt angewendet.
Bei Auswahl von „Tremolo“
Auf die auf der Klaviatur gespielten Noten wird im aktuell eingestellten Tempo ein Tremolo-Effekt angewendet.
Bei Auswahl von „Trill“
Zwei auf der Klaviatur gehaltene Noten werden abwechselnd mit dem aktuell eingestellten Tempo gespielt.
Informationen zu Harmoniezuweisungen
Multi
Diese Option weist die erste, zweite und dritte hinzugefügte Harmonienote automatisch verschiedenen Parts (Voices)
zu. Wenn beispielsweise die Parts MAIN und LAYER aktiviert sind und der Typ STANDARD DUET ausgewählt ist, wird
die auf der Klaviatur gespielte Note in der Voice MAIN und die hinzugefügte Harmonienote in der Voice LAYER
gespielt.
Main
Die Harmonie wird nur auf den Part MAIN angewendet.
Layer
Die Harmonie wird nur auf den Part LAYER angewendet. Wurde der Part LAYER deaktiviert, wird keine Harmonie
angewendet.
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs
auf Seite 128.
Split-Punkt
Die Harmonie wird durch links
vom Split-Punkt gespielte
Akkorde gesteuert.
Die Harmonienoten (basierend auf dem
Akkord und dem ausgewählten Typ)
werden automatisch zu der rechts vom
Split-Punkt gespielten Melodie
hinzugefügt.
Anzeigen des Displays des Clavinova auf einem Fernseher –
Video Out (nur CVP-206)
•Gelegentlich können ein paar leuchtende
parallele Linien auf dem Fernseher oder
auf dem Video-Monitor aufblinken. Hierbei
handelt es sich nicht unbedingt um eine
Fehlfunktion des Monitors. Möglicher-
weise kann dies durch Einstellen der
Parameter für Zeichen- oder Hintergrund-
farbe behoben werden. Um ein optimales
Ergebnis zu erhalten, sollten Sie außer-
dem die Farbeinstellungen am Monitor
überprüfen.
•Vermeiden Sie, längere Zeit auf den Fern-
seher oder den Video-Bildschirm zu
schauen, da dies Ihr Sehvermögen versch-
lechtern könnte. Legen Sie hin und wieder
Pausen ein und konzentrieren Sie Ihre
Augen auf entfernte Objekte, um eine
Überanstrengung der Augen zu ver-
meiden.
•Bedenken Sie, daß der von Ihnen verwen-
dete Monitor auch nach den hier empfoh-
lenen Anpassung aller Einstellungen den
Inhalt des Displays des CVP-206 mögli-
cherweise nicht wie erwartet darstellt;
beispielsweise, daß der Inhalt des Displays
nicht auf den Bildschirm paßt, daß die
Zeichen möglicherweise nicht sauber
dargestellt werden oder die Farben nicht
korrekt sind.
HINWEIS
VIDEO IN
Fernsehgerät
VIDEO OUT
Stellen Sie hier
die Option ein, die
dem von Ihrem
Fernseh- oder
Videogerät
verwendeten
Standard
entspricht: NTSC
oder PAL.
Stellen Sie hier SMALL ein, wenn der
Inhalt des Displays nicht auf den
Bildschirm paßt.
Bestimmt die Hintergrundfarbe
des Displays.
Bestimmt die Farben der angezeigten Zeichen
auf dem Videobildschirm.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-206/204
140
In diesem Abschnitt können Sie die MIDI-relevanten Einstellungen für das Instrument vornehmen. Diese Einstellungen
können alle zusammen für einen späteren Wiederaufruf gespeichert werden, nutzten Sie dafür das Display USER.
Allgemeine Informationen sowie Einzelheiten zu MIDI finden Sie im Abschnitt „Was ist MIDI?“ (Seite 151).
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 128.
Allgemeine Systemeinstellungen (Local Control, Clock usw.) – System
Rufen Sie das Display auf, wie vorstehend in Schritt 2 beschrieben.
Local Control
Schaltet „Local Control“ für jeden einzelnen Part ein oder aus. Bei Aktivierung von „Local Control“ (ON) steuert die
Klaviatur des CVP-206/204 den eigenen (lokalen) internen Klangerzeuger, wodurch die eigenen Voices direkt auf der
Klaviatur gespielt werden können. Wenn Sie „Local Control“ deaktivieren (OFF), werden die Klaviatur und die Regler
intern von der Klangerzeugung des CVP-206/204 getrennt, so daß kein Sound entsteht, wenn Sie auf der Klaviatur spie-
len oder die Reglern verwenden. Dadurch können Sie beispielsweise mit einem externen MIDI-Sequenzer die internen
Voices des CVP-206/204 spielen, und mit Hilfe der Klaviatur des CVP-206/204 Noten auf dem externen Sequenzer auf-
nehmen bzw. einen externen Klangerzeuger spielen.
Einstellen der Parameter MIDI
1Wählen Sie die gewünschte
Vorlage aus.
2Rufen Sie das Display EDIT
auf, wählen Sie dann die
gewünschten Funktionen
bzw. Parameter aus und
stellen Sie diese ein.
Weitere Informationen zu
jedem der MIDI-Displays
EDIT finden Sie auf den fol-
genden Seiten.
Voreingestellte MIDI-Vorlagen
(Werkseinstellungen)
All Parts Sendet alle Parts, einschließlich MAIN,
LAYER und LEFT.
Master KBD Das Clavinova funktioniert als Master-
Keyboard zur Steuerung externer
Klangerzeuger oder anderer Geräte.
KBD & Style Sendet das Spiel der Oberen und
Unteren Klaviatur anstatt der einzelnen
Parts (MAIN/LAYER/LEFT).
Song Alle Sendekanäle werden auf die
entsprechenden Songkanäle 1 bis 16
eingestellt. Verwenden Sie diese Option,
um Songdaten des Clavinova mit einem
externen Klangerzeuger wiederzugeben
oder die gesamten Spieldaten auf einem
externen Sequenzer aufzunehmen.
Clock Ext. Die MIDI-IN-Schnittstelle empfängt die
MIDI-Clock und das Clavinova wird mit
einem externen MIDI-Gerät
synchronisiert.
MIDI Accord 1 Eine ideale Einstellung zur Steuerung
von Klaviatur-Voice und Begleit-Style mit
einem MIDI-Akkordeon.
MIDI Accord 2 Akkorde und Baßtasten auf einem MIDI-
Akkordeon werden zur Steuerung der
Begleit-Styles sowie zum Spielen der
Akkord- und Baß-Parts verwendet.
MIDI Pedal 1 Mit dem an die MIDI-IN-Schnittstelle
angeschlossenen MIDI-Pedal steuern Sie
die Baßnoten der Begleitung.
MIDI Pedal 2 Mit dem an die MIDI-IN-Schnittstelle
angeschlossenen MIDI-Pedal spielen Sie
den Baßpart.
MIDI OFF MIDI-Signale werden weder gesendet
noch empfangen.
3Rufen Sie das Display
„User“ auf, und drücken
Sie diese Taste, um die
soeben bearbeiteten
MIDI-Einstellungen zu
speichern.
Es können bis zu zehn
Einstellungen gespeichert
werden.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum vorhergehenden
Display zurückzukehren.
END
Die gespeicherten Einstellungen können auf der Seite
„User“ benannt (Seite 45) oder gelöscht werden
(Seite 47).
HINWEIS
Zur Bearbeitung der Parameter 0
(Lokalsteuerung).
Zur Bearbeitung des Parameters
Message Sw.
Zur Bearbeitung der Parameter Clock,
Transmit Clock, Receive Transpose und
Start/Stop.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
141
CVP-206/204
Clock, Transmit Clock, Receive Transpose, Start/Stop
■Clock (Taktgeber)
Bestimmt, ob das CVP-206/204 durch den eigenen internen Taktgeber (Clock) oder durch ein MIDI-Taktsignal (MIDI
Clock) gesteuert wird, das von einem externen Gerät empfangen wird. Wenn das CVP-206/204 allein benutzt wird,
ist INTERNAL die normale Einstellung. Wenn Sie das CVP-206/204 mit einem externen Sequenzer, einem MIDI-
Computer oder einem anderem MIDI-Gerät benutzen, und Sie das CVP-206/204 mit dem externen Gerät
synchronisieren möchten, dann stellen Sie diese Funktion auf EXTERNAL ein. In dem letztgenannten Fall muß das
externe Gerät mit dem MIDI IN-Anschluß des CVP-206/204 verbunden werden, und es muß ein entsprechendes
MIDI-Taktsignal übermittelt werden.
■Transmit Clock (Clock senden)
Schaltet die Übertragung von MIDI-Taktsignalen ein oder aus. Bei Deaktivierung (OFF) werden keine MIDI-Clock-
oder START/STOP-Signale gesendet.
■Receive Transpose (Transponierung empfangen)
Wurde dieser Parameter deaktiviert (OFF), werden vom CVP-206/204 empfangene Daten nicht transponiert; bei
Aktivierung (ON) werden die Daten entsprechend der aktuellen Einstellung für die Klaviaturtransponierung des
CVP-206/204 transponiert (Seite 136).
■Start/Stop
Bestimmt, ob die eingehenden FA- (Start) und FC- (Stop) Events die Song- oder
Stylewiedergabe beeinflussen.
Message Switch (Event-Schalter)
SYS/EX. Tx (TRANSMIT).....................Schaltet die MIDI-Übertragung der Daten
der exklusiven MIDI-System Events ein (ON) oder aus (OFF).
SYS/EX. Rx (RECEIVE)........................ Schaltet den MIDI-Empfang exklusiver MIDI-Daten, die von den externen
Geräten erzeugt werden, ein (ON) oder aus (OFF).
CHORD SYS/EX. Tx (TRANSMIT) ......Schaltet die MIDI-Übertragung der (systemexklusiven) MIDI-Akkorddaten
(Akkord-Erkennung – Grundton und Typ) ein (ON) oder aus (OFF).
CHORD SYS/EX. Rx (RECEIVE).......... Schaltet den MIDI-Empfang der (systemexklusiven) MIDI-Akkorddaten, die von
den externen Geräten erzeugt generiert werden, ein (ON) oder aus (OFF).
Senden von MIDI-Daten – Transmit
Datentypen in den MIDI-Displays TRANSMIT und RECEIVE
* Nur verfügbar im Display RECEIVE (Seite 142).
Note Meldungen, die beim Spielen auf der Klaviatur erzeugt werden. Jede Meldung (Event) enthält eine festgelegte
Notennummer, die der gedrückten Taste entspricht, sowie einen Velocity-Wert, der davon abhängt, wie stark die
Taste gespielt wurde.
CC (Control Change;
Controller-Wertänderung)
Control-Change-Daten umfassen Pedal- sowie alle weiteren Controller-Daten.
PC (Program Change;
Programmwechsel)
Programmwechsel-Daten entsprechen den Voice- oder „Patch“-Nummern.
PB (Pitch Bend;
Tonhöhenverstimmung)
Siehe Seite 135.
AT (Aftertouch;
Nachanschlag)
Mit dieser Funktion mißt das Clavinova, mit wieviel Druck Sie die Tasten beim Spielen anschlagen und verwendet
diesen Druck, um den Sound in Abhängigkeit von der ausgewählten Voice auf verschiedene Arten zu beeinflus-
sen. Dadurch können Sie mit größerer Ausdruckskraft spielen und mit Ihrer Spieltechnik Effekte hinzufügen.
FA, FC
MIDI-Events für den Start bzw. Stop
des Songs oder Styles. Das Event
FA entspricht der Startmeldung und
FC der Stopmeldung.
HINWEIS
Bestimmt den Kanal
zur Änderung der
Sendeeinstellungen.
Bestimmt den Part für den
ausgewählten Kanal.
Schaltet die Übertragung des
angegebenen Datentyps ein
oder aus. Einzelheiten zu
Datentypen finden Sie weiter
unten.
Werden auf einem Kanal bzw.
auf mehreren Kanälen Daten
gesendet, blinken die
entsprechenden Punkte (1 bis
16) kurz auf.
Dadurch wird bestimmt,
welche Parts MIDI-
Daten senden und über
welchen MIDI-Kanal die
Daten gesendet werden.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-206/204
142
Empfangen von MIDI-Daten – Receive
MIDI-Empfangs-Parts
Einstellen der Kanäle für den Grundton – Root
Die „Note ON/OFF“-Events, die auf den aktivierten Kanälen (ON) empfangen werden, werden im Bereich der Beglei-
tung der Klaviatur als Grundtöne erkannt. Die Grundtöne werden unabhängig von den Einstellungen ON/OFF für
Begleitung und Split-Punkt erkannt.
Einstellen der Kanäle für die Akkorde – Chord Detect
Die „Note ON/OFF“-Events, die auf den aktivierten Kanälen (ON) empfangen werden, werden im Bereich der Beglei-
tung der Klaviatur als Akkorde erkannt. Die zu erkennenden Akkorde sind abhängig vom Fingering-Typ. Die Grundtöne
werden unabhängig von den Einstellungen ON/OFF für Begleitung und Split-Punkt erkannt. Die Bedienung ist grund-
sätzlich mit der des Displays ROOT identisch.
OFF Es werden keine MIDI-Daten empfangen.
SONG Normalerweise entspricht der Part, der MIDI-Daten empfängt, dem Part bzw. der Voice, der bzw. die für die Wiedergabe der
Songdaten genutzt wird. Die Kanäle 1 bis 16 entsprechen den Song-Kanälen 1 bis 16.
MAIN Der Part MAIN wird durch die MIDI-Daten gesteuert, die auf dem entsprechenden Kanal empfangen werden.
LAYER Der Part LAYER wird durch die MIDI-Daten gesteuert, die auf dem entsprechenden Kanal empfangen werden.
LEFT Der Part LEFT wird durch die MIDI-Daten gesteuert, die auf dem entsprechenden Kanal empfangen werden.
KEYBOARD Vom Clavinova empfangene MIDI-Notendaten erzeugen die entsprechenden Noten genau so, als ob sie auf der Klaviatur
gespielt würden.
ACMP RHYTHM1-2 Die empfangenen Noten werden als Noten für die Begleitung RHYTHM 1 und RHYTHM 2 genutzt.
ACMP BASS Die empfangenen Noten werden als Noten für den Begleitungspart BASS genutzt.
ACMP CHORD1-2 Die empfangenen Noten werden als Noten für die Begleitung CHORD 1 und CHORD 2 genutzt.
ACMP PAD Die empfangenen Noten werden als Noten für den Begleitungspart PAD genutzt.
ACMP PHRASE1-2 Die empfangenen Noten werden als Noten für die Begleitung PHRASE 1 und PHRASE 2 genutzt.
EXTRA PART1-5
Es stehen fünf Parts zur Verfügung, die speziell für den Empfang und die Wiedergabe der MIDI-Daten reserviert sind.
Normalerweise werden diese Parts durch das Instrument selbst nicht verwendet. Wenn diese fünf Kanäle aktiviert sind,
können Sie das Instrument als einen multi-timbralen Klangerzeuger mit 32 Kanälen verwenden.
Bestimmt den Kanal zur
Änderung der
Empfangseinstellungen.
Bestimmt den Part für den
ausgewählten Kanal. Einzelheiten zu
den Empfangsparts finden Sie weiter
unten.
Schaltet den Empfang des
angegebenen Datentyps ein oder
aus. Einzelheiten zu Datentypen
finden Sie auf Seite 141.
Werden auf einem Kanal bzw.
auf mehreren Kanälen Daten
empfangen, blinken die
entsprechenden Punkte (1 bis
32) kurz auf.
Die MIDI-IN/OUT-Buchsen
und Port 1 der USB-
Schnittstelle entsprechen
den Kanälen 1 bis 16. Port 2
der USB-Schnittstelle
entspricht den Kanälen 17
bis 32.
HINWEIS
Dadurch wird bestimmt, welche
Parts MIDI-Daten empfangen
und über welchen MIDI-Kanal
die Daten empfangen werden.
Wählt die Kanäle in Achter-
Gruppen aus: 1 bis 8, 9 bis 16, 17
bis 24 sowie 25 bis 32.
Stellt den gewünschten Kanal ein (ON) oder aus (OFF). Deaktiviert alle Kanäle (OFF).
Die MIDI-IN/OUT-Buchsen
und Port 1 der USB-
Schnittstelle entsprechen
den Kanälen 1 bis 16. Port 2
der USB-Schnittstelle
entspricht den Kanälen 17
bis 32.
HINWEIS
Sind mehrere Kanäle
gleichzeitig aktiviert (ON),
wird der Grundton aus den
aus mehreren Kanälen
zusammengestellten
empfangenen MIDI-Daten
erkannt.
HINWEIS
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
143
CVP-206/204
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 128.
Vornehmen von Einstellungen für die Parameter Fade In/Out,
Metronome, Parameter Lock und Tap – CONFIG 1.
Fade In Time, Fade Out Time, Fade Out Hold Time
Hier können Sie die Zeit zum Ein- und Ausblenden des Begleit-Styles und des Songs bestimmen.
Metronome
Hier können Sie die Metronom-relevanten Parameter einstellen.
Weitere Einstellungen – Utility
Bestimmt die Zeit zum Einblenden der
Lautstärke, vom Minimum bis zum
Maximum (Wertebereich: 0 bis 20,0
Sekunden).
Bestimmt die Zeit zum Ausblenden der
Lautstärke, vom Maximum bis zum Minimum
(Wertebereich: 0 bis 20,0 Sekunden).
Bestimmt die Zeit, in der die auf ein
Ausblenden folgende Lautstärke bei 0
bleibt (Wertebereich: 0 bis 5,0
Sekunden).
Bestimmt den Pegel des
Metronomklangs.
Bestimmt, welcher Klang für das Metronom verwendet werden soll.
BELL OFF ................... Herkömmlicher Metronomklang, ohne
Glockenklang.
BELL ON ..................... Herkömmlicher Metronomklang, mit
Glockenklang.
English Voice ............ Zählen in Englisch (One, Two, Three, Four)
German Voice ............ Zählen in Deutsch (Eins, Zwei, Drei, Vier)
Japanese Voice ........ Zählen in Japanisch (Ichi, Ni, San, Shi)
French Voice ............. Zählen in Französisch (Un, Deux, Trois, Quatre)
Spanish Voice ........... Zählen in Spanisch (Uno, Dos, Tres, Quatro)
Bestimmt den Takt des
Metronoms.
Wenn Sie den Song oder den
Begleitungsstyle starten,
werden die dazu passenden
Werte automatisch
eingestellt.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-206/204
144
Parameter Lock (Parameter sperren)
Mit dieser Funktion können Sie bestimmte Parameter „sperren“, so daß diese nur direkt über die Bedienfeldregler geän-
dert werden können; anders ausgedrückt, sie können nicht über die Funktionen Registration Memory, One Touch Set-
ting, Music Finder geändert werden.
Tap Count (Takt einzählen)
Hier können Sie die Einstellungen für den Tap-Sound ändern, der mit der Funktion Tap Start (Seite 55) verwendet wird.
Vornehmen der Einstellungen für Display, Speaker System und Voice
Number-Kennzeichnung – CONFIG 2
Wählen Sie den
gewünschten Parameter
zum Sperren bzw. zum
Aufheben der Sperre aus.
Bestimmt, ob der ausgewählte
Parameter gesperrt ist
(Kontrollkästchen markiert) oder
nicht gesperrt ist (Kontrollkästchen
leer).
Bestimmt den Pegel des Tap-
Sounds.
Bestimmt den jeweiligen Sound,
der für die Funktion Tap Start
verwendet wird. Ein Drum- oder
Percussion-Sound kann im
Standard Kit (Seite 59)
ausgewählt werden.
Bestimmt die Helligkeit des
beleuchtet Displays.
Bestimmt, ob Bank und Nummer der Voice
im Display VOICE auf der Seite PRESET
angezeigt werden (Seite 58). Diese Option
ist hilfreich, wenn Sie die Werte der
richtigen Bankauswahl MSB/LSB und die
Programmnummer prüfen möchten, um sie
festzulegen, wenn die Voice von einem
externen MIDI-Gerät ausgewählt wird.
HEADPHONE SW (SWITCH)
(Kopfhörerschalter)
Normalerweise ist der Sound über die
Lautsprecher zu hören, er wird jedoch
unterdrückt, wenn Kopfhörer an den
Anschluß PHONES angeschlossen werden.
ON
Der Sound ist immer über die Lautsprecher
zu hören.
OFF
Der Sound ist nicht über die Lautsprecher zu
hören.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
145
CVP-206/204
Kopieren und Formatieren von Disketten – Disk •Der Kopiervorgang kann
nicht zwischen einer 2DD-
und einer 2HD-Diskette
vorgenommen werden.
Vergewissern Sie sich beim
Kopiervorgang, daß Sie
Disketten gleichen Typs
verwenden.
•In Abhängigkeit vom
Datenumfang auf der
Originaldiskette müssen Sie
möglicherweise mehrere
Male zwischen den
Disketten wechseln, bis alle
Daten richtig kopiert wurden.
•Lesen Sie unbedingt den
Abschnitt „Verwenden des
Diskettenlaufwerks (FDD)
und von Disketten“ auf
Seite 6.
HINWEIS
Schaltet die
Funktion Song
Auto Open ein
(ON) oder aus
(OFF). Bei
Aktivierung
(ON) wird durch
das Clavinova
automatisch
der erste Song
der Diskette
aufgerufen,
wenn Sie eine
Diskette
einlegen.
Mit dieser Funktion
können Sie alle Daten
von einer Diskette auf
eine andere kopieren,
dadurch können Sie
alle wichtigen Daten vor
der Bearbeitung
sichern. Anleitungen
finden Sie im folgenden
Abschnitt „Kopieren von
Diskette auf Diskette“.
Mit dieser Funktion
können Sie eine
Diskette formatieren
(siehe unten).
Quell-
diskette
Copy
(Kopieren) Copy
Ziel-
diskette
Interner Speicher
Kopieren von Diskette auf Diskette
Wie unten gezeigt, werden die Daten der Originaldiskette (Quelle) zuerst in den
Speicher des CVP-206/204 und dann zurück auf die Sicherungsdiskette (Ziel) kopiert.
1Drücken Sie die Taste [F]. Eine
Meldung wird angezeigt und fordert
Sie auf, die Quelldiskette einzulegen.
2Legen Sie die Diskette mit den
Originaldaten in das Laufwerk ein
und drücken Sie „OK“.
Die Meldung „Now copying“
(Kopiervorgang läuft) wird
angezeigt, und der Kopiervorgang
der Daten in den internen Speicher
des CVP-206/204 beginnt. Um den
Vorgang abzubrechen, drücken Sie
die Taste „CANCEL“ (Abbrechen).
3Entnehmen Sie bei Erscheinen der
Anzeige „Please insert a destination
disk and press the OK button“ (Bitte
legen Sie eine Zieldiskette ein und
drücken Sie OK.) die Quelldiskette,
legen Sie dafür eine leere,
formatierte Diskette ein und drücken
Sie dann „OK“. Um den Vorgang
abzubrechen, drücken Sie die Taste
„CANCEL“ (Abbrechen).
4Entnehmen Sie die Zieldiskette
nach Abschluß des Vorgangs,
oder, wenn Sie dazu aufgefordert
werden.
Im Handel erhältliche
Musikdaten unterliegen
dem Schutz durch das
Copyright. Das Kopieren
im Handel erhältlicher
Musikdaten ist nur für
Ihren Privatgebrauch
zulässig und sonst streng
untersagt. Manche
Musiksoftware ist aus
diesem Grund kopierge-
schützt und kann nicht
kopiert werden.
HINWEIS
Formatieren einer Diskette
Vergewissern Sie sich bei der erstmaligen
Verwendung einer unformatierten Diskette,
daß Sie diese mit dem CVP-206/204 richtig
formatieren. Dazu gehören leere Disketten
sowie solche, die bereits in einem anderen
Format initialisiert wurden. Durch Forma-
tieren werden alle Daten einer Diskette
gelöscht.
Legen Sie die Diskette mit dem Metallschie-
ber nach vorn und dem Etikett nach oben ein.
Um die Formatierung zu beginnen, drücken
Sie in der obigen Seite DISK die Taste [H]
(DISK FORMAT).
LED des Diskettenlaufwerks
Wenn Sie das Instrument einschalten,
leuchtet die Laufwerks-LED (links unterhalb
des Diskettenschachtes) und zeigt dadurch
an, daß das Laufwerk betriebsbereit ist.
Durch den Formatierungsvor-
gang wird eine Diskette mit
einem bestimmten Dateisys-
tem initialisiert, dadurch kann
das entsprechende Gerät
(hier das CVP-206/204) rich-
tig auf die Diskette zugreifen.
Da verschiedene Format-
typen und Diskettentypen zur
Verfügung stehen, sollten Sie
wissen, welcher Typen mit
dem CVP-206/204 verwendet
werden. 2DD-Disketten wer-
den mit einer Kapazität von
720 KB, 2HD-Disketten mit
einer Kapazität von 1,44 MB
formatiert.
Durch Formatieren einer
Diskette werden alle Daten
auf der Diskette gelöscht.
Vergewissern Sie sich, daß
die zu formatierende Dis-
kette keine wichtigen Daten
enthält!
VORSICHT
HINWEIS
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-206/204
146
Eingeben Ihres Namens und der Sprache – Owner
Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen des
CVP-206/204 – System Reset
Mit diesem Vorgang können Sie die originalen Werkseinstellungen des CVP-206/204 wieder herstellen. Zu diesen Ein-
stellungen gehören Systemeinstellungen, MIDI-Einstellungen, die USER-Effekte, Daten des Music Finder sowie Dateien
und Ordner.
Drücken Sie diese Taste, um den Namen des
Besitzers (Owner) (Seite 17; einzugeben
(Anleitungen zur Benennung finden Sie auf
Seite 49)). Dieser Name wird automatisch
angezeigt, wenn Sie das Instrument
einschalten
Bestimmt die
Sprache für die
Meldungen der
Displays. Wenn
Sie diese
Einstellung
ändern, werden
alle Meldungen in
der ausgewählten
Sprache
angezeigt.
Wenn Sie an dieser Stelle eine andere
Sprache auswählen, kann dies zu fol-
genden Problemen führen.
•Einige Zeichen in Dateinamen
werden möglicherweise in
unleserliche Zeichen verwandelt.
•Dateien lassen sich unter
Umständen nicht mehr öffnen.
Diese Probleme lassen sich behe-
ben, indem Sie die ursprüngliche
Sprache wiederherstellen.
Wenn Sie versuchen, die Dateien auf
einem Computer mit einem anderen
Sprachsystem zu öffnen, können ähn-
liche Probleme wie die oben beschrie-
benen auftreten.
HINWEIS
Damit werden die entsprechenden Open/save-
Displays aufgerufen. Hiermit können Sie die
entsprechenden Daten als Dateien auf Diskette
speichern, um sie später wieder aufrufen zu
können. Durch Drücken jeder einzelnen Taste
wird das entsprechende Display Open/save
aufgerufen, wo Sie die entsprechende Seite
PRESET auswählen können. Ausgehend von
dieser Seite PRESET können Sie die relevanten
Daten speichern.
Stellt die Parameter des System Setup auf die originalen
Werkseinstellungen ein. Sie können auch nur die
Einstellungen des System Setup wiederherstellen, indem
Sie die Taste der höchsten Note (C7) auf der Klaviatur
drücken und das Instrument einschalten.
Stellt die MIDI-Vorlagen
(Templates) auf die
ursprünglichen
Werkseinstellungen ein.
Stellt die User Effects
(Seite 126) auf die
ursprünglichen
Werkseinstellungen ein.
Stellt die Daten des Music
Finder auf die
ursprünglichen
Werkseinstellungen ein.
Löscht alle Dateien und
Ordner der Seite User.
Führt den Vorgang Factory Reset für
alle oben markierten Elemente aus.
Die folgenden Funktionen und
Einstellungen sind von dem
Vorgang Factory Reset nicht
betroffen. Sie können diese
jedoch mit ihren Originalein-
stellungen wiederherstellen,
indem Sie die voreingestellte
Datei „System Setup“ mit Hilfe
der Funktion Open/Save Sys-
tem Files aufrufen.
Sprache
Name des Besitzers
Helligkeit des LC-Displays
Einstellungen des Video Out
(NTSC/PAL, Größe, Zeichen-
farbe, Hintergrundfarbe) (nur
CVP-206)
HINWEIS
Alle Aufnahmen des MUSIC
FINDER können zusammen
als eine Datei gespeichert wer-
den. Wird eine solche Datei
aufgerufen, erscheint eine Mel-
dung mit der Frage, ob die zu
ladenden Einträge die aktuel-
len Einträge ersetzen
(„Replace“) oder daran ange-
hängt werden sollen
(„Append“).
Replace:
Alle aktuell im Instrument
befindlichen Aufnahmen des
MUSIC FINDER werden
gelöscht und durch die Aufnah-
men der gewählten Datei.
Append (Anhängen)
Die aufgerufenen Aufnahmen
werden in die freien Aufnah-
menummern eingefügt.
HINWEIS
147
CVP-206/204
Nutzung des Clavinova mit anderen Geräten
1Verwendung eines
Kopfhörers (PHONES-
Buchsen).
Für die Verwendung eines Kopfhörers schließen Sie diesen
an die Buchse PHONES an (Standard 6,3 mm Stereobuchse),
die sich unterhalb der Tastatur befindet. Sie können dabei
bestimmen, ob die eingebauten Stereo-Lautsprecher beim
Anschluß eines Kopfhörers an die Buchse PHONES stumm-
geschaltet werden oder nicht (Seite 144). Es stehen zwei
Kophöreranschlüsse zur Verfügung, so daß zwei Personen
gleichzeitig das Clavinova über Kopfhörer spielen können.
2Anschluß eines Mikrofons
oder einer Gitarre (MIC./LINE
IN-Buchse) (Nur CVP-206).
Wenn Sie ein Mikrofon an das CVP-206 anschließen, kön-
nen Sie zu Ihrem eigenen Spiel oder der Wiedergabe eines
Songs singen. (Empfohlen wird ein dynamisches Mikro-
fon.) Das Clavinova gibt dabei Ihre Stimme oder den Gitar-
renklang über die eingebauten Lautsprecher wieder.
1Schließen Sie Ihr Mikrofon an die Buchse MIC./LINE
IN an (Standard-Klinkenbuchse 6,3 mm).
2Stellen Sie den [MIC. LINE]-Schalter (befindet sich
neben der Buchse MIC./LINE IN) in die Stellung
MIC.
3Verwenden Sie den Drehreg-
ler [INPUT VOLUME] (befin-
det sich neben der Buchse
MIC./LINE IN), um die Mikro-
fonlautstärke einzustellen.
CVP-206
CVP-204
Wenn Sie das Clavinova mit anderen elektronischen Geräten verbinden
möchten, schalten Sie zuerst alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle
Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum (0) ein, bevor Sie die
Instrumente ein- oder ausschalten. Anderenfalls kann ein elektrischer
Schlag oder eine Beschädigung der Komponenten auftreten.
VORSICHT
MIN MAX
INPUT MIC. MIC. LINE PHONES
VOLUME LINE IN
PHONES
1 12
CVP-206 CVP-204
Verwenden Sie für beste Ergebnisse ein Richtmikrofon.
HINWEIS
MIC. LINE MIC. LINE
Bei Anschluß eines Mikrofons Beim Anschluß einer Gitarre
Sie sollten den [MIC. LINE]-Schalter in die Stellung LINE schalten,
wenn Sie an der Buchse MIC./LINE IN eine Audioquelle mit einem Line-
Ausgang anschließen.
HINWEIS
S.148 S.148S.148S.149S.149 S.149
IN OUT THRU
MIDI USB AUX PEDAL VIDEO OUT AUX IN AUX OUT
L/L+R R L/L+R R RL
(LEVEL FIXED)
8654 37
68 7
43
AUX OUT AUX IN
LLL+RRR LL+RR
(LEVEL FIXED)
INOUTTHRU
MIDI
USB
AUX PEDAL
S.148 S.148
S.149S.149 S.149
Nutzung des Clavinova mit anderen Geräten
CVP-206/204
148
345 Anschließen von Audio-
& Videogeräten
Sie können das Clavinova mit einer Vielzahl von Audiogerä-
ten verbinden, indem Sie die an der linken Unterseite des
Instruments befindlichen Buchsen AUX IN und AUX OUT
verwenden.
Stellen Sie die Verbindung wie unten dargestellt her, und ver-
wenden Sie Standard-Audiokabel.
3Wiedergabe des Clavinova-Signals über
eine externe Anlage und Aufnahme auf
einem angeschlossenen Gerät (AUX-OUT-
Buchsen)
4Wiedergabe des Klangs eines externen
Geräts über die eingebauten
Lautsprecher des Clavinova (AUX-IN-
Buchsen)
5Darstellung des Clavinova Displays auf
einem angeschlossenen TV-Bildschirm
(VIDEO OUT) (nur CVP-206)
Sie können das Clavinova an einen Fernseh- oder
Videobildschirm anschließen, um die Liedtexte Ihrer
Song-Daten auf einem größeren Bildschirm anzuzei-
gen.
Sie können dabei sowohl die Größe und Farbe der
Zeichen einstellen als auch die Farbe des Display-Hin-
tergrunds (Seite 139).
Verwenden Sie Audiokabel und Adapter ohne Widerstand.
HINWEIS
Wenn an die AUX-OUT-Buchsen des Clavinova eine externe Tonanlage
angeschlossen wird, schalten Sie zuerst das Clavinova ein und dann
die externe Anlage. Schalten Sie die Geräte in umgekehrter Reihen-
folge aus.
VORSICHT
Verbinden Sie niemals die Buchsen Clavinova AUX OUT mit den Buch-
sen AUX IN, sei es direkt oder über angeschlossene Audio-Geräte. Eine
derartige Verbindung stellt eine Rückkopplungsschleife dar, die einen
extrem hochpegeligen Pfeifton erzeugt, der Ihr Gehör und auch das
Clavinova beschädigen kann.
VORSICHT
(LEVEL FIXED)
LR
AUX OUT
L L+R R
Audio cable
To powered speaker
RCA pin
plug
RCA pin plug AUX IN
Cassette tape recorder
stereo system
Phone plug
(standard)
Werden diese Anschlüsse ver-
wendet (Verbindung mit Cinch-
Steckern, LEVEL FIXED), erfolgt
die Übertragung zu einem ange-
schlossenen Gerät unabhängig
von der Stellung des Einstellreg-
lers [MASTER VOLUME] mit
einem festen Lautstärkepegel.
Werden diese Anschlüsse
verwendet (Standard-6,3-
mm-Buchsen), können Sie
mit dem Regler [MASTER
VOLUME] den Lautstärkepe-
gel zum externen Gerät
bestimmen.
Clavinova
•Wenn Sie das Clavinova an ein Mono-Gerät anschließen, schließen
Sie nur die Buchse AUX OUT L/L+R an.
HINWEIS
Wenn an den Buchsen AUX IN des Clavinova ein externes Gerät
angeschlossen wird, schalten Sie zuerst das externe Gerät und
dann das Clavinova ein.
VORSICHT
AUX IN
LL+R R
Audiokabel
LINE OUT
Klangerzeuger
Klinkenstecker
(Standard)
Clavinova
•Die Einstellung des Reglers [MASTER VOLUME] am Clavinova
beeinflußt das Signal an den Buchsen AUX IN.
•Wenn Sie ein Mono-Gerät an das Clavinova anschließen, schließen
Sie nur die Buchse AUX IN L/L+R an.
HINWEIS
•Informationen zur Einstellung des Video-Standards (NTSC oder PAL)
finden Sie auf Seite 139. Die Standardeinstellung ist „PA L “.
•Verwenden Sie für die Verbindung des Clavinova mit einem Fernseh-
oder Videomonitor ein für hochfrequente Signale geeignetes Audio-
Videokabel mit Cinch-Steckern.
HINWEIS
AUX PEDAL VIDEO OUT AUX IN
LL+R R
Cinch-Stecke
(RCA)
Cinch-Stecker
(RCA) [VIDEO IN]
Fernsehgerät
CVP-206
Nutzung des Clavinova mit anderen Geräten
149
CVP-206/204
6Anschluß eines Fußschalters
oder stufenlosen Fußreglers
(AUX-PEDAL-Buchse)
Wenn Sie an die Buchse AUX PEDAL einen stufenlosen Fuß-
regler (etwa den FC7) anschließen, können Sie damit einen
Parameter der umfangreichen Funktionen mit dem Fuß steu-
ern – beispielsweise, um die Lautstärke während des Spiels
dynamisch zu variieren (Seite 134).
Wenn Sie an die Buchse einen Fußschalter anschließen (etwa
den FC4 oder den FC5), können Sie die Funktion einer Taste
des Bedienfelds mit dem Fuß ausführen, etwa die Start/Stop-
Funktionen der Begleitung.
7Anschluß externer MIDI-
Geräte (MIDI-Buchsen)
Schließen Sie externe MIDI-Geräte über Standard-MIDI-
Kabel an die eingebauten MIDI-Buchsen an. Weitere
Informationen über die Nutzung von MIDI-Anschlüssen
finden Sie im Abschnitt „Einsatzmöglichkeiten von MIDI”
auf Seite 153.
Die MIDI-Buchsen können nicht verwendet werden, wenn
die USB-Schnittstelle an einen Computer angeschlossen und
aktiv ist.
MIDI IN........... Empfängt MIDI-Nachrichten von einem
externen MIDI-Gerät.
MIDI OUT....... Sendet MIDI-Nachrichten, die vom
Clavinova erzeugt wurden.
MIDI THRU ..... Leitet die an MIDI IN empfangenen
MIDI-Nachrichten unverändert weiter.
Für einen allgemeinen Überblick über MIDI und die sinn-
volle Nutzung der Möglichkeiten schlagen Sie in einem der
folgenden Abschnitte nach:
• Was ist MIDI? (Seite 151)
• Einsatzmöglichkeiten von MIDI (Seite 153)
• MIDI-Funktionen (Seite 140)
8Anschließen an einen
Computer (USB-Schnittstelle,
MIDI-Buchse)
Wenn Sie das CVP-206/204 an einen Computer
anschließen, können Sie Daten zwischen den beiden
Geräten austauschen und die Vorteile der verfügbaren
leistungsstarken und vielseitigen Musikanwendungen
ausnutzen. Sie können die beiden Geräte auf zwei Arten
miteinander verbinden:
■ Über die USB-Schnittstelle
■ Über die MIDI-Buchsen
Bei Verwendung der USB-Schnittstelle können die MIDI-
Buchsen nicht verwendet werden.
Sie benötigen eine geeignete MIDI-Anwendung für Ihre
Computerplattform.
Einzelheiten zu den notwendigen MIDI-Einstellungen für
Computer und Sequenzerprogramm finden Sie in den
entsprechenden Benutzerhandbüchern.
Achten Sie darauf, das Pedal nur dann anzuschließen oder abzuziehen,
wenn das Instrument ausgeschaltet ist.
VORSICHT
•Verwenden Sie niemals MIDI-Kabel, die länger als 15 Meter sind.
HINWEIS
Das Handbuch „The Clavinova-Computer
Connection“ ist eine Zusatzanleitung, die sich an
Anfänger richtet und beschreibt, wie Sie das
Clavinova mit einem PC einsetzen können und wie
ein aus dem Clavinova und einem Computer
bestehendes System eingerichtet wird (die Anleitung
ist nicht auf ein bestimmtes Modell ausgerichtet). Das
Dokument ist als PDF-Datei (in englischer Sprache)
unter folgender Internetadresse erhältlich:
Clavinova-Website (nur auf Englisch verfügbar):
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/german/
Nutzung des Clavinova mit anderen Geräten
CVP-206/204
150
Verwendung der USB-Schnittstelle
Verbinden Sie die USB-Schnittstelle eines Computers über
ein USB-Kabel mit der USB-Schnittstelle des CVP-206/
204. Verwenden Sie ausschließlich ein Standard-USB-
Kabel mit dem USB-Logo.
Anschluß über die MIDI-Buchsen
Wenn Sie ein am PC installiertes MIDI-Interface verwenden,
verbinden Sie die MIDI-Buchsen des PCs und des CVP-206/
204 miteinander über Standard-MIDI-Kabel.
• Ist am Computer eine MIDI-Schnittstelle installiert,
verbinden Sie die MIDI-OUT-Buchse des PCs mit der
MIDI-IN-Buchse.
• Wenn Sie eine MIDI-Schnittstelle an einem Macin-
tosh-Computer verwenden, verbinden Sie den seriel-
len RS-422-Anschluß des Computers (Modem-/
Drucker-Schnittstelle) mit dem MIDI-Interface. Verbin-
den Sie anschließend die MIDI-OUT-Buchse des
MIDI-Interface mit dem MIDI-IN-Anschluß des
CVP-206/204 (siehe Abbildung unten).
• Wenn Sie einen Macintosh-Computer verwenden,
stellen Sie in der Anwendungs-Software die Taktrate
für das MIDI-Interface entsprechend den Anforde-
rungen des Interface-Herstellers ein. Ausführliche
Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch der
verwendeten Software.
USB-Treiber
Um zwischen dem Computer und dem CVP-206/204
Daten übertragen zu können, muß auf dem Computer
zunächst der angegebene USB-Treiber (YAMAHA
USB MIDI Driver) installiert werden.
Aus der XG Library der Yamaha-Website können Sie
kostenlos eine Kopie des YAMAHA USB MIDI Driver
herunterladen (http://www.yamaha-xg.com).
NEC
PC-9821 AS
NEC MultiSync
USB-Kable
Clavinova
Um das Clavinova über ein USB-Kabel mit einem Computer zu
verbinden, müssen Sie das USB-Kabel anschließen, bevor Sie das
Instrument einschalten.
Außerdem darf das Clavinova nicht ein- oder ausgeschaltet
werden, während auf dem Computer eine Anwendungssoftware
ausgeführt wird, die die USB- oder MIDI-Verbindung verwendet.
Wenn Sie unter einer der folgenden Bedingungen das Clavinova
ein- oder ausschalten oder das USB-Kabel anschließen oder
abziehen, kann dies dazu führen, daß das Computersystem
abstürzt oder das Clavinova nicht mehr ordnungsgemäß
funktioniert:
•Während der Treiber installiert wird.
•Während das Betriebssystem hoch- oder heruntergefahren wird.
•Während der Computer sich im Energiesparmodus befindet.
•Wenn eine MIDI-Anwendung gestartet wird.
Auch die folgenden Vorgänge sind unbedingt zu vermeiden.
Andernfalls könnte der Computer abstürzen oder das Clavinova
nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren:
•Zu häufiges Ein-/Ausschalten des Geräts bzw. Anschließen/
Abziehen des Kabels.
•Aktivieren oder Beenden des Energiesparmodus während der
Übertragung von MIDI-Daten.
•Anschließen oder Abziehen des Kabels bei eingeschaltetem
Clavinova.
•Ein- oder Ausschalten des Clavinova, Hochfahren des
Computers oder Installieren eines Treibers während der
Übertragung einer großen Datenmenge.
VORSICHT
•Das Clavinova beginnt die Übertragung, kurz nachdem die USB-
Verbindung hergestellt wurde.
•Wenn Sie das Clavinova über ein USB-Kabel mit einem
Computer verbinden, stellen Sie die Verbindung direkt her, und
verwenden Sie keinen USB-Hub.
•Je nach Zustand des Computers kann der Betriebszustand des
Clavinova instabil werden. Führen Sie auf dem Computer keine
Aktionen aus, die einen instabilen Betriebszustand des
Clavinovas verursachen können.
HINWEIS
Schalten Sie zunächst sowohl das Clavinova als auch den Computer
aus, bevor Sie irgendwelche Kabel an die Geräte anschließen.
Wenn Sie alle erforderlichen Verbindungen und Einstellungen vorg-
enommen haben, schalten Sie zuerst den Computer und dann das
Clavinova ein.
HINWEIS
NEC
PC-9821 AS
NEC MultiSync
MIDI IN MIDI OUT
MIDI OUT MIDI IN
Clavinova
MIDI IN RS422
MIDI OUT MINI DIN
8-pin
Clavinova
Nutzung des Clavinova mit anderen Geräten
151
CVP-206/204
Was ist MIDI?
Typische Beispiele für Akustikinstrumente sind das akusti-
sche Klavier und die klassische Gitarre. Bei einem Klavier
schlagen Sie eine Taste an, und ein Hammer im Inneren des
Instruments schlägt eine oder mehrere Saiten an, und die
Note erklingt. Bei der Gitarre zupft der Spieler selbst die
Saite, und die Note erklingt.
Aber wie erzeugt ein digitales Instrument Töne?
Wie in der Abbildung oben gezeigt, wird in einem elektroni-
schen Instrument eine im Klangerzeuger-Bereich (elektroni-
scher Schaltkreis) gespeicherte, gesampelte (zuvor
aufgezeichnete) Note je nach den Daten gespielt, die das
Instrument von der Klaviatur erhält.
Lassen Sie uns nun betrachten, was bei der Wiedergabe einer
Aufnahme erfolgt. Wenn Sie eine Musik-CD wiedergeben
(beispielsweise eine Klavieraufnahme), hört man den Klang
(akustische Schwingungen) des akustischen Instruments. Wir
wollen diese als Audio-Daten bezeichnen, zur Unterschei-
dung von den MIDI-Daten.
In dem oben angeführten Beispiel wird das Klavierspiel in
Form von Audio-Daten festgehalten und auf CD gespeichert.
Gibt man die CD auf einer Tonanlage wieder, hört man die
Klavierdarbietung. Das Klavier selbst wird dazu nicht benö-
tigt, weil die Aufnahme den Klavierklang umfaßt und die
Lautsprecher diesen wiedergeben.
Eingebauter
Verstärker
Eingebauter
Verstärker
Tongenerator
(elektronischer
Schaltkreis)
Auf der Klaviatur
spielen
RL
Eine Saite wird gezupft, und
der Resonanzkörper ver-
stärkt den Klang.
Auf der Basis von Daten, die durch
Spielen auf der Klaviatur erzeugt
werden, wird über die Lautsprecher
eine im Tongenerator gespeicherte
Sampling-Note wiedergegeben.
Tonerzeugung bei einer
akustischen Gitarre
Tonerzeugung bei einem digitalen
Instrument
Aufnahme und Wiedergabe des Spiels an einem akustischen
Instrument (Audio-Daten)
Aufnahme Wiedergabe
FD
Klangerzeuger
Sequenzer
FD
Aufnahme und Wiedergabe des Spiels an einem digitalen Instru-
ment (MIDI-Daten)
Eingabemedien (“Controller”) wie
Klaviatur u. a.
Aufnahme Wiedergabe
Im Fall eines digitalen Instruments werden die Audiosignale durch die
Ausgangsbuchsen am Instrument gesendet.
HINWEIS
Nutzung des Clavinova mit anderen Geräten
CVP-206/204
152
Die „Eingabemedien“ („Controller“) und „Tonerzeuger“ in
der obigen Abbildung entsprechen dem Klavier in dem Bei-
spiel für ein akustisches Instrument. In diesem Fall wird die
Darbietung des Spielers als MIDI-Song-Daten festgehalten
(siehe untenstehende Abbildung). Um eine akustische Dar-
bietung aufzunehmen, wird zunächst spezielles Aufnahme-
zubehör benötigt. Weil der Clavinova einen integrierten
Sequenzer enthält, mit dem die Daten Ihre Spiels selbst fest-
gehalten werden, benötigt man keine weiteren Aufnahmege-
räte. Besser noch: Mit Ihrem digitalen Instrument – dem
Clavinova – können Sie die Daten sowohl aufnehmen als
auch wiedergeben.
Dennoch wird eine Quelle für die Wiedergabe der Audio-
Daten benötigt, die etwa über Lautprecher wiedergegeben
werden sollen. Der Tongenerator (die Klangerzeugung) des
Clavinova übernimmt diese Aufgabe. Die aufgenommenen
Spieldaten werden vom Sequenzer beim Abspielen der Song-
Daten wiederholt, der Klangerzeuger generiert während des
Abspielens die verwendeten Instrumentklänge (Voices).
Anders betrachtet, die Beziehung zwischen dem Sequenzer
und der Klangerzeugung entspricht der zwischen dem Piani-
sten und dem Klavier – einer spielt das andere. Weil digitale
Instrumente die Wiedergabe der Spieldaten und die eigentli-
chen Klänge unabhängig behandeln, können wir unsere Kla-
vieraufnahme auch nachträglich mit einem anderen
Instrumentenklang wie etwa Gitarre oder Geige wiederge-
ben.
Abschließend werfen wir einen Blick auf die eigentlich auf-
genommenen Daten, welche die Grundlage für die Wieder-
gabe der Klänge bilden. Angenommen, Sie spielen auf der
Klaviatur des CVP-206/204 eine Viertelnote C mit dem Flü-
gel-Sound. Anders als bei einem akustischen Instrument, das
einen entsprechenden Klang erzeugt, gibt ein elektronisches
Instrument Informationen der Klaviatur wie „mit welcher
Voice“, „welche Taste“, „mit welcher Stärke“, „Zeitpunkt des
Tastenanschlags“ und „Zeitpunkt des Loslassens der Taste“
weiter. Anschließend werden diese Informationen als Zah-
lenwerte zum Tongenerator gesendet. Auf Grundlage dieser
Zahlen spielt der Klangerzeuger die gespeicherte Sampling-
Note.
■Beispiele für Spieldaten
Bedienungsfunktionen am CVP-206/204, wie das Spielen der
Klaviatur und die Auswahl von Voices, werden als MIDI-
Daten verarbeitet und gespeichert. Auch die Begleitautoma-
tik Styles und Songs bestehen aus MIDI-Daten.
MIDI ist die Abkürzung für Musical Instrument Digital Inter-
face (Digitale Schnittstelle für Musikinstrumente). Durch
MIDI können elektronische Musikinstrumente durch Senden
und Empfangen von kompatiblen MIDI-Daten bzw. -Nach-
richten wie „Note“, „Control Change“, „Program Change“
usw. miteinander kommunizieren.
Das CVP-206/204 kann andere MIDI-Geräte durch die Über-
tragung von Daten bezogen auf Noten und verschiedene
Controller steuern. In gleicher Weise kann das CVP-206/204
durch eingehende MIDI-Nachrichten gesteuert werden, wel-
che automatisch die Klangerzeugung steuern, dabei MIDI-
Kanäle, Voices und Effekte auswählen, Parameter verändern
und natürlich die für die verschiedenen Parts zugewiesenen
Voices anspielen.
MIDI-Nachrichten können in zwei Gruppen eingeteilt wer-
den: Kanal-Nachrichten und System-Nachrichten.
■Kanal-Nachrichten
Das CVP-206/204 ist ein elektronisches Instrument, das
16 Kanäle verwalten kann (bei Verwendung des USB-
Anschlusses sogar 32 Kanäle). Normalerweise läßt sich das
auch ausdrücken mit: „Es kann 16 Instrumente zur gleichen
Zeit spielen“. Kanal-Meldungen übermitteln für jeden der
16 Kanäle Daten wie Note ON/OFF, Programmwechsel usw.
Klangerzeuger
Sequenzer
Spiel auf der Tastatur
(MIDI-Daten)
Obwohl es sich beim Clavinova um ein einzelnes Instrument handelt,
kann man sich eine Verbindung verschiedener elektronischer Kompo-
nenten vorstellen: einen Controller, einen Klangerzeuger und einen
Sequenzer.
HINWEIS
Voice-Nummer (mit welcher Voice) 01 (Grand Piano; Flügel)
Notennummer (welche Taste) 60 (C3)
„Note On“ (wann wurde die Taste
gedrückt) und
„Note Off“ (Zeitpunkt des Loslas-
sens)
Numerisch ausgedrücktes Timing
(Viertelnote)
Anschlagstärke (wie stark) 120 (stark)
Name der MIDI-Nach-
richt
CVP-206/204 Funktion/Bedienfeldeinstel-
lung
Note On/Off (Note ein/
aus)
Befehle, die beim Spielen auf der Tastatur
erzeugt werden. Jede Nachricht enthält den der
angeschlagenen Taste entsprechenden Noten-
wert sowie einen Anschlagswert, der angibt, mit
welcher Stärke die Taste angeschlagen wurde.
Program Change
(Programmwechsel)
Voice-Auswahl (Control Change, Bank Select,
MSB/LSB-Einstellung)
Control Change (Con-
troller-Wertänderung)
Lautstärke, Stereoposition (Mischpult) usw.
MIDI-Daten haben im Vergleich zu Audio-Daten folgende Vorteile:
•Die anfallende Datenmenge ist sehr gering, so daß MIDI-Songs auch
auf eine Diskette passen.
•Die Daten können wirksam und einfach bearbeitet werden, sogar so
weit, daß Voices nachträglich verändert und die Daten transformiert
werden.
HINWEIS
Die Spieldaten aller Songs und Styles werden in Form von MIDI-Daten
verwaltet.
HINWEIS
Nutzung des Clavinova mit anderen Geräten
153
CVP-206/204
MIDI-Kanäle
Die MIDI-Daten werden einem der 16 MIDI-Kanäle zuge-
wiesen. Mit Hilfe dieser Kanäle, die von 1 bis 16 durchnu-
meriert sind, können die Spielinformationen für 16
verschiedene Instrumentalparts gleichzeitig über ein ein-
zelnes MIDI-Kabel gesandt werden.
Sie können sich die MIDI-Kanäle als eine Art von Fernseh-
kanälen vorstellen. Jeder Fernsehsender überträgt sein Pro-
gramm auf einem bestimmten Kanal. Ihr Fernsehgerät
empfängt nun gleichzeitig verschiedene Programme und
Sie können einen bestimmten Kanal wählen, um das Pro-
gramm zu betrachten.
Eine MIDI-Übertragung funktioniert nach dem gleichen
Grundprinzip. Das sendende Instrument sendet MIDI-
Daten über einen bestimmten MIDI-Kanal (MIDI-Übertra-
gungskanal) über ein einfaches MIDI-Kabel an das emp-
fangende Instrument. Wenn der Empfangskanal des MIDI-
Gerätes (Receive Channel) mit dem Sendekanal (Transmit
Channel) übereinstimmt, spielt das empfangende Gerät
die Musikdaten, die von dem sendenden Gerät auf diesem
Kanal abgesandt wurden.
Beispielsweise können mehrere Spuren (Kanäle) gleich-
zeitig übertragen werden, einschließlich der Style-Daten
(wie unten abgebildet).
Beispiel: Aufnahme der Daten der Begleitautomatik des Clavinova auf
einem externen Sequenzer
Wie Sie dieser Abbildung entnehmen können, ist es von
entscheidender Bedeutung, bei der Übertragung festzule-
gen, welche Daten über welchen MIDI-Kanal gesendet
werden (Seite 141). Mit dem Clavinova können Sie außer-
dem bestimmen, in welcher Weise die empfangenen
Daten wiedergegeben werden. (Seite 142).
■System-Nachrichten
Das sind Daten, die im allgemeinen vom gesamten MIDI-
System benutzt werden. System-Meldungen beinhalten Mel-
dungen wie systemexklusive Nachrichten, die herstellerspe-
zifische Daten enthalten und Realtime- (Echtzeit-)
Nachrichten, die MIDI-Geräte steuern.
Die Meldungen, die vom CVP-206/204 gesendet/empfangen
werden, sind in den Abschnitten über das MIDI-Datenformat
und in der MIDI-Implementationstabelle in der mitgelieferten
Datenliste aufgeführt.
Einsatzmöglichkeiten von MIDI
Die folgenden MIDI-Einstellungen können am Clavinova
vorgenommen werden:
• MIDI Templates (Voreinstellungen der MIDI-Einstellun-
gen für verschiedene Anwendungen) (Seite 140)
• Transmit (Senden) (Seite 141)
• Receive (Empfangen) (Seite 142
• Local Control (Seite 140)
• Clock (Seite 141)
● Aufzeichnen von Spieldaten (Kanäle 1 bis 16) mit Hilfe
der Funktionen der CVP-206/204 Begleitautomatik auf
einem externen Sequenzer (beispielsweise ein Compu-
ter). Nach der Aufzeichnung können die Daten mit
dem Sequenzer bearbeitet und anschließend wieder
zum CVP-206/204 zurückgespielt werden.
Falls Sie das Clavinova als einen XG-kompatiblen mehrstim-
migen Klangerzeuger nutzen wollen, stellen Sie den Emp-
fangspart für die MIDI-Kanäle 1 bis 16 im Menü „MIDI
Receive“ (Seite 142) auf „SONG“ ein.
■Clavinova von einem externen Keyboard aus spielen
und steuern
1
Wetterbericht
Nachrichten
2
2
Nach-
richten
MIDI-Übertragungskanal 2 MIDI-Empfangskanal 2
MIDI-
Kabel
Die Klaviatur des Clavinova ist mit dem internen Klangerzeuger
ebenfalls über MIDI verbunden (Seite 140).
HINWEIS
MIDI- oder
serielles Kabel
Clavinova-Spur (Kanal)
MAIN
LAYER
LEFT
STYLE-Instrument
STYLE-Instrument
STYLE-Instrument
STYLE-Instrument
STYLE-Instrument
STYLE-Instrument
STYLE-Instrument
STYLE-Instrument
Externer Sequenzer
Spur 1
Spur 2
Spur 3
Spur 4
Spur 5
Spur 6
Spur 7
Spur 8
Spur 9
Spur 10
Spur 11
Kanal 1
Kanal 2
Kanal 3
Kanal 4
Kanal 5
Kanal 6
Kanal 7
Kanal 8
Kanal 9
Kanal 10
Kanal 11
MIDI-Nachricht CVP-206/204 Funktion/Bedienfeldein-
stellung
Systemexklusive Nach-
richt:
Effektart-Einstellungen (Mischpult) usw.
Realtime Messages Takteinstellung, Start/Stop-Befehle
Computer,
Gerät der QY-Reihe us
w
MIDI-Empfang
MIDI-Übertragung
NEC
PC-9821 AS
NEC MultiSync
MIDI IN MIDI OUT
MIDI OUT MIDI IN
Clavinova
MIDI IN MIDI OUT
Clavinova MIDI-Empfang
Nutzung des Clavinova mit anderen Geräten
CVP-206/204
154
MIDI-Datenkompatibilität
Dieser Abschnitt behandelt grundsätzliche Fragen zur Daten-
kompatibilität: ob also die vom CVP-206/204 aufgezeichne-
ten Daten von anderen MIDI-Geräten wiedergegeben
werden können oder nicht, und ob im Handel erhältliche
Songdateien, die für andere Instrumente oder einen Compu-
ter erstellt wurden, auf dem CVP-206/204 wiedergegeben
werden können oder nicht. Abhängig von den Eigenschaften
des MIDI-Geräts oder der Daten können die Daten entweder
problemlos wiedergegeben werden, oder Sie müssen vor der
Wiedergabe bestimmte Einstellungen vornehmen. Lesen sich
Sie bei Problemen mit der Datenwiedergabe die nachfolgen-
den Hinweise durch.
Diskettenformat
Das wichtigste Speichermedium für Daten, die mit unter-
schiedlichen Geräten, einschließlich Computern, verarbeitet
werden, sind Disketten. Unterschiedliche Geräte nutzen
unterschiedliche Wege zum Speichern der Daten auf der
Diskette. Aus diesem Grunde muß in einem ersten Schritt die
Diskette für das verwendete Gerät konfiguriert werden. Die-
ser Vorgang wird „Formatieren“ genannt.
• Es gibt zwei Arten von Disketten: MF2DD (zweiseitig,
doppelte Dichte) und MF2HD (zweiseitig, hohe
Dichte). Jede dieser Arten verfügt über unterschiedliche
Formatierungssysteme.
• Das CVP-206/204 kann beide Arten von Disketten zur
Aufnahme und zur Wiedergabe verwenden.
• Werden die Disketten mit dem CVP-206/204 formatiert,
können auf eine Diskette der Art 2DD bis zu 720 KB
(Kilobyte) und auf eine Diskette der Art 2HD bis zu
1,44 MB (Megabyte) gespeichert werden. (Die Werte
„720 KB“ und „1,44 MB“ geben die Speicherkapazität
des jeweiligen Mediums an. Sie dienen auch zum Kenn-
zeichnen des Formattyps der Diskette.)
• Eine Wiedergabe ist nur dann möglich, wenn das MIDI-
Gerät die Formatierung der Diskette lesen kann.
Sequenzformat
Das System, mit welchem Songdaten aufgenommen werden,
wird „Sequenzformat“ genannt.
Eine Wiedergabe ist nur möglich, wenn das Sequenzformat
auf der Diskette mit dem des MIDI-Geräts übereinstimmt.
Das CVP-206/204 kann die folgenden Formate verarbeiten.
■SMF (Standard-MIDI-Datei)
Dies ist das am häufigsten verwendete Format.
Standard MIDI-Dateien gehören in der Regel einem von
zwei Typen an: Format 0 oder Format 1. Viele MIDI-Geräte
sind mit Format 0 kompatibel und die meiste kommerziell
erhältliche Software ist im Format 0 aufgezeichnet.
• Das CVP-206/204 ist sowohl mit Format 0 als auch mit
Format 1 kompatibel.
• Mit dem CVP-206/204 aufgenommene Song-Daten
werden automatisch im SMF-Format 1 aufgezeichnet.
• In den Speicher des CVP-206/204 geladene Songdaten
werden unabhängig vom Datenformat des Originals im
SMF-Format 0 gespeichert.
■ESEQ
Dieses Sequenzformat ist kompatibel mit zahlreichen MIDI-
Geräten von Yamaha, darunter die Instrumente der Clavi-
nova-Serie. Es ist auch ein übliches Format bei zahlreichen
Software-Produkten von Yamaha.
■XF
Das Yamaha XF-Format erweitert den SMF-Standard (Stan-
dard MIDI File) durch mehr Funktionalität und unbe-
schränkte Erweiterungsmöglichkeiten für die Zukunft.
• Bei der Wiedergabe einer XF-Datei mit Songtexten kön-
nen Sie diese Texte auf dem Display des CVP-206/204
anzeigen.
■Style-Datei
Das Style-Dateiformat (SFF, Style File Format) ist das Origi-
nalformat der Style-Dateien von Yamaha. Es verwendet ein
einzigartiges Konvertierungssystem, um hochwertige auto-
matische Styles auf der Basis eines breiten Spektrums von
Akkordarten zur Verfügung zu stellen.
Nutzung des Clavinova mit anderen Geräten
155
CVP-206/204
Voice-Zuordnungsformat
MIDI weist den Voices bestimmte Nummern zu, die soge-
nannten „Programmnummern“. Der Standard der Numerie-
rung (Einordnung einer Voices unter einer bestimmten
Nummer) wird als „Voice-Zuweisungsformat“ (Voice Alloca-
tion Format) bezeichnet.
Wenn das Voice-Zuweisungsformat der Songdaten nicht mit
dem zur Datenwiedergabe verwendeten MIDI-Gerät kompa-
tibel ist, werden die Voices u. U. nicht korrekt wiedergege-
ben.
Das CVP-206/204 ist zu folgenden Formaten kompatibel.
■GM System Level 1
Hierbei handelt es sich um eines der am weitesten verbreite-
ten Voice-Zuweisungsformate.
• Viele MIDI-Geräte sowie der Großteil der kommerziell
vertriebenen Software sind kompatibel zum GM
System Level 1.
■XG
XG ist eine wichtige Erweiterung des GM-System-Level-1-
Formats. Es wurde von Yamaha entwickelt, um mehr Voices
und Variationen zur Verfügung zu stellen, sowie mehr Aus-
drucksmöglichkeiten für Voices und Effekte zu erhalten und
Daten-Kompatibilität für zukünftige Entwicklungen zu garan-
tieren.
• Song Daten, die mit dem CVP-206/204 unter Verwen-
dung von Voices der Kategorie [XG] aufgenommen
werden, sind XG-kompatibel.
■DOC
Dieses Voice-Zuweisungsformat ist mit vielen Yamaha MIDI-
Geräten kompatibel, darunter die Instrumente der Clavinova-
Serie. Es ist außerdem ein gebräuchliches Format bei zahlrei-
chen Software-Produkten von Yamaha.
Selbst wenn die Geräte und die verwendeten Daten allen oben aufge-
führten Bedingungen entsprechen, kann es vorkommen, daß die Daten
dennoch nicht vollständig kompatibel sind. Der Grund hierfür liegt bei-
spielsweise in unterschiedlichen Geräte-Spezifikationen und insbeson-
dere an den Methoden der Datenaufzeichnung.
HINWEIS
CVP-206/204
156
CVP-206: Montage des Keyboard-Ständers
VORSICHT
■
Achten Sie darauf, daß Sie keine Teile verwechseln und
daß Sie alle Teile richtig herum anbringen. Führen Sie die
Montage in der unten angegebenen Reihenfolge aus.
■
Die Montage sollte von mindestens zwei Personen aus-
geführt werden.
■
Verwenden Sie nur Schrauben der unten angegebenen
Größe. Die Verwendung ungeeigneter Schrauben kann
zu Beschädigungen führen.
■
Ziehen Sie nach der Montage jeder einzelnen Bau-
gruppe die Schrauben fest.
■
Für eine Demontage
führen Sie die im fol-
genden erläuterten
Arbeitsschritte in umge-
kehrter Reihenfolge aus.
1Öffnen Sie die Verpackung, entnehmen Sie die Sty-
ropor-Formteile und stellen Sie die Hauptbaugruppe
darauf ab.
Positionieren Sie die Polster derart, daß der unter der linken
vorderen Ecke der Hauptbaugruppe angebrachte Kopfhöreran-
schluß nebst Anschlußfeld sowie das unter der rechten vorde-
ren Ecke angebrachte Diskettenlaufwerk abgepolstert sind.
2
Befestigen Sie die Seitenteile an der Pedalbaugrup
pe.
3Befestigen Sie die Vorderwand.
1Stellen Sie die Vorderwand, genau auf die Vorderseite der Pedalbau-
gruppe ausgerichtet, zwischen die beiden Seitenteile.
2Befestigen Sie die Vorderwand mit den dünnen Schrauben
4 x 14 mm.
* Verwenden Sie dabei die kleinen Bohrungen der Metallwinkel.
4Bringen Sie die Hauptbaugruppe an.
Achten Sie darauf, die Hauptbaugruppe beim Auflegen
auf den Unterbau mindestens 10 cm von den seitlichen
Enden entfernt zu greifen.
5Befestigen Sie die Hauptbaugruppe.
1 Zentrieren Sie die Hauptbaugruppe derart, daß der Überstand auf
beiden Seiten gleich ist.
Anschlußfeld
Diskettenlaufwerk
Kopfhörerbuchse Styropor-Polster
Haupteinheit
Vorderseite
Rückwand
Pedalkasten
Seitenwand
(links)
Montagebauteile Netzkabel
Seitenwand
(rechts)
Pedalkabel
4 lange Schrauben 6 x 25 mm
5 Blechschrauben 4 x 20 mm
4 kurze Schrauben 6 x 16 mm
2 Kabelhalter8 dünne Schrauben 4 x 14 mm
Entnehmen Sie der Verpackung die nachstehend abgebildeten Teile.
Side panel
(left)
Side panel
(right)
Seitenwand
(links)
Seitenwand
(rechts)
2Entfernen Sie den Kabelbinder vom aufge-
wickelten Pedalkabel.
Entfernen Sie nicht den
Kabelbinder neben der
Bohrung.
1Verwenden Sie die vier
Schrauben 6 x 25 mm zur
Befestigung der Pedalbau-
gruppe. Befestigen Sie
zuerst ein Seitenteil, dann
das andere.
VORSICHT
•Es besteht die Gefahr, daß Sie sich zwischen der Haupt-
baugruppe und der Vorderwand oder den Seitenteilen die Fin-
ger einklemmen. Seien Sie besonders vorsichtig und lassen
Sie die Hauptbaugruppe nicht fallen.
•Halten Sie das Keyboard ausschließlich in der in der Abbil-
dung dargestellten Position.
Mindestens
10 cm
2Verwenden Sie die kurzen
Schrauben 6 x 16 mm, um
die Hauptbaugruppe von der
Rückseite aus zu befestigen.
* Nutzen Sie zur Befesti-
gung der Schrauben die
vordere Bohrung der
Metallwinkel auf der Vor-
derseite.
Sie benötigen einen Kreuzschlitz-
Schraubendreher (+).
CVP-206: Montage des Keyboard-Ständers
157
CVP-206/204
6Schließen Sie das Lautsprecherkabel an.
1Vor dem Anschluß des Lautsprecherkabels ist der Kabelbinder zu
entfernen, mit dem das Kabel an der Vorderwand befestigt ist.
2Stecken Sie das Lautsprecherkabel in die Buchse, wobei das Etikett
des Steckers zur Rückseite zeigt.
7Schließen Sie das Pedalkabel an.
8Bringen Sie die Rückwand an.
9Stellen Sie die Spannung ein und schließen Sie das
Netzkabel an.
Spannungswähler
Vor dem Anschluß der Netzspannung prüfen Sie bitte die korrekte
Stellung des Spannungswählers, der in manchen Ländern einge-
baut ist. Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um mit dem
Spannungswähler die korrekte Netzspannung 110 V, 127 V, 220 V
oder 240 V einzustellen, indem Sie den für Ihr Land gültigen Span-
nungswert bis zur angebrachten Markierung drehen. Bei Ausliefe-
rung ist der Spannungswähler standardmäßig auf 240 V eingestellt.
Nachdem der richtige Spannungswert gewählt wurde, stekken Sie
das Netzkabel in die dafür vorgesehen Buchse am Gerät und den
Stecker in eine Steckdose. In manchen Ländern wird möglicher-
weise ein Adapter für die Steckdose mitgeliefert.
WARNUNG
•Eine falsche Spannungseinstellung kann zu ernsthaften Schäden
am Clavinova oder zu fehlerhaftem Betrieb führen.
10
Stellen Sie den
Feststellfuß ein.
Drehen Sie am
Feststellfuß, bis er festen
Kontakt zum Boden hat.
■Überprüfen Sie nach der Montage
folgendes:
1Stecken Sie den Stek-
ker des Pedakabels in
die zugehörige Buchse
auf der Unterseite der
Hauptbaugruppe.
2 Befestigen Sie
die Kabelbefesti-
gungen wie
abgebildet am
Seitenteil, und
klemmen Sie
dann das Kabel
in die Befestigun-
gen.
1 Richten Sie die
Rückwand auf
der vorstehen-
den Kante des
Fußes an der
Rille aus und
befestigen Sie
die Oberseite
der Rückwand.
2Befestigen Sie mit zwei dünnen Schrauben
4 x 12 mm die rechte und linke obere
Ecke.
3Befestigen Sie die Rückwand
oben in der Mitte und unten mit
den Blechschrauben 4 x 20 mm.
240
127
110
220
• Sind irgendwelche Teile übriggeblieben?
→Gehen Sie die Montageanleitung nochmals
durch und korrigieren Sie eventuelle Fehler.
• Steht das Clavinova in genügendem Abstand von
Türen und anderen beweglichen Objekten?
→Stellen Sie das Clavinova an einen geeigneten
Standort.
• Macht das Clavinova ein klapperndes Geräusch,
wenn Sie es schütteln?
→Ziehen Sie sämtliche Schrauben fest.
• Klappert der Pedalkasten, oder gibt er nach, wenn
Sie auf die Pedale treten?
→Drehen Sie den Feststellfuß, bis er fest auf
dem Fußboden aufsitzt.
• Sind Pedalkabel und Netzkabel fest in die Buchsen
eingesteckt?
→Überprüfen Sie die Verbindungen.
• Falls die Hauptbaugruppe beim Spielen auf dem
Keyboard knarrt oder anderweitig instabil ist,
schauen Sie sich nochmals die Montagebilder an
und ziehen Sie sämtliche Schrauben nach.
Wenn Sie das Instrument nach der Montage bewegen,
fassen Sie es immer am Boden der Hauptbaugruppe an.
VORSICHT
Heben Sie nicht an der Tastaturabdeckung oder dem Oberteil
an. Eine unsachgemäße Handhabung kann zu einer Beschä-
digung des Instruments oder zu Verletzungen führen.
Oberteil
Tastaturab-
deckung
CVP-206/204
158
CVP-204: Montage des Keyboard-Ständers
VORSICHT
■Achten Sie darauf, daß Sie keine Teile verwechseln
und daß Sie alle Teile richtig herum anbringen. Füh-
ren Sie die Montage in der unten angegebenen Rei-
henfolge aus.
■ Die Montage sollte von mindestens zwei Personen
ausgeführt werden.
■ Verwenden Sie nur Schrauben der unten angegebe-
nen Größe. Die Verwendung ungeeigneter Schrau-
ben kann zu Beschädigungen führen.
■ Ziehen Sie nach der Montage jeder einzelnen Bau-
gruppe die Schrauben fest.
■ Für eine Demontage führen Sie die im folgenden
erläuterten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihen-
folge aus.
1Öffnen Sie die Verpackung, entnehmen Sie die
Styropor-Formteile und stellen Sie die Hauptbau-
gruppe darauf ab.
Positionieren Sie die Polster derart, daß der unter der linken
vorderen Ecke der Hauptbaugruppe angebrachte Kopfhöreran-
schluß nebst Anschlußfeld sowie das unter der rechten vorde-
ren Ecke angebrachte Diskettenlaufwerk abgepolstert sind.
2Befestigen Sie die Seitenteile an der Pedalbau-
gruppe.
3Bringen Sie die Rückwand an.
1Stellen Sie die Rückwand mit den unteren Ecken auf den hervorste-
henden Füßen auf und neigen Sie die Rückwand leicht, wie in der
Abbildung gezeigt. Richten Sie anschließend die Oberseite der Rück-
wand an den Seitenteilen aus.
2Befestigen Sie mit zwei dünnen Schrauben 4 x 12 mm die Oberseite
der Rückwand an den dafür vorgesehenen Metallwinkeln der Seiten-
teile.
3Befestigen Sie die Unterseite der Rückwand mit Hilfe der vier Blech-
schrauben 4 x 20 mm am Pedalkasten.
4Bringen Sie die Hauptbaugruppe an.
Stellen Sie sicher, die Hauptbaugruppe beim Auflegen
auf den Unterbau mindestens 10 cm von den seitlichen
Enden entfernt zu greifen.
Sie benötigen einen Kreuzschlitz-Schraubendreher (+).
enthält gebündeltes Pedalkabel
Diskettenlaufwerk
Styropor-
Polster
Haupteinheit
Rückwand
Pedalkasten
Seitenwand
(links) Seitenwand
(rechts)
Montagebauteile Netzkabel
4 lange Schrauben 6 x 25 mm
4 Blechschrauben 4 x 20 mm4 kurze Schrauben 6 x 16 mm
2 Kabelhalter
2 dünne Schrauben 4 x 12 mm
Entnehmen Sie der Verpackung die nachstehend abgebildeten Teile.
Side panel
(left)
Side panel
(right)
Seitenwand
(links)
Seitenwand
(rechts)
1Lösen und straffen Sie das an der
Unterseite des Pedalkastens aufgewik-
kelte Pedalkabel. Werfen Sie den
Kabelbinder nicht weg, er wird später in
Schritt 6 benötigt.
2Verwenden Sie die vier Schrauben 6x25 mm zur Befestigung der
Pedalbaugruppe. Befestigen Sie zuerst ein Seitenteil, dann das
andere.
VORSICHT
•Es besteht die Gefahr, daß Sie sich zwischen der Haupt-
baugruppe und der Rückwand oder den Seitenteilen die Fin-
ger einklemmen. Seien Sie besonders vorsichtig und lassen
Sie die Hauptbaugruppe nicht fallen.
•Halten Sie das Keyboard ausschließlich in der in der Abbil-
dung dargestellten Position.
Mindestens
10 cm
CVP-204: Montage des Keyboard-Ständers
159
CVP-206/204
5Befestigen Sie die
Hauptbaugruppe.
1 Zentrieren Sie die Hauptbau-
gruppe derart, daß der Über-
stand auf beiden Seiten gleich
ist.
2Verwenden Sie die kurzen
Schrauben 6 x 16 mm, um die
Hauptbaugruppe von der Vor-
derseite aus zu befestigen.
6Schließen Sie das Pedalkabel an.
7Stellen Sie die Spannung ein und schließen Sie das
Netzkabel an.
Spannungswähler
Vor dem Anschluß der Netzspannung prüfen Sie bitte die korrekte
Stellung des Spannungswählers, der in manchen Ländern einge-
baut ist. Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um mit dem
Spannungswähler die korrekte Netzspannung 110 V, 127 V, 220 V
oder 240 V einzustellen, indem Sie den für Ihr Land gültigen Span-
nungswert bis zur angebrachten Markierung drehen. Bei Ausliefe-
rung ist der Spannungswähler standardmäßig auf 240 V eingestellt.
Nachdem der richtige Spannungswert gewählt wurde, stekken Sie
das Netzkabel in die dafür vorgesehene Buchse am Gerät und den
Stecker in eine Steckdose. In manchen Ländern wird möglicher-
weise ein Adapter für die Steckdose mitgeliefert.
WARNUNG
•Eine falsche Spannungseinstellung kann zu ernsthaften Schäden
am Clavinova oder zu fehlerhaftem Betrieb führen.
8Feststellfuß einstellen.
Drehen Sie Feststellfuß, bis er festen Kontakt zum
Boden hat.
■Überprüfen Sie nach der Montage
folgendes:
1Stecken Sie von der
Vorderseite aus den
Stecker des Pedaka-
bels in die zugehörige
Buchse auf der Unter-
seite der Hauptbau-
gruppe.
2Befestigen Sie die Kabelbe-
festigungen wie abgebildet
an der Rückwand, klemmen
Sie dann das Kabel in die
Befestigungen.
3 Kürzen Sie
Kabelschlaufen
mit Hilfe des
Kabelbinders.
240
127
110
220
Sind irgendwelche Teile übriggeblieben?
→Gehen Sie die Montageanleitung nochmals
durch und korrigieren Sie eventuelle Fehler.
• Steht das Clavinova in ausreichendem Abstand
von Türen und anderen beweglichen Objekten?
→Stellen Sie das Clavinova an einen geeigneten
Standort.
• Macht das Clavinova ein Klappergeräusch, wenn
Sie es schütteln?
→Ziehen Sie sämtliche Schrauben fest.
• Klappert die Pedalbaugruppe oder rutscht sie
weg, wenn Sie auf die Pedale treten?
→Drehen Sie den Feststellfuß bis er fest auf dem
Fußboden aufsitzt.
• Sind Pedalkabel und Netzkabel fest in die Buch-
sen eingesteckt?
→Überprüfen Sie die Verbindungen.
• Falls die Hauptbaugruppe beim Spielen auf dem
Keyboard knarrt oder anderweitig instabil ist,
schauen Sie sich nochmals die Montagebilder an
und ziehen Sie sämtliche Schrauben nach.
Wenn Sie das Instrument nach der Montage bewegen,
fassen Sie es immer am Boden der Hauptbaugruppe
an.
VORSICHT
Heben Sie nicht an der Tastaturabdeckung oder dem Oberteil
an. Eine unsachgemäße Handhabung kann zu einer Beschädi-
gung des Instruments oder zu Verletzungen führen.
Oberteil
Tastaturab-
deckung
CVP-206/204
160
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache und Lösung
•Das Clavinova läßt sich nicht einschalten. Vergewissern Sie sich, daß das Clavinova richtig angeschlossen wurde. Schließen
Sie das Dosenende des Netzkabels an den Stecker am Clavinova und den Stecker
des Kabels an eine den Vorschriften entsprechende Netzsteckdose an (Seite 17).
•Beim Ein- oder Ausschalten der Stromzufuhr ist
ein Klicken oder ein Knacken zu hören.
Dies ist normal und entsteht dadurch, daß der Einschaltstrom in das Gerät fließt.
•Aus den Lautsprechern des Clavinova ist ein
Rauschen zu hören.
Der Gebrauch von Mobiltelefonen in unmittelbarer Nähe zum Clavinova kann
Störungen hervorrufen. Um dies zu vermeiden, schalten Sie das Telefon aus, oder
verwenden Sie es in größerem Abstand zum Clavinova.
•Das Display ist zum Lesen zu hell oder zu dunkel. Die Helligkeit des Displays wird möglicherweise von der Umgebungstemperatur
beeinflußt; passen Sie den Kontrast an (Seite 17).
•Die Lautstärke des Klaviaturspiels ist verglichen
mit der Lautstärke der Begleitautomatik oder der
Song-Wiedergabe zu leise.
Die Grundlautstärke des Klaviaturspiels oder der unabhängige Lautstärkepegel des
Klaviaturparts wurde möglicherweise zu leise eingestellt. Erhöhen Sie im Display
BALANCE (Seite 65) die Lautstärke der Voices MAIN/LAYER/LEFT oder vermindern
Sie die Lautstärke STYLE/SONG.
•Die Lautstärke der Begleitautomatik oder der
Song-Wiedergabe ist verglichen mit der
Lautstärke des Klaviaturspiels zu leise.
Der Lautstärkepegel eines oder mehrerer Begleitungsparts oder der Song-Kanäle
wurde zu leise eingestellt. Erhöhen Sie im entsprechenden Display MIXER
(Seite 123) die Pegel des Parts oder der Kanäle.
•Die Grundlautstärke ist gering oder es ist kein
Ton zu hören.
•Die Gesamtlautstärke (Master Volume) wurde zu leise eingestellt; stellen Sie diese
mit dem Datenrad [MASTER VOLUME] auf einen geeigneten Pegel ein.
•Die Lautstärke der einzelnen Parts wurde möglicherweise zu leise eingestellt.
Erhöhen Sie im Display BALANCE (Seite 65) die Lautstärke von MAIN, LAYER,
LEFT, STYLE und SONG.
•Vergewissern Sie sich, daß der gewünschte Kanal aktiviert wurde (ON)
(Seite 65, 80).
•Angeschlossene Kopfhörer deaktivieren die Lautsprecherausgabe. (Dies tritt auf,
wenn die Lautsprechereinstellung auf „HEADPHONE SW“ eingestellt wurde;
Seite 144.) Ziehen Sie den Stecker der Kopfhörer ab.
•Vergewissern Sie sich, daß die Lautsprechereinstellung aktiviert wurde (ON)
(Seite 144).
•Vergewissern Sie sich, daß die Funktion „Local Control“ (Lokalsteuerung) aktiviert
wurde (ON) (Seite 140).
•Die Funktionen „Damper“ (Fortepedal),
„Sostenuto” und „Soft“ (Leisepedal) funktionieren
für die entsprechenden Pedale nicht.
Jedem Pedal wurde eine andere Funktion zugewiesen. Vergewissern Sie sich, daß
jedem Pedal die Option SUSTAIN, SOSTENUTO und SOFT (Seite 134) richtig
zugewiesen wurde.
•Das Dämpferpedal (rechtes Pedal zur Aufhebung
der Dämpfung) zeigt keine Wirkung, oder der Ton
wird auch dann gehalten, wenn das
Dämpferpedal nicht betätigt wird.
Das Pedalkabel/der Pedalstecker wurde möglicherweise nicht richtig angeschlossen.
Vergewissern Sie sich, daß der Pedalstecker richtig an die entsprechende Buchse
angeschlossen wurde (Seite 156 bis 159).
•Es ertönen nicht alle gleichzeitig gespielten
Noten.
Möglicherweise haben Sie das Maximum der Polyphonie des Clavinova überschritten.
In diesem Fall wird die Wiedergabe der zuerst gespielten Note abgebrochen, um die
zuletzt gespielte Note wiederzugeben. Weitere Informationen über die maximale
Polyphonie finden Sie auf Seite 162.
•Wenn Sie Einstellungen im Sound Creator
(Klangerzeuger), der Mixing Console (Mixer) oder
der Pedalsteuerung vornehmen, erscheinen
stattdessen einige der „Sweet Voices“ (Seite 92)
als „Natural“-Voices.
Dies ist normal. Die nachfolgenden Sweet Voices sind fest in den Klangerzeuger für
die Natural-Voices (Seite 92) eingebaut:
Sweet! Sweet Harmonica! Sweet Oboe! Violin
•Die Wiedergabe des Begleit-Styles oder des
Songs startet nicht.
•Der MIDI-Taktgeber ist möglicherweise auf EXTERNAL eingestellt. Vergewissern
Sie sich, daß er auf INTERNAL eingestellt ist (Seite 141).
•Vergewissern Sie sich, daß Sie die richtige Taste [START/STOP] drücken. Um
einen Begleitungsstyle zu spielen, drücken Sie die Taste STYLE [START/STOP]
(Seite 65); um einen Song zu spielen, drücken Sie die Taste SONG [START/STOP]
(Seite 78).
•Ein „New Song“ (ein leerer Song) wurde ausgewählt. Vergewissern Sie sich, daß
Sie im Display SONG (Seite 78) einen entsprechenden Song ausgewählt haben.
•Der Song wurde am Ende der Songdaten angehalten. Wenn Sie an den Anfang
des Songs zurückkehren möchten, drücken Sie die Taste [TOP] (Seite 80).
•Nur der Rhythmuskanal wird gespielt. Vergewissern Sie sich, daß die Funktion „Auto Accompaniment“ (Begleitautomatik)
aktiviert ist; drücken Sie die Taste [ACMP].
•Der Begleit-Style startet nicht, obwohl die
Funktion „Synchro Start“ aktiviert ist und eine
Taste angeschlagen wird.
Möglicherweise versuchen Sie, die Begleitung mit einer Taste im Klaviaturbereich für
die rechte Hand zu starten. Vergewissern Sie sich, daß Sie eine Taste im Bereich der
linken Hand (Begleitung) der Klaviatur spielen.
Fehlerbehebung
161
CVP-206/204
•Der gewünschte Akkord wird von der
Begleitautomatik nicht erkannt oder ausgegeben.
•Sie spielen möglicherweise nicht die richtigen Noten, um den Akkord zu
kennzeichnen. Siehe Abschnitt „Erkannte Akkord-Typen im Fingered-Modus“
(Seite 67).
•Sie spielen möglicherweise die Noten, die zu einem anderen Fingered-Modus
gehören und nicht zum aktuell ausgewählten Modus. Überprüfen Sie den
Modus für die Begleitung und spielen Sie die Noten so, wie es der
ausgewählte Modus erfordert (Seite 66).
•Automatische Begleitakkorde werden
unabhängig vom Trennpunkt oder vom
Klaviaturbereich erkannt, in dem die Akkorde
erzeugt werden.
Das ist normal, wenn der Fingered-Modus auf „Full Keyboard” oder „AI Full Keyboard”
eingestellt wurde. Wurde eine dieser Methoden eingestellt, werden Akkorde
unabhängig von der Position des Trennpunkts auf der gesamten Klaviatur erkannt.
Wählen Sie ggf. einen anderen Fingered-Modus aus (Seite 66).
•Bestimmte Noten ertönen in der falschen
Tonhöhe.
Der Scale-Parameter (Temperierung) wurde vermutlich auf eine andere Temperierung
als „Equal“ (Gleichschwebend) eingestellt, wodurch sich die Stimmung des
Instruments verändert. Achten Sie darauf, daß auf der Display-Seite „Scale Tune“
(Seite 130) „Equal“ als Tonskala gewählt ist
•Einige Kanäle geben die Songdaten bei der
Wiedergabe nicht richtig wieder.
Vergewissern Sie sich, daß die Wiedergabe der relevanten Kanäle aktiviert wurde
(Seite 80).
•Die Harmony-Funktion funktioniert nicht. Die Funktion „Harmony“ kann nicht mit den Fingered-Modi „Full Keyboard“ oder
„AI Full Keyboard“ verwendet werden. Wählen Sie eine dafür geeignete
Akkordspielmethode aus (Seite 66).
•Das Mikrofon-Eingangssignal (nur CVP-206 zu)
kann nicht aufgezeichnet werden.
Das ist normal; die Aufnahme des Audioeingangs des Mikrofons ist nicht möglich.
•Es werden keine MIDI-Daten über die MIDI-
Anschlüsse gesendet oder empfangen, obwohl
die MIDI-Kabel richtig angeschlossen sind.
Ziehen Sie das USB-Kabel von der USB-Schnittstelle des Clavinova ab.
•Beim Wechsel einer Voice ändert sich der zuvor
gewählte Effekt.
Dies ist normal, da für jede Voice passende Voreinstellungen programmiert sind, die
automatisch aufgerufen werden, wenn die entsprechenden Voice-Set-Parameter
eingeschaltet sind (Seite 138).
•Zwischen den auf der Klaviatur gespielten Noten
gibt es leichte Unterschiede in den
Klangeigenschaften.
•Einige Voices haben einen Loop-Sound
(Tonschleifen).
•Je nach Voice sind in hohen Tonlagen
Nebengeräusche oder ein Vibrato wahrnehmbar.
Dies sind normale Artefakte des Sampling-Systems des Clavinova.
•Einige Voices verändern beim Spielen im oberen
oder unteren Register die Tonlage um eine
Oktave.
Dies ist normal. Manche Voices besitzen einen Tonhöhen-Grenzwert, bei dessen
Überschreiten die Tonhöhe automatisch verschoben wird.
•Das Open/Save-Display zeigt eine Preset Voice
an, obwohl eine Registration-Memory-Einstellung
ausgewählt ist, die eine User Voice enthält.
Dies ist kein Fehler. Es wird zwar eine Preset Voice angezeigt, effektiv erklingt jedoch
die ausgewählte User Voice.
Beim Ablegen einer User Voice auf dem User-Laufwerk oder auf Diskette werden die
folgenden Angaben gespeichert: 1) die zugrundeliegende Quell-Preset-Voice und 2)
die im Sound Creator vorgenommenen Parametereinstellungen. Wenn Sie eine
Registration-Memory-Einstellung mit einer User Voice aufrufen, wählt das Clavinova
die der User Voice zugrundeliegende Preset Voice aus und wendet dann die
festgelegten Parametereinstellungen darauf an – so daß Ihre User Voice erklingt.
•Speicherungsvorgänge auf Diskette dauern sehr
lange.
Dies ist normal. Beachten Sie, daß für die Speicherung von 1 Megabyte an Daten auf
Diskette etwa 1 Minute benötigt wird.
•Die Voice erzeugt extrem laute Töne. Bestimmte Voices können je nach Einstellung im Display „Mixing Console“ auf der
Seite FILTER (Seite 124) für harmonischen Gehalt und/oder der Helligkeit überlaute
Töne erzeugen.
•Der Sound ist verzerrt oder verrauscht. •Die Lautstärke wurde möglicherweise zu laut eingestellt. Vergewissern Sie sich,
daß alle betreffenden Lautstärkeeinstellungen entsprechend vorgenommen
wurden.
•Dies kann durch Effekte verursacht werden. Deaktivieren Sie alle nicht benötigten
Effekte (insbesondere die Verzerrungseffekte) (Seite 125).
•Einige Einstellungen der Filterresonanz im Display „Custom Voice Creator”
(Seite 94) können einen verzerrten Sound erzeugen. Passen Sie diese
Einstellungen ggf. an.
•Ein seltsamer, „doppelter“ ist Ton zu hören. Auch
der Klang ändert sich mit jedem neuen Anschlag.
Sowohl die Parts MAIN und LAYER wurden aktiviert (ON) und beide Parts werden mit
der gleichen Voice gespielt. Deaktivieren Sie den Part LAYER (OFF) (Seite 60) oder
ändern Sie die Voice für jeden Part (Seite 58).
Problem Mögliche Ursache und Lösung
CVP-206/204
162
Technische Daten
Name des Modells CVP-206 CVP-204
Soundquelle Dynamisches AWM-Stereo-Sampling
Display LCD-Hintergrundbeleuchtung mit 320 ✕ 240 Punkten
Klaviatur (Keyboard) 88 Tasten (A-1 - C7)
Voice Polyphonie (max.) 96 64
Voice-Auswahl 311 Voices + 480 XG-Voices + 16 Drum-Kits
Reguläre Voices 276
Sweet-Voices 11
Cool-Voices 2
Live-Voices 1
Natürliche Voices 21
Sound-Creator
Effekte
Effektblöcke
Reverb 2
Chorus 2
DSP 2
Brilliance 1 —
Effekt-Typen
REVERB1 23 + 3 User-Typen
REVERB2 5
CHORUS1 15 + 3 User-Typen
CHORUS2 3
DSP1 92 + 3 User-Typen
DSP2 12
Brilliance 5 —
Begleit-Style Anzahl der Begleit-Styles 210 191
Anzahl der Session-Styles 14
Anzahl der Pianisten-Styles 36
Anzahl der Piano-Combo-Styles 17
Fingertechniken Single Finger, Fingered, Fingered On Bass, Multi Finger, AI Fingered,
Full Keyboard, AI Full Keyboard
Style-Creator
OTS (One Touch-Einstellung) 4/Begleit-Style
OTS-Link
Music Finder Ungefähr 2500 Einträge
Edit (Bearbeiten)
Song Format SMF (Format 0,1), ESEQ
Voreingestellte Songs
Guide (Hilfe) Follow Lights, Any Key, Karao-Key
Guide-Leuchten 88 rote Leuchten
Liedtexte
Notendarstellung
Aufnahme-
methoden
Quick Recording (Schnellaufnahme), Multi Recording
(Mehrspuraufnahme), Step Recording (Einzelschritt-Aufnahme), Song
Editing (Song-Bearbeitung)
Aufnahmekanäle 16
Speicher-
optionen
Diskette (2HD,2DD)
Flash-Memory (intern) 1,5 MB
Flash-Datentypen Song (SMF), Style (SFF), Registration, Voice, usw.
: verfügbar
Technische Daten
163
CVP-206/204
• Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich
das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren.
Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte
mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
Tempo Tempo-Bereich 5 - 500
Tap Tempo
Metronom
Sound Klick ein/aus, menschliche Stimmen (in 5 Sprachen)
Registration
Memory
Schaltflächen 8
Regist Sequence
Freeze
Sonstige Demo Function, Voice, Style
Sprache 6 Sprachen (Englisch, Japanisch, Deutsch, Französisch, Spanisch,
Italienisch)
Hilfe
Direktzugriff
Taste für Piano-Einstellungen
(einschließlich Piano Lock)
Master-Lautstärke
Fade-In/-Out (Ein- und Ausblenden)
Transponieren Klaviatur/Song/Master
Tuning
Tuning-Anpassung Flat/Stretch (nur für Natural Piano Voice)
Tonleiter Equal Temperament (gleichmäßig), Pure Major (reines Dur)/Pure Minor
(reines Moll), Pythagorean (pythagoräisch), Mean-Tone (Grundton),
Werckmeister/Kirnberger, Arabic 1/2 (arabischer Halbton)
Touch Response (Anschlagreaktion) 5 Stufen
Buchsen/Anschlüsse PHONES (Kopfhörer) ✕ 2, MIDI (THRU, OUT, IN), USB, AUX PEDAL,
AUX IN (L/L+R, R), AUX OUT (LEVEL FIXED) (L/R),
AUX OUT (L/L+R, R)
MIC (INPUT VOLUME,
MIC./ LINE IN),VIDEO OUT
—
Pedale Anzahl der Pedale 3
Pedalfunktionen VOLUME, SUSTAIN, SOSTENUTO, SOFT, GLIDE, PORTAMENTO,
PITCHBEND, MODULATION, DSP VARIATION, VIBRATOR ON/OFF,
SONG START/STOP, STYLE START/STOP, usw.
Verstärker/
Lautsprecher
Verstärker 40 W ✕ 2
Lautsprecher (16 cm + 5 cm) ✕ 2
Abmessungen [B ✕ T ✕ H]
(mit Notenablage)
1384,0 ✕ 598,2 ✕ 900,1 mm
[54-1/2" ✕ 23-9/16" ✕ 35-7/16"]
(1384,0 ✕ 598,2 ✕ 1070,0 mm)
[54-1/2" ✕ 23-9/16" ✕ 42-1/8"]
1381,5 ✕ 597,7 ✕ 899,6 mm
[56-3/8" ✕ 24-3/8" ✕ 43-3/4"]
(1381,5 ✕ 597,7 ✕ 1071,2 mm)
[56-3/8" ✕ 24-3/8" ✕ 36-11/16"]
Gewicht 80 kg 66 kg
Name des Modells CVP-206 CVP-204
CVP-206/204
164
Index
Numerics
1 - 16 ................................................................................. 109
[1▲▼] - [8▲▼] Tasten............................................. 18, 39–49
A
[A] - [J] Taste .................................................................. 18, 44
Abrufen eines Panel Setups ..................................................90
Abrufen gespeicherter Einstellungen.....................................90
[ACMP] Taste ................................................................. 18, 64
AI ......................................................................................... 66
AI FINGERED ....................................................................... 66
AI FULL KEYBOARD ............................................................ 66
Akkorde ...............................................................................98
Akkorderkennung...............................................................142
Akkord-Events ....................................................................110
Akkord-Fingersatz...............................................................134
Akkord-Tutor......................................................................134
Akkordtypen, die im Fingered-Modus erkannt werden..........67
Aktueller Speicher ................................................................ 43
Andere wiedergabebezogene Vorgänge ...............................80
Ändern der Anschlagsempfindlichkeit
und der Transponierung .................................................. 136
Ändern der automatisch ausgewählten Voice-Einstellungen138
Ändern des Klangs der Voice.............................................. 124
Ändern des rhythmischen Feelings ..................................... 117
Ändern des Symbols.............................................................50
Ändern von tonhöhenbezogenen Einstellungen..................124
Angeben der Reihenfolge für den Abruf von Panel Setups .. 137
Anschlagsdynamik .............................................................136
Anschließen an einen Computer ........................................149
Anschließen des Netzkabels.................................................17
Anschließen eines Mikrophons
oder einer Gitarre (nur CVP-206) .................................... 147
Anschließen externer MIDI-Geräte ..................................... 149
Anschließen von Audio- und Video-Geräten ...................... 148
Anwenden von Voice-Effekten .............................................61
Anwendung der Übungsfunktionen ...................................... 82
Any Key ...............................................................................82
Anzeige der Notenschrift......................................................84
Anzeige von Liedtexten ........................................................ 87
Anzeige von Seiten höherer Ebene ....................................... 48
Anzeigen der Section-Tasten— [BREAK], [INTRO], [MAIN],
[ENDING] buttons ............................................................ 68
Append ................................................................................75
Arabisch (Skala).................................................................. 131
Arrangieren der Style-Patterns...............................................68
ATTACK ............................................................................... 94
Aufhängevorrichtung für Kopfhörer ...................................... 17
Aufnahme ............................................................................37
Aufnahme einzelner Noten ................................................100
Aufnahme Ihres Spiels und Erstellen von Songs .................... 96
Aufnahme von Akkordwechseln für die
automatische Begleitung ................................................. 103
Aufnahme von Melodien....................................................102
Aufnahme von Panel Setups ................................................. 88
Ausgabe des Tonsignals eines externen Gerätes über die
eingebauten Lautsprecher des CVP ................................. 148
Auswählen der Aufnahme-OptionenStarten,
Stoppen, Punch In/Out.................................................... 105
Auswählen der Freeze-Einstellungen .................................... 90
Auswählen der Intro- und Ending-Typen ..............................70
Auswählen einer Skala ....................................................... 130
Auswählen von Dateien und Ordnern .................................. 44
Auswählen von Einträgen......................................................50
Auto Revoice ......................................................................122
[AUTO FILLIN] Taste ............................................................18
Automatische Umschaltung von One Touch Settings............72
Autopmatische Wiedergabe von Fill-in-Patterns
beim Unschalten der Begleit-Sections................................70
AUX IN [L / L+R] [R] Buchsen.......................................19, 148
AUX OUT (LEVEL FIXED) [L / L+R] [R] Buchsen ...........19, 148
AUX OUT [L / L+R] [R] Buchsen...................................19, 148
[AUX PEDAL] Buchsen .................................................19, 149
B
[BACK] Taste ............................................................18, 44, 50
[BALANCE] Taste............................................................18, 65
Bass ......................................................................................98
Bearbeiten des erzeugten Begleit-Style................................117
Bearbeiten eines aufgenommenen Songs ............................108
Bearbeiten kanalbezogener Paramete .................................108
Bearbeiten von Akkord-Events ............................................110
Bearbeiten von Aufnahmen...................................................75
Bearbeiten von Kanaldaten .................................................119
Bearbeiten von Noten-Events..............................................109
Bearbeiten von System-Events.............................................110
Bearbeiten von Voices ..........................................................91
BEAT...............................................................................74, 75
Bedienung des Metronoms....................................................54
Bedienung des Music Finder.................................................33
Beibehalten von Bedienfeldeinstellungen............................137
Beispiel für Tastatur-Daten..................................................152
Benennen von Dateien und Ordnern ....................................45
Besitzer...............................................................................146
[BREAK] Taste.................................................................18, 68
BRIGHTNESS........................................................................94
C
Calling Up Ideal Setups for Your Music.................................73
Cent....................................................................................130
[CHANNEL ON / OFF] Taste ....................................18, 65, 80
Channel Transpose .............................................................108
CHD...................................................................................110
Chorus................................................................................127
Clock..................................................................................141
COMMON ...........................................................................93
CONFIG 1 ..........................................................................143
CONFIG 2 ..........................................................................144
Controller ...........................................................................134
Cool! ....................................................................................59
D
Dämpferpedal.................................................................19, 62
[DATA ENTRY] Datenrad................................................18, 50
Datei.....................................................................................41
Datei-/ordner-bezogene Vorgänge ........................................45
Datenkompatibilität ............................................................154
Datentypen im MIDI TRANSMIT/RECEIVE-Display .............141
DECAY .................................................................................94
DELETE RECORD..................................................................75
[DEMO] Taste...........................................................14, 18, 56
Demo-Wiedergabe .........................................................20, 56
DEPTH..................................................................................94
DIGITAL RECORDING .........................................................14
[DIGITAL RECORDING] Taste..........................14, 18, 96, 112
Index
165
CVP-206/204
[DIRECT ACCESS] Taste ................................................. 18, 51
Direktzugriff .........................................................................51
Disk Orchestra Collection .................................................... 19
Diskette..............................................................................145
Diskettenformat..................................................................154
Diskettenlaufwerk ..................................................................6
DOC ..................................................................................155
Drum ...................................................................................59
[DSP] Taste ............................................................18, 61, 127
Dynamik ............................................................................118
E
Echtzeitaufnahme.......................................................112, 114
EFFECT.................................................................................95
Effektblock .........................................................................126
Effekte ................................................................................125
Effektstruktur ......................................................................127
EG........................................................................................94
Eigenschaften .....................................................................112
Ein- und Ausblenden ............................................................ 69
Eingabe Ihrer persönlichen Voreinstellungen
(Name und Sprache) ....................................................... 146
Eingabe und Bearbeitung von Liedtexten (Lyrics)................111
Eingabe von Akkorden und Sections (Chord Step) ..............103
Eingabe von Sonderzeichen .................................................49
Eingabe von Sonderzeichen (Umlaute, Akzente,
Japanisch „ “ und „ “)................................................. 49
Eingabe von Zahlen.............................................................. 49
Eingabe von Zeichen............................................................49
Einsatz Ihres CVP zusammen mit anderen Geräten............. 147
Einstellen der Effekte ..........................................................125
Einstellen der Fingering-Methode ....................................... 134
Einstellen der Grundton-Kanäle..........................................142
Einstellen der Lautstärke ....................................................... 17
Einstellen der Lautstärken ..................................................... 65
Einstellen der Lautstärken / Stummschalten
einzelner Kanäle ............................................................... 80
Einstellen der Lautstärken und der Voice ............................ 123
Einstellen der Lautstärken und Voice-Umschaltung ............ 122
Einstellen der MIDI-Parameter............................................140
Einstellen des Display-Kontrastes.......................................... 17
Einstellen des Tempos .......................................................... 54
Einstellen getrennter Voices für den linken/rechten Bereich.. 61
Einstellen von Akkord-Kanälen...........................................142
Einstellen von Harmony und Echo...................................... 138
Einstellen von Parametern für die Begleitung......................133
Einstellen von Song-bezogenen Parametern .......................132
Einstellen von Werten ..........................................................50
Einstellungen des gesamten Systems (Local
Control, Clock, usw.) ...................................................... 140
Einstellungen für das „Style File Format“.............................120
Einstellungen für das Display, die Lautsprecher
und Anzeige der Voice-Nummern...................................144
Einstellungen für die Pedale ...............................................134
Einstellungen für die Pedale und die Tastatur .....................134
Einstellungen für Ein-/Ausblendung, Metronom,
„Parameter Lock“ und Tap-Funktion ............................... 143
Ein-Tasten-Spiel.................................................................... 59
Empfang .............................................................................142
Empfang von MIDI-Daten................................................... 142
END Mark .......................................................................... 104
ENDING ..............................................................................70
[ENDING / rit.] Taste................................................18, 31, 69
[ENTER] Taste.................................................................18, 50
Equal-Temperierung ...........................................................131
Erzeugen von Begleit-Styles................................................112
ESEQ ..................................................................................154
Event löschen......................................................................119
[EXIT] Taste.....................................................................18, 44
[EXTRA TRACKS (STYLE)] Taste ......................................18, 81
F
Fade In Time, Fade Out Time, Fade Out Hold Time............143
[FADE IN / OUT] Taste ...................................................18, 69
FAVORITE ............................................................................75
[FF] Taste........................................................................18, 80
File .......................................................................................41
Fill ........................................................................................70
Filter .....................................................................94, 111, 124
FINGERED............................................................................66
FINGERED ON BASS............................................................66
First Key On........................................................................105
Floppy disk-Laufwerk........................................................6, 19
FLOPPY DISK-Laufwerk............................................41, 42, 43
Follow Lights ........................................................................82
Formatieren einer Diskette..................................................145
[FREEZE] Taste........................................................19, 90, 137
FULL KEYBOARD.................................................................66
[FUNCTION] Taste.......................................................18, 128
Für das Mitsingen..................................................................82
Für das Spiel auf der Tastatur ................................................82
Fußpedal.......................................................................62, 149
Fußschalter ...................................................................62, 149
G
Gate-Zeit ............................................................................101
Genaue Einstellungen für die Notation..................................85
GENRE............................................................................74, 76
GENRE NAME ......................................................................76
Gesamtstimmung................................................................130
Gleichzeitiges Spielen mehrerer Sounds ...............................60
Gleichzeitiges Spielen von Song und Begleit-Style................79
Globale und andere wichtige Einstellungen ........................128
GM System Level 1.......................................................19, 155
Groove ...............................................................................117
Groove-Parameter...............................................................117
Grundfunktionen — Organisation Ihrer Daten ......................39
[GUIDE] Taste ................................................................18, 82
H
Hall ....................................................................................127
Harmonic Content ................................................................94
HARMONY ............................................................62, 95, 138
[HARMONY / ECHO] Taste............................................19, 62
Harmony-Typen..................................................................139
Harmony-Zuweisungen ......................................................139
Headphones .................................................................17, 147
[HELP] Taste ...................................................................18, 53
High Key.............................................................................121
Hilfefunktion.........................................................................53
Hilfetexte..............................................................................53
Hinweis für Windows-Anwender (bezüglich
der MIDI-Treiber) ............................................................149
Hz ......................................................................................130
I
Individualisieren der Eventliste — Filter ..............................111
[INPUT VOLUME] Regler .............................................19, 147
INTRO..................................................................................70
[INTRO] Taste...........................................................18, 31, 68
Index
CVP-206/204
166
K
Kanal...................................................... 65, 80, 106, 119, 132
Kanalnachrichten ...............................................................152
Kanalstummschaltung ..........................................................65
Karao-Key.............................................................................82
KEY SIGNATURE.................................................................. 85
Tastatur-LEDs ................................................................. 19, 82
Keyboard-Percussion............................................................59
KEYWORD..................................................................... 74, 75
Kirnberger (Skala) ............................................................... 131
Kompatible Song-Typen ....................................................... 77
Konvertierung in „Kanji“ (Japanische Sprache)......................49
Kopieren und Formatieren von Disketten............................145
Kopieren von Dateien und Ordnern ..................................... 47
Kopieren von Diskette zu Diskette...................................... 145
L
Layer ....................................................................................60
Layering zweier verschiedener Voices..................................60
LCD .....................................................................................15
[LCD CONTRAST] Regler............................................... 18, 17
Left.......................................................................................61
LEFT CH...............................................................................85
[LEFT HOLD] Taste ........................................................ 19, 62
Left pedal ....................................................................... 19, 62
Live!.....................................................................................59
Local Control .....................................................................140
Löschen.............................................................................. 107
Löschen von Dateien/Ordnern .............................................47
Lyrics (Liedtexte) ..........................................................87, 111
M
MAIN A/B/C/D ..................................................................... 68
MAIN [A], [B], [C], [D] Tasten........................................18, 68
[MASTER VOLUME] Drehschalter.................................. 18, 17
Mean-Tone (Mitteltönige Stimmung) ..................................131
Meldungen.............................................................................8
[MEMORY] Taste............................................................19, 88
Message Switch..................................................................141
Metronom ..........................................................................143
METRONOME [START/STOP] Taste...............................18, 54
[MIC. LINE] switch ....................................................... 19, 147
[MIC. LINE IN] Buchse ................................................. 19, 147
MIDI ..................................................................................140
MIDI [THRU] [OUT] [IN] Buchsen...............................19, 149
MIDI OUT.......................................................................... 149
MIDI THRU........................................................................ 149
MIDI-Buchsen ....................................................................149
MIDI-Empfangsmodi...........................................................142
MIDI-Kanäle....................................................................... 153
Mischpult ........................................................................... 122
Mix ....................................................................................107
[MIXING CONSOLE] Taste...........................................18, 122
[MONO] Taste ............................................................... 19, 62
Montage des CVP-204........................................................ 158
Montage des CVP-206........................................................ 156
MULTI FINGER .................................................................... 66
Multi-Aufnahme ...................................................................98
[MUSIC FINDER] Taste.......................................15, 19, 33, 73
Music-Finder-Einträge bearbeiten ......................................... 75
Music-Finder-Suche..............................................................74
N
Natural Voices .....................................................................92
Natural!................................................................................ 59
NEW RECORD .....................................................................75
[NEXT] Taste.............................................................18, 41, 50
Normal ...............................................................................105
NOTE NAME ........................................................................86
Notendarstellung ..................................................................84
Noten-Events ......................................................................109
Notengrenzen.....................................................................121
Notenhalter (nur CVP-206) ...................................................16
Notenablage .........................................................................16
NTR (Notentranspositionsregel)...........................................120
NTT (Notentranspositionstabelle)........................................121
O
OCTAVE.............................................................................124
ONE TOUCH SETTING [1]-[4] Tasten ......................19, 71, 72
One Touch Setting................................................................32
[ON / OFF] Taste (POWER).............................................17, 18
Open/Save-Displays..............................................................40
Organisieren Ihrer Dateien durch Erzeugen neuer Ordner ....48
Original-Grundton/Akkord..................................................120
[OTS LINK] Taste..................................................................18
Overdub-Aufnahme............................................................112
P
Pad .......................................................................................98
Parameter ...........................................................................120
Parameter Lock...................................................................144
Passende Bedienfeldeinstellung für den ausgwählten Style....71
Pedal ..................................................................................134
Pedal (Left)............................................................................62
Pedal (Mitte) .........................................................................62
Pedal (rechts) ........................................................................62
Pedal-steuerbare Funktionen...............................................135
[PHONES] Buchsen ......................................................19, 147
Phrase...................................................................................98
Phrasenmarkierung .......................................................80, 132
[PIANO] Taste ..........................................................15, 19, 59
PIANO..................................................................................15
PIANO (SOUND CREATOR).................................................93
Piano-Lock-Funktion.............................................................59
PITCH BEND RANGE .........................................................124
PORTAMENTO TIME..........................................................124
PRESET-Laufwerk............................................................41, 42
Punch In .............................................................................105
Punch Out ..........................................................................105
Punch-In/Out-Aufnahme.....................................................105
Pure Major (reine Durstimmung).........................................131
Pure Minor (reine Mollstimmung) .......................................131
Pythagoräisch .....................................................................131
Q
Quantisierung.....................................................................106
QUANTIZE...........................................................................85
Quantize.............................................................................119
Quantize Size .....................................................................106
Quick Recording (Schnellaufnahme).....................................97
R
[REC] Taste .....................................................................18, 96
Rec Mode ...........................................................................105
Receive Transpose ..............................................................141
RECORD NUMBER...............................................................76
REGISTRATION EDIT Display...............................................89
Registration Memory [1]-[8] Tasten.................................19, 88
Registration Sequence.........................................................137
Index
167
CVP-206/204
RELEASE...............................................................................94
[REPEAT] Taste...............................................................18, 81
Replace ................................................................................75
Resonanz .............................................................................94
[REVERB] Taste...............................................................18, 61
[REW] Taste....................................................................18, 80
Rhythmus .............................................................................98
RIGHT CH. ..........................................................................85
Root (Grundton) ................................................................. 142
RTR (Retrigger Rule – Neuauslösungsregel).........................121
S
SAVE .................................................................................... 48
Schleifenaufnahme (Loop) .................................................. 112
Schnellstart......................................................................... 132
Schrittweise Aufnahme.......................................................115
Schrittweise Aufnahme (Akkorde).......................................103
Schrittweise Aufnahme (Noten) .......................................... 102
Sections................................................................................ 30
Senden von MIDI-Daten..................................................... 141
Sequenzer ..........................................................................152
Sequenzformat ...................................................................154
Set Up ................................................................................ 108
SFX....................................................................................... 59
SINGLE FINGER ................................................................... 66
Skala ..................................................................................131
Skalenstimmung .................................................................130
SMF (Standard MIDI File) ...................................................154
Sofortzugriff auf Displays...................................................... 51
Song...............................................................................14, 77
Song-Aufnahme.................................................................... 96
Song Creator ........................................................................96
Song-Einstellungen ....................................................... 78, 132
Song-Wiedergabe...........................................................21, 77
Sostenuto pedal....................................................................19
SOUND (SOUND CREATOR) .............................................. 93
[SOUND CREATOR] Taste.............................................18, 91
SOUND-CREATOR-Paramete...............................................92
SPEED ..................................................................................94
Speichern ....................................................................... 40, 48
Speichern der Bedienfeldeinstellungen
als One Touch Setting.......................................................72
Speichern Ihrer Panel Setups ................................................ 89
Speichern von Dateien ......................................................... 48
Spielen der Sounds des Clavinova über eine externe
Audioanlage, und Aufnahme der Sounds auf einem
externen Aufnahmegerät ................................................. 148
Spielen eines Styles ........................................................ 28, 63
Spielen und Üben zu den Songs...........................................36
Spielen verschiedener Voices in der linken
und der rechten Hand.......................................................27
Spielen von Voices...............................................................25
Spielen zusammen mit dem Clavinova.................................36
Spielen zweier Voices gleichzeitig .......................................26
Split-Punkt.......................................................................... 133
Spuren(Parts) der Begleit-Styles............................................. 98
Step Record........................................................................100
Stimmen des gesamten Instruments .................................... 130
Stoppen der Style-Wiedergabe beim Loslassen aller Tasten .. 69
Style ............................................................................... 14, 63
Style Creator....................................................................... 112
Style Sections ....................................................................... 30
Style-Datei ...................................................................19, 154
Style-Dateiformat................................................................113
Style-Einstellung .................................................................133
Style-Wiedergabe .................................................................28
Suchen der idealen Einstellungen ......................................... 74
Suchen von Music-Finder-Einträgen ..................................... 34
Sustain..................................................................................94
Sweet!...................................................................................59
[SYNC.START] Taste.......................................................18, 64
[SYNC.STOP] Taste.........................................................18, 69
SysEX (System Exclusive).....................................................110
System ................................................................................140
System Events .....................................................................110
System Reset.......................................................................146
System-Meldungen .............................................................153
T
Takt kopieren......................................................................119
Takt löschen .......................................................................119
Takt/Schlag/Clock-Impuls....................................................101
Tap Count...........................................................................144
[TAP TEMPO] Taste ........................................................18, 55
Tastatur/Bedienfeld .............................................................136
Tastaturabdeckung................................................................16
TEMPO [] [] Tasten................................................18, 54
Tempo ..................................................................................54
TEMPO FROM......................................................................74
TEMPO TO...........................................................................74
Tempoanzeigen — MAIN-Display ........................................55
Tonhöheneinstellungen für jede Skala.................................130
[TOP] Taste.....................................................................18, 80
[TRACK 1 (R)] Taste ........................................................18, 81
[TRACK 2 (L)] Taste.........................................................18, 81
Transmit..............................................................................141
Transmit Clock....................................................................141
Transpose Assign ................................................................136
TRANSPOSE [] [] Tasten ......................................18, 136
Tune ...................................................................................124
TUNING.............................................................................124
U
Üben Ihrer Lieblings-Songs ...................................................41
Üben vonStücken mit den Guide-Funktionen .......................83
Übungsfunktionen ................................................................82
Umgang mit dem Diskettenlaufwerk und mit Disketten ..........6
[USB]-Schnittstelle..................................................15, 19, 149
USER-Laufwerk.........................................................41, 42, 43
Utility .................................................................................143
V
[VARIATION] Taste ........................................................19, 61
Velocity ......................................................................101, 118
Velocity-Änderung..............................................................119
Verlassen kleiner Pop-Up-Fenster .........................................44
Verschieben von Dateien/Ordnern........................................47
Verschönern und Verzieren von Melodien— mit den
automatischen Harmony- und Echo-Effekten .....................30
Verwenden des Datenrades ..................................................50
Verwenden der MIDI-Anschlüsse........................................150
Verwenden des Pedals (Fußschalters) oder des Fußreglers...149
Verwenden von Kopfhörern................................................147
VIBRATO..............................................................................94
[VIDEO OUT] Buchse...........................................19, 139, 148
VOICE PART ON / OFF [LAYER] Taste............................18, 60
VOICE PART ON / OFF [LEFT] Taste...............................18, 60
Voice Set ............................................................................138
VOICE Tasten .......................................................................19
Voice-Effekte.........................................................................61
Voice-Eigenschaften..............................................................59
VOICE-Tasten .......................................................... 15, 19, 58
Voice-Zuweisungsformat ....................................................155
Volume/Voice.....................................................................123
Voreingestellte MIDI-Vorlagen............................................137
Index
CVP-206/204
168
W
Wartung .................................................................................8
Was ist MIDI?.....................................................................151
Was Sie mit MIDI anfangen können ................................... 153
Weitere Einstellungen......................................................... 143
Weitere Parameter im Basic Display...................................115
Werckmeister .....................................................................131
Wiedergabe der internen Songs............................................78
Wiedergabe von Songs.........................................................21
Wiedergabe von Songs auf Diskette .....................................80
Wiederherstellen der werksseitig programmierten
Einstellungen des CVP-206/204 ...................................... 146
Wiederholte Wiedergabe eines bestimmten Bereichs ........... 81
X
XF ........................................................................................19
XG ...............................................................................19, 155
Z
Zubehör .................................................................................6
Zusammensetzen eines Begleit-Styles.................................116
Zusätzliche Spuren...............................................................81
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING- When using any electrical or electronic product,
basic precautions should always be followed. These precautions
include, but are not limited to, the following:
1. Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Spe-
cial Message Section items, and any Assembly Instructions
found in this manual BEFORE making any connections, includ-
ing connection to the main supply.
2. Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area
where they are to be sold. If you should move, or if any doubt
exists about the supply voltage in your area, please contact your
dealer for supply voltage verification and (if applicable) instruc-
tions. The required supply voltage is printed on the name plate.
For name plate location, please refer to the graphic found in the
Special Message Section of this manual.
3. This product may be equipped with a polarized plug (one
blade wider than the other). If you are unable to insert the plug
into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem
persists, contact an electrician to have the obsolete outlet
replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
4. Some electronic products utilize external power supplies
or adapters. Do NOT connect this type of product to any power
supply or adapter other than one described in the owners manual,
on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
5. WARNING: Do not place this product or any other
objects on the power cord or place it in a position where anyone
could walk on, trip over, or roll anything over power or connect-
ing cords of any kind. The use of an extension cord is not recom-
mended! If you must use an extension cord, the minimum wire
size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the
AWG number, the larger the current handling capacity. For
longer extension cords, consult a local electrician.
6. Ventilation: Electronic products, unless specifically
designed for enclosed installations, should be placed in locations
that do not interfere with proper ventilation. If instructions for
enclosed installations are not provided, it must be assumed that
unobstructed ventilation is required.
7. Temperature considerations: Electronic products should
be installed in locations that do not significantly contribute to
their operating temperature. Placement of this product close to
heat sources such as; radiators, heat registers and other devices
that produce heat should be avoided.
8. This product was NOT designed for use in wet/damp loca-
tions and should not be used near water or exposed to rain.
Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool,
spa, tub, sink, or wet basement.
9. This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the
manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
10. The power supply cord (plug) should be disconnected
from the outlet when electronic products are to be left unused for
extended periods of time. Cords should also be disconnected
when there is a high probability of lightning and/or electrical
storm activity.
11. Care should be taken that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12. Electrical/electronic products should be serviced by a
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain: or
d. The product dose not operate, exhibits a marked change
in performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
13. Do not attempt to service this product beyond that
described in the user-maintenance instructions. All other servic-
ing should be referred to qualified service personnel.
14. This product, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of pro-
ducing sound levels that could cause permanent hearing loss.
DO NOT operate for a long period of time at a high volume level
or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing
loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
15. Some Yamaha products may have benches and/or accessory
mounting fixtures that are either supplied as a part of the product
or as optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure that benches are
stable and any optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are
designed for seating only. No other uses are recommended.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-469-2
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
(2 wires)
•This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music
(U.K.) Ltd.
(polarity)
•This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music
Ltd.
•Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada
Musique Ltée.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc-
tions contained in this manual, meets FCC require-
ments. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to acces-
sories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Fail-
ure to follow instructions could void your FCC authori-
zation to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to com-
ply with the requirements listed in FCC Regulations,
Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual,
may cause interference harmful to the operation of
other electronic devices. Compliance with FCC regula-
tions does not guarantee that interference will not occur
in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac-
tory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpo-
ration of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appa-
ratus may not correspond with the coloured makings iden-
tifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or coloured
RED.
Making sure that neither core is connected to the earth ter-
minal of the three pin plug.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the
authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panamá S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels,
Belgium
Tel: 02-726 6032
FRANCE
Yamaha Musique France, S.A.
Division Professionnelle
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-201-0700
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0661
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
Singapore
Tel: 65-747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2
Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2445
[CL] 26
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2003 Yamaha Corporation
WA55460 ???AP?????.?-01A0 Printed in Indonesia
Clavinova Web site (English only)
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/german/
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGSANLEITUNG
CVP-206/204 BEDIENUNGSANLEITUNG
CVP-206/204
CVP-206/204
CVP-206/204
DIC 83