Yamaha CX A5000/MX A5000 Connection Example MX Ce UCABGLV En Fr Es

User Manual: Yamaha CX-A5000/MX-A5000 Connection Example

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

DownloadYamaha  CX-A5000/MX-A5000 Connection Example CX-A5000 MX-A5000 Ce UCABGLV En Fr Es
Open PDF In BrowserView PDF
CX_MX-A5000_flyer.fm Page 1 Wednesday, May 8, 2013 10:05 AM

English
Français
Español

Connection Example / Exemple de raccordement / Ejemplo de conexión

a Home theater system with maximum channels (11.2-ch)
Système Home Cinéma avec voies maximum (11.2 voies)
Sistema de cine en casa con máximo de canales (11.2 canales)
English

(CX-A5000)

This system enables you to enjoy the highest peak of CINEMA DSP an 11.2-channel 3-dimensional sound field.

UCABGLV

Français

© 2013 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZH84160

Ce système vous permet de profiter des meilleures performances de
CINEMA DSP (champ sonore 3D à 11.2 voies).

English
By a combination of “AV Pre-Amplifier CX-A5000” and “Power Amplifier MX-A5000”, you can build a home theater system in a variety of ways. This guide
explains three representative connection manners for example. Please place the speakers in your room by using the following diagram as a reference.

123
4567
ERTY

(MX-A5000)

Español
Este sistema le permite disfrutar del volumen máximo de CINEMA DSP:
un campo de sonido tridimensional de 11.2 canales.

• This guide explains connection examples only. For information on each terminal or required switch settings, refer to the instruction manual for each device.
• Before making connections, remove the power cable of each device.

(CX-A5000)

Français
En associant un « Préampli Audio-Vidéo CX-A5000 » et un « Ampli de Puissance MX-A5000 », vous pouvez créer un système Home Cinéma de différentes
manières. Ce guide décrit trois modes de raccordement représentatifs à titre d’exemple. Veuillez placer les enceintes dans la pièce de votre choix en vous
reportant au diagramme suivant.

• Ce guide présente uniquement des exemples de raccordement. Pour des informations relatives aux bornes ou pour connaître les réglages de permutation requis, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque appareil.
• Avant d’effectuer les raccordements, débranchez le câble d’alimentation de chaque appareil.

Español
Existen varias formas de crear un sistema de cine en casa combinando un “Pre-Amplificador AV CX-A5000” y un “Etapa de potencia MX-A5000”. En esta
guía se explican tres formas de conexión representativas a modo de ejemplo. Coloque los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como
referencia.
XLR

XLR

XLR

XLR

XLR

XLR

XLR

XLR

XLR

XLR

XLR

• En esta guía solo se explican los ejemplos de conexión. Para obtener información sobre cada terminal o sobre los ajustes de conmutador necesarios, consulte el manual de instrucciones de
cada dispositivo.
• Antes de realizar las conexiones, quite el cable de alimentación de ambos dispositivos.

Ideal speaker layout / Disposition idéale des enceintes / Disposición óptima de los altavoces

E

R

TRIGGER
+12V

1

2

1

2
IN

1

2

(MX-A5000)
INPUT

SPEAKERS

XLR

XLR

XLR

XLR

XLR

SPEAKERS

3

TRIGGER
+12V

Y

R

CH.5

CH.2

R

CH.1

R

CH.2

CH.5

L

T

L

L

IN

CH.6

Zone2

Zone3

5

CH.6

4

THROUGH
OUT

BAL.

BAL.

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

UNBAL.

CH.5

4

5
10°-30°

1 Front (L) / Avant (G) / Delantero (I)

7
OUT

2 Front (R) / Avant (D) / Delantero (D)

10°-30°

3 Center / Centre / Central

CH. SELECTOR

CH.1 CH.4

CH.6

CH.3

R

CH.4

R

CH.1

CH. SELECTOR

CH.4

CH.2

6

CH. SELECTOR

CH.3

CH.6

CH.5

CH.4

R

CH.3

L

CH.6

L

E

L

OFF
ON

CH.3

IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE

BAL.

BAL.

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

UNBAL.

CH.2
B

CH.2
A

3

1

XLR

XLR

XLR

2

XLR

T Rear presence (L) / Présence arrière (G) / Presencia trasero (I)

CH. SELECTOR

CH.3

CH.2
B

E Front presence (L) / Présence avant (G) / Presencia delantero (I)
R Front presence (R) / Présence avant (D) / Presencia delantero (D)

CH.2

XLR

7

0.1A

XLR

6

CH. SELECTOR

CH.6

CH.4
12V

CH.3

6 Surround back (L) / Surround arrière (G) / Surround trasero (I)
7 Surround back (R) / Surround arrière (D) / Surround trasero (D)

CH.5

AUTO POWER
STANDBY

5 Surround (R) / Surround (D) / Surround (D)

Y

CH. SELECTOR

CH.4

R

4 Surround (L) / Surround (G) / Surround (I)

T

CH.5

CH.2
A
AC IN

CH.1

Y Rear presence (R) / Présence arrière (D) / Presencia trasero (D)
Subwoofer (1) / Subwoofer (1) / Subgraves (1)
Subwoofer (2) / Subwoofer (2) / Subgraves (2)
Main zone / Zone principale / Zona principal
• Set the BAL/UNBAL switch and CH. SELECTOR for each channel (on the rear of MX-A5000) as illustrated above.
• Réglez le commutateur BAL/UNBAL et CH. SELECTOR pour chaque voie (à l’arrière du MX-A5000) comme illustré ci-dessus.
• Establezca el conmutador BAL/UNBAL y CH. SELECTOR para cada canal (en la parte trasera del MX-A5000) como se indica en la ilustración anterior.

CX_MX-A5000_flyer.fm Page 2 Wednesday, May 8, 2013 10:05 AM

b 5-ch bi-amp system
Système bi-amplificateur à 5 voies
sistema de biamplificación de 5 canales
(CX-A5000)

c 5-ch main zone plus two 2-ch zones
Zone principale à 5 voies plus deux zones à 2 voies
zona principal de 5 canales más dos zonas de 2 canales

(A)

(CX-A5000)

English

English

This system enables you to enjoy more high-quality sounds by making bi-amp
connections for all the 5-ch speakers (fig. A). For the center channel, you can
also use three center speakers instead of bi-amp connections (fig. B).

This system enables you to enjoy 5-ch surround sounds in the main zone
and stereo sounds in the other zones (Zone2 and Zone3). As necessary,
you can use two pairs of front speakers for Zone2 or Zone3.
12345

Français
1245
(bi-amp)
(bi-amplificateur)
(biamplificación)
3
(bi-amp / 3 speakers)
(bi-amplificateur / 3 enceintes)
(biamplificación / 3 altavoces)

(MX-A5000)

Français

Ce système vous permet de profiter d’un son de meilleure qualité grâce à des
connexions bi-amplificatrices pour toutes les enceintes à 5 voies (figure A).
Pour la voie centrale, vous pouvez également utiliser trois enceintes centrales
au lieu de connexions bi-amplificatrices (figure B).

(B)

Español
Con este sistema podrá disfrutar de más sonidos de alta calidad mediante
la realización de conexiones de biamplificación para todos los altavoces de
5 canales (fig. A). Para el canal central, puede también utilizar tres altavoces
centrales en vez de conexiones de biamplificación (fig. B).

Ce système vous permet de profiter d’un son surround à 5 voies dans la
zone principale et d’un son stéréo dans les autres zones (Zone2 et Zone3).
Vous pouvez, si nécessaire, utiliser deux paires d’enceintes avant pour la
Zone2 ou la Zone3.

(MX-A5000)
12
(2 pairs)
(2 paires)
(2 pares)

12

Español

Zone2

Con este sistema puede disfrutar de sonidos surround de 5 canales en la
zona principal y sonidos estéreo en las otras zonas (Zone2 y Zone3). Si es
necesario, puede utilizar dos pares de altavoces delanteros para Zone2 o
Zone3.

Zone3

(CX-A5000)

XLR

XLR

XLR

XLR

XLR

XLR

XLR

XLR

XLR

XLR

TRIGGER
+12V

(CX-A5000)

IN

TRIGGER
+12V

(MX-A5000)
INPUT

SPEAKERS

XLR

XLR

XLR

XLR

XLR

SPEAKERS

L

L

R

R

IN

TRIGGER
+12V
R

CH.5

CH.2

R

CH.1

R

CH.2

CH.5

L

L

L

CH.6

BAL.

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

UNBAL.

CH.5

3
OUT

CH. SELECTOR
CH.5

CH. SELECTOR
CH.2

CH.6

CH. SELECTOR

CH. SELECTOR

CH.1 CH.4

CH.3

CH.1

CH. SELECTOR
CH.2

CH.4

3

CH. SELECTOR
CH.5

CH.3

CH.6

CH.3

R

CH.4

R

CH.4

R

CH.3

L

CH.6

L

AUTO POWER
STANDBY

CH.3

IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

BAL.

1

2

CH.5

UNBAL.

BAL.

BAL.

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

UNBAL.

CH.5

CH. SELECTOR
CH.5

CH. SELECTOR

CH.6

CH.2

CH. SELECTOR

CH.3

CH. SELECTOR

CH.1 CH.4

CH.1

CH. SELECTOR

CH.4

CH.2

4

CH. SELECTOR

CH.3

CH.5

CH.6

12V

0.1A

CH.6

CH.3

R

CH.3

OFF
ON

CH.4

R

CH.4

R

CH.3

L

CH.6

L

1

L

IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE

L

Zone3

CH.4
AUTO POWER
STANDBY

AC IN

CH.1

BAL.

R

3

CH.2
A

CH.2

1

THROUGH
OUT

OUT

CH.2
A

CH.1

1

L

L

CH.4

CH.2
B

2

Zone2
L

CH.6

5

UNBAL.

CH.2
B

CH.2

R

CH.5

CH.3
BAL.

CH.5

R

IN

2

L

OFF
ON

R

CH.6

CH.4
0.1A

INPUT

TRIGGER
+12V

2

CH.6

CH.4
12V

Zone2

SPEAKERS

XLR

BAL.

XLR

4

THROUGH
OUT

CH.5

SPEAKERS

XLR

5

(MX-A5000)

L

R

IN

CH.6

CH.3
BAL.

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

BAL.

BAL.

UNBAL.

UNBAL.

BAL.

UNBAL.

BAL.

CH.2
B

CH.2
B

1

XLR

XLR

2

Zone3

UNBAL.

CH.2
A

3

CH.2
A
AC IN

CH.1

• Set the BAL/UNBAL switch and CH. SELECTOR for each channel (on the rear of MX-A5000) as illustrated above.
• Réglez le commutateur BAL/UNBAL et CH. SELECTOR pour chaque voie (à l’arrière du MX-A5000) comme illustré ci-dessus.
• Establezca el conmutador BAL/UNBAL y CH. SELECTOR para cada canal (en la parte trasera del MX-A5000) como se indica en la ilustración anterior.

• To make a bi-amp connection for the center speaker (3), use any two of CH.1, CH.4 (L), and CH.4 (R) speaker terminals.

• Set the BAL/UNBAL switch and CH. SELECTOR for each channel (on the rear of MX-A5000) as illustrated above.

• Pour effectuer une connexion bi-amplificatrice pour l’enceinte centrale (3), utilisez deux bornes d’enceinte CH.1, CH.4 (L) ou CH.4 (R) de votre choix.

• Réglez le commutateur BAL/UNBAL et CH. SELECTOR pour chaque voie (à l’arrière du MX-A5000) comme illustré ci-dessus.

• Para realizar una conexión de biamplificación para el altavoz central (3), utilice cualquier combinación de dos de los terminales de altavoz CH.1, CH.4 (L) y CH.4 (R).

• Establezca el conmutador BAL/UNBAL y CH. SELECTOR para cada canal (en la parte trasera del MX-A5000) como se indica en la ilustración anterior.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract, Print high-res
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04
Modify Date                     : 2013:05:30 09:19:51+09:00
Create Date                     : 2013:05:30 09:19:51+09:00
Metadata Date                   : 2013:05:30 09:19:51+09:00
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:331bc31d-6360-4f86-ab3b-0a3ebae80910
Instance ID                     : uuid:57794dfc-70d6-459b-81cb-b81ede97254a
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu