Yamaha MG16 6FX_F MG16/6FX Owner's Manual 6FXF

User Manual: Yamaha MG16/6FX Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 32

MIXING CONSOLE
Mode d'emploi
Pour une utilisation optimale
de votre console de mixage
Page 6 à 18
F
MG16/6FX
2
Précautions
—Pour une utilisation sans risque—
AVERTISSEMENT
Connectez l'adaptateur secteur de cet appareil uniquement à une
prise d'alimentation secteur d'un type mentionné dans ce Mode
d'emploi ou tel qu'indiqué sur l'appareil. L'utilisation d'une prise
d'alimentation non adaptée peut occasionner des risques de chocs
électriques et d’incendie.
Ne pas laisser l'eau ou l'humidité pénétrer dans cet appareil. Il
pourrait en résulter un risque de feu ou de choc électrique.
Ne pas placer de récipient contenant un liquide ou de petits
objets métalliques sur cet appareil. L'intrusion de liquide ou
d'objets métalliques peut provoquer des incendies ou des chocs
électriques.
Ne pas placer d'objets lourds, y compris cet appareil, sur le
cordon d'alimentation. Un cordon d'alimentation endommagé
présente un risque d'incendie ou de choc électrique. En
particulier, il est important de ne pas placer d'objets lourds sur un
cordon d'alimentation recouvert par un tapis.
Ne pas érafler, plier, tordre, tirer ou chauffer le cordon
d'alimentation. Un cordon d'alimentation endommagé présente
un risque d'incendie ou de choc électrique.
Ne retirez pas le couvercle de cet appareil. Vous pourriez
recevoir un choc électrique. Si un contrôle interne, une opération
de maintenance ou une réparation est nécessaire, prendre contact
avec le revendeur.
Ne pas modifier cet appareil. Cela pourrait occasionner des
risques de chocs électriques et d’incendie.
Si la foudre survient, arrêter l'appareil au moyen du bouton
marche/arrêt dès que possible et débrancher le cordon
d'alimentation de la prise secteur.
Lorsqu'il existe un risque de foudre, ne pas toucher la prise du
cordon d'alimentation si elle est encore connectée. Cela pourrait
occasionner des chocs électriques.
N'utiliser que le cordon d'alimentation secteur (PA-30) fourni
avec cet appareil. L'utilisation d'autres types de cordons peut
occasionner des risques de chocs électriques.
Si le cordon d'alimentation est endommagé (fil coupé ou
dénudé), consulter le revendeur pour remplacement. L'utilisation
de l'appareil avec un cordon d'alimentation endommagé présente
un risque d'incendie ou de choc électrique.
En cas de chute de cet appareil ou de l'adaptateur secteur ou si le
boîtier est endommagé, arrêter l'appareil au moyen du bouton
marche/arrêt, débrancher la prise d'alimentation et prendre
contact avec le revendeur. L'utilisation de cet appareil sans tenir
compte des présentes instructions peut conduire à un risque
d'incendie ou de choc électrique.
En cas d'observation d'une anomalie, telle que de la fumée, une
odeur ou un bruit, ou en cas d'intrusion d'un corps étranger ou
d'un liquide dans l'appareil, arrêter immédiatement l'appareil.
Retirer la prise d'alimentation de l'appareil de la prise secteur.
Consulter le revendeur pour effectuer une réparation.
L'utilisation de cet appareil dans de telles conditions représente
un risque d'incendie ou de choc électrique.
ATTENTION
Tenir cet appareil éloigné d'emplacements tels que les suivants :
- Emplacements exposés aux projections d'huile ou à la vapeur,
tels qu'à proximité de cuisinières, d'humidificateurs, etc.
- Surfaces instables, telles qu'une table bancale, ou inclinées.
- Les emplacements exposés à une chaleur excessive, tels que
l'intérieur d'un véhicule dont les vitres sont fermées, ou les
endroits exposés à la lumière directe du soleil.
- Les emplacements exposés à une humidité excessive ou à
l'accumulation de poussière.
Tenir la prise (mâle) d'alimentation de l'appareil pour la retirer de
la prise secteur. Ne jamais tirer sur le cordon. Un cordon
d'alimentation endommagé présente un risque de foyer
d'incendie ou de choc électrique.
Ne pas toucher la prise d'alimentation avec des mains humides.
Cela pourrait occasionner de dangereux chocs électriques.
Pour installer l'appareil dans un autre emplacement, arrêter
l'appareil, retirer la prise d'alimentation de la prise secteur et
retirer tous les câbles de connexion. Des câbles endommagés
peuvent provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas recouvrir ou emballer l'adaptateur secteur de l'appareil
avec un tissu ou une couverture. La chaleur pourrait s'accumuler
sous le tissu ou la couverture et faire fondre le boîtier ou
provoquer un d'incendie. N'utiliser l'appareil que dans un endroit
bien ventilé.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période,
telle que lors d’un départ en vacances, retirer la prise
d'alimentation de l'appareil de la prise secteur. Laissez l'appareil
branché représente un risque d'incendie.
Installation
Utilisation
Dans le cas où une anomalie survient en cours
d'utilisation
Installation
Utilisation
Précautions
MG16/6FX
3
—Pour une utilisation correcte—
Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit
Broche 1 : massei; Broche 2 : chaud (+); Broche 3 : froid (–).
Les connecteurs téléphoniques TRS sont câblés comme suit
Gaine : masse; Pointe : envoi; Anneau : retour.
Les performances des éléments comportant des contacts mobiles,
tels que les commutateurs, les commandes rotatives, les
potentiomètres et les connecteurs, se détériorent avec le temps.
L'usure est inévitable et la durée de vie des éléments dépend
largement des conditions d'utilisation. Lorsque des pièces sont
usées, veuillez consulter votre revendeur pour effectuer leur
remplacement.
L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de la console
peut provoquer du bruit. Dans ce cas, utilisez le téléphone à une
certaine distance de l'appareil.
La copie d'enregistrements musicaux disponibles dans le commerce et/ou de fichiers audio numériques est strictement interdite sauf pour votre
usage personnel.
Les illustrations fournies dans ce document ont un rôle explicatif uniquement et peuvent ne pas correspondre exactement à la situation réelle
rencontrée pendant l'utilisation.
Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce Mode d'emploi sont des noms de marques et des marques déposées
appartenant à leurs sociétés respectives.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(class B)
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (2 wires).
Attribution des broches de connecteurs
Remplacement des pièces soumises à
l'usure
Interférences dues aux téléphones portables
Arrêter toujours la console de mixage lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Lorsque le commutateur d'alimentation est en position "STANDBY", la console de mixage est toujours alimentée en électricité, à un
niveau minimum. Lorsque la console de mixage n'est pas utilisée pendant une longue période, débrancher l'adaptateur secteur de la prise
d'alimentation secteur.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your
plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications
not expressly approved by Yamaha may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B”
digital devices. Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio
frequencies and, if not installed and used according to the
instructions found in the users manual, may cause interference
harmful to the operation of other electronic devices. Compliance
with FCC regulations does not guarantee that interference will
not occur in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by turning the
unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using
one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker
or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change
the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type
of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Divi-
sion, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed
by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
MG16/6FX
4
Introduction
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur la console de mixage YAMAHA
MG16/6FX. Cette console de mixage associe la facilité d'utilisation et l'adaptation à des
environnements multiples et elle est idéale pour les installations SR, les systèmes installés,
ainsi que pour de nombreuses autres applications.
Veuillez lire attentivement ce Mode d'emploi avant d'utiliser votre console de mixage pour la
première fois. Vous pourrez ainsi profiter sans problème de toutes les possibilités
exceptionnelles de votre console au cours des années à venir.
La console de mixage MG16/6FX possède 16 canaux d'entrée et
permet de mixer les signaux vers des sorties stéréo ou groupées.
Avec ses effets spéciaux numériques intégrés, la console
MG16/6FX permet à elle seule d'obtenir une grande variété de
sons. Elle possède une prise EFFECT SEND qui peut être utili-
sée pour connecter une boîte à effets externe.
Le dispositif de contrôle comporte une prise C-R OUT très prati-
que. Cette prise peut être utilisée pour contrôler la sortie stéréo
principale, le signal PFL ou les signaux Groupe 1-2.
La console de mixage possède des prises "jack" AUX SEND
doubles et une prise jack RETURN simple. Les deux bus AUX
indépendants peuvent être utilisés pour la sortie vers des systè-
mes d'effets ou des moniteurs externes.
L'alimentation fantôme permet la connexion facile de micropho-
nes à condensateur fonctionnant sur alimentation externe.
La console de mixage possède des prises spécifiques INSERT
I/O pour les canaux d'entrée 1 à 8. Ces prises permettent de pla-
cer des systèmes d'effets différents sur chaque canal.
Les canaux d'entrée 1 à 8, 9/10 et 11/12 sont équipés chacun
d'une prise d'entrée micro XLR et d'une prise ligne TRS de type
jack téléphone. Chaque canal d'entrée 13/14 et 15/16 est équipé
d'une prise d'entrée ligne TRS et d'une prise d'entrée ligne RCA.
Ce grand choix de connecteurs permet la connexion à différents
appareils, que ce soit des microphones, des dispositifs en ligne
ou des synthétiseurs à sortie stéréo.
Introduction ............................................................... 4
Caractéristiques ................................................... 4
Table des matières ............................................... 4
Avant d'utiliser la console .................................... 5
Mise en marche ................................................... 5
Pour une utilisation optimale de votre console de
mixage ...................................................................... 6
1
Chaque chose à sa place ................................ 7
2
Que devient le signal une fois qu'il est
entré dans la console .................................... 10
3
Premiers pas vers l'obtention d'un son
de qualité supérieure ..................................... 11
4
Effets externes, Mixages de contrôle et
Groupes ......................................................... 13
5
Réaliser de meilleurs mixages ...................... 16
Panneaux avant et arrière ....................................... 19
Section de contrôle des canaux ........................ 19
Section principale de contrôle ........................... 21
Section d'entrée/sortie arrière ........................... 23
Installation ............................................................... 25
Procédure d'installation ..................................... 25
Exemples d'installation ...................................... 25
Fixation du rack ................................................. 27
Annexe .................................................................... 28
Fiche technique ................................................. 28
Schémas dimensionnels .................................... 30
Schéma synoptique et Schéma de niveau ......... 31
Caractéristiques Table des matières
Introduction
MG16/6FX
5
(1) Vérifiez que le bouton de mise en marche de la console de
mixage est sur la position STANDBY (veille).
Utilisez uniquement l'adaptateur PA-30 fourni avec
cette console de mixage. L'utilisation d'un adaptateur
différent peut provoquer des dommages au matériel,
une surchauffe ou un incendie.
(2) Connectez l'adaptateur secteur à la prise AC ADAPTOR
IN (
1
) située à l'arrière de la console de mixage, puis
tournez la bague de serrage dans le sens des aiguilles
d'une montre (
2
) afin de verrouiller la connexion.
(3) Raccordez l'adaptateur secteur à une prise secteur normale.
Veuillez débrancher l'adaptateur secteur de la
prise lorsque vous n'utilisez pas la console de
mixage, ou lorsque la foudre menace dans les
environs.
Afin de ne pas produire de bruit indésirable,
veuillez éloigner suffisamment l'adaptateur secteur
de la console de mixage.
Appuyez sur le bouton d'alimentation de la console de mixage pour
passer en position ON (marche). Lorsque vous êtes prêt à arrêter la
console de mixage, appuyez sur le bouton d'alimentation pour
passer en position STANDBY (veille).
Il est à noter qu'un peu de courant continue de circu-
ler lorsque la console est en position STANDBY. Si
vous ne prévoyez pas d'utiliser la console de mixage
pendant une certaine durée, veillez à débrancher
l'adaptateur de la prise secteur.
Avant d'utiliser la console
1
2
Mise en marche
MG16/6FX
6
Pour une utilisation optimale de votre
console de mixage
Introduction
Vous avez fait l'acquisition une console de mixage et vous êtes
maintenant prêt à l'utiliser. Effectuez tous les branchements, essayez les
commandes, vous êtes prêt à démarrer … , n'est-ce pas ? Parfait ! Si vous avez déjà utilisé
une console de mixage, vous n'aurez aucun problème, mais si c'estla première fois, vous
souhaiterez vraisemblablement lire ce petit guide rapide afin d'acquérir quelques notions
essentielles qui vous permettront d'obtenir de meilleurs résultats et de réa-
liser des mixages satisfaisants très rapidement.
Pour une utilisation optimale de votre console de mixage
MG16/6FX
7
Chaque chose à sa place
1-1. Une grande quantité de connecteurs—Où les brancher ?
Il est fortement possible que vous vous posiez les deux questions suivantes lors de l'installation d'un tel
système pour la première fois : "Que font tous ces types de connecteurs différents derrière ma console de
mixage ?" et "Quelles sont leurs différences ?"
Commençons par examiner les types de connecteurs les plus courants.
La prise à fiche RCA classique
Il s'agit du connecteur “grand public” et il a été utilisé dans les systèmes audio
personnels depuis de nombreuses années. Il est aussi connu sous le nom de jack
"phono" (abréviation de phonogramme), mais ce terme n'est plus très utilisé
actuellement—par ailleurs, on peut facilement le confondre avec les prises de type
jack téléphone situées en dessous. Les prises à fiche RCA sont toujours
asymétriques et elles véhiculent généralement un signal de ligne de –10 dB, en
valeur nominale. Vous utiliserez vraisemblablement ce type de connecteur pour
raccorder une source telle qu'un lecteur CD ou un autre système audio personnel à
votre console de mixage, ou pour raccorder la sortie de votre console de mixage à
un enregistreur à cassette ou à un appareil du même genre.
La prise jack téléphone universelle
Le nom vient simplement du fait que ce type de connecteur a été utilisé
au début pour les standards téléphoniques. Les prises jack téléphone
peuvent s'avérer d'une utilisation assez difficile, car il n'est pas toujours
possible de dire après un simple coup d'oeil quel type de signal elles
véhiculent. Il peut s'agir d'un signal mono asymétrique, stéréo
asymétrique, mono symétrique ou d'un point de connexion rapporté.
L'inscription située près du connecteur indique normalement le type de
signal destiné la prise. Vous pouvez également vous reporter au Mode
d'emploi (vous avez conservé ce manuel dans un endroit bien précis,
n'est-ce pas ?
) Une prise jack téléphone conçue pour véhiculer des
signaux symétriques est aussi souvent appelée jack téléphone "TRS".
"TRS" signifie "Tip-Ring-Sleeve" (pointe-anneau-gaine), ce qui décrit la
conformation de la prise téléphone utilisée.
La robuste prise XLR
Ce type de connecteur est généralement appelé XLR et il véhicule presque toujours
un signal symétrique. Toutefois, si le câblage correspondant est conçu
correctement, les connecteurs de type XLR peuvent aussi véhiculer sans problème
des signaux asymétriques. Les câbles de microphone comportent généralement ce
type de connecteur, ainsi que les entrées et sorties de la plupart du matériel audio
professionnel.
1
Blanc
Rouge
La prise téléphone Stereo/TRS
Prise téléphone mono
Mâle
Femelle
Pour une utilisation optimale de votre console de mixage
MG16/6FX
8
1-2. Symétrique, Asymétrique—Quelle est la différence ?
En deux mots : le "bruit". L’interêt des lignes symétriques est le rejet du bruit et ces lignes sont
particulièrement efficaces pour cela. Toute section de fil agit comme une antenne et capte les ondes
électromagnétiques qui nous entourent constamment : les signaux radio et TV, de même que le bruit
électromagnétiques créé par les lignes électriques, les moteurs, les appareils électriques, les écrans
d'ordinateurs, ainsi que toute une variété d'autres sources. Plus le fil est long et plus il est susceptible de
capter du bruit. C'est pourquoi les lignes équilibrées sont les mieux adaptées pour des câbles de grande
longueur. Si votre "studio" est limité à votre ordinateur et qu'aucune connexion ne dépasse un ou deux
mètres de longueur, alors l'utilisation de lignes asymétriques est suffisante—à moins que vous ne soyez
entouré par des bruits électromagnétiques de niveaux extrêmement élevés. Les lignes symétriques sont
presque toujours choisies pour les câbles de microphones. La raison vient du fait que le signal de sortie de
la plupart des microphones est très faible; ainsi même un très faible niveau de bruit deviendra
relativement important et sera ensuite encore augmenté au niveau du préamplificateur à gain élevé de la
console de mixage.
En résumé :
Microphones : Ils utilisent des lignes symétriques.
Lignes de faible longueur : L'utilisation de lignes asymétriques est acceptable si vous êtes dans un
environnement avec relativement peu de bruit.
Lignes de grande longueur : Le niveau de bruit électromagnétique ambiant est le facteur décisif, toutefois
l'utilisation de lignes symétriques est préférable.
Comment les lignes symétriques repoussent-elles le bruit ?
** Sautez cette section si vous êtes allergique aux informations très techniques. **
Les lignes symétriques fonctionnent sur le principe de "l'annulation de phase" : si vous ajoutez deux
signaux identiques mais en opposition de phase (c.-à-d. qu'un signal est inversé de manière à ce que ses
pics correspondent aux creux de l'autre signal), le résultat est ... un signal nul. Une ligne plate. Les deux
signaux s'annulent l’un l’autre.
Un câble symétrique comporte trois conducteurs :
1) Un conducteur qui ne véhicule aucun signal, simplement la "masse", ou encore la référence "0" par
rapport à laquelle les signaux dans les autres conducteurs fluctuent.
2) Un conducteur "chaud" ou "+" qui véhicule le signal audio en phase normale.
3) Un conducteur "froid" ou "–" qui véhicule le signal audio en phase inversée.
Alors que les signaux audio qui nous intéressent dans les conducteurs chaud et froid sont en opposition
de phase, tout bruit induit dans la ligne sera le même dans les deux conducteurs, donc en phase.
L'astuce est que la phase d'un signal est inversée lors de la réception à l'extrémité de la ligne, ainsi les
signaux audio désirés deviennent en phase et le bruit induit se retrouve en opposition de phase. Le
signal de bruit en opposition de phase est alors réellement annulé alors que le signal audio reste intact.
Ingénieux, n'est-ce pas ?
Signal en phase normale.
Signal en phase inversée.
Pas de signal
(Annulation de phase)
Signal en phase normale
+ bruit en phase normale.
Signal en phase normale
+ bruit en phase inversée.
Signal désiré sans bruit.
Pour une utilisation optimale de votre console de mixage
MG16/6FX
9
1-3. Niveaux de signal—Ce qu'il faut faire et ce qu'il ne faut pas faire avec les
décibels
À partir du moment où vous utilisez des signaux audio, vous rencontrez le mot "décibel" ainsi que son
abréviation "dB". Cette unité de mesure universelle peut être déroutante car elle est utilisée pour décrire
les niveaux de pression acoustique ainsi que les niveaux des signaux électroniques. Pour rendre les
choses encore plus difficiles, il existe aussi un certain nombre de variations : dBu, dBV, dBm.
Heureusement, vous n'avez pas besoin d'être un spécialiste pour vous en sortir. Voici quelques conseils
élémentaires que vous devez avoir en tête :
Les appareils audio "grand public" (tels que les systèmes audio personnels) possèdent
généralement des entrées et des sorties dont le niveau nominal (moyenne) est de –10 dB.
Le matériel audio professionnel possède généralement des entrées et sorties audio dont le niveau
nominal est de +4 dB.
Vous devez toujours alimenter les entrées –10 dB avec un signal de –10 dB. Si vous alimentez une
entrée –10 dB avec un signal +4 dB, vous allez vraisemblablement surcharger l'entrée.
Vous devez toujours alimenter les entrées +4 dB avec un signal de +4 dB. Un signal de A –10 dB est
trop faible pour une entrée +4 dB et cela conduira à un résultat de qualité inférieure à la qualité
optimale.
De nombreux appareils professionnels et semi-professionnels possèdent des commutateurs au
niveau des entrées et/ou des sorties, ce qui permet de choisir entre –10 et +4 dB. Veillez à
positionner les commutateurs sur la valeur qui correspond au matériel connecté.
Les entrées qui comportent une commande de "Gain" -telles que les entrées mono de votre console
de mixage Yamaha- acceptent une grande variété de niveaux d'entrée car ces commandes peuvent
être utilisées pour s'adapter à la sensibilité du signal d'entrée. De plus amples détails seront fournis
par la suite.
Pour une utilisation optimale de votre console de mixage
MG16/6FX
10
Que devient le signal une fois qu'il est entré dans la console
À première vue, le schéma synoptique d'une console de mixage même modeste peut ressembler au poste de
commande d'une station spatiale. En réalité, les schémas synoptiques sont d'une grande utilité pour comprendre
comment le signal est traité dans la console de mixage. Voici le schéma synoptique très simplifié d'une console
de mixage standard afin de vous familiariser avec le fonctionnement de ce genre d'appareils.
2-1. Schéma synoptique très simplifié d'une console de mixage
Canal d'entrée
1Amplificateur principal
Il s'agit de la toute première étape d'une
console de mixage et généralement le seul
endroit où est appliquée une "amplifica-
tion" (gain) importante. L'ampli principal
possède une commande de "gain" qui
ajuste la sensibilité de l'entrée de la con-
sole de mixage en fonction du niveau de
la source. Les signaux faibles (ex : micros)
sont amplifiés et les signaux forts sont atté-
nués.
2Égaliseur
Il peut s'agir de simples commandes de
réglage des graves et des aigus ou d'un
égalisateur paramétrique complet à 4 ban-
des. Lorsqu'une accentuation est appli-
quée, il existe également une
amplification au niveau de l'égaliseur. Si
une accentuation trop forte est appliquée
au niveau de l'égaliseur, le canal d'entrée
peut se trouver en surcharge. Il est généra-
lement préférable d’atténuer plutôt que
d'accentuer.
3Voyants LED de crête et
potentiomètre
Le voyant LED de crête est l'outil le plus
utile pour définir le niveau d'amplification
(gain) d’entrée en vue d'obtenir les
meilleurs résultats. Ce voyant est situé
après les étapes d'amplificateur principal
et d'égaliseur.
Section principale
4Amplificateur d'assemblage
C'est à ce niveau que le mixage est réelle-
ment effectué. Les signaux provenant de
tous les canaux d'entrée de la console de
mixage sont assemblés (mixés) ici.
5
Potentiomètre de réglage
principal & indicateur de niveau
Il s'agit d'un potentiomètre principal sté-
réo, mono, ou de bus et de l'indicateur de
niveau de sortie principale de la console
de mixage. Il peut exister plusieurs
potentiomètres principaux selon la con-
ception de la console de mixage—c.-à-d.
selon le nombre de bus ou de sorties
qu'elle possède.
2
1234 5
Canal d'entrée Section principale
Signaux provenant des autres
canaux d’entrées de la console
de mixage (s'ils sont attribués à
cette sortie principale, ou "bus").
Pour une utilisation optimale de votre console de mixage
MG16/6FX 11
Premiers pas vers l'obtention d'un son de qualité supérieure
Avant de passer au mixage et aux effets, il est important de vérifier que les niveaux sont correctement réglés,
individuellement pour chaque source. Nous n'insisterons jamais assez sur ce point : le réglage initial des
niveaux est d'une importance capitale pour obtenir des résultats optimums avec votre console de mixage ! Voici
pourquoi ... et comment.
3-1. La commande "Gain" de l'amplificateur en est la clé !
Revenons au diagramme synoptique simplifié de la console de mixage :
Chacune des étapes dans la console de mixage ajoute une certaine quantité de bruit au signal traité :
l'amplificateur principal, l'égaliseur, l'amplificateur d'assemblage et les autres étapes de tampon et
d'amplification présents dans le circuit de mixage (ceci s'applique principalement aux consoles de
mixage analogiques). Il est à noter que la quantité de bruit ajoutée à chaque étape ne dépend
généralement pas (de façon significative) du niveau du signal audio qui traverse le circuit. Ceci signifie
que plus le niveau du signal à traiter est haut, moins le bruit est important par rapport à ce signal. En
jargon technique, on obtient alors un meilleur "rapport signal-bruit"—généralement abrégé en "Rapport
S/B." Tout cela conduit à la règle fondamentale suivante :
Dans notre console de mixage, il s'agit de l'amplificateur principal. Si vous n'amplifiez pas suffisamment
le signal à l'étape de l'amplificateur principal, vous devrez l'amplifier davantage lors des étapes
ultérieures, ce qui augmentera le bruit produit au cours des étapes précédentes. Rappelez-vous aussi
qu'une amplification initiale trop forte est mauvaise, car cela surcharge les circuits et provoque l'écrêtage
du signal.
Pour obtenir le meilleur rapport S/B, il faut amplifier le signal d'entrée au niveau moyen
souhaité le plus tôt possible dans le cheminement de ce signal.
3
Pour une utilisation optimale de votre console de mixage
MG16/6FX
12
3-2. Procédure de réglage des niveaux pour obtenir des résultats optimums
Nous savons maintenant ce que nous devons faire, mais comment faut-il le faire ? Si vous jetez un autre
coup d'oeil au schéma synoptique de la console de mixage, vous remarquerez la présence d'un voyant
de crête juste après les étapes d'amplification et d'égalisation : c'est là que se situe la réponse à notre
question ! Bien que la procédure exacte dépende du type de console de mixage que vous utilisez, des
différentes applications ainsi que de vos préférences, voici la procédure générale à appliquer :
Ceci représente pratiquement tout ce qu’il vous faut connaître. Mais n'oubliez pas de surveiller les
indicateurs de niveau de sortie principale lors de la préparation du mixage afin de vous assurer que le
signal ne reste pas dans la zone de crête en permanence. Si les indicateurs de niveau de sortie dépassent
constamment la crête vous devrez diminuer la hauteur du signal au moyen des potentiomètres jusqu'à ce
que l'ensemble des valeurs restent dans une fourchette acceptable—et ceci dépend de la "plage
dynamique" de votre matériel.
1Commencez par régler toutes les commandes à leur niveau
minimal : potentiomètres principaux, potentiomètres de grou-
pes (le cas échéant), potentiomètres de canaux et commandes
d'amplification des entrées. De plus, vérifiez qu'aucune éga-
lisation n'est appliquée (pas d’accentuation ni d’atténuation)
et que tous les effets et les processeurs dynamiques faisant par-
tie du système sont inactifs ou dérivés.
2Appliquez le signal source sur chaque canal un par un : faites
chanter les chanteurs, faites jouer les musiciens et lisez les
morceaux en play-back, tout cela au niveau le plus fort
attendu pour la session concernée. Augmentez progressive-
ment le gain d'entrée pendant que le signal est appliqué au
canal correspondant jusqu'à ce que l'indicateur de crête com-
mence à clignoter, puis réduisez un peu le gain de manière à
ce que cet indicateur ne clignote qu'occasionnellement. Répé-
tez cette opération pour chaque canal actif.
3Positionnez le/les potentiomètre(s) principal/aux—et les
potentiomètres de groupe le cas échéant—à leur niveaux
nominaux (= la valeur "0" indiquée sur l'échelle de
potentiomètre).
4Maintenant, en faisant jouer toutes les sources, vous pouvez
ajuster les potentiomètres de canaux et définir un projet initial
de mixage.
Pour une utilisation optimale de votre console de mixage
MG16/6FX 13
Effets externes, Mixages de contrôle et Groupes
4-1. Bus AUX pour envois de contrôle
et effets d'ensemble
Il existe plusieurs raisons pour lesquelles vous
souhaiterez "capter" le signal parcourant votre
console de mixage en certains points situés avant
la sortie principale : les deux raisons principales
sont : 1) pour créer un mixage de contrôle diffé-
rent du mixage principal; 2) pour traiter le signal
au moyen d'une unité d'effets externe et récupérer
ensuite le signal sur la console de mixage. Ces
deux fonctions, ainsi que d'autres, peuvent être
traitées par les bus AUX (auxiliaires) et les com-
mandes de niveaux de la console de mixage. Si la
console de mixage possède deux bus AUX, alors
elle peut traiter ces deux fonctions simultané-
ment. Les consoles de mixage plus sophistiquées
peuvent avoir 6, 8 ou davantage de bus auxiliaires
pour répondre à des besoins multiples et variés de
contrôle et de traitement.
L'utilisation des bus AUX et des commandes de
niveau est assez simple. La seule question est de
savoir si vous avez besoin d'un envoi "pré-fader"
(avant potentiomètre) ou "post-fader" (après
potentiomètre). Les envois AUX comportent
souvent un commutateur qui permet de les
configurer pour une utilisation de type "pré-fader"
ou "post-fader."
Pré/Post—Quelle est la différence ?
4
pré post
Un signal "pré-fader" est
capté en un point situé en
amont du potentiomètre de
canal, ainsi son niveau est
seulement modifié par la
commande de niveau d’en-
voi AUX et non pas par le
potentiomètre de canal.
Les envois pré-fader sont le
plus couramment utilisés
pour obtenir des mixages
de contrôle.
Un signal "post-fader" est
capté en un point situé en
aval du potentiomètre de
canal, ainsi le niveau de
sortie est modifié à la fois
par la commande de ni-
veau d’envoi AUX et par le
potentiomètre de canal.
Les envois post-fader sont
généralement utilisés avec
les retours d'effets ou les
retours AUX de la console
de mixage pour appliquer
des effets externes.
Envoi pré-fader pour mixage de contrôle. Le signal d’envoi est introduit dans le système d'amplificateur de
puissance et de haut-parleurs. Le potentiomètre de canal n'affecte pas le niveau d’envoi, ainsi le mixage de
contrôle demeure indépendant du mixage principal. Aucun signal de retour n'est utilisé dans ce cas.
Envoi post-fader pour traitement externe d'effets. Le signal d’envoi est appliqué à l'unité d'effets externes—
par exemple une boîte de réverbération—et la sortie de l'unité d'effets est retournée vers la prise jack de retour
AUX et ensuite mixée au niveau principal. Le niveau d’envoi est affecté par le potentiomètre de réglage de
canal, ainsi le niveau des effets reste proportionnel au signal de ce canal.
Potentiomètre
de canal
Potentiomètre de
réglage principal
Niveau d’envoi
AUX
Niveau d’envoi AUX Niveau de retour AUX
Pour une utilisation optimale de votre console de mixage
MG16/6FX
14
4-2. Utilisation des groupes
Les bus et les potentiomètres de groupes permettent de simplifier considérablement le processus de
mixage, en particulier lors d'opérations de mixage en direct (live) pour lesquelles les changements
doivent être appliqués le plus rapidement possible. Si un groupe de canaux doit être modifié tout en
maintenant le niveau relatif de chaque canal, le groupage est la manière d'opérer efficacement. Attribuez
simplement un groupe à un bus de groupe et vérifiez que ce groupe est aussi attribué au bus principal.
Puis ajustez le niveau général du groupe au moyen d'un seul potentiomètre de groupe, plutôt que
d'essayer de régler plusieurs potentiomètres de canaux simultanément.
Les bus de groupe possèdent généralement leur propre sortie, ainsi vous pouvez envoyer le signal du
groupe vers une destination externe différente du mixage principal.
Potentiomètres de réglage de canaux attribués
à un groupe
(Contrôlés en tant que groupe)
Potentiomètre de
réglage stéréo
principal
Potentiomètre de
réglage de groupe
Potentiomètres de réglage de canaux
attribués à la stéréo
(Contrôlés individuellement)
Un groupe de canaux dont les niveaux relatifs
doivent demeurer constants—mixage d'une
batterie de percussions, par exemple—peut être
attribué à un bus de groupe. Habituellement le
signal du bus de groupe peut être envo
indépendamment au moyen des sorties "groupe",
ou il peut être attribué au bus de programme
principal (stéréo) afin d'être mixé avec celui-ci.
Lorsque le mixage entre les canaux attribués au
groupe est effectué au moyen des
potentiomètres de canaux, le niveau d'ensemble
du groupe peut être ajusté de manière pratique
au moyen d'un seul potentiomètre de groupe.
Pour une utilisation optimale de votre console de mixage
MG16/6FX 15
4-3. Insertion de canaux pour traitement spécifique
Un autre moyen de récupérer le signal de la console de mixage en sortie est d'utiliser les insertions de
canaux. Les insertions de canaux sont presque toujours situées en amont du potentiomètre de canal et
elles servent à "couper" le chemin du signal interne de la console de mixage. Contrairement aux envois et
aux retours AUX, l'insertion de canal ne s'applique qu'au canal correspondant. Les insertions de canaux
sont le plus généralement utilisées pour appliquer un traitement dynamique, tel qu'un compresseur ou un
limiteur, à un canal spécifique—bien que ces insertions puissent aussi être utilisées avec n'importe quel
type de traitement d'entrée/sortie.
Les prises jack d'insertion de canal doivent être utilisées avec un câble d'insertion spécial comportant une
prise jack téléphonique TRS à une extrémité et des prises jacks mono à l'autre extrémité (en "Y"). Une des
deux prises jack téléphoniques véhicule le signal "d'envoi" à appliquer à l'entrée de l'unité de traitement
externe et l'autre prise véhicule le signal de "retour" provenant de l'unité de traitement.
Potentiomètre
de canal
Lorsqu'un connecteur est inséré dans la prise jack d'insertion
d'un canal, le chemin du signal interne est interrompu et
envoyé à l'extérieur de la console de mixage pour traitement
externe.
Pointe
Anneau
Gaine
Vers la prise jack INSERT I/O
(Insertion E/S)
Vers la prise jack d'entrée de l'unité
de traitement externe
Vers la prise jack de sortie de
l'unité de traitement externe
Pointe
Gaine
Pour une utilisation optimale de votre console de mixage
MG16/6FX
16
Réaliser de meilleurs mixages
5-1. Approche du mixage—Par où
commencer ?
Le mixage c'est facile, n'est-ce pas ? Il suffit
d'ajuster les potentiomètres de réglage jusqu'à
l’obtention d'un résultat satisfaisant, n'est-ce pas ?
Eh bien, vous pouvez faire comme cela, mais une
approche plus systématique et adaptée au con-
tenu que vous souhaitez mixer produira de bien
meilleurs résultats et plus rapidement. Il n'y a pas
de règle et vous finirez vraisemblablement par uti-
liser la manière qui vous convient le mieux. Mais
l'essentiel est de d’avoir un système plutôt que de
travailler par tâtonnement. Voici quelques idées
pour vous aider à démarrer :
Placez les potentiomètres en bas
Cela peut sembler trop simple, mais c'est généra-
lement une bonne idée que de désactiver tous les
potentiomètres de réglage —tout en bas—avant
de commencer. Il est également possible de com-
mencer en plaçant tous les potentiomètres sur leur
position nominale, mais il est facile de perdre la
vision générale des choses avec une telle appro-
che. Commencez donc avec tous les potentiomè-
tres en position basse, puis montez-les un par un
pour construire le mixage. Mais par quel canal
faut-il commencer ?
Exemple1 :
Ballade chantée accompagnée par un trio avec
piano
Qu'allez-vous mixer ? Est-ce une chanson où les
voix constituent l'élément le plus important ?
Dans ce cas, vous souhaiterez probablement
construire le mixage autour des voix. Vous devez
alors placer en premier le canal de la voix à la
valeur nominale (si vous avez effectué la procé-
dure de configuration des niveaux correctement,
ceci sera un bon point de départ), puis ajoutez
alors les autres instruments. Ce que vous ajoute-
rez ensuite dépend du type de matériel que vous
utilisez et de votre manière d'aborder le projet de
mixage. Si les voix sont accompagnées par un trio
avec piano et que la chanson est une ballade, par
exemple, vous pourrez souhaiter ajouter ensuite
le piano puis ajuster correctement la relation
voix/piano et enfin ajouter la basse et la batterie
pour compléter le son d'ensemble.
Exemple2 :
Ambiance Funky R&B
L'approche sera totalement différente si vous
mixez un morceau de musique R&B, dont la parti-
cularité est d'être basé sur le rythme. Dans ce cas
la plupart des ingénieurs du son démarrent par la
batterie, puis ajoutent la basse. La relation entre la
batterie et la basse est extrêmement importante à
saisir pour rendre le rythme, le "groove" de telles
musiques. Faites particulièrement attention à la
relation entre la basse et la grosse caisse. Ces
deux éléments doivent sonner presque comme un
seul instrument—la grosse caisse apportant la
caractéristique de percussion et la basse mainte-
nant la note. Encore une fois, il n'existe pas de
règles, mais l’expérience montre que ces concepts
fonctionnent bien.
La musique d'abord—Le mixage
ensuite
Dans tous les cas, c'est la musique qui est placée
au premier plan. Pensez à la musique et laissez-la
guider le mixage, plutôt que que le contraire.
Qu'exprime la musique et quel instrument ou
technique est utilisé pour livrer ce message musi-
cal ? C'est là le point principal du mixage. Vous
utilisez un outil high-tech pour effectuer le
mixage, mais le mixage en lui-même relève tout
autant de l'art que la musique. Approchez les
choses de cette manière et vos mixages devien-
dront une partie essentielle de la musique.
5
Pour une utilisation optimale de votre console de mixage
MG16/6FX 17
5-2. Balance pour des mixages plus nets
La manière avec laquelle vous effectuez la
balance des canaux individuels détermine non
seulement la position des instruments dans
l'espace stéréo, mais elle donne aussi à chaque
instrument son propre "espace" afin qu'il n'inter-
fère pas avec les autres instruments. À la diffé-
rence du son "live" dans un espace acoustique
réel, le son stéréo enregistré est pratiquement
bidimensionnel (encore que certains type de sons
"surround" soient en fait très tridimensionnels) et
des instruments placés l'un sur l'autre pourront se
gêner —en particulier s'ils ont la même bande de
fréquence ou s'ils gérèrent un son similaire.
Séparez-les !
Placez vos instruments de manière à ce qu'ils
aient de la place pour "respirer" et organisez-les
musicalement en fonction des autres instruments.
Cependant, vous voudrez parfois effectuer la
balance de certains sons de façon rapprochée, ou
même l'un par dessus l'autre, afin d'accentuer
leur relation. Il n'existe pas de règles inflexibles.
Normalement (mais ce n'est pas une règle), la
basse et les voix de tête sont balancées au centre,
de même que la grosse caisse si la batterie est en
stéréo.
5-3. Égaliser ou ne pas égaliser
En général : le moins est aussi le mieux. Vous
devrez souvent atténuer certaines bandes de fré-
quences, mais n'oubliez pas d'utilisez l’accentua-
tion avec modération et avec précaution.
L'utilisation correcte de l'égalisation dans un
mixage permet de supprimer les interférences
entre les instruments et procure une meilleure
clarté générale du son. Une mauvaise égalisa-
tion—et plus couramment une mauvaise accen-
tuation—aboutit directement à un résultat
épouvantable.
Atténuation pour un mixage plus
"propre"
Par exemple : les cymbales émettent une grande
quantité d'énergie acoustique dans les fréquences
médium et grave, que vous ne percevez pas réel-
lement comme des sons musicaux, mais qui peu-
vent interférer avec le son d'autres instruments
dans ces registres de fréquences. Vous pouvez
pratiquement abaisser complètement l'égalisa-
teur des graves des canaux des cymbales sans
pour autant modifier leur sonorité au niveau du
résultat du mixage. Par contre, le mixage sonnera
de manière plus "ample" et les instruments des
registres les plus graves rendront un son plus net.
Aussi surprenant que cela puisse paraître, le piano
possède un registre grave très puissant et il peut
bénéficier d'une légère réduction des graves afin
de laisser les autres instruments—principalement
la batterie et la basse—faire leur travail plus effi-
cacement. Évidemment vous n'utiliserez pas cette
méthode pour un piano solo.
L'inverse s'applique à la grosse caisse et à la
guitare basse : Vous pouvez souvent couper le
registre extrême aigu afin d'obtenir un son plus
ample sans compromettre la sonorité de ces
instruments. Utilisez vos oreilles ! Tous les
instruments sont différents et parfois vous
souhaiterez que le "claquement" d’une guitare
basse ressorte clairement.
Utilisez l’accentuation avec précaution
Si vous essayez de réaliser des effets particuliers
ou non habituels, alors suivez votre inspiration !
Mais si vous essayez simplement de réaliser un
mixage qui sonne bien, utilisez cette fonction
avec précaution. Une légère accentuation dans le
registre médium apporte plus de présence aux
voix et une petite accentuation du registre des
aigus apporte un côté plus "aérien" à certains ins-
truments. Écoutez et si le résultat ne sonne pas
correctement, essayez d’utiliser l’atténuation pour
supprimer les fréquences gênantes afin d'obtenir
un mixage plus clair, plutôt que d'accentuer
l'ensemble.
L'un des plus gros problèmes résultant d'une trop
forte accentuation est que cela ajoute du gain au
signal, ce qui augmente le bruit et risque aussi de
surcharger les circuits.
Pour une utilisation optimale de votre console de mixage
MG16/6FX
18
5-4. Ambiance
L'application judicieuse des effets de réverbéra-
tion et/ou de temporisation aux bus AUX de la
console de mixage permet de fignoler votre
mixage, mais une trop grande utilisation de ces
effets aboutit à un "lessivage" du son et réduit la
clarté de l'ensemble du mixage. La manière avec
laquelle vous configurez le signal de réverbéra-
tion peut faire une grande différence dans la façon
avec laquelle il se combine avec le mixage.
Temps de réverbération/temporisation
Les différentes unités de réverbération/
temporisation offrent des capacités variables, mais
la plupart permettent d'ajuster le délai de
réverbération. Un peu de temps passé à adapter le
temps de la réverbération en fonction de la musi-
que à mixer fera toute la différence entre un son
excellent et un son juste moyen. Le réglage du
temps de réverbération dépend considérablement
du tempo et de la "densité" du contenu auquel
vous appliquez cet effet. Un tempo lent et une fai-
ble densité sonore (ex : son clairsemé et de faible
activité) peut être rendu correctement avec un
temps de réverbération assez long. Mais un temps
de réverbération long peut complètement "lessi-
ver" un morceau de musique plus dynamique et
au tempo plus rapide. Les mêmes principes
s'appliquent à la temporisation.
Tonalité de réverbération
La tonalité "claire" ou "grave" de la réverbération a
aussi un effet très important sur le résultat de votre
mixage. Les moyens de contrôler ceci varient en
fonction des unités de réverbération existantes—
balance entre haute et basse fréquence, temps de
réverbération, égaliseur simple, et autres. Une
réverbération trop lumineuse ne sonnera pas
naturellement et elle risque aussi de masquer des
aigus délicats que vous voulez dans le mixage. Si
vous entendez plus de réverbération aigue que de
détails sonores dans le mixage, essayer de réduire
la "luminosité" du son de réverbération. Ceci vous
permettra d'obtenir une plénitude du son sans
compromettre la clarté.
Niveau de réverbération
Ne vous laissez pas influencer par vos oreilles, car
vous pourriez facilement penser qu'un mixage
complètement "lessivé" sonne parfaitement bien.
Pour éviter de tomber dans ce piège, commencez
avec un niveau de réverbération nul, puis montez
graduellement la réverbération jusqu'à ce que
vous commenciez à percevoir une différence.
Tout effet de réverbération dépassant ce niveau est
à considérer comme un "effet spécial." Ne laissez
pas la réverbération submerger votre mixage, vous
obtiendriez ainsi l'effet d'un groupe jouant dans
une caverne, à moins que vous ne souhaitiez pro-
duire cet effet délibérément.
5-5. Effets intégrés et Égaliseur
Votre console de mixage possède un système
d'effets interne ainsi qu'un égalisateur intégré à
hautes performances qui vous offrent des possibi-
lités extraordinaires de traitement du son sans
nécessiter de dispositifs externes. Le processeur
de signaux numériques interne DSP (Digital
Signal Processor) vous permet d'ajouter des effets
de réverbération et de temporisation à chaque
canal de la même manière qu'avec un dispositif
d'effets externe – l'avantage est que vous n'avez
pas besoin de connecter un dispositif supplémen-
taire et que le signal ne subit pas non plus de
perte de qualité, phénomène parfois rencontré
avec des connexions externes. L'égaliseur graphi-
que est l'outil idéal pour travailler l'enveloppe du
signal de l'ensemble du mixage, ainsi que pour
minimiser l'effet de feedback lors de mixages
effectués en direct (live). Pour plus de détails, voir
page 22.
MG16/6FX 19
Panneaux avant et arrière
1Réglage du GAIN
Permet d'ajuster le niveau du signal d'entrée. Pour obtenir le
meilleur équilibre entre le rapport signal/bruit et la gamme
dynamique, réglez le niveau de manière à ce que l'indicateur de
crête (2) ne s'allume qu'aux environs du niveau d'entrée maxi-
mum.
L'échelle allant de –60 à –16 indique le niveau de réglage de
l'entrée MIC. L'échelle allant de -34 à +10 indique le niveau de
réglage de l'entrée LINE.
2Indicateur de crête PEAK
Détecte le niveau de crête du signal post-égaliseur et s'allume
en rouge lorsque ce niveau atteint la valeur de 3 dB en dessous
du niveau d'écrêtage. Sur les canaux d'entrée stéréo équipés de
prises XLR (canaux 9/10 et 11/12), cet indicateur détecte à la
fois les niveaux de crête post-égaliseur et post-mic-amp et, il
s'allume en rouge lorsque l'un de ces deux niveaux atteint la
valeur de 3 dB en dessous du niveau d'écrêtage.
3 Commutateur (filtre passe-haut)
Ce commutateur permet d'activer/désactiver le filtre passe-haut
(HPF). Pour activer le filtre HPF, pressez sur le commutateur
( ). Le filtre HPF coupe les fréquences inférieures à 80 Hz.
Cependant, quelle que soit la position du commutateur, le HPF
(High Pass Filter) ne s'applique pas aux entrées de ligne des
canaux d'entrée stéréo.
4Égaliseur
Monaural (canaux 1 à 8)
Cet égaliseur à trois bandes permet de régler les bandes de
fréquence haute, moyenne et basse des canaux. Lorsque le
bouton est placé en position la bande de fréquence corres-
pondante du signal n'est pas modifiée. Lorsque le bouton est
tourné vers la droite, la bande de fréquence correspondante
est accentuée, alors qu'en le tournant vers la gauche la bande
de fréquence correspondante est atténuée. Le tableau suivant
indique le type d'égalisation (EQ), la fréquence de référence
et les valeurs maximales d'atténuation/accentuation
(cut/boost) pour chacune des trois bandes.
Canaux stéréo (canaux 9/10, 11/12, 13/14, 15/16)
Cet égaliseur à quatre bandes permet de régler les bandes de
fréquence haute, moyennement haute, moyennement basse et
basse des canaux. Lorsque le bouton est placé en position
la bande de fréquence correspondante du signal n'est pas
modifiée. Lorsque le bouton est tourné vers la droite, la bande
de fréquence correspondante est accentuée, alors qu'en le
tournant vers la gauche la bande de fréquence correspondante
est atténuée. Le tableau suivant indique le type d'égalisation
(EQ), la fréquence de référence et les valeurs maximales
d'atténuation/accentuation (cut/boost) pour chacune des qua-
tre bandes.
Section de contrôle des canaux
6
3
B
0 0 0
9
8
7
9
8
7
9
8
7
5
1
4
A
B
A
B
A
2
66
Canaux
1 à 8
(Monaural)
Canaux
9/10 et 11/12
(Stéréo)
Canaux
13/14 et 15/16
(Stéréo)
Bande Type Fréquence de
référence
Atténuation/accentuat
ion maximum
HIGH (haute) Plateau 10 kHz
±15 dB
MID
(moyenne) Crête 250 Hz – 5 kHz
(variable)
LOW (basse) Plateau 100 Hz
Bande Type Fréquence de
référence
Atténuation/accentuat
ion maximum
HIGH (haute) Plateau 10 kHz
±15 dB
HI-MID
(moyennement haute) Crête 3 kHz
LO-MID
(moyennement basse) Crête 800 Hz
LOW (basse) Plateau 100 Hz
Panneaux avant et arrière
MG16/6FX
20
5Commandes AUX1 et AUX2
Le bouton AUX1 permet de régler le niveau du signal que le
canal envoie vers le bus AUX1; le bouton AUX2 permet de
régler le niveau du signal pour le bus AUX2. Le bouton doit
généralement être réglé autour de la position .
Si vous utilisez des canaux stéréo, les signaux du canal L (gau-
che/impair) et du canal R (droite/pair) sont mélangés et
envoyés vers les bus AUX1 et AUX2.
Ces commandes vous permettent d'envoyer le
signal vers les bus AUX indépendamment du
réglage du commutateur ST 9.
6Commutateur PRE
Ce commutateur d'envoyer vers le bus AUX2 soit le signal
pré-fader (avant potentiomètre), soit le signal post-fader (après
potentiomètre). Si vous activez le commutateur ( ), la con-
sole envoie le signal pré-fader (signal avant son passage dans le
potentiomètre B) vers le bus AUX2, ainsi la sortie AUX2 n'est
pas affectée par le potentiomètre. Si vous désactivez le commu-
tateur ( ) la console envoie le signal post-fader vers le bus
AUX2.
Notez que ce commutateur ne s'applique qu'au bus AUX2. Le
signal envoyé vers le bus AUX1 passe toujours d'abord par le
potentiomètre de canal.
7Commande EFFECT
Cette commande sert à ajuster le niveau du signal envoyé
depuis le canal vers le bus EFFECT. Il est à noter que le niveau
du signal varie aussi en fonction du réglage du potentiomètre
de canal.
Lorsque vous utilisez des canaux stéréo (canaux 9/10, 11/12,
13/14, 15/16), les signaux provenant des canaux L (gau-
che/impair) et des canaux R (droite/pair) sont mixés puis
envoyés vers le bus EFFECT.
8Commande PAN (canaux 1 à 8)
Commande PAN/BAL (canaux 9/10 et 11/12)
Commande BAL (canaux 13/14 et 15/16)
La commande PAN (panoramique) sert à positionner le signal
du canal sur les bus Group 1-2/3-4 ou sur les bus Stereo L et R
(gauche et droite).
Le bouton de commande BAL détermine la balance entre le
canal gauche et droit. Les signaux de l'entrée L (canal impair)
alimentent le bus Group 1/3 ou le bus Stereo L; les signaux de
l'entrée R (canal pair) alimentent le bus Group 2/4 ou le bus
Stereo R.
Sur les canaux pour lesquels ce bouton sert à la
fois de commande PAN et BAL (9/10 et 11/12), ce
bouton fonctionne comme une commande PAN si
vous utilisez l'entrée jack MIC ou l'entrée L (MONO)
seulement et, il fonctionne comme un bouton BAL si
vous utilisez à la fois les deux entrées L et R.
9Commutateur ST (stéréo)
Ce commutateur permet d'envoyer le signal du canal vers les
bus Stereo L et R (stéréo gauche et droit). Pour envoyer le
signal sur le bus Stereo, actionnez le commutateur en pressant
dessus ( ). Le commutateur s'allume en orange pour indi-
quer que la commande est activée.
0Commutateur PFL
(Pre-Fader Listen, écoute pré-fader)
Ce commutateur permet de contrôler le signal pré-fader du
canal. Pour activer le commutateur, pressez dessus ( ) de
manière à ce qu'il s'allume. Lorsque la commande est activée,
la console envoie le signal pré-fader du canal vers les prises
jack PHONES et C-R OUT, pour contrôle.
ACommutateurs GROUP
Utilisez ces commande pour envoyer le signal d'un canal vers
les bus Group 1-2 et/ou Group 3-4. En plaçant le commutateur
sur ( ), le signal est envoyé vers les bus de groupe corres-
pondants.
Ces commutateurs vous permettent d'attribuer le
signal à un seul groupe ou aux deux groupes indé-
pendamment du réglage du commutateur ST 9.
BPotentiomètre de canal
Permet de régler le niveau de sortie du signal qui est entré sur
le canal. Utilisez ces potentiomètres pour ajuster la balance du
volume entre les différents canaux.
Pour réduire le bruit, positionnez les curseurs de
potentiomètre des canaux inutilisés en position
basse.
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Panneaux avant et arrière
MG16/6FX
21
1
Potentiomètre principal ST
Pour ajuster le niveau du signal vers les sorties jacks ST OUT.
2
Potentiomètres GROUP (1-2, 3-4)
Ces potentiomètres permettent d'ajuster le niveau du signal des
prises jack de sortie GROUP OUT 1 à 4.
3
Commutateur TO ST
Lorsque ce commutateur est activé ( ), la console envoie les
signaux traités par les potentiomètres GROUP (
2
) vers le bus
Stereo. Le signal de Group 1/3 est envoyé sur Stereo L et le
signal de Group 24 vers Stereo R.
4
Commande Master SEND
Commandes AUX1 et AUX2
Permet de régler le niveau de sortie du signal vers les prises
jack AUX1 SEND et AUX2 SEND.
Commande principale EFFECT
Cette commande sert à ajuster le niveau du signal sur le bus
EFFECT. Il s'agit du signal de sortie de la prise EFFECT.
Les commandes principales SEND ne modifient
pas le niveau du signal envoyé par la boîte à effets
numérique intégrée vers le bus principal EFFECT.
5
RETURN (Commandes AUX1, AUX2 et ST)
Commandes AUX1 et AUX2
Pour ajuster le niveau du signal L/R (gauche/droit) envoyé
depuis les prises jacks RETURN (L(MONO) et R) vers les
bus AUX1 et AUX2.
Commande ST
Permet d'ajuster le niveau du signal envoyé depuis les prises
jacks RETURN (L (MONO) et R) vers le bus Stereo.
Si vous envoyez un signal sur le jack RETURN L
(MONO) seulement, la console envoie un signal de
sortie identique vers le bus Stereo L et vers le bus
Stereo R.
6
Commande 2TR IN
Pour ajuster le niveau du signal envoyé depuis la prise jack
2TR IN vers le bus Stereo.
7
Commutateur PHANTOM +48 V
Ce commutateur permet d'activer et de désactiver l'alimenta-
tion fantôme. Si vous activez ce commutateur, la console de
mixage alimente tous les canaux équipés de prises d'entrée jack
MIC (canaux 1-8, 9/10, 11/12). Activez ce commutateur ( )
lorsque vous utilisez un ou plusieurs microphones à condensa-
teur.
Lorsque ce commutateur est activé, la con-
sole alimente en courant continu (DC) +48 V
les broches 2 et 3 de toutes les prises jack de
type XLR.
• Vérifiez de bien désactiver ce commutateur ( )
lorsque vous n'utilisez pas d'alimentation fantôme.
Si vous connectez un appareil asymétrique ou un
transformateur non relié à la terre lorsque ce
commutateur est activé, cela peut provoquer des
bourdonnements, voire des dommages ( ). Mais
si vous connectez des microphones dynamiques
symétriques, ce commutateur peut rester activé
( ) sans problème.
Pour éviter d’endommager les haut-parleurs, veillez
à désactiver les amplificateurs (ou haut-parleurs
amplifiés) avant d’activer ou de désactiver ce
commutateur.
Section principale de contrôle
C
0
9
5
D
6
7
8
3
2 1
4
B
A
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Panneaux avant et arrière
MG16/6FX
22
8Commutateurs de signal d'indicateurs de
niveau
Ces commutateurs d'indicateurs de niveau, ainsi que les com-
mutateurs de canaux PFL, permettent de sélectionner le signal
qui est envoyé via la commande C-R/PHONES vers les prises
jack C-R OUT, PHONES et vers l'indicateur de niveau.
Les illustrations ci-après indiquent la correspondance entre les
paramètres des commutateurs et la sélection du signal.
1Si le commutateur PFL du canal d'entrée est activé ( ),
alors seule la sortie du canal PFL est envoyée vers les prises
C-R OUT, PHONES et vers l'indicateur de niveau.
2Si le commutateur 2TR IN est activé ( ), le signal de la prise
jack 2TR IN est envoyé vers les prises C-R OUT, PHONE et
vers l'indicateur de niveau. Lorsque le commutateur 2TR IN
est désactivé ( ), alors l'un des signaux Stereo, Group 1-2,
ou Group 3-4 est envoyé vers les prises C-R OUT jacks (en
fonction de la position des commutateurs ST-GROUP et
GROUP).
9Commande C-R/PHONES
Permet de contrôler le niveau de sortie du signal vers la prise
jack PHONES et vers les prises jack C-R L et R (gauche et
droite).
0Indicateur de niveau
Cet indicateur LED affiche le niveau du signal sélectionné par
les commutateurs décrits dans la section 8 ci-dessus (niveau
de sortie vers les prises jack C-R OUT et PHONES). Le point
"0" correspond à un niveau de sortie normal. L'indicateur
s'allume en rouge lorsque le signal de sortie atteint le niveau
d'écrêtage.
AVoyant POWER
Ce voyant s'allume lorsque la console de mixage est en marche
(ON).
BST GRAPHIC EQUALIZER
Cet égaliseur à sept bandes permet d'ajuster la qualité du signal
envoyé vers les prises jack ST OUT jacks. Cet égaliseur n'a
d'effet que si le commutateur GEQ est activé ( ). L'égaliseur
atténue ou accentue chaque bande de fréquences (125, 250,
500, 1k, 2k, 4k, et 8k Hz) dans une fourchette de ±12 dB.
CPrise jack PHONES
Connecteur pour casque. Il s'agit d'une prise de sortie de type
jack téléphonique à impédance symétrique.
Le signal contrôlé par ces prises jack est
sélectionné au moyen des commutateurs de signal
d'indicateurs de niveau et des commutateurs de
canaux PFL.
DDIGITAL EFFECT
Cadran PROGRAM
Permet de sélectionner l'effet numérique interne à appliqué
Vous pouvez choisir parmi 16 effets différents, comme indi-
qué dans le tableau.
Commande PARAMETER
Cette commande permet d'ajuster certains paramètres (pro-
fondeur, vitesse, etc.) pour l'effet sélectionné.
Commandes AUX1 et AUX2
Ces commandes servent à ajuster le signal envoyé par la boîte
à effets numériques intégrée vers les bus AUX1 et AUX2.
Commutateur ON
Pour activer ou désactiver l'application de l'effet interne.
L'effet interne est appliqué seulement si ce commutateur est
activé ( ).
Commutateur PFL
Activez ce commutateur ( ) si vous souhaitez envoyer le
signal d'effet sélectionné vers le bus PFL.
Commutateurs GROUP (1-2, 3-4)
Activez un commutateur ou les deux ( ) pour envoyer le
signal d'effet interne vers les bus GROUP 1-2 et/ou GROUP
3-4.
Potentiomètre EFFECT RTN
Permet d'ajuster le niveau du signal envoyé par la boîte à
effets numériques intégrée vers le bus STEREO.
2TR - IN
2TR IN
PFL
PFL
ST
GROUP 3 - 4
ST-GROUP GROUP
GROUP 1 - 2
ON
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
C-R OUT
&
PHONES
Commutateur
Signal 12
1HALL 1 9VOCAL ECHO 1
2HALL 2 10 VOCAL ECHO 2
3HALL 3 11 VOCAL ECHO 3
4ROOM 12 VOCAL ECHO 4
5 PLATE 1 13 VOCAL REVERB 1
6 PLATE 2 14 VOCAL REVERB 2
7 PLATE 3 15 VOCAL REVERB 3
8 GATE REVERB 16 VOCAL REVERB 4
REMARQUE
Panneaux avant et arrière
MG16/6FX 23
1Prises jack d'entrée des canaux
Prises jack MIC (canaux 1 à 8, 9/10, 11/12)
Il s'agit de prises jack d'entrée symétriques de type XLR.
Prises jack LINE (canaux 1 à 8)
Il s'agit de prises d'entrée symétriques de type jack téléphone.
Vous pouvez connecter des fiches téléphoniques symétriques
ou asymétriques sur ces prises.
Lorsqu'un canal d'entrée dispose à la fois d'une
prise jack MIC et d'une prise jack LINE, vous pou-
vez utiliser l’une ou l’autre, mais vous ne pouvez
pas utiliser les deux prises simultanément. Veuillez
ne connecter qu'une seule de ces prises sur cha-
que canal.
2Prises jack INSERT I/O
Ce sont des prises jack téléphoniques d'entrée/de sortie à impé-
dance asymétrique. Chacune de ces prises jack est placée entre
l'égaliseur et le potentiomètre du canal d'entrée correspondant
(canaux 1 à 8). Ces prises jack peuvent être utilisées indépen-
damment pour connecter ces canaux à des unités telles que des
égaliseurs graphiques, des compresseurs et des filtres de bruit.
Il s'agit de prises jack téléphoniques de type TRS (pointe,
anneau, gaine) qui supportent une utilisation bidirectionnelle.
La connexion à une prise jack INSERT I/O
nécessite un câble d'insertion spécial, vendu sépa-
rément. (Voir illustration ci-dessous.)
Le signal de sortie des prises INSERT I/O est en phase
inversée. Cela ne présente pas de problème pour
connecter la prise à une boîte à effets. Cependant, si
la prise est utilisée comme sortie vers un dispositif
externe, veuillez faire attention à l'apparition
possible de conflits de phases avec les autres signaux.
3Prises jack d'entrée des canaux
Il s'agit de prises jack d'entrée asymétriques. Deux types de pri-
ses jack sont fournis : jack téléphonique (canaux 9/10 à 15/16)
et fiche RCA (canaux 13/14, 15/16). Utilisez ces prises jack
pour envoyer les signaux stéréo : le(s) signal(signaux) L vers
le(s) canal(canaux) impair(s) et le(s) signal(signaux) R vers
le(s) canal(canaux) pair(s).
Lorsqu'un canal d'entrée dispose à la fois d'une
prise jack téléphonique et d'une prise à fiche
RCA, vous pouvez utiliser l’une ou l’autre, mais
vous ne pouvez pas utiliser les deux prises
simultanément. Veuillez ne connecter qu'une
seule de ces prises sur chaque canal.
Les prises jack téléphoniques des canaux 9/10 et
11/12 supportent aussi une entrée monaurale. En
particulier, si vous utilisez seulement le signal de
la prise jack L(MONO) de chaque paire (en
laissant la prise R vide), la console de mixage
transmettra le même signal au niveau des prises
d'entrée L(MONO) et R.
4Prises jack GROUP OUT (1 à 4)
Il s'agit de prises jack téléphoniques de sortie à impédance
symétrique pour la sortie des signaux des groupes 1-2/3-4. Uti-
lisez ces prises pour connecter les prises jack d'entrée d'un
MTR, d'une console de mixage externe, ou d'autres appareils.
5Prises jack ST OUT (L,R)
Ces prises envoient le signal mixé dont le niveau est ajusté par
le potentiomètre ST dans la section principale de contrôle. La
sortie est de type stéréo (L et R). Vous utilisez ces prises, par
exemple, pour connecter l'amplificateur de puissance qui ali-
mente vos haut-parleurs principaux.
Prises XLR
Prises jack de sortie symétriques de type XLR.
Prises jack téléphoniques
Prises de sortie symétriques de type téléphonique TRS.
Section d'entrée/sortie arrière
4 15B
6A 37 8 2
9
0
REMARQUE
REMARQUE
Vers la prise jack INSERT I/O
(Insertion E/S)
Vers la prise jack d'entrée de
l'unité de traitement externe
Vers la prise jack de sortie de
l'unité de traitement externe
Anneau
Gaine
Pointe
Gaine Pointe
REMARQUE
Panneaux avant et arrière
MG16/6FX
24
6Prises C-R OUT
Ce sont des prises jack téléphoniques de sortie à impédance
symétrique. Ces prises envoient le signal mixé dont le niveau
est ajusté par la commande C-R/PHONES. La sortie est de type
stéréo (L et R). Ces prises jack sont habituellement utilisées
pour réaliser la connexion à un système de contrôle.
Le signal contrôlé par ces prises jack est
sélectionné au moyen des commutateurs de signal
d'indicateurs de niveau et des commutateurs de
canaux PFL.
7Prises jack SEND
AUX1, AUX2
Ce sont des prises jack téléphoniques de sortie à impédance
symétrique. Ces prises fournissent le signal provenant de
AUX1 et AUX2, respectivement. Utilisez ces prises jack pour
connecter une boîte à effets, un système de réplication, ou
d'autres systèmes de contrôle.
• EFFECT
Il s'agit d'une prise jack téléphonique de sortie à impédance
symétrique pour la sortie du signal du bus EFFECT. Par
exemple, vous pouvez utiliser cette prise pour connecter une
boîte à effets externe.
8Prises jack RETURN L (MONO), R
Il s'agit de prises jack téléphoniques d'entrée asymétriques. Le
signal reçu par ces prises est envoyé vers le bus Stereo et vers
les bus AUX1 et AUX2. Ces prises sont généralement utilisées
pour recevoir le signal de retour provenant d'une boîte à effet
(réverbération, temporisation, etc.).
Ces prises jack peuvent aussi être utilisées comme
entrée stéréo auxiliaire. Si vous connectez seule-
ment la prise gauche L (MONO), la console traitera
le signal comme un signal monaural et elle le trans-
mettra de manière identique sur les prises jack L et
R (gauche et droite).
9Prises jack REC OUT (L, R)
Il s'agit de prises de sortie à fiche de type RCA asymétriques.
En connectant ces prises jack à un enregistreur externe, vous
pouvez enregistrer le même signal que celui des prises de sortie
ST OUT.
Le potentiomètre principal ST de la console n'a
aucun effet sur le signal de sortie de ces prises
jack. Assurez-vous d'effectuer les réglages de
niveaux appropriés sur l'appareil d'enregistrement.
0Prises jack 2TR IN
Ces prises à fiche RCA asymétriques sont destinées à l'entrée
d'une source sonore stéréo. Utilisez ces prises lorsque vous
souhaitez connecter une source stéréo (CD ou DAT) directe-
ment à la console de mixage, pour contrôle.
Vous pouvez régler le niveau du signal au moyen de
la commande 2TR IN dans la section principale de
contrôle.
ACommutateur POWER
Utilisez ce commutateur pour mettre la console de mixage sur
ON (marche) ou STANDBY (veille).
Il est à noter qu'un peu de courant continue de
circuler lorsque la console est en position STANDBY.
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la console de
mixage pendant une certaine durée, débranchez
l'adaptateur de la prise secteur.
BConnecteur AC ADAPTOR IN
Sert à connecter l'adaptateur secteur PA-30 fourni (voir page 5).
Utilisez uniquement l'adaptateur PA-30 fourni avec
cette console de mixage. L'utilisation d'un adaptateur
différent peut provoquer un d'incendie ou un choc
électrique.
Polarités du connecteur
* Ces prises permettent aussi la connexion de fiches téléphoniques de type mono. Si vous utilisez des fiches mono, la connexion sera
asymétrique.
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
MIC INPUT, ST OUT
Broche 1 : Masse
Broche 2 : Chaud (+)
Broche 3 : Froid (–)
LINE INPUT (canaux mono),
GROUP OUT, ST OUT, C-R OUT,
AUX1, AUX2, EFFECT*
Pointe : Chaud (+)
Anneau : Froid (–)
Gaine : Masse
INSERT I/O
Pointe : Sortie
Anneau : Entrée
Gaine : Masse
PHONES
Pointe : L (gauche)
Anneau : R (droit)
Gaine : Masse
RETURN,
LINE INPUT (canaux stéréo)
Pointe : Chaud
Gaine : Masse
INPUT OUTPUT
Anneau
Gaine Pointe
Gaine Pointe
MG16/6FX 25
Installation
(1) Avant de connecter les microphones et les instruments, vérifiez
que tous les appareils sont arrêtés. Vérifiez aussi que tous les
curseurs de potentiomètre de réglage des canaux et de contrôle
principal de la console de mixage sont placés en position basse.
(2) Pour chaque connexion, raccordez une extrémité du câble au
microphone ou à l'instrument souhaité et raccordez l'autre
extrémité du câble à la prise jack LINE ou MIC appropriée de
la console de mixage.
(Prises LINE : canaux 1 à 8. Prises MIC : canaux 1 à 8, 9/10,
11/12.)
Lorsqu'un canal d'entrée dispose à la fois d'une
prise jack MIC et d'une prise jack LINE, vous pou-
vez utiliser l’une ou l’autre, mais vous ne pouvez
pas utiliser les deux prises simultanément. Veuillez
ne connecter qu'une seule de ces prises sur cha-
que canal.
(3) Afin de ne pas endommager les haut-parleurs, mettez en
marche les appareils dans l'ordre suivant : Périphériques
console de mixage amplis de puissance (ou haut-parleurs
amplifiés).
Lors de l'arrêt du système, éteignez l'alimentation
des différents appareils dans l'ordre opposé :
amplis de puissance (haut-parleurs amplifiés)
console de mixage périphériques.
Enregistrement personnel
Procédure d'installation
REMARQUE
REMARQUE
Exemples d'installation
Boîte à rythmes
Boîte à effets
Boîte à effets
Boîte à effets
Synthétiseur
MTR
Guitare
Haut-parleurs
amplifiés
Enregistreur principal
(MD, CD-R, DAT, etc.)
Source audio (CD, MD,
DAT, cassette, vidéo, etc.)
MTR
Microphone
Casque
Ordinateur (PC)
Installation
MG16/6FX
26
Renforcement du son pour performance en direct (Live)
ST
AUX 1
ST
DI
Microphones
Haut-parleurs de contrôle
(Interne)
Ampli de
puissance
Boîte à effets
Synthétiseur
Boîte à effets
Guitare basse
Guitare
CD, Cassette, ou
enregistreur DAT
Microphones
Casque Guitare
Haut-parleurs principaux
(Externe)
Exemple de disposition des haut-parleurs
Public (Externe)
Scène (Interne)
Batterie
Lecteur CD
Ampli de
puissance
Installation
MG16/6FX 27
Installation
(1) Deux supports métalliques de fixation sont vissés sur la
console. Utilisez un tournevis pour retirer ces supports.
(2) Retournez les supports et fixez-les de nouveau sur la console en
utilisant les mêmes vis.
(3) Montez l'ensemble sur le rack et fixez-le en place.
Si vous le souhaitez, vous pouvez permuter les sup-
ports droit et gauche, comme indiqué sur le
schéma.
N'installez pas la console à proximité
d'amplificateurs de puissance ou d'autres appareils
produisant de la chaleur.
Fixation du rack
REMARQUE
MG16/6FX
28
Annexe
Caractéristiques générales
Avec 0 dBu = 0,775 V et 0 dBV = 1V
1Rs = 150 ohms
Mesuré avec un filtre passe-bas de 12,7 kHz, –6 dB/oct. (équivalent à un filtre – de 20 kHz).
(CH MIC INPUT vers ST, GROUP OUT/AUX, EFFECT SEND)
2En tournant le bouton de commande PAN/BAL vers la gauche ou vers la droite.
3Fréquence de plateau/atténuation : 3 dB avant le niveau maximal de coupure ou d’accentuation.
Fiche technique
Caractéristiques de fréquence (ST OUT) 20 Hz–20 kHz +1 dB, –3 dB @+4 dBu, 600 (avec la commande de gain au niveau minimum)
Distorsion typique (ST OUT) 0,1% (THD+N) @+14 dBu, 20 Hz–20 kHz, 600 (avec la commande de gain au niveau maximum)
Bourdonnement et bruit 1
–128 dBu Bruit d'entrée équivalent (canaux 1 à 8)
–100 dBu Bruit de sortie résiduel (ST OUT)
–88 dBu (rapport
signal/bruit 92 dB)
Potentiomètre principal ST et GROUP au niveau nominal et tous les
commutateurs des canaux sur Off.
–81 dBu (rapport
signal/bruit 85 dB)
Commandes principales AUX et EFFECT au niveau nominal; toutes les
commandes des canaux de mixage au niveau minimum.
–64 dBu (rapport
signal/bruit 68 dB)
Potentiomètre principal ST, GROUP et un potentiomètre de canal au
niveau nominal. (canaux 1 à 8)
Amplification de tension maximale2
60 dB CH MIC INPUT CH INSERT OUT
84 dB CH MIC INPUT GROUP OUT/ST OUT (CH vers ST)
94 dB CH MIC INPUT ST OUT (GROUP vers ST)
62,2 dB CH MIC INPUT REC OUT (CH vers ST)
76 dB CH MIC INPUT AUX SEND (PRE)
86 dB CH MIC INPUT AUX SEND (POST)/EFFECT SEND
58 dB CH LINE INPUT GROUP OUT/ST OUT (CH vers ST)
84 dB ST CH MIC INPUT GROUP OUT/ST OUT (CH vers ST)
58 dB ST CH LINE INPUT GROUP OUT/ST OUT (ST vers ST)
47 dB ST CH LINE INPUT AUX SEND (PRE)
57 dB ST CH LINE INPUT AUX SEND (POST)/EFFECT SEND
34 dB ST CH INPUT GROUP OUT/ST OUT (ST vers ST)
16 dB AUX RETURN ST OUT
9 dB AUX RETURN AUX SEND
27,8 dB 2TR INPUT ST OUT
Commande de gain d'entrée mono/stéréo 44 dB variable
Filtre passe-haut mono/stéréo 80 Hz 12 dB/octave
Diaphonie (1 kHz) –70 dB entre les canaux d'entrée
–70 dB entre les canaux d'entrée/sortie (CH INPUT)
Égalisation des canaux d'entrée mono :
Variation maxi (canaux 1 à 8) 3
±15 dB
Plateau 10 kHz HIGH (haute)
Crête 0,25–5 kHz MID (moyenne)
Plateau 100 Hz LOW(basse)
Égalisation des canaux d'entrée stéréo :
Variation maxi (canaux 9/10 à 15/16) 3
±15 dB
Plateau 10 kHz HIGH (haute)
Crête 3 kHz HI-MID (moyennement haute)
Crête 800 Hz LO-MID (moyennement basse)
Plateau 100 Hz LOW(basse)
Égaliseur graphique 7-bandes (125, 250, 500 1 k, 2 k, 4 k, 8 k)
Variation maxi ±12 dB
Effets numériques internes 16 programmes, commande des paramètres
Indicateur de crête d'entrée mono/stéréo Sur chaque canal : l'indicateur s'allume en rouge si le signal post-EQ (pour les canaux ST : le signal
post-EQ ou le signal post-mic-amp) atteint la valeur de 3 dB en dessous du niveau d'écrêtage.
Indicateurs de niveau
Deux indicateurs LED à 12 diodes [Stereo (L, R)]
Point de crête : indicateur rouge
points +5, +3, +1, et 0 : indicateurs jaunes
–1, –3, –5, –7, –10, –15, –20: indicateurs verts
Alimentation fantôme +48 VDC
(entrée symétrique) Fournie lorsque le commutateur "Phantom +48 V" est actionné (ON).
Accessoires fournis Adaptateur secteur (PA-30)
Alimentation
USA et Canada : 120 V CA, 60 Hz
Europe : 230 V CA, 50 Hz
Australie : 240 V CA, 50 Hz
Corée : 220 V CA, 60 Hz
Consommation électrique 51 W
Dimensions hors tout (L × H × P) 423 × 108 × 416,6 mm
Poids 5,5 kg
Annexe
MG16/6FX 29
Caractéristiques d'entrée
Avec 0 dBu = 0,775 V et 0 dBV = 1V
* Sensibilité d'entrée : c'est le plus faible niveau d'entrée qui produit un signal de sortie de niveau nominal lorsque la console est réglée sur le
gain maximum.
Caractéristiques de sortie
Avec 0 dBu = 0,775 V et 0 dBV = 1V
Les caractéristiques et les descriptions du présent Mode d'emploi sont fournies à titre d'information seulement. Yamaha Corp. se réserve le
droit de modifier les produits et les caractéristiques à tout moment et sans avis préalable. Les caractéristiques, le matériel ou les options
peuvent varier selon le lieu de distribution; veuillez vérifier avec votre revendeur Yamaha.
Pour les modèles distribués en Europe
Les informations d'achat/utilisation sont décrites dans les documents EN55103-1 et EN55103-2.
Courant d'appel : 6A
Conformité aux normes environnementales : E1, E2, E3 et E4
Connecteur d'entrée Gain Impédance
d'entrée Impédance
appropriée Sensibilité* Niveau calibré Max. avant
écrêtage Caractéristiques de connecteur
MIC INPUT
(canaux 1 à 8)
–60
3 k50–600 mic
–80 dBu
(0,078 mV) –60 dBu
(0,775 mV) –40 dBu
(7,75 mV)
type XLR-3-31 (symétrique)
–16 –36 dBu
(12,3 mV) –16 dBu
(123 mV) +4 dBu
(1,23 V)
LINE INPUT
(canaux 1 à 8)
–34
10 k600 ligne
–54 dBu
(1,55 mV) –34 dBu
(15,5 mV) –14 dBu
(155 mV) Prise jack téléphonique (TRS)
(symétrique [T : chaud; R : froid; S :
masse])
+10 –10 dBu
(245 mV) +10 dBu
(2,45 V) +30 dBu
(24,5 V)
ST CH MIC INPUT
(CH9(L)/CH10(R),
CH11(L)/CH12(R))
–60
3 k50–600 mic
–80 dBu
(0,078 mV) –60 dBu
(0,775 mV) –40 dBu
(7,75 mV)
type XLR-3-31 (symétrique)
–16 –36 dBu
(12,3 mV) –16 dBu
(123 mV) –10 dBu
(245 mV)
ST CH LINE INPUT
(CH9(L)/CH10(R),
CH11(L)/CH12(R))
–34
10 k600 ligne
–54 dBu
(1,55 mV) –34 dBu
(15,5 mV) –14 dBu
(155 mV) Prise jack téléphonique
(asymétrique)
+10 –10 dBu
(245 mV) +10 dBu
(2,45 V) +30 dBu
(24,5 V)
ST CH INPUT
(CH13(L)/CH14(R),
CH15(L)/CH16(R)) 10 k600 ligne –30 dBu
(24,5 mV) –10 dBu
(245 mV) +10 dBu
(2,45 V)
Prise jack téléphonique
(asymétrique);
Prise à fiche RCA
CH INSERT IN
(canaux 1 à 8) 10 k600 ligne –20 dBu
(77,5 mV) 0 dBu
(0,775 V) +20 dBu
(7,75 V)
Prise jack téléphonique (TRS)
(asymétrique [T : sortie; R : entrée;
S : masse])
AUX RETURN (L, R) 10 k600 ligne –12 dBu
(195 mV) +4 dBu
(1,23 V) +24 dBu
(12,3 V) Prise jack téléphonique (TRS)
(asymétrique [T : chaud; S: masse])
2TR IN (L, R) 10 k600 ligne –26 dBV
(50,1 mV) –10 dBV
(316 mV) +10 dBV
(3,16 V) Prise à fiche RCA
Connecteurs de sortie Impédance
de sortie Impédance
appropriée Niveau calibré Max. avant
écrêtage Caractéristiques de connecteur
ST OUT (L, R) 150 600 ligne +4 dBu (1,23 V) +24 dBu (12,3 V) type XLR-3-32 (symétrique)
Prise jack téléphonique (TRS) (symétrique
[T : chaud; R : froid; S : masse])
GROUP OUT (1-4)
AUX SEND (1-2)
EFFECT SEND 150 10 k ligne +4 dBu (1,23 V) +20 dBu (7,75 V) Prise jack téléphonique (TRS)
(impédance symétrique
[T : chaud; R : froid; S : masse])
CH INSERT OUT
(canaux 1 à 8) 150 10 k ligne 0 dBu (0,775 V) +20 dBu (7,75 V) Prise jack téléphonique (TRS) (asymétrique
[T : sortie; R : entrée; S : masse])
REC OUT (L, R) 600 10 k ligne –10 dBV (316 mV) +10 dBV (3,16 V) Prise à fiche RCA
C-R OUT (L, R) 150 10 k ligne +4 dBu (1,23 V) +20 dBu (7,75 V) Prise jack téléphonique (TRS) (impédance
symétrique [T : chaud; R : froid; S : masse])
PHONES 100 40 phone 3 mW 75 mW Prise jack téléphonique stéréo
Annexe
MG16/6FX
30
Schémas dimensionnels
393
31.5
309.6
D 416.6
H 108
101.3 3
W 423
428
27.5
480
Console montée sur le rack
Unité : mm
Annexe
MG16/6FX 31
Schéma synoptique et Schéma de
niveau
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2003 Yamaha Corporation
V981760 XXXCRCRX.X-02B0
Printed in China
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/french/
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-3085-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Central Europe,
Branch Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels,
Belgium
Tel: 02-726 6032
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0660
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
No.11 Ubi Road 1, No.06-02,
Meiban Industrial Building, Singapore
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA09

Navigation menu