Yamaha S1 15 PSR 530 Owner's Manual PSR530S

User Manual: Yamaha PSR-530 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 131 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

M.D.G., EMI Division © 1997 Yamaha Corporation
VV67150 808POCP1.4-05E0 Printed in Japan
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer
Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden.
Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
The serial number of this product may be found on the bottom of the unit.
You should note this serial number in the space provided below and retain
this manual as a permanent record of your purchase to aid identification
in the event of theft.
Model No. PSR-530
Serial No.
1
• No utilice el instrumento cerca de artefactos eléctricos como televisores,
radios o altavoces, ya que éstos pueden causar interferencias capaces de
afectar el correcto funcionamiento de otros aparatos.
No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse
por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y to-
dos los demás cables.
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice
disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en pro-
ductos químicos. Tampoco deje objetos de vinilo o plástico encima del ins-
trumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesa-
dos sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople la
base, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar los compo-
nentes internos o, como consecuencia, el instrumento puede caerse.
No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesiva-
mente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si
nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
GRABACIÓN DE DATOS DEL USUARIO
Grabe todos los datos en un dispositivo externo como el archivador de datos
MIDI MDF2 de Yamaha, para evitar así la posible pérdida de datos importan-
tes debido a anormalidades de funcionamiento o errores de manejo.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificacio-
nes hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva
del lugar.
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura.
No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma
los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pue-
den ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funciona-
miento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccio-
nar por personal de servicio calificado de Yamaha.
No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior
del aparato.
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el
sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si
se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento
inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccio-
nar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha.
Utilice solamente el adaptador (PA-6 o uno equivalente recomendado por
Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que
el instrumento se dañe o sobrecaliente.
Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable de corriente
de la toma de corriente. Jamás enchufe o desenchufe este cable con las
manos mojadas.
Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siem-
pre que sea necesario.
CUIDADO
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o
de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radia-
dores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el
mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y
ser pisado.
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múlti-
ples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede
sobrecalentarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando
haya tormenta.
Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y –) en la dirección correcta.
Si se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o
sulfatarse.
Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas.
Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de
manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos
de pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o
sulfatarse.
No eche las pilas al fuego.
No trate de cargar pilas que no son recargables.
Cuando no vaya a utilizar el instrumento por largo tiempo, quite las pilas
para evitar que se sulfaten.
Mantenga las pilas lejos de los niños.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, des-
conecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o
encender los componentes, baje el volumen al mínimo.
No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperatu-
ras extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóvi-
les durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel
o se dañen los componentes internos.
PRECAUCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de
muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los
siguientes puntos:
(4)
2
¡Felicidades!
Características importantes
Usted es un propietario orgulloso de un excelente teclado electrónico. El PortaTone PSR-530
Yamaha combina la más avanzada tecnología de generación de tonos con los más nuevos componen-
tes electrónicos digitales con unas prestaciones que le ofrecerán una sorprendente calidad de sonido
y el máximo disfrute musical. El visualizador gráfico de gran tamaño y la interfaz de fácil utilización
mejoraran en gran medida la operación de este avanzado instrumento.
Para poder obtener el máximo rendimiento de las características y de gran potencial de interpre-
tación de su PortaTone, le recomendamos que lea todo este manual de instrucciones mientras prueba
las diversas características que se describen. Guarde el manual en un lugar seguro para poder
consultarlo en el futuro.
VOICE R2VOICE R1
51 1
andPno
REGISTRATION
Teclado de 61 teclas para conseguir un
margen amplio de expresión musical dinámica.
Excelente gama de 200 voces del panel y
12 juegos de batería para disponer de un juego
completo de 480 voces XG.
La característica de ajuste de voz selec-
ciona automáticamente los ajustes de los pará-
metros apropiados de las voces del panel.
La avanzada tecnología de acompaña-
miento automático le ofrece 100 estilos de acom-
pañamiento completamente orquestado para que
tenga acompañamiento cuando toque el teclado.
La característica de ajuste de una pulsa-
ción selecciona automáticamente la voz, el efec-
to, y otros ajustes apropiados para el estilo de
acompañamiento seleccionado; todo lo que us-
ted tiene que hacer es seleccionar un estilo y
tocar.
El gran panel visualizador de cristal líqui-
do (LCD) facilita la sección y la edición de pará-
metros.
La memoria de registros le memoriza sus
ajustes del panel preferidos para poderlos activar
instantáneamente cuando sea necesario.
Los efectos digitales añaden profundidad
y ambiente al sonido.
Las funciones de menos uno y de repeti-
ción son ideales para aprender nuevas cancio-
nes y perfeccionar su técnica de interpretación.
La característica del arreglador virtual
le permitirá añadir progresiones de acordes a
cualquiera de los estilos de acompañamiento
automático para conseguir un acompañamien-
to musical más refinado.
3
MULTI PAD
La característica de grabación de cancio-
nes le permite grabar cuatro pistas de melodía
con una pista de acompañamiento.
Los pulsadores múltiples graban y re-
producen secuencias melódicas y rítmicas
cortas, que luego pueden utilizarse para añadir
impacto y variedad a sus interpretaciones.
Los Music Cartridges Yamaha pueden
enchufarse para obtener interpretación automá-
tica, para ensayar en el teclado, y para obtener
más estilos de acompañamiento.
El amplificador y el sistema de altavoces
incorporados proporcionan un sonido de calidad
superior sin necesidad de equipos externos.
Amplia gama de funciones MIDI para
aumentar el disfrute musical (compatible con
el sistema MIDI General Level 1 y Yamaha XG).
Podrá crear estilos de acompañamiento
originales con la característica de estilos del
usuario.
GM System Level 1
GM System Level 1 es una adición a las normas
MIDI que asegura que todos los datos musicales compa-
tibles con GM puedan reproducirse con precisión en
cualquier generador de tonos compatible con GM, inde-
pendientemente del fabricante. La marca GM se fija en
todos los productos de software y hardware que sopor-
tan el sistema GM System Level 1.
El PSR-530 soporta el sistema GM System Level 1.
Lista de artículos embalados
• PSR-530
• Atril
• Cartucho musical “Music Cartridge”
• Manual de instrucciones
XG
XG es un nuevo formato MIDI de Yamaha que mejora
y amplía significantemente las normas del sistema GM
System Level 1 proporcionando una mayor variedad de
voces de alta calidad con una operación de los efectos
muy mejorada con completa compatibilidad con GM.
El PSR-530 soporta el formato XG.
4
Efectos digitales 36
Reverberación ...............................................................36
Activación y desactivación
del efecto de reverberación .....................................36
Selección de un tipo de reverberación ........................37
Nivel de retorno de reverberación ...............................38
Cor os ..............................................................................38
Activación y desactivación del efecto de coros ...........38
Selección de un efecto de coros .................................39
Nivel de retorno de coros ............................................39
DSP .................................................................................40
Activación y desactivación del efecto de DSP.............41
Selección de un efecto de DSP...................................41
Nivel de retorno de DSP .............................................42
Armonía ..........................................................................42
Activación y desactivación del efecto de armonía.......43
Selección de un tipo de armonía .................................43
Ajuste del volumen de armonía ...................................44
Rueda de inflexión del tono 45
Ajuste del mar g en de infle xión del tono .....................45
Transposición 46
Ajuste de la transposición ...........................................46
Memoria de registros 47
Registr o de los ajustes del panel ................................47
Reactive los ajustes del panel registrados .................48
La función de interrupción del acompañamiento ......48
Los pulsadores múltiples 49
Selección de un juego de MUL TI P AD ......................... 49
Interpretación de los MUL TI P AD .................................50
Activ ación/desactiv ación
de la función CHORD MA TCH ..................................51
Reproducción de canciones 52
Pr ocedimiento de repr oducción de canciones ..........52
Contr ol de v olumen de la canción ...............................53
Repr oducción desde un compás especificado ..........54
Práctica de menos uno .................................................55
Asignación de pistas de menos uno ...........................55
Repetición dela repr oducción ......................................57
Índice
Controles de los paneles 6
Atril ......................................................................7
Operación básica del visualizador 8
Iconos del visualizador ...................................................8
Los menús .....................................................................10
Atajos .................................................................11
Preparativos 12
Alimentación ..................................................................12
Empleo de un adaptador
de alimentación de CA opcional ........................ 12
Empleo de pilas .....................................................12
Cone xiones ....................................................................13
Toma de auriculares (PHONES) ...........................13
Toma de sostenido (SUSTAIN) ..............................13
Tomas de salida auxiliar (AUX OUT R, L/L+R)......13
Conectores MIDI IN/OUT y TO HOST ...................13
La demostración 14
Interpretación con el PSR-530 16
Las v oces del PSR-530 .................................................16
Comentarios sobre las voces R1, R2, y L.......16
Selección y repr oducción de v oces ............................17
Percusión del teclado ............................................ 19
El modo de v oces duales .............................................19
El modo de v oces de división ......................................20
Cambio del punto de división de SPLIT VOICE ..........21
Acompañamiento automático 22
Empleo del acompañamiento automático ..................22
Función de parada sincronizada ............................. 26
Empleo del arreglador vir tual ......................................27
Silenciamiento de la pista de acompañamiento ........27
Silenciamiento de pistas individuales ....................28
Contr ol del v olumen del acompañamiento .................28
Cambio del punto de división
del acompañamiento ................................................. 29
Interacción entre los puntos de división de
AUTO ACCOMPANIMENT y de SPLIT VOICE .... 30
Los modos de digitado
del acompañamiento automático .............................30
La función de parada del acompañamiento .............34
Ajuste de una pulsación ...............................................34
5
Grabación de canciones 58
Pr ocedimiento de grabación de canciones ................59
Notas sobre la grabación
con los efectos digitales aplicados ......................62
Borrado de datos de canciones ...................................63
Borrado de una canción entera ...................................63
Borrado de las pistas de melodía seleccionadas ........ 63
Grabación de estilos 64
Pr ocedimiento de grabación de estilos ......................64
Cancelación de la batería ...........................................68
Cuantización ...............................................................69
Borrado de datos de estilos de usuario ......................70
Borrado de un estilo entero .........................................70
Borrado de las pistas de estilos seleccionadas...........70
Grabación de pulsadores múltiples 71
Procedimiento de grabación de MUL TI P AD ...............71
Borrado de datos de MUL TI P AD .................................74
Borrado de un juego de pulsadores entero .................74
Borrado de los MULTI PAD seleccionados ..................74
Empleo de los cartuchos Music Cartridges 75
Inserción de un Music Cartridge ............................75
Precauciones para la manipulación
de los Music Cartridge ......................................75
Canciones de car tuc ho .................................................76
Reproducción de canciones de cartucho ....................76
Estilos de acompañamiento de car tuc ho ...................77
Reajuste de voces 78
Reajuste de las v oces R1, R2, y L ................................78
Reajuste de v oces de un estilo ....................................80
Reajuste de v oces de canciones de usuario ..............81
Funciones generales 83
Sensibilidad de pulsación ......................................84
Margen de inflexión del tono .................................84
Afinación principal .................................................84
Afinación de escala ............................................... 84
Transposición de canción ......................................85
Metrónomo ............................................................85
Punto de división de voz de división......................85
Punto de división de acompañamiento .................85
Modo de digitado ...................................................85
Ajuste de voces .....................................................85
Funciones MIDI 86
¿Qué es MIDI? ...............................................................86
Terminal MIDI/terminal TO HOST........................88
Qué puede hacer usted con MIDI ................................88
Cone xión a un or denador per sonal
(T erminal TO HOST/selector HOST SELECT) ..........90
Conexión empleando
los terminales MIDI del PSR-530.......................90
Conexión empleando
el terminal TO HOST del PSR-530 ....................91
Las funciones MIDI del PSR-530 ..................................92
Canal de transmisión y pista de transmisión .........92
Canal de recepción y modo de recepción .............93
Control local...........................................................94
Reloj ......................................................................94
Envío de datos por lotes ........................................95
Envío de datos iniciales .........................................95
Apéndice
Estructura de MENU/SUB MENU
del visualizador del PSR-530 ....................................96
Notas sobre los ef ectos digitales
(Re verb/Chorus/DSP) ................................................98
Cuando se selecciona
el tipo DSP como efecto del sistema .................98
Cuando se selecciona
el tipo DSP como efecto de inserción ................99
LOCALIZA CIÓN Y REP ARA CIÓN DE A VERÍAS .........101
Respaldo de datos e inicialización ............................102
Respaldo de datos ..............................................102
Inicialización de datos .........................................102
Indice alfabético ..........................................................103
Especificaciones .........................................................105
Lista de v oces .............................................................106
Polifonía máxima .................................................106
Lista de juegos de batería ..........................................112
Formato de datos MIDI ...............................................114
Gráfica de implementación MIDI ................................126
6
Controles de los paneles
Controles del panel superior
q
Interruptor de la alimentación [STAND BY/ON] ....
página 14
wControl de volumen principal
[MASTER VOLUME]......................................página 14
eBotón de demostración [DEMO] .................... página 14
rBotones del tempo [TEMPO] ......................... página 23
tBotones de transposición [TRANSPOSE] ..... página 46
yBotones del volumen del acompañamiento/canción
[ACCOMPANIMENT/SONG VOLUME] . páginas 28, 53
uSección del acompañamiento automático
(AUTO ACCOMPANIMENT)
Botón de activación/desactivación del acompaña-
miento automático
[AUTO ACCOMPANIMENT ON/OFF]......... página 23
Botón de parada de sincronización
[SYNC STOP] ............................................. página 26
Botón de inicio de sincronización
[SYNC START] ........................................... página 24
Botón de introducción [INTRO]................... página 24
Botones de relleno principal/automático A y B
[MAIN/AUTO FILL A & B] ............................ página 24
Botón de coda [ENDING] ........................... página 26
iBotón de grabación [RECORD] ....... páginas 59, 65, 71
oBotón de inicio/parada
[START/STOP]................................. páginas 15, 24, 26
!0 Sección de efectos digitales (DIGITAL EFFECT)
Botón de reverberación [REVERB] ............ página 36
Botón de coros [CHORUS] ......................... página 38
Botón DSP .................................................. página 41
Botón de variaciones [VARIATION] ............ página 41
Botón de armonía [HARMONY].................. página 43
!1 Visualizador y controles relacionados
Visualizador .................................................. página 8
Botones del menú [MENU] ......................... página 10
Botones del menú secundario
[SUB MENU]............................................... página 10
Botón de las voces [VOICE] ....................... página 10
Botón de estilos [STYLE]............................ página 10
Botón de canciones [SONG] ...................... página 10
Botón del cartucho [CARTRIDGE] ............. página 10
Botón de reasignación de voces
[REVOICE] ................................................. página 78
Botones de pistas [TRACK] ..
páginas 19, 20, 28, 60, 79
!2 Sección de la memoria de registros
(REGISTRATION MEMORY)
Botón de la memoria [MEMORY] ............... página 48
Botones 1, 2, 3, 4 ....................................... página 48
Botón de interrupción [FREEZE] ................ página 48
!3 Botón de ajuste de un accionamiento
[ONE TOUCH SETTING]............................... página 35
!4 Botones numéricos ........................................ página 17
!5 Botones + y ......................................... páginas 15, 17
!6 Dial de datos .................................................. página 18
!7 Ranura para los cartuchos musicales
(MUSIC CARTRIDGE) ................................... página 75
!8 Sección del teclado (KEYBOARD)
Botón de voz dual [DUAL VOICE] ..............página 19
Botón de voz de división [SPLIT VOICE] ... página 20
!9 Sección de los pulsadores múltiples (MULTI PAD)
Botón de parada [STOP] ............................ página 50
Botones 1, 2, 3, 4 ............................... páginas 50, 72
@0 Teclado .......................................................... página 18
@1 Rueda de inflexión del tono [PITCH BEND] .. página 45
@2 Toma de auriculares [PHONES] .................... página 13
CLICK
36 37
C1
TS
39
R
41
F1
4238
D1 40
E1
L
43
G1
45
A1
47
B1
48
C2
50
D2
52
E2
53
F2
55
G2
L
46
M
51
H
44
MH
49
LH
54
MIN MAX
ON
STAND BY
MASTER
VOLUME
ACCOMPANIMENT/SONG VOLUME
TEMPO
TRANSPOSE
ON/
OFF
AUTO
ACCOMPANIMENT
MAIN/AUTO FILL
INTRO
AB
SYNC
STOP
SYNC
START
8BEAT
1 8BEAT POP 1
2 8BEAT POP 2
3 8BT UPTEMPO
4 8BT STANDARD
5 FOLKROCK
6 POP ROCK 1
7 POP ROCK 2
8 8BEAT MEDIUM
9 8BEAT BALLAD
10 EPIC BALLAD
11 PIANO BALLAD
16BEAT
12 16BEAT POP
13 16BT SHUFFLE 1
14 16BT SHUFFLE 2
15 16BT BALLAD 1
16 16BT BALLAD 2
17 16BT BALLAD 3
18 FUNK 1
19 SOUL BALLAD
20 FUSION BALLAD
6/8 BALLAD
21 SLOW ROCK 1
22 SLOW ROCK 2
23 6/8 BALLAD
DANCE
24 DANCE POP 1
25 DANCE POP 2
26 TECHNO
27 EUROBEAT
28 EURO HOUSE
29 HIP HOP
30 SYNTH BOOGIE
DISCO
31 70S DISCO
32 DISCO TROP
33 POLKA POP
ROCK
34 8BT ROCK BLD
35 16BT ROCK BLD
36 HARD ROCK
37 ROCK SHUFFLE
38 6/8HVY ROCK
39 US ROCK
40 16BEAT ROCK
RHYTHM & BLUES
41 R&B
42 FUNK 2
43 SOUL
44 GOSPEL SHUFFLE
45 6/8 GOSPEL
46 4/4 BLUES
ROCK & ROLL
47 ROCK&ROLL 1
48 ROCK&ROLL 2
49 BOOGIE
50 TWIST
C & W
51 BLUEGRASS 1
52 BLUEGRASS 2
53 COUNTRY 2/4
54 8BT COUNTRY
55 COUNTRY ROCK
56 COWBOY BOOG
57 C BALLAD
58 C SHUFFLE
59 C WALTZ
AMERICAS
60 CAJUN
61 BANDA
62 MARIACHI
63 TEJANO
64 CUMBIA
TRAD JAZZ
65 SWING
66 B B SWING
67 B B BALLAD
68 JAZZ QUARTET
69 DIXIELAND
CONTEMP JAZZ
70 COOL JAZZ
71 JAZZ BALLAD
72 JAZZ WALTZ
73 FUSION
LATIN
74 BOSSA NOVA 1
75 BOSSA NOVA 2
76 BOSSA NOVA 3
77 SALSA
78 SAMBA
79 MAMBO
80 BEGUINE
81 MERENGUE
REVERB
H
A
CHORUS
DIGITAL EF
F
DSP
q
w
er
t
y
!0
@2
TO HOST
u
@1
@3
7
Controles de los paneles
Atril
Controles del panel posterior
@3 Conector para ordenador [TO HOST]............ página 88
@4 Selector para ordenador [HOST SELECT] ....página 90
@5 Conectores de entrada y de salida MIDI
[MIDI IN e OUT] ............................................. página 88
@6 Toma de sostenido [SUSTAIN] ...................... página 13
@7 Tomas de salida auxiliar
[AUX OUT R, L/L+R]...................................... página 13
@8 Toma de alimentación exterior
[DC IN 10-12V] .............................................. página 12
El PSR-530 se suministra con un atril que puede
montarse en el instrumento insertándolo en la ranu-
ra de la parte posterior del panel de control.
57
A2
59
B2
60
C3
62
D3
64
E3
65
F3
67
G3
69
A3
71
B3
72
C4
74
D4
76
E4
77
F4
79
G4
81
A4
83
B4
84
C5
86
D5
88
E5
89
F5
91
G5
93
A5
95
B5
96
C6
L
5856
HRS
M
LM
HC
1
61
C
2
70
R
1
63
R
2
66
H
68
L
73
H
75
LHL
78
H L
80
H
82
L
85
H
87
L
90 9492
KEYBOARD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
123
456
78
0
9
NO YES
START/STOP
/
ENDING
PSR-530
REGISTRATION MEMORY
4321
FREEZE STOP
21
MUTLI PAD
43
SPLIT VOICE
DUAL VOICE
HARMONY
REVERB
MULTI PAD STOP
REGIST MEMORY REGIST BANK
ACMP ON / OFF
SHORTCUT
MULTI PAD SET
REVERB TYPE
HARMONY TYPE
FINGERING
REVOICE R2
REVOICE L
CHORUS TYPE
DSP TYPE
DSP TYPE
PRESS AND HOLD FOR A WHILE.
PANEL VOICE
58 ~ 73
1~18
19 ~ 30
31 ~ 57
PIANO
CHROMATIC PERCUSSION
ORGAN
GUITAR
127 ~ 140
74 ~ 88
89 ~ 100
119 ~ 126
101 ~ 118
BASS
SOLO STRINGS
ENSEMBLE
SOLO BRASS
BRASS ENSEMBLE
201 ~ 212
141 ~ 155
156 ~ 163
182 ~ 200
164 ~ 181
REED
PIPE
SYNTH LEAD
SYNTH PAD
DRUM KITS
XG VOICE
308 ~ 336
337 ~ 378
213 ~ 251
252 ~ 271
272 ~ 307
PIANO
CHROMATIC PERCUSSION
ORGAN
GUITAR
BASS
478 ~ 513 SYNTH LEAD
652 ~ 692 SFX
470 ~ 477
379 ~ 390
391 ~ 424
457 ~ 469
425 ~ 456
STRINGS
ENSEMBLE
BRASS
REED
PIPE
643 ~ 651
514 ~ 542
543 ~ 598
620 ~ 642
599 ~ 619
SYNTH PAD
SYNTH EFFECTS
ETHNIC
PERCUSSIVE
SOUND EFFECTS
CHORUS
DSP
VARIATION
82 BOLERO LENTO
83 ESPAGNOLE
CARIBBEAN
84 REGGAE 12
85 POP REGGAE
BALLROOM LATIN
86 CHA CHA
87 RHUMBA
88 PASODOBLE
89 TANGO
BALLROOM STD
90 FOXTROT
91 JIVE
MARCH & WALTZ
92 MARCH 1
93 MARCH 2
94 6/8 MARCH
95 POLKA
96 STANDARD WALTZ
97 POP WALTZ
98 GERMAN WALTZ
99 VIEN WALTZ
100 MUSETTE
A
RMONY
F
ECT
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING
REGISTRATION
1234
MULTI PAD
1234
RHYTHM
2
FREEZE
LR2R1
mM
7
001
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
GrandPno
REVERB TRANSPOSE
0
AB
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
1
MEASURE
HARMONY TEMPO
116
SYNC
STOP
MINUS ONE SPLIT DUAL
CHORUS DSP
VARIATION
OVERALL
REGIST
MEMORY
DIGITAL
EFFECT
MIDI
MULTI PAD
VOICE
STYLE
SONG
REVOICE
TRACK
DC IN 10-12V
INHOST SELECT
PC-1 PC-2
Mac MIDI
••
MIDI OUT R
••
AUX OUT
L/L+RSUSTAIN
!1
!2
!4
!6
@0
!3
o
!9
i
!5
!7
!8
@4 @5 @6 @7 @8
8
Operación básica del visualizador
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING
REGISTRATION
1234
MULTI PAD
1234
RHYTHM
2
FREEZE
LR2R1
mM
7
001
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
GrandPno
REVERB TRANSPOSE
0
AB
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
1
MEASURE
HARMONY TEMPO
116
SYNC
STOP
MINUS ONE SPLIT DUAL
CHORUS DSP
VARIATION
REVERB
Aparece cuando el efecto de rever-
beración (REVERB) está activado
(página 36).
HARMONY
Aparece cuando el efecto de la ar-
monía (HARMONY) está activado
(página 43).
CHORUS
Aparece cuando el efecto CHORUS
está activado (página 38).
TRANSPOSE
Valor de la transposición actual (pá-
gina 46).
TEMPO
Indica el tempo actual de la repro-
ducción del acompañamiento/can-
ción (página 23).
DSP
Aparece cuando el efecto DSP está
activado (página 41).
DSP VARIATION
Aparece cuando la variación del
efecto DSP está activada (pági-
na 41).
CART (cartucho musical)
Aparece cuando se selecciona una canción
o estilo de un Music Cartridge (página 76).
XG
Aparece cuando se selecciona una de las
voces XG del PSR-530 (página 16).
VOICE L, VOICE R2, y VOICE R1
En estas posiciones del visualizador se visualizan los
números de las voces actualmente seleccionadas L
(mano izquierda), R2 (mano derecha 2), y R1 (mano
derecha 1) (página 16).
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
0
116
DSP VARIATION
El panel visualizador LCD del PSR-530 es del tipo multifuncional de gran tamaño que visualiza
y proporciona acceso simultáneamente a muchos parámetros importantes. La operación básica
del visualizador, así como de los botones MENU y SUB MENU, y el significado de los iconos que
aparecen en el visualizador se resumen brevemente en el visualizador.
Iconos del visualizador
9
Operación básica del visualizador
PISTAS DE ACOMPAÑAMIENTO
La fila superior de 8 iconos se enciende para indicar cuál de las 8
posibles pistas de acompañamiento es la que se está utilizando para
reproducción del acompañamiento. Se utilizan también para espe-
cificar pistas cuando se emplea la función de reasignación de voces
(REVOICE) (página 27).
REPEAT
Indica los puntos A y B de repetición
cuando se programa una sección de
repetición y cuando se activa o desactiva
la función de repetición de la reproduc-
ción (REPEAT PLAY) (página 57).
ONE TOUCH SETTING
Aparece cuando se ha activado la ca-
racterística de ajuste de una pulsación
(ONE TOUCH SETTING) (página 34).
REGISTRATION 1 … 4
(Memoria de registros)
Indica la REGISTRATION MEMORY o
el número de ONE TOUCH SETTING
actualmente seleccionados (página 47).
FREEZE
Aparece cuando se ha activado la fun-
ción FREEZE (interrupción) de la RE-
GISTRATION MEMORY (página 48).
MULTI PAD 1 … 4
Indica el número de MULTI PAD que
está actualmente reproduciéndose (pá-
gina 50).
BEAT
Parpadea al tempo actual e indica el
tiempo actual durante la reproducción
del acompañamiento y de canciones
(página 25).
MEASURE
Indica el número del compás actual
durante la grabación y reproducción
de canciones (página 54).
SYNC STOP
Apare cuando se ha activado la fun-
ción de parada de sincronización del
acompañamiento automático (AUTO
ACCOMPANIMENT SYNC STOP)
(página 26).
FINGERING
Indica el modo de digitado actualmen-
te seleccionado (página 30).
CHORD
Muestra el nombre del acorde actual
durante la reproducción del acompa-
ñamiento automático (AUTO ACCOM-
PANIMENT) o grabación/reproducción
de canciones (SONG) (página 25).
PISTAS DE MELODÍA 1 … 4, PISTA DE ACOMPAÑAMIENTO
(MELODY y ACCOMPANIMENT)
Estos iconos indican el estado de activación/desactivación de la
reproducción de cada pista de la canción, y se emplean para
especifican las pistas para la grabación de canciones (página 60).
También se utilizan para especificar pistas cuando se emplea la
función REVOICE (página 81).
VOZ L, VOZ R2, VOZ R1 (VOICE L, R2, y R1)
Estos iconos indican el estado de activación/desactivación de las
voces L, R2, y R1 cuando se emplean las funciones DUAL VOICE y/
o SPLIT VOICE (página 16). Se utilizan también para especificar
pistas cuando se emplea la función REVOICE (página 79).
VOLUMEN
Estos iconos muestran el volumen (velocidad) de cada pista de
acompañamiento durante la reproducción del acompañamiento, el
volumen de las pistas de melodía y de acompañamiento durante la
reproducción de canciones, y el volumen de las voces R1, R2, y L
(página 16).
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
LR2R1
MINUS ONE SPLIT DUAL
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
LR2R1
MINUS ONE SPLIT DUAL
AB
ONE TOUCH
SETTING
1234
FREEZE
1
mM7
1234
10
Operación básica del visualizador
Los menús
OVERALL
REGIST
MEMORY
DIGITAL
EFFECT
MIDI
MULTI PAD
VOICE
STYLE
SONG
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING
REGISTRATION
1234 MULTI PAD
1234
RHYTHM
2
FREEZE
LR2R1
mM7
001
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
GrandPno
REVERB TRANSPOSE
0
AB
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
1
MEASURE
HARMONY TEMPO
116
SYNC
STOP
MINUS ONE SPLIT DUAL
CHORUS DSP
VARIATION
Los botones situados a la derecha del visualizador seleccionan directamente
uno de los cuatro menús de funciones principales del PSR-530: VOICE
(voces), STYLE (estilos), SONG (canciones), y CARTRIDGE (cartuchos
musicales). El menú actualmente seleccionado se indica con un indicador
triangular en el visualizador al lado de la lista del menú impresa inmediata-
mente a la derecha del panel visualizador. Además de los menús y funciones
que hay disponibles directamente a través de los controles del panel del PSR-
530, hay también una serie de importantes funciones de fondo que pueden
seleccionarse con los botones MENU [] y [].
Los botones [] y [] de MENU se utilizan para seleccionar el menú:
REGISTRATION MEMORY, MULTI PAD, MIDI, DIGITAL EFFECT, o OVERALL.
La categoría del MENU actualmente seleccionado se indica con un indicador
triangular en el visualizador al lado de la lista de menús impresa inmediata-
mente a la izquierda del panel visualizador. Todas las categorías de menú
enumeradas pueden seleccionarse presionando el botón [] o [] del MENU
tantas veces como sea necesario hasta que el indicador triangular del
visualizador aparezca al lado del nombre de la categoría deseada. Una vez
se ha seleccionado un MENU, podrán utilizarse los botones [] y [] de SUB
MENU para seleccionar la función deseada. Las funciones del SUB MENU
se describirán detalladamente en los capítulos apropiados de este manual.
11
Atajos
Para que la operación sea lo más fácil y eficaz posible, el PSR-530 tiene cierto número
de “atajos” que le permitirán saltar directamente a ciertas funciones sin tener que emplear
los botones MENU y SUB MENU. Todos estos atajos funcionan del mismo modo:
presione y mantenga presionado un botón del panel durante algunos segundos para pasar
a la función correspondiente. Por ejemplo, si presiona y mantiene presionado el botón
[REVERB] durante algunos segundos, pasará directamente a la función de selección del
tipo de reverberación (REVERB). Los botones de atajo y las funciones a las que dan acceso
se enumeran en el panel del PSR-530, cerca de la esquina superior izquierda del
visualizador. Los atajos también se describirán en las partes apropiadas de este manual.
REVERB
Reverb
Operación básica del visualizador
12
Preparativos
Esta sección contiene información sobre los preparativos del PSR-530 y para dejarlo preparado
para tocar. Asegúrese de leer con atención esta sección antes de usar el PSR-530.
Alimentación
Aunque el PSR-530 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Yamaha
recomienda emplear un adaptador de CA que ofrece mayor seguridad de protección
del medio ambiente. Siga las instrucciones siguientes según la fuente de alimentación
que se proponga utilizar.
Empleo de un adaptador de alimentación de CA opcional
zEnchufe un adaptador de alimentación PA-6 Yamaha opcional a una toma de
corriente de CA.
xEnchufe entonces el cable de salida de CC desde el PA-6 a la toma DC IN 10-12V
del panel posterior del PSR-530. Las pilas internas quedan automáticamente
desconectadas cuando se emplea el adaptador de alimentación de CA.
Empleo de pilas
Para la operación con pilas, el PSR-530 requiere seis pilas SUM-1, tamaño “D”.
R-20 o equivalentes de 1,5V.
Cuando deban reemplazarse las baterías, es posible que aparezca “LoBattry” en la
parte superior del visualizador, que se reduzca el volumen, y que se distorsione el
volumen, y pueden ocurrir otros problemas. Cuando así suceda, desconecte la
alimentación y reemplace las pilas.
Reemplace las pilas del modo siguiente:
zAbra la cubierta del compartimiento de las pilas, situado en el panel inferior del
instrumento.
xInserte seis pilas nuevas, teniendo cuidado de respetar las marcas de las polarida-
des del interior del compartimiento.
cReemplace la cubierta del compartimiento, asegurándose de que queda firmemen-
te cerrada en su lugar.
DC IN 10-12V
PA-6
Cuando se gastan las pilas,
reemplácelas por un juego
completo de seis pilas nue-
vas. No mezcle NUNCA pi-
las usadas y pilas nuevas.
No emplee tipos distintos
de pilas (por ejemplo
alcalinas y de manganeso)
al mismo tiempo.
Si no se propone utilizar el
instrumento durante mucho
tiempo, saque las pilas del
mismo para evitar que se
fugue el líquido de las pilas.
Si se enchufa o desenchufa
el adaptador de alimenta-
ción de CA mientras las pi-
las están insertadas, se re-
pondrá el PSR-530 a los va-
lores de ajuste inicial.
Para desconectar la alimentación, simplemente invierta el procedimiento.
Emplee SÓLO el adaptador
alimentación de CA PA-6 (u
otro adaptador específica-
mente recomendado por
Yamaha) [ara alimentar su
instrumento con la red eléc-
trica de CA. El empleo de
otros adaptadores pueden
ocasionar daños irrepara-
bles en el adaptador y en el
PSR-530.
Desenchufe el adaptador de
alimentación de CA cuando
no utilice el PSR-530 o du-
rante tormentas con rayos.
No interrumpa nunca la ali-
mentación (por ejemplo, no
extraiga las pilas ni
desenchufe el adaptador de
CA) durante ninguna opera-
ción de grabación del PSR-
530. De lo contrario po-
drían perderse datos.
13
Preparativos
Conexiones
Toma de auriculares (PHONES)
Podrá enchufar unos auriculares estéreo estándar para practicas en privado o para tocar
por la noche. El sistema de altavoces estéreo interno queda automáticamente desconec-
tado cuando se enchufan los auriculares a la toma PHONES.
Toma de sostenido (SUSTAIN)
Podrá enchufar un interruptor de pedal FC4 o FC5 a la toma SUSTAIN del panel
posterior para control del sostenido. El interruptor de pedal de sostenido funciona como
el pedal apagador de un piano; se presiona para sostener las notas, y se suelta para el sonido
normal.
Asegúrese de que no
presiona el interruptor de
pedal mientras conecta
la alimentación. De lo
contrario, el estado de
conexión/desconexión
(ON/OFF) del interruptor
de pedal se invertiría.
Ciertas voces pueden
sonar continuamente o
tener una disminución
larga después de haber
soltado las notas mien-
tras se mantiene pisado
el pedal de sostenido (in-
terruptor de pedal).
R
••
AUX OUT
L/L+R
Sistema
estéreo
SUSTAIN
Conectores MIDI IN/OUT y TO HOST
Vea la página 88.
Tomas de salida auxiliar (AUX OUT R, L/L+R)
Las tomas AUX OUT R y L/L+R emiten la salida del PSR-530 para conectan a un
amplificador de teclado, sistema de sonido estéreo, consola de mezcla, o grabadora de
cintas. Si conecta el PSR-530 a un sistema de sonido monofónico, emplee sólo la toma
L/L+R. Cuando se insertar una clavija sólo en la toma L/L+R, las señales de los canales
izquierdo y derecho se combinan y se emiten a través de la toma L/L+R de modo que no
se pierde nada del sonido del PSR-530.
14
La demostración
Una vez haya dejado preparado el PSR-530, pruebe escuchar las canciones de demostración
programadas. Está provisto de un total de 12 canciones de demostración.
1Conecte la alimentación (ON)
Conecte la alimentación presionando el interruptor [STAND BY/ON].
2Ajuste el nivel de volumen inicial
Gire el control [MASTER VOLUME] hacia arriba (hacia la derecha) aproxi-
madamente un cuarto de vuelta desde su posición mínima. Podrá reajustar el
control [MASTER VOLUME] para el volumen total más adecuado después de
haberse iniciado la reproducción.
3Presione el botón [DEMO]
Presione e botón [DEMO] para iniciar la reproducción de demostración. Se
seleccionará automáticamente el menú SONG del PSR-530 y aparecerá el
número y el nombre de la primera canción de demostración en la línea superior
del visualizador. La reproducción de la demostración se iniciará automáticamen-
te. Las canciones de demostración se reproducirán en secuencia, y la secuencia
se repetirá hasta que se pare.
Podrá tocar el teclado del PSR-530
al mismo tiempo que se reprodu-
cen las canciones de demostra-
ción.
Los iconos del volumen se move-
rán de acuerdo con los datos de
cada pista mientras se reproducen
las canciones de demostración.
MIN MAX
MASTER
VOLUME
01
PeterGun
ON
STAND B
Incluso cuando el interruptor
está en la posición STAND BY,
sigue circwlando corriente eléc-
trica al instrumento al nivel míni-
mo. Si no se propone utilizar el
PSR-530 durante períodos de
tiempo prolongados, asegúrese
de desenchufar el adaptador de
CA de la toma de CA, y/o de ex-
traer las pilas del instrumento.
Si toca el PSR-530 con el volumen
al nivel máximo cuando emplea pi-
las, se acortará la duración de las
pilas.
15
4Salte al principio de otra canción de demostración
Mientras se está reproduciendo la demostración, podrá seleccionar cualquiera de las
canciones de demostración usando los botones [–] y [+]. La reproducción saltará al
principio de la canción seleccionada.
02
R&B
123
456
78
0
9
NO YES
La reproducción de demos-
tración podrá reiniciarse,
después de haber sido pa-
rada, presionando el botón
[START/STOP]. En este
caso, la canción de demos-
tración seleccionada se re-
producirá hasta el final y en-
tonces la reproducción se
parará automáticamente.
Puesto que la reproducción
de las canciones de demos-
tración selecciona
automáticamente el menú
SONG, este menú SONG
quedará activado cuando se
pare la reproducción de la
demostración, Para selec-
cionar y reproducir voces
después de haber parado la
demostración, por ejemplo,
tendrá que presionar el bo-
tón [VOICE] para pasar al
menú VOICE. Lo mismo se
aplica para los otros menús.
La demostración
5Pare cuando desee terminar
Presione el botón [DEMO] o el botón [START/STOP] para detener la reproducción
de demostración.
START/STOP
/
16
Interpretación con el PSR-530
Las voces del PSR-530
Voces del panel 1 … 200
Juegos de bateríadel panel 201 … 212
Voces XG 213 … 692
Comentarios sobre las voces “R1”, “R2”, y “L”
El PSR-30 permite seleccionar hasta tres voces al mismo tiempo: “R1” (mano derecha
1), “R2” (mano derecha 2) y “L” (mano izquierda). Cuando se reproduce una sola voz en
todo el teclado se emplea solo la voz “R1”. Sin embargo, cuando se emplean los modos
DUAL VOICE y/o SPLIT VOICE (que se describen en las páginas 19 y 20), también se
emplea la voz “R2” y/o “L”. Los números de las voces R1, R2 y L actualmente
seleccionadas se muestran en el panel visualizador.
Las voces R2 y L se tratarán con más detalle en las secciones de DUAL VOICE y de
SPLIT VOICE. De momento, describiremos cómo se selecciona y se reproduce la voz
principal R1.
VOICE VOICE VOICE
LR2R1
SPLIT DUAL
VOICE VOICE VOICE
LR2R1
SPLIT DUAL
VOICE VOICE VOICE
LR2R1
SPLIT DUAL
VOICE VOICE VOICE
LR2R1
SPLIT DUAL
Voz R1
Voz R1 + Voz R2
Voz R1
Voz L
Voz R1 + Voz R2
Voz L
(Modo de voces de división + Modo de voces duales)
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
El PSR-530 incluye en realidad dos juegos de voces: las voces del “panel” y los juegos
de batería, y las voces XG. Las voces del panel incluyen 200 voces de “tono ajustado”
(números de voz 1 a 200) y 12 juegos de batería (números 201 a 212), mientras que el juego
de voces XG incluye 480 voces (números de voz 213 a 692).
Vea la Lista de voces de la página 106.
17
Interpretación con el PSR-530
Selección y reproducción de voces
Aquí explicaremos cómo se seleccionan y reproducen las voces del panel.
1Selección el menú VOICE
Presione el botón [VOICE] de modo que el indicador triangular aparezca en el
visualizador al lado de “VOICE2, a la derecha de visualizador. El número y e nombre de
la voz “R1” actualmente seleccionada aparecerá en la línea superior del panel visualizador
cuando se seleccione el menú VOICE.
2Seleccione una voz del panel
Las voces del PSR530 pueden seleccionarse empleando los botones [–] y [+], los
botones numéricos, el dial de datos, o el botón [VOICE].
001
VOICE R1
1
GrandPno
VOICE
Los botones [–] y [+]
Cuando se selecciona el menú VOICE, estos botones suben o bajas a través de las voces
del PSR-530. Presione uno de los botones brevemente para pasar a la voz siguiente en
la dirección correspondiente, o manténgalo presionado para ir pasando con rapidez las
voces en la dirección correspondiente.
Los botones numéricos
Los botones numéricos pueden utilizarse para introducir directamente el número de la
voz deseada, seleccionando de este modo inmediatamente esta voz si tener que ir
buscándola entre las otras voces. Para seleccionar el número de voz 109 (TremoloStrs),
por ejemplo, presione los botones numéricos [1], [0], y [9] en secuencia.
123
456
78
0
9
NO YES
109
Trem.Str
VOICE R1
109
78
0
9
NO YES
002
BritePno
VOICE R1
2
18
Interpretación con el PSR-530
Pueden introducirse números de voz de uno o de dos dígitos sin poner ceros delante.
Para seleccionar el número de voz “23” (SteelDrums), por ejemplo, presione simple-
mente el botón [2] y luego el botón [3]. Las barras de debajo del número de voz en el
visualizador parpadearán durante algunos segundos, y luego desaparecerán cuando el
número de la voz seleccionada haya sido reconocido por el PSR-530.
Los números de voz de uno o dos dígitos pueden también introducirse con ceros
delante: por ejemplo “23” puede introducirse como “023” presionando los botones [0],
[2], y [3]. En este caso, el número de la voz especificada será inmediatamente
reconocido por el PSR-530.
El dial de datos
Simplemente gire el dial hacia la derecha para incrementar el número de la voz, o hacia
la izquierda para reducirlo.
VOICE
3Toque y ajuste el volumen
Ahora podrá tocar la voz seleccionada en el teclado del PSR-530. Emplee el control
[MASTER VOLUME] para ajustar el nivel del volumen general.
Si se “activa” la función de ajuste de voces (página 85), cuando se seleccione una voz
del panel se seleccionarán al mismo tiempo las voces “R2” y “L” apropiadas (es decir,
modos DUAL VOICE y SPLIT VOICE), así como los efectos digitales, etc.
MIN MAX
MASTER
VOLUME
Las voces XG del PSR-
530 se seleccionan del
mismo modo que las
voces del panel, como
se ha descrito anterior-
mente.
Cuando se selecciona
una voz XG, aparecerá
el icono de XG debajo
del núme/ro de la voz.
Consulte la página 106
para ver la lista comple-
ta de las voces del pa-
nel y XG.
123
456
78
0
9
NO YES
023
SteelDrm
VOICE R1
23
El botón [VOICE]
Presionando el botón [VOICE] se incrementa el número de la voz. Presiónelo
brevemente para incrementar en uno o manténgalo presionado para incrementar
continuamente.
19
Interpretación con el PSR-530
Percusión del teclado
Cuando se selecciona una de las 12 voces de percusión DRUM KIT (números de
voces 201 a 212), podrá tocar distintos instrumentos de batería y percusión en el
teclado. Los instrumentos de batería y percusión tocados con las diversas teclas están
marcados con símbolos encima de las teclas.
Los juegos de batería
El modo de voces duales
Cuando se activa el modo DUAL VOICE se pueden reproducir dos voces (las voces R1
y R2) simultáneamente en todo el teclado.
El modo DUAL VOICE se activa y desactiva presionando el botón [DUAL VOICE].
Cuando el modo DUAL VOICE está activado, los iconos de R1 y de R2 se encenderán en
el visualizador. Presione otra vez el botón [DUAL VOICE] para desactivar el modo
DUAL VOICE: el icono de R2 se apagará dejando sólo el icono de R1 encendido.
El botón TRACK de R2 de debajo del visualizador también puede emplearse para
activar o desactivar la voz de R2, sólo cuando aparece un recuadro en torno a los iconos
de la voz, o en el modo SONG incluyendo la reproducción de canciones de demostración.
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
LR2R1
DUAL
TRACK
MINUS ONE
El efecto HARMONY (pá-
gina 42) no puede activar-
se mientras se ha selec-
cionado un juego de bate-
ría para la voz R1, y se
desactivará automática-
mente si se selecciona un
juego de batería mientras
HARMONY está activado.
El parámetro TRANS-
POSE (página 46) no tie-
ne ningún efecto en las
voces de los juegos de
batería.
Consulte la página 112
para ver la lista completa
de las asignaciones de los
instrumentos de percusión
del teclado.
Los ajustes de las vo-
ces R1/R2 pueden
cambiarse como sea
necesario empleando la
función REVOICE, que
se describe en la pági-
na 78.
La voz R1 no puede
desactivarse.
El modo DUAL VOICE
puede utilizarse al mis-
mo tiempo que el modo
SPLIT VOICE, que se
describe a continua-
ción. En este caso, la
voz L se reproduce en
la sección de la mano
izquierda del teclado,
mientras que las voces
de R1 y R2 se reprodu-
cen en la sección de la
mano derecha del te-
clado. Para más infor-
mación, consulte la
sección del El modo
de voces de división
siguiente.
VOICE VOICE VOICE
LR2R1
DUAL
KEYBOARD
DUAL VOICE
201 Standard Kit1
202 Standard Kit2
203 Room Kit
204 Rock Kit
205 Electronic Kit
206 Analog Kit
207 Dance Kit
208 Jazz Kit
209 Brush Kit
210 Classic Kit
211 SFX Kit 1
212 SFX Kit 2
201
VOICE R1
201
Std.Kit1
VOICE
20
Interpretación con el PSR-530
El modo de voces de división
El modo SPLIT VOICE le permite reproducir distintas voces con las manos izquierda
y derecha. Por ejemplo, puede reproducir el bajo con la mano izquierda (la voz L) mientras
toca el piano con la derecha (voces de R1 o de R1 y R2). El “punto de división” se ajusta
inicialmente en B2 (número de nota 59), pero puede ajustarse en cualquier tecla del
teclado.
Los ajustes de las vo-
ces L/R1/R2 pueden
cambiarse como sea
necesario empleando la
función REVOICE, que
se describe en la pági-
na 78.
El punto de división
puede cambiarse como
sea necesario según se
describe a continua-
ción.
El modo SPLIT VOICE
puede utilizarse al mis-
mo tiempo que el modo
DUAL VOICE, que se
ha descrito anterior-
mente. En este caso,
la voz L se reproduce
en la sección de la
mano izquierda del te-
clado, mientras que las
voces de R1 y R2 se
reproducen en la sec-
ción de la mano dere-
cha del teclado. Para
más información, con-
sulte la sección del El
modo de voces duales
antes explicado.
Punto de división (59)
El botón TRACK de L de debajo del visualizador también puede emplearse para activar
o desactivar la voz de L, sólo cuando aparece un recuadro en torno a los iconos de la voz,
o en el modo SONG incluyendo la reproducción de canciones de demostración.
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
LR2R1
TRACK
SPLIT
MINUS ONE
VOICE VOICE VOICE
LR2R1
SPLIT
SPLIT VOICE
El modo SPLIT VOICE se activa presionando el botón [SPLIT VOICE]. Cuando está
activado, se enciende el icono de L en el visualizador, además de los iconos de R1 o de R1
y R2. Presione otra vez el botón [SPLIT VOICE] para desactivar el modo SPLIT VOICE:
el icono de L se apagará dejando solo el de la voz R.
21
Interpretación con el PSR-530
Entonces, emplee los botones [] y [] del SUB MENU para seleccionar la
función “S.Split” desde dentro del menú de OVERALL. El número de nota MIDI
correspondiente al punto de división actual aparecerá a la izquierda de “S.Split”, en
la línea superior del visualizador.
059
S.Split
2Ajuste como sea necesario
Presione simplemente la tecla que desee asignar como punto de división. El
número de la tecla que presione aparecerá a la izquierda de “S.Split” en la línea
superior del visualizador. Podrá emplear los botones [–] y [+], los botones numéricos,
o el dial de datos para introducir el número de la tecla del punto de división. La tecla
más baja del teclado (C1) es el número de tecla “36”, la C intermedia (C3) es la “60”,
y la tecla más alta (C5) es la 96. El punto de división puede ajustarse en cualquier
número de tecla desde 0 a 127, permitiendo ajustar el punto de división fuera del
margen del teclado del PSR-530 para aplicaciones MIDI.
La tecla del punto de división
pasa a ser la tecla más alta
de la sección de la mano iz-
quierda del teclado.
El punto de división de ajuste
de fábrica (59) puede
reactivarse inmediatamente
presionando al mismo tiempo
los botones [] y [+].
En cuanto a la relación entre
el punto de división de SPLIT
VOICE y el punto de división
de ACCOMPANIMENT, con-
sulte la página 30.
Cuando ajuste el punto de di-
visión, es decir, cuando se
muestra en el visualizador
S.Split del menú secunda-
rio, al presionar la tecla del
teclado no se producen notas
ni se detectan los acordes de
la sección del acompaña-
miento, sino que sólo se asig-
na el punto de división.
Cambio del punto de división de SPLIT VOICE
El punto de división de SPLIT VOICE puede ajustarse en cualquier tecla del teclado del
PSR-530 para adaptarlo a sus requisitos de interpretación personales.
1Seleccione la función del punto de división de SPLIT VOICE
Emplee los botones [] y [] de MENU, de la izquierda del visualizador, para mover
el indicador triangular al lado de “OVERALL”, en el lado izquierdo del visualizador.
OVERALL
DIGITAL
EFFECT
MIDI
123
456
78
0
9
22
Acompañamiento automático
El PSR-530 tiene 100 estilos distintos de acompañamiento automático que pueden utilizarse
para proporcionar un acompañamiento completamente orquestado o un sólo rítmico. El
sofisticado sistema de acompañamiento automático (AUTO ACCOMPANIMENT) del PSR-530
puede proporcionar un acompañamiento de bajo y acordes automático que esté perfectamente
adaptado al estilo del acompañamiento seleccionado.
Cuando se activa el acompañamiento automático, la sección de la mano izquierda del teclado
especificada pasa a ser la sección del acompañamiento automático, y los acordes tocados en
esta sección se detectan automáticamente y se emplean para el acompañamiento completa-
mente automático con el estilo seleccionado.
Empleo del acompañamiento automático
1Seleccione el menú de estilos
Presione el botón [STYLE] para seleccionar el menú STYLE (el indicador triangular
aparecerá al lado de “STYLE” a la derecha del visualizador). El número y el nombre del
estilo actualmente seleccionado aparecerán en la línea superior del visualizador, y los
iconos de la pista de acompañamiento y del volumen en el visualizador aparecerán
enmarcados.
Punto de división (54) del AUTO
ACCOMPANIMENT
Sección del
acompañamiento
automático
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING
REGISTRATION
1MULTI PAD
RHYTHM
2
RHYTHM
1
LR2R1
001
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
8BtPop1
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
1
MEASURE
HARMONY TEMPO
116
SYNC
STOP
DUAL
VOICE
STYLE
SONG
CHORUS DSP
23
4Ajuste el tempo
Cuando seleccione un estilo distinto mientras no se está reproduciendo el acompaña-
miento, el tempo de “ajuste de fábrica” para este estilo también se selecciona, el tempo
se visualiza inmediatamente encima de “TEMPO” en el visualizador en tiempos de notas
negras por minuto. Si se está reproduciendo el acompañamiento, se mantendrá el mismo
tempo aunque usted seleccione un estilo distinto.
Sin embargo, podrá cambiar el tempo a cualquier valor entre 32 y 280 tiempos por
minuto empleando los botones [] y [] de TEMPO. Presione brevemente cualquiera
de los botones para reducir o incrementar el valor del tempo en uno, o manténgalo
presionado para reducir o incrementar continuamente.
Cuando se presiona uno de los botones de TEMPO, el valor del tempo actual aparecerá
en la línea superior del visualizador durante algunos segundos. Durante este tiempo
también podrán utilizarse los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos
para ajustar el tempo. El tempo de ajuste de fábrica para el estilo seleccionado podrá
reactivarse en cualquier momento presionando simultáneamente los botones [] y [] de
TEMPO (o presionando simultáneamente los botones[–] y [+] mientras se muestra en
valor del tempo en la línea superior del visualizador).
TEMPO
REGISTRATION
1MULTI PAD
120
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
Tempo
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
MEASURE
HARMONY TEMPO
120
Acompañamiento automático
2Seleccione un estilo
El PSR-530 tiene 100 estilos que pueden seleccionarse empleando los botones [–] y [+],
los botones numéricos, el dial de datos, o el botón [STYLE] (controlan la función del
mismo modo que para la sección de voces; vea la página 17). Los estilos se enumeran en
la lista STYLE impresa en la parte superior del panel de control del instrumento.
Vea la página 77 para
encontrar los detalles
sobre la sección de es-
tilos de cartucho musi-
cal.
3Active el AUTO ACCOMPANIMENT
Presione el botón [ON/OFF] de AUTO ACCOMPANIMENT de modo que se encienda
su indicador.
Si el AUTO ACCOM-
PANIMENT está
desactivado, sólo se
producirá un acom-
pañamiento rítmico (ba-
tería y percusión).
STYLE
123
456
78
0
9
ON/
OFF
AUTO
ACCOMPANIMENT
24
5Inicie el acompañamiento
Hay varias formas de iniciar el acompañamiento:
Es posible seleccionar la sec-
ción MAIN A o B antes de un
inicio directo; consulte la sec-
ción 7. Seleccione las sec-
ciones MAIN A y B como sea
necesario, de más adelante.
Inicio directo
Presione el botón [START/STOP]. El ritmo empezará a reproducirse inmedia-
tamente sin acompañamiento de bajo y acordes. Se reproducirá la sección MAIN
[A] o [B] actualmente seleccionada.
Inicio con un preludio seguido de la sección MAIN A
Presione el botón [INTRO] de modo que se encienda su indicador, presione el
botón MAIN/AUTO FILL [A] (no será necesario si su indicador ya está parpa-
deando), y luego presione [START/STOP].
Inicio con un preludio seguido de la sección MAIN B
Presione el botón [INTRO] de modo que se encienda su indicador, presione el
botón MAIN/AUTO FILL [B] (no será necesario si su indicador ya está parpa-
deando), y luego presione [START/STOP].
Inicio sincronizado
Cualquiera de los tipos de inicio de arriba puede sincronizarse con la primera nota
o acorde tocado en la sección de la mano izquierda del teclado (es decir, las teclas
que están a la izquierda de la tecla del punto de división, ésta incluida, que es
normalmente la 54) presionando primero el botón [SYNC START].
Si presiona el botón [SYNC
START] mientras se está re-
produciendo el acompaña-
miento, el acompañamiento
se detendrá y se activará el
modo de inicio sincronizado.
El botón [INTRO] podrá utili-
zarse para seleccionar la sec-
ción de INTRO incluso mien-
tras se está reproduciendo el
acompañamiento.
El punto de división del acom-
pañamiento puede cambiarse
mediante la función de Punto
de división del acompaña-
miento del menú OVERALL;
vea la página 29.
Acompañamiento automático
START/STOP
/ MAIN/AUTO FILL ENDINGINTRO
AB
SYNC
STOP
SYNC
START
MAIN/AUTO FILL ENDINGINTRO
AB
START/STOP
/
SYNC
STOP SYNC
START
MAIN/AUTO FILL ENDINGINTRO
AB
START/STOP
/
SYNC
STOP SYNC
START
MAIN/AUTO FILL ENDINGINTRO
AB
SYNC
STOP SYNC
START
25
Presionando sólo el botón [SYNC START] causa que se produzca un inicio
directo cuando se toca la primera nota o acorde. Presione el botón [SYNC
START] y luego los botones [INTRO] y [MAIN/AUTO FILL] apropiados para
un inicio con preludio sincronizado. El indicador BEAT parpadeará en el tempo
actual cuando se haya seleccionado el modo de inicio sincronizado. El modo de
inicio sincronizado podrá desactivarse antes de iniciar el acompañamiento presio-
nando el botón [SYNC START] por segunda vez.
Acompañamiento automático
Cuando el punto de división de
AUTO ACCOMPANIMENT y el
punto de división de SPLIT
VOICE están ajustados en te-
clas distintas, la voz L podrá
reproducirse entre el punto de
división de AUTO ACCOMPA-
NIMENT y el punto de división
de SPLIT VOICE cuando la
función AUTO ACCOMPANI-
MENT esté activada.
Cuando el punto de división de
AUTO ACCOMPANIMENT y el
punto de división de SPLIT
VOICE están ajustados en la
misma tecla, la voz L podrá re-
producirse en cualquier parte
de la izquierda del punto de di-
visión de AUTO ACCOMPANI-
MENT y del punto de división
de SPLIT VOICE mientras el
AUTO ACCOMPANIMENT no
esté reproduciéndose.
6Toque en la sección de acompañamiento automático del teclado
Indicador del tiempo
Los cuatro puntos del indicador BEAT proporcionan una indicación visual del
tempo seleccionado como se muestra a continuación.
FINGERING
R
ATION MULTI PAD
mM
7
Tiempo de 4/4 Tiempo de 3/4
Primer tiempo
Segundo tiempo
Tercer tiempo
Cuarto tiempo
Así que usted toque cualquier acorde que el PSR-530 pueda “reconocer” en la
sección de la mano izquierda del teclado, el PSR-530 empezará automáticamente a
reproducir el acorde junto con el ritmo seleccionado y una línea de bajo apropiada.
El nombre del acorde actual aparecerá en el visualizador. El acompañamiento
continuará sonando aunque usted suelte las teclas (a menos que se active la función
de parada de sincronización; página 26).
7Seleccione las secciones MAIN A y B como sea necesario
Las secciones MAIN A y MAIN B pueden seleccionarse en cualquier momento
durante la reproducción presionando el botón correspondiente. Siempre que presione
el botón MAIN/AUTO FILL [A] o [B] durante la reproducción, el PSR-530 generará
un “relleno” apropiado (uno de los cuatro tipos: AA, AB, BA, y BB) que conecte de
forma uniforme la sección actual con la sección seleccionada, aunque sea la misma
sección. Por ejemplo, si presiona el botón MAIN/AUTO FILL [A] mientras se está
reproduciendo la sección MAIN A, se producirá un relleno, y luego seguirá reprodu-
ciéndose la sección MAIN A. Cuando seleccione una sección distinta, el relleno se
iniciará inmediatamente y la nueva sección se empezará a reproducir en realidad
El PSR-530 tiene varios mo-
dos de digitado que le permi-
ten tocar acordes de formas
distintas. Para más detalles,
vea la sección de Modos de
digitado del acompañamiento
automático en la página 30.
SYNC
STOP
SYNC
START
MAIN/AUTO FILL ENDINGINTRO
AB
La sección MAIN A se selec-
ciona automáticamente cuan-
do se conecta la alimentación
del PSR-530.
El indicador de la sección de
destino (MAIN A o B) parpa-
deará mientras se reproduce
el relleno correspondiente.
Durante este tiempo, usted
podrá cambiar la sección de
destino presionando el botón
MAIN/AUTO FILL [A] o [B]
apropiado.
26
desde el principio del compás siguiente a menos que presione el botón
MAIN/AUTO FILL [A] o [B] durante el ultimo medio tiempo del compás,
en cuyo caso el relleno se iniciará desde el primer tiempo del compás
siguiente.
8Pare el acompañamiento
El acompañamiento podrá pararse en cualquier momento presionando el
botón [START/STOP]. Presione el botón [ENDING] si desea asar a la
sección de coda y luego parar.
Función de parada sincronizada
Cuando se activa la función de parada sincronizada, la reproducción del acompa-
ñamiento se detendrá por completo cuando se suelten todas las teclas de la sección del
acompañamiento automático del teclado. La reproducción del acompañamiento se
reiniciará así que se toque un acorde. Los indicadores BEAT del visualizador
parpadearán mientras el acompañamiento esté parado.
La función de parada sincronizada se activa presionando el botón [SYNC STOP]
de modo que el icono de SYNC STOP aparezca en el visualizador. Presione otra vez
el botón [SYNC STOP] de modo que desaparezca el icono para desactivar la función
de parada sincronizada.
La función de parada
sincronizada no puede acti-
varse cuando se ha selec-
cionado el modo de
digitado FULL KEYBOARD
AUTO ACCOMPANIMENT.
La función de parada
sincronizada se desactivará
automáticamente si se se-
lecciona el modo de
digitado de FULL
KEYBOARD mientras la
función de parada
sincronizada está activada.
Acompañamiento automático
MAIN/AUTO FILL ENDINGINTRO
AB
SYNC
STOP SYNC
START
MAIN/AUTO FILL ENDINGINTRO
AB
START/STOP
/
SYNC
STOP SYNC
START
FINGERING
E
GISTRATION MULTI PAD
REPEAT
1
MEASURE
SYNC
STOP
SYNC
STOP
La coda se empezará a reproducir inme-
diatamente cuando presione el botón
[ENDING] mientras se reproduce el pri-
mer tiempo del compás del acompaña-
miento.
La coda empezará a reproducirse desde
el compás siguiente cuando presione el
botón mientras se está reproduciendo el
segundo tiempo u otro de número más
alto del acompañamiento.
Si presiona el botón [INTRO] mientras se
está reproduciendo la coda, la sección de
preludio se empezará a reproducir des-
pués de haber terminado la coda.
Algunas secciones de INTRO y ENDING
tienen sus propias progresiones de acor-
des que se reproducen en la clave del
acompañamiento actual.
Si se presiona el botón MAIN/AUTO FILL
[A] o [B] mientras se está reproduciendo
la sección de ENDING, se reproducirá un
relleno apropiado seguido de un retorno
a la sección MAIN A o B.
El volumen del acompañamiento podrá
ajustarse independientemente del volu-
men del teclado a través de los botones
[
] y [
] de ACCOMPANIMENT/SONG
VOLUME (página 28).
Si se presiona el botón [ENDING] duran-
te la reproducción de la coda (Ending),
se desacelerará el tempo (ritandando).
27
Acompañamiento automático
Empleo del arreglador virtual
Simplemente presionando los acordes, el acompañamiento automático reproduce de
forma automática las variaciones de acordes ligeramente distintas y pasa a ser más
animado y más melódico cuando se activa la función del arreglador virtual mientras el
acompañamiento automático está activado.
1Seleccione el menú de estilos
Presione el botón [STYLE] para seleccionar el menú STYLE (aparecerá el indicador
triangular al lado de “STYLE” a la derecha del visualizador).
2Seleccione la función del arreglador virtual
Emplee los botones [] y [] de SUB MENU para seleccionar la función “VirtArng”.
El estado actual de activación/desactivación se mostrará en la parte superior izquierda del
visualizador.
Luego, emplee los botones [–] y [+] o el dial para seleccionar “on” (activación) u “off”
(desactivación).
STYLE
on
VirtArng
Presionando simultá-
neamente el botón
[SYNC STOP] y [SYNC
START], el arreglador
virtual (Virtual
Arranger) cambia entre
estar desactivado y ac-
tivado. El estado ac-
tual de activación/
desactivación se mos-
trará en la parte supe-
rior izquierda del visua-
lizador. (La
visualización de activa-
ción/desactivación re-
tornará a su estado ori-
ginal después de algu-
nos segundos.)
Silenciamiento de la pista de acompañamiento
El PSR-530 tiene ocho pistas de acompañamiento: RHYTHM 1, RHYTHM 2, BASS,
CHORD 1, CHORD 2, PAD, PHRASE 1, y PHRASE 2, que usted podrá controlar para
modificar la “orquestación” y, por lo tanto, todo el sonido del acompañamiento. Cuando
se selecciona un estilo, se encenderán los iconos correspondientes a las pistas que
contienen datos para cualquier sección de este estilo.
Las voces de pistas in-
dividuales, el volumen y
otros parámetros pue-
den cambiarse em-
pleando la función
REVOICE; página 80.
Qué hay en las pistas
RHYTHM 1 & 2 Son las pistas rítmicas principales. Las pistas RHYTHM producen los sonidos de batería y de
percusión.
BASS La pista BASS siempre reproduce una línea de bajo, pero la voz cambia para adaptarse al estilo
seleccionado bajo acústico, bajo sintetizado, tuba, etc.
CHORD 1 & 2 Estas pistas proporcionan el acompañamiento de acordes rítmicos requerido por cada estilo. Aquí
encontrará guitarra, piano, y otros instrumentos de cuerdas.
PAD Esta pista reproduce acordes largos cuando es necesario, empleando instrumentos sostenidos
como por ejemplo de cuerda, órgano, o coros.
PHRASE 1 & 2 Aquí es donde reside el embellecimiento musical. Las pistas de PHRASE se emplean para partes
de bajo punteado, acordes arpegiados, y otras características que hacen que el acompañamiento
sea más interesante.
28
Control del volumen del acompañamiento
Cuando se selecciona el menú STYLE (es decir, cuando los iconos de la pista y del
volumen están enmarcados), podrá ajustarse el volumen del acompañamiento con rela-
ción al del teclado para conseguir el mejor balance general empleando los botones [] y
[] de ACCOMPANIMENT/SONG VOLUME. Cuando se presiona uno de los botones,
el ajuste del volumen del acompañamiento actual aparecerá en la línea superior del
visualizador durante algunos segundos. El margen de volumen del acompañamiento es
desde “0” (sin sonido) a “127” (volumen máximo). El ajuste de fábrica es “100”. Presione
el botón [] de ACCOMPANIMENT/SONG VOLUME para reducir el volumen, o el
botón [] para incrementar el volumen. Presiónelos brevemente para cambiar un paso,
o manténgalos presionados para reducir/incrementar continuamente.
Mientras el ajuste del volumen del acompañamiento aparece en la línea superior del
visualizador, también podrán utilizarse los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el
dial de datos para ajustar el volumen del acompañamiento.
Acompañamiento automático
Silenciamiento de pistas individuales
Las pistas de acompañamiento individuales pueden desactivarse (silenciarse) (OFF) o
activarse (ON) empleando los botones TRACK correspondientes a las pistas propuestas.
El icono de la pista desaparecerá cuando se silencie una pista.
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
LR2R1
TRACK
DUAL
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING
REGISTRATION
1
MULTI PAD
RHYTHM
2
RHYTHM
1
LR2R1
100
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
AccVol
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
1
MEASURE
HARMONY TEMPO
116
SYNC
STOP
DUAL
ACCOMPANIMENT/SONG VOLUME
CHORUS DSP
29
Cambio del punto de división del acompañamiento
El punto de división de AUTO ACCOMPANIMENT puede ajustarse en cualquier tecla
del teclado del PSR-530 para adaptarlo a sus requisitos de interpretación personales.
OVERALL
DIGITAL
EFFECT
MIDI
1Seleccione la función del punto de división del acompañamiento
Entonces, emplee los botones [] y [] de SUBMENU para seleccionar la función
“AccSpPnt” de dentro del menú OVERALL. El número de nota MIDI correspondiente
al punto de división actual aparecerá a la izquierda de “AccSpPnt” en la línea superior del
visualizador.
054
AccSpPnt
2Ajuste como sea necesario
Presione simplemente la tecla que desee asignar como punto de división. El número
de la tecla que usted presione aparecerá a la izquierda de “AccSpPnt” en la línea superior
del visualizador. También podrá utilizar los botones [–] y [+], los botones numéricos, o
el dial de datos para introducir el número de tecla del punto de división. La tecla más baja
del teclado (C1) es el número de tecla “36”, la C intermedia (C3) es la “60”, y la tecla más
alta (C5) es la 96. El punto de división puede ajustarse en cualquier número de tecla desde
0 a 127, permitiendo ajustar el punto de división fuera del margen del teclado del PSR-530
para aplicaciones MIDI.
La tecla del punto de
división pasa a ser la
tecla más alta de la
sección de la mano iz-
quierda del teclado.
El punto de división de
ajuste de fábrica (54)
puede reactivarse in-
mediatamente presio-
nando al mismo tiempo
los botones [] y [+].
Cuando ajuste el punto
de división, es decir,
cuando se muestra en
el visualizador
AccSpPnt del menú
secundario, al presio-
nar la tecla del teclado
no se producen notas
ni se detectan los acor-
des de la sección del
acompañamiento, sino
que sólo se asigna el
punto de división.
Acompañamiento automático
Emplee los botones [] y [] de MENU, a la izquierda del visualizador, para mover
el indicador triangular al lado de “OVERALL”, en el lado izquierdo del visualizador.
123
456
78
0
9
30
Interacción entre los puntos de división de AUTO ACCOM-
PANIMENT y de SPLIT VOICE
El punto de división de SPLIT VOICE (página 21) y el punto de división de AUTO
ACCOMPANIMENT pueden especificarse independientemente, con las limitaciones
siguientes. El punto de división de SPLIT VOICE no puede ajustarse en una tecla más baja
que el punto de división de AUTO ACCOMPANIMENT (si lo intenta, el punto de división
de AUTO ACCOMPANIMENT se ajustará a la misma tecla que el punto de división de
SPLIT VOICE). Inversamente, el punto de división de AUTO ACCOMPANIMENT no
puede ajustarse en una tecla más alta que el punto de división de SPLIT VOICE (si lo
intenta, el punto de división de SPLIT VOICE se ajustará a la misma tecla que el punto de
división de AUTO ACCOMPANIMENT).
Punto de división de AUTO
ACCOMPANIMENT Punto de división
de SPLIT VOICE
Voz R
Voz L
Acompañamiento
Punto de división de AUTO
ACCOMPANIMENT/punto de división
de SPLIT VOICE
Voz R
Acompañamiento/
Voz L
Los modos de digitado del acompañamiento automático
El AUTO ACCOMPANIMENT del PSR-530 tiene cinco modos de digitado distintos
que pueden seleccionarse de la forma siguiente.
1Seleccione la función del modo de digitado
Emplee los botones [] y [] de MENU, a la izquierda del visualizador, para mover
el indicador triangular al lado de “OVERALL”, en el lado izquierdo del visualizador.
Podrá saltar directamen-
te a la función
FngrngMd presionando
y manteniendo presiona-
do el botón [ON/OFF] de
AUTO ACCOMPANI-
MENT durante algunos
segundos.
OVERALL
DIGITAL
EFFECT
MIDI
Acompañamiento automático
31
Entonces, emplee los botones [] y [] del SUB MENU para seleccionar la función
“FngrngMd” desde dentro del menú de OVERALL. El nombre abreviado del modo de
digitado actual aparecerá a la izquierda de “FngrngMd”, en la línea superior del visualizador.
2Seleccione el modo de digitado requerido
Emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos para seleccionar el modo de digitado
deseado:
SF: Modo de UN SOLO DEDO
SF Un solo dedo
F1 Digitado 1
F2 Digitado 2
FuL Todo el teclado
MuL Varios dedos
Para un acorde mayor, presione sólo la tecla de la nota funda-
mental.
Para un acorde menor, presione simultáneamente la tecla de la
nota fundamental y una tecla negra situada a su izquierda.
Para un acorde de séptima, presione simultáneamente la tecla de
la nota fundamental y una tecla blanca situada a su izquierda.
Para un acorde menor de séptima, presione simultáneamente la
tecla de la nota fundamental y una tecla blanca y una negra
situadas a su izquierda.
Cm
7
C
7
Cm
C
El acompañamiento de un solo dedo simplifica la producción de hermosos acompaña-
mientos orquestados empleando acortes mayores, de séptima, menores y menores de
séptima presionando el mínimo número de teclas de la sección de AUTO
ACCOMPANIMENT del teclado. Pueden utilizarse los digitados de acordes abrevia-
dos que se describen a continuación:
SF
FngrngMd
SF
FngrngMd
Acompañamiento automático
32
F1: Modo de DIGITADO 1
El modo de digitado 1 le permite digitar sus propios acordes en la sección del AUTO
ACCOMPANIMENT del teclado (es decir, todas las teclas situadas a la izquierda de
la tecla del punto de división, ésta incluida, que normalmente es la 54) mientras que
el PSR-530 suministra el acompañamiento rítmico, de bajo, y acordes apropiadamente
orquestado en el estilo seleccionado.
El modo de DIGITADO 1 reconoce los acordes siguientes:
F1
FngrngMd
Las notas entre parén-
tesis pueden omitirse.
Si toca tres teclas cua-
lesquiera adyacentes
(incluyendo teclas ne-
gras), el sonido del
acorde se cancelará y
sólo seguirán reprodu-
ciéndose los instrumen-
tos rítmicos (función
CHORD CANCEL).
Si toca una sola tecla o
dos teclas de la misma
nota fundamental en la
octava adyacente, pro-
ducirá un acompaña-
miento basado sólo en
la nota fundamental.
Una quinta perfecta
(1+5) produce un
acompañamiento basa-
do sólo en la nota fun-
damental y en la quinta
que puede utilizarse
con acordes mayores y
menores.
Los digitados de acor-
des enumerados están
todos en la posición de
nota fundamental,
pero pueden utilizarse
otras inversiones, con
las excepciones si-
guientes:
m7, m7
b
5, 6, m6,
sus4, aug, dim7, 7
b
5,
6(9), m7(11), 1+2+5.
La inversión de acorde
7sus4 no se reconoce
si se omite la quinta.
Algunas veces, el
AUTO ACCOMPANI-
MENT no cambiará
cuando se toquen acor-
des relacionados en se-
cuencia (por ejemplo,
algunos acordes meno-
res seguidos del menor
de séptima).
Los digitados de dos
notas producirán un
acorde basado en el
acorde previamente to-
cado.
Nombre del acorde /[Abreviatura] Voces normales
Mayor [M] 1 - 3 - 5
Novena añadida [(9)] 1 - 2 - 3 - 5
Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6
Sexta y novena [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6
Mayor de séptima [M7] 1 - 3 - (5) - 7 o
1 - (3) - 5 - 7
Mayor de séptima y novena [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7
Mayor de séptima y onceava sostenida añadida 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 o
[M7(#11)] 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
Quinta bemol [(b5)] 1 - 3 - b5
Mayor de séptima y quinta bemol [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7
Cuarta suspendida [sus4] 1 - 4 - 5
Aumentada [aug] 1 - 3 - #5
Mayor de séptima aumentada [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7
Menor [m] 1 - b3 - 5
Menor de novena añadida [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5
Menor de sexta [m6] 1 - b3 - 5 - 6
Menor de séptima [m7] 1 - b3 - (5) - b7
Menor de séptima y novena [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7
Menor de séptima y onceava añadida [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7)
Menor mayor de séptima [mM7] 1 - b3 - (5) - 7
Menor mayor de séptima y novena [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7
Menor de séptima y quina bemol [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7
Menor mayor de séptima y quina bemol [mM7b5] 1 - b3 - b5 - 7
Disminuida [dim] 1 - b3 - b5
Séptima disminuida [dim7] 1 - b3 - b5 - 6
Séptima [7] 1 - 3 - (5) - b7 o
1 - (3) - 5 - b7
Séptima y novena bemol [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7
Séptima y decimotercera bemol añadida [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7
Séptima y novena [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7
Séptima y onceava sostenida añadida [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 o
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
Séptima y decimotercera añadida [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7
Séptima y novena sostenida [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7
Séptima y quinta bemol [7b5] 1 - 3 - b5 - b7
Séptima aumentada [7aug] 1 - 3 - #5 - b7
Séptima y cuarta suspendida [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7
Uno más dos más cinco [1+2+5] 1 - 2 - 5
Acorde (C)
Visualización
CC
C(9) C(9)
C6 C6
C6(9) C6(9)
CM7 CM7
CM7(9) CM7(9)
CM7(#11) CM7(#11)
C(b5) C(b5)
CM7b5 CM7b5
Csus4 Csus4
Caug Caug
CM7aug CM7aug
Cm Cm
Cm(9) Cm(9)
Cm6 Cm6
Cm7 Cm7
Cm7(9) Cm7(9)
Cm7(11) Cm7(11)
CmM7 CmM7
CmM7(9) CmM7(9)
Cm7b5 Cm7b5
CmM7b5 CmM7b5
Cdim Cdim
Cdim7 Cdim7
C7 C7
C7(b9) C7(b9)
C7(b13) C7(b13)
C7(9) C7(9)
C7(#11) C7(#11)
C7(13) C7(13)
C7(#9) C7(#9)
C7b5C7b5
C7aug C7aug
C7sus4 C7sus4
C1+2+5 C
Acompañamiento automático
33
C
Cm
7
C
( )
CM
( )
7
C
(9)
C
( )
(9)
6
Caug Cm
6
Cm
7
( )
Cm
b5
7
CmM
b5
7
Cm
( )
(9)
7
Cm
(9)
CmM
7
( )
CmM
(9)
7
( )
Cdim Cdim
7
C
(9)
7
( )
C
(13)
7
( )
C
(b9)
7
( )
C
(b13)
7
Csus
4
C
1+2+5
C
b5
7
C
6
( )
( )
CM
7(9) 7
CM
(#11)
( )
7
CM
b5
C
(b5)
( )
C
(#11)
7
C
(#9)
7
( )
C aug
7
Cm
7(11)
( )
( )
CM aug
7
( )
C sus
4
7
( )
F2: Modo de DIGITADO 2
Este modo es esencialmente el mismo que el modo de DIGITADO 1, arriba descrito,
con la excepción de que el modo de DIGITADO 2 permite adicionalmente especi-
ficar la nota más baja de cada acorde; en otras palabras, la nota más baja tocada en
la sección de AUTO ACCOMPANIMENT del teclado se emplea como la nota de bajo
del acompañamiento. Esto significa que usted podrá especificar acordes [en bajo]
en los que la nota de bajo principal del acorde no es la nota fundamental del acorde.
Por ejemplo, para un acorde C mayor, podrá emplear E (la tercera) o G (la quinta)
como la nota de bajo en lugar de la C.
F2
FngrngMd
C C on E C on G
Ejemplo para acordes C
FuL
FngrngMd
FuL: Modo de TODO EL TECLADO
Cuando se selecciona el modo FULL KEYBOARD, el PSR-530 creará automática-
mente el acompañamiento adecuado mientras usted toca algo empleando las dos
manos, en cualquier parte del teclado. No tendrá que preocuparse por especificar los
acordes del acompañamiento. El nombre del acorde detectado aparecerá en el
visualizador.
Acompañamiento automático
Cuando se selecciona el
modo FULL KEYBOARD,
se ignorará el ajuste del
punto de división (vea la
página 29) para el acom-
pañamiento automático.
La detección del acorde
se produce aproximada-
mente a intervalos de nota
corchea. Es posible que
no puedan detectarse los
acordes muy cortos, de
menos de una corchea de
duración.
34
La función de parada del acompañamiento
Mientras que el modo de UN SOLO DEDO, DIGITADO 1, DIGITADO 2, o de
VARIOS DEDOS se selecciona, los acordes tocados en la sección del AUTO
ACCOMPANIMENT del teclado también son detectados y reproducidos por el
sistema de acompañamiento automático cuando el acompañamiento está parado
(excepto cuando se ha activado el modo de TODO EL TECLADO). En este caso, las
voces de la nota de bajo y de los acordes se seleccionan automáticamente.
Ajuste de una pulsación
Cada uno de los 100 estilos internos del PSR-530 tienen cuatro “ajustes del panel”
recomendados que pueden seleccionarse instantáneamente con los botones [ONE TOUCH
SETTING] y REGISTRATION MEMORY [1][4]. La característica de ajuste de una
pulsación ajusta automáticamente los parámetros siguientes:
Lista de parámetros del ajuste de una pulsación
Voz R1 (Número de voz, volumen, octava, efecto
panorámico, nivel de reverberación, nivel de transmi-
sión de coros, nivel de transmisión de DSP)
Activación/desactivación de voz dual
Voz R2 (Número de voz, volumen, octava, efecto
panorámico, nivel de reverberación, nivel de transmi-
sión de coros, nivel de transmisión de DSP)
Activación/desactivación de la voz de división
Voz L (Número de voz, volumen, octava, efecto
panorámico, nivel de reverberación, nivel de transmi-
sión de coros, nivel de transmisión de DSP)
Punto de división : Voz de división = 59
: Acompañamiento automático = 54
Acompañamiento automático = Activado
Sección A/B principal
MuL: Modo de VARIOS DEDOS
Este el modo de acompañamiento de ajuste de fábrica. El modo de VARIOS
DEDOS detecta automáticamente los digitados de acordes de UN SOLO DEDO
o de DIGITADO 1, por lo que podrá emplear cualquier tipo de digitado sin tener
que cambiar los modos de digitado.
muL
FngrngMd
Datos de la pista de acompañamiento
(Parámetros de estilo = ajuste de fábrica, activación/
desactivación de pista)
Inicio sincronizados = Activado
Volumen del acompañamiento = 100
Activación/desactivación de armonía, tipo, volumen
Activación/desactivación de reverberación
Activación/desactivación de coros
Activación/desactivación de DSP, tipo, activación/
desactivación de la variación
Número de ajuste de pulsadores múltiples
Activación/desactivación de adaptación de acordes =
Ajuste de fábrica (pulsadores múltiples 14)
Cuando el punto de divi-
sión de AUTO ACCOM-
PANIMENT y el punto de
división de SPLIT VOICE
están ajustados a la mis-
ma tecla, no sonarán la
voz L y la nota de bajo au-
tomáticamente seleccio-
nada.
Acompañamiento automático
Si desea tocar acordes me-
nores, de séptima, o meno-
res de séptima empleando la
operación de SINGLE
FINGER en el modo de
MULTI-FINGER, presione
siempre la tecla(s) blanca/
negra más cercana a la nota
fundamental del acorde.
35
1Seleccione un estilo
Seleccione el menú de STYLE y seleccione un estilo de acompañamiento como se
describe en la página 22.
2Presione el botón [ONE TOUCH SETTING]
Presione el botón [ONE TOUCH SETTING]. Aparecerán los iconos de ONE TOUCH
SETTING y de REGIST [1] en el visualizador, y se reactivarán los ajustes del panel del
tipo 1 de ONE TOUCH SETTING. Al mismo tiempo, el AUTO ACCOMPANIMENT se
activará automáticamente si estaba desactivado, y se activará el modo de SYNC START.
4Desactive ONE TOUCH SETTING cuando haya terminado
Presione el botón [ONE TOUCH SETTING] de modo que el icono de ONE TOUCH
SETTING del visualizador desaparezca para desactivar la característica de ONE TOUCH
SETTING.
REGISTRATION
1234
MULTI PAD
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
1
MEASURE
REGISTRATION MEMORY
4321
REGISTRATION
1234
MULTI PAD
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
1
MEASURE
Aparecerá No OTS en
el visualizador si se se-
lecciona un estilo de
cartucho opcional que
no tiene datos de ONE
TOUCH SETTING.
3Seleccione el tipo de ONE TOUCH SETTING como sea necesario
Acompañamiento automático
Si desea seleccionar una REGISTRATION MEMORY distinta, emplee los botones de
REGISTRATION MEMORY para seleccionar el tipo de ONE TOUCH SETTING
deseado. El número correspondiente aparecerá en el visualizador, y todo el ajuste
cambiará de acuerdo con los datos reactivados.
36
Efectos digitales
Reverberación
El PSR-530 tiene 12 efectos de reverberación digital que simulan la reverberación
natural de varios ambientes acústicos. Vea la “Lista de efectos digitales” de la página 100.
Tiene también el ajuste “Off” (desactivación):
El efecto REVERB se aplica sólo a R1. La reverberación puede desactivarse por
completo seleccionando el tipo de reverberación “off” como se describe a continuación.
Activación y desactivación del efecto de reverberación
Presione el botón [REVERB] de modo que aparezca el icono de REVERB en el
visualizador para activar el efecto de REVERB seleccionado. Presione otra vez [REVERB]
de modo que desaparezca el icono de REVERB para desactivar el efecto REVERB.
El efecto de REVERB
se activará o desactiva-
rá de acuerdo con la
voz del panel R1 selec-
cionada.
REVERB TRANSPOSE
0
HARMONY TEMPO
116
REVERB
Con los efectos digitales incorporados en el PSR-530 podrá añadir ambiente y profundidad a su
música de una amplia variedad de formas, como por ejemplo añadiendo reverberación que hace
que el sonido sea como si tocara en una sala de conciertos, o añadiendo notas de armonía para
obtener un sonido más rico.
Efectos digitales
Botón REVERB Podrá crear un efecto de reverberación que haga que su
sonido suene como si estuviera tocando en una sala de
conciertos o en directo dentro de un club.
Botón CHORUS Podrá añadir un efecto de coros que hará que el sonido que
toca suene como si se tocarán partes múltiples al mismo
tiempo.
Botón DSP Además de los tipos de reverberación y de coros, pueden
seleccionarse los efectos normalmente utilizados, tales
como distorsión y trémolo, para una parte específica.
Botón HARMONY Podrá añadir una amplia variedad de notas de armonía a la
voz R1, o a lo que toca en la sección de la mano derecha,
y podrá añadir trémolo u otros efectos.
Para más detalles sobre la utilización de los efectos digitales, (Reverb, Chorus, DSP), vea la página 98.
REVERB
CHORUS
DSP
HARMONY
37
OVERALL
DIGITAL
EFFECT
MIDI
Entonces, utilice los botones de SUB MENU [] y [] para seleccionar “Reverb”.
Después de algunos segundos, aparecerá el nombre del tipo de REVERB actualmente
seleccionado en la línea superior del visualizador.
Reverb
Hall 1
01
Efectos digitales
Selección de un tipo de reverberación
1Seleccione la función “Reverb” de efecto digital
Emplee los botones MENU [] y [] para mover el indicador triangular en el
visualizador al lado de “DIGITAL EFFECT”.
También podrá saltar di-
rectamente a la función
DIGITAL EFFECT
REVERB TYPE presionan-
do y manteniendo presio-
nado el botón [REVERB]
durante algunos segundos.
2Seleccione un efecto de reverberación
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para
seleccionar el efecto REVERB deseado (el nombre del efecto REVERB aparecerá en
la línea superior del visualizador). Seleccione “OFF” si no desea ningún efecto
REVERB en ninguna parte del sonido del PSR-530.
123
456
78
0
9
NO YES
Cuando seleccione un estilo
distinto, se seleccionará de
forma consecuentemente el
tipo de reverberación apro-
piado. Algunos de los esti-
los contienen tipos de rever-
beración que no pueden se-
leccionarse con el PSR-
530. En este caso, se
visualizará “– :XG Rev.
cuando seleccione la rever-
beración de SUB MENU del
DIGITAL EFFECT.
Si no desea aplicar el efecto
de reverberación a los esti-
los ni canciones, seleccione
13: OFF en los tipos de re-
verberación, o ajuste el ni-
vel de retorno de reverbera-
ción al valor mínimo. En
este caso, no se aplicará re-
verberación a todo el siste-
ma. Si emplea la función
de cambio de voces
(Revoice), podrá ajustar el
nivel de transmisión de re-
verberación para cada pista
del estilo/canción de usua-
rio de forma independiente
(vea la página 78).
38
Efectos digitales
Coros
Los 9 efectos de coros del PSR-530 pueden utilizarse para darle a su sonido más vida
y animación. Vea la “Lista de efectos digitales” de la página 100.
El efecto de CHORUS se aplica sólo a R1. Los coros pueden desactivarse por completo
seleccionando el tipo de coros “off” como se describe a continuación.
HARMONY TEMPO
116
CHORUS DSP
CHORUS
Activación y desactivación del efecto de coros
Presione el botón [CHORUS] de modo que aparezca el icono de CHORUS en el
visualizador para activar el efecto de coros seleccionado. Presione otra vez [CHORUS]
para que desaparezca el icono de CHORUS y desactivar el efecto de CHORUS.
El efecto de CHORUS
se activará o desactiva-
rá de acuerdo con la
voz del panel R1 selec-
cionada.
Nivel de retorno de reverberación
El parámetro RevRtnLv (nivel de retorno de reverberación) ajusta la cantidad del efecto
de reverberación que se devuelve desde la etapa del efecto de reverberación, haciendo de
este modo posible el ajuste del grado de efecto de reverberación aplicado al sonido global.
1Seleccione la función “RevRtnLv” de efecto digital
Emplee los botones [] y [] de MENU para mover el indicador triangular del
visualizador al lado de “DIGITAL EFFECT”, y emplee entonces los botones [] y []
de SUB MENU para seleccionar “RevRtnLv”.
2Ajuste el nivel de retorno de reverberación
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para ajustar el
nivel de retorno de reverberación deseado (el valor actual del nivel de retorno aparece a
la izquierda de “RebRtnLv” en el visualizador). El margen es de “0” a “127”. Cuanto más
alto es el valor, mayor es el nivel de retorno.
064
RevRtnLv
39
Efectos digitales
OVERALL
DIGITAL
EFFECT
MIDI
Chorus
Flanger1
06
Selección de un efecto de coros
1Seleccione la función “Chorus” de efecto digital
Emplee los botones [] y [] de MENU para mover el indicador triangular del
visualizador al lado de “DIGITAL EFFECT”.
2Seleccione un efecto de coros
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para
seleccionar el efecto de coros deseado (el nombre del efecto de coros seleccionado
aparece en la línea superior del visualizador). Seleccione “Off” si no desea ningún
efecto de coros en ninguna parte del sonido del PSR-530.
Entonces, emplee los botones [] y [] de SUB MENU para seleccionar
“Chorus”. Algunos segundos después, aparecerá el nombre del efecto de coros
actualmente seleccionado en la línea superior del visualizador.
Cuando seleccione un estilo
distinto, se seleccionará de
forma consecuentemente el
tipo de coros apropiado. Algu-
nos de los estilos contienen ti-
pos de coros que no pueden
seleccionarse con el PSR-530.
En este caso, se visualizará
“–:XG Cho. cuando selec-
cione los coros de SUB MENU
del DIGITAL EFFECT.
Si no desea aplicar el efecto
de coros a los estilos ni can-
ciones, seleccione 10: OFF
en los tipos de coros, o ajuste
el nivel de retorno de coros al
valor mínimo. En este caso,
no se aplicarán coros a todo el
sistema. Si emplea la función
de cambio de voces (Revoice),
podrá ajustar el nivel de trans-
misión de coros para cada pis-
ta del estilo/canción de usuario
de forma independiente (vea
la página 78).
Nivel de retorno de coros
El parámetro ChoRtnLv (nivel de retorno de coros) ajusta la cantidad del efecto
de coros que se devuelve desde la etapa del efecto de coros, haciendo de este modo
posible el ajuste del grado de efecto de coros aplicado al sonido global.
1Seleccione la función “ChoRtnLv” de efecto digital
Emplee los botones [] y [] de MENU para mover el indicador triangular del
visualizador al lado de “DIGITAL EFFECT”, y emplee entonces los botones [] y
[] de SUB MENU para seleccionar “ChoRtnLv”.
ChoRtnLv
064
También podrá saltar directa-
mente a la función de coros de
DIGITAL EFFECT presionan-
do y manteniendo presionado
el botón [CHORUS] durante al-
gunos segundos.
40
Efectos digitales
DSP
RETURNSEND
El PSR-530 incorpora una amplia gama de 45 efectos DSP (procesador de señal digital).
Hay dos tipos de efectos digitales, los efectos del sistema y los efectos de inserción. La
ilustración siguiente le dará una idea de cómo funcionan los efectos DSP, centrándose en
la consola de mezcla. Consulte la “Lista de efectos digitales” de la página 100.
Efecto del sistema:
Se aplica a todas las partes introducidas en la consola de mezcla. Podrá ajustar el nivel
de transmisión del efecto y el nivel de retorno del efecto. El efecto del sistema incluye
los tipos de reverberación y de coros.
Efecto de inserción:
Se aplica sólo a una parte designada antes de introducir la señal en la consola de mezcla.
Podrá emplear los efectos digitales de forma eficaz aplicando el efecto a la parte
específica. Con el efecto de inserción, sólo podrá designar el nivel de transmisión del
efecto. El efecto de inserción incluye la distorsión y el trémolo.
Efecto de inserción
Efecto del sistema
Amplificador
Consola de mezcla
Altavoces
2Ajuste el nivel de retorno de coros
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para ajustar el
nivel de retorno de coros deseado (el valor actual del nivel de retorno aparece a la izquierda
de “ChoRtnLv” en el visualizador). El margen es de “0” a “127”. Cuanto más alto es el
valor, mayor es el nivel de retorno.
El nivel de transmisión
de DSP no puede
modificarse para algu-
nos efectos de
inserción. En tales ca-
sos, el visualizador
mostrará - - -, indican-
do que no es accesible.
41
Efectos digitales
El efecto DSP se aplica a R1, R2, y L. El efecto de DSP puede desactivarse por completo
seleccionando el tipo de DSP “Off” como se describe a continuación.
HARMONY TEMPO
116
CHORUS DSP
DSP
Activación y desactivación del efecto de DSP
Presione el botón [DSP] de modo que aparezca el icono de DSP en el visualizador para
activar el efecto de DSP seleccionado. Presione otra vez [DSP] para que desaparezca el
icono de DSP y desactivar el efecto de DSP.
El efecto DSP y el ajus-
te de variación pueden
cambiar según la voz
del panel R1 seleccio-
nada.
OVERALL
DIGITAL
EFFECT
MIDI
Selección de un efecto de DSP
1Seleccione la función DSP de efecto digital
Emplee los botones [] y [] de MENU para mover el indicador triangular del
visualizador al lado de “DIGITAL EFFECT”.
También podrá saltar
directamente a la fun-
ción de DSP de
DIGITAL EFFECT pre-
sionando y mantenien-
do presionado el botón
[DSP] durante algunos
segundos.
2Seleccione un efecto de DSP
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para seleccionar
el efecto de DSP deseado (el nombre del efecto de DSP seleccionado aparece en la línea
superior del visualizador). Seleccione “Off” si no desea ningún efecto de DSP en ninguna
parte del sonido del PSR-530.
Cada efecto de DSP tiene su propia variación. Active (ON) el botón [DSP VARIA-
TION] para activar cada variación.
DSP
Hall 1
01
Entonces, emplee los botones [] y [] de SUB MENU para seleccionar “DSP”.
Algunos segundos después, aparecerá el nombre del efecto de DSP actualmente seleccio-
nado en la línea superior del visualizador.
HARMONY TEMPO
116
CHORUS DSP
VARIATION
42
Efectos digitales
Armonía
Cuando HARMONY está activado, al tocar notas individuales o acordes en la sección
de la mano derecha del teclado producirá una armonía automática adaptada a los acordes
del acompañamiento (AUTO ACCOMPANIMENT debe estar activado). La armonía se
aplica a la voz R1. Cuando se tocan los acordes, la armonía se basa en la última nota tocada
(es decir, prioridad en la última nota).
El PSR-530 tiene 16 tipos distintos de armonías, que se describen a continuación.
Nivel de retorno de DSP
El parámetro DspRrnLv (nivel de retorno de DSP) ajusta la cantidad de efecto de DSP
devuelto desde la etapa de efecto DSP, haciendo de este modo posible ajustar el grado de
efecto DSP aplicado al sonido general.
1Seleccione la función DspRtnLv de efecto digital
Emplee los botones MENU [] y [] para mover el indicador triangular del visuali-
zador al lado de “DIGITAL EFFECT”, y emplee entonces los botones SUB MENU []
y [] para seleccionar “DspRtnLv”.
2Ajuste el nivel de retorno de DSP
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para ajustar el
nivel de retorno de DSP (el valor del nivel de retorno actual aparecerá a la izquierda de
“DspRtnLv” en el visualizador). El margen es desde “0” a “127”. Cuanto más alto es el
valor, mayor será el nivel de retorno.
DspRtnLv
064
N.°Tipo Descripción
1 Duet Este tipo de armonía produce una melodía bifónica con la segunda voz debajo de la línea
de la melodía.
2 Trio Este tipo de armonía genera dos voces además de la voz de melodía.
3 4 Part Se generan tres notas de armonía para producir un acorde de cuatro notas.
4 4 Part Jazz Es similar al tipo anterior, pero dependiendo de los acordes tocados, este tipo produce
algunas veces un sonido con más colorido.
5 Country Es similar a Duet, pero la segunda voz está por encima de la línea de la melodía.
6 Octave Se añade una nota una octava por debajo de la melodía.
7 Tremolo La nota(s) tocada y retenida se reproduce repetidamente al tempo preajustado.
8 Tremolo Duet Es la combinación de Tremolo y Dual; produce una melodía bifónica reproduciendo dos
voces alternadamente.
43
Efectos digitales
Activación y desactivación del efecto de armonía
Presione el botón [HARMONY] de modo que aparezca el icono de HARMONY en
el visualizador para activar el efecto de HARMONY seleccionado. Presione otra vez
[HARMONY] de modo que desaparezca el icono de HARMONY para desactivar el
efecto HARMONY.
OVERALL
DIGITAL
EFFECT
MIDI
Selección de un tipo de armonía
1Seleccione la función Harmony de efecto digital
Emplee los botones MENU [] y [] para mover el indicador triangular en el
visualizador al lado de “DIGITAL EFFECT”.
HARMONY no puede acti-
varse cuando se ha selec-
cionado un juego de batería
para la voz R1.
HARMONY no puede acti-
varse cuando se ha selec-
cionado el modo de digitado
FULL KEYBOARD AUTO
ACCOMPANIMENT aunque
AUTO ACCOMPANIMENT
esté activado. HARMONY
se desactivará automática-
mente si se selecciona el
modo de digitado FULL
KEYBOARD mientras el
efecto de HARMONY está
activado.
Cuando la función de ajuste
de veces está activada
(ON) (página 85), los ajus-
tes del efecto HARMONY
pueden cambiar de acuerdo
la voz del panel de R1 se-
leccionada.
REVERB TRANSPOSE
0
HARMONY TEMPO
116
HARMONY
N.°Tipo Descripción
9 Tremolo Octave Es la combinación de Tremolo y Octava; produce una melodía bifónica reproduciendo dos
voces alternadamente (la segunda voz está una octava por debajo de la melodía).
10 Strumming Este tipo añade un patrón de arpegio a la melodía.
11 Trio Delay Se añaden dos notas un poco por debajo de la melodía para crear tres partes. Las nota
adicionales se retardan un poco.
12 Vibraphone & Se añaden dos voces, Vibraphone y Jazz Guitar, por debajo de la melodía para crear
Jazz Guitar tres partes.
13 Trumpet & Sax Se añaden dos voces, Trumpet y Saxophone, por debajo de la melodía para crear tres
partes.
14 Back Vocal Se añade la voz Vocal a la melodía para obtener una parte de vocalista en el fondo.
15 Strings Se añade la voz Strings a la melodía para crear una atmósfera orquestal.
16 Forest Se añade el Canto de un pájaro a la melodía para crear un efecto como si se estuviera
tocando en exteriores.
Las armonías, excepto las de los tipos 6, 7, y 9,
se aplican a la voz R1 de acuerdo con los acor-
des detectados en la sección del acompaña-
miento.
44
Efectos digitales
Entonces, utilice los botones de SUB MENU [] y [] para seleccionar “Harmony”.
Después de algunos segundos, aparecerá el nombre del tipo de HARMONY actualmente
seleccionado en la línea superior del visualizador.
También podrá saltar
directamente a la fun-
ción DIGITAL EFFECT
HARMONY TYPE pre-
sionando y mantenien-
do presionado el botón
[HARMONY] durante
algunos segundos.
Harmony
Duet
01
2Seleccione un tipo de armonía
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para seleccionar
el tipo de HARMONY deseado (el nombre del tipo de HARMONY seleccionado aparece
en la línea superior del visualizador).
Ajuste del volumen de armonía
El volumen del sonido de armonía con relación al sonido del teclado puede ajustarse
para los tipos de HARMONY 1 al 10 de la forma siguiente (los tipos de HARMONY 11
a 22 no quedan afectados):
1Seleccione la función de HarmVol de efecto digital
Emplee los botones MENU [] y [] para mover el indicador triangular en el
visualizador al lado de “DIGITAL EFFECT”, y entonces emplee los botones SUB MENU
[] y [] para seleccionar “HarmVol”. El ajuste actual del volumen de la armonía
aparecerá a la izquierda de “HarmVol” en el visualizador.
100
HarmVol
2Ajuste el volumen de la armonía
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para ajustar el
volumen de la armonía como sea necesario. El margen es de “0” a “127”; “0” es el mínimo
(sin sonido) y “127” es el volumen máximo.
Cuando la función de
ajuste de voz (Voice
Set) está activada (ON)
(página 85), el volumen
de la armonía
(Harmomy Volume)
puede cambiar de
acuerdo con la voz del
panel R1 seleccionada.
45
Emplee la rueda de inflexión del tono del PSR-530 para causar la inflexión alta o baja de las notas
(gire la rueda hacia adelante o hacia usted) mientras se toca el teclado. Le rueda de inflexión
del tono se centra de forma automática y vuelve al tono normal automáticamente cuando se
suelta.
Ajuste del margen de inflexión del tono
El margen de inflexión del tono máximo pude ajustarse con la función PITCH BEND
RANGE del grupo de funciones OVERALL. Emplee los botones [] y [] para mover
el indicador triangular del visualizador al lado de “OVERALL”.
Rueda de inflexión del tono
OVERALL
DIGITAL
EFFECT
MIDI
Luego, emplee los botones [] y [] de SUB MENU para seleccionar “PBR”. El ajuste
del margen de inflexión del tono actual aparecerá en la línea superior del visualizador.
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para ajustar el
margen de inflexión del tono desde “01” a “12” como sea necesario. Cada incremento
corresponde a un semitono.
02
PBRange
Por ejemplo, un ajuste de “02” resultará en una margen de inflexión del tono máximo
de una nota entera más y menos.
Cuando la función de
ajuste de voz (Voice
Set) está activada (ON)
(página 85), se cambia
el margen de inflexión
del tono de acuerdo
con la voz del panel R1
seleccionada.
El margen de inflexión
del tono de ajuste ini-
cial puede reactivarse
inmediatamente presio-
nando simultáneamen-
te los botones [+] y [].
46
Transposición
Estas funciones permiten transponer el tono general del PSR-530 hacia arriba o abajo en un
máximo de una octava en incrementos de semitono.
Ajuste de la transposición
Emplee los botones TRANSPOSE [] y [] para ajustar el grado deseado de
transposición. Presione brevemente uno de los botones para reducir o aumentar en una
unidad, o manténgalo presionado para el cambio continuo. El valor de transposición
actual aparecerá en la línea superior del visualizador durante algunos segundos siempre
que se presione uno de los botones TRANSPOSE. Durante este tiempo también podrán
utilizarse los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para ajustar el
valor de la transposición (el valor de la transposición también aparece continuamente
encima de “TRANSPOSE” en el visualizador).
Presione los botones
TRANSPOSE [
] y [
]
simultáneamente para
reponer instantánea-
mente el valor de trans-
posición 0.
E nuevo valor de
TRANSPOSE se pon-
drá en efecto desde la
nota siguiente tocada.
El margen de la transposición es desde –12 a +12. Cada paso corresponde a un
semitono, permitiendo una transposición máxima ascendente o descendente de 1 octava.
Un ajuste de “0” produce el tono normal.
-02
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
Transpos
REVERB TRANSPOSE
2-
REPEAT
TRANSPOSE
47
Memoria de registros
La característica de la memoria de registros del PSR-530 puede utilizarse para memorizar 128
ajustes del panel de control completos (32 bancos, de 4 ajustes cada uno) que podrá reactivar
siempre que lo desee.
1Ajuste los controles como desee
Lleve a cabo los ajustes deseados de los controles. Los ajustes siguientes se memori-
zarán con la función de la memoria de registros:
Registro de los ajustes del panel
PARÁMETR OS DE V OCES
transmisión de coros, nivel
de transmisión de DSP)
Punto de división (voz de
división)
Sensibilidad de pulsación
Activación/desactivación de
reverberación
Activación/desactivación de
coros
Activación/desactivación de
DSP, activación/
desactivación de la variación
Tipo de DSP
Activación/desactivación de
armonía, tipo, volumen
Margen de inflexión del tono
Afinación de escala
Datos almacenados por la memoria de registros
PARÁMETR OS DE A COMP AÑAMIENT O
Sección de acompaña-
miento (principal A/B)
Número de juego de
pulsadores múltiples
Activación/
desactivación de
correspondencia de
acordes (pulsadores
múltiples 1 4)
Transposición*
Tipo de reverberación
Tipo de coros
Voz R1 (número de voz,
volumen, octava, efecto
panorámico, nivel de envío
de reverberación, nivel de
transmisión de coros, nivel
de transmisión de DSP)
Activación/desactivación
de voz dual
Voz R2 (número de voz,
volumen, octava, efecto
panorámico, nivel de envío
de reverberación, nivel de
transmisión de coros, nivel
de transmisión de DSP)
Activación/desactivación
de voz de división
Voz L (número de voz,
volumen, octava, efecto
panorámico, nivel de envío
de reverberación, nivel de
Activación/desactivación
del acompañamiento
automático
Número de estilo
Modo de digitado
Tempo
Punto de división (acom-
pañamiento automático)
Volumen del acompaña-
miento
Datos de pistas (activa-
ción/desactivación de
pista, volumen, efecto
panorámico, nivel de
envío de reverberación,
nivel de transmisión de
coros)
2Seleccione un banco de registro (si es necesario)
Podrá seleccionarse cualquiera de los bancos de la memoria de registros a través del
menú de REGISTRATION MEMORY. Emplee los botones MENU [] y [] par mover
el indicador triangular al lado de “REGISTRATION MEMORY” en la lista del menú a la
izquierda del visualizador. El número y el nombre del banco de registro seleccionado
actualmente aparecerán en la línea superior del visualizador. Entonces, emplee los
botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para seleccionar el banco
deseado (1 a 32).
Presione y mantenga
presionado el botón
REGISTRATION ME-
MORY [MEMORY] du-
rante algunos segun-
dos para pasar directa-
mente a la visualización
de REGISTRATION
BANK.
01
Bank 1
123
456
78
0
9
NO YES
48
Memoria de registros
3Registre los ajustes
Mientras mantiene presionado el botón [MEMORY], presione uno de los botones de
REGISTRATION MEMORY, [1] al [4]. Todos los datos que había previamente en la
ubicación seleccionada se borrarán y quedarán reemplazados por los nuevos ajustes. El
número de REGISTRATION MEMORY correspondiente aparecerá debajo de
“REGISTRATION” en el visualizador
El contenido de la RE-
GISTRATION ME-
MORY se retendrá in-
cluso después de des-
conectar la alimenta-
ción. Para más deta-
lles, vea la página 102.
Reactive los ajustes del panel registrados
Seleccione simplemente el banco apropiado como hemos descrito anteriormente, y
presione entonces el botón REGISTRATION MEMORY en cualquier momento para
reactivar los ajustes memorizados. El número correspondiente de la memoria de registros
aparecerá debajo de “REGISTRATION” en el visualizador, y los cambios de ajustes
apropiados aparecerán en el visualizador.
Los datos de la REGIS-
TRATION MEMORY no
podrán reactivarse
cuando la característica
de ONE TOUCH SET-
TING esté activada.
No se mostrará ningún
indicador de REGIS-
TRATION MEMORY
cuando se conecte la
alimentación del PSR-
530 ni cuando se selec-
cione un banco antes
de seleccionar un nú-
mero de la REGISTRA-
TION MEMORY.
La función de interrupción del acompañamiento
Cuando se activa la función FREEZE, los parámetros del acompañamiento anterior-
mente enumerados se cambiarán cuando se reactive una REGISTRATION MEMORY. De
este modo, usted podrá reactivar otros ajustes de la REGISTRATION MEMORY mientras
emplea el acompañamiento automático, sin perturbar súbitamente el flujo del acompaña-
miento. La función FREEZE se activa y desactiva presionando el botón [FREEZE]. El
icono de “FREEZE” aparece en el visualizador cuando está activada.
La función FREEZE
queda activada aunque
se seleccione un banco
de registros distinto.
La función de interrup-
ción (Freeze) se activa-
rá automáticamente
cuando se active uno
de los modos: Song,
Record, o Style
Revoice.
REGISTRATION MEMORY
4321
REGISTRATION
1234
MULTI PAD
REPEAT
1
MEASURE
REGISTRATION MEMORY
4321
REGISTRATION
1234
MULTI PAD
REPEAT
1
MEASURE
G
ISTRATION MEMORY
43
FREEZE
REGISTRATION
1234 MULTI PAD
FREEZE
REPEAT
1
MEASURE
49
Los pulsadores múltiples
Selección de un juego de MULTI PAD
El PSR-530 tiene 36 juegos de pulsadores múltiples, que contienen cada uno un juego
completo de 4 frases de MULTI PAD, con lo que se tienen en total 144 frases. Antes de
usar los MULTI PADS, seleccione el juego de MULTI PAD que contenga las frases que
usted desee emplear, de la forma siguiente:
1Seleccione la función de pulsadores múltiples
Para seleccionar un juego de pulsadores múltiples, emplee primero los botones MENU
[] y [] para seleccionar la función MULTI PAD de modo que el indicador triangular
del visualizador aparezca al lado de “MULTI PAD” a la izquierda del visualizador.
2Seleccione un número de juego de pulsadores múltiples
Si es necesario, emplee los botones SUB MENU [] y [] de modo que el nombre del
juego de MULTI PAD actualmente seleccionado aparezca en el visualizador (vea la lista
de la página 50), entonces, emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial
de datos para seleccionar el juego de MULTI PAD que desee emplear.
Presione y mantenga
presionado el botón
MULTI PAD [STOP] du-
rante algunos segun-
dos para pasar directa-
mente a la visualización
de MULTI PAD SET.
OVERALL
DIGITAL
EFFECT
MIDI
MULTI PAD
01
Fanfare1
Los MULTI PADS (pulsadores múltiples) del PSR-530 pueden utilizarse para tocar diversas
secuencias rítmicas y melódicas cortas pregrabadas que pueden utilizarse para añadir impacto
y variedad a las interpretaciones con el teclado. También podrá grabar sus propias frases de
MULTI PAD como se ha descrito en Grabación de MULTI PAD en la página 71.
Algunas de las frases de pulsadores se reproducen simplemente como se han programado,
mientras que otras son del tipo de correspondencia de acordes que, si se ha activado la función
CHORD MATCH, se transponen automáticamente para adaptarse a los acordes tocados
empleando la característica del acompañamiento automático del PSR-530.
50
Los pulsadores múltiples
Interpretación de los MULTI PAD
Toque simplemente cualquiera de los MULTI PAD en cualquier momento para
reproducir la frase correspondencia al tempo actualmente ajustado. La reproducción del
MULTI PAD se inicia así que se pulsa el botón. Podrá incluso toca dos, tres, o cuatro
MULTI PAD al mismo tiempo. Además, podrá crear efectos de “muestra reactivada”
pulsado repetidamente un pulsador antes de que termine por completo la reproducción de
su contenido.
Las voces de MULTI PAD son independientes de las voces que usted haya actualmente
seleccionado para la interpretación del teclado. Podrá, por ejemplo, tocar el piano en el
teclado mientras un MULTI PAD hace un toque de acorde de instrumentos de viento.
Cuando se activa la función CHORD MATCH (vea la página 51) para un pulsador, la
frase correspondiente se transpondrá automáticamente para adaptarse a los acordes
tocados empleando la característica de acompañamiento automático del PSR-530.
La reproducción de MULTI PAD puede terminarse presionando el botón MULTI PAD
[STOP].
STOP
21
MUTLI PAD
43
1234
MULTI PAD
1
MEASURE
STOP
21
MUTLI PAD
43
Los juegos de pulsadores múltiples
Correspondencia con acor de
Pulsa- Pulsa- Pulsa- Pulsa-
Juego dor 1 dor 2 dor 3 dor 4
1 Fanfare1 OOO
2 Fanfare2 OOO
3 Brassy1 OOOO
4 Brassy2 OOOO
5 Synth Brass OOOO
6 Guitar Play1 OOOO
7 Guitar Play2 OOOO
8 Guitar Play3 OOOO
9 Guitar Play4 OOOO
10 Techno Synth1 OOOO
11 Techno Synth2 OOOO
12 Arpeggio OOOO
13 Crystal OOOO
14 Twinkle OOOO
15 Magical OOOO
16 Piano Sequence OOOO
17 Banjo Sequence OOOO
18 Gothic OOOO
Correspondencia con acor de
Pulsa- Pulsa- Pulsa- Pulsa-
Juego dor 1 dor 2 dor 3 dor 4
19 Classic OOOO
20 Jingle OOOO
21 Horror SE ————
22 Racing SE ————
23 Stormy SE ————
24 Water SE ————
25 Dog SE ————
26 Haha SE ————
27 Rock Kit ————
28 Techno Kit ————
29 Analog Kit ————
30 Tom Flam ————
31 Latin Percusion1 ————
32 Latin Percussion2 ————
33 Timbales ————
34 Analog Sequence ————
35 Conga Sequence ————
36 Techno Sequence ————
51
Los pulsadores múltiples
Activación/desactivación de la función CHORD MATCH
La función CHORD MATCH (correspondencia de acordes) puede activarse o desacti-
varse individualmente para cada uno de los MULTI PAD, de la forma que se describe a
continuación.
La función de corres-
pondencia de acordes
no tiene ningún efecto
con los pulsadores que
contienen frases de
percusión.
1Seleccione la función MULTI PAD
Emplee los botones MENU [] y [] para seleccionar la función MULTI PAD de modo
que el indicador triangular aparezca al lado de “MULTI PAD” a la izquierda del
visualizador.
2Seleccione una función de CHORD MATCH
Emplee los botones SUB MENU [] y [] para seleccionar “Pad1Chd”, “Pad2Chd”,
“Pad3Chd”, o Pad4Chd”, dependiendo del pulsador para el que usted desee activar o
desactivar la función CHORD MATCH.
3Active o desactive la función CHORD MATCH
Emplee los botones [–] y [+], o el dial de datos para activar (“on”) o desactivar (“off”)
la función CHORD MATCH, según sea necesario.
OVERALL
DIGITAL
EFFECT
MIDI
MULTI PAD
on
Pad1Chd
El ajuste ON/OFF de
CHORD MATCH se re-
pone a su estado origi-
nal siempre que se se-
lecciona un juego de
MULTI PAD
preajustado.
Cuando se cambia el
estado de ON/OFF de
CHORD MATCH de un
MULTI PAD de usuario
(vea la página 71), se
graba el nuevo estado
junto con los datos de
MULTI PAD.
El estado de activación/
desactivación de co-
rrespondencia de acor-
des depende del Multi
Pad seleccionado.
456
78
0
9
NO YES
123
52
Reproducción de canciones
Emplee el procedimiento siguiente para reproducir las canciones internas de demostración así
como canciones que haya grabado usted mismo (vea la sección de Grabación de canciones
en la página 58).
1Seleccione el menú de canciones
Presione el botón [SONG] para seleccionar el menú SONG (el indicador triangular
aparecerá al lado de “SONG” a la derecha del visualizador). El número y el nombre de
la canción actualmente seleccionada aparecerá en la línea superior del visualizador, y los
iconos de la pista de canción y de volumen, cerca de la parte inferior del visualizador,
aparecerán encuadrados.
Procedimiento de reproducción de canciones
2Seleccione un número de SONG
Si es necesario, emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos
para seleccionar el número de SONG que desee reproducir. El número de SONG también
podrá incrementarse presionando el botón [SONG]: presiónelo brevemente para
incrementar en una unidad, o manténgalo presionado para el incremento continuo.
1
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING
REGISTRATION MULTI PAD
RHYTHM
2
LR2R1
01
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
PeterGun
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
1
MEASURE
HARMONY TEMPO
116
SYNC
STOP
MINUS ONE
VOICE
STYLE
SONG
CHORUS DSP
02
R&B
123
456
78
0
9
NO YES
53
3Inicie la reproducción
La reproducción se iniciará así que se presione el botón [START/STOP]. Podrá activar
y desactivar las pistas de MELODY y de ACCOMPANIMENT durante la reproducción
como lo desee empleando los botones TRACK.
También podrá iniciar
la reproducción desde
cualquier compás espe-
cificado (vea la página
54).
START/STOP
/
Reproducción de canciones
4Toque al mismo tiempo si así lo desea
Podrá tocar el teclado como desee. También podrá cambiar el tempo durante la
reproducción.
5Detenga la reproducción
La reproducción de SONG se detendrá automáticamente cuando se haya reproducido
toda la canción (SONG). También podrá detener la reproducción en cualquier momento
presionando el botón [START/STOP].
Control de volumen de la canción
Cuando haya seleccionado el menú SONG (es decir, cuando los iconos de pista y de
volumen de la canción, cerca de la parte inferior del visualizador, estén enmarcados) podrá
ajustar el volumen de reproducción con relación al teclado para conseguir el menor
balance general empleando los botones ACCOMPANIMENT/SONG VOLUME [] y
[]. Cuando se presione uno de estos botones, el ajuste del volumen de la canción actual
aparecerá en la línea superior del visualizador durante algunos segundos. El margen de
volumen de canción es desde “0” (sin sonido) a “127” (volumen máximo). El ajuste de
fábrica es “100”. Presione el botón [] de ACCOMPANIMENT/SONG VOLUME para
reducir el volumen, o el botón [] para incrementar el volumen. Presionándolos
brevemente se cambia un paso, y manteniéndolos presionados se baja/sube el volumen
continuamente.
Mientras el ajuste del volumen de canción aparezca en la línea superior del visualizador,
también podrán utilizarse los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos
para ajustar el volumen de la canción.
ACCOMPANIMENT/SONG VOLUME 1
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING
REGISTRATION MULTI PAD
RHYTHM
2
LR2R1
100
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
SongVol
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
1
MEASURE
HARMONY TEMPO
116
SYNC
STOP
MINUS ONE
CHORUS DSP
54
Reproducción de canciones
Reproducción desde un compás especificado
Podrá iniciar la reproducción de canciones desde cualquier compás especificado,
siempre y cuando el compás especificado esté dentro del margen de compases que ya se
hayan grabado.
1Seleccione el parámetro del compás
Mientras el menú SONG esté seleccionado, pero mientras no se esté realizando ninguna
reproducción ni grabación, emplee los botones SUB MENU [] y [] para seleccionar
el parámetro “Measure” en el visualizador. Aparecerá el número de compás actual a la
izquierda de “Measure” en la línea superior del visualizador (el número de compás actual
también se visualiza continuamente al lado de “MEASURE” en el visualizador).
2Introduzca el número de compás deseado
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para introducir
el número de compás deseado.
3Inicie la reproducción
Ahora podrá iniciar la reproducción desde el número de compás especificado presio-
nando el botón [START/STOP].
START/STOP
/
001
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
Measure
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
1
MEASURE
009
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
Measure
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
9
MEASURE
123
456
78
0
9
NO YES
Podrá desplazar el nú-
mero de compás para
reproducción hacia
adelante y atrás duran-
te la reproducción de la
canción.
55
Reproducción de canciones
Práctica de menos uno
La reproducción de menos uno le permite desactivar ciertas partes específicas de una
canción para poder practicarlas en el teclado del PSR-530 mientras las otras partes se
reproducen automáticamente. Cualquiera de las cuatro pistas de MELODY y/o la pista de
ACCOMPANIMENT del PSR-530 puede activarse o desactivarse como se desee. Las
pistas de SONG individuales pueden desactivarse (silenciarse) o activarse empleando los
botones TRACK correspondientes a las pistas de MELODY o ACCOMPANIMENT
propuestas. El icono de la pista desaparecerá cuando se silencie una pista.
Asignación de pistas de menos uno
Muchas de las canciones de demostración del PSR-530, y las canciones de los Music
Cartridges (vea la sección de “Empleo de los cartuchos Music Cartridges”, en la página
75) tienen más de 4 canales; en realidad tienen hasta 16. Esta función le permite asignar
cualquiera de los canales de la canción a las pistas MELODY del PSR-530 para poderla
activar o desactivar para práctica de menos uno.
1Seleccione el parámetro de menos uno
Mientras el menú SONG esté seleccionado, pero mientras no se esté realizando ninguna
grabación, emplee los botones SUB MENU [] y [] para seleccionar el parámetro
“MinusOne” en el visualizador. Después de algunos segundos “MinusOne” cambiará a
“MinusCh”, aparecerá el número del canal de menos uno actual a la izquierda de “MinusCh”,
y aparecerá un recuadro en torno al icono de la pista de la canción MELODY 1.
MINUS ONE SPLIT DUAL
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
LR2R1
MINUS ONE
11
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING
REGISTRATION MULTI PAD
RHYTHM
2
LR2R1
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
MinusOne
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
1
MEASURE
HARMONY TEMPO
116
SYNC
STOP
MINUS ONE
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING
REGISTRATION MULTI PAD
RHYTHM
2
LR2R1
01
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
MinusCh
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
1
MEASURE
HARMONY TEMPO
116
SYNC
STOP
MINUS ONE
CHORUS DSP CHORUS DSP
56
Reproducción de canciones
2Seleccione una pista de MELODY
Emplee los botones TRACK para seleccionar la pista MELODY de la canción (1 … 4)
a la que desee asignar el canal de menos uno. Aparecerá un recuadro en torno al icono de
la pista seleccionada.
MINUS ONE
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
LR2R1
MINUS ONE
3Asigne un canal a la pista seleccionada
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para asignar el
canal de menos uno (1 ... 16) a la pista de MELODY seleccionada. El número del canal
asignado aparecerá a la izquierda de “MinusCh” en la línea superior del visualizador.
Presione simultánea-
mente los botones [+] y
[] para reactivar la
asignación de canal ini-
cial de la canción para
la pista seleccionada.
Las asignaciones del
canal de menos uno no
se aplican a las cancio-
nes que haya podido
grabar usted mismo.
Si una canción selec-
cionada incluye ajustes
de canal de menos
uno, estos canales se
asignarán automática-
mente a las pistas
apropiadas.
123
456
78
0
9
NO YES
05
MinusCh
57
Reproducción de canciones
Repetición dela reproducción
Esta función le permite especificar cualquier sección de una canción, ya sea interna
o de cartucho, para repetir su reproducción continuamente.
1Seleccione el parámetro de repetición A-b
Mientras el menú SONG esté seleccionado, pero mientras no se esté realizando
ninguna grabación, emplee los botones SUB MENU [] y [] para seleccionar el
parámetro “A-b Repeat” en el visualizador. Los indicadores de los botones MAIN/
AUTO FILL [A] y [B] parpadearán.
2Inicie la reproducción
Presione el botón [START/STOP] para iniciar la reproducción de la canción.
Si sólo se especifica el
punto A de repetición, la
repetición de la reproduc-
ción se producirá desde el
punto A y el final de la
canción.
SI se presiona el botón
MAIN/AUTO FILL [B] du-
rante la repetición de la
reproducción, el punto B
previamente especificado
se cancelará y podrá
especificarse un nuevo
punto B como sea nece-
sario.
La repetición de la repro-
ducción continuará aun-
que se seleccione un
menú distinto durante la
repetición de la reproduc-
ción.
La repetición de la repro-
ducción se cancelará si se
selecciona un número de
SONG distinto o si se acti-
va el modo de grabación,
en caso de activarse el
modo de reasignación de
voces.
A-b
Repeat
AB
START/STOP
/
MAIN/AUTO FILL
AB
FREEZE
AB
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
1
MEASURE
MAIN/AUTO FILL
AB
FREEZE
AB
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
1
MEASURE
3Especifique los puntos A y B de repetición
Mientras se esté reproduciendo la canción, presione el botón MAIN/AUTO FILL [A]
al principio de la sección a repetirse (el indicador del botón [A] quedará encendido, y
el icono de repetición “A” aparecerá en el visualizador), y presione luego el botón
MAIN/AUTO FILL [B] al final de la sección a repetirse (el indicador del botón [B]
quedará encendido, y el icono de repetición “B” aparecerá en el visualizador). La
repetición de la reproducción se iniciará automáticamente desde el punto A así que se
haya especificado el punto B, y continuará hasta que se presione otra vez el botón MAIN/
AUTO FILL [A] para cancelar la función de repetición, o hasta que se pare la
reproducción de la canción.
58
Volumen del acompañamiento.*
Cambios de acorde, sincronización.
Tipo de reverberación.
Tipo de coros.
Tempo y signatura del tiempo (co-
mún para las pistas de ACCOMPA-
NIMENT y MELODY).*
Grabación de canciones
Las pistas de SONG del PSR-530 le permiten grabar y reproducir canciones completas
incluyendo secuencias de acordes creadas empleando la característica de AUTO
ACCOMPANIMENT y líneas de melodía que se toquen en el teclado. Las pistas de SONG
incluyen una pista de ACCOMPANIMENT y cuatro pistas de MELODY.
El PSR-530 puede retener hasta 4 canciones completas en la memoria interna, y estas
canciones pueden seleccionarse y reproducirse como se ha descrito en la sección anterior.
El material grabado en las pistas SONG se retendrá incluso después de desconectar la ali-
mentación. Para más detalles, vea la página 102.
Los datos grabados se perderán si se desconecta la alimentación, si se desenchufa el
adaptador de CA, o se gastan las pilas durante la grabación.
Las funciones de atajo (Shortcut) no estarán disponibles cuando uno de los modos de gra-
bación esté activado.
Las pistas MELODY de SONG graban las operaciones y datos siguien-
tes:
Pueden grabarse hasta
4500 notas en las pis-
tas MELODY del PSR-
530.
Sólo se incluirá en los
datos grabados la ar-
monía aplicada a la últi-
ma pista grabada (para
más detalles sobre el
efecto HARMONY, vea
la página 42).
La pista ACCOMPANIMENT de SONG graba las operaciones y datos
siguientes:
Activación/desactivación de nota.
• Velocidad.
• Número de voz R1 y R2, volumen,
octava, efecto panorámico, nivel de
envío de reverberación, nivel de trans-
misión de coros, nivel de transmisión
de DSP.
Activación/desactivación de voz dual.
Activación/desactivación de reverbe-
ración.
Tipo de reverberación.
Activación/desactivación de coros.
Tipo de coros.
Activación/desactivación de DSP,
activación/desactivación de la
variación.
Activación/desactivación de armo-
nía, tipo.**
Activación/desactivación del pedal
de sostenido.
• Inflexión del tono, margen de in-
flexión del tono.
Cambios de sección.
Número de estilo.*
Cambios de pista de acompañamien-
to* (8 pistas: Activación/desactivación
de pista, número de voz, volumen,
efecto panorámico, nivel de envío de
reverberación, nivel de transmisión de
coros, nivel de transmisión de DSP).
*Se graba sólo al principio de una canción; no pueden hacerse cambios durante la grabación.
** Se graba sólo al principio de una canción; no pueden hacerse cambios durante la grabación. Sólo
puede grabarse una pista de melodía con la armonía. Los datos de la armonía de la última pista
grabada con armonía se retendrán (última prioridad).
Pueden grabarse
aproximadamente has-
ta 3500 acordes en la
pista ACCOMANIMENT
cuando el arreglador
virtual (Virtual
Arranger) está desacti-
vado (OFF).
59
Grabación de canciones
1Realice los ajustes preliminares para la grabación
Antes de la grabación, ajuste el PSR-530 como sea necesario: por ejemplo,
seleccione las voces, efectos, estilo de acompañamiento, modo de digitado del acompa-
ñamiento, etc. requeridos.
Procedimiento de grabación de canciones
2Engage the Record Ready Mode
Presione el botón [RECORD] para activar el modo de preparado para grabación. Se
encenderá el indicador del botón [RECORD], y los iconos de SONG, STYLE, y MULTI
PAD [1] ... [4] parpadearán, indicándole que debe seleccionar uno de los modos de
grabación correspondientes.
Si se presiona el botón
[RECORD] mientras hay
seleccionada una canción
de demostración o una
canción de cartucho, se
seleccionará automática-
mente la canción de usua-
rio de número más bajo
que no contenga ningún
dato grabado. Sin embar-
go, si otras canciones de
usuario ya contienen da-
tos, se seleccionará el nú-
mero de canción 13.
Se producirán los siguien-
tes cambios de los ajustes
del panel cuando se acti-
ve el modo de grabación:
El número de compás se
repondrá al “1”.
Si la función del metróno-
mo (página 85) está acti-
vada, el metrónomo sonará
al tempo actual.
La función de REGISTRA-
TION MEMORY FREEZE
se activará (no podrá des-
activarse mientras el modo
de grabación esté activa-
do).
La función de SYNCHRO
STOP se desactivará.
1
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING
REGISTRATION MULTI PAD
RHYTHM
2
LR2R1
13
VOICE L VOICE R2
76 101
UserSng1
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
1
HARMONY TEMPO
116
SYNC
STOP
MINUS ONE
VOICE
STYLE
SONG
CHORUS DSP
1234
3Seleccione el modo de grabación de SONG
Presione el botón [SONG] para seleccionar el modo de grabación de SONG. El menú
de SONG se seleccionará automáticamente y aparecerá un número de SONG en la línea
superior del visualizador. Los puntos del indicador del tiempo parpadearán al tempo
actualmente ajustado, indicando que se ha activado el modo de preparado para grabación
(inicio sincronizado). Además, el recuadro que rodea a los iconos de MELODY y
ACCOMPANIMENT parpadeará, indicando que debe seleccionarse una pista de AC-
COMPANIMENT antes de poder empezar a grabar.
1
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING
REGISTRATION MULTI PAD
RHYTHM
2
LR2R1
13
VOICE L VOICE R2
76 101
UserSng1
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
1
MEASURE
HARMONY TEMPO
116
SYNC
STOP
MINUS ONE
VOICE
STYLE
SONG
CHORUS DSP
60
Grabación de canciones
5Seleccione las pistas a grabarse
Emplee los botones TRACK para seleccionar una pista MELODY de SONG para la
grabación (sólo podrá grabarse una pista MELODY cada vez). Aparecerá un recuadro
continuamente en torno al icono de la pista MELODY seleccionada para la grabación.
La pista ACCOMPANIMENT podrá grabarse sola o al mismo tiempo que una pista
MELODY. SI intenta grabar un acompañamiento, emplee el botón TRACK apropiado
para seleccionar la pista de ACCOMPANIMENT (aparecerá un recuadro continuamente
en torno al icono de la pista de ACCOMPANIMENT).
6Grabe
La grabación se iniciará así que usted toque una nota en el teclado o que presione el
botón [START/STOP], y los puntos del indicador BEAT empezarán a indicar el tiempo
actual como en el modo de acompañamiento automático. El parámetro de MEASURE
también mostrará el número de compás actual durante la grabación.
START/STOP
/
MULTI PAD
ONE TOUCH
SETTING
9
MEASURE
ATION
Las voces R1 y R2 pue-
den grabarse simultá-
neamente en una misma
pista. La voz L no podrá
grabarse.
Si empieza la grabación
sin seleccionar una pista
especificada mientras el
botón AUTO ACCOM-
PANIMENT está activa-
do, las pistas de
MELODY 1 y de AC-
COMP se seleccionarán
automáticamente para la
grabación.
El botón AUTO ACCOM-
PANIMENT [ON/OFF]
del panel se desactiva
automáticamente cuan-
do se desactiva la pista
de ACCOMPANIMENT.
El AUTO ACCOMPANI-
MENT se activará auto-
máticamente si está
desactivado cuando se
selecciona la pista AC-
COMPANIMENT para la
grabación. Inversamen-
te, la pista ACCOMPA-
NIMENT se selecciona-
rá automáticamente
para grabación si el bo-
tón AUTO ACCOMPA-
NIMENT [ON/OFF] está
activado.
El AUTO ACCOMPANI-
MENT no puede activar-
se ni desactivarse du-
rante la grabación.
4Si es necesario, seleccione un número de canción de usuario
Si la canción de usuario deseada todavía no está seleccionada, emplee los botones [–]
y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para seleccionarla como sea necesario.
MINUS ONE
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
LR2R1
MINUS ONE
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
LR2R1
MINUS ONE
61
Grabación de canciones
Antes de comenzar la grabación, podrá probar tocando el PSR-
530 la forma que está ajustado empleando el Modo de ensayo.
Presione el botón [SYNC START] para desactivar momentánea-
mente el modo de preparado para grabación, ensaye lo necesa-
rio, y luego presione otra vez el botón [SYNC START] para volver
al modo de preparado para grabación.
Siempre que grabe empleando una SONG, todo el material pre-
viamente grabado en la misma pista se borrará.
Si se llena la memoria de SONG durante la grabación, aparecerá
FULL en el visualizador y la grabación se detendrá (se activará
el modo de ensayo).
7Detenga la grabación
Detenga la grabación presionando el botón [START/STOP]. Si presiona el
botón [ENDING] durante la grabación de la pista de ACCOMPANIMENT, la
grabación se detendrá automáticamente después de terminar la sección de coda.
Cuando se detiene la grabación, el número de MEASURE del visualizador retor-
nará a “1” y se activará el modo de preparado para grabación.
También podrá presionar el bo-
tón [SYNC START] para detener
la grabación y volver al modo de
preparado para grabación.
ENDING
START/STOP
/
8Grabe las otras pistas que sean necesarias
Repitiendo los pasos 5 al 7 anteriores, podrá seleccionar y grabar las otras pistas
que sean necesarias.
Mientras el modo de preparado
para grabación esté activado,
podrá presionar el botón
[VOICE] para pasar al menú de
VOICE y cambiar la voz R1
como sea necesario. Sin em-
bargo, la voz R2 no podrá cam-
biarse (si la función de ajuste de
voces está activada, página 85,
la voz de R2 cambiará automáti-
camente cuando se seleccione
una voz del panel de R1). El
modo de preparado para graba-
ción deberá desactivarse para
poder cambiar la voz R2 y los
otros ajustes.
Cuando seleccione una de las
pistas de acompañamiento para
grabación, el visualizador mos-
trará - - -: Measure indicando
que no es posible efectuar la
grabación desde la mitad de la
canción.
9Salga del modo de grabación
Cuando haya terminado la grabación, presione el botón [RECORD] de modo
que se apague su indicador para salir del modo de grabación. La canción de usuario
grabada podrá entonces reproducirse del mismo modo que las canciones de
demostración (página 52).
Si comienza la grabación presionando el botón [START/STOP],
no se grabará nada en una pista MELODY hasta que usted co-
mience a tocar el teclado. Sólo se grabará acompañamiento rít-
mico en la pista ACCOMPANIMENT hasta que usted toque un
acorde en la sección del acompañamiento automático del tecla-
do.
Durante la grabación, podrá emplear los botones TRACK para
activar o desactivar, según sea necesario, la reproducción de las
pistas MELODY o ACCOMPANIMENT previamente grabadas.
Muchos tipos de datos grabados
en las canciones de usuario
pueden reescribirse (cambiar
las voces) según se describe
en la página 81.
Grabación desde mitad de la canción
Es posible iniciar la grabación desde la mitad de la canción. Si desea cambiar
la última mitad de la canción (pista), seleccione el número de compás (página
54) desde el que desee grabar y empiece entonces la grabación.
017
Measure
62
Grabación de canciones
Notas sobre la grabación con los efectos digitales aplicados
Podrá emplear tres efectos digitales, reverberación, coros, y DSP, a la vez. Sin embargo,
no podrán seleccionarse dos o más tipos del mismo grupo al mismo tiempo. Tenga presente
lo siguiente especialmente cuando grabe una canción con distintos efectos aplicados a
distintas pistas.
ALos efectos del tipo de reverberación y del tipo de coros pueden ajustarse y grabarse
de forma independiente para cada pista. Sin embargo, sólo serán eficaces los últimos
ajustes (uno de cada) si se emplean varios efectos en una canción (prioridad del último
ajuste).
[Ejemplo] Cuando el botón REVERB del panel está activado:
1. Seleccione Hall 1 (Reverb) para la pista de acompañamiento, y grabe la pista de
acompañamiento durante diez compases desde el principio.
2. Inicie la grabación en la pista Melody 1 con Hall 1 (Reverb) seleccionado desde el
principio y cambie entonces el tipo de efecto a Room 1 (Reverb) respectivamente
desde el quinto compás hasta el final.
Cuando reproduzca la canción grabada con la condición arriba mencionada, los
primeros cuatro compases se reproducirá con el efecto Hall 1 aplicado a las pistas
Accompaniment y Melody 1, y los seis compases restantes, desde el quinto al final,
con el efecto Room 1 aplicado a ambas pistas. Los tipos de efectos ajustados para la
pista Accompaniment se remplazarán por los últimos ajustes. Sólo los niveles de
transmisión (Send Level) para cada pista permanecerán igual.
BLos efectos del tipo DSP pueden ajustarse y grabarse sólo para las pistas de melodía
independientemente del efecto, inserción o sistema actuales. Sólo será eficaz el
último ajuste si se emplean varios tipos en una canción (prioridad del último ajuste).
[Ej.]
1. Active el botón DSP del panel y empiece a grabar la pista Melody 1 con el efecto
Distortion (DSP N.°42 Hard) seleccionado para diez compases desde el principio.
2. Desactive el botón DSP del panel y empiece a grabar la pista Melody 2 sin ningún
efecto desde el principio. Luego, active de nuevo el botón DSP del panel en el
quinto compás y siga grabando hasta el final con el efecto Rotary Speaker1 (DSP
N.°28 Rotary1) seleccionado.
Cuando reproduzca la canción grabada con la condición de arriba, los primeros cuatro
compases se reproducirán con Distortion aplicado sólo a la pista Melody 1, y los otros
seis compases, desde el quinto hasta el final, con Rotary Speaker aplicado sólo a la
pista Melody 2. El tipo de DSP ajustado para la pista Melody 1 se cambia por el que
se ha ajustado para la pista de Melody 2.
63
Grabación de canciones
Borrado de datos de canciones
Esta función hace posible el borrado de los datos que no son necesarios de la memoria
SONG del PSR-530.
Borrado de una canción entera
Mientras el modo de preparación para grabación o de ensayo de SONG esté activado,
emplee los botones SUB MENU [] y [] para seleccionar la función “SongClr?”, y
presione entonces el botón [+] (SÍ): Aparecerá “Sure?” (¿está seguro?) en el visualizador.
Presione el botón [+] (SÍ) otra vez para borrar definitivamente la canción de usuario
actualmente seleccionada (las canciones de demostración y las de cartucho no pueden
borrase). Presione [–] (NO) si desea abortar la operación de borrado.
Borrado de las pistas de melodía seleccionadas
Mientras el modo de preparación para grabación o de ensayo de SONG esté activado,
emplee los botones SUB MENU [] y [] para seleccionar la función “TrkClr?”. Los
iconos de pista de SONG correspondientes a las pistas MELODY que contienen datos
parpadearán (la pista ACCOMPANIMENT no puede borrarse, así como tampoco pueden
borrarse las pistas de las canciones de demostración ni de las de cartucho). Emplee los
botones TRACK para seleccionar las pista que desea borrar (aparecerán recuadros
continuamente en torno a la pista seleccionada.). Una vez se han seleccionado las pistas
deseadas, aparecerá “Sure?” en el visualizador. Presione el botón [+] (SÍ) para borrar la
pista actualmente seleccionada. Presione [–] (NO) si desea abortar la operación de
borrado.
YEs
SongClr? Sure?
78
0
9
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING
REGISTRATION MULTI PAD
RHYTHM
2
LR2R1
VOICE L VOICE R2
76 101
TrkClr?
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
1
MEASURE
HARMONY TEMPO
116
SYNC
STOP
MINUS ONE
OVERALL
REGIST
MEMORY
DIGITAL
EFFECT
MIDI
MULTI PAD 1
MINUS ONE
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
LR2R1
MINUS ONE
CHORUS DSP
64
Grabación de estilos
El PSR-530 le permitirá grabar hasta tres “estilos de usuario” originales , que podrán utilizarse
para el acompañamiento automático del mismo modo que los estilos preajustados. Los estilos
de usuario se graban como números de estilo 101, 102, y 103, y cada estilo puede grabarse con
el complemento completo de 8 pistas (RHYTHM 1, RHYTHM 2, BASS, CHORD 1, CHORD 2,
PAD, PHRASE 1, PHRASE 2) y 5 secciones (INTRO, MAIN A, MAIN B, ENDING, FILL).
El material grabado en las pistas STYLE se retendrá incluso después de desconectar la
alimentación. Para más detalles, vea la página 102.
Los datos grabados se perderán si se desconecta la alimentación, se desenchufa el adap-
tador de CA o si fallan las pilas durante la grabación.
No podrá llamar la REGISTRATION MEMORY durante la grabación de estilos.
Las funciones de atajo (Shortcut) no estarán disponibles cuando uno de los modos de gra-
bación esté activado.
Las pistas de STYLE graban las operaciones y datos siguientes:
Activación/desactivación de nota.
• Velocidad.
Número de voz (número de juego de batería)*
Inflexión del tono.
Sólo podrá grabarse un evento del ítem marcado con * para cada pista de las secciones.
Pueden grabarse hasta
aproximadamente
1.980 notas para una
sección (3.960 notas en
total) en las pistas
STYLE del PSR-530.
1Seleccione el estilo con el que empezará
Seleccione un estilo entre los 100 preajustados que sea aproximado al tipo
de estilo que usted desee crear.
Procedimiento de grabación de estilos
Si ninguno de los estilos preajustados
es apropiado, seleccione uno que ten-
ga la misma signatura de tiempo y nú-
meros de compases que el que usted
desea crear, y emplee entonces la fun-
ción All Clear (página 70) para borrar
todos los datos preajustados antes de
introducir los suyos propios.
Si selecciona un estilo de usuario en
blanco para empezar (101 ... 103), el
estilo será en el tiempo de 4/4 y todas
las secciones, excepto FILL, tendrán 2
compases de duración. FILL tendrá 1
compás de duración.
65
Grabación de estilos
3Seleccione el modo de grabación de STYLE
Presione el botón [STYLE] para seleccionar el modo de grabación de STYLE. El
menú de STYLE se seleccionará automáticamente y aparecerá un número de estilo de
usuario en la línea superior del visualizador. Los puntos del indicador del tiempo
parpadearán al tempo actualmente ajustado, indicando que se ha activado el modo de
preparado para grabación (inicio sincronizado). Además, el recuadro que rodea a los
iconos de la pista de estilo y el botón de la sección del acompañamiento automático
(INTRO, MAIN A, MAIN B, y ENDING) parpadearán, indicando que debe seleccio-
narse una sección y una pista antes de poder empezar a grabar.
Los iconos de las pistas que
ya contienen datos apare-
cerán continuamente en lu-
gar de parpadear cuando se
seleccione el modo de gra-
bación de STYLE.
Si se selecciona el modo de
grabación de STYLE mien-
tras hay seleccionado un
estilo preajustado o estilo
de cartucho, el estilo de
usuario de número más
bajo que no contiene ningún
dato grabado se selecciona-
rá automáticamente. Sin
embargo, si todos los esti-
los de usuario ya contienen
datos, se seleccionará el
estilo de usuario número
101.
Si el modo de grabación de
STYLE se selecciona mien-
tras hay un estilo de usuario
seleccionado, este estilo de
usuario se seleccionará
para la grabación.
Se producirán los siguientes
cambios de los ajustes del
panel cuando se active el
modo de grabación de
STYLE:
El número de compás se re-
pondrá a “1”.
Si la función del metrónomo
(página 85) está activada,
sonará el metrónomo al
tempo actual.
Se desactivará la función de
SYNCHRO STOP.
1
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
REGISTRATION MULTI PAD
RHYTHM
2
LR1
101
VOICE L VOICE R2
76 101
UserSty1
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
1
MEASURE
HARMONY TEMPO
116
MINUS ONE
VOICE
STYLE
SONG
MAIN/AUTO FILL ENDINGINTRO
AB
2Active el modo de preparado para grabación
Presione el botón [RECORD] para activar el modo de preparado para grabación. Se
encenderá el indicador del botón [RECORD], y los iconos de SONG, STYLE, y
MULTI PAD [1] ... [4] parpadearán, indicándole que debe seleccionar uno de los
modos de grabación correspondientes.
1
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING
REGISTRATION MULTI PAD
RHYTHM
2
LR2R1
13
VOICE L VOICE R2
76 101
UserSng1
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
1
HARMONY TEMPO
116
SYNC
STOP
MINUS ONE
VOICE
STYLE
SONG
CHORUS DSP
1234
66
Grabación de estilos
4Si es necesario, seleccione un número de estilo de usuario
Si el estilo de usuario deseado todavía no está seleccionado, emplee los botones [–] y
[+], los botones numéricos, o el dial de datos para seleccionarlo como sea necesario.
5Seleccione una sección para grabar
Presione el botón de la sección del acompañamiento automático correspondiente a la
sección que usted desee grabar. Presione el botón MAIN A o MAIN B dos veces para
grabar un FILL (relleno). El indicador del botón de la sección seleccionada se encenderá
continuamente y los otros se apagarán. (El indicador de MAIN A o de MAIN B parpadeará
cuando designe la grabación de FILL.)
Si usted no selecciona
específicamente una
sección, la sección
MAIN A se selecciona-
rá automáticamente
para la grabación.
Aunque las secciones
de FILL preajustadas
tienen 4 variaciones
(consulte la página 25),
las secciones FILL de
estilos de usuario sólo
tienen 1. Cuando se
emplea un estilo
preajustado como base
para un estilo de usua-
rio, se usará la varia-
ción AA FILL.
MAIN/AUTO FILL ENDINGINTRO
AB
En este caso, la pista RHYTHM 1 se seleccionará automáticamente para grabación
como el ajuste inicial de fábrica.
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
LR2R1
MINUS ONE
6Seleccione una pista para grabación
Cuando se emplee un estilo preajustado como base para un estilo de usuario, las pistas
de BASS, CHORD 1, CHORD 2, PAD, PHRASE 1, y PHRASE 2 deberán borrarse antes
de poder seleccionarse para grabación (vea la página 70). Las pistas de RHYTHM 1 y
RHYTHM 2 podrán “sobredoblarse”, es decir, podrán añadirse nuevas notas sin borrar los
datos originales.
Emplee los botones TRACK para seleccionar la pista del estilo que desee grabar.
Aparecerá continuamente un recuadro entorno al icono de la pista seleccionada para
grabación, y los recuadros que rodean a las pistas restantes desaparecerán.
Sólo podrá grabarse
una pista a la vez.
Si no selecciona
específicamente una
pista, la pista RHYTHM
1 se seleccionará auto-
máticamente cuando
usted inicie la graba-
ción.
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
LR2R1
MINUS ONE
67
7Seleccione una voz si es necesario
Si es necesario, seleccione una voz para la pista a grabarse presionando el botón
[VOICE] y efectúe la selección de la forma normal.
El estilo se repetirá continuamente cuando se inicia la grabación, para que usted
pueda continuar añadiendo (“sobredoblando”) notas hasta completar la pista
actual.. El estilo deberá grabarse en base a un acorde CM7 (C mayor de séptima)
para que funcione correctamente cuando se utilice para acompañamiento automá-
tico.
START/STOP
/
MULTI PAD
ONE TOUCH
SETTING
9
MEASURE
ATION
Observe las reglas siguientes cuando grabe las secciones MAIN y FILL:
Emplee sólo los tonos de la escala CM7 cuando grabe las pistas de BASS
y PHRASE (es decir, C, D, E, G; A, y B).
Emplee sólo los tonos de acorde cuando grave pistas de CHORD y PAD
(es decir, C, E, G, y B).
Podrá emplearse cualquier acorde o progresión de acordes apropiados para las
secciones de INTRO y ENDING.
CSC CSC
C = tono del acorde
C, S = tonos de escala
START/STOP
/
Grabación de estilos
Los botones de la memoria de
registros quedan inhabilitados
en el modo de grabación de es-
tilos.
También podrá presionar el bo-
tón [SYNC START] para detener
la grabación y volver al modo de
preparado para grabación.
9Detenga la grabación
Detenga la grabación presionando el botón [START/STOP]. Cuando se haya
parado la grabación, el número de MEASURE en el visualizador volverá a “1”.
8Grabe
La grabación se iniciará así que usted toque una nota en el teclado o presione el
botón [START/STOP]. Los puntos del indicador BEAT empezarán a indicar el
tiempo actual, y el parámetro MEASURE mostrará el número de compás actual
durante la grabación.
Antes de realmente empezar la
grabación, podrá tocar el PSR-
530 de la forma que está ajusta-
do empleando el Modo de en-
sayo: presione el botón [SYNC
START] para desactivar mo-
mentáneamente el modo de pre-
parado de grabación, ensaye
como sea necesario, y presione
entonces [SYNC START] otra
vez para volver al modo de pre-
parado para grabación.
Si se llena la memoria durante
la grabación, aparecerá Full en
el visualizador y se detendrá la
grabación (se activará el modo
de ensayo).
Aunque usted podrá empezar la
grabación sin que quede nada
de espacio de la memoria de es-
tilos de usuario, Full se mos-
trará en el visualizador y la gra-
bación se parará forzosamente.
En este caso, salga primero del
modo de grabación, y luego se-
leccione el estilo de usuario in-
necesario, y después vuelva a
establecer el modo de grabación
y ejecute la función de borrado
(Clear) (vea la página 70) para
asegurar espacio libre para la
grabación.
Para grabar las pistas RHYTHM
1/2, los símbolos de los instru-
mentos impresos en el borde
frontal del panel le indican las
asignaciones de instrumentos
para cada tecla. Vea Percusión
del teclado en la página 19 para
tocar cada sonido de batería/
percusión.
68
Grabación de estilos
10 Grabe las secciones y pistas adicionales como sea necesario
11 Abandone el modo de grabación
Cuando haya terminado la grabación de un estilo, presione el botón [RECORD] de
modo que se apague su indicador para salir del modo de grabación. El estilo de usuario
grabado podrá entonces utilizarse del mismo modo que los estilos preajustados (página
22).
Los datos de voces de
las pistas del estilo de
usuario específico po-
drán cambiarse de
nombre del mismo
modo que en los estilos
preajustados, según se
describe en la página
80. Esto, sin embargo,
no reescribe los datos
del estilo de usuario.
Para realmente cam-
biar los datos del estilo
de usuario, emplee pri-
mero la función de
cambio de voces y acti-
ve y desactive enton-
ces inmediatamente el
modo de grabación de
estilos sin grabar nin-
gún dato.
Cancelación de la batería
Esta función hace posible borrar ciertos instrumentos específicos de batería de las pistas
RHYTHM 1 y RHYTHM 2.
Mientras g graba en las pistas RHYTHM 1 o RHYTHM 2, emplee los botones [] y
[] para seleccionar “:Cancel”.
Cancel
Luego, presione la tecla del teclado correspondiente al instrumento que desee cancelar.
Repitiendo los pasos 5 al 9 anteriores, podrá seleccionar y grabar secciones y pistas
adicionales como sea necesario.
69
Cuantización
La cuantización puede utilizarse para alinear notas al tiempo especificado más próximo
para “atar” la temporización con “partes flojas”.
1Con el modo de preparado para grabación de estilos (o modo de ensayo) activado y el
estilo propuesto y su sección seleccionados, emplee los botones [] y [] de SUB
MENU para seleccionar “YES:Quantiz?”.
Valor de Nota
cuantización
4 Nota negra
6 Tresillo de notas negras
8 Nota corchea
12 Tresillo de notas corcheas
16 Nota semicorchea
24 Tresillo de notas
semicorcheas
32 Notas fusas
3Presione una vez el botón [] de SUB MENU de modo que aparezca “Sure?” en el
visualizador. Luego, presione el botón [+] (SÍ) para ejecutar a función de cuantización,
o el botón [–] (NO) para cancelarla.
2Presione el botón [+] (SÍ) para activar la función de cuantización (o [–] para abortarla).
El valor de cuantización actual aparecerá a la izquierda de “Quantize” en la línea
superior del visualizador. Emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos para
seleccionar el valor de cuantización deseado (vea la gráfica de abajo). Cuando se
ejecute la función de cuantización, todas las notas de la pista propuesta se alinearán a
la nota más próxima del valor correspondiente.
YES
Quantiz?
4
Quantize
Execute?
Un compás de corcheas antes de la cuantización
Después de la cuantización
Grabación de estilos
70
Grabación de estilos
Borrado de datos de estilos de usuario
Esta función hace posible borrar los datos innecesarios de las pistas de estilos de usuario
del PSR-530.
Borrado de un estilo entero
Mientras el modo de preparado para grabación de STYLE o el modo de ensayo está
activado, emplee los botones [] y [] de SUB MENU para seleccionar la función “All
Clr?”, y presione entonces el botón [+] (SÍ); aparecerá “Sure?” en el visualizador.
Presione el botón [+] (SÍ) otra vez para borrar el estilo de usuario actualmente seleccio-
nado (los estilos preajustados y los estilos de cartucho no pueden borrarse). Presione
[–] (NO) si desea abortar la operación de borrado.
Borrado de las pistas de estilos seleccionadas
Mientras el modo de preparado para grabación de STYLE o el modo de ensayo está
activado y se tiene seleccionada una sección, emplee los botones [] y [] de SUB
MENU para seleccionar la función “TrkClr”. Los iconos de las pistas de estilos
seleccionadas correspondientes a las pistas que contienen datos parpadearán. Emplee los
botones de TRACK para seleccionar las pistas que desea borrar (aparecerán recuadros
continuamente en torno a las pistas seleccionadas).
REGISTRATION MULTI PAD
VOICE L VOICE R2
76 101
TrkClr?
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
1
MEASURE
HARMONY TEMPO
116
OVERALL
REGIST
MEMORY
DIGITAL
EFFECT
MIDI
MULTI PAD
1
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
LR2R1
MINUS ONE
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
LR2R1
MINUS ONE
Sure?
78
0
9
Una vez se han seleccionado las pistas deseadas, aparecerá “Sure?” en el visualizador.
Presione el botón [+] (SÍ) para borrar la pista(s) actualmente seleccionada. Presione
[–] (NO) si desea abortar la operación de borrado.
YEs
All Clr? Sure?
78
0
9
71
Además de los juegos MULTI PAD preajustados, el PSR-530 tiene 4 juegos que puede grabar
el usuario para poderlos almacenar como sus propias creaciones.
El material grabado en MULTI PAD se retendrá incluso después de desconectar la alimen-
tación. Para más detalles, vea la página 102.
Los datos grabados se perderán si se desconecta la alimentación, se desenchufa el adap-
tador de CA o si fallan las pilas durante la grabación.
Las funciones de atajo (Shortcut) no estarán disponibles cuando uno de los modos de gra-
bación esté activado.
Los MULTI PAD graban las operaciones y datos siguientes:
Activación/desactivación de nota.
• Velocidad.
Voz R1 (número de voz, volumen, nivel de envío de reverberación, nivel de
transmisión de coros, octava, efecto panorámico).
Activación/desactivación de correspondencia de acordes (pulsador 1 ... 4).
Inflexión del tono, margen de inflexión del tono.
Activación/desactivación del sostenido.
1Active el modo de preparado para grabación
Presione el botón [RECORD] para activar el modo de preparado para grabación. Se
encenderá el indicador del botón [RECORD], y los iconos de SONG, STYLE, y MULTI
PAD [1] ... [4] parpadearán, indicándole que debe seleccionar uno de los modos de
grabación correspondientes.
Procedimiento de grabación de MULTI PAD
1
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING
REGISTRATION MULTI PAD
RHYTHM
2
LR2R1
13
VOICE L VOICE R2
76 101
UserSng1
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
1
HARMONY TEMPO
116
SYNC
STOP
MINUS ONE
VOICE
STYLE
SONG
CHORUS DSP
1234
Grabación de pulsadores múltiples
Pueden grabarse
aproximadamente 100
notas para cada pulsa-
dor en los MULTI PAD
del PSR-530.
72
Grabación de pulsadores múltiples
2Seleccione el modo de grabación de MULTI PAD
Presione cualquiera de los botones de MULTI PAD ([1] ... [4]) para seleccionar el modo
de grabación de MULTI PAD (el botón de MULTI PAD que usted presione se seleccionará
para la grabación). El menú de MULTI PAD se seleccionará automáticamente y aparecerá
un número de ajuste de pulsador de usuario en la línea superior del visualizador. Los
puntos del indicador del tiempo parpadearán al tempo actualmente ajustado, indicando
que el modo de preparado para grabación (inicio sincronizado) está activado.
Si se presiona el botón
[RECORD] mientras
hay seleccionado un
pulsador preajustado,
el juego de pulsador de
usuario de número más
bajo que no contiene
ningún dato grabado se
seleccionará automáti-
camente. Sin embargo,
si otros juegos de pul-
sadores de usuario ya
contienen datos, se se-
leccionará el pulsador
de usuario número 1.
El efecto de DSP no
podrá activarse durante
la grabación de MULTI
PAD no modo de pre-
parado para grabación
de MULTI PAD. Si el
efecto de DSP está ac-
tivado cuando se activa
el modo de grabación
de MULTI PAD, se des-
activará automática-
mente.
Si la función del metró-
nomo (página 85) está
activada, sonará el me-
trónomo al tempo ac-
tual.
1
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING
REGISTRATION MULTI PAD
RHYTHM
2
LR2R1
007
VOICE L VOICE R2
76 101
UserPad1
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
1
MEASURE
HARMONY TEMPO
116
SYNC
STOP
MINUS ONE
CHORUS DSP
21
MUTLI PAD
43
1234
OVERALL
REGIST
MEMORY
DIGITAL
EFFECT
MIDI
MULTI PAD
3Si es necesario, seleccione un número de juego de pulsado-
res de usuario
Si el juego de pulsadores de usuario deseado todavía no está seleccionado, emplee los
botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para seleccionarlo como sea
necesario.
37
UserPad1
4Si es necesario, seleccione un MULTI PAD para grabar
Si el MULTI PAD que usted presionó en el paso 2 anterior no es el que usted desea
grabar, podrá seleccionar cualquier otro pulsador en este momento presionando simple-
mente el botón del MULTI PAD apropiado. El icono de MULTI PAD aparecerá en el
visualizador.
21
MUTLI PAD
43 ONE TOUCH
SETTING
MULTI PAD
1
MEASURE
12344
73
5Especifique la correspondencia de acordes si es necesario
on
Pad1Chd
6Grabe
La grabación se iniciará así que usted toque una nota en el teclado o presione el
botón [START/STOP]. Los puntos del indicador BEAT empezarán a indicar el
tiempo actual como en el modo de acompañamiento automático. Si usted está
grabando una frase de correspondencia de acordes, asegúrese de basar la frase en
un acorde CM7 para asegurar la operación adecuada de la correspondencia de
acordes. Para más detalles sobre la grabación sobre un acorde CM7, consulte la
página 67.
7Detenga la grabación
Detenga la grabación presionando el botón [START/STOP].
START/STOP
/
MULTI PAD
ONE TOUCH
SETTING
9
MEASURE
ATION
START/STOP
/
Antes de realmente empezar a
grabar, podrá probar a tocar el
PSR-530 de la forma que está
ajustado empleando el modo de
ensayo: presione el botón
[SYNC START] para desactivar
momentáneamente el modo de
preparado para grabación, ensa-
ye lo necesario, y presione lue-
go otra vez el botón [SYNC
START] para volver al modo de
preparado para grabación.
Siempre que grabe un MULTI
PAD, todo el material previa-
mente grabado en el mismo
MULTI PAD se borrará.
Si se llena la memoria durante
la grabación, aparecerá Full en
el visualizador y se detendrá la
grabación (se activará el modo
de ensayo).
El estado de activación/
desactivación de corresponden-
cia de acordes puede cambiarse
en MULTI PAD del SUB MENU
incluso después de haber salido
del modo de grabación.
Grabación de pulsadores múltiples
8Grabe pulsadores adicionales como sea necesario
Repitiendo los pasos 3 al 7 anteriores, podrá seleccionar y grabar los pulsadores
adicionales necesarios.
9Abandone el modo de grabación
Cuando haya terminado de grabar pulsadores, presione el botón [RECORD]
para que se apague su indicador con el fin de salir del modo de grabación. Los
pulsadores del usuario grabados podrán entonces reproducirse del mismo modo
que los pulsadores preajustados (página 49).
Si graba un MULTI PAD con una voz de tono alto, podrá especificarse la función
de correspondencia de acordes (vea la página 51) para este pulsador empleando los
botones de SUB MENU para seleccionar la función de correspondencia de acordes
para el pulsador correspondiente (“Pad1Chd” ... “Pad4Chd”) durante el modo de
preparado para grabación o modo de ensayo, y empleando entonces el botón [+]
para activarlo (“on”) o desactivarlo (“off”), como desee.
74
Borrado de datos de MULTI PAD
Esta función hace posible borrar los datos innecesarios de los MULTI PAD del PSR-
530.
Borrado de un juego de pulsadores entero
Mientras el modo de preparado para grabación de MULTI PAD o el modo de ensayo está
activado, emplee los botones [] y [] de SUB MENU para seleccionar la función
“BankClr”, y presione entonces el botón [+] (SÍ); aparecerá “Sure?” en el visualizador.
Presione el botón [+] (SÍ) otra vez para borrar el juego de pulsadores de usuario
actualmente seleccionado (los juegos de pulsadores preajustados no pueden borrarse).
Presione [–] (NO) si desea abortar la operación de borrado.
YEs
BankClr? Sure?
78
0
9
Borrado de los MULTI PAD seleccionados
Mientras el modo de preparado para grabación de MULTI PAD o el modo de ensayo está
activado, emplee los botones [] y [] de SUB MENU para seleccionar la función
“PadClr”. Los iconos de los MULTI PAD correspondientes a los pulsadores que contienen
datos parpadearán (los datos de los juegos de pulsadores preajustados no pueden borrarse.)
REGISTRATION
VOICE L VOICE R2
76 101
PadClr?
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
HARMONY TEMPO
116
REGIST
MEMORY
MULTI PAD 1
MULTI PAD
1234
21
MUTLI PAD
43
MULTI PAD
1
MEASURE
1234
Grabación de pulsadores múltiples
Emplee los botones MULTI PAD para seleccionar el pulsador que desea borrar
(parpadeará el icono correspondiente al pulsador seleccionado). Aparecerá “Sure?” en el
visualizador. Presione el botón [+] (SÍ) otra vez para borrar el pulsador actualmente
seleccionado. Presione [–] (NO) si desea abortar la operación de borrado.
•“- - -:PadClr? aparece-
rá en el visualizador si
se borran todos los pul-
sadores del juego se-
leccionado.
Si el pulsador que us-
ted ha seleccionado ya
ha sido borrado, apare-
cerá - - -: PadClr? en
el visualizador.
75
Empleo de los cartuchos Music Cartridges
El PSR-530 tiene una ranura para cartuchos que acepta los Music Cartridges programados de
Yamaha que contienen datos de estilos y/o de canciones. Con el PSR-530 se suministra un
Music Cartridge de muestra que contiene datos de canciones. En la tienda de su distribuidor
Yamaha podrá adquirir otros cartuchos.
Inserción de un Music Cartridge
Primero, corrobore sin falta que el instrumento esté apagado. Luego, inserte el
Music Cartridge en la ranura del modo ilustrado y haga presión hasta que el Music
Cartridge encaje correctamente en la ranura (tal cual se ilustra en la figura). Por su
forma, el Music Cartridge sólo puede insertarse de una manera; si nota que no encastra
bien en la ranura, no lo fuerce porque seguramente se debe a que está al revés. Una vez
insertado el Music Cartridge, encienda el instrumento.
Precauciones para la manipulación de los Music Cartridge
No deje los Music Cartridge en lugares
sujetos a calor o humedad excesivas.
No deje caer los Music Cartridge ni los
sujete a golpes fuertes.
No desmonte los Music Cartridge.
• No toque directamente los contactos
eléctricos de los Music Cartridge. Si se
tocan mucho se pueden romper los con-
tactos eléctricos o generarse electrici-
dad estática. Las cargas de electricidad
estática podrían causar la pérdida de
datos y una operación no fiable.
No inserte objetos ni cartuchos que no
sean los Music Cartridge Yamaha en la
ranura de cartuchos del PortaTone. De
lo contrario, podría ocasionar serios
daños en el instrumento.
No intente nunca insertar ni extraer
un Music Cartridge cuando el inte-
rruptor STAND BY/ON esté conec-
tado (posición ON). De lo contrario,
podría producirse la pérdida de los
datos de la memoria del PSR-530
(datos de canciones/datos de la me-
moria de registros) o la pérdida com-
pleta del control.
Los datos de los Music Cartridge pue-
den no seleccionarse ni reproducirse
correctamente, si los contactos eléctri-
cos de los Music Cartridge están afec-
tados con polvo. Si así sucede, inserte
y extraiga varias veces el Music Car-
tridge. Esto puede resolver el proble-
ma. Si el problema persiste, frote y
limpie los contactos eléctrios del Music
Cartridge con un paño seco y suave.
Asegúrese de insertar
el Music Cartridge para
llamar los ajustes de
registros basados en
datos del cartucho o
para reproducir la can-
ción en base a los da-
tos del cartucho. De lo
contrario, aparecerá
“No Cart (Cartridge)” en
el visualizador.
Cuando se colocan Music Cartridge que
no tienen esta marca triangular, asegúre-
se de que la parte inferior del borde
estriado del Music Cartridge quede a la
par del borde del panel (y no por encima).
Cuando el Music Cartridge está debidamente
encastrado, la marca triangular que se encuentra
en el frente del Music Cartridge debe quedar
totalmente por debajo del borde del panel.
76
Empleo de los cartuchos Music Cartridges
Canciones de cartucho
Con los Music Cartridges de Yamaha (el suministrado con el PSR-530 contiene 7
canciones, y hay otros disponibles en a tienda de su distribuidor Yamaha), el PSR-530 le
permitirá disfrutar de la audición de interpretaciones automatizadas, o podrá emplearlos
como “profesor particular de música”, porque le permiten practicar varias partes de una
pieza mientras las otras se reproducen automáticamente.
Reproducción de canciones de cartucho
1Seleccione el menú de cartuchos
Presione el botón [CARTRIDGE] para seleccionar el menú de CARTRIDGE (el
indicador triangular aparecerá al lado de “CARTRIDGE” a la derecha del visualizador).
El número y nombre de la canción de cartucho actualmente seleccionada aparecerá en la
línea superior del visualizador, el icono de CART aparecerá en la esquina superior
izquierda del visualizador, y los iconos de pista y volumen de la canción de cerca de la
parte inferior del visualizador aparecerán enmarcados. EL indicador de [START/STOP]
parpadeará.
01
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
530XG
VOICE
STYLE
SONG
START/STOP
/
2Seleccione un número de canción de cartucho
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para seleccionar
el número de canción de cartucho que desee reproducir. El número de canción también
podrá incrementarse presionando el botón [CARTRIDGE]: presiónelos brevemente para
incrementar en una unidad, o manténgalos presionados para cambiar continuamente.
Los números de can-
ción de cartucho tam-
bién pueden seleccio-
narse desde el menú
de SONG de la forma
siguiente: presione y
mantenga presionado
el botón del número [3]
hasta que aparezca el
icono del cartucho en el
visualizador, y enton-
ces introduzca el núme-
ro de la canción del
cartucho que desee se-
leccionar mediante los
botones numéricos de
la forma normal.
Las canciones de cartu-
cho también pueden
seleccionarse desde el
menú de SONG em-
pleando los botones []
y [+], o el dial de datos
para pasar los números
más altos o más bajos
de las canciones inter-
nas; es decir, presio-
nando el botón [+]
mientras hay seleccio-
nado el número de can-
ción interna 16 se se-
lecciona el número de
canción de cartucho 1
(aparecerá el icono del
cartucho).
123
456
78
0
9
NO YES
El cartucho Music Car-
tridge incluido está he-
cho exclusivamente
para el PSR-530. Los
datos del cartucho no
pueden reproducirse
correctamente con
otros modelos.
77
Empleo de los cartuchos Music Cartridges
3Inicie la reproducción
La reproducción se iniciará así que se presione el botón [START/STOP]. Podrá activar
y desactivar las pistas de MELODY y ACCOMPANIMENT durante la reproducción,
según sea necesario, empleando los botones TRACK.
La reproducción podrá
iniciarse desde cual-
quier compás; página
54.
El tempo de la repro-
ducción podrá cambiar-
se como sea necesario.
Los datos de canción
de cartucho no pueden
cambiarse.
Es posible que no pue-
da reproducir correcta-
mente las canciones
del cartucho inmediata-
mente después de co-
nectar la alimentación,
porque el PSR-530 tar-
da cierto tiempo en leer
los datos del cartucho.
START/STOP
/
Estilos de acompañamiento de cartucho
Los cartuchos de estilos de Music Cartridges proporcionan estilos adicionales de
acompañamiento que pueden utilizarse del mismo modo que los estilos de acompaña-
miento internos después de presionar el botón [STYLE] para seleccionar el menú STYLE.
Los cartuchos que tienen datos de canciones y de estilos requieren un procedimiento de
selección un poco distinto: Presione y mantenga presionado el botón del número [3] hasta
que el icono del cartucho aparezca a la izquierda del nombre de estilo en el visualizador,
e introduzca entonces el número de estilo del cartucho que desee seleccionar mediante los
botones numéricos o dial de datos de la forma normal. Los estilos de cartucho también
pueden seleccionarse empleando los botones [–] y [+] o el dial de datos para pasar los
números de estilo internos más altos o más bajos; por ejemplo, presionando el botón [+]
mientras está seleccionado el número de estilo 100, se seleccionará el número de estilo de
cartucho 01 (aparecerá el icono de cartucho).
Los estilos de cartucho se emplean exactamente del mismo modo que los estilos de
acompañamiento internos (página 22).
123
456
78
0
9
NO YES
VOICE
STYLE
SONG
Por ejemplo, algunos
estilos de cartucho tie-
nen secciones de prelu-
dio y de coda A y B así
como secciones princi-
pales A y B. En tales
casos, si se presionan
los botones [INTRO] y
MAIN/AUTO FILL [A]
para iniciar el acompa-
ñamiento son un prelu-
dio y luego se pasa a la
sección Main A, se re-
producirá el preludio de
la sección A. Si se pre-
sionan los botones
[INTRO] y MAIN/AUTO
FILL [B], se reproducirá
el preludio de la sec-
ción B. Se aplica una
situación similar a las
codas; si se está repro-
duciendo la sección
Main A o B y se presio-
na al botón [ENDING],
se reproducirá conse-
cuentemente la sección
de la coda A o B.
Es posible que no pue-
da seleccionar los esti-
los del cartucho inme-
diatamente después de
conectar la alimenta-
ción, porque el PSR-
530 tarda cierto tiempo
en leer los datos de es-
tilos del cartucho.
78
Reajuste de voces
La función REVOICE del PSR-530 le permite cambiar los parámetros siguientes para las voces
R1, R2, y L, las pistas de AUTO ACCOMPANIMENT, y las pistas de SONG de usuario.
Parámetros de reajuste de voces
1Seleccione el modo VOICE REVOICE
Mientras se tiene seleccionado el menú VOICE, presione el botón [REVOICE] (en
realidad, el orden no tiene importancia: también podrá presionar el botón [VOICE]
después de presionar el botón [REVOICE]). El indicador del botón [REVOICE] se
encenderá y aparecerá un recuadro en torno al icono de la voz R1 en el visualizador (es
decir, se selecciona inicialmente la voz R1 para el reajuste de voces).
Reajuste de las voces R1, R2, y L
El modo de VOICE RE-
VOICE se seleccionará
automáticamente si se
presiona el botón [RE-
VOICE] mientras hay
seleccionado un menú
que no es de STYLE ni
SONG.
El modo VOICE REVO-
ICE no puede seleccio-
nase mientras uno de
los modos de grabación
esté activado.
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING
REGISTRATION MULTI PAD
RHYTHM
2
LR2R1
001
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
GrandPno
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
1
MEASURE
HARMONY TEMPO
116
SYNC
STOP
VOICE
STYLE
SONG
1
REVOICE
CHORUS DSP
Voz
Volumen
Octava
Efecto
panorámico
Nivel de envío
de
reverberación
Nivel de transmisión
de coros
Nivel de transmisión
de DSP
Parámetr o Visualizador Mar gen Comentarios
Nombre devoz
1 … 692 Asigna un número de voz a la pista o voz especificada del PSR-530.
Volume 0 … 127 Ajusta el volumen de la pista o voz especificada del PSR-530.
Octave –2 2 Cambia el tono de la pista o voz especificada ascendente o
descendentemente en una o dos octavas. Un ajuste de “0” produce el
tono normal.
Pan –7 7 Sitúa el sonido de la pista o voz especificada desde la izquierda a la
derecha en el campo de sonido estéreo. “–7” es completamente a la
izquierda, “7” es completamente a la derecha, “0” es la posición central,
y todos los otros ajustes son de las posiciones intermedias correspon-
dientes.
RevSndLv 0 127 Ajusta el nivel de envío de reverberación para la pista o voz especificada,
y del mismo modo la cantidad de efecto de reverberación aplicada a la
pista o voz.
ChoSndLv 0 … 127 Ajusta el nivel de transmisión de coros para la pista o voz especificada,
y del mismo modo la cantidad de efecto de coros aplicada a esta pista o
voz.
DspSndLv 0 127 Ajusta el nivel de transmisión de DSP para la pista o voz especificada, y
del mismo modo la cantidad de efecto de DSP aplicada a esta pista o voz.
79
Reajuste de voces
2Si es necesario, seleccione una voz para el reajuste
Emplee los tres botones TRACK de más a la derecha para seleccionar la voz que
desee reajustar: L, R2, o R1. Aparecerá un recuadro en torno al icono de la voz
seleccionada.
El botón TRACK de debajo de la
voz seleccionada podrá em-
plearse para activar y desactivar
la voz. Asegúrese de que la voz
esté activada si desea escuchar
el sonido mientras efectúa el re-
ajuste (la voz R1 no puede des-
activarse).
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
LR2R1
TRACK
3Seleccione y edite los parámetros de reajuste de voz
Emplee los botones SUB MENU [] y [] para seleccionar el parámetro
deseado. El nombre del parámetro seleccionado aparecerá en la línea superior del
visualizador a la derecha del valor actual del parámetro. Emplee los botones [–] y
[+], los botones numéricos, o el dial de datos para ajustar el valor del parámetro
como sea necesario. Consulte el gráfica de “Parámetros de reajuste de voces” en
la página 78.
Podrá saltar directamente a la
visualización de REVOICE R2
VOICE presionando y manteni-
miento presionado el botón
[DUAL VOICE] durante algunos
segundos.
Podrá saltar directamente a la
visualización de REVOICE L
VOICE presionando y manteni-
miento presionado el botón
[SPLIT VOICE] durante algunos
segundos.
4Repita como sea necesario y salga cuando
haya terminado
Repita los pasos 2 y 3 anteriores ara reajustar las voces como sea necesario, y
presione el botón [REVOICE] de modo que se apague su indicador para salir del
modo REVOICE.
REVOICE
100
RevSndLv
100
ChoSndLv
100
DspSndLv
0
Pan
0
Octave
100
Volume
001
GrandPno
Los ajustes negativos para los
parámetros de octava y de efec-
to panorámico pueden introdu-
cirse directamente presionando
el botón del número apropiado
mientras se mantiene presiona-
do el botón [].
Cuando el tipo DSP se ajusta
como inserción, no podrá cam-
biarse el parámetro de la profun-
didad de DSP.
Saldrá automáticamente del
modo REVOICE si se emplean
los botones MENU [
] y [
]
para seleccionar cualquiera de
los menús de la izquierda del vi-
sualizador o si se presiona el
botón [CARTRIDGE].
Almacene los ajustes de reajus-
te de voces que desee conser-
var en la REGISTRATION ME-
MORY del PSR-530 (página 47).
El ajuste de reajuste de voces
es temporal y se pierde si se
desconecta la alimentación, si
se selecciona una voz del panel
R1 distinta mientras la función
de ajuste de voces está activa-
da, o si se reactiva una REGIS-
TRATION MEMORY.
80
Reajuste de voces
1Seleccione el modo STYLE REVOICE
Mientras el menú STYLE y el estilo en el que desea reajustar las voces están
seleccionados, presione el botón [REVOICE] (en realidad, el orden no tiene impor-
tancia: también podrá presionar el botón [STYLE] después de presionar el botón
[REVOICE]). El indicador del botón [REVOICE] se encenderá y aparecerá un
recuadro en torno al icono de la pista RHYTHM 1 en el visualizador (es decir, se
selecciona inicialmente la pista RHYTHM 1 para el reajuste de voces).
Reajuste de voces de un estilo
3
Si es necesario, seleccione una pista para el reajuste de voces
Emplee los botones TRACK para seleccionar la pista de acompañamiento que desee
reajustar: RHYTHM 1, RHYTHM 2, BASS, CHORD 1, CHORD 2, PAD, PHRASE
1, O PHRASE 2. Aparecerá un recuadro en torno al icono de la pista seleccionada.
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
LR2R1
TRACK
El modo de STYLE REVO-
ICE puede seleccionarse in-
cluso presionando el botón
[REVOICE] mientras se
está reproduciendo un
acompañamiento.
El modo STYLE REVOICE
no puede seleccionarse
mientras hay un modo de
grabación activado.
El modo STYLE REVOICE
no puede seleccionarse
mientras se está efectuando
el cambio de voces para
una voz o canción durante
la reproducción de cancio-
nes.
La función de interrupción
(Freeze) de la memoria de
registros se activará auto-
máticamente cuando se ac-
tive el modo Style Revoice.
2Seleccione la sección(es) para el reajuste de voces
Presione el botón(es) INTRO, MAIN A/B o ENDING para seleccionar la sección(es).
El cambio de voces del esti-
lo afecta a todas las seccio-
nes del estilo seleccionado.
El botón TRACK de debajo
de la pista seleccionada po-
drá emplearse para activar
y desactivar la pista. Ase-
gúrese de que la pista esté
activada si desea escuchar
el sonido mientras efectúa
el reajuste.
Sólo pueden seleccionarse
los juegos de batería (nú-
meros de voz 127 136)
para la pista RHYTHM 1.
Puede seleccionarse cual-
quier voz par la pista
RHYTHM 2, pero tenga pre-
sente que la pista RHYTHM
2 no queda afectada por la
característica de AUTO AC-
COMPANIMENT.
El parámetro OCTAVE y ni-
vel de transmisión de DSP
no puede efectuarse en el
modo STYLE REVOICE.
1
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
RHYTHM
1BASS CHORD
1CHORD
2PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING
REGISTRATION MULTI PAD
RHYTHM
2
LR2R1
201
VOICE L VOICE R2 VOICE R1
76 101 1
Std.Kit1
REVERB TRANSPOSE
0
REPEAT
1
MEASURE
HARMONY TEMPO
116
SYNC
STOP
VOICE
STYLE
SONG
REVOICE
CHORUS DSP
81
Reajuste de voces
5Repita como sea necesario y salga cuando haya termi-
nado
Repita los pasos 2 y 4 anteriores ara reajustar las voces como sea necesario,
y presione el botón [REVOICE] de modo que se apague su indicador para salir
del modo REVOICE.
REVOICE
1Seleccione el modo STYLE REVOICE
Mientras el menú SONG y la canción de usuario en la que desea reajustar las
voces están seleccionados, presione el botón [REVOICE] (en realidad, el orden
no tiene importancia: también podrá presionar el botón [SONG] después de
presionar el botón [REVOICE]). El indicador del botón [REVOICE] se
encenderá y aparecerá un recuadro en torno al icono de la pista MELODY 1 en
el visualizador (es decir, se selecciona inicialmente la pista MELODY 1 para el
reajuste de voces).
El reajuste de voces de una canción
de usuario reescribe los datos de la
canción grabados de modo que se
pierden los datos originales.
Las canciones internas
preprogramadas y las canciones de
cartuchos no pueden reajustarse.
El modo SONG REVOICE no puede
seleccionase mientras uno de los
modos de grabación esté activado.
El modo SONG REVOICE no puede
seleccionarse mientras se está efec-
tuando el cambio de voces para una
voz o estilo durante la reproducción
del estilo del acompañamiento.
Reajuste de voces de canciones de usuario
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
LR2R1
MINUS ONE
SONG
REVOICE
4Seleccione y edite los parámetros de reajuste de voz
Emplee los botones SUB MENU [] y [] para seleccionar el parámetro
deseado. El nombre del parámetro seleccionado aparecerá en la línea superior
del visualizador a la derecha del valor actual del parámetro. Emplee los botones
[–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para ajustar el valor del
parámetro como sea necesario. Consulte el gráfica de “Parámetros de reajuste
de voces” en la página 78.
Aparecerá - - - en la línea superior
del visualizador si selecciona una
pista de acompañamiento que no
contiene datos para reajuste de vo-
ces, y el reajuste no podrá realizar-
se.
Los ajustes negativos para los pará-
metros de octava y de efecto pano-
rámico pueden introducirse directa-
mente presionando el botón del nú-
mero apropiado mientras se mantie-
ne presionado el botón [].
Cuando una voz (especialmente vo-
ces de bajo) usada para un estilo se
cambia de voz XG a voz del panel
empleando la función Revoice, es
posible que cambie la octava de la
voz tocada.
Saldrá automáticamente del modo
REVOICE si se emplean los botones
MENU [
] y [
] para seleccionar
cualquiera de los menús de la iz-
quierda del visualizador o si se pre-
siona el botón [CARTRIDGE].
Almacene los ajustes de reajuste de
voces que desee conservar en la
REGISTRATION MEMORY del PSR-
530 (página 47). El ajuste de reajus-
te de voces es temporal y se pierde
si se desconecta la alimentación, si
se selecciona un estilo distinto, o si
se reactiva una REGISTRATION
MEMORY.
82
3Seleccione y edite los parámetros de reajuste de voz
Emplee los botones SUB MENU [] y [] para seleccionar el parámetro
deseado. El nombre del parámetro seleccionado aparecerá en la línea superior del
visualizador a la derecha del valor actual del parámetro.
Reajuste de voces
4Repita como sea necesario y salga cuando haya termi-
nado
Repita los pasos 2 y 3 anteriores ara reajustar las voces de las pistas como sea
necesario, y presione el botón [REVOICE] de modo que se apague su indicador
para salir del modo REVOICE.
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para
ajustar el valor del parámetro como sea necesario. Consulte el gráfica de
“Parámetros de reajuste de voces” en la página 78.
100
RevSndLv
REVOICE
Aparecerá - - - en la línea supe-
rior del visualizador si selecciona
una pista de acompañamiento
que no contiene datos para re-
ajuste de voces, y el reajuste no
podrá realizarse.
Sólo pueden reajustarse las vo-
ces del parámetro de volumen
para la pista del ACCOMPANI-
MENT. Si intenta cambiar cual-
quier otro parámetro, - - - apa-
recerá en la línea superior del vi-
sualizador y no podrá realizarse
el reajuste de voces.
Si las voces R1 y R2 se han gra-
nado un una misma pista, sólo
podrá reajustarse la voz R1.
Los ajustes negativos para los
parámetros de octava y de efecto
panorámico pueden introducirse
directamente presionando el bo-
tón del número apropiado mien-
tras se mantiene presionado el
botón [].
Sólo puede grabarse un paráme-
tro de cambio de voces de can-
ción por pista. Si cambia las vo-
ces de una canción mientras re-
produce la canción, sólo se cam-
biarán los últimos datos introduci-
dos.
Saldrá automáticamente del
modo REVOICE si se emplean
los botones MENU [
] y [
] para
seleccionar cualquiera de los
menús de la izquierda del visuali-
zador o si se presiona el botón
[CARTRIDGE].
Puesto que el reajuste de voces
de una canción de usuario rees-
cribe los datos de la canción, la
canción reajustada quedará en la
memoria mientras haya un juego
de pilas instalado en el PSR-530,
o mientras el adaptador de CA
esté enchufado.
2
Si es necesario, seleccione una pista para el
reajuste de voces
Emplee los botones TRACK para seleccionar la pista de SONG que desee
reajustar: MELODY 1 … MELODY 4, o ACCOMP. Aparecerá un recuadro en
torno al icono de la pista seleccionada.
MINUS ONE
MELODY
1234
MELODY MELODY MELODY
ACCOM-
PANIMENT
VOICE VOICE VOICE
LR2R1
MINUS ONE
70
RevSndLv
123
456
78
0
9
NO YES
El botón TRACK de debajo de la
pista seleccionada podrá em-
plearse para activar y desactivar
la pista. Asegúrese de que la
pista esté activada si desea es-
cuchar el sonido mientras efec-
túa el reajuste.
No podrá ejecutarse la
reasignación de voces cuando el
espacio de la memoria está casi
lleno de canciones del usuario.
Cuando efectúe la reasignación
de voces en los datos de canción
de usuario durante su reproduc-
ción y abandone el modo REVO-
ICE, la canción se parará auto-
máticamente.
83
Funciones generales
Algunas de las funciones de grupo de funciones OVERALL ya se han descrito en las secciones
apropiadas de este manual. Otras se tratarán por primera vez en esta sección. Consulte la
gráfica siguiente para ver los números de página en los que se describe cada función. La gráfica
enumera también el nombre completo de cada función, el nombre abreviado que aparece en el
visualizador, y los ajustes disponibles o el margen de ajustes. Los márgenes se indican por dos
o más valores separados por puntos suspensivos (…).
Función Visualizador Ajustes Página
Sensibilidad de pulsación TouchSns 0 … 127 84
Margen de inflexión del tono PBRange 01 … 12 45
Afinación principal Tuning~~ –50 … +50 84
Nota de afinación de escala SC.Note~C … b 84
Afinación de escala SC.Tune~–64 … 63 84
Transposición de canción SongTrns –12 … +12 85
Metrónomo Metronom oFF, on 85
Punto de división de voz de división S.Split~0 … 127 21
Punto de división de acompañamiento AccSpPnt 0 … 127 29
Modo de digitado FngrngMd SF, F1, F2, FuL, MuL 30
Ajuste de voces VoiceSet oFF, on 85
Para acceder a una función OVERALL, emplee primero los botones MENU [] y []
para mover el indicador triangular en el visualizador al lado de “OVERALL”.
Luego, emplee los botones SUB MENU [] y [] para seleccionar la función deseada
desde dentro del menú de OVERALL. Cuando se seleccione una función, el ajuste actual
aparecerá a la izquierda del nombre de la función en la línea superior del visualizador. Una
vez se ha seleccionado la función, emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos (o los
botones numéricos, cuando sea aplicable) para ajustar cada función como sea necesario.
OVERALL
DIGITAL
EFFECT
MIDI
100
TouchSns
84
Funciones generales
Sensibilidad de pulsación
Esta función ajusta la sensibilidad de pulsación del teclado. El margen es desde “0” a
“127”. Cuanto más alto es el valor, mayor es la sensibilidad. Cuando el valor de la
sensibilidad se ha ajustado a “0”, aparecer “oFF” en el visualizador y se produce el mismo
volumen independientemente de la fuerza aplicada al tocar las teclas. Este ajuste puede
producir un efecto más real con voces que normalmente no tienen respuesta de sensibili-
dad, como por ejemplo las de órgano y de clavicordio.
Margen de inflexión del tono
Vea la página 45.
100
TouchSns
El valor de afinación
normal (0) puede
reactivarse presionan-
do simultáneamente los
botones [] y [+].
Los valores negativos
pueden introducirse
empleando los botones
numéricos mientras se
mantiene presionado el
botón [].
Afinación de escala
La afinación de escala permite afinar cada nota individual de la octava en un margen
desde –64 a +63 centésimas en incrementos de 1 centésima (1 centésima = 1/100 de
semitono). Esto hace posible producir sutiles variaciones de afinación, o la afinación del
instrumento a escalas completamente distintas (por ejemplo, escalas clásicas o árabes).
Primero, emplee la función SC.Note para seleccionar la nota a afinarse. El margen es
desde C a b: C, db, d, Eb, E, F, Gb, G, Ab, A, bb, b.
000
Tuning
Los ajustes de afina-
ción de escala son co-
munes a cada octava
del teclado.
El sonido del acompa-
ñamiento y de los pul-
sadores múltiples que-
da afectado por la afi-
nación de escala.
El valor de afinación
normal (0) puede
reactivarse presionan-
do simultáneamente los
botones [] y [+].
Los valores negativos
pueden introducirse
empleando los botones
numéricos mientras se
mantiene presionado el
botón [].
Luego, emplee la función SC.Tune para afinar la nota seleccionada como sea necesario.
C
SC.Note
-50
SC.Tune
Db Eb
C# D#Gb Ab Bb
F# G# A#
C D E F G A B
db Gb Ab
CdEFGAb
Eb bb
nota
nota
Afinación principal
La función de afinación ajusta el tono general del PSR-530 en un margen de ±100
centésimas (desde –100 a +100) en incrementos de 1 centésima. Puesto que 1 centésima
es 1/100 de un semitono, el margen de afinación total es desde un semitono por debajo del
tono normal a un semitono por encima del tono normal.
85
Funciones generales
Transposición de canción
Esta función le permitirá transponer sólo la canción a reproducirse. Esto significa
que podrá tocar junto con la canción deseada (función de menos uno) en la clave
deseada sin que se afecte su interpretación.
Punto de división de voz de división
Vea la página 21.
Punto de división de acompañamiento
Vea la página 29.
Modo de digitado
Vea la página 30.
on
Metronom
Ajuste de voces
La característica de VOICE SET aprovecha lo mejor de cada voz individual
ajustando automáticamente un margen de parámetros importantes relacionados con
las voces siempre que se selecciona una voz del panel R1 (números de voz 1 … 200).
Los parámetros que pueden ajustarse con la característica de VOICE SET se listan a
continuación. Esta función permite activar y desactivar VOICE SET, como sea
necesario.
02
SongTrns
Puesto que la función de
transposición (página 46)
ajusta el valor de transposi-
ción general, si se cambia, se
cambiará el valor de transpo-
sición de la canción en la mis-
ma cantidad al mismo tiempo.
El valor de transposición nor-
mal (00) puede llamarse
presionando simultáneamente
los botones [] y [+].
Los valores negativos pueden
introducirse empleando los
botones numéricos mientras
se mantiene presionado el
botón [].
El valor de la transposición de
canción se ajusta automática-
mente a 00 cuando se acti-
va el modo de grabación.
Metrónomo
Cuando se activa (“on”) el metrónomo del PSR-530, sonará durante la reproduc-
ción de AUTO ACCOMPANIMENT y durante la reproducción y grabación de
SONG.
on
VoiceSet
Lista de parámetros de ajuste de voces
• Voz R1 (Volumen, efecto panorámico)
• Voz R2 (Número de voz, volumen, octava, efecto
panorámico, nivel de envío de reverberación, nivel de
transmisión de coros, nivel de transmisión de DSP)
• Nivel de retorno de DSP
• Tipo de armonía, volumen
• Margen de inflexión del tono
La función de ajuste de voces
se activa según su ajuste de
fábrica cuando se conecta la
alimentación.
El parámetro siguiente se ajusta tanto si la función de
ajuste de voces está activada como si está desactivada.
Voz R1 (Octava, nivel de envío de reverberación, nivel de
transmisión de coros, nivel de transmisión de DSP)
Activación/desactivación de reverberación
Activación/desactivación de coros
Activación/desactivación de DSP, activación/
desactivación de la variación
Tipo de DSP
86
Funciones MIDI
En el panel posterior del PSR-530 se encuentran los terminales MIDI (MIDI IN, MIDI OUT), un
terminal TO HOST y un selector HOST SELECT. Empleando las funciones MIDI podrá ampliar
sus posibilidades musicales. Esta sección explica lo que es MIDI y lo que puede hacer, así como
la forma que usted puede utilizar MIDI en su PSR-530.
¿Qué es MIDI?
Sin duda alguna, usted habrá oído hablar de “instrumentos acústicos” y de “instrumen-
tos digitales”. En la actualidad, estas son las dos categorías principales de instrumentos.
Tomemos un piano acústico y una guitarra clásica como representantes de instrumentos
acústicos. Son fáciles de entender. Con el piano, usted pulsa una tecla, y un martillito de
dentro golpea ciertas cuerdas y toca una nota. Con la guitarra, usted acciona directamente
una cuerda y suena la nota. ¿Pero, cómo tocan las notas los instrumentos digitales?.
Como se muestra en la ilustración de arriba, en un instrumento electrónico, la nota de
muestreo (nota previamente grabada) almacenada en la sección del generador de tono
(circuito electrónico), se reproduce en base a la información recibida desde el teclado.
¿Entonces, cuál es la información desde el teclado que forma las bases para la producción
de la nota?
Por ejemplo, supongamos que usted toca una nota negra “C” empleando el sonido de
piano de cola en el teclado del PSR-530. A diferencia de un instrumento acústico que emite
una nota resonada, el instrumento electrónico emite la información del teclado, como por
ejemplo “con qué voz”, “con qué tecla”, “con cuánta fuerza”, “cuándo se pulsó”, y
“cuándo se soltó”. Entonces, cada pieza de información se cambia a un valor numérico y
se emite al generador de tonos. Empleando estos números como base, el generador de
tonos reproduce la nota de muestreo almacenada.
Producción de notas con una
guitarra acústica
Producción de notas con un instrumento digital
Accione una cuerda y resuena la caja
produciendo el sonido. En base a la información de interpretación desde el
teclado, se reproduce una nota de muestreo alma-
cenada en el generador de tonos y se oye por los
altavoces.
Ejemplo de la inf ormación del tec lado
Número de voz (con qué voz) 01 (piano de cola)
Número de nota (con qué tecla) 60 (C3)
Activación de nota (cuándo se pulsó) y Temporización expresada numéricamente
desactivación de nota (cuándo se soltó) (nota negra)
Velocidad (con cuánta fuerza) 120 (fuerte)
Generador de tonos
(Circuito electrónico)
LR
Interpretación
en el teclado
Nota de
muestreo Nota de
muestreo
87
Funciones MIDI
MIDI sin las siglas inglesas de interfaz digital para instrumentos musicales, que permite
la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos transmitiendo y recibiendo
datos de notas, cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes
MIDI.
El PSR-530 puede controlar un dispositivo MIDI transmitiendo los datos relacionados
con las notas y diversos tipos de datos de controlador. El PSR-530 puede controlarse con
mensajes MIDI de entrada que determinan automáticamente el modo del generador de
tonos, seleccionan los canales MIDI, las voces y los efectos, cambian los valores de los
parámetros y, naturalmente, reproducen las voces especificadas para las diversas partes.
Los mensajes MIDI pueden dividirse en dos grupos: Mensajes de canales y mensajes
del sistema.. A continuación se da una explicación de los diversos tipos de mensajes MIDI
que el PSR-530 puede recibir/transmitir.
Mensajes del sistema
Son datos que se utilizan en común por todo el sistema MIDI. Los mensajes del sistema
incluyen mensajes como los mensajes exclusivos, que transmiten datos que son
exclusivos para cada fabricante de instrumentos, y mensajes en tiempo real, que
controlan el dispositivo MIDI.
Los mensajes transmitidos/recibidos por el PSR-530 se muestran en el formato de datos
MIDI y en la gráfica de implementación MIDI en las páginas 114 y 126.
Nombre del mensaje Operación del PSR-530/Ajuste del panel
Activación/desactivación Los mensajes que se generan cuando se toca el teclado.
de nota Cada mensaje incluye un número de nota específico que
corresponde a la tecla pulsada, además de un valor de
velocidad basado en la fuerza con la que se ha pulsado la
tecla.
Cambio de programa Ajuste de voces (selección del banco de cambio de control,
ajuste de MSB/LSB)
Cambio de control Ajuste de reasignación de voces (volumen, efecto panorámi-
co, etc.)
Nombre del mensaje Operación del PSR-530/Ajuste del panel
Mensaje exclusivo Ajustes de reverberación/coros/DSP, etc.
Mensaje en tiempo real Ajuste del reloj
Operación de inicio/parada
Mensajes de canal
El PSR-530 es un instrumento electrónico que puede manipular 16 canales. Esto
normalmente se expresa como “que puede reproducir 16 instrumentos al mismo
tiempo”. Los mensajes de canal transmiten información como por ejemplo de activa-
ción/desactivación de notas y cambio de programa, para cada uno de los 16 canales.
88
Funciones MIDI
Tocar remotamente otro PSR-530.
Qué puede hacer usted con MIDI
Transmisión MIDI
Recepción MIDI
INTO HOST
••
MIDI OUT
Terminal MIDI/terminal TO HOST
Para poder intercambiar datos MIDI entre varios dispositivos, cada dispositivo
debe estar conectado mediante un cable.
Hay dos formas de conexión: desde los terminales MIDI del PSR-530 a los
terminales MIDI de un dispositivo externo empleando un cable MIDI, o desde el
terminal TO HOST del PSR-530 al terminal en serie de un ordenador personal
empleando un cable especial.
Si efectúa la conexión desde el terminal TO HOST del PSR-530 a un ordenador
personal, el PSR-530 se usará como dispositivo de interfaz MIDI, lo cual significa que
no será necesario un dispositivo de interfaz MIDI especializado.
En el panel posterior del PSR-530, hay dos tipos de terminales, los terminales
MIDI y el terminal TO HOST.
• MIDI IN ......... Recibe datos MIDI desde otro dispositivo MIDI.
• MIDI OUT ..... Transmite la información del teclado del PSR-530 como datos MIDI a
otro dispositivo MIDI.
• TO HOST ...... Transmite y recibe datos MIDI a/desde un ordenador personal.
PSR-530 PSR-530
MIDI INMIDI OUT
MIDI OUTMIDI IN
Transmisión/recepción de datos por lotes (página 95).
Transmisión/recepción de datos por lotes (página 95).
Datos de almacenamiento/carga de canción y de la memoria de registros a/desde el
MDF2.
PSR-530 MIDI INMIDI OUT
MIDI OUTMIDI IN
Datos de almacenamiento/carga
MDF2
Transmisión MIDI
Recepción MIDI
Cuando emplee el terminal
TO HOST para conectar un
ordenador personal em-
pleando Windows, deberá
instalarse un controlador
MIDI Yamaha en el orde-
nador personal. El
controlador MIDI Yamaha
puede obtenerse en la pá-
gina de World Wide Web
<http://www.yamaha.co.jp/
english/xg/>.
Deberán emplearse cables
MIDI (que se venden por
separado) para la conexión
con dispositivos MIDI. Es-
tán a la venta en las tien-
das musicales, etc.
No emplee nunca cables
MIDI de más de 15 metros
de longitud porque pueden
captar ruido, lo cual puede
causar errores de datos.
89
Funciones MIDI
MIDI OUTMIDI IN
PSR-530
Ajustes de recepción MIDI (página 93).
Modo de recepción para todos
los canales ajustado a “normal”
Emplear el PSR-530 como generador de tonos múltiples (interpretación de 16 canales
a la vez).
Tocar música desde otro teclado (no de un generador de tonos) empleando el generador
de tonos del PSR-530 XG.
Ajustes de recepción MIDI (página 93).
Ajustes del reloj (página 94).
Grabar datos de interpretación (1-16 canales) empleando las características del
acompañamiento automático o de los pulsadores múltiples del OSR-530 en un
secuenciador exterior (como pueda ser un ordenador personal). Después de la graba-
ción, editar los datos con el secuenciador, y reproducirlos de nuevo en el PSR-530
(reproducción).
Ajustes de transmisión MIDI (página 92).
Transmisión inicial (página 95).
Cuando emplee un or-
denador personal, ne-
cesitará software espe-
cial (software de se-
cuenciador).
PSR-530
MIDI OUTMIDI IN
Recepción MIDI [ej.] Discos flexibles
de canciones XG
Discos disponibles
Recepción MIDI Teclado MIDI sin
generador de tonos
PSR-530
MIDI INMIDI OUT
MIDI OUTMIDI IN
Transmisión MIDI
Recepción MIDI
(reproducción)
Puede utilizarse para editar y
arreglar después de la grabación
Ordenador personal,
MDF2, QY700, etc.
MDF2, QY700, orde-
nador personal, etc.
90
Funciones MIDI
Cuando emplee una interfaz MIDI con un ordenador de la serie Macintosh, conecte el
terminal RS422 del ordenador (terminal de módem o de impresora) a la interfaz MIDI,
y conecte entonces el terminal MIDI OUT de la interfaz MIDI al terminal MIDI IN del
PSR-530, como se muestra en la ilustración de abajo.
Ajuste el selector HOST SELECT en la posición “MIDI”.
PSR-530
MIDI INMIDI OUT
MIDI OUTMIDI IN
PC-1 PC-2
Mac MIDI
PSR-530
MIDI IN
RS-422
MIDI OUT
PC-1 PC-2
Mac MIDI
Interfaz MIDI
Conexión empleando los terminales MIDI del PSR-530
Empleando un dispositivo de interfaz MIDI instalado en el ordenador personal, conecte
los terminales MIDI del ordenador personal y del PSR-530.
En cuanto al cable de conexión, emplee un cable MIDI especial.
Cuando el ordenador tiene una interfaz MIDI instalada, conecte el terminal MIDI OUT
del ordenador personal al terminal MIDI IN del PSR-530.
Ajuste el selector HOST SELECT en la posición “MIDI”.
Ordenador (software de secuenciador)
Ordenador (software de secuenciador)
Podrá disfrutar utilizando software musical de un ordenador personal si conecta el
terminal TO HOST o los terminales MIDI del PSR-530 a un ordenador personal.
Hay dos formas de conectarlo.
Conexión empleando los terminales MIDI del PSR-530.
Conexión empleando el terminal TO HOST del PSR-530.
Conexión a un ordenador personal
(Terminal TO HOST/selector HOST SELECT)
91
Funciones MIDI
Cuando el selector HOST SELECT está ajustado en la posición “MIDI”, se ignoran la entrada
y la salida en el selector TO HOST.
• Cuando emplee un ordenador de la serie Macintosh, ajuste el ajuste de reloj de la interfaz
MIDI del software de aplicación de modo que corresponda con el ajuste de la interfaz MIDI
que usted esté utilizando. Para más detalles, lea atentamente el manual de instrucciones del
software que se proponga utilizar.
Conexión empleando el terminal TO HOST del PSR-530
Conecte el terminal en serie del ordenador personal (terminal RS-232C o terminal RS-
422) al terminal TO HOST del PSR-530.
En cuando al cable de conexión, emplee el cable siguiente (que se vende por separado)
que corresponda con el tipo del ordenador personal.
Si conecta desde el ter-
minal TO HOST del
PSR-530 a un ordena-
dor personal, el PSR-
530 se empleará como
dispositivo de interfaz
MIDI, lo cual significa
que no necesitará un
dispositivo de interfaz
MIDI especializado.
Cuando se ajusta el
selector HOST
SELECT a MAC, PC-
1, o PC-2, no emplee
los terminales MIDI IN/
OUT. (No pueden
transmitirse ni recibirse
datos MIDI a través de
los terminales MIDI).
•“Host is Offline! se
mostrará en el visuali-
zador cuando el
selector HOST
SELECT esté apropia-
damente ajustado y el
cable en serie esté co-
nectado al terminal TO
HOST del PSR-530
pero no al terminal en
serie del ordenador
personal (o el cable
esté apropiadamente
conectado al ordenador
personal que tiene aho-
ra la alimentación des-
conectada).
Serie Macintosh
Conecte el terminal RS-422 (terminal de módem o de impresora) del ordenador al terminal TO
HOST del PSR-530 empleando un cable en serie (cable periférico del sistema, 8 bitios). Ajuste el
selector HOST SELECT del PSR-530 a la posición “MAC”.
Ajuste el reloj de la interfaz MIDI del software de secuenciador que esté utilizando a 1 MHz. Para más
detalles, lea atentamente el manual de instrucciones del software que se proponga utilizar.
Serie IBM PC/A T
Conecte el terminal RS-232C del ordenador al terminal TO HOST del PSR-530 empleando un
cable en serie (cable cruzado D-SUB 9P MINI DIN 8P). Ajuste el selector HOST SELECT del PSR-
530 a la posición “PC-2”.
miniclavija DIN de 8 patillas miniclavija DIN de 8 patillas
PC-1 PC-2
Mac MIDI
Cuando emplee un cable cruzado D-SUB 25P MINI DIN 8P, conecte empleando un adaptador de clavija
D-SUB 9P en el cable en el lado del ordenador.
miniclavija DIN de 8 patillas
clavija D-SUB de 9 patillas
miniclavija DIN de
8 patillas clavija D-SUB de
25 patillas clavija D-SUB de
9 patillas
PC-1 PC-2
Mac MIDI
Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
IBM PC/AT es una marca comercial de International Business Machines Corp.
Los otros nombres de empresas y de productos, etc. de este manual son marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de tales empresas.
Para más detalles sobre los ajustes MIDI necesarios para el ordenador y el software de
secuenciador que se proponga utilizar, consulte el manual de instrucciones respectivo.
92
Funciones MIDI
Canal de transmisión y pista de transmisión
El PSR-530 puede transmitir simultáneamente datos en todos los 16 canales MIDI. Las
funciones del canal de transmisión y de la pista de transmisión determinan los datos del
PSR-530 que se transmiten y a través de qué canales MIDI.
Canal de transmisión
La función “Tr.Ch” selecciona un canal MIDI al que puede asignarse una pista del
PSR-530 a través de la función de pista de transmisión de abajo. Primero, seleccione
un canal de transmisión, y luego la pista de transmisión para este canal. Pueden
asignarse distintas pistas a cada uno de los 16 canales MIDI. Cualquiera de los canales
MIDI estándar, 1 a 16, puede especificarse.
01
Tr.Ch
Las funciones MIDI del PSR-530
El PSR-530 tiene las siguientes funciones MIDI.
Para acceder a una función MIDI, emplee primero los botones MENU [] y [] para
mover el indicador triangular en el visualizador al lado de “MIDI”, y emplee entonces los
botones SUB MENU [] y [] para seleccionar la función deseada desde dentro del menú
de MIDI. Cuando se selecciona una función, el ajuste actual aparecerá en la línea superior
del visualizador. Una vez se ha seleccionado la función, emplee los botones [–] y [+] o el
dial de datos (o los botones numéricos, cuando sea aplicable) para ajustar cada función
como sea necesario.
01
Tr.Ch
OVERALL
DIGITAL
EFFECT
MIDI
Función Visualizador Ajustes Página
Canal de transmisión Tr.Ch~~~ 116 92
Pista de transmisión Tr.Trk~~
r1, r2, L, H1, H2, H3, rH2, rH1,
bAS, CH1, CH2, Pad, PH1, PH2,
S1, S1d, S2, S2d, S3, S3d, S4,
S4d, oFF
93
Canal de recepción Rcv.Ch~~ 116 93
Modo de recepción Rcv.Mod~nor, oFF, rE 94
Control local Local~~~ oFF, on 94
Reloj externo ExtClock oFF, on 94
Envío de datos por lotes BlkSnd?~Ninguno 95
Envío de datos iniciales InitSnd? Ninguno 95
93
Funciones MIDI
Canal de recepción y modo de recepción
El PSR-530 puede recibir simultáneamente datos en todos los 16 canales MIDI,
permitiéndole funcionar como un generador de tonos de timbres múltiples de 16
canales. Las funciones del canal de recepción y del modo de recepción determinan
cómo responderá cada canal a los datos MIDI recibidos.
Canal de recepción
La función “Rcv.Ch” selecciona un canal MIDI al que debe asignarse un modo de
recepción pista a través de la función del modo de recepción. Primero, seleccione
un canal de recepción, y luego el modo de recepción para este canal. Cualquiera de
los canales MIDI estándar, 1 a 16, puede especificarse.
01
Rcv.Ch
Pista de transmisión
La función “Tr.Trk” selecciona la pista a transmitirse a través del canal de
transmisión especificado por la función del canal de transmisión de arriba. Los
ajustes disponibles son los siguientes:
r1
Tr.Trk
Los ajustes iniciales de fá-
brica de canal/pista son:
Canal 1 = Voz R1
Canal 2 = Voz L
Canal 3 = Bajo/pista 3
Canal 4 = Acorde 1/pista 4
Canal 5 = Acorde 2/pista 5
Canal 6 = Pulsador/pista 6
Canal 7 = Frase 1/pista 7
Canal 8 = Frase 2/pista 8
Canal 9 = Ritmo 2/pista 2
Canal 10 = Ritmo 1/pista 1
Canal 11 = Voz R2
Canal 12 = Armonía 1
Canal 13 = Armonía 2
Canal 14 = Armonía 3
Canal 15 = Desactivado
Canal 16 = Desactivado
Cuando se asigna una pista
a más de un canal MIDI, los
datos de esta pista se trans-
miten a través del canal con
número más bajo.
Para evitar bucles MIDI,
que pueden causar errores
de operación, compruebe el
ajuste de control local del
PSR-530 (página 94) y los
ajustes de MIDI THRU de
cualquier dispositivo MIDI
externo.
Los ajustes de la pista de
transmisión MIDI se reten-
drán incluso después de
desconectar la alimenta-
ción. Para más detalles, vea
la página 102.
~r1 Voz del teclado R1.
~r2 Voz del teclado R2.
~~LVoz del teclado L.
~H1 Nota de armonía 1.
~H2 Nota de armonía 2.
~H3 Nota de armonía 3.
rH2 Datos de la pista 2 de ritmo de acompañamiento automático.
rH1 Datos de la pista 1 de ritmo de acompañamiento automático.
bAS Datos de la pista de bajo de acompañamiento automático.
CH1 Datos de la pista 1 de acorde de acompañamiento automático.
CH2 Datos de la pista 2 de acorde de acompañamiento automático.
Pad Datos de la pista de pulsadores de acompañamiento automático.
PH1 Datos de la pista 1 de frase de acompañamiento automático.
PH2 Datos de la pista 2 de frase de acompañamiento automático.
S1 Datos de la pista 1 de melodía de canción de usuario (voz R1).
S1d Datos de la pista 1 de melodía de canción de usuario (voz R2).
S2 Datos de la pista 2 de melodía de canción de usuario (voz R1).
S2d Datos de la pista 2 de melodía de canción de usuario (voz R2).
S3 Datos de la pista 3 de melodía de canción de usuario (voz R1).
S3d Datos de la pista 3 de melodía de canción de usuario (voz R2).
S4 Datos de la pista 4 de melodía de canción de usuario (voz R1).
S4d Datos de la pista 4 de melodía de canción de usuario (voz R2).
oFF No se transmiten datos.
94
Control local
El “Control local” se refiere al hecho de que, normalmente, el teclado PSR-530
controlar el generador de tonos interno, permitiendo tocar las voces internas directa-
mente desde el teclado. Esta situación es la de “control local activado” porque el
generador de tonos internos se controla localmente por su propio teclado. Sin embargo,
el control local puede desactivarse para que el teclado no toque las voces internas, pero
la información MIDI apropiada todavía se transmite a través del conector MIDI OUT
cuando se tocan las notas en el teclado. Al mismo tiempo, el generador de tonos interno
puede responder a la información MIDI recibida en los canales ajustados al modo “nor”
(normal) a través del conector MIDI IN. Esto significa que mientras, por ejemplo, un
secuenciador MIDI externo toca las voces internas del PSR-530, un generador de tonos
externo puede tocarse desde el teclado del PSR-530. El ajuste de fábrica de control
local es “activado” (on).
Funciones MIDI
Reloj
La recepción de una señal de reloj MIDI externa puede habilitarse o inhabilitarse,
según se requiera. Cuando está inhabilitada (“off”), todas las funciones basadas en el
tiempo (acompañamiento automático, grabación y reproducción de SONG, etc.) se
controlan mediante su propio reloj interno. Cuando se habilita la recepción de reloj
MIDI (“on”), todas las sincronizaciones se controlan con la señal de reloj MIDI externa
recibida a través del terminal MIDI IN (en este caso, el ajuste de TEMPO del PSR-530
no tiene ningún efecto). El ajuste de fábrica es “off” (desactivado).
on
Local
oFF
ExtClock
El reloj está off (desactiva-
do) por ajuste de fábrica
cuando se conecta la ali-
mentación.
Cuando se activa (on) el
reloj, la reproducción de
AUTO ACCOMPANIMENT
no puede iniciarse mediante
el botón [START/STOP] del
panel, ni con la función de
inicio sincronizado. Ade-
más, la reproducción de
MULTI PAD no puede ini-
ciarse presionando los
MULTI PAD.
Cuando se activa (On) el
reloj exterior, EC aparece
en el visualizador de
TEMPO, y no puede cam-
biarse el tempo con el botón
del panel.
Modo de recepción
La función “Rcv.Mod” especifica el modo de recepción para el canal seleccionado
a través de la función del canal de recepción de arriba. Los ajustes del modo de
recepción son los siguientes:
nor
Rcv.Mod
nor “Normal”. Los datos MIDI recibidos se envían directamente al
generador de tonos del PSR-530. Si todos los canales se ajustan a
“nor”, el PSR-530 funciona como un generador de tonos de timbres
múltiples de 16 canales.
oFF No se reciben datos MIDI en los canales ajustados a “oFF”.
~rE “Remoto”. Los datos MIDI recibidos se manipulan del mismo modo
que los datos generados por el propio teclado del PSR-530. En otras
palabras, puede utilizarse un teclado remoto para controlar las
funciones de AUTO ACCOMPANIMENT, etc. del PSR-530.
Los ajustes del modo de re-
cepción MIDI se retendrán
incluso después de desco-
nectar la alimentación. Para
más detalles, vea la página
102.
El ajuste inicial de fábrica
para todos los canales es
nor.
En el modo de grabación,
no pueden realizarse loa
ajustes del modo de recep-
ción (Receive).
95
Funciones MIDI
Recepción de datos por lotes
El PSR-530 recibe automáticamente datos por lotes compatibles desde un dispositivo
MIDI externo siempre y cuando no se esté efectuando ninguna operación de acompa-
ñamiento automático, pulsadores múltiples, ni de grabación/reproducción de cancio-
nes. “BkRcv” aparecerá en el visualizador durante la recepción, y luego aparecerá
“End” brevemente cuando se hayan recibido todos los datos.
Durante la recepción de
datos por lotes, no pue-
de efectuarse ninguna
otra operación.
Si se encuentra un
error durante la recep-
ción de datos por lotes,
aparecerá Blk Err en
el visualizador, y el re-
gistro, canción de usua-
rio, estilo de usuario y
memoria de pulsador
de usuario se borrarán.
Cuando se reciben da-
tos por lotes, los datos
recibidos reemplazar
los datos que había
previamente en la me-
moria del PSR-530.
Los mensajes de re-
cepción de datos por
lotes se rechazan du-
rante la reproducción/
grabación.
BkRcv
End
Envío de datos iniciales
Transmite todos los ajustes actuales del panel a otro PSR-530 o a un dispositivo de
almacenamiento MIDI. Para transmitir los datos iniciales, seleccione la función “InitSnd?”.
Presione el botón [+] (SÍ) para iniciar la transmisión de los datos iniciales.
YES
InitSnd?
Envío de datos por lotes
Esta función hace que el contenido del registro, canción de usuario, estilo de usuario
y memoria de pulsador de usuario se transmita a través del conector MIDI OUT. Estos
datos pueden almacenarse en la memoria o en un disco a través del una grabadora de
secuencias MIDI o grabadora de datos MIDI, y luego pueden cargarse cuando se
requieran. Los datos por lotes también pueden enviarse directamente a un segundo PSR-
530.
Para enviar los datos por lotes, seleccione la función “BlkSnd”, y presione luego el
botón [+] (SÍ). Aparecerá “Sure?” (¿está seguro?) en el visualizador. Presione el botón [+]
(SÍ) otra vez para iniciar la transmisión de datos por lotes. Durante la transmisión,
aparecerán en el visualizador “BkSnd:Rg” (datos de registro), “BkSnd:Sg” (datos de
canción de usuario), “BkSnd:Pd” (datos de pulsador de usuario), y luego “BkSnd:Cs”
(datos de estilo de usuario). “End” aparecerá en el visualizador brevemente cuando haya
terminado la transmisión.
Una transmisión de da-
tos por lotes puede de-
tenerse en cualquier
momento presionando
el botón [] (NO).
Durante la transmisión
de datos por lotes no
puede realizarse ningu-
na otra operación.
Durante la reproduc-
ción de estilos/cancio-
nes/pulsadores múlti-
ples o uno de los mo-
dos de grabación, el vi-
sualizador muestra - - -
:BlkSnd indicando que
no puede ejecutar la
operación de transmi-
sión de datos por lotes.
YES
BlkSnd? Sure?
78
0
9
Si desea reproducir la canción con los ajustes del panel utilizados para la grabación,
ejecute la función de envío de datos iniciales antes de grabar la interpretación en el PSR-
530 o en un secuenciador exterior.
Durante la reproduc-
ción de estilos/cancio-
nes/pulsadores múlti-
ples o uno de los mo-
dos de grabación, el vi-
sualizador muestra - - -
:IniSnd indicando que
no puede ejecutar la
operación de transmi-
sión de datos iniciales.
96
MENÚ SUBMENÚ FUNCIÓN
PÁGINA
VOICE GrandPno (nombre de la voz R1) ............................. Selección de la voz R1 ................................... 17
STYLE 8BtPop1 (nombre de estilo) ...................................... Selección del estilo de acompañamiento ....... 22
VirtArng .............................................................. Selección de activación/desactivación del
arreglador virtual ............................................ 27
Quantiz? * ...............................................................Cuantización ...................................................69
AllClr? * .................................................................. Borrado de estilo de usuario (todo) ................ 70
TrkClr? * .................................................................. Borrado de estilo de usuario (pista) ............... 70
Cancel * .................................................................... Cancelación de batería .................................. 68
SONG PeterGun (nombre de canción) ............................... Selección de canción ..................................... 52
Measure ....................................................................
Compás desde el que se inicia la reproducción
.... 54
MinusCh [MinusOne] .............................................. Ajuste del canal de menos uno ...................... 55
A-b
:
Repeat .......................................................... Ajuste de repetición de la reproducción ......... 57
SongClr? * ...............................................................Borrado de canción ........................................ 63
TrkClr? * .................................................................. Borrado de pista ............................................. 63
CARTRIDGE 530XG (nombre de canción) ........................................ Selección de canción de cartucho .................. 76
REGISTRATION MEMORY Bank 1 (nombre de banco) ......................................... Selección del bando de registro ..................... 47
Botón REGISTRATION MEMORY
MULTI PAD Fanfare1
(nombre de juego de pulsadores múltiples) ...
Selección de juego de pulsadores múltiples .. 49
Botón MULTI PAD STOP
Pad1Chd .................................................................... Selección de activación/desactivación de
correspondencia de acordes (pulsador 1) ...... 51
Pad2Chd .................................................................... Selección de activación/desactivación de
correspondencia de acordes (pulsador 2) ...... 51
Pad3Chd .................................................................... Selección de activación/desactivación de
correspondencia de acordes (pulsador 3) ...... 51
Pad4Chd .................................................................... Selección de activación/desactivación de
correspondencia de acordes (pulsador 4) ...... 51
BankClr? * ...............................................................Borrado de banco ........................................... 74
PadClr? * .................................................................. Borrado de pulsador ....................................... 74
Apéndice Estructura de MENU/SUB MENU del visual-
ej.
ej.
ej.
ej.
ej.
97
ej.
ej.
ej.
ej.
Los ítemes de los submenús con una *
aparecen sólo cuando el modo de grabación está activado.
Los ítemes de los submenús con una
aparecen sólo cuando el modo de grabación no está activado.
Los ítemes de los submenús con
tienen acceso de atajo (presione y mantenga presionado el botón especificado durante
algunos segundos para pasar directamente a la función correspondiente del submenú). Además de los atajos arriba descritos,
el botón [DUAL VOICE] puede mantenerse presionado para saltar a la función de cambio de la voz R2, y el botón [SPLIT VOICE]
puede mantenerse presionado para saltar a la función de cambio de la voz L.
MENÚ SUBMENÚ FUNCIÓN
PÁGINA
MIDI Tr.Ch ..........................................................................Selección del canal de transmisión ................ 92
Tr.Trk .......................................................................Selección de la pista de transmisión .............. 93
Rcv.Ch .......................................................................Selección del canal de recepción ................... 93
Rcv.Mod .................................................................... Selección del modo de recepción .................. 94
Local ..........................................................................Selección de activación/desactivación local ... 94
ExtClock ................................................................. Selección de reloj externo/interno .................. 94
BlkSnd? .................................................................... Transmisión de datos por lotes ...................... 95
InitSnd? ................................................................. Transmisión de ajustes del panel iniciales ..... 95
DIGITAL EFFECT Hall 1 [Reverb] (nombre del tipo de reverberación) ..Selección del tipo de reverberación ............... 37
Botón REVERB
RevRtnLv .................................................................
Ajuste del nivel de retorno de reverberación ....
38
Chorus1 [Chorus] (nombre del tipo de coros)........... Selección del tipo de coros ............................ 39
Botón CHORUS
ChoRtnLv ................................................................. Ajuste del nivel de retorno de coros ............... 39
Hall 1 [DSP] (nombre del tipo de DSP) ..................... Selección del tipo de DSP .............................. 41
Botón DSP
DspRtnLv ................................................................. Ajuste del nivel de retorno de DSP ................ 42
Duet [Harmony] (nombre del tipo de armonía)............ Selección del tipo de armonía ........................ 43
Botón HARMONY
HarmVol .................................................................... Ajuste del volumen de armonía ...................... 44
OVERALL TouchSns ................................................................. Ajuste de la sensibilidad de pulsación ............ 84
PBRange .................................................................... Ajuste del margen de inflexión del tono ......... 45
Tuning .......................................................................Afinación general ............................................ 84
SC.Note .................................................................... Ajuste de la afinación (nota) de la escala ....... 84
SC.Tune ....................................................................
Ajuste de la afinación (afinación) de la escala ...
84
SongTrns ................................................................. Ajuste de la transmisión de canción ............... 85
Metronom ................................................................. Selección de activación/desactivación de
metrónomo ..................................................... 85
S.Split ....................................................................
Selección del punto de división del modo de división
... 21
AccSpPnt ................................................................. Selección del punto de división del
acompañamiento automático ......................... 29
FngrngMd Botón AUTO................................ Selección del modo de digitado ..................... 30
ACCOMPANIMENT ON/OFF
VoiceSet ................................................................. Selección de activación/desactivación de
ajuste de voces .............................................. 85
izador del PSR-530
98
Hay tres tipos de efectos digitales instalados en el PSR-530: el efecto de reverberación(efecto del
sistema), el efecto de coros (efecto del sistema) y el efecto DSP (puede ajustarse como efecto del
sistema o como efecto de inserción).
Básicamente, hay dos formas de emplear los efectos: con el efecto DSP ajustado como efecto del
sistema o como efecto de inserción. Aquí explicaremos cada forma distinta.
Aunque no todos los ajustes de efectos no pueden hacerse operando manualmente el panel del PSR-
530, algunos pueden ser accesibles a través de MIDI.
Cuando se selecciona el tipo DSP como efecto del sistema
DSP
(VARIATION)
REVERB
send chorus to reverb
send variation to chorus
send variation to reverb
DRY LINE
PAN
reverb
return
reverb
pan
OUTPUT
Las líneas gruesas son líneas estéreo.
CHORUS
chorus
return
chorus
pan
DSP
return
variation
pan
DSP send
DSP send
DSP send
rev send
rev send
rev send
cho send
cho send
cho send
dry level
dry level
dry level
dry level
DSP send
rev send
cho send
PAN
PAN
PAN
volume expression
PAN
volume expression
PAN
volume expression
PAN
volume expression
Voz L
Todas las pistas en las
que pueden reasignarse las voces.
Voz R1
Voz R2
Canal MIDI 1
Canal MIDI 16
• Los tres efectos del PSR-530 se conectarán como se muestra a continuación.
La señal entra en reverberación/coros/DSP de acuerdo con el nivel de transmisión ajustado para cada uno,
y la señal con el efecto aplicado se emitirá de acuerdo con el nivel de retorno ajustado. Los niveles de
transmisión de reverberación/coros/DSP se ajustan para cada parte (pista) con el modo de reasignación de
voces (Revoice). Los valores de los niveles de retorno de reverberación/coros/DSP se ajustan en común para
todas las partes.
• El efecto panorámico estéreo está disponible para cada uno de los efectos de reverberación, coros y DSP
en la salida para sus señales. Empleando MIDI, puede ajustarse la posición de efecto panorámico para el
efecto (página 119).
Si se transmite una señal de “Transmitir coros a reverberación” (página 119) al PSR-530 desde un dispositivo
MIDI exterior, podrá transmitirse una señal desde coros a reverberación (conectado en serie). Además, si
se transmite una señal de “Transmitir variación (DSP) a reverberación” (página 120), podrá transmitirse una
señal desde DSP a reverberación y del mismo modo si se transmite una señal “Transmitir variación (DSP)
a coros ” (página 120), podrá transmitirse una señal desde DSP a coros. Si se emplean estas señales, los
tres efectos podrán conectarse en serie, o podrán emplearse por separado, y podrá producirse un lote de
efectos distintos.
Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP)
99
Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP)
Cuando se selecciona el tipo DSP como efecto de inserción
• Los tres efectos del PSR-530 se conectarán como se muestra a continuación.
• La señal entra en reverberación y coros de acuerdo con el nivel de transmisión ajustado para cada uno, y
la señal con el efecto aplicado se emitirá de acuerdo con el nivel de retorno ajustado. Los niveles de
transmisión de reverberación/ y coros se ajustan para cada parte (pista) con el modo de reasignación de
voces (Revoice). Los valores de los niveles de retorno de reverberación y coros se ajustan en común para
todas las partes.
• El efecto panorámico estéreo está disponible para cada uno de los efectos de reverberación y coros en la
salida para sus señales. Empleando MIDI, puede ajustarse la posición de efecto panorámico para el efecto
(página 119).
Si se transmite una señal de “Transmitir coros a reverberación” (página 119) al PSR-530 desde un dispositivo
MIDI exterior, podrá transmitirse una señal desde coros a reverberación (conectado en serie).
La señal entra en DSP con el ajuste de húmedo/seco (nivel de transmisión) que se haya ajustado, y se emitirá
una señal con el efecto aplicado. El ajuste de DSP húmedo/seco (nivel de transmisión) se ajusta sólo para
la voz R1 con el modo de reasignación de voces (Revoice). El nivel de retorno de DSP no puede ajustarse.
rev send
cho send
dry
reverb
return
chorus
return
send chorus to reverb
DRY LINE
PAN
reverb
pan
chorus
pan
OUTPUT
Las líneas gruesas son líneas estéreo.
rev send
cho send
dry
rev send
cho send
dry
rev send
cho send
dry
variation part
Voz L
Todas las pistas en las
que pueden reasignarse
las voces.
La variación es válida
sólo para una parte.
Voz R1
Voz R2
DSP
DSP
variation on/off
DSP on/off
PAN
volume expression
PAN
volume expression
PAN
volume expression
PAN
volume expression
REVERB
CHORUS PAN
DSP Dry/Wet
Canal MIDI 1
Canal MIDI 16
100
Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP)
Lista de tipos de efectos digitales
N.°Tipo de ef ecto Características
REVERB
01~04 Hall1~4 System Reverberación de sala de conciertos.
05~08 Room1~4 System Reverberación de sala pequeña.
09, 10 Stage1, 2 System Reverberación para instrumentos de solo.
11, 12 Plate1, 2 System Reverberación de plancha de acero simulada.
13 OFF Sin efecto.
CHOR US
01~05 Chorus1~5 System Programa de coros convencionales con coros ricos y acogedores.
06~09 Flanger1~4 System Modulación de tres fases pronunciada con un sonido un poco metálico.
10 OFF Sin efecto.
DSP
01~04 Hall1~4 System Reverberación de sala de conciertos.
05~08 Room1~4 System Reverberación de sala pequeña.
09, 10 Stage1, 2 System Reverberación para instrumentos de solo.
11, 12 Plate1, 2 System Reverberación de plancha de acero simulada.
13, 14 Early Reflection1, 2 System Sólo reflejos simulados.
15 Gate Reverb System Efecto de reverberación de compuerta, en el que la reverberación se corta
rápidamente para efectos especiales.
16 Reverse Gate System Similar a la reverberación de compuerta, pero con un incremento inverso en
reverberación.
17~21 Chorus1~5 System Programa de coros convencionales con coros ricos y acogedores.
22~25 Flanger1~4 System Modulación de tres fases pronunciada con un sonido un poco metálico.
26 Symphonic System Coros excepcionalmente ricos y profundos.
27 Phaser System Modulación pronunciada metálica con cambio de fase periódico.
28~32 Rotary Speaker 1~5 Insertion Simulación de altavoz rotativo.
33, 34 Tremolo 1, 2 Insertion Efecto de trémolo rico con modulación de volumen y tono.
35 Guitar Tremolo Insertion Trémolo simulado de guitarra eléctrica.
36 Auto Pan Insertion Varios efectos panorámicos que cambian automáticamente la posición del
sonido (izquierda, derecha, delante, detrás).
37 Auto Wah Insertion Efecto de “wah” de barrido de filtro con repetición
38 Delay L, C, R System Tres retardos independientes, para las posiciones estéreo izquierda, derecha
y central.
39 Delay L, R System Retardo inicial para cada canal estéreo, y dos retardos de realimentación
separados.
40 Echo System Retardo estéreo, con controles del nivel de realimentación independientes
para cada canal.
41 Cross Delay System Efecto completo que emite las repeticiones retardadas “rebotando” entre los
canales izquierdo y derecho.
42 Distortion Hard Insertion Distorsión de reborde duro.
43 Distortion Soft Insertion Este tipo no es tan duro en comparación con la distorsión dura.
44 EQ Disco Insertion Programa de ecualizador del tipo de disco para reforzar las frecuencias altas
y bajas.
45 EQ Telephone Insertion Programa de ecualizador que elimina las frecuencias más altas y más bajas
para simular los sonidos a través del teléfono.
46 OFF Sin efecto.
101
¿Hay algo que no funciona como debiera? En muchos casos, lo que a primera vista parece ser
un mal funcionamiento se trata simplemente de un error que puede solucionarse enseguida. Antes
de asumir que el PSR-530 está averiado, compruebe los puntos siguientes.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE/SOLUCIÓN
Los altavoces producen un sonido “brusco” siempre que se conecta
o desconecta la alimentación. Esto es normal y no es causa de alarma.
El volumen se reduce o el sonido sale distorsionado.
La memoria de registros no funciona correctamente.
Los datos de canción grabados no se reproducen correctamente.
El visualización se pone en blanco y se reponen todos los controles
del panel.
Posiblemente se deba a que ha llegado el momento de cambiar las
pilas. Inserte seis pilas nuevas o emplee un adaptador de alimen-
tación de CA.
No sale sonido cuando se toca el teclado.
Es posible que los ajustes de volumen de la voz R1/R2/L sean
demasiado bajos. Asegúrese de que los volúmenes de las volumen
estén ajustados a unos niveles adecuados (páginas 14, 79).
Es posible que la función de control local esté desactivada. Asegú-
rese de que el control local esté activado (página 94).
No suenan todas las notas tocadas simultáneamente.
El acompañamiento automático parece “hacer saltos” cuando se
toca el teclado.
Es posible que exceda la polifonía máxima del PSR-530. El PSR-530
pueden tocar hasta 32 notas al mismo tiempo, incluyendo las notas de
división, dual, acompañamiento automático, canción, y de pulsadores
múltiples. Las notas que sobrepasen este límite no suenan.
El acompañamiento automático no suena cuando se inicia. Es posible que el modo de reloj MIDI esté activado (“on”). Asegú-
rese de que esté desactivado (“off”) (página 94).
El acompañamiento automático no funciona correctamente. No
suenan las teclas bajas del teclado.
Asegúrese de que todas las pistas del acompañamiento estén
activadas y que se haya ajustado niveles de volumen adecuados a
todas ellas.
Asegúrese de emplear digitados que pueda reconocer el modo de
digitado seleccionado, y de tocar en la sección del acompañamien-
to automático del teclado.
¿Está seguro de que está tocando en la sección del acompaña-
miento automático del teclado? Asegúrese de que el punto de
división del acompañamiento automático esté correctamente ajus-
tado (página 29).
¿Está usted tocando acordes que el PSR-530 puede reconocer
(vea los tipos de acordes en la página 30).
La función de armonía no se activa.
La armonía no puede activarse cuando se ha seleccionado el modo
de digitado FULL KEYBOARD ni tampoco si se ha seleccionado
una voz del juego de percusión. Seleccione una voz o un modo de
digitado apropiados.
No puede seleccionarse una canción o estilo de cartucho o no se
reproduce correctamente.
Asegúrese de que se haya insertado correctamente un cartucho
Yamaha Music Cartridge en la ranura para cartuchos (página 75),
o que los contactos del cartucho no estén sucios. Trata de volverlo
a insertar. Si los contactos están sucios, la inserción y extracción
repetida del cartucho puede resolver el problema. Si no se
soluciona, frote con cuidado los conectores del cartucho con un
paño suave y seco.
La operación del pedal de sostenido se ha invertido.
La operación del pedal de sostenido se invertirá si conecta la
alimentación o enchufa el pedal mientras pisa el pedal. Para la
operación normal, desconecte la alimentación y vuélvala a conec-
tar mientras no se pisa el pedal.
El PSR-530 no recibe los datos de registros individuales o de la
memoria de canciones transmitidos a través del vaciado de datos
por lotes desde un secuenciador externo u otro dispositivo.
Transmita los datos con menos de interrupción de 2 segundos entre
bloques, o transmítalos como datos completamente separados.
Ciertas notas suenan con el tono incorrecto. Asegúrese de que el valor de afinación de escala para estas notas
esté ajustado a “0” (página 84).
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
102
Respaldo de datos e inicialización
Inicialización de datos
Todos los datos pueden inicializarse y reponerse a los valores de preajuste de fábrica si se
conecta la alimentación mientras se retiene la tecla blanca más alta (de la derecha) en el
teclado. “CLr:Back up” aparecerá brevemente en el visualizador.
Todos los datos de re-
gistros y de la memo-
ria de canciones ade-
más de los otros ajus-
tes antes mencionados
se borrarán y/o cam-
biarán cuando se lleve
a cabo el procedimien-
to de inicialización de
datos.
Si se lleva a cabo el
procedimiento de
inicialización de datos,
normalmente se repon-
drá la operación nor-
mal si el PSR-530 se
ha parado o si empieza
a actuar erráticamente
por cualquier razón.
ON
STAND BY
CLr
Back up
Respaldo de datos
A excepción de los datos que se enumeran abajo, todos los ajustes del panel del PSR-530
se reponen a sus ajustes iniciales siempre que se conecta la alimentación.
Memoria de registros
Datos de canción de usuario
Datos de estilos de usuario
Datos de pulsadores de usuario
Ajustes de transmisión MIDI
Ajustes de recepción MIDI
Los datos arriba mencionados pueden respaldarse, es decir, retenerse en la memoria,
siempre y cuando haya instalado un juego de pilas en buen estado y se siga el siguiente
procedimiento de desconexión/conexión.
zDesconecte la alimentación presionando el interruptor [STAND BY/ON].
xDesenchufe el cable de salida de CC del PA-6 de la toma DC IN 10-12V del panel
posterior del PSR-530.
cEntonces, desenchufe el adaptador de alimentación PA-6 de la toma de corriente de CA.
Para conectar la alimentación, simplemente invierta el procedimiento.
103
Indice alfabético
GGrabación de canciones ............................................ 58
Gráfica de implementación MIDI .............................. 126
IIconos........................................................................... 8
Indicador del tiempo ................................................... 25
Índice............................................................................ 4
Inflexión del tono ........................................................ 45
Inicialización (respaldo de datos) ............................. 102
Inicio sincronizado...................................................... 24
Interrupción
(función de interrupción del acompañamiento) ...... 48
LLista de juegos de batería ........................................ 112
Lista de voces .......................................................... 106
Localización y reparación de averías ....................... 101
MManipulación de los cartuchos Music Cartridges ...... 75
Memoria de registros ................................................. 47
Menús ........................................................................ 10
Metrónomo ................................................................. 85
Modo de digitado de dedos múltiples......................... 34
Modo de digitado de un solo dedo ............................. 31
Modo de digitado Fingered 1 ..................................... 32
Modo de digitado Fingered 2 ..................................... 33
Modo de digitado Full Keyboard................................. 33
Modo de ensayo ............................................. 61, 67, 73
Modo de preparado para grabación ............... 59, 65, 71
Modo de voces dual ................................................... 19
Modo de voz de división ............................................. 20
Modo y canal de recepción ........................................ 93
Modos de digitado, acompañamiento ........................ 31
Modos de inicio, acompañamiento ............................. 24
OOperación de visualización .......................................... 8
PParada de la función de acompañamiento ................. 34
Percusión del teclado ................................................. 19
Pilas ........................................................................... 12
Pista y canal de transmisión ...................................... 92
Pistas de acompañamiento, canción ......................... 58
Pistas de melodía, borrado ........................................ 63
Pistas de melodía, canción ........................................ 58
Polifonía ................................................................... 106
Precauciones ............................................................... 1
Preludio, acompañamiento......................................... 24
Práctica de menos uno .............................................. 55
Pulsadores múltiples, reproducción ........................... 50
Punto de división, acompañamiento automático........ 29
Punto de división, voz de división .............................. 21
AAcompañamiento automático..................................... 22
Activación/desactivación del
acompañamiento automático ................................. 23
Adaptador de alimentación de CA ............................. 12
Afinación de escala .................................................... 84
Afinación principal ...................................................... 84
Ajuste de un toque ..................................................... 34
Ajuste de voces .......................................................... 85
Alimentación............................................................... 12
Armonía ..................................................................... 42
Arreglador virtual ........................................................ 27
Asignación de pista, menos uno ................................ 55
Atajos ......................................................................... 11
Atril ............................................................................... 7
BBanco, registro ........................................................... 47
Borrado de canciones ................................................ 63
CCambio de voces ....................................................... 78
Canción, cambio de voces ......................................... 81
Características ............................................................. 2
Coda, acompañamiento ............................................. 26
Compás, reproducción
de canción desde el especificado........................... 54
Conector para ordenador ........................................... 88
Conectores ................................................................. 13
Conectores MIDI ........................................................ 88
Control de volumen, acompañamiento ...................... 28
Control de volumen, canción ...................................... 53
Control local ............................................................... 94
Controles del panel ...................................................... 6
Coros.......................................................................... 38
DDial de datos .............................................................. 18
DSP ............................................................................ 40
EEfecto de inserción ............................................... 40, 99
Efecto de sistema ................................................. 40, 98
Efecto digital ............................................................... 36
Efectos ....................................................................... 36
Emisión de datos iniciales .......................................... 95
Especificaciones ...................................................... 105
Estilo, cambio de voces.............................................. 80
Estilos de acompañamiento de cartucho ................... 77
Estilos de acompañamiento, cartucho ....................... 77
Estructura del menú................................................... 96
FFormato de datos MIDI ............................................ 114
Funciones generales .................................................. 83
Funciones MIDI .......................................................... 92
Función de correspondencia de acordes ................... 51
Función de parada de sincronización ........................ 26
104
Indice alfabético
RRecepción de datos por lotes..................................... 95
Relleno ....................................................................... 25
Relleno automático .................................................... 25
Reloj ........................................................................... 94
Repetición de la reproducción.................................... 57
Reproducción de canciones ....................................... 52
Reproducción de canciones de cartucho ................... 76
Reproducción de canciones, de cartucho .................. 76
Reproducción de demostración ................................. 14
Reverberación ............................................................ 36
SSecciones Main A y Main B ....................................... 25
Selección de ajuste de pulsadores múltiples ............. 49
Selección de estilos ................................................... 22
Sensibilidad de pulsación........................................... 84
Silenciamiento de pista, acompañamiento................. 27
Sistema GM de nivel 1 ................................................. 3
TTempo, acompañamiento ........................................... 23
Tipos de acordes, acompañamiento automático ....... 32
Toma de auriculares ................................................... 13
Toma de sostenido ..................................................... 13
Transmisión de datos por lotes .................................. 95
Transposición ............................................................. 46
VVoces R1, R2, y L ...................................................... 16
Voces, Notas sobre .................................................... 16
Voces, selección y reproducción ................................ 17
Volumen, armonía ...................................................... 44
Voz, cambio de voces ................................................ 80
XXG .......................................................................... 3, 16
105
Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones
Song
Song Volume
Minus One Practice (Minus One Channel Setting)
Repeat Play
Revoice (User song only) : Volume, Octove, Pan, Reverb Send Level,
Chorus Send Level, DSP Send Level
Song Recording
User Song : 4 Songs
Recording Tracks : ACCOMPANIMENT, MELODY 1 — 4
Song Clear, Track Clear
Style Recording
User Style : 3 Styles
Recording Tracks : 5 Sections x 8 Tracks
Drum Cancel
• Quantize
All Clear, Track Clear
Multi Pad Recording
User Pad : 4 Pad Sets
Chord Match
Pad Clear, Bank Clear
MIDI
Transmit Settings
Receive Settings
Local Control
• Clock
Bulk Data Send/Receive
Initial Data Send
Auxiliary Jacks
DC IN 10-12V, PHONES, SUSTAIN, AUX OUT R, L/L+R,
MIDI IN/OUT, TO HOST
Amplifiers
6 W + 6 W (when using PA-6 power adaptor)
4 W + 4 W (when using batteries)
Speakers
12cm (4-3/4”) x 2
Power Consumption
22 W (when using PA-6 AC power adaptor)
Batteries
Six SUM-1, “D” size, R-20 or equivalent batteries
Rated V oltage
DC 10-12V
Dimensions (W x D x H)
952 x 387 x 147 mm
Weight
8.0 kg (13 lbs.) excluding batteries
Supplied Accessories
Music Cartridge
Music Stand
Owner’s Manual
Optional Accessories
Headphones : HPE-150
AC Power Adaptor : PA-6
Foot Switch : FC4, FC5
Keyboard Stand : L-6
Music Cartridge
* Specifications subject to change without notice.
* Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
* Sous toute réserve de modification des caractéristiques sans préavis.
* Especificaciones sujetas a cambious sin previo aviso.
Keyboards
61 standard-size keys (C1 — C6) with touch response.
Display
Large multi-function LCD display
Setup
Stand by/ON
Master Volume : MIN — MAX
Control & Number Buttons
MENU ▲▼, VOICE, STYLE, SONG, CARTRIDGE,
SUB MENU ▲▼, [1] — [0], [+] (YES), [–] (NO)
Cartridge Slot
Demo
12 Songs
Voice
200 Panel Voices +12 Drum Kits + 480 XG Voices
Polyphony : 32
Voice Set
R1/R2/L Voices
Revoice : Volume, Octave, Pan, Reverb Send Level, Chorus Send
Level, DSP Send Level
Split Voice Mode
Dual Voice Mode
Auto Accompaniment
100 Styles
Auto Accompaniment ON/OFF
Accompaniment Track : RHYTHM1/2, BASS, CHORD1/2, PAD,
PHRASE1/2
Accompaniment Track Settings : ON/OFF
Accompaniment Control :SYNC START, SYNC STOP,
START/STOP, INTRO,
MAIN A/B (AUTO FILL), ENDING
Beat Indicator
Virtual Arranger ON/OFF
Accompaniment Volume
Revoice : Volume, Pan, Reverb Send Level, Chorus Send Level
Virtual Arranger
One T ouch Setting
Overall Controls
Tempo : 32 — 280
Pitch Bend Range
• Transpose
Touch Sensitivity
Master Tuning
Scale Tuning
Song Transpose
• Metronome
Split Voice Split Point
Accompaniment Split Point
Fingering Mode :
SINGLE FINGER/FINGERED 1/FINGERED 2/
FULL KEYBOARD/MULTI-FINGER
Voice Set
Digital Effect
Reverb : 13 types
Chorus : 10 types
DSP (system/insertion) : 46 types
Harmony : 16 types
Registration Memory
32 Regist Bank : 1 — 4
Accompaniment Freeze
Multi Pads
36 Multi Pad Sets
4 Pads + STOP
Chord Match
106
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces
Maximum Polyphony
The PSR-530 has 32-note maximum polyphony. This means that it play
a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used.
Auto Accompaniment uses a number of the available notes, so when Auto
Accompaniment is used the total number of notes that can be played on the
keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Dual Voice,
Split Voice, Multi Pad, and Song functions.
The Voice List includes MIDI program
change numbers for each voice. Use
these program change numbers when
playing the PSR-530 via MIDI from an
external device.
Some voices may sound continuously or
have a long decay after the notes have
been released while the sustain pedal
(footswitch) is held.
Polyphoniekapazität
Die Polyphoniekapazität des PSR-530 beträgt 32 Noten. Dies bedeutet,
daß das Instrument zu jedem gegebenen Zeitpunkt und unabhängig von
den verwendeten Funktionen maximal 32 Notenereignisse in Ton umset-
zen kann. Die automatische Baß/Akkord-Begleitung belegt einen gewis-
sen Teil dieser Kapazität, so daß beim Spielen mit automatischer Beglei-
tung die Zahl der gleichzeitig auf der Tastatur spielbaren Noten entspre-
chend kleiner ist. Dasselbe gilt beim Spielen mit Dualmodus, Splitmodus,
Multi Pads und Song-Wiedergabe.
Im Stimmenverzeichnis sind auch die
MIDI-Programm wechsel nummern und
MIDI-Bankauswahlnummern der einzel-
nen Stimmen angeführt. Richten Sie sich
nach diesen Nummern, wenn Sie Stim-
men des PSR-530 von einem externen
Gerät aus aufrufen und spielen möchten.
Gewisse Stimmen klingen unter Umstän-
den kontinuierlich oder haben eine lange
Ausklingzeit, wenn Tasten bei betätigtem
Sustain-Pedal (Fußschalter) freigegeben
werden.
Polyphonie maximale
Le PSR-530 a une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie qu’il
peut jouer un maximum de 32 notes en même temps, quelles que soient les
fonctions utilisées. L’accompagnement automatique utilise un nombre des
notes disponibles, aussi, quand vous utilisez l’accompagnement automa-
tique, le nombre total de notes que vous pouvez jouer sur le clavier en est
réduit d’autant. Le même principe s’applique aux fonctions Dual Voice,
Split Voice, Multi Pad et Song.
Polifonía máxima
El PSR-530 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que
reproduce un máximo de hasta 32 notas al mismo tiempo, independiente-
mente de la función utilizada. El acompañamiento automático emplea
cierto número de las notas disponibles, por lo que cuando se emplea el
acompañamiento automático, el número total de notas que pueden tocarse
en el teclado se reduce de forma consecuente. Lo mismo se aplica a las
funciones de voz dual voz de división, pulsadores múltiples, y de canción.
La lista de voces incluye los números de
cambio de programa MIDI para cada
voz. Emplee estos números de cambio
de programa cuando reproduzca el PSR-
530 a través de MIDI desde un dispositi-
vo exterior.
Ciertas voces pueden sonar continua-
mente o tener una disminución larga
después de haber soltado las notas
mientras se mantiene pisado el pedal de
sostenido (interruptor de pedal).
La liste des voix comprend les numéros
de changement de programme MIDI de
chaque voix. Utilisez ces numéros de
changement de programme lorsque vous
commandez le PSR-530 via MIDI à partir
d’un appareil externe.
Le son de certaines voix risque d’être
maintenu ou de disparaître après un long
déclin après que les touches aient été re-
lâchées pendant que la pédale de
sustain (interrupteur au pied) est enfon-
cée.
107
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces
Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld-Stimmen / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel
Piano
1 0 112 0 Grand Piano
2 0 112 1 BrightPiano
3 0 112 3 Honky Tonk
4 0 112 2 Midi Grand
5 0 113 2 CP 80
6 0 114 4 Galaxy EP
7 0 112 5 DX Modern
8 0 112 4 Funk EP
9 0 115 5 Modern EP
10 0 113 5 Hyper Tines
11 0 116 5 New Tines
12 0 114 5 Venus EP
13 0 113 4 Tremolo EP
14 0 114 2 Rock Piano
15 0 112 7 Clavi
16 0 113 7 Wah Clavi
17 0 112 6 Harpsichord
18 0 113 6 GrandHarpsi
Chromatic Percussion
19 0 112 11 Vibraphone
20 0 113 11 Jazz Vibes
21 0 112 12 Marimba
22 0 112 13 Xylophone
23 0 112 114 Steel Drums
24 0 112 8 Celesta
25 0 112 9 Glocken
26 0 112 10 Music Box
27 0 112 14 TubularBells
28 0 112 108 Kalimba
29 0 112 47 Timpani
30 0 112 15 Dulcimer
Organ
31 0 112 16 Jazz Organ1
32 0 113 16 Jazz Organ2
33 0 112 17 Click Organ
34 0 113 17 Dance Organ
35 0 115 16 Drawbar Org
36 0 115 17 Mellow Draw
37 0 116 16 Bright Draw
38 0 112 18 Rock Organ1
39 0 113 18 Rock Organ2
40 0 114 18 Purple Org
41 0 116 17 60’s Organ
42 0 117 17 Blues Organ
43 0 117 16 16+1 Organ
44 0 118 16 16+2 Organ
45 0 119 16 16+4 Organ
46 0 118 17 Elec.Organ
47 0 114 16 TheatreOrg1
48 0 114 17 TheatreOrg2
49 0 112 19 Pipe Organ
50 0 113 19 ChapelOrgan
51 0 112 20 Reed Organ
52 0 113 21 Trad. Accrd
53 0 112 21 Musette
54 0 112 23 Tango Accrd
55 0 113 23 Bandoneon
56 0 114 21 Soft Accrd
57 0 112 22 Harmonica
Guitar
58 0 112 24 Classic Gtr
59 0 113 24 Spanish Gtr
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
60 0 112 25 Folk Guitar
61 0 113 25 12StrGuitar
62 0 112 26 Jazz Guitar
63 0 113 26 Octave Gtr
64 0 114 26 HawaiianGtr
65 0 112 27 CleanGuitar
66 0 113 27 Tremolo Gtr
67 0 114 27 Slap Guitar
68 0 113 28 Funk Guitar
69 0 112 28 MutedGuitar
70 0 113 29 FeedbackGtr
71 0 112 29 Overdrive
72 0 112 30 Distortion
73 0 115 27 PedalSteel
Bass
74 0 112 32 Aco.Bass
75 0 114 32 Bass&Cymbal
76 0 112 33 FingerBass
77 0 112 34 Pick Bass
78 0 112 35 Fretless
79 0 113 35 Jaco Bass
80 0 119 17 Organ Bass
81 0 112 36 Slap Bass
82 0 112 37 Funk Bass
83 0 113 36 Fusion Bass
84 0 112 38 Synth Bass
85 0 112 39 Analog Bass
86 0 113 39 Dance Bass
87 0 113 38 Hi Q Bass
88 0 114 38 Rave Bass
Solo Strings
89 0 112 40 Solo Violin
90 0 113 40 Soft Violin
91 0 112 110 Fiddle
92 0 112 41 Viola
93 0 112 42 Cello
94 0 112 43 Contrabass
95 0 112 46 Harp
96 0 113 46 Hackbrett
97 0 112 106 Shamisen
98 0 112 107 Koto
99 0 112 104 Sitar
100 0 112 105 Banjo
Ensemble
101 0 112 48 Strings
102 0 113 48 OrchStrings
103 0 114 48 Symphon. Str
104 0 113 49 SlowStrings
105 0 114 49 Str.Quartet
106 0 115 48 ConcertoStr
107 0 115 49 MarcatoStrs
108 0 112 49 ChamberStrs
109 0 112 44 TremoloStrs
110 0 112 45 PizzStrings
111 0 112 50 Syn Strings
112 0 112 51 Analog Strs
113 0 112 52 Choir
114 0 112 54 Air Choir
115 0 113 52 Vocal Ensbl
116 0 112 53 Vox Humana
117 0 113 53 Gothic Vox
118 0 112 55 Orch.Hit
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
108
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
177 0 116 80 Hi Bias
178 0 117 80 Meta Wood
179 0 118 80 Tiny Lead
180 0 118 81 Sub Aqua
181 0 119 81 Fargo
Synth Pad
182 0 113 94 Insomnia
183 0 112 90 Krypton
184 0 113 99 Cyber Pad
185 0 112 95 Wave 2001
186 0 112 94 Equinox
187 0 114 88 Stargate
188 0 112 92 DX Pad
189 0 112 93 Loch Ness
190 0 112 88 Fantasia
191 0 115 88 Golden Age
192 0 112 91 Xenon Pad
193 0 112 89 Area 51
194 0 112 99 Atmosphere
195 0 113 89 Dark Moon
196 0 115 94 Ionosphere
197 0 113 93 Phase IV
198 0 113 88 Symbiont
199 0 114 94 Solaris
200 0 113 95 Transform
Drum Kits
201 127 0 0 Std.Kit1
202 127 0 1 Std.Kit2
203 127 0 8 Room Kit
204 127 0 16 Rock Kit
205 127 0 24 Electro Kit
206 127 0 25 Analog Kit
207 127 0 27 Dance Kit
208 127 0 32 Jazz Kit
209 127 0 40 Brush Kit
210 127 0 48 Classic Kit
211 126 0 0 SFX Kit1
212 126 0 1 SFX Kit2
Solo Brass
119 0 112 56 SoloTrumpet
120 0 114 56 SoftTrumpet
121 0 113 56 Flugel Horn
122 0 112 59 Muted Trp
123 0 112 57 Trombone
124 0 114 57 MelTrombone
125 0 112 60 French Horn
126 0 112 58 Tuba
Brass Ensemble
127 0 113 61 BigBandBrs
128 0 112 61 BrasSection
129 0 116 61 MellowBrass
130 0 117 61 Small Brass
131 0 118 61 Pop Brass
132 0 119 61 MellowHorns
133 0 113 59 BallroomBrs
134 0 114 61 Full Horns
135 0 115 61 High Brass
136 0 113 57 Trb.Section
137 0 112 62 Synth Brass
138 0 112 63 Analog Brs
139 0 113 62 Jump Brass
140 0 114 62 TechnoBrass
Reed
141 0 112 64 Soprano Sax
142 0 112 65 Alto Sax
143 0 113 65 BreathyAlto
144 0 112 66 Tenor Sax
145 0 114 66 BreathTenor
146 0 112 67 BaritoneSax
147 0 116 66 Sax Section
148 0 112 71 Clarinet
149 0 113 71 MelClarinet
150 0 113 66 WoodwindEns
151 0 115 66 Brass Combo
152 0 112 68 Oboe
153 0 112 69 EnglishHorn
154 0 112 70 Bassoon
155 0 112 109 Bagpipe
Pipe
156 0 112 73 Flute
157 0 112 75 Pan Flute
158 0 112 72 Piccolo
159 0 113 73 EthnicFlute
160 0 112 77 Shakuhachi
161 0 112 78 Whistle
162 0 112 74 Recorder
163 0 112 79 Ocarina
Synth Lead
164 0 112 80 Square Lead
165 0 112 81 Saw.Lead
166 0 113 81 Big Lead
167 0 112 98 Stardust
168 0 114 81 Blaster
169 0 115 81 Analogon
170 0 113 80 Vintage Ld
171 0 113 98 Sun Bell
172 0 112 83 Aero Lead
173 0 116 81 Fire Wire
174 0 114 80 Mini Lead
175 0 115 80 Vinylead
176 0 117 81 Warp
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
109
[XG V oice List]
Piano
213 0 0 0 GrandPno
214 0 1 0 GrndPnoK
215 0 18 0 MelloGrP
216 0 40 0 PianoStr
217 0 41 0 Dream
218 0 0 1 BritePno
219 0 1 1 BritPnoK
220 0 0 2 E.Grand
221 0 1 2 ElGrPnoK
222 0 32 2 Det.CP80
223 0 40 2 ElGrPno1
224 0 41 2 ElGrPno2
225 0 0 3 HnkyTonk
226 0 1 3 HnkyTnkK
227 0 0 4 E.Piano1
228 0 1 4 El.Pno1K
229 0 18 4 MelloEP1
230 0 32 4 Chor.EP1
231 0 40 4 HardEl.P
232 0 45 4 VX El.P1
233 0 64 4 60sEl.P
234 0 0 5 E.Piano2
235 0 1 5 El.Pno2K
236 0 32 5 Chor.EP2
237 0 33 5 DX Hard
238 0 34 5 DXLegend
239 0 40 5 DX Phase
240 0 41 5 DX+Analg
241 0 42 5 DXKotoEP
242 0 45 5 VX El.P2
243 0 0 6 Harpsi.
244 0 1 6 Harpsi.K
245 0 25 6 Harpsi.2
246 0 35 6 Harpsi.3
247 0 0 7 Clavi.
248 0 1 7 Clavi. K
249 0 27 7 ClaviWah
250 0 64 7 PulseClv
251 0 65 7 PierceCl
Chromatic Percussion
252 0 0 8 Celesta
253 0 0 9 Glocken
254 0 0 10 MusicBox
255 0 64 10 Orgel
256 0 0 11 Vibes
257 0 1 11 VibesK
258 0 45 11 HardVibe
259 0 0 12 Marimba
260 0 1 12 MarimbaK
261 0 64 12 SineMrmb
262 0 97 12 Balafon2
263 0 98 12 Log Drum
264 0 0 13 Xylophon
265 0 0 14 TubulBel
266 0 96 14 ChrchBel
267 0 97 14 Carillon
268 0 0 15 Dulcimer
269 0 35 15 Dulcimr2
270 0 96 15 Cimbalom
271 0 97 15 Santur
Organ
272 0 0 16 DrawOrgn
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
273 0 32 16 DetDrwOr
274 0 33 16 60sDrOr1
275 0 34 16 60sDrOr2
276 0 35 16 70sDrOr1
277 0 36 16 DrawOrg2
278 0 37 16 60sDrOr3
279 0 38 16 EvenBar
280 0 40 16 16+2’2/3
281 0 64 16 Organ Ba
282 0 65 16 70sDrOr2
283 0 66 16 CheezOrg
284 0 67 16 DrawOrg3
285 0 0 17 PercOrgn
286 0 24 17 70sPcOr1
287 0 32 17 DetPrcOr
288 0 33 17 LiteOrg
289 0 37 17 PercOrg2
290 0 0 18 RockOrgn
291 0 64 18 RotaryOr
292 0 65 18 SloRotar
293 0 66 18 FstRotar
294 0 0 19 ChrchOrg
295 0 32 19 ChurOrg3
296 0 35 19 ChurOrg2
297 0 40 19 NotreDam
298 0 64 19 OrgFlute
299 0 65 19 TrmOrgFl
300 0 0 20 ReedOrgn
301 0 40 20 Puff Org
302 0 0 21 Acordion
303 0 32 21 AccordIt
304 0 0 22 Harmnica
305 0 32 22 Harmo 2
306 0 0 23 TangoAcd
307 0 64 23 TngoAcd2
Guitar
308 0 0 24 NylonGtr
309 0 16 24 NylonGt2
310 0 25 24 NylonGt3
311 0 43 24 VelGtHrm
312 0 96 24 Ukulele
313 0 0 25 SteelGtr
314 0 16 25 SteelGt2
315 0 35 25 12StrGtr
316 0 40 25 Nyln&Stl
317 0 41 25 Stl&Body
318 0 96 25 Mandolin
319 0 0 26 Jazz Gtr
320 0 18 26 MelloGtr
321 0 32 26 JazzAmp
322 0 0 27 CleanGtr
323 0 32 27 ChorusGt
324 0 0 28 Mute.Gtr
325 0 40 28 FunkGtr1
326 0 41 28 MuteStlG
327 0 43 28 FunkGtr2
328 0 45 28 Jazz Man
329 0 0 29 Ovrdrive
330 0 43 29 Gt.Pinch
331 0 0 30 Dist.Gtr
332 0 40 30 FeedbkGt
333 0 41 30 FeedbGt2
334 0 0 31 GtrHarmo
335 0 65 31 GtFeedbk
336 0 66 31 GtrHrmo2
Bass
337 0 0 32 Aco.Bass
338 0 40 32 JazzRthm
339 0 45 32 VXUprght
340 0 0 33 FngrBass
341 0 18 33 FingrDrk
342 0 27 33 FlangeBa
343 0 40 33 Ba&DstEG
344 0 43 33 FngrSlap
345 0 45 33 FngBass2
346 0 65 33 ModAlem
347 0 0 34 PickBass
348 0 28 34 MutePkBa
349 0 0 35 Fretless
350 0 32 35 Fretles2
351 0 33 35 Fretles3
352 0 34 35 Fretles4
353 0 96 35 SynFretl
354 0 97 35 Smooth
355 0 0 36 SlapBas1
356 0 27 36 ResoSlap
357 0 32 36 PunchThm
358 0 0 37 SlapBas2
359 0 43 37 VeloSlap
360 0 0 38 SynBass1
361 0 18 38 SynBa1Dk
362 0 20 38 FastResB
363 0 24 38 AcidBass
364 0 35 38 Clv Bass
365 0 40 38 TeknoBa
366 0 64 38 Oscar
367 0 65 38 SqrBass
368 0 66 38 RubberBa
369 0 96 38 Hammer
370 0 0 39 SynBass2
371 0 6 39 MelloSB1
372 0 12 39 Seq Bass
373 0 18 39 ClkSynBa
374 0 19 39 SynBa2Dk
375 0 32 39 SmthBa 2
376 0 40 39 ModulrBa
377 0 41 39 DX Bass
378 0 64 39 X WireBa
Strings
379 0 0 40 Violin
380 0 8 40 SlowVln
381 0 0 41 Viola
382 0 0 42 Cello
383 0 0 43 Contrabs
384 0 0 44 Trem.Str
385 0 8 44 SlowTrStr
386 0 40 44 Susp Str
387 0 0 45 Pizz.Str
388 0 0 46 Harp
389 0 40 46 YangChin
390 0 0 47 Timpani
Ensemble
391 0 0 48 Strings1
392 0 3 48 S.Strngs
393 0 8 48 SlowStr
394 0 24 48 ArcoStr
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
110
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces
395 0 35 48 60sStrng
396 0 40 48 Orchestr
397 0 41 48 Orchstr2
398 0 42 48 TremOrch
399 0 45 48 VeloStr
400 0 0 49 Strings2
401 0 3 49 S.SlwStr
402 0 8 49 LegatoSt
403 0 40 49 Warm Str
404 0 41 49 Kingdom
405 0 64 49 70s Str
406 0 65 49 Str Ens3
407 0 0 50 Syn.Str1
408 0 27 50 ResoStr
409 0 64 50 Syn Str4
410 0 65 50 SS Str
411 0 0 51 Syn.Str2
412 0 0 52 ChoirAah
413 0 3 52 S.Choir
414 0 16 52 Ch.Aahs2
415 0 32 52 MelChoir
416 0 40 52 ChoirStr
417 0 0 53 VoiceOoh
418 0 0 54 SynVoice
419 0 40 54 SynVox2
420 0 41 54 Choral
421 0 64 54 AnaVoice
422 0 0 55 Orch.Hit
423 0 35 55 OrchHit2
424 0 64 55 Impact
Brass
425 0 0 56 Trumpet
426 0 16 56 Trumpet2
427 0 17 56 BriteTrp
428 0 32 56 WarmTrp
429 0 0 57 Trombone
430 0 18 57 Trmbone2
431 0 0 58 Tuba
432 0 16 58 Tuba 2
433 0 0 59 Mute.Trp
434 0 0 60 Fr.Horn
435 0 6 60 FrHrSolo
436 0 32 60 FrHorn2
437 0 37 60 HornOrch
438 0 0 61 BrasSect
439 0 35 61 Tp&TbSec
440 0 40 61 BrssSec2
441 0 41 61 HiBrass
442 0 42 61 MelloBrs
443 0 0 62 SynBras1
444 0 12 62 QuackBr
445 0 20 62 RezSynBr
446 0 24 62 PolyBrss
447 0 27 62 SynBras3
448 0 32 62 JumpBrss
449 0 45 62 AnaVelBr
450 0 64 62 AnaBrss1
451 0 0 63 SynBras2
452 0 18 63 Soft Brs
453 0 40 63 SynBrss4
454 0 41 63 ChoirBrs
455 0 45 63 VelBrss2
456 0 64 63 AnaBrss2
516 0 0 89 Warm Pad
517 0 16 89 ThickPad
518 0 17 89 Soft Pad
519 0 18 89 SinePad
520 0 64 89 Horn Pad
521 0 65 89 RotarStr
522 0 0 90 PolySyPd
523 0 64 90 PolyPd80
524 0 65 90 ClickPad
525 0 66 90 Ana Pad
526 0 67 90 SquarPad
527 0 0 91 ChoirPad
528 0 64 91 Heaven2
529 0 66 91 Itopia
530 0 67 91 CC Pad
531 0 0 92 BowedPad
532 0 64 92 Glacier
533 0 65 92 GlassPad
534 0 0 93 MetalPad
535 0 64 93 Tine Pad
536 0 65 93 Pan Pad
537 0 0 94 Halo Pad
538 0 0 95 SweepPad
539 0 20 95 Shwimmer
540 0 27 95 Converge
541 0 64 95 PolarPad
542 0 66 95 Celstial
Synth Effects
543 0 0 96 Rain
544 0 45 96 ClaviPad
545 0 64 96 HrmoRain
546 0 65 96 AfrcnWnd
547 0 66 96 Caribean
548 0 0 97 SoundTrk
549 0 27 97 Prologue
550 0 64 97 Ancestrl
551 0 0 98 Crystal
552 0 12 98 SynDrCmp
553 0 14 98 Popcorn
554 0 18 98 TinyBell
555 0 35 98 RndGlock
556 0 40 98 GlockChi
557 0 41 98 ClearBel
558 0 42 98 ChorBell
559 0 64 98 SynMalet
560 0 65 98 SftCryst
561 0 66 98 LoudGlok
562 0 67 98 XmasBell
563 0 68 98 VibeBell
564 0 69 98 DigiBell
565 0 70 98 AirBells
566 0 71 98 BellHarp
567 0 72 98 Gamelmba
568 0 0 99 Atmosphr
569 0 18 99 WarmAtms
570 0 19 99 HollwRls
571 0 40 99 NylonEP
572 0 64 99 NylnHarp
573 0 65 99 Harp Vox
574 0 66 99 AtmosPad
575 0 67 99 Planet
576 0 0 100 Bright
577 0 64 100 FantaBel
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
Reed
457 0 0 64 SprnoSax
458 0 0 65 Alto Sax
459 0 40 65 Sax Sect
460 0 43 65 HyprAlto
461 0 0 66 TenorSax
462 0 40 66 BrthTnSx
463 0 41 66 SoftTenr
464 0 64 66 TnrSax 2
465 0 0 67 Bari.Sax
466 0 0 68 Oboe
467 0 0 69 Eng.Horn
468 0 0 70 Bassoon
469 0 0 71 Clarinet
Pipe
470 0 0 72 Piccolo
471 0 0 73 Flute
472 0 0 74 Recorder
473 0 0 75 PanFlute
474 0 0 76 Bottle
475 0 0 77 Shakhchi
476 0 0 78 Whistle
477 0 0 79 Ocarina
Synth Lead
478 0 0 80 SquareLd
479 0 6 80 Square 2
480 0 8 80 LMSquare
481 0 18 80 Hollow
482 0 19 80 Shmoog
483 0 64 80 Mellow
484 0 65 80 SoloSine
485 0 66 80 SineLead
486 0 0 81 Saw.Lead
487 0 6 81 Saw 2
488 0 8 81 ThickSaw
489 0 18 81 DynaSaw
490 0 19 81 DigiSaw
491 0 20 81 Big Lead
492 0 24 81 HeavySyn
493 0 25 81 WaspySyn
494 0 40 81 PulseSaw
495 0 41 81 Dr. Lead
496 0 45 81 VeloLead
497 0 96 81 Seq Ana
498 0 0 82 CaliopLd
499 0 65 82 Pure Pad
500 0 0 83 Chiff Ld
501 0 64 83 Rubby
502 0 0 84 CharanLd
503 0 64 84 DistLead
504 0 65 84 WireLead
505 0 0 85 Voice Ld
506 0 24 85 SynthAah
507 0 64 85 VoxLead
508 0 0 86 Fifth Ld
509 0 35 86 Big Five
510 0 0 87 Bass &Ld
511 0 16 87 Big&Low
512 0 64 87 Fat&Prky
513 0 65 87 SoftWurl
Synth Pad
514 0 0 88 NewAgePd
515 0 64 88 Fantasy2
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
111
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
578 0 96 100 Smokey
579 0 0 101 Goblins
580 0 64 101 GobSyn
581 0 65 101 50sSciFi
582 0 66 101 Ring Pad
583 0 67 101 Ritual
584 0 68 101 ToHeaven
585 0 70 101 Night
586 0 71 101 Glisten
587 0 96 101 BelChoir
588 0 0 102 Echoes
589 0 8 102 EchoPad2
590 0 14 102 Echo Pan
591 0 64 102 EchoBell
592 0 65 102 Big Pan
593 0 66 102 SynPiano
594 0 67 102 Creation
595 0 68 102 Stardust
596 0 69 102 Reso Pan
597 0 0 103 Sci-Fi
598 0 64 103 Starz
Ethnic
599 0 0 104 Sitar
600 0 32 104 DetSitar
601 0 35 104 Sitar 2
602 0 96 104 Tambra
603 0 97 104 Tamboura
604 0 0 105 Banjo
605 0 28 105 MuteBnjo
606 0 96 105 Rabab
607 0 97 105 Gopichnt
608 0 98 105 Oud
609 0 0 106 Shamisen
610 0 0 107 Koto
611 0 96 107 T. Koto
612 0 97 107 Kanoon
613 0 0 108 Kalimba
614 0 0 109 Bagpipe
615 0 0 110 Fiddle
616 0 0 111 Shanai
617 0 64 111 Shanai2
618 0 96 111 Pungi
619 0 97 111 Hichriki
Percussive
620 0 0 112 TnklBell
621 0 96 112 Bonang
622 0 97 112 Gender
623 0 98 112 Gamelan
624 0 99 112 S.Gamlan
625 0 100 112 Rama Cym
626 0 101 112 AsianBel
627 0 0 113 Agogo
628 0 0 114 SteelDrm
629 0 97 114 GlasPerc
630 0 98 114 ThaiBell
631 0 0 115 WoodBlok
632 0 96 115 Castanet
633 0 0 116 TaikoDrm
634 0 96 116 Gr.Cassa
635 0 0 117 MelodTom
636 0 64 117 Mel Tom2
637 0 65 117 Real Tom
638 0 66 117 Rock Tom
639 0 0 118 Syn.Drum
640 0 64 118 Ana Tom
641 0 65 118 ElecPerc
642 0 0 119 RevCymbl
Sound Effects
643 0 0 120 FretNoiz
644 0 0 121 BrthNoiz
645 0 0 122 Seashore
646 0 0 123 Tweet
647 0 0 124 Telphone
648 0 0 125 Helicptr
649 0 0 126 Applause
650 0 0 127 Gunshot
SFX
651 64 0 0 CuttngNz
652 64 0 1 CttngNz2
653 64 0 3 Str Slap
654 64 0 16 Fl.KClik
655 64 0 32 Rain
656 64 0 33 Thunder
657 64 0 34 Wind
658 64 0 35 Stream
659 64 0 36 Bubble
660 64 0 37 Feed
661 64 0 48 Dog
662 64 0 49 Horse
663 64 0 50 Bird 2
664 64 0 54 Ghost
665 64 0 55 Maou
666 64 0 64 Tel.Dial
667 64 0 65 DoorSqek
668 64 0 66 Door Slam
669 64 0 67 Scratch
670 64 0 68 Scratch 2
671 64 0 69 WindChm
672 64 0 70 Telphon2
673 64 0 80 CarEngin
674 64 0 81 Car Stop
675 64 0 82 Car Pass
676 64 0 83 CarCrash
677 64 0 84 Siren
678 64 0 85 Train
679 64 0 86 Jetplane
680 64 0 87 Starship
681 64 0 88 Burst
682 64 0 89 Coaster
683 64 0 90 SbMarine
684 64 0 96 Laughing
685 64 0 97 Scream
686 64 0 98 Punch
687 64 0 99 Heart
688 64 0 100 FootStep
689 64 0 112 MchinGun
690 64 0 113 LaserGun
691 64 0 114 Xplosion
692 64 0 115 FireWork
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces
112
“<——” bedeutet, daß die betreffende Belegung mit der von “Standard
Kit1” identisch ist.
Jeder Schlagzeug/Percussion-Klang belegt eine Note.
Die auf der Tastatur aufgedruckten Notennummern und Noten-
bezeichnungen sind eine Oktave höher als die in der Liste angeführten
MIDI-Notennummern und Notenbezeichnungen. Beispiel: Die Note Nr.
36 mit der Bezeichnung C1 auf der Tastatur entspricht der Note Nr. 24
mit der Bezeichnung C0 in der Liste.
Unterschiedliche Klänge desselben Schlaginstruments (*1 ... 4) können
nicht gleichzeitig erzeugt werden.
Drum Kit List / Drum Kit-Verzeichnis / Liste des kits
“<——” indicates that the drum kit is the same as “Standard Kit1”.
Each percussion voice uses one note.
The note numbers and note names printed on the keyboard are one
octave higher than the MIDI note numbers and note names shown in the
list. For example, the note number and note name, #36 and C1, on the
keyboard correspond to the MIDI note number and note name, #24 and
C0, shown in the list.
Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 4) cannot be played
simultaneously.
13 C#-1 *3 Surdo Mute <—— <—— <—— <—— <——
14 D-1 *3 Surdo Open <—— <—— <—— <—— <——
15 D#-1 Hi Q <—— <—— <—— <—— <——
16 E-1 Whip Slap <—— <—— <—— <—— <——
17 F-1 *4 Scratch Push <—— <—— <—— <—— <——
18 F#-1 *4 Scratch Pull <—— <—— <—— <—— <——
19 G-1 Finger Snap <—— <—— <—— <—— <——
20 G#-1 Click Noise <—— <—— <—— <—— <——
21 A-1 Metronome Click <—— <—— <—— <—— <——
22 A#-1 Metronome Bell <—— <—— <—— <—— <——
23 B-1 Seq Click L <—— <—— <—— <—— <——
24 C0 Seq Click H <—— <—— <—— <—— <——
25 C#0 Brush Tap <—— <—— <—— <—— <——
26 D0 Brush Swirl L <—— <—— <—— <—— <——
27 D#0 Brush Slap <—— <—— <—— <—— <——
28 E0 Brush Swirl H <—— <—— <—— Reverse Cymbal Reverse Cymbal
29 F0 Snare Roll Snare Roll 2 <—— <—— <—— <——
30 F#0 Castanet <—— <—— <—— Hi Q Hi Q
31 G0 Snare L Snare L 2 <—— SD Rock M Snare M SD Rock H
32 G#0 Sticks <—— <—— <—— <—— <——
33 A0 Bass Drum L <—— <—— Bass Drum M Bass Drum H 4 Bass Drum M
34 A#0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2 <—— <—— <—— <——
35 B0 Bass Drum M Bass Drum M 2 <—— Bass Drum H 3 BD Rock BD Analog L
36 C1 Bass Drum H Bass Drum H 2 BD Room BD Rock BD Gate BD Analog H
37 C#1 Side Stick <—— <—— <—— <—— Analog Side Stick
38 D1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock SD Rock L Analog Snare L
39 D#1 Hand Clap <—— <—— <—— <—— <——
40 E1 Snare H Snare H 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H Analog Snare H
41 F1 Floor Tom L <—— Room Tom 1 Rock Tom 1 E Tom 1 Analog Tom 1
42 F#1 *1 Hi-Hat Closed <—— <—— <—— <—— Analog HH Closed 1
43 G1 Floor Tom H <—— Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 Analog Tom 2
44 G#1 *1 Hi-Hat Pedal <—— <—— <—— <—— Analog HH Closed 2
45 A1 Low Tom <—— Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 Analog Tom 3
46 A#1 *1 Hi-Hat Open <—— <—— <—— <—— Analog HH Open
47 B1 Mid Tom L <—— Room Tom 4 Rock Tom 4 E Tom 4 Analog Tom 4
48 C2 Mid Tom H <—— Room Tom 5 Rock Tom 5 E Tom 5 Analog Tom 5
49 C#2 Crash Cymbal 1 <—— <—— <—— <—— Analog Cymbal
50 D2 High Tom <—— Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 Analog Tom 6
51 D#2 Ride Cymbal 1 <—— <—— <—— <—— <——
52 E2 Chinese Cymbal <—— <—— <—— <—— <——
53 F2 Ride Cymbal Cup <—— <—— <—— <—— <——
54 F#2 Tambourine <—— <—— <—— <—— <——
55 G2 Splash Cymbal <—— <—— <—— <—— <——
56 G#2 Cowbell <—— <—— <—— <—— Analog Cowbell
57 A2 Crash Cymbal 2 <—— <—— <—— <—— <——
58 A#2 Vibraslap <—— <—— <—— <—— <——
59 B2 Ride Cymbal 2 <—— <—— <—— <—— <——
60 C3 Bongo H <—— <—— <—— <—— <——
61 C#3 Bongo L <—— <—— <—— <—— <——
62 D3 Conga H Mute <—— <—— <—— <—— Analog Conga H
63 D#3 Conga H Open <—— <—— <—— <—— Analog Conga M
64 E3 Conga L <—— <—— <—— <—— Analog Conga L
65 F3 Timbale H <—— <—— <—— <—— <——
66 F#3 Timbale L <—— <—— <—— <—— <——
67 G3 Agogo H <—— <—— <—— <—— <——
68 G#3 Agogo L <—— <—— <—— <—— <——
69 A3 Cabasa <—— <—— <—— <—— <——
70 A#3 Maracas <—— <—— <—— <—— Analog Maracas
71 B3 Samba Whistle H <—— <—— <—— <—— <——
72 C4 Samba Whistle L <—— <—— <—— <—— <——
73 C#4 Guiro Short <—— <—— <—— <—— <——
74 D4 Guiro Long <—— <—— <—— <—— <——
75 D#4 Claves <—— <—— <—— <—— Analog Claves
76 E4 Wood Block H <—— <—— <—— <—— <——
77 F4 Wood Block L <—— <—— <—— <—— <——
78 F#4 Cuica Mute <—— <—— <—— Scratch Push Scratch Push
79 G4 Cuica Open <—— <—— <—— Scratch Pull Scratch Pull
80 G#4 *2 Triangle Mute <—— <—— <—— <—— <——
81 A4 *2 Triangle Open <—— <—— <—— <—— <——
82 A#4 Shaker <—— <—— <—— <—— <——
83 B4 Jingle Bell <—— <—— <—— <—— <——
84 C5 Bell Tree <—— <—— <—— <—— <——
85 C#5
86 D5
87 D#5
88 E5
89 F5
90 F#5
91 G5
Voice # 201 202 203 204 205 206
Bank MSB# 127 127 127 127 127 127
Bank LSB# 0 0 0 0 0 0
Program Change # 0 1 8 16 24 25
MIDI Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit
Note# Note
113
“<——” indique que le kit de percussion est identique à “Standard Kit1”.
Chaque voix de percussion utilise une note.
Les numéros de note et les appellations de note qui sont imprimés sur
le clavier sont à une octave supérieure par rapport aus numéros de note
et aux appellations de note MIDI mentionnés dans la liste. Citons par
exemple que le numéro de note et l’appellation de note #36 et C1 du
clavier correspondent au numéro de note et à l’appellation de note MIDI
#24 et C0 mentionnés dans la liste.
Les voix appartenant aux deux variantes d’un même numéro de note (*1
... 4) ne peuvent pas être jouées en même temps.
“<——” indica que el juego de batería es el mismo que “Standard Kit1”.
Cada voz de percusión emplea una nota.
Los números de nota y los nombres de nota impresos en el teclado son
una octava más alta que los números de nota y nombres de nota MIDI
mostrados en la lista. Por ejemplo, el número de nota y nombre de nota
#36 y C1 en el teclado, corresponden al número de nota y nombre de
nota MIDI #24 y C0 mostrados en la lista.
Las voces con el mismo número de nota alternada (*1 ... 4) no pueden
tocarse simultáneamente.
13 C#-1 *3 <—— <—— <—— <——
14 D-1 *3 <—— <—— <—— <——
15 D#-1 <—— <—— <—— <——
16 E-1 <—— <—— <—— <——
17 F-1 *4 <—— <—— <—— <——
18 F#-1 *4 <—— <—— <—— <——
19 G-1 <—— <—— <—— <——
20 G#-1 <—— <—— <—— <——
21 A-1 <—— <—— <—— <——
22 A#-1 <—— <—— <—— <——
23 B-1 <—— <—— <—— <——
24 C0 <—— <—— <—— <——
25 C#0 <—— <—— <—— <——
26 D0 <—— <—— <—— <——
27 D#0 <—— <—— <—— <——
28 E0 Reverse Cymbal <—— <—— <——
29 F0 <—— <—— <—— <——
30 F#0 Hi Q <—— <—— <——
31 G0 AnSD Snappy <—— Brush Slap L <——
32 G#0 <—— <—— <—— <——
33 A0 AnBD Dance-1 <—— <—— Bass Drum L2
34 A#0 AnSD OpenRim <—— <—— <——
35 B0 AnBD Dance-2 <—— <—— Gran Casa
36 C1 AnBD Dance-3 BD Jazz BD Soft Gran Casa Mute Guitar Cutting Noise Dial Tone
37 C#1 Analog Side Stick <—— <—— <—— Guitar Cutting Noise 2 Door Creaking
38 D1 AnSD Q SD Jazz L Brush Slap Marching Sn M Door Slam
39 D#1 <—— <—— <—— <—— String Slap Scratch
40 E1 AnSD Ana+Acoustic SD Jazz H Brush Tap Marching Sn H Scratch 2
41 F1 Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1 Jazz Tom 1 Windchime
42 F#1 *1 AnHH Closed-3 <—— <—— <—— Telephone Ring2
43 G1 Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2
44 G#1 *1 Analog HH Closed 2 <—— <—— <——
45 A1 Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3
46 A#1 *1 AnHH Open-2 <—— <—— <——
47 B1 Analog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4 Jazz Tom 4
48 C2 Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5 Jazz Tom 5
49 C#2 Analog Cymbal <—— <—— Hand Cym.Open L
50 D2 Analog Tom 6 Jazz Tom 6 Brush Tom 6 Jazz Tom 6
51 D#2 <—— <—— <—— Hand Cym.Closed L
52 E2 <—— <—— <—— <—— FL.Key Click Engine Start
53 F2 <—— <—— <—— <—— Tire Screech
54 F#2 <—— <—— <—— <—— Car Passing
55 G2 <—— <—— <—— <—— Crash
56 G#2 Analog Cowbell <—— <—— <—— Siren
57 A2 <—— <—— <—— Hand Cym.Open H Train
58 A#2 <—— <—— <—— <—— Jetplane
59 B2 <—— <—— <—— Hand Cym.Closed H Starship
60 C3 <—— <—— <—— <—— Burst Noise
61 C#3 <—— <—— <—— <—— Coaster
62 D3 Analog Conga H <—— <—— <—— SvMarine
63 D#3 Analog Conga M <—— <—— <——
64 E3 Analog Conga L <—— <—— <——
65 F3 <—— <—— <—— <——
66 F#3 <—— <—— <—— <——
67 G3 <—— <—— <—— <——
68 G#3 <—— <—— <—— <—— Rain Laughing
69 A3 <—— <—— <—— <—— Thunder Screaming
70 A#3 Analog Maracas <—— <—— <—— Wind Punch
71 B3 <—— <—— <—— <—— Stream Heartbeat
72 C4 <—— <—— <—— <—— Bubble Footsteps
73 C#4 <—— <—— <—— <—— Feed
74 D4 <—— <—— <—— <——
75 D#4 Analog Claves <—— <—— <——
76 E4 <—— <—— <—— <——
77 F4 <—— <—— <—— <——
78 F#4 Scratch Push <—— <—— <——
79 G4 Scratch Pull <—— <—— <——
80 G#4 *2 <—— <—— <—— <——
81 A4 *2 <—— <—— <—— <——
82 A#4 <—— <—— <—— <——
83 B4 <—— <—— <—— <——
84 C5 <—— <—— <—— <—— Dog Machine Gun
85 C#5Horse Gallop Laser Gun
86 D5 Bird 2 Explosion
87 D#5FireWork
88 E5
89 F5
90 F#5Ghost
91 G5 Maou
Voice # 207 208 209 210 211 212
Bank MSB# 127 127 127 127 126 126
Bank LSB# 0 0 0 0 0 0
Program Change # 27 32 40 48 0 1
MIDI Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Classic Kit SFX 1 SFX 2
Note# Note
de percussion / Lista de juegos de batería
114
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des
Many MIDI messages listed in the MIDI Data Format are expressed in decimal
numbers, binary numbers and hexadecimal numbers. Hexadecimal numbers
may include the letter “H” as a suffix. Also, “n” can freely be defined as any
whole number.
To enter data/values, refer to the table below.
Except the table above, for example 144-159 (decimal)/9nH/1001 0000-1001
1111 (binary) displays the Note On Message for each channel (1-16). 176-
191/BnH/1011 0000-1011 1111 displays the Control Change Message for
each channel (1-16). 192-207/CnH/1100 0000-1100 1111 displays the
Program Change Message for each channel (1-16). 240/FOH/1111 0000
denotes the start of a System Exclusive Message. 247/F7H/1111 0111
denotes the end of a System Exclusive Message.
aaH (hexidecimal)/0aaaaaaa (binary) denotes the data address. The address
contains High, Mid, and Low.
bbH/0bbbbbbb denotes the byte count.
ccH/0ccccccc denotes the check sum.
ddH/0ddddddd denotes the data/value.
Decimal Hexadecimal Binary
0 00 0000 0000
1 01 0000 0001
2 02 0000 0010
3 03 0000 0011
4 04 0000 0100
5 05 0000 0101
6 06 0000 0110
7 07 0000 0111
8 08 0000 1000
9 09 0000 1001
10 0A 0000 1010
11 0B 0000 1011
12 0C 0000 1100
13 0D 0000 1101
14 0E 0000 1110
15 0F 0000 1111
16 10 0001 0000
17 11 0001 0001
18 12 0001 0010
19 13 0001 0011
20 14 0001 0100
21 15 0001 0101
22 16 0001 0110
23 17 0001 0111
24 18 0001 1000
25 19 0001 1001
26 1A 0001 1010
27 1B 0001 1011
28 1C 0001 1100
29 1D 0001 1101
30 1E 0001 1110
31 1F 0001 1111
32 20 0010 0000
33 21 0010 0001
34 22 0010 0010
35 23 0010 0011
36 24 0010 0100
37 25 0010 0101
38 26 0010 0110
39 27 0010 0111
40 28 0010 1000
41 29 0010 1001
42 2A 0010 1010
43 2B 0010 1011
44 2C 0010 1100
45 2D 0010 1101
46 2E 0010 1110
47 2F 0010 1111
48 30 0011 0000
49 31 0011 0001
50 32 0011 0010
51 33 0011 0011
52 34 0011 0100
53 35 0011 0101
54 36 0011 0110
55 37 0011 0111
56 38 0011 1000
57 39 0011 1001
58 3A 0011 1010
59 3B 0011 1011
60 3C 0011 1100
61 3D 0011 1101
62 3E 0011 1110
63 3F 0011 1111
Decimal Hexadecimal Binary
64 40 0100 0000
65 41 0100 0001
66 42 0100 0010
67 43 0100 0011
68 44 0100 0100
69 45 0100 0101
70 46 0100 0110
71 47 0100 0111
72 48 0100 1000
73 49 0100 1001
74 4A 0100 1010
75 4B 0100 1011
76 4C 0100 1100
77 4D 0100 1101
78 4E 0100 1110
79 4F 0100 1111
80 50 0101 0000
81 51 0101 0001
82 52 0101 0010
83 53 0101 0011
84 54 0101 0100
85 55 0101 0101
86 56 0101 0110
87 57 0101 0111
88 58 0101 1000
89 59 0101 1001
90 5A 0101 1010
91 5B 0101 1011
92 5C 0101 1100
93 5D 0101 1101
94 5E 0101 1110
95 5F 0101 1111
96 60 0110 0000
97 61 0110 0001
98 62 0110 0010
99 63 0110 0011
100 64 0110 0100
101 65 0110 0101
102 66 0110 0110
103 67 0110 0111
104 68 0110 1000
105 69 0110 1001
106 6A 0110 1010
107 6B 0110 1011
108 6C 0110 1100
109 6D 0110 1101
110 6E 0110 1110
111 6F 0110 1111
112 70 0111 0000
113 71 0111 0001
114 72 0111 0010
115 73 0111 0011
116 74 0111 0100
117 75 0111 0101
118 76 0111 0110
119 77 0111 0111
120 78 0111 1000
121 79 0111 1001
122 7A 0111 1010
123 7B 0111 1011
124 7C 0111 1100
125 7D 0111 1101
126 7E 0111 1110
127 7F 0111 1111
(1) TRANSMIT FLOW
MIDI ← NOTE ON/OFF 9nH
OUT
CONTROL CHANGE BnH
BANK SELECT MSB BnH,00H
BANK SELECT LSB BnH,20H
DATA ENTRY MSB BnH,06H
DATA ENTRY LSB BnH,26H
MAIN VOLUME BnH,07H
PANPOT BnH,0AH
EXPRESSION BnH,0BH
SUSTAIN BnH,40H
SOSTENUTE BnH,42H
SOFT PEDAL BnH,43H
REVERB SEND LEVEL BnH,5BH
VARIATION SEND LEVEL BnH,5EH
RPN LSB BnH, 64H
RPN MSB BnH, 65H
PITCH BEND SENS BnH, 65H, 00H, 64H, 00H, 06H, mmH
PROGRAM CHANGE CnH
PITCH BEND EnH
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
<YAMAHA MIDI FORMAT>
<UNIVERSAL>
UNIVERSAL REALTIME F0H 7FH.....F7H
UNIVERSAL NON-REALTIME F0H 7EH.....F7H
<XG STANDARD>
XG PARAMETER CHANGE F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH
.....ddH F7H
XG BULK DUMP F0H 43H 0nH 4CH bbH bbH aaH aaH
aaH ddH.....ddH ccH F7H
SPECIAL OPERATORS
SYSTEM REALTIME MESSAGE
MIDI CLOCK F8H
START FAH
STOP FCH
ACTIVE SENSING FEH
(2) RECEIVE FLOW
MIDI → NOTE OFF 8nH
IN
NOTE ON/OFF 9nH
CONTROL CHANGE
BANK SELECT MSB BnH,00H
BANK SELECT LSB BnH,20H
MODULATION BnH,01H
PORTAMENTO TIME BnH,05H
DATA ENTRY MSB BnH,06H
DATA ENTRY LSB BnH,26H
MAIN VOLUME BnH,07H
PANPOT BnH,0AH
EXPRESSION BnH,0BH
SUSTAIN BnH,40H
PORTAMENTO BnH,41H
SOSTENUTO BnH,42H
SOFT PEDAL BnH,43H
HARMONIC CONTENT BnH,47H
RELEASE TIME BnH,48H
ATTACK TIME BnH,49H
BRIGHTNESS BnH,4AH
PORTAMENTO CONTROL BnH,54H
REVERB SEND LEVEL BnH,5BH
CHORUS SEND LEVEL BnH,5DH
VARIATION SEND LEVEL BnH,5EH
DATA INCREMENT BnH,60H
DATA DECREMENT BnH,61H
NRPN LSB BnH,62H
NRPN MSB BnH,63H
VIBRATO RATE BnH,63H,01H,62H,08H,06H,mmH
VIBRATO DEPTH BnH,63H,01H,62H,09H,06H,mmH
VIBRATO DELAY BnH,63H,01H,62H,0AH,06H,mmH
FILTER CUTOFF FREQ. BnH,63H,01H,62H,20H,06H,mmH
FILTER RESONANCE BnH,63H,01H,62H,21H,06H,mmH
AEG ATTACK TIME BnH,63H,01H,62H,63H,06H,mmH
AEG DECAY TIME BnH,63H,01H,62H,64H,06H,mmH
AEG RELEASE BnH,63H,01H,62H,66H,06H,mmH
DRUM INST
CUTOFF FREQ. BnH,63H,14H,62H,rrH,06H,mmH
FILTER RESONANCE BnH,63H,15H,62H,rrH,06H,mmH
AEG ATTACK RATE BnH,63H,16H,62H,rrH,06H,mmH
AEG DECAY RATE BnH,63H,17H,62H,rrH,06H,mmH
PITCH COARSE BnH,63H,18H,62H,rrH,06H,mmH
115
(3) TRANSMIT/RECEIVE DATA
(3-1) CHANNEL VOICE MESSAGES
(3-1-1) NOTE OFF (Recive only)
STATUS 1000nnnn (8nH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
NOTE NUMBER 0kkkkkkk k = 0 (C-2) - 127 (G8)
VELOCITY 0vvvvvvv v: ignored
(3-1-2) NOTE ON/OFF
STATUS 1001nnnn (9nH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
NOTE NUMBER 0kkkkkkk k = 0 (C-2) - 127 (G8)
VELOCITY 0vvvvvvv (v 0) NOTE ON
00000000 (v = 0) NOTE OFF
(3-1-3) PROGRAM CHANGE
STATUS 1100nnnn (CnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
PROGRAM NUMBER 0ppppppp p = 0 - 127
* PROGRAM NUMBER: XG DRUM VOICE number correspondence
P = 0 Standard Kit
P = 1 Standard2 Kit
P = 8 Room Kit
P = 16 Rock Kit
P = 24 Elctrnic Kit
P = 25 Analog Kit
P = 27 Dance Kit
P = 32 Jazz Kit
P = 40 Brush Kit
P = 48 Classic Kit
* PROGRAM NUMBER: XG SFX KIT number correspondence
P = 1 SFX1 Kit
P = 2 SFX2 Kit
When DRUM VOICE is selected and program change data for a different DRUM
VOICE is received, the currently selected DRUM VOICE will be replaced with the
new DRUM VOICE.
(3-1-4) CHANNEL AFTER TOUCH (Recive only)
STATUS 1101nnnn (DnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
VALUE 0vvvvvvv v = 0 - 127 AFTER TOUCH VALUE
(3-1-5) PITCH BEND CHANGE
STATUS 1110nnnn (EnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
LSB 0vvvvvvv PITCH BEND CHANGE LSB
MSB 0vvvvvvv PITCH BEND CHANGE MSB
(3-1-6) CONTROL CHANGE
STATUS 1011nnnn (BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
CONTROL NUMBER 0ccccccc
CONTROL VALUE 0vvvvvvv
* Transmit CONTROL NUMBER.
c = 0 BANK SELECT MSB ; v = 0:XG NORMAL,
64:SFX NORMAL,
126:XG SFX KIT,
127:XG DRUM
c = 32 BANK SELECT LSB ; v = 0 - 127 *3
c = 6 DATA ENTRY MSB ; v = 0 - 127 *1
c = 38 DATA ENTRY LSB ; v = 0 - 127 *1
c = 7 MAIN VOLUME ; v = 0 - 127
c = 10 PANPOT ; v = 0 - 127
c = 11 EXPRESSION ; v = 0 - 127
c = 64 SUSTAIN ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 66 SOSTENUTO ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 67 SOFT PEDAL ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 91 REVERB SEND LEVEL ; v = 0 - 127
c = 94
VARIATION SEND LEVEL
; v = 0 - 127
* Receive CONTROL NUMBER.
c = 0 BANK SELECT MSB ; v = 0:XG NORMAL,
64:SFX NORMAL,
126:XG SFX KIT,
127:XG DRUM
c = 32 BANK SELECT LSB ; v = 0 - 127 *3
c = 1 MODULATION ; v = 0 - 127 *2
c = 5 PORTAMENTO TIME ; v = 0 - 127 *2
c = 6 DATA ENTRY MSB ; v = 0 - 127 *1
c = 38 DATA ENTRY LSB ; v = 0 - 127 *1
c = 7 MAIN VOLUME ; v = 0 - 127
c = 10 PANPOT ; v = 0 - 127
c = 11 EXPRESSION ; v = 0 - 127
c = 64 SUSTAIN ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 65 PORTAMENTO ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 66 SOSTENUTO ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 67 SOFT PEDAL ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 71 HARMONIC CONTENT ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 72 RELEASE TIME ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 73 ATTACK TIME ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 74 BRIGHTNESS ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 84 PORTAMENT CONTROL ; v = 0 - 127 *2
c = 91 REVERB SEND LEVEL ; v = 0 - 127
c = 93 CHORUS SEND LEVEL ; v = 0 - 127
c = 94
VARIATION SEND LEVEL
; v = 0 - 127
(When only Connection = 1[System])
c = 96 DATA INCREMENT ; v = 127 *1
c = 97 DATA DECREMENT ; v = 127 *1
*1 Only when setting the appointed parameter with RPN, NRPN.
*2 Does not effect Rhythm Voice.
*3 MSB=0, anything other than 63 is 0.
Until a PROGRAM CHANGE message is received, the BANK SELECT
operation will be suspended. When a Voice, including VOICE BANK, is
changed, set the BANK SELECT and Program Change Message, and
transmit in the following order, BANK SELECT MSB, LSB, PROGRAM
CHANGE.
MODULATION controls the Vibrato Depth.
PORTAMENTO TIME controls the Pitch Change Speed when the
Portamento Switch = ON. 0 being the shortest time, and 127 being the
longest.
PANPOT changes the value for the melody voice and rhythm voice in
relation to the preset value.
Portamento time is fixed to 0 when the PORTAMENTO CONTROL is
used.
HARMONIC CONTENT applies adjustment to the resonance value that
is set by the voice. This parameter specifies relative change with the
value of 64 producing 0 adjustment. As values get higher the sound
becomes increasingly eccentric. Note that for some voices the effective
parameter range is narrower than the legal parameter range.
RELEASE TIME applies adjustment to the envelope release time set by
the voice. This parameter specifies relative change with the value of 64
producing 0 adjustment.
données MIDI / Formato de datos MIDI
PITCH FINE BnH,63H,19H,62H,rrH,06H,mmH
LEVEL BnH,63H,1AH,62H,rrH,06H,mmH
PANPOT BnH,63H,1CH,62H,rrH,06H,mmH
REVERB SEND BnH,63H,1DH,62H,rrH,06H,mmH
CHORUS SEND BnH,63H,1EH,62H,rrH,06H,mmH
VARIATION SEND BnH,63H,1FH,62H,rrH,06H,mmH
RPN LSB BnH,64H
RPN MSB BnH,65H
PITCH BEND SENS. BnH,65H,00H,64H,00H,06H,mmH
FINE TUNING BnH,65H,00H,64H,01H,06H,mmH,
26H,llH
COARSE TUNING BnH,65H,00H,64H,02H,06H,mmH
NULL BnH,65H,7FH,64H,7FH
ALL SOUND OFF BnH,78H,00H
RESET ALL CONTROLLERS BnH,79H,00H
ALL NOTES OFF BnH,7BH
OMNI OFF BnH,7CH
OMNI ON BnH,7DH
MONO BnH,7EH
POLY BnH,7FH
PROGRAM CHANGE CnH
CHANNEL AFTER TOUCH DnH
PITCH BEND CHANGE EnH
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
<YAMAHA MIDI FORMAT>
<UNIVERSAL>
UNIVERSAL REALTIME F0H 7FH.....F7H
UNIVERSAL NON-REALTIME F0H 4EH.....F7H
<XG STANDARD>
XG PARAMETER CHANGE F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH
.....ddH F7H
XG BULK DUMP F0H 43H 0nH 4CH bbH bbH aaH aaH
aaH ddH.....ddH ccH F7H
PARAMETER REQUEST F0H 43H 3nH 4CH aaH aaH aaH F7H
DUMP REQUEST F0H 43H 2nH 4CH aaH aaH aaH F7H
SPECIAL OPERATORS
Others
SYSTEM REALTIME MESSAGE
MIDI CLOCK F8H
START FAH
STOP FCH
ACTIVE SENSING FEH
116
First appoints the parameter for NRPN MSB/LSB, then sets the parameter value for data
entry MSB/LSB.
NRPN D.ENTRY
MSB LSB MSB LSB PARAMETER NAME DATA RANGE
01H 08H mmH VIBRATO RATE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 09H mmH VIBRATO DEPTH 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 0AH mmH VIBRATO DELAY 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 20H mmH —
FILTER CUTOFF FREQUENCY
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 21H mmH FILTER RESONANCE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 63H mmH EG ATTACK TIME 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 64H mmH EG DECAY TIME 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 66H mmH EG RELEASE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
14H rrH mmH —
DRUM FILTER CUTOFF FREQ.
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
15H rrH mmH —
DRUM FILTER RESONANCE
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
16H rrH mmH DRUM AEG ATTACK RATE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
17H rrH mmH DRUM AEG DECAY RATE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
18H rrH mmH DRUM PITCH COARSE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
19H rrH mmH DRUM PITCH FINE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
1AH rrH mmH DRUM LEVEL 00H - 7FH (0 - max.)
1CH rrH mmH DRUM PANPOT 00H ,01H - 40H - 7FH
(random,left - center - right)
1DH rrH mmH
DRUM REVERB SEND LEVEL
00H - 7FH (0 - max.)
1EH rrH mmH —
DRUM CHORUS SEND LEVEL
00H - 7FH (0 - max.)
1FH rrH mmH —
DRUM VARIATION SEND LEVEL
00H - 7FH (0 - max.)
The MSG14H-1FH (for drums) message is accepted as long as the channel is set
with a drum voice.
rrH : drum instrument note number
(3-5) SYSTEM REALTIME MESSAGES
(3-5-1) MIDI CLOCK
STATUS 11111000 (F8H)
Transmission: 96 clocks per measure are transmitted.
Reception: If the instrument’s clock is set to external, after FAH is received from the
external device the instrument’s clock will sync with the 96 beats per measure
received from the external device.
Decides whether the internal clock, or Timing Clocks received via the MIDI IN will
be used.
(3-5-2) START
STATUS 11111010 (FAH)
Transmission: Transmitted when instrument’s Auto accompaniment or Song
playback is started.
Reception: Depending upon the condition, Auto accompaniment, Song Playback, or
Song Rec will start. FAH can only be received when External Clock is ON.
(3-5-3) STOP
STATUS 11111100 (FCH)
Transmission: Transmitted when instrument’s Rhythm or Song playback is stopped.
Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will
stop.
(3-5-4) ACTIVE SENSING
STATUS 11111110 (FEH)
Transmission: Transmitted approximately once every 200msec.
Reception: Sensing is started once this Code is received. If Status or Data is not
received within 400ms, the MIDI Receive Buffer will be cleared, and all notes,
including those being sustained, will be cut OFF. Also, all control values will be reset
to their factory defaults.
(3-6) SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
(3-6-1) YAMAHA MIDI FORMAT
(3-6-1-1) SECTION CONTROL
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01111110 7E Style
00000000 00
0sssssss SS Switch No.
00H : INTRO A
01H~07H : INTRO B
08H : MAIN A
09H~0FH : MAIN B
10H : FILL IN AA
11H~17H : FILL IN BB
18H : FILL IN AB
19H~1FH : FILL IN BA
20H : ENDING A
21H~27H : ENDING B
0ddddddd DD Switch On/Off : 00H (Off),7FH (On)
11110111 F7 End of Exclusive
When an ON code is received, the appointed section will be changed.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
ATTACK TIME applies adjustment to the envelope attack time set by the
voice. This parameter specifies relative change with the value of 64
producing 0 adjustment.
BRIGHTNESS applies adjustment to the cut-off frequency set by the
voice. This parameter specifies relative change with the value of 64
producing 0 adjustment. Lower voices produce a softer sound. For some
voices the effective parameter range is narrower than the legal
parameter range.
(3-2) CHANNEL MODE MESSAGES
STATUS 1011nnnn (BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
CONTROL NUMBER 0ccccccc c = CONTROL NUMBER
CONTROL VALUE 0vvvvvvv v = DATA VALUE
(3-2-1) ALL SOUND OFF (Recive only)
(CONTROL NUMBER = 78H , DATA VALUE = 0)
Switches off all sound from the channel. Does not reset Note On and Hold On
conditions established by Channel Messages.
(3-2-2) RESET ALL CONTROLLERS (Recive only)
(CONTROL NUMBER = 79H , DATA VALUE = 0)
Resets controllers as follows.
PITCH BEND CHANGE 0 (Center)
AFTER TOUCH 0 (min.)
MODULATION 0 (min.)
EXPRESSION 127 (max.)
SUSTAIN 0 (off)
SOSTENUTO 0 (off)
SOFT PEDAL 0 (off)
NRPN Sets number to null. (Internal data remains unchanged)
RPN Sets number to null. (Internal data remains unchanged)
PORTAMENT CONTROL Resets portamento source note number
PORTAMENTO 0 (off)
(3-2-3) ALL NOTES OFF (Recive only)
(CONTROL NUMBER = 7BH , DATA VALUE = 0)
Switches off all of the channel’s “on” notes. However, any notes being held by
SUSTAIN or SOSTENUTO continue to sound until SUSTAIN/SOSTENUTO goes off.
(3-2-4)
OMNI OFF (Recive only) (CONTROL NUMBER = 7CH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Notes Off.
(3-2-5)
OMNI ON (Recive only) (CONTROL NUMBER = 7DH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Notes Off. Omni On is not executed.
(3-2-6)
MONO (Recive only) (CONTROL NUMBER = 7EH , DATA VALUE = 0-16)
Same processing as for All Notes Off. If the 3rd byte is in a range of 0-16 the
corresponding channel will be changed to Mode 4 (m=1).
(3-2-7) POLY (Recive only) (CONTROL NUMBER = 7FH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Sounds Off and the corresponding channel will be
changed to Mode 3.
(3-3) REGISTERED PARAMETER NUMBER (RPN)
STATUS 1011nnnn (BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
RPN LSB 01100100 (64H)
RPN LSB NUMBER 0ppppppp p = RPN LSB (refer to the list below)
RPN MSB 01100101 (65H)
RPN MSB NUMBER 0qqqqqqq q = RPN MSB (refer to the list below)
DATA ENTRY MSB 00000110 (06H)
DATA VALUE 0mmmmmmm m = Data Value
DATA ENTRY LSB 00100110 (26H)
DATA VALUE 0lllllll l = Data Value
First appoints the parameter for RPN MSB/LSB, then sets the parameter value for
data entry MSB/LSB.
RPN D.ENTRY
LSB MSB MSB LSB PARAMETER NAME DATA RANGE
00H 00H mmH PITCH BEND SENSITIVITY 00H - 18H (0 - 24 semitones)
01H 00H mmH llH FINE TUNE
{mmH,llH} = {00H,00H} - {40H,00H} - {7FH,7FH}
(-8192*100/8192) - 0 - (+8192*100/8192)
02H 00H mmH COARSE TUNE
28H - 40H - 58H (-24 - 0 - +24 semitones)
7FH 7FH — — NULL
Clears the current RPN number setting. Does not change the internal parameter settings.
(3-4) NON-REGISTERED PARAMETER NUMBER (NRPN) (Recive only)
STATUS 1011nnnn (BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
NRPN LSB 01100010 (62H)
NRPN LSB NUMBER 0ppppppp p = NRPN LSB (refer to the list below)
NRPN MSB 01100011 (63H)
NRPN MSB NUMBER 0qqqqqqq q = NRPN MSB (refer to the list below)
DATA ENTRY MSB 00000110 (06H)
DATA VALUE 0mmmmmmm m = Data Value
117
(3-6-3-1-2) XG PARMETER CHANGE
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0001nnnn 1N Device Number
01001100 4C Model ID
0aaaaaaa AA Address High
0aaaaaaa AA Address Mid
0aaaaaaa AA Address Low
0ddddddd DD Data
| |
11110111 F7 End of Exclusive
For parameters with data size of 2 or 4, transmit the appropriate number of data bytes.
For more information on Address and Parameters, refer to < Table 1-2 > ~ < Table 1-6 >
(pages 119 ~ 122).
The 4 data types listed below are transmitted and received.
(These are transmitted only after a Parameter change request is received.)
XG System Data
Multi Effect Data
Multi Part Data
Drums Setup Data
(3-6-3-2) XG BULK DUMP
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0000nnnn 0N Device Number
01001100 4C Model ID
0bbbbbbb BB ByteCount
0bbbbbbb BB ByteCount
0aaaaaaa AA Address High
0aaaaaaa AA Address Mid
0aaaaaaa AA Address Low
0ddddddd DD Data
| |
0ccccccc CC Check sum
11110111 F7 End of Exclusive
For more information on Address and Byte Count, refer to < Table 1-2 > ~ < Table 1-6 >
(pages
119 ~ 122).
The Check Sum value is set such that the sum of Byte Count, Address, Data, and
Check Sum has value zero in its seven least significant bits.
If the top of the block is appointed to the Address the XG Bulk Dump, Bulk Request
will be received.
The Block is a unit that consists of the data, arranged in the list, as the Total Size.
The 5 data types listed below are transmitted and received.
(These are transmitted only after a Bulk Dump request is received.)
System Data
Multi Effect Data (Individual effect unit)
Multi Part Data (Individual part unit)
Drums Setup Data (Individual note unit)
System Information (Individual only)
(3-6-3-3) XG PARAMETER REQUEST (Recive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0011nnnn 3n Device Number
01001100 4C Model ID
0aaaaaaa AA Address High
0aaaaaaa AA Address Mid
0aaaaaaa AA Address Low
11110111 F7 End of Exclusive
For more information on Address and Byte Count refer to < Table 1-2 > ~ < Table 1-6 >
(pages 119 ~ 122).
The 4 data types listed below are received.
System Data
Multi Effect Data
Multi Part Data
Drums Setup Data
(3-6-3-4) XG DUMP REQUEST (Recive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0010nnnn 2n Device Number
01001100 4C Model ID
0aaaaaaa AA Address High
0aaaaaaa AA Address Mid
0aaaaaaa AA Address Low
11110111 F7 End of Exclusive
For more information on Address and Byte Count refer to < Table 1-2 > ~ < Table 1-6 >
(pages
119 ~ 122).
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
(3-6-1-2) TEMPO CONTROL
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01111110 7E Style
00000000 01
0ttttttt TT Tempo4
0ttttttt TT Tempo3
0ttttttt TT Tempo2
0ttttttt TT Tempo1
11110111 F7 End of Exclusive
The internal clock will be set to the received Tempo value.
Tempo Meta Event is a large data block (24-bit), it is divided into 4 groups with 7-bits
going into each of the Tempos 1-4 (4 receives the remaining 3 bits).
(3-6-2) UNIVERSAL SYSTEM EXCLUSIVE
(3-6-2-1) UNIVERSAL REALTIME MESSAGE
(3-6-2-1-1) MIDI MASTER VOLUME (Recive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01111110 7F Universal Realtime
01111111 7F ID of target Device
00001001 04 Sub-ID #1=Device Control Message
00000001 01 Sub-ID #2=Master Volume
0sssssss SS Volume LSB
0ttttttt TT Volume MSB
11110111 F7 End of Exclusive
or
11110000 F0 Exclusive status
01111110 7F Universal Realtime
0xxxnnnn XN When N is received N=0-F, whichever is received.
When N is transmitted N always=0.
X = don’t care
00001001 04 Sub-ID #1=Device Control Message
00000001 01 Sub-ID #2=Master Volume
0sssssss SS Volume LSB
0ttttttt TT Volume MSB
11110111 F7 End of Exclusive
The volume for all channels will be changed simultaneously.
The TT value is used as the MIDI Master Volume value. (the ss value is ignored.)
(3-6-2-2) UNIVERSAL NON REALTIME MESSAGE
(3-6-2-2-1) GENERAL MIDI SYSTEM ON
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01111110 7E Universal Non-Realtime
01111111 7F ID of target Device
00001001 09 Sub-ID #1=General MIDI Message
00000001 01 Sub-ID #2=General MIDI On
11110111 F7 End of Exclusive
or
11110000 F0 Exclusive status
01111110 7E Universal Non-Realtime
0xxxnnnn XN When N is received N=0-F, whichever is received.
When N is transmitted N always=0.
X = don’t care
00001001 09 Sub-ID #1=General MIDI Message
00000001 01 Sub-ID #2=General MIDI On
11110111 F7 End of Exclusive
Depending upon the received ON message, the System Mode will be changed to XG.
Except MIDI Master Tuning, all control data be reset to default values.
This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be
allowed before the next message is sent.
The bank select message for the channel 10 and the NRPN messages are not received
in the GM mode.
(3-6-3) XG STANDARD
(3-6-3-1) XG PARAMETER CHANGE
(3-6-3-1-1) XG SYSTEM ON
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0001nnnn 1N Device Number
01001100 4C Model ID
00000000 00 Address High
00000000 00 Address Mid
01111110 7E Address Low
00000000 00 Data
11110111 F7 End of Exclusive
Depending upon the received ON message, the SYSTEM MODE will be changed to
XG.Controllers will be reset, all values of Multi Part and Effect, and All System values
denoted by “XG” data within All System will be reset to default values in the table.
This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be
allowed before the next message is sent.
118
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
The 5 data types listed below are received.
System Data
Multi Effect Data (Individual module unit)
Multi Part Data (Individual part unit)
Drums Setup Data (Individual note unit)
System Information
(3-6-4) SPECIAL OPERATORS
(3-6-4-1) VOLUME ,EXPRESSION AND PAN REALTIME CONTROL OFF
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01110011 73 Clavinova ID
01000101 45 CVP-98/96/94/92 ID
00010001 11 Sub ID
0000nnnn 0N N = MIDI Channel
01001001 45 Volume and Expression Realtime Control Off
0vvvvvvv VV Value VV: 00H=on, 7FH=off
11110111 F7 End of Exclusive
When “On” is received, subsequent volume, expression, and PAN changes are only
valid after the reception of the next key on. Normal operation resumes when “Off” is
received.
(3-6-5) Others
(3-6-5-1) MIDI MASTER TUNING (Recive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0001nnnn 1N When N is received N=0-F, whichever is received.
00100111 27 Model ID
00110000 30 Sub ID
00000000 00
00000000 00
0mmmmmmm MM Master Tune MSB
0lllllll LL Master Tune LSB
0ccccccc CC don’t care
11110111 F7 End of Exclusive
Changes tuning of all channels.
MM, LL values are used to define the MIDI Master Tuning value.
T = M-128
T : Tuning value (-100cent - +100cent)
M : A single byte value (28-228) consists of bytes 0-3 of MM = MSB, bytes 0-3 of LL = LSB.
In this setting, GM System ON, XG System ON will not be reset.
(3-6-5-2) Bulk Dump
User Song, User Style
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01110011 73 Clavinova ID
01001011 4B Model ID (PSR-530)
00110000 06 Bulk ID
0kkkkkkk KK Bulk No. (0AH;User Song, 07H;User Style)
0000llll 0L Data Length
0000llll 0L Data Length
0000llll 0L Data Length
0000llll 0L Data Length
0000llll 0L Data Length
0000llll 0L Data Length (Date Length=LLLLLL HByte
0ddddddd DD Bulk Data
::
0ccccccc CC Check Sum
11110111 F7 End of Exclusive
Multi Pad, Registration Memory
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01110011 73 Clavinova ID
01001011 4B Model ID (PSR-530)
00110000 06 Bulk ID
0kkkkkkk KK
Bulk No.(08H;Multi Pad, 09H;Registration Memory)
0000llll 0L Data Length
0000llll 0L Data Length
0000llll 0L Data Length
0000llll 0L Data Length (Date Length=LLLL HByte)
0ddddddd DD Bulk Data
::
0ccccccc CC Check Sum
11110111 F7 End of Exclusive
Bulk data cannot be sent when:
• in the Record Modes (Song, Style, Pad).
• song playback.
• accompaniment playback.
• multi pad playback.
• changing the registration number.
Bulk data cannot be received when:
• in the Record Modes (Song, Style, Pad).
• a frame appears around the voice icons and an user song is selected.
• song playback.
• accompaniment playback.
• multi pad playback.
• changing the registration number.
< Table 1-1> Parmeter Basic Address
Parameter Change
Address
(H) (M) (L) Description
SYSTEM 00 00 00 System
00 00 7D Drum Setup Reset
00 00 7E XG System On
00 00 7F All Parameter Reset
INFORMATION 01 00 00 System Information
EFFECT 1 02 01 00 Effect1 (Reverb,Chorus,Variation)
MULTI PART 08 00 00 Multi Part 1
:
08 0F 00 Multi Part 16
08 10 00 Reserved
::: :
DRUM 30 0B 00 Drum Setup 1 → Address Parameter
31 0B 00 Drum Setup 2 : :
3n 0B 00 note number 13
3n 0C 00 note number 14
::
3n 5B 00 note number 91
119
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
< Table 1-2 > MIDI Parameter Change table (SYSTEM) (With XG, GM On, it will not reset.)
Address Size Data Parameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value (H)
00 00 00 4 0000 Master Tune -102.4..+102.3[cent] 00 04 00 00
01 ..07FF 1st bit3-0 -> bit15-12 (0400)
02 2nd bit3-0 -> bit11-8 (With XG, GM On, it will not reset.)
03 3rd bit3-0 -> bit7-4
4th bit3-0 -> bit3-0
04 1 00..7F Master Volume 0..127 7F
05 1 Not Used
06 1 28..58 Transpose -24..+24[semitones] 40
7D n Drum Setup Reset n=Drum Setup Number
7E 00 XG System On 00=XG Sytem on
7F 00 All Parameter Reset 00=on (receive only)
TOTAL SIZE 6
< Table 1-3 > MIDI Parameter table (System information) (Transmitted by Dump Request. Not received. Bulk Dump Only)
Address Size Data Parameter Name Description
(H) (H) (H)
01 00 00 E 20..7F Model Name 32..127 (ASCII)
:
0D
0E 1 00
0F 1 00
TOTAL SIZE 10
(Transmitted by Dump Request. Not received. Bulk Dump Only)
< Table 1-4 > MIDI Parameter Change table (EFFECT 1)
Address Size Data Parameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value (H)
02 01 00 2 00..7F Reverb Type MSB Refer to the Effect Type List 01 (=HALL1)
00..7F Reverb Type LSB : basic type 00
02 1 00..7F Reverb Parameter 1 Refer to the Effect Parameter List Depend on Reverb type
03 1 00..7F Reverb Parameter 2 Refer to the Effect Parameter List Depend on Reverb type
04 1 00..7F Reverb Parameter 3 Refer to the Effect Parameter List Depend on Reverb type
05 1 00..7F Reverb Parameter 4 Refer to the Effect Parameter List Depend on Reverb type
06 1 00..7F Reverb Parameter 5 Refer to the Effect Parameter List Depend on Reverb type
07 1 00..7F Reverb Parameter 6 Refer to the Effect Parameter List Depend on Reverb type
08 1 00..7F Reverb Parameter 7 Refer to the Effect Parameter List Depend on Reverb type
09 1 00..7F Reverb Parameter 8 Refer to the Effect Parameter List Depend on Reverb type
0A 1 00..7F Reverb Parameter 9 Refer to the Effect Parameter List Depend on Reverb type
0B 1 00..7F Reverb Parameter 10 Refer to the Effect Parameter List Depend on Reverb type
0C 1 00..7F Reverb Return -..0..+6dB (0..96..127) 60
0D 1 01..7F Reverb Pan L63..C..R63 (1..64..127) 40
TOTAL SIZE 0E
02 01 10 1 00..7F Reverb Parameter 11 Refer to the Effect Parameter List Depend on Reverb type
11 1 00..7F Reverb Parameter 12 Refer to the Effect Parameter List Depend on Reverb type
12 1 00..7F Reverb Parameter 13 Refer to the Effect Parameter List Depend on Reverb type
13 1 00..7F Reverb Parameter 14 Refer to the Effect Parameter List Depend on Reverb type
14 1 00..7F Reverb Parameter 15 Refer to the Effect Parameter List Depend on Reverb type
15 1 00..7F Reverb Parameter 16 Refer to the Effect Parameter List Depend on Reverb type
TOTAL SIZE 6
02 01 20 2 00..7F Chorus Type MSB Refer to the Effect Type List
00..7F Chorus Type LSB : basic type 00
22 1 00..7F Chorus Parameter 1 Refer to the Effect Parameter List Depend on Chorus Type
23 1 00..7F Chorus Parameter 2 Refer to the Effect Parameter List Depend on Chorus Type
24 1 00..7F Chorus Parameter 3 Refer to the Effect Parameter List Depend on Chorus Type
25 1 00..7F Chorus Parameter 4 Refer to the Effect Parameter List Depend on Chorus Type
26 1 00..7F Chorus Parameter 5 Refer to the Effect Parameter List Depend on Chorus Type
27 1 00..7F Chorus Parameter 6 Refer to the Effect Parameter List Depend on Chorus Type
28 1 00..7F Chorus Parameter 7 Refer to the Effect Parameter List Depend on Chorus Type
29 1 00..7F Chorus Parameter 8 Refer to the Effect Parameter List Depend on Chorus Type
2A 1 00..7F Chorus Parameter 9 Refer to the Effect Parameter List Depend on Chorus Type
2B 1 00..7F Chorus Parameter 10 Refer to the Effect Parameter List Depend on Chorus Type
2C 1 00..7F Chorus Return -..0..+6dB (0..96..127) 60
2D 1 01..7F Chorus Pan L63..C..R63 (1..64..127) 40
2E 1 00..7F Send Chorus To Reverb -..0..+6dB (0..96..127) 00
TOTAL SIZE 0F
120
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
Address Size Data Parameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value (H)
02 01 30 1 00..7F Chorus Parameter 11 Refer to the Effect Parameter List Depend on Chorus Type
31 1 00..7F Chorus Parameter 12 Refer to the Effect Parameter List Depend on Chorus Type
32 1 00..7F Chorus Parameter 13 Refer to the Effect Parameter List Depend on Chorus Type
33 1 00..7F Chorus Parameter 14 Refer to the Effect Parameter List Depend on Chorus Type
34 1 00..7F Chorus Parameter 15 Refer to the Effect Parameter List Depend on Chorus Type
35 1 00..7F Chorus Parameter 16 Refer to the Effect Parameter List Depend on Chorus Type
TOTAL SIZE 6
02 01 40 2 00..7F Variation Type MSB Refer to the Effect Type List
00..7F Variation Type LSB : basic type 00
42 2 00..7F Vari. Param. 1 MSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 1 LSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
44 2 00..7F Vari. Param. 2 MSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 2 LSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
46 2 00..7F Vari. Param. 3 MSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 3 LSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
48 2 00..7F Vari. Param. 4 MSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 4 LSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
4A 2 00..7F Vari. Param. 5 MSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 5 LSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
4C 2 00..7F Vari. Param. 6 MSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 6 LSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
4E 2 00..7F Vari. Param. 7 MSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 7 LSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
50 2 00..7F Vari. Param. 8 MSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 8 LSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
52 2 00..7F Vari. Param. 9 MSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 9 LSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
54 2 00..7F Vari. Param. 10 MSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 10 LSB Refer to the Effect Parameter List Depend on Vari. Type
56 1 00..7F Variation Return -..0..+6dB (0..96..127) 60
57 1 01..7F Variation Pan L63..C..R63 (1..64..127) 40
58 1 00..7F Send Vari. To Reverb -..0..+6dB (0..96..127) 00
59 1 00..7F Send Vari. To Chorus -..0..+6dB (0..96..127) 00
5A 1 00..01 Variation Connection 0:insertion,1:system 00
5B 1 00..1F Variation Part part1..32 (0..31),off (127) 7F
5C 1 01..7F MW Vari. Ctrl Depth -63..+63 40
5D 1 01..7F PB Vari. Ctrl Depth -63..+63 40
5E 1 01..7F CAT Vari. Ctrl Depth -63..+63 40
5F 1 01..7F Not Used
60 1 01..7F Not Used
TOTAL SIZE 21
02 01 70 1 00..7F Variation Parameter 11 option Parameter Depend on Variation Type
71 1 00..7F Variation Parameter 12 option Parameter Depend on Variation Type
72 1 00..7F Variation Parameter 13 option Parameter Depend on Variation Type
73 1 00..7F Variation Parameter 14 option Parameter Depend on Variation Type
74 1 00..7F Variation Parameter 15 option Parameter Depend on Variation Type
75 1 00..7F Variation Parameter 16 option Parameter Depend on Variation Type
TOTAL SIZE 6
< Table 1-5 > MIDI Parameter Change table (MULTI PART)
Address Size Data Parameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value (H)
08 nn 00 1 00..20 Element Reserve 0..32 0 (Part10),2 (Others)
nn 01 1 00..7F Bank Select MSB 0..127 7F (Part10),00 (Others)
nn 02 1 00..7F Bank Select LSB 0..127 00
nn 03 1 00..7F Program Number 1..128 00
nn 04 1 00..0F, Rcv Channel 0..16;1..16,127;off Part No.
7F
nn 05 1 00..01 Mono/Poly Mode 0:mono,1:poly 01
nn 06 1 00..02 Same Note Number 0:single 00
Key On Assign 1:multi
2:inst (for DRUM)
nn 07 1 00..02 Part Mode 0:normal 00 (Except Part 10.)
1:drum,drumS1..2 02 (Part10)
nn 08 1 28..58 Note Shift -24..+24[semitones] 40
nn 09 2 00..FF Detune -12.8..+12.7[Hz] 08 00
nn 0A 1st bit3..0 -> bit7..4 (80)
2nd bit3..0 -> bit3..0
nn 0B 1 00..7F Volume 0..127 64
nn 0C 1 00..7F Velocity Sense Depth 0..127 40
nn 0D 1 00..7F Velocity Sense Offset 0..127 40
nn 0E 1 00..7F Pan 0:random 40
L63..C..R63 (1..64..127)
121
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
Address Size Data Parameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value (H)
nn 0F 1 00..7F Note Limit Low C-2..G8 00
nn 10 1 00..7F Note Limit High C-2..G8 7F
nn 11 1 00..7F Dry Level 0..127 7F
nn 12 1 00..7F Chorus Send 0..127 00
nn 13 1 00..7F Reverb Send 0..127 28
nn 14 1 00..7F Variation Send 0..127 00
nn 15 1 00..7F Vibrato Rate -64..+63 40
nn 16 1 00..7F Vibrato Depth -64..+63 40
nn 17 1 00..7F Vibrato Delay -64..+63 40
nn 18 1 00..7F Filter Cutoff Freq. -64..+63 40
nn 19 1 00..7F Filter Resonance -64..+63 40
nn 1A 1 00..7F EG Attack Time -64..+63 40
nn 1B 1 00..7F EG Decay Time -64..+63 40
nn 1C 1 00..7F EG Release Time -64..+63 40
nn 1D 1 28..58 MW Pitch Control -24..+24[semitones] 40
nn 1E 1 00..7F MW Filter Control -9600..+9450[cent] 40
nn 1F 1 00..7F MW Amp. Control -100..+100[%] 40
nn 20 1 00..7F MW LFO PMod Depth 0..127 0A
nn 21 1 00..7F MW LFO FMod Depth 0..127 00
nn 22 1 00..7F MW LFO AMod Depth 0..127 00
nn 23 1 28..58 Bend Pitch Control -24..+24[semitones] 42
nn 24 1 00..7F Bend Filter Control -9600..+9450[cent] 40
nn 25 1 00..7F Bend Amp. Control -100..+100[%] 40
nn 26 1 00..7F Bend LFO PMod Depth 0..127 00
nn 27 1 00..7F Bend LFO FMod Depth 0..127 00
nn 28 1 00..7F Bend LFO AMod Depth 0..127 00
TOTAL SIZE 29
nn 30 Not Used
::
nn 40 Not Used
nn 41 1 00..7F Scale Tuning C -64..+63[cent] 40
nn 42 1 00..7F Scale Tuning C# -64..+63[cent] 40
nn 43 1 00..7F Scale Tuning D -64..+63[cent] 40
nn 44 1 00..7F Scale Tuning D# -64..+63[cent] 40
nn 45 1 00..7F Scale Tuning E -64..+63[cent] 40
nn 46 1 00..7F Scale Tuning F -64..+63[cent] 40
nn 47 1 00..7F Scale Tuning F# -64..+63[cent] 40
nn 48 1 00..7F Scale Tuning G -64..+63[cent] 40
nn 49 1 00..7F Scale Tuning G# -64..+63[cent] 40
nn 4A 1 00..7F Scale Tuning A -64..+63[cent] 40
nn 4B 1 00..7F Scale Tuning A# -64..+63[cent] 40
nn 4C 1 00..7F Scale Tuning B -64..+63[cent] 40
nn 4D 1 28..58 CAT Pitch Control -24..+24[semitones] 40
nn 4E 1 00..7F CAT Filter Control -9600..+9450[cent] 40
nn 4F 1 00..7F CAT Amplitude Control -100..+100[%] 40
nn 50 1 00..7F CAT LFO PMod Depth 0..127 00
nn 51 1 00..7F CAT LFO FMod Depth 0..127 00
nn 52 1 00..7F CAT LFO AMod Depth 0..127 00
nn 53 Not Used
::
66 Not Used
nn 67 1 00..01 Portamento Switch off/on 00
nn 68 1 00..7F Portamento Time 0..127 00
nn 69 Not Used
::
6E Not Used
TOTAL SIZE 3F
nn = PartNumber
If there is a Drum Voice assigned to the Part, the following parameters are ineffective.
• Bank Select LSB
• Amp EG
• Portamento
• Soft Pedal
• Mono/Poly
• Scale Tuning
122
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
XG ESSENTIAL EFFECT
Same as LSB=0
XG OPTION EFFECT
REVERB TYPE
* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0.
* Panel Effects are based on the “[Number] Effect Name”.
* Using an external sequencer, capable of editing and transmitting the system exclusive messages and parameter changes, allows you to select the reverb, chorus and DSP effect types
which are not accessible from the PSR-530 panel operation. When one of the effects is selected by the external sequencer, “XG Rev.,” “XG Cho.” or “XG Eff.” will be shown on the
display.
< Table 1-7 > Effect Type List
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 03...07 08 09...15 16 17 18 19 20 21...
000 NO EFFECT
001 [1]HALL1 HALL2 [2]HALL2 [3]HALL3 [4]HALL4
002 ROOM1 ROOM2 ROOM3 [5]ROOM1 [6]ROOM2 [7]ROOM3 [8]ROOM4
003 STAGE1 STAGE2 [9]STAGE1 [10]STAGE2
004 PLATE [11]PLATE1 [12]PLATE2
005...015 NO EFFECT
016 WHITE ROOM
017 TUNNEL
018 CANYON
019 BASEMENT
020...127 NO EFFECT
CHORUS TYPE
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 03...07 08 09...15 16 17 18 19 20 21...
000 NO EFFECT
001...064 NO EFFECT
065 CHORUS1 CHORUS2 [5]CHORUS5 CHORUS4
066 CELESTE1 [4]CHORUS4 CELESTE3 [2]CHORUS2 [3]CHORUS3 [1]CHORUS1
067 FLANGER 1 [9]FLANGER 4 [6]FLANGER1 [7]FLANGER2 [8]FLANGER3
068...127 NO EFFECT
< Table 1-6 > MIDI Parameter Change table (DRUM SETUP)
Address Size Data Parameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value (H)
3n rr 00 1 00..7F Pitch Coarse -64..+63 40
3n rr 01 1 00..7F Pitch Fine -64..+63[cent] 40
3n rr 02 1 00..7F Level 0..127 Depend on the Note
3n rr 03 1 00..7F Alternate Group 0:off,1..127 Depend on the Note
3n rr 04 1 00..7F Pan 0:random Depend on the Note
L63..C..R63 (1..64..127)
3n rr 05 1 00..7F Reverb Send Level 0..127 Depend on the Note
3n rr 06 1 00..7F Chorus Send Level 0..127 Depend on the Note
3n rr 07 1 00..7F Variation Send Level 0..127 7F
3n rr 08 1 00..01 Key Assign 0:single,1:multi 00
3n rr 09 1 00..01 Rcv Note Off off/on Depend on the Note
3n rr 0A 1 00..01 Rcv Note On off/on 01
3n rr 0B 1 00..7F Filter Cutoff Freq. -64..63 40
3n rr 0C 1 00..7F Filter Resonance -64..63 40
3n rr 0D 1 00..7F EG Attack Rate -64..63 40
3n rr 0E 1 00..7F EG Decay1 Rate -64..63 40
3n rr 0F 1 00..7F EG Decay2 Rate -64..63 40
TOTAL SIZE 10
n:Drum Setup Number (0 - 1)
rr:note number (0DH - 5BH)
If XG SYSTEM ON and/or GM On message is received, all Drum Setup Parameter will be reset to default values.
According to the Drum Setup Reset message, individual Drum Setup Parameters can be reset to default values.
123
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
DSP TYPE (0 — 63)
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 03...07 08 09...15 16 17 18 19 20 21...
000 NO EFFECT
001 [1]HALL1 HALL2 [2]HALL2 [3]HALL3 [4]HALL4
002 ROOM1 ROOM2 ROOM3 [5]ROOM1 [6]ROOM2 [7]ROOM3 [8]ROOM4
003 STAGE1 STAGE2 [9]STAGE1 [10]STAGE2
004 PLATE [11]PLATE1 [12]PLATE2
005 “DELAY L,C,R” [38]Delay LCR
006 “[39]DELAY L,R”
007 [40]ECHO
008
[41]CROSS DELAY
009 [13]ER1 [14]ER2
010
[15]GATE REVERB
011
[16]REVERS GATE
012...019 NO EFFECT or
THRU
020 KARAOKE 1 KARAOKE 2 KARAOKE 3
021...063 NO EFFECT or
THRU*
DSP TYPE (64 — 127)
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 03...07 08 09...15 16 17 18 19 20 21...
064 THRU
065 CHORUS1 CHORUS2 [21]CHORUS5 CHORUS4
066 CELESTE1 [20]CHORUS4 CELESTE3 [18]CHORUS2 [19]CHORUS3 [17]CHORUS1 [32]Rotary Sp5
067 FLANGER 1 [25]FLANGER 4 [22]FLANGER1 [23]FLANGER2 [24]FLANGER3
068 SYMPHONIC [26]Symphonic
069 ROTARY SP. [28]Rotary Sp1
070 TREMOLO [33]Tremolo1 [31]Rotary Sp4
071 AUTO PAN [36]AutoPan [29]Rotary Sp2 [30]Rotary Sp3 [34]Tremolo2 [35]Gtr Tremolo
072 [27]PHASER PHASER 2
073 DISTORTION
074 OVER DRIVE
075 AMP SIM. [42]DIST.HARD [43]DIST.SOFT
076 3BAND EQ [44]EQ DISCO [45]EQ TEL
077 2BAND EQ
078 AUTO WAH [37]Auto Wah
079...127 THRU
< Table 1-8 > Effect Parameter List
HALL1,HALL2, ROOM1,ROOM2,ROOM3, STAGE1,STAGE2, PLATE (reverb, variation block)
No. Parameter Value
1 Reverb Time 0.3 — 30.0s 0-69
2 Diffusion 0 — 10 0-10
3 Initial Delay 0 — 63 0-63
4 HPF Cutoff Thru — 8.0kHz 0-52
5 LPF Cutoff 1.0k — Thru 34-60
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63 > W — D=W — D<W63 1-127
11 Rev Delay 0 — 63 0-63
12 Density 0 — 3 0-3
13 Er/Rev Balance E63 > R — E=R — E<R63 1-127
14
15 Feedback Level -63 — +63 1-127
16
WHITE ROOM, TUNNEL, CANYON, BASEMENT (reverb)
No. Parameter Value
1 Reverb Time 0.3 — 30.0s 0-69
2 Diffusion 0 — 10 0-10
3 Initial Delay 0 — 63 0-63
4 HPF Cutoff Thru — 8.0kHz 0-52
5 LPF Cutoff 1.0k — Thru 34-60
6 Width 0.5 — 10.2m 0-37
7 Heigt 0.5 — 20.2m 0-73
8 Depth 0.5 — 30.2m 0-104
9 Wall Vary 0 — 30 0-30
10 Dry/Wet D63 > W — D=W — D<W63 1-127
11 Rev Delay 0 — 63 0-63
12 Density 0 — 3 0-3
13 Er/Rev Balance E63 > R — E=R — E<R63 1-127
14
15 Feedback Level -63 — +63 1-127
16
124
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
DELAY L,C,R (variation block)
No. Parameter Value
1 Lch Delay 0.1 — 715.0ms 1-7150
2 Rch Delay 0.1 — 715.0ms 1-7150
3 Cch Delay 0.1 — 715.0ms 1-7150
4 Feedback Delay 0.1 — 715.0ms 1-7150
5 Feedback Level -63 — +63 1-127
6 Cch Level 0 — 127 0-127
7 High Damp 0.1 — 1.0 1-10
8
9
10 Dry/Wet D63 > W — D=W — D<W63 1-127
11
12
13 EQ Low Frequency 50Hz — 2.0kHz 8-40
14 EQ Low Gain –12 — +12dB 52-76
15 EQ High Frequency 500Hz — 16.0kHz 28-58
16 EQ High Gain –12 — +12dB 52-76
DELAY L,R (variation block)
No. Parameter Value
1 Lch Delay 0.1 — 715.0ms 1-7150
2 Rch Delay 0.1 — 715.0ms 1-7150
3 Feedback Delay 1 0.1 — 715.0ms 1-7150
4 Feedback Delay 2 0.1 — 715.0ms 1-7150
5 Feedback Level -63 — +63 1-127
6 High Damp 0.1 — 1.0 1-10
7
8
9
10 Dry/Wet D63 > W — D=W — D<W63 1-127
11
12
13 EQ Low Frequency 50Hz — 2.0kHz 8-40
14 EQ Low Gain –12 — +12dB 52-76
15 EQ High Frequency 500Hz — 16.0kHz 28-58
16 EQ High Gain –12 — +12dB 52-76
ECHO (variation block)
No. Parameter Value
1 Lch Delay1 0.1 — 355.0ms 1-3550
2 Lch Feedback Level -63 — +63 1-127
3 Rch Delay1 0.1 — 355.0ms 1-3550
4 Rch Feedback Level -63 — +63 1-127
5 High Damp 0.1 — 1.0 1-10
6 Lch Delay2 0.1 — 355.0ms 1-3550
7 Rch Delay2 0.1 — 355.0ms 1-3550
8 Delay2 Level 0 — 127 0-127
9
10 Dry/Wet D63 > W — D=W — D<W63 1-127
11
12
13 EQ Low Frequency 50Hz — 2.0kHz 8-40
14 EQ Low Gain –12 — +12dB 52-76
15 EQ High Frequency 500Hz — 16.0kHz 28-58
16 EQ High Gain –12 — +12dB 52-76
CROSS DELAY (variation block)
No. Parameter Value
1 L -> R Delay 0.1 — 355.0ms 1-3550
2 R -> L Delay 0.1 — 355.0ms 1-3550
3 Feedback Level -63 — +63 1-127
4 Input Select “L,R,L&R” 0-2
5 High Damp 0.1 — 1.0 1-10
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63 > W — D=W — D<W63 1-127
11
12
13 EQ Low Frequency 50Hz — 2.0kHz 8-40
14 EQ Low Gain –12 — +12dB 52-76
15 EQ High Frequency 500Hz — 16.0kHz 28-58
16 EQ High Gain –12 — +12dB 52-76
EARLY REF1,EARLY REF2(variation block)
No. Parameter Value
1 Type “S-H, L-H, Rdm, Rvs, Plt, Spr” 0-5
2 Room Size 0.1 — 7.0 0-44
3 Diffusion 0 — 10 0-10
4 Initial Delay 0 — 63 0-63
5 Feedback Level -63 — +63 1-127
6 HPF Cutoff Thru — 8.0kHz 0-52
7 LPF Cutoff 1.0k — Thru 34-60
8
9
10 Dry/Wet D63 > W — D=W — D<W63 1-127
11 Liveness 0 — 10 0-10
12 Density 0 — 3 0-3
13 High Damp 0.1 — 1.0 1-10
14
15
16
GATE REVERB, REVERSE GATE (variation block)
No. Parameter Value
1 Type “TypeA,TypeB” 0-1
2 Room Size 0.1 — 7.0 0-44
3 Diffusion 0 — 10 0-10
4 Initial Delay 0 — 63 0-63
5 Feedback Level -63 — +63 1-127
6 HPF Cutoff Thru — 8.0kHz 0-52
7 LPF Cutoff 1.0k — Thru 34-60
8
9
10 Dry/Wet D63 > W — D=W — D<W63 1-127
11 Liveness 0 — 10 0-10
12 Density 0 — 3 0-3
13 High Damp 0.1 — 1.0 1-10
14
15
16
KARAOKE1,2,3 (variation block)
No. Parameter Value
1 Delay Time 0 — 127 0-127
2 Feedback Level -63 — +63 1-127
3 HPF Cutoff Thru — 8.0kHz 0-52
4 LPF Cutoff 1.0k — Thru 34-60
5
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63 > W — D=W — D<W63 1-127
11
12
13
14
15
16
CHORUS1,2,3,4, CELESTE1,2,3,4 (chorus, variation block)
No. Parameter Value
1 LFO Frequency 0.00Hz — 39.7Hz 0-127
2 LFO Depth 0 — 127 0-127
3 Feedback Level -63 — +63 1-127
4 Delay Offset 0 — 127 0-127
5
6 EQ Low Frequency 50Hz — 2.0kHz 8-40
7 EQ Low Gain –12 — +12dB 52-76
8 EQ High Frequency 500Hz — 16.0kHz 28-58
9 EQ High Gain –12 — +12dB 52-76
10 Dry/Wet D63 > W — D=W — D<W63 1-127
11
12
13
14
15 Input Mode mono/stereo 0-1
16
FLANGER1,2,3 (chorus, variation block)
No. Parameter Value
1 LFO Frequency 0.00Hz — 39.7Hz 0-127
2 LFO Depth 0 — 127 0-127
3 Feedback Level -63 — +63 1-127
4 Delay Offset 0 — 63 0-63
5
6 EQ Low Frequency 50Hz — 2.0kHz 8-40
7 EQ Low Gain –12 — +12dB 52-76
8 EQ High Frequency 500Hz — 16.0kHz 28-58
9 EQ High Gain –12 — +12dB 52-76
10 Dry/Wet D63 > W — D=W — D<W63 1-127
11
12
13
14 LFO Phase Difference -180 — +180deg(resolution=3deg.) 4-124
15
16
SYMPHONIC (variation block)
No. Parameter Value
1 LFO Frequency 0.00Hz — 39.7Hz 0-127
2 LFO Depth 0 — 127 0-127
3 Delay Offset 0 — 127 0-127
4
5
6 EQ Low Frequency 50Hz — 2.0kHz 8-40
7 EQ Low Gain –12 — +12dB 52-76
8 EQ High Frequency 500Hz — 16.0kHz 28-58
9 EQ High Gain –12 — +12dB 52-76
10 Dry/Wet D63 > W — D=W — D<W63 1-127
11
12
13
14
15
16
125
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
ROTARY SPEAKER (variation block)
No. Parameter Value
1 LFO Frequency 0.00Hz — 39.7Hz 0-127
2 LFO Depth 0 — 127 0-127
3
4
5
6 EQ Low Frequency 50Hz — 2.0kHz 8-40
7 EQ Low Gain –12 — +12dB 52-76
8 EQ High Frequency 500Hz — 16.0kHz 28-58
9 EQ High Gain –12 — +12dB 52-76
10 Dry/Wet D63 > W — D=W — D<W63 1-127
11
12
13
14
15
16
TREMOLO (variation block)
No. Parameter Value
1 LFO Frequency 0.00Hz — 39.7Hz 0-127
2 AM Depth 0 — 127 0-127
3 PM Depth 0 — 127 0-127
4
5
6 EQ Low Frequency 50Hz — 2.0kHz 8-40
7 EQ Low Gain –12 — +12dB 52-76
8 EQ High Frequency 500Hz — 16.0kHz 28-58
9 EQ High Gain –12 — +12dB 52-76
10
11
12
13
14 LFO Phase Difference -180 — +180deg(resolution=3deg.) 4-124
15 Input Mode mono/stereo 0-1
16
AUTO PAN (variation block)
No. Parameter Value
1 LFO Frequency 0.00Hz — 39.7Hz 0-127
2 L/R Depth 0 — 127 0-127
3 F/R Depth 0 — 127 0-127
4 PAN Direction “L <-> R,L -> R,L <- R,Lturn,Rturn,L/R” 0-5
5
6 EQ Low Frequency 50Hz — 2.0kHz 8-40
7 EQ Low Gain –12 — +12dB 52-76
8 EQ High Frequency 500Hz — 16.0kHz 28-58
9 EQ High Gain –12 — +12dB 52-76
10
11
12
13
14
15
16
PHASER 1,2 (variation block)
No. Parameter Value
1 LFO Frequency 0.00Hz — 39.7Hz 0-127
2 LFO Depth 0 — 127 0-127
3 Phase Shift Offset 0 — 127 0-127
4 Feedback Level -63 — +63 1-127
5
6 EQ Low Frequency 50Hz — 2.0kHz 8-40
7 EQ Low Gain –12 — +12dB 52-76
8 EQ High Frequency 500Hz — 16.0kHz 28-58
9 EQ High Gain –12 — +12dB 52-76
10 Dry/Wet D63 > W — D=W — D<W63 1-127
11 Stage 6 — 10(phaser1) / 3 — 5(phaser2) 3-10
12 Diffusion mono/stereo 0-1
13 LFO Phase Difference -180 — +180deg.(resolution=3deg.) 4-124
14
15
16
DISTORTION, OVERDRIVE (variation block)
No. Parameter Value
1 Drive 0 — 127 0-127
2 EQ Low Frequency 50Hz — 2.0kHz 8-40
3 EQ Low Gain –12 — +12dB 52-76
4 LPF Cutoff 1.0k — Thru 34-60
5 Output Level 0 — 127 0-127
6
7 EQ Mid Frequency 100Hz — 10.0kHz 23-54
8 EQ Mid Gain –12 — +12dB 52-76
9 EQ Mid Width 1.0 — 12.0 10-120
10 Dry/Wet D63 > W — D=W — D<W63 1-127
11 Edge(Clip Curve) 0 — 127 0-127
12
13
14
15
16
AMP SIMULATOR (variation block)
No. Parameter Value
1 Drive 0 — 127 0-127
2 AMP Type “Off,Stack,Combo,Tube” 0-3
3 LPF Cutoff 1.0k — Thru 34-60
4 Output Level 0 — 127 0-127
5
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63 > W — D=W — D<W63 1-127
11 Edge(Clip Curve) 0 — 127 0-127
12
13
14
15
16
3BAND EQ(MONO) (variation block)
No. Parameter Value
1 EQ Low Gain –12 — +12dB 52-76
2 EQ Mid Frequency 100Hz — 10.0kHz 23-54
3 EQ Mid Gain –12 — +12dB 52-76
4 EQ Mid Width 1.0 — 12.0 10-120
5 EQ High Gain –12 — +12dB 52-76
6 EQ Low Frequency 50Hz — 2.0kHz 8-40
7 EQ High Frequency 500Hz — 16.0kHz 28-58
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2BAND EQ(STEREO) (variation block)
No. Parameter Value
1 EQ Low Frequency 50Hz — 2.0kHz 8-40
2 EQ Low Gain –12 — +12dB 52-76
3 EQ High Frequency 500Hz — 16.0kHz 28-58
4 EQ High Gain –12 — +12dB 52-76
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
AUTO WAH (variation block)
No. Parameter Value
1 LFO Frequency 0.00Hz — 39.7Hz 0-127
2 LFO Depth 0 — 127 0-127
3 Cutoff Frequency Offset 0 — 127 0-127
4 Resonance 1.0 — 12.0 10-120
5
6 EQ Low Frequency 50Hz — 2.0kHz 8-40
7 EQ Low Gain –12 — +12dB 52-76
8 EQ High Frequency 500Hz — 16.0kHz 28-58
9 EQ High Gain –12 — +12dB 52-76
10 Dry/Wet D63 > W — D=W — D<W63 1-127
11
12
13
14
15
16
126
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle
[Portable Keyboard] Date: 1997. 4. 14
Model: PSR-530 MIDI Implementation Chart Version: 1.0
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic Default 1~16 CH (*1) 1~16 CH (*2)
Channel Changed 1~16 CH (*1) 1~16 CH (*2)
Default Mode 3 Mode 3
Mode Messages X X
Altered ***** X
Note 0~127 0~127
Number : True voice ***** 0~127
Velocity Note on O 9nH, v=1~127 O 9nH, v=1~127
Note off X 9nH, v=0 X
After key’s X X
Touch Ch’s X O
Pitch Bender O O
Control Change 0, 32 O O Bank select
1 X (*3) O Modulation
5 X O Portament time
7, 10, 11 O O
6, 38 X (*3) O Data entry
64, 65 O O
66, 67 X O
71 — 74 X (*3) O Sound controller
84 X (*3) O Portament control
91, 93, 94 O O Effect depth
96, 97 X O RPN increment, decrement
98, 99 X (*3) O NRPN LSB, MSB
100, 101 O O RPN LSB, MSB
120 X O All sound off
121 X O Reset all controllers
Program O 0~127 O 0~127
Change : True # *****
System Exclusive O O
System : Song Position X X
: Song Select X X
Common : Tune X X
System : Clock O O
Real Time : Commands O O
Aux : Local ON/OFF X X
: All Notes Off X O 123~127
Messages : Active Sense O O
: Reset X X
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Yes
Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No
127
* 1 The tracks for each channel can be selected on the panel. See page 92 for
more information.
* 2 Incoming MIDI messages control the PSR-530 as 16 channel multi timbral
tone generator when initially shipped (factory set). The MIDI messages don’t
affect the panel controls including the Panel Voice selection since they are
directly sent to the tone generator of the PSR-530. However, the following
MIDI messages affects the panel controls such as Panel Voice, Style, Multi
Pad and Song settings:
MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (XG System Parameter).
TRANSPOSE (XG System Parameter).
System Exclusive Messages related to the REVERB, CHORUS and DSP
EFFECT settings.
Also, the MIDI messages affect the panel settings when one of the folowing
MIDI reception modes is selected.
These modes can be selected on the panel (see page 94).
rE (Remote): The Note On/Off messages received at the designated Re-
mote (receive) channel are processed the same as the notes
normally played on the keyboard.
In this mode, only the following channel messages will be recognized:
Note On/Off
Control Changes
Bank Select (R1 voice only)
Modulation
Volume
Expression
Sustain
Sostenute
Soft Pedal
All Notes Off
Program Change (R1 voice only)
Pitch Bend
Off: The MIDI channel messages will not be received at the designated
channel.
* 3 Though these messages will not output by playing the keyboard and
changing the panel settings, they may be included in the Song or Style data
and output.
*1 Die Spuren für die einzelnen Kanäle können am Bedienfeld gewählt werden.
Einzelheiten siehe Seite 92.
*2 Empfangene MIDI-Nachrichten steuern das PSR-530 als werkseitige Vor-
gabeeinstellung wie einen multi-timbralen 16-Kanal-Tongenerator. Die MIDI-
Nachrichten haben keinen Einfluß auf Bedienfeld-Einstellungen einschließ-
lich der am Bedienfeld gewählten Stimmen, da die MIDI-Information direkt
zum Tongenerator des PSR-530 geleitet werden. Die folgenden MIDI-
Nachrichten wirken sich jedoch auf Bedienfeldeinstellungen (u. a. Bedien-
feld-Stimme, Style, Multi Pads und Song) aus:
MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (XG-System-Parameter)
TRANSPOSE (XG-System-Parameter)
Systemexklusive Nachrichten für REVERB-, CHORUS- und DSP-Effekt-
einstellungen.
MIDI-Nachrichten beeinflussen die Bedienfeldeinstellungen auch dann,
wenn einer der folgenden MIDI-Empfangsmodi gewählt ist.
Diese Modi sind über das Bedienfeld wählbar (siehe Seite 94).
rE (Remote): Die Note On/Off-Nachrichten, die auf dem spezifizierten
Remote-Kanal empfangen werden, werden wie die normalen,
durch Spielen auf der Tastatur erzeugten Noten behandelt.
In diesem Modus werden lediglich die folgenden Kanalnachrichten
erkannt: Note On/Off (Note an/aus)
Control Change (Controller-Steuernachrichten)
Bank Select (Bankauwahl, nur R1-Stimme)
Modulation
Volume (Lautstärke)
Expression (Schweller-Lautstärkeregelung)
Sustain
Sostenuto
Soft Pedal
All Notes Off (alle Noten Aus)
Program Change (R1-Stimme)
Pitch Bend
Off: Auf dem spezifizierten Kanal werden keine MIDI-Nachrichten empfan-
gen.
*3 Diese Nachrichten werden beim Spielen auf der Tastatur und Ändern von
Bedienfeldeinstellungen nicht ausgegeben, können jedoch in Song- bzw.
Style-Daten eingeschlossen und als Teil dieser Daten ausgegeben werden.
* 1 Les pistes de chaque canal peuvent être sélectionnées sur le panneau. Voir
page 92 pour les informations supplémentaires.
* 2 Les messages MIDI entrant commandent le PSR-530 comme un générateur
de sons multi-timbral à 16 canaux lorsque l’instrument est expédié à l’origine
(réglages d’usine). Les messages MIDI n’affectent pas les commandes du
panneau comprises dans la sélection Panel Voice puisqu’elles sont en-
voyées directement au générateur de son du PSR-530. Cependant, les
messages MIDI suivants affectent les commandes de panneau telles que les
réglages Panel Voice, Style, Multi Pad et Song :
MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (paramètre de système XG).
TRANSPOSE (paramètre de système XG).
Messages de système exclusif se rapportant aux réglages REVERB,
CHORUS et DSP EFFECT.
De plus, les messages MIDI affectent les réglages de panneau quand l’un
des modes de réception MIDI est sélectionné.
Vous pouvez sélectionner ces modes sur le panneau (voir page 94).
rE (A distance): Les messages de note enfoncée/relâchée reçus sur le
canal à distance (réception) désigné sont traités de la même
manière que les notes jouées sur le clavier.
Dans ce mode, seuls les messages de canaux suivants seront reconnus:
Note enfoncée/relâchée
Changements de contrôle
Sélection de banque (Voix R1 seulement)
Modulation
Volume
Expression
Sustain
Sostenute
Pédale douce
Toutes les notes relâchées
Changement de programme (voix R1 seulement)
Variation de hauteur de ton
Off: Les messages de canal MIDI ne seront pas reçus sur le canal désigné.
* 3 Bien que ces messages ne sortent pas quand vous jouez sur le clavier et
changez les réglages de panneau, ils peuvent être compris dans les
données de morceau ou de style et être sortis.
*1 Las pistas para cada canal pueden seleccionarse en el panel. Para más
información, vea la página 92.
*2 Los mensajes MIDI de entrada controlan el PSR-530 como un generador de
tonos de timbres múltiples de 16 canales cuando el instrumento sale de
fábrica (ajustes iniciales). Los mensajes MIDI no afectan los controles del
panel, incluyendo la selección de voces del panel (Panel Voice), porque se
emiten directamente al generador de tonos del PSR-530. Sin embargo, los
siguientes mensajes MIDI afectan los controles del panel tales como los
ajustes de Panel Voice, Style, Multi Pad y Song:
MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (parámetros del sistema XG)
TRANSPOSE (parámetro del sistema XG)
Mensajes exclusivos del sistema relacionados con los ajustes de RE-
VERB, CHORUS, y DSP EFFECT.
Además, los mensajes MIDI afectan los ajustes del panel cuando se
selecciona uno de los siguientes modos de recepción MIDI.
Estos modos pueden seleccionarse en el panel (vea la página 94).
rE (Remote): Los mensajes de activación/desactivación de notas recibidos
en el canal remoto (recepción) designado se procesan igual
que las notas normalmente tocadas en el teclado.
En este modo, sólo se reconocerán los mensajes de los canales
siguientes:
Activación/desactivación de nota
Cambios de control
Selección de banco (sólo la voz R1)
Modulación
Volumen
Expresión
Sostenido
Sostenuto
Pedal suave
Desactivación de todas las notas
Cambio de programa (sólo la voz R1)
Inflexión del tono
Off: Los mensajes de canales MIDI no se recibirán en el canal designado.
*3 Aunque estos mensajes no se transmitirán tocando el teclado y cambiando
los ajustes del panel, podrán incluirse en los datos de Song (canción) y de
Style (estilo) y emitirse.
/ Feuille d’implémentation / Gráfica de implementación MIDI
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the
authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha
ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Nie-
derlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Argentina S.A.
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-371-7021
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
FRANCE
Yamaha Musique France,
Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
AFRICA
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
ASIA
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Cosmos Corporation
#131-31, Neung-Dong, Sungdong-Ku, Seoul
Korea
Tel: 02-466-0021~5
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
16-28, Jalan SS 2/72, Petaling Jaya, Selangor,
Malaysia
Tel: 3-717-8977
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
Blk 202 Hougang, Street 21 #02-01,
Singapore 530202
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-2713-8999
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
17-33 Market Street, South Melbourne, Vic. 3205,
Australia
Tel: 3-699-2388
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Electronic Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-3273
[PK] 13
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,
Home Keyboard Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Jorge Juan 30, 28001, Madrid, Spain
Tel: 91-577-7270
PORTUGAL
Valentim de Carvalho CI SA
Estrada de Porto Salvo, Paço de Arcos 2780 Oeiras,
Portugal
Tel: 01-443-3398/4030/1823
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
Warner Music Finland OY/Fazer Music
Aleksanterinkatu 11, P.O. Box 260
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 0435 011
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of
Germany
Tel: 04101-3030
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panama S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: 507-269-5311
M.D.G., EMI Division © 1997 Yamaha Corporation
VV67150 808POCP1.4-05E0 Printed in Japan

Navigation menu