Yamaha PSR 8000 Owner's Manual PSR8000F
User Manual: Yamaha PSR-8000 Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 193 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]
92-469- ➀
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is ap-
proximately five years. When replacement becomes nec-
essary, contact a qualified service representative to per-
form the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid-
ered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and con-
sult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graph-
ics appears on this page. Please observe all cautions indi-
cated on this page and those indicated in the safety in-
struction section.
The exclamation point within the equi-
lateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important oper-
ating and maintenance (servicing) in-
structions in the literature accompany-
ing the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle,
is intended to alert the user to the pres-
ence of uninsulated “dangerous volt-
age” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to con-
stitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic prod-
ucts are tested and approved by an independent safety
testing laboratory in order that you may be sure that when
it is properly installed and used in its normal and custom-
ary manner, all foreseeable risks have been eliminated.
DO NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product per-
formance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
SPECIAL MESSAGE SECTION
Model _____________________________________
Serial No. __________________________________
Purchase Date ______________________________
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE–NE PAS OUVRIR.
WARNING :
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
TO HOST MIDI FOOT PEDAL
AC INLET
IN OUT THRU SWITCH 1 SWITCH 2 VOLUMEPC-1PC-2
MIDIMac
LOOP SEND AUX IN/LOOP RETURN AUX OUT
R L/L+R R L/L+R
MIN MAX
TRIM L/L+RR
WARNING- When using any electrical or electronic prod-
uct, basic precautions should always be followed. These pre-
cautions include, but are not limited to, the following:
1. Read all Safety Instructions, Installation Instructions,
Special Message Section items, and any Assembly Instructions
found in this manual BEFORE making any connections, in-
cluding connection to the main supply.
2.Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area
where they are to be sold. If you should move, or if any doubt
exists about the supply voltage in your area, please contact
your dealer for supply voltage verification and (if applicable)
instructions. The required supply voltage is printed on the
name plate. For name plate location, please refer to the graphic
found in the Special Message Section of this manual.
3. This product may be equipped with a polarized plug
(one blade wider than the other). If you are unable to insert the
plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the
problem persists, contact an electrician to have the obsolete
outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
4. Some electronic products utilize external power sup-
plies or adapters. Do NOT connect this type of product to any
power supply or adapter other than one described in the owners
manual, on the name plate, or specifically recommended by
Yamaha.
5. WARNING: Do not place this product or any other
objects on the power cord or place it in a position where any-
one could walk on, trip over, or roll anything over power or
connecting cords of any kind. The use of an extension cord is
not recommended! If you must use an extension cord, the
minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18 AWG. NOTE:
The smaller the AWG number, the larger the current handling
capacity. For longer extension cords, consult a local electri-
cian.
6. Ventilation: Electronic products, unless specifically
designed for enclosed installations, should be placed in loca-
tions that do not interfere with proper ventilation. If instruc-
tions for enclosed installations are not provided, it must be
assumed that unobstructed ventilation is required.
7. Temperature considerations: Electronic products
should be installed in locations that do not significantly con-
tribute to their operating temperature. Placement of this prod-
uct close to heat sources such as; radiators, heat registers and
other devices that produce heat should be avoided.
8. This product was NOT designed for use in wet/damp loca-
tions and should not be used near water or exposed to rain. Exam-
ples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub,
sink, or wet basement.
9. This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the
manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
10. The power supply cord (plug) should be disconnected from
the outlet when electronic products are to be left unused for ex-
tended periods of time. Cords should also be disconnected when
there is a high probability of lightening and/or electrical storm
activity.
11. Care should be taken that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12. Electrical/electronic products should be serviced by a
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain: or
d. The product dose not operate, exhibits a marked change
in performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
13. Do not attempt to service this product beyond that de-
scribed in the user-maintenance instructions. All other servicing
should be referred to qualified service personnel.
14. This product, either alone or in combination with an ampli-
fier and headphones or speaker/s, may be capable of producing
sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT
operate for a long period of time at a high volume level or at a
level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or
ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
15. Some Yamaha products may have benches and/or acces-
sory mounting fixtures that are either supplied as a part of the
product or as optional accessories. Some of these items are de-
signed to be dealer assembled or installed. Please make sure that
benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are
well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are
designed for seating only. No other uses are recommended.
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-469-2
4
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les
courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive.
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modi-
fier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit
d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionne-
ment, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou
lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent
de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que
radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de
l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le
laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer
d'autres câbles enroulés.
• Au moment de débrancher la prise du cordon d’alimentation secteur de l’instrument, il faut
toujours saisir la prise et non pas tirer sur le cordon. Le fait de tirer directement sur le
cordon d’alimentation finit par l’abîmer.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique
du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la
prise.
• Retirer la fiche de la prise secteur quand on envisage de ne pas utiliser l’instrument long-
temps ou pendant les orages.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers
hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le
volume au minimum.
•
Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des
vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près
d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endom-
mager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que télévisions,
radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences qui dégraderont le
bon fonctionnement des autres appareils.
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants
de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations
chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de plastique ou de vinyle sur l'instrument,
ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop
brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Utiliser seulement le pied indiqué pour l’instrument. Pour fixer le pied, utiliser seulement
les vis fournies, faute de quoi les éléments internes pourraient être endommagés ou l’ins-
trument se renverser.
• Ne pas placer d’objets sur les bouches d’aération des panneaux supérieur et inférieur de
l’instrument, ce qui gênerait la bonne ventilation des éléments internes et entraînerait la
surchauffe de l’instrument.
De plus, faire attention à bien placer l’instrument sur une surface à niveau, plate, pour
éviter de bloquer les bouches d’aération du panneau arrière.
•
Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'en-
dommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des siffle-
ments d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
■ REMPLACEMENT DE LA PILE AUXILIAIRE
Le PSR-8000 demande quatre piles de format C (LR14) de 1,5 V pour assurer l’alimentation
de secours de la mémoire. Si aucune pile n’est installée, le contenu de la mémoire sera perdu
lorsque l’instrument est débranché de la prise secteur. Utilisez des piles alcalines.
PRECAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer
l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive.
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si l'on constate une brusque
perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de
la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et don-
ner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
• Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque
du constructeur de l'instrument.
• Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage de l'instru-
ment. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
• Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation.
(1)
• S’assurer que toutes les piles ont bien été introduites conformément aux repères de polarité
+/–. En effet, en ne procédant pas de cette façon, une surchauffe de l’instrument peut se
produire ainsi qu’un amorçage électrique ou des fuites de liquide des piles.
•
Toujours remplacer le jeu entier de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles piles avec les
vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les
piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien
que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer de l’échauffement, incendie ou fuites
de liquide de pile.
• Ne jamais jeter des piles usées au feu.
• Ne jamais essayer de recharger des piles qui ne sont pas conçues pour l’être.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser l’instrument pendant une longue période,retirez les
piles (après avoir sauvegardé vos données importantes sur disquette), afin d’éviter une
fuite possible du liquide des piles.
• Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
■ SAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR
• Prenez l'habitude de sauvegarder fréquemment les données sur une disquette pour éviter
la perte définitive de données précieuses en cas de panne ou d'erreur de manipulation.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre
de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne
peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux.
1.Avant de remplacer les piles de l’instrument, ne pas oublier de sauvegarder les données
importantes sur disquette en utilisant la fonction SAVE TO DISK telle qu’elle est décrite à
la page 141.
2.Mettez le PSR-8000 hors tension (OFF) et débranchez le cordon d’alimentation à la prise
murale comme au dos de l’instrument. Retournez l’instrument et posez-le sur une couver-
ture ou toute autre surface souple.
3.Ouvrez le couvercle du logement des piles
Ouvrez le couvercle du logement des piles (situé sur le panneau inférieur de l’instrument)
en appuyant sur les deux languettes du couvercle et en tirant vers l’extérieur comme mon-
tré sur l’illustration.
4.Retirer les piles usées (s’il en est)
Retirer les piles usées et attendre au moins une minute pour avoir l’assurance que toutes
les données ont été annulées.
5.Placez les piles
Placez quatre piles en faisant attention de respecter les indications de polarité indiquées
sur le panneau inférieur.
6.Reposez le couvercle
Reposez le couvercle et assurez-vous qu’il est bien bloqué en place.
5
rait après une utilisation intensive accumuler une couche de particules magnéti-
ques provenant des disquettes employées. Cette accumulation de particules provo-
que à la longue des erreurs de lecture et de sauvegarde.
• Pour conserver le lecteur de disquette dans le meilleur état de fonctionnement pos-
sible, Yamaha vous recommande d’employer une disquette de nettoyage de tête
du type sec disponible dans le commerce et de nettoyer la tête environ une fois par
mois. Informez-vous auprès de votre revendeur Yamaha au sujet des disquettes de
nettoyage de tête adaptées à l’appareil.
N’insérez jamais que des disquettes dans le lecteur de disquette. Introduire tout
autre objet risquerait d’endommager le lecteur et/ou la disquette.
■ Un mot au sujet des disquettes
Précautions de manipulation des disquettes:
• Ne placez pas d’objet lourd sur les disquettes, ne les pliez pas et ne leur appli-
quez aucune pression. Rangez toujours les disquettes dans leur étui lorsque vous
ne les employez pas.
• N’exposez pas les disquettes à la lumière directe du soleil, à des températures
excessivement basses ou élevées, à un degré extrême d’humidité, à la poussière ou
à tout liquide.
• N’ouvrez pas le volet coulissant des disquettes et ne touchez en aucun cas la sur-
face du support magnétique exposée derrière ce volet.
• N’exposez pas les disquettes à des champs magnétiques, tels que ceux produits
par les téléviseurs, les enceintes, les moteurs électriques, etc. Ces champs magné-
tiques risqueraient d’effacer partiellement ou complètement les données conte-
nues sur la disquette exposée et de rendre cette dernière illisible.
• N’employez jamais de disquette dont l’onglet de protection ou le boîtier est dé-
formé.
• Ne collez ou n’attachez sur les disquettes rien d’autre que les étiquettes prévues
à cet effet. Veillez également à coller les étiquettes à l’emplacement correct.
Protection de vos données (onglet de protection):
• Afin d’éviter tout effacement accidentel de données importantes, veuillez glisser
l’onglet de protection (de sorte à ce que la petite fenêtre soit ouverte) sur les
disquettes à protéger.
ATTENTION
• Avant de commencer l’installation, coupez l’alimentation du PSR-8000 et des pé-
riphériques raccordés et débranchez-les à la prise secteur. Puis, retirez tous les
câbles raccordant le PSR-8000 aux autres appareils. (Si le cordon d’alimentation
reste branché dans la prise secteur, vous pouvez vous électrocuter. Le fait que les
autres câbles restent connectés peut interférer avec le travail.)
• Ne démontez pas, ne modifiez pas les cartes, les connecteurs, le disque dur et les
SIMMs et ne leur appliquez pas de force excessive. Courber ou modifier les cartes
et connecteurs pourrait provoquer une électrocution ou des pannes de l’instrument.
PRECAUTION
• Avant de manipuler le disque dur ou les SIMMs, touchez brièvement la surface
Précautions
• Veillez à manier précautionneusement les disquettes ainsi que le lecteur de disquette.
Veuillez tenir compte des consignes importantes énoncées ci-dessous.
Type de disquette compatible
• Vous pouvez employer des disquettes de 3,5 pouces de type 2DD et 2HD.
■ Pour charger/éjecter des disquettes
Pour charger une disquette dans le lecteur de
disquette:
• Placez la disquette en face de l’orifice du
lecteur en veillant à ce que son étiquette
soit orientée vers le haut et que son volet
coulissant se trouve du côté avant gau-
che. Introduisez précautionneusement la
disquette dans le lecteur de disquette en
la poussant lentement jusqu’à ce qu’un déclic vous signale qu’elle est correctement
installée et que la touche d’éjection du lec-
teur de disquette ressorte.
Pour éjecter une disquette:
• Avant d’éjecter une disquette, vérifiez que
le lecteur n’est pas en cours de fonction-
nement (le témoin DISK IN USE est éteint,
sauf pendant que vous accédez au disque
dur).
Appuyez doucement sur la touche d’éjection jusqu’en fin de course; la disquette est
alors automatiquement éjectée. Une fois la disquette éjectée, saisissez-la et retirez-
la doucement.
• N’essayez jamais d’éjecter une disquette ou de mettre l’appareil hors tension lors-
que le lecteur de disquette est en cours d’enregistrement (écriture) et de repro-
duction (lecture). Vous risqueriez alors d’endommager la disquette, voire même le
lecteur de disquette.
• Si vous appuyez trop rapidement sur la touche d’éjection, ou si vous n’appuyez pas
sur cette touche jusqu’en fin de course, la disquette risque d’être mal éjectée. La tou-
che d’éjection pourrait rester bloquée à mi-chemin de sa course et la disquette ressor-
tir de quelques millimètres de l’orifice du lecteur. Si vous rencontrez ce problème,
n’essayez pas de retirer la disquette bloquée. En effet, recourir à la force pourrait
endommager le mécanisme du lecteur de disquette ou la disquette. Pour retirer une
disquette bloquée, essayez à nouveau d’appuyer sur la touche d’éjection ou de pous-
ser la disquette dans l’orifice et d’appuyer ensuite sur la touche d’éjection.
• Assurez-vous de retirer la disquette du lecteur de disquette avant de mettre l’appa-
reil hors tension. Une disquette qui séjourne trop longtemps dans le lecteur risque
facilement de s’encrasser. Un encrassement de la disquette pourrait causer la perte
de ses données ou des erreurs de lecture et de sauvegarde.
Pour nettoyer la tête de lecture/d’enregistrement du lecteur de
disquette
• Nettoyez régulièrement la tête de lecture/d’enregistrement. La tête magnétique
de lecture et d’enregistrement de cet appareil est un élément de précision qui pour-
métallique sur laquelle le cache du disque dur ou des SIMMs est monté (ou autre
surface métallique similaire - attention aux bords aigüs) avec vos mains nues pour
décharger l’électricité statique de votre corps. Notez qu’une décharge légère
d’électricité statique peut endommager ces composants.
• Pour protéger vos mains des protubérances métalliques du disque dur, des SIMMs
et autres composants du PSR-8000, portez des gants. Si vous touchez les fils et
les connecteurs avec vos mains nues, vous pouvez vous couper, provoquer un mau-
vais contact électrique ou des dommages électrostatiques.
• Prenez soin à ne pas faire tomber les vis dans le PSR-8000. Si une vis tombait
dans l’instrument, n’oubliez pas de la récupérer avant de replacer le couvercle et
de réalimenter l’instrument. Démarrer ils avec une vis perdue à l’intérieur peut con-
duire à un fonctionnement incorrect ou à une panne de l’équipement. (Si vous ne
pouvez pas récupérer la vis perdue, demandez conseil à votre revendeur Yamaha.)
Emploi du lecteur de disquette et des disquettes
Manipulation et installation des options
Position écriture interdite
Position écriture
En aucun cas, YAMAHA se saurait être tenu responsable des dommages provoqués par des manipulations ou un emploi incorrects de l’instrument.
YAMAHA n’assure aucune garantie contre les dommages subis par les disquettes.
*
Si la mémoire SIMM ou le disque dur ne fonctionnent pas correctement, consultez le revendeur de ces produits ou prenez conseil auprès du fabricant.
* En aucun cas Yamaha ne pourra être tenu pour responsable pour les dommages ou blessures issus d’une installation inappropriée.
Sauvegarde de vos données
• Pour garantir la sécurité maximale de vos données, Yamaha vous recommande de
conserver une copie de vos données importantes sur disquettes séparées. Vous
disposez alors d’une copie de secours si vous perdez l’une des disquettes ou qu’elle
est endommagée. Pour faire une copie de sauvegarde, utilisez la fonction COPY
FILE/FD, page 143.
DISK IN USE
Ce témoin est toujours allumé tant
que l’appareil est sous tension.
Félicitations!
Vous êtes maintenant l’heureux propriétaire d’un clavier électronique extraordinaire. Le PortaTone
PSR-8000 de Yamaha qui combine la technologie de génération de son la plus perfectionnée qui soit
avec les dernières innovations de la technologie numérique et une grande variété de fonctions afin
de vous apporter une qualité sonore étonnante et un maximum de plaisir musical. Les fonctions
d’accompagnement auto, d’harmonie vocale et d’échantillonneur, en particulier, illustrent par
excellence la manière dont la technologie Yamaha peut vous ouvrir de nouveaux horizons musicaux.
Un affichage graphique de grande dimension et une interface conviviale améliorent encore la facilité
d’utilisation de cet appareil de pointe.
Afin d’obtenir le maximum de caractéristiques et de potentiel de performances de votre PortaTone,
nous vous conseillons de lire très attentivement ce mode d’emploi, tout en essayant les fonctions qui
y sont décrites. Conservez-le en lieu sûr pour vous y référer plus tard.
Liste du contenu du carton d’emballage
Votre PSR-8000 comprend les articles suivants :
• PortaTone PSR-8000 x 1
• Cordon d’alimentation secteur x 1
• Adaptateur de prise secteur x 1 (dans les régions concernées seulement)
• Pupitre x 1
• CD audio x 1 (comprend les sources sonores pour l’échantillonnage : page 88)
• Disquette x 1 (comprend les fichiers de style d’accompagnement : page 28)
• Mode d’emploi
6
• Les illustrations et les pages-écran qui sont représentées dans ce mode d’emploi sont uniquement à des fins
d’information et peuvent être différentes de l’aspect réel de votre instrument.
• La copie non autorisée du logiciel aux droits protégés, à des intentions autres qu’une utilisation personnelle par
l’acheteur, est interdite.
• La fonction Harmonie vocale, comprise dans ce produit est fabriquée sous licence fournie par la firme IVL
Technologies Ltd., brevets U.S.A. numéros 5231671, 5301259 et 5428708.
●Marques déposées
• Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT est la marque déposée de International Business Machines Corporation.
• Windows est la marque déposée de Microsoft® Corporation.
• Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Niveau 1 du système GM
Le “GM System Level 1” (ou Niveau 1 du système GM) est
une addition à la norme MIDI qui garantit que toutes les
données musicales conformes à la norme peuvent être jouées
avec précision sur un générateur de son ou un synthétiseur
compatible GM de n’importe quel fabricant.
XG
XG est une nouvelle spécification MIDI de Yamaha qui
améliore et développe de manière significative la norme
“Niveau 1 du système GM” en apportant une plus grande
capacité de manipulation des voix, un contrôle expressif et
des capacités d’effets tout en étant entièrement compatible
avec GM. En utilisant les voix XG du PSR-8000, vous pouvez
enregistrer des fichiers de morceaux compatibles XG.
XF
Le format XF de Yamaha met en valeur la norme SMF
(Standard MIDI File) avec une plus grande fonctionnalité et
une extensibilité ouverte pour l’avenir. Le PSR-8000 est peut
afficher des lyriques quand vous reproduisez un fichier XF
contenant des données lyriques.
•
SMF (Standard MIDI File) est le format le plus courant utilisé
pour les fichiers en séquence MIDI. Le PSR-8000 est compa-
Les logos de panneau
Les logos apposés sur le panneau du PSR-8000 indiquent les normes/formats qu’il accepte et les caractéristiques
spéciales qu’il comprend.
7
Le PSR-8000 est un clavier électronique sophistiqué qui offre une plage complète de caractéristi-
ques et fonctions pour une versatilité musicale extensive et une commande expressive : un
clavier à 61 touches sensibles à la pression, une gamme hors pair de voix (dont les voix XG), un
accompagnement de qualité supérieure avec une gamme extensive de styles, des capacités
d’enregistrement et de reproduction de morceaux, une fonction mémoire de registration et une
disquette intégrée pour l’enregistrement et l’extraction pratiques des données et plus encore.
Les caractéristiques et fonctions suivantes donnent en particulier au PSR-8000 une production
musicale et une puissance d’exécution extraordinaires.
●La capacité d’échantillonnage de haute qualité, avec
mémoire d’ondes extensible, vous permet
d’échantillonner et d’éditer des sons via le microphone
ou à partir des sources de lignes, puis d’utiliser les
formes d’ondes échantillonnées dans des voix origina-
les.
●Une caractéristique unique d’harmonie vocale intègre
une technologie de pointe de traitement de voix pour
produire automatiquement une harmonie vocale basée
sur une vocale principale qui rend la voix d’un seul
chanteur identique à un groupe vocal.
●Un système d’effets avancé comprenant 8 DSP (Digital
Signal Processors) séparés et une égalisation principale
à 5 bandes qui ajoute de la profondeur de l’ambiance et
de l’animation à vos sons.
●Un affichage de console de mixage complet apporte un
contrôle et une capacité de production professionnels du
son.
●Un grand panneau d’affichage LCD multifonction avec
des touches et molettes d’écran, plus des messages et
invites d’écran complets rendent le fonctionnement fa-
cile et intuitif.
●Créez des voix originales en utilisant la caractéristique
de Créateur de voix pour obtenir un son totalement
original.
●La caractéristique Créateur de style vous permet de
créer des variations de “Groove Style” sur des styles
existants ou de créer des styles entièrement nouveaux
qui concordent parfaitement avec les besoins de vos
exécutions.
tible avec les formats SMF 0 et 1, et enregistre les données de
“morceaux” en utilisant le format SMF 0.
DOC
le format d’allocation de voix DOC offre une compatibilité de
reproduction de données avec une grande plage d’instruments
Yamaha et d’appareils MIDI, dont la série Clavinova.
Style File Format
(Format de fichiers de styles)
Le Style File Format, SFF, est le format de fichiers de styles
original de Yamaha qui utilise un système de conversion
unique pour offrir un accompagnement automatique de haute
qualité basé sur une grande plage de types d’accords. Le
PSR-8000 utilise le SFF intérieurement, lit les disquettes de
styles SFF en option et crée des styles SFF en utilisant la
fonction STYLE CREATOR.
Vocal Harmony (Harmonie vocale)
L’harmonie vocale emploie une technologie de traitement de
signaux numériques de pointe pour ajouter automatiquement
l’harmonie vocale appropriée à une ligne vocale principale
chantée par l’utilisateur. L’harmonie vocale peut même
changer le caractère et le genre de la voix principale, de
même que ceux des voix ajoutées pour produire une grande
plage d’effets d’harmonie vocale.
●La caractéristique de présélections immédiates sélec-
tionne automatiquement la voix, l’effet et autres réglages
appropriés pour le style d’accompagnement que vous
choisissez et tout ce que vous devez faire consiste à
sélectionner un style, à appuyer sur la touche ONE
TOUCH SETTING et à jouer.
●Les Multi pads enregistrent et reproduisent des séquen-
ces mélodiques et rythmiques brèves que vous pouvez
utiliser pour ajouter de l’impact et de la variété à vos
performances.
●La caractéristique Voice/Style List Customize vous per-
met de réarranger le contenu de la liste pour un accès
efficace, rapide dans les situations d’interprétation.
●La fonction unique “Talk” fait instantanément les réglages
dont vous avez besoin pour les interludes et présenta-
tions au cours de vos interprétations.
●Les prises Loop Send et Return offrent une flexibilité
supplémentaire du système : raccordez un équipement
de traitement de signaux externe pour renforcer la capa-
cité de l’effet ou utilisez une console de mixage pour une
qualité de contrôle sur scène et un son améliorés.
● Un disque dur interne en option permet l’enregistrement
très rapide d’un grand volume de données et leur extrac-
tion.
●Une sélection de modèles MIDI élimine les procédures
de réglages rebutantes en apportant instantanément
des réglages MIDI sélectionnables pour toute une gamme
de situations.
●Interface To Host plus une plage de fonctions MIDI pour
une performance musicale élargie (Compatibilité du
Niveau 1 du Système Général MIDI et Yamaha XG/XF).
Fonctions principales
Fonctions principales
8
Table des matières
Table des matières
Commandes de panneau 10
Connexions et pupitre 12
Démonstration 17
L’affichage et les commandes ba-
sées sur l’affichage du PSR-800019
■
Les touches CONSOLE DE MIXAGE
....19
■La touche [EXIT] .................................. 20
■La touche [DIRECT ACCESS].............20
■La commande [LCD CONTRAST] .......20
■La fonction d’aide en 5 langues ........... 20
■Messages d’affichage ..........................21
■Entrée de nom .....................................21
Exécution sur le PSR-8000 22
■Avant de commencer ..........................22
Les voix et les parts du PSR-8000 .... 22
■Modes poly/mono de parts et
priorité à la note mono ......................... 22
■Les voix XG .........................................23
■La voix Organ Flute .............................23
■Percussions au clavier et
effets spéciaux ................................... 24
Procédure :
Sélection de part et
affectation de voix ............................. 24
Effets de voix ............................................26
Autres fonctions du mode Play ..........26
■Transposition principale.......................26
■Changement d’octave .........................27
■Tenue gauche .....................................27
■Molettes de variation de ton et
de modulation ......................................27
Utilisation de la partie
accompagnement 28
Procédure :
Accompagnement automatique
.. 28
■Les modes de doigté de
l’accompagnement automatique..........30
■Modes de début d’accompagnement
automatique .........................................33
■Parties MAIN A et MAIN B et
variations rythmiques ..........................34
■Commande de tempo ..........................35
■Augmentation et atténuation automati-
ques de volume (Fade in/Fade out) ....35
■Arrêt synchronisé ................................35
■Volume de l’accompagnement ........... 36
■Commutation de la partie
accompagnement ................................36
■Arrangeur virtuel ..................................36
■Harmonie/Echo ................................... 37
■Présélection immédiate ....................... 38
Mixing Console
(la console de mixage) 39
Paramètres de la console de mixage 39
VOLUME/PAN/EQ ..................................40
■VOLUME ............................................ 40
■
PANPOT (potentiomètres panoramiques) .
40
■EQ LOW (égaliseur bas) .................... 40
■EQ HIGH (égaliseur haut) ...................40
■HPF1 (Filtre passe-haut 1) ................. 40
■HPF2 (Filtre passe-haut 2) ................. 40
FILTER (Filtre) ........................................ 41
■HARMONIC CONTENT
(Contenu harmonique).........................41
■BRIGHTNESS (Intensité ) ...................41
EFFECT DEPTH (Profondeur d’effet) .. 41
■REVERB (DSP1) ................................ 41
■CHORUS (DSP2) ................................ 41
■DSP3 ...................................................42
■DSP4-7 ............................................... 42
EFFECT TYPE (Type d’effet).................42
■Page TYPE ......................................... 42
●EFFECT BLOCK & TYPE
(Bloc d’effet et type d’effet) ..............42
●TYPE LIST (Liste de types) .............42
■Page PARAMETER .............................42
●BLOCK ............................................42
●TYPE ...............................................42
●PARAMETER (Paramètres) ........... 43
●VALUE (Valeur) ...............................43
●LEVEL (Niveau) ...............................43
●USER SET (Réglages utilisateur) .. 43
TUNING (Accordage) ............................. 44
■TRANSPOSE (Transposition) .............44
■TUNING (Accordage) .......................... 44
■OCTAVE ............................................. 44
■PITCH BEND RANGE
(Plage de variation de ton) ................. 44
■PORTAMENTO TIME
(Durée de portamento) ....................... 44
MASTER EQ (Egaliseur principal) ....... 45
■EQ1 … EQ5 ........................................45
■Q et FREQ .......................................... 45
■TOTAL GAIN ADJ.
(Ajustement de gain total) ...................45
■STORE (Sauvegarde) .........................45
Mémoire de registration 46
Mise en mémoire de registration
des réglages de panneau .................46
Rappel des réglages de panneau
en mémoire de registration ..............47
La fonction Freeze ..................................47
Edition des voix ORGAN FLUTE 48
■ORGAN TYPE (Type d’orgue).............48
■ROTARY SP SPEED
(Vitesse de haut-parleur tournant) ....... 48
■VIBRATO ON/OFF
(Vibrato active/désactive) .................... 48
■VIBRATO DEPTH
(Profondeur de vibrato) .......................48
■FOOTAGE (Longueur en pieds) ..........48
■
VOLUME & ATTACK (Volume et attaque)
49
■EFFECTS & EQ SETTINGS
(Réglages d’effets et d’égaliseur) ....... 49
Créateur de voix personnalisée
51
Procédure :
Engagement des modes
d’éditions facile/complète ................51
Les paramètres d’édition facile ..........52
EDIT (Edition) .........................................52
■FILTER ............................................... 52
■EG ...................................................... 52
■VIBRATO ............................................ 53
■VOLUME ............................................ 53
STORE/CLEAR (Sauvegarde/Effacement)
.53
■NAME ..................................................53
■STORE ............................................... 53
■CLEAR CUSTOM VOICE .................... 54
Les paramètres du mode
d’édition complet (FULL EDIT) .......54
■ELEMENT SELECTION
(à l’exception des kits de batterie) .......54
VOICE (Voix) ......................................... 55
■MASTER VOLUME .............................55
■INITIAL TOUCH CURVE .................... 55
■SCALE CURVE ................................... 55
■MODULATION ................................... 55
■AFTER TOUCH ...................................55
E1:WAVEFORM ......................................56
■WAVEFORM (INSTRUMENT pour
les kits de batterie) ............................. 56
■COARSE TUNE/FINE TUNE ..............56
■VOLUME ............................................ 56
■KEY ON DELAY ..................................56
■PAN .....................................................56
■NOTE LIMIT
(à l’exception des kits de batterie) .......56
■VELOCITY LIMIT
(à l’exception des kits de batterie) .......56
E2:EG ......................................................57
■AMP RATE
(Vitesse d’enveloppe en amplitude) ....57
■AMP LEVEL
(Niveau d’enveloppe en amplitude) .... 57
■PITCH RATE
(Vitesse d’enveloppe en hauteur) ....... 58
■PITCH LEVEL .....................................58
■FILTER RATE......................................58
■FILTER LEVEL ................................... 58
E3:FILTER ............................................. 59
■FILTER 1 et FILTER 2 .........................59
■RESONANCE ......................................59
■TOUCH TO FILTER ............................59
E4:LFO ................................................... 59
■LFO (Générateur de signaux
basses fréquences) .............................59
■DELAY (Delay Vibrato) ....................... 60
VOICE SET ............................................ 60
■REVERB, CHORUS et DSP DEPTH . 60
■DSP TYPE et VARIATION ................. 60
■EQ LOW et HIGH ................................60
STORE/CLEAR (Sauvegarde/Effacement)
.61
■NAME ..................................................61
■STORE ............................................... 61
■CLEAR CUSTOM VOICE .................... 61
Custom Style Creator
(créateur de style personnalisé) 62
Procédure :
Enregistrement de
style personnalisé ............................. 62
Paramètres CUSTOM STYLE
CREATOR (Créateur de
style personnalisé) .........................66
■Exiting (Sortie) .....................................66
BASIC (Base) .........................................66
■SECTION/PATTERN LENGTH/
BEAT/TEMPO (Partie/longueur de
motif/temps/tempo) ............................. 66
■PART COPY (Copie des parts) ........... 67
SETUP (Réglages) ................................ 67
■VOICE ................................................ 67
■SETUP COPY (Copie des réglages) .. 68
EDIT (Edition) .........................................68
■QUANTIZE (Quantification) .................68
■VELOCITY CHANGE
(Changement de vélocité) ...................69
■MEASURE COPY (Copie de mesure) . 69
■MEASURE CLEAR
(Effacement de mesure) ......................69
■REMOVE CONTROL EVENT
(Suppression d’événement de commande)
.. 69
■REMOVE DUPLICATE NOTES
(Suppression des notes en double) .... 70
STORE/CLEAR (Sauvegarde/effacement)
.70
■NAME (Nom) ...................................... 70
■STORE (Sauvegarde) .........................70
■CLEAR CUSTOM STYLE
(Effacement de style personnalisé) .... 70
PARAMETER EDIT
(Edition de paramètres) .................... 71
■PART/SOURCE ROOT/SOURCE
CHORD (Part/fondamentale de
source/accord de source) ....................71
■NTR/NTT ............................................ 71
9
Table des matières
■HIGH KEY/NOTE LIMIT
(Note la plus haute/limite de note) .......72
■RTR (Règle de redéclenchement) .......72
Enregistrement des styles
personnalisés via un enregistreur
de séquences externe .......................... 73
■Connexions .........................................73
■Création des données .........................73
■Sauvegarde et chargement des
données de séquence .........................75
■Raffinement du style ............................75
Groove Style Creator
(Créateur de style Groove) 76
Procédure :
Création d’un style Groove .76
Paramètres de GROOVE STYLE
CREATOR (Créateur de style groove)
.77
■Sortie ...................................................77
SETUP (Réglages) ................................ 78
■PART ON/OFF/TEMPO
(Partie activée/désactivée/tempo) .......78
■VOICE ................................................ 78
■SETUP COPY (Copie des réglages) .. 78
GROOVE (Glissement) ..........................79
■GROOVE (Glissement) ....................... 79
■SETUP COPY (Copie des réglages) .. 79
DYNAMICS (Dynamique).......................80
■DYNAMICS (Dynamique) ....................80
■SETUP COPY (Copie des réglages) .. 80
STORE/CLEAR (Sauvegarde/Effacement)
.80
■NAME (Nom) ...................................... 80
■STORE (Sauvegarde) .........................81
■GROOVE STYLE CLEAR
(Effacement de style groove) ..............81
■STORE AS CUSTOM STYLE
(Enregistrer sous Style personnalisé)
....81
■CUSTOM STYLE CLEAR
(Effacement de style groove) ..............81
DRUM EXCHANGE (Echange de batterie)
.82
■
DRUM EXCHANGE (Echange de batterie)
82
■SETUP COPY (Copie des réglages) .. 82
Harmonie vocale 83
Utilisation de l’harmonie vocale ...........83
■Réglage ...............................................83
■Les touches VOCAL/SAMPLING ....... 83
■
Sélection d’un type VOCAL HARMONY
....84
■
Production de l’effet VOCAL HARMONY
.. 84
Edition des paramètres
d’harmonie vocale .............................84
■Les modes d’harmonie vocale .............85
L’échantillonnage 88
Les ondes et les formes
d’ondes du PSR-8000 ....................... 88
Préparation pour l’échantillonnage .... 89
■Raccordement de la source ................89
■Réglages des niveaux .........................89
Echantillonnage et importation de fichier
.90
■Echantillonnage de nouveau matériel .90
■NAME/CLEAR (Nom/effacement) ....... 92
Edition d’ondes ......................................93
■EDIT ................................................... 93
■NAME/CLEAR/DISK
(Nom/effacement/disquette) ................96
Edition de forme d’ondes .................... 97
■EDIT ................................................... 97
■NAME/CLEAR/DISK ............................98
■STORE AS CUSTOM VOICE
(Sauvegarder sous voix personnalisée)
99
Reproduction de morceaux 100
Procédure :
Reproduction de morceaux.
... 100
Entrez le son suivant...........................101
Pause, avance rapide et retour en arrière
102
Affichage des lyriques ........................102
Les paramètres CHORD DETECT
(Détection d’accords) et
VOCAL HARM (Harmonie vocale)
102
■
CHORD DETECT (Détection d’accords)
102
■VOCAL HARM. (Harmonie vocale) .. 102
Réglages de l’ordre
de reproduction des morceaux ..... 103
Fonctionnement de la CONSOLE DE
MIXAGE pendant l’opération
de reproduction de morceau ....... 103
■FADER ............................................. 103
■FULL (Tout) .......................................104
Enregistrement d’un morceau
105
Procédure :
Enregistrement d’un morceau
105
Procédure :
Enregistrement rapide .........106
■LES INDICATEURS DE PISTES ..... 108
■
TRACK DELETE (Effacement des pistes)
108
■PLAYBACK (Reproduction) ............... 108
■SORTIE .............................................108
Procédure :
Enregistrement
d’accords pas à pas .........................109
■Effacement d’événements .................110
■Insertion ou effacement des mesures 110
■Sauvegarde des données
d’accords pas à pas ..........................110
Quick Record Mode Edit Functions
(Fonctions d’édition du mode
d’enregistrement rapide) .............111
■Pour renommer un morceau..............111
■Pour effacer un morceau ...................111
Procédure :
Enregistrement multi-piste 111
■THE TRACK INDICATORS
(Indicateurs de pistes) .......................113
■
TRACK DELETE (Effacement de piste) .
114
■PLAYBACK (Reproduction) ............... 114
■SORTIE .............................................114
Procédure :
Enregistrement de
remplacement et de correction .....114
Fonctions d’édition en mode
d’enregistrement multi-piste ...........116
■RENAME SONG
(Renommer un morceau) ..................116
■QUANTIZE (Quantification) ...............116
■TRACK MIX (Mixage de pistes).........117
■NOTE SHIFT (Décalage de note) .....117
■SONG DELETE
(Effacement de morceau) ..................117
Réglage de l’enregistrement multi-piste
.118
■VOICE (VOIX) ...................................118
■Autres paramètres de réglages .........118
Les Multi Pad 119
Reproduction MULTI PAD ...................119
Procédure :
Enregistrement MULTI PAD
.119
■
MULTI PAD NAME (nom de MULTI PAD)
121
■MULTI PAD CLEAR
(Effacement de MULTI PAD) .............121
Modes de répétition et
de concordance d’accords ............. 121
■REPEAT (Répétition) ........................121
■
CHORD MATCH (Concordance d’accord)
121
Les “Fonctions” du PSR-8000 122
Les paramètres de FONCTIONS .......122
■La touche [EXIT] ................................ 122
F1: MASTER TUNE/SCALE
(Accord principal/Scale) .................. 123
■MASTER TUNE (Accord principal) .... 123
■SCALE (ARABIC) (Echelle arabique) 123
F2: SPLIT POINT/FINGERING
(Point de partage/Doigté) ................123
■SPLIT POINT (Point de partage) ....... 123
■FINGERING (doigté) .........................124
F3: CONTROLLER (Contrôleur) .........124
■FOOT CONTROLLER
(Commande au pied) .........................124
■PANEL CONTROLLER
(Commande de panneau) .................126
F4: REGISTRATION/ONE TOUCH
SETTING/VOICE SET (Registration/
Préselections immédiates/
Réglages de Voix) ..................... 127
■REGISTRATION ...............................127
■ONE TOUCH SETTING
(présélections immédiates) ...............127
■VOICE SET (Réglage de voix) ..........128
F5: HARMONY/ECHO (Harmonie/Echo)
.129
F6: CUSTOMIZE LIST
(Liste Personnalisée) ....................... 129
F7: TALK SETTING
(Réglages pour intervention parlée)
130
F8: UTILITY (Utilitaires) .......................131
F9: MIDI (Midi) ......................................132
■TEMPLATE (Modèle) ........................132
■SYSTEM ............................................134
■TRANSMIT (Transmission) ...............135
■RECEIVE (Réception) .......................136
■PANEL CONTROL ............................138
Les opérations de disquette 139
Les paramètres DISK ...........................139
■Sortie .................................................140
LOAD FROM DISK (Chargement
en provenance de la disquette) ..... 140
SAVE TO DISK
(Enregistrement sur disquette) .......141
COPY FILE/FD
(Copie de fichier/disquette) .............143
■Copie de fichiers ................................ 143
■Copie de disquettes ...........................144
CHANGE SONG ORDER
(Modification de l’ordre des morceaux)
144
RENAME FILE/SONG (Modification
du nom d’un fichier/morceau) ........ 145
DELETE FILE/SONG (Effacement
d’un fichier/morceau) ...................... 145
FORMAT FLOPPY DISK
(Formatage de la disquette) ............146
EDIT DIRECTORY (Edition du répertoire)
146
■NEW DIR (nouveau répertoire) ......... 146
■RENAME (modification du nom)........146
■DELETE (effacement) ....................... 146
FORMAT HARD DISK
(Formatage du disque dur) ............. 147
CHECK HARD DISK (Vérification du
disque dur) .......................................... 147
Dépistage des pannes 148
Index 150
Options d’installation ..........................152
Installation SIMM en option ................153
Installation du disque dur en option..157
Liste des voix .........................................159
Assignements de batterie au clavier
.166
Liste des styles ......................................168
Tableau d’accès direct ........................170
Tableau des paramètres .....................171
Diagramme des signaux d’effets ..... 176
Format des données MIDI ..................177
Feuille d’implémentation ....................196
Sonothèque d’échantillonnage audio
....200
Spécifications ........................................203
10
1Touche en attente/mise sous tension
(STAND BY/ON) ....................................... page 17
2Touche de démonstration/aide
(DEMO/HELP) ..................................pages 17, 20
3Commande de volume principal
(MASTER VOLUME) ................................ page 17
4Touches de morceaux (SONG) .............. page 100
Rebobinage (REW), avance rapide (FF), pause
(PAUSE), Sélection de morceau (SONG
SELECT), Morceau (SONG)
5Touches de STYLE ...........................pages 28, 36
8BEAT1, 8BEAT2, 16BEAT, BALLAD, ROCK,
DANCEFLOOR, DISCO, SWING & JAZZ, R & B,
COUNTRY, LATIN, BALLROOM, MARCH &
WALTZ, GROOVE STYLE, CUSTOM STYLE,
AUTO ACCOMPANIMENT, VIRTUAL ARRAN-
GER
6Touches d’ensemble/utilitaires (OVERALL/UTILITY)
....................pages 51, 62, 88, 105, 119, 122, 139
VOICE CREATOR, STYLE CREATOR,
FUCTION, SONG/M.PAD RECORDING,
SAMPLING, DISK
7Touche d’accès direct (DIRECT ACCESS)
........................................................pages 20, 170
8Touches <, > de transposition principale
(MASTER TRANSPOSE)......................... page 26
9Touches <, > de TEMPO........................ page 35
0Touches de commandes d’accompagnement
(ACCOMPANIMENT CONTROL)............. page 33
Arrêt synchro (SYNCHRO STOP), Début synchro
(SYNCHRO START), Début/arrêt (START/STOP),
INTRO A/B, Variation principale/auto A/B (MAIN/
AUTO FILL A/B), Final A/B/rit. (ENDING A/B/rit.),
Augmentation/diminution automatique du volume
(FADE IN/OUT)
!Touches multipad (MULTI PAD) ............. page 119
Banque M.PAD (M.PAD BANK) 1 ~ 60,
STOP, 1 - 4
@Affichage à cristaux liquides (LCD).......... page 19
#Touches d’écran (A - J) ............................ page 19
$Touches de console de mixage
(MIXING CONSOLE) ............................... page 19
FADER, FULL
Commandes de panneau
Commandes de panneau
SONG
REW FF
PAUSE
DEMO/HELP
MASTER VOLUME
MIN MAX
SONG SELECT
SONG
STYLE
SYNC
STOP SYNC
START START/
STOP INTRO A/B MAIN/AUTO FILL ENDING A/B
/rit. FADE
IN/OUT M.PAD BANK 1~60 STOP
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING
SAMPLING DISK
BEAT
1234
ACCOMPANIMENT CONTROL MULTI PAD
STAND BY
ON
MODULATION
MAX
MIN
PITCH BEND
MIC/LINE INPHONES
A B
OVERALL/UTILITY
AUTO
ACCOMPANIMENT
DIRECT ACCESS
MASTER
TRANSPOSE
RESET
RESET
TEMPO
A
B
C
D
E
8BEAT 1
8BEAT 2
16BEAT
BALLAD
ROCK
DANCEFLOOR
DISCO
SWING &
JAZZ
R & B
COUNTRY
LATIN
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
GROOVE
STYLE
CUSTOM
STYLE
PART
PART
UP
DOWN
1
y u
0 !
6
7
8
9
#
$
@
%
3
2
45
11
Commandes de panneau
%Molettes d’écran....................................... page 19
^Touche de sortie (EXIT) ........................... page 20
&Touches d’effets de voix
(VOICE EFFECT)..................................... page 26
REVERB (1), CHORUS (2), HARMONY/ECHO,
DSP (4 - 6), DSP VARIATION, POLY/MONO
*Commande de contraste d’écran
(LCD CONTRAST)................................... page 20
(Touches de présélection immédiate
(ONE TOUCH SETTING 1 - 4)................. page 38
)Touches de voix (VOICE) ......................... page 25
PIANO, E.PIANO, ORGAN, ACCORDION,
GUITAR, STRINGS, TRUMPET, BRASS, SAXO-
PHONE, FLUTE, CHOIR&PAD, SYNTHESIZER,
PERCUSSION, XG, ORGAN FLUTE, CUSTOM
VOICE
qTouches de sélection de parts
(PART SELECT)....................................... page 22
Gauche (LEFT), Droite 1 (RIGHT 1), Droite 2
(RIGHT 2), LEAD
wTouches d’activation/désactivation des parts
(PART ON/OFF) ....................................... page 25
Maintien gauche (LEFT HOLD), Gauche (LEFT),
Droite 1 (RIGHT 1), Droite 2 (RIGHT 2), LEAD
eTouches de mémoire de registration
(REGISTRATION MEMORY) ................... page 46
FREEZE, Banque de registration (REGIST BANK)
1 ~ 16, 1 - 8, MEMORY
rTouches et commandes vocales/échantillonnage
(VOCAL/SAMPLING) ........................pages 83, 88
REVERB (1), CHORUS (2), DSP (7), Harmonie
Vocale (8) (VOCAL HARMONY (8)), Variation
d’harmonie (HARMONY VARIATION), Témoin
TALK OVER, Témoin de SIGNAL, Sélecteur MIC/
LINE, Commande de volume d’entrée (INPUT
VOLUME)
tLecteur de disque .................................. page 139
yMolette de variation de ton (PITCH BEND)
................................................................. page 27
uMolette de MODULATION ........................ page 27
VOICE EFFECT
REVERB(1) CHORUS(2) HARMONY/
ECHO
DSP(4-6) DSP
VARIATION POLY/
LCD CONTRAST
ONE TOUCH SETTING
FREEZE REGIST BANK 1~16
LEFT HOLD PART ON/OFF
PART SELECT
VOICE
VOCAL/SAMPLING
REVERB(1) CHORUS (2)
DSP (7)
VOCAL
HARMONY(8) HARMONY
VARIATION
TALK
OVER
SIGNAL
MIC/LINE
INPUT VOLUME
DISK IN USE
MEMORY
MIN MAX
PIANO GUITAR
SAXOPHONE PERCUSSION
E.PIANO STRINGS FLUTE XG
ORGAN
FLUTE
CHOIR&PAD
TRUMPETORGAN
ACCORDION
BRASS
SYNTHESIZER
CUSTOM
VOICE
LEFT RIGHT 1 RIGHT 2 LEAD
12345678
REGISTRATION MEMORY
AB
43
21
F
G
H
I
J
LEFT RIGHT 1 RIGHT 2 LEAD
^
&)
q
w
t
r
*
(
e
12
Vous pouvez brancher un casque d’écoute stéréo standard dans
cette prise lorsque vous souhaitez pratiquer en silence ou jouer à une
heure tardive. Les haut-parleurs internes sont automatiquement
coupés lorsque vous branchez le casque dans la prise PHONES.
■Prise de casque d’écoute (PHONES) ..........................
■Prise d’entrée de microphone/ligne (MIC/LINE IN).................................................................................
Le PSR-8000 comprend une prise d’entrée de microphone/ligne
dans laquelle vous pouvez raccorder pratiquement tous les micro-
phones standard ou les sources de niveau d’entrée standard, munis
d’une prise 6,35 mm (nous vous recommandons un microphone
dynamique avec une impédance de 250 ohms). Le microphone ou
l’entrée de ligne peuvent être utilisés avec les fonctions d’harmonie
vocale et d’échantillonnage du PSR-8000 (pages 83 et 88, respecti-
vement). Le sélecteur de panneau MIC/LINE doit être réglé selon
la sorte de source et la commande de volume d’entrée INPUT
VOLUME sert à ajuster le niveau du microphone ou du signal
d’entrée de ligne. Les témoins SIGNAL et OVER du panneau aident
à obtenir le réglage du niveau d’entrée idéal : Le témoin SIGNAL
vert s’allume quand un signal d’entrée est présent, mais quand le
témoin OVER rouge s’allume, il faut réduire le niveau en utilisant la
commande INPUT VOLUME et si ce n’est pas suffisant, il faut
réduire le niveau du signal de source lui-même.
•Nous vous recommandons d’utiliser le microphone MZ106s de Yamaha avec le
PSR-8000.
•Le niveau du son du microphone peut varier considérablement en fonction du
type de microphone que vous utilisez.
•Régler la commande INPUT VOLUME au minimum au moment de brancher ou
de débrancher un microphone.
•Le fait de placer un microphone qui est raccordé trop près des haut-parleurs du
PSR-8000 (ou ceux d’un système sonore raccordé au PSR-8000) peut provoquer
un feedback. Réglez la position du microphone et le niveau de volume de MIXING
CONSOLE MIX ou le niveau de commande de MASTER VOLUME si nécessaire,
afin que le feedback ne se produise pas.
1Prises de sortie auxiliaire AUX OUT L/L+R et R
Les prises AUX OUT L/L+R et R du panneau arrière délivrent
la sortie du PSR-8000 lors d’une connexion avec un amplificateur de
clavier, un système stéréo, une console de mixage ou un magnéto-
phone à bandes. Si vous raccordez le PSR-8000 à un système
monophonique, utilisez seulement la prise L/L+R. Quand vous
insérez une fiche dans la prise L/L+R, les signaux des canaux
gauche et droit sont combinés et délivrés via la prise L/L+R afin que
vous ne perdiez aucun son du PSR-8000.
AUX OUT
L/L+RR
Système stéréo
Connexions et pupitre
Connexions et pupitre
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE–NE PAS OUVRIR.
WARNING :
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
TO HOST MIDI FOOT PEDAL
AC INLET
IN OUT THRU SWITCH 1 SWITCH 2 VOLUMEPC-1 PC-2
MIDIMac
LOOP SEND AUX IN/LOOP RETURN AUX OUT
R L/L+R R L/L+R MIN MAX
TRIM L/L+RR
3 2 1 7 4 5
6
PHONES MIC/LINE IN
PHONES MIC/LINE IN
INPUT VOLUME
MIN MAX
OVER
SIGNAL
MIC/LINE
13
Les prises AUX IN L/L+R et R du panneau arrière acceptent
l’entrée d’un instrument externe ou d’une source audio, ou le
signal traité renvoyé de l’unité d’effets externe, alimenté par les
prises d’envoi de boucle LOOP SEND du PSR-8000, ci-
dessous. Le signal reçu aux prises AUX IN/LOOP RETURN
est mixé avec le son du PSR-8000 et délivré via le système de
haut-parleurs. Utilisez seulement la prise L/L+R pour l’entrée
monophonique.
La commande TRIM permet d’ajuster la sensibilité d’en-
trée des prises AUX IN L/L+R et R (RETOUR DE BOUCLE)
pour fournir un niveau optimal avec l’équipement connecté.
2Prises d’entrée auxiliaire AUX IN L/L+R et
R(LOOP RETURN) avec commande TRIM
(atténuateur de volume d’entrée) ..........................
3Prises LOOP SEND L/L+R et R ................................
Ces prises délivrent la sortie du PSR-8000 pour connexion
aux appareils de traitement de signaux externes tels que les
unités de réverb ou d’égaliseur. La sortie du processeur de
signal peut être retournée aux prises AUX IN/LOOP RETURN
décrites ci-dessus. Pour alimenter un appareil monophonique,
raccordez seulement la prise L/L+R. Lorsqu’une fiche est
insérée dans la prise L/L+R seulement, les signaux des canaux
gauche et droit sont combinés et délivrés via la prise L/L+R.
Lorsqu’une fiche est insérée dans la prise LOOP SEND
L/L+R, la circulation du signal interne est interrompue et seul
le signal retourné aux prises AUX IN (LOOP RETURN), voir
ci-dessus), apparaîtra aux haut-parleurs, au casque d’écoute et
aux prises AUX OUT du PSR-8000. Aucun son ne sera produit
si le signal de retour n’est pas alimenté aux prises AUX IN
(LOOP RETURN).
Envoi de boucle/Retour de boucle
(LOOP SEND/LOOP RETURN)
Exemples de connexion
1. Processeur d’effet stéréo
2. Console de mixage et sources
supplémentaires
L/L+R R L/L+R R
LOOP SEND LOOP RETURN
Effecteur
L/L+R R L/L+R R
LOOP SEND
IN PUT
IN PUT STEREO OUT
MONITOR
OUT
LOOP RETURN
PA
Source sonore
Console de mixage
Source sonore
Diagramme de circulation du
signal de boucle
Connexions et pupitre
•Ne renvoyez jamais la sortie des prises AUX OUT aux prises AUX IN.
De même, ne renvoyez jamais la sortie d’un appareil externe alimenté
par les prises AUX OUT aux prises AUX IN. Dans ce cas, vous
obtiendriez une boucle réinjectée qui endommagerait le PSR-8000 et
l’équipement connecté.
Dans cette installation, le son du PSR-8000
lui-même ainsi que les sources externes sont
reproduits via l’amplificateur et les haut-
parleurs du PSR-8000, permettant au PSR-
8000 de fonctionner comme système
moniteur de scène pratique.
AUX IN/LOOP RETURN
R L/L+R
MIN MAX
TRIM
LOOP SEND
R L/L+R
MASTER EQ
LOOP SEND AUX IN / LOOP RETURN
TRIM
MASTER VOLUME
AUX OUT
POWER AMP
SP
L / R L / R
14
4Prises 1 et 2 d’interrupteurs de pédale FOOT PEDAL ........................................................................
Vous pouvez connecter un ou deux interrupteurs au pied FC5
Yamaha en option sur ces prises pour commander au pied le
maintien et toute une plage d’autres fonctions importantes.
Reportez-vous aux fonctions “FOOT SWITCH 1” et “FOOT
SWITCH 2” décrites page 124.
5Prise de volume de pédale FOOT PEDAL.........................................................................................................
Vous pouvez connecter une pédale FC7 Yamaha en option
sur cette prise pour commander le volume (expression) au pied.
La pédale de commande peut être assignée à la commande du
volume général ou du volume de l’accompagnement individuel
et/ou des voix via la fonction “FOOT VOLUME”, page 124.
6Connecteurs MIDI IN, THRU et OUT ........................................................................................................................
Le connecteur MIDI IN reçoit les données MIDI transmises
par un appareil MIDI externe (par exemple, un séquenceur
MIDI) qui peut être utilisé pour contrôler le PSR-8000. Le
connecteur MIDI THRU permet de transmettre toutes les
données reçues au connecteur MIDI IN, pour raccorder en
“guirlande” plusieurs instruments MIDI ou autres appareils. Le
connecteur MIDI OUT transmet les données MIDI générées
par le PSR-8000 (c.-à-d., les données de note et de vélocité
produites en jouant sur le clavier). De plus amples détails sont
fournis pages 132, 177. Le PSR-8000 peut être connecté direc-
tement à un ordinateur personnel via le connecteur TO HOST,
décrit ci-dessous, sans interface MIDI.
•Le sélecteur HOST SELECT doit être placé en position MIDI lorsque les
connecteurs MIDI sont utilisés. En effet, les connecteurs MIDI sont inopé-
rants lorsque le sélecteur HOST SELECT est placé sur une autre position.
•Aucune transmission ni réception MIDI n’a lieu en mode d’échantillonnage
SAMPLING.
FOOT PEDAL
SWITCH 1 SWITCH 2 VOLUME
FOOT PEDAL
SWITCH 1 SWITCH 2 VOLUME
MIDI
IN OUT THRU
Générateur de sons
Ordinateur
musical
Connexions et pupitre
15
Bien que le PSR-8000 soit raccordé à un ordinateur personnel via les connecteurs MIDI IN/OUT et une interface
MIDI, le connecteur TO HOST et le sélecteur HOST SELECT permettent de raccorder directement à un ordinateur
personnel des séries Macintosh Apple ou IBM PC/AT pour la mise en séquence et autres applications musicales sans
la nécessité d’une interface MIDI séparée.
•Lorsque vous utilisez la borne [TO HOST] du PSR-8000, tout d’abord mettez hors tension le PSR-8000 et l’ordinateur avant de raccorder
le câble. Après avoir raccordé le câble, mettez d’abord l’ordinateur sous tension, puis le PSR-8000.
•Vérifiez que le câble est déconnecté à la borne [TO HOST], lorsque vous n’utilisez pas la borne [TO HOST] du PSR-8000. Le PSR-8000
pourrait mal fonctionner si le câble restait connecté.
•Lorsque le sélecteur HOST SELECT est positionné sur “Mac”, “PC-1” ou “PC-2”, il ne se produit aucun transfert de données via les
connecteurs MIDI. Pour utiliser les connecteurs MIDI dans le cadre d’un branchement via une interface standard MIDI, positionnez le
sélecteur HOST SELECT sur “MIDI”.
•Dans le mode SAMPLING, aucune transmission ou réception MIDI ou TO HOST ne se produit.
7Connecteur TO HOST et sélecteur HOST SELECT.................................................................................
● Pour raccorder un ordinateur de la série Apple Macintosh ...................................................
Raccordez le connecteur TO HOST du PSR-8000 à la prise de modem ou d’imprimante de votre Macintosh,
selon la prise que votre logiciel MIDI utilise pour la communication des données, avec un câble standard de
périphérique de système à 8 broches Macintosh. Positionnez le sélecteur HOST SELECT sur “Mac”.
D’autres réglages d’interface MIDI sont peut être nécessaires du côté ordinateur, en fonction du type de logiciel
que vous utilisez (reportez-vous au mode d’emploi de votre logiciel). Dans tous les cas, la fréquence d’horloge doit
être spécifiée sur 1 MHz.
● Pour raccorder un ordinateur de la série IBM-PC/AT ....................................................................
Raccordez le connecteur TO HOST du PSR-8000 à la prise RS-232C de votre ordinateur IBM avec un câble
croisé à 8 broches MINI DIN → 9 broches D-SUB. Placez le sélecteur HOST SELECT sur la position “PC-2”.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre logiciel pour tous les réglages que vous pouvez avoir besoin de faire
côté ordinateur.
Connexions et pupitre
8 (CTS)1
7 (RST)2
2 (RxD)3
4 5 (GND)
8
3 (TxD) 5
MINI DIN
8-PIN D-SUB
9-PIN
Connexions avec un câble “PC-2”
Ordinateur de la
série IBM-PC/AT
Positionnez sur
“PC-2”
TO HOST
PC-1 PC-2
MIDIMac
• Câble 8 broches MINI DIN → 9 broches D-SUB.
• Vitesse de transfert des données : 38 400 bps
2 (HSK i)1
1 (HSK 0)2
5 (RxD-)3
MINI DIN
8-PIN
4 GND4
3 (TxD-)5
8 (RxD+)6
7 (GP i)7
6 (TxD+)8
MINI DIN
8-PIN
Connexions avec un câble “Mac”
• Câble de périphérique de système à 8 broches.
• Vitesse de transfert des données : 31 250 bps
Ordinateur de la série
Apple Macintosh
Positionnez sur
“Mac”.
TO HOST
PC-1 PC-2
MIDIMac
16
Nombre de broches de connecteur
■Le pupitre.............................................................................................................................................................................................
Le PSR-8000 est fourni avec un pupitre qui se fixe sur
l’instrument en l’insérant dans les trous situés à l’arrière du
panneau des haut-parleurs.
9 BROCHES D-SUB
8 BROCHES MINI DIN
Connexions et pupitre
•Si votre système ne fonctionne pas correctement du fait des réglages mentionnés sur cette page, cela signifie que votre logiciel nécessite
des réglages différents. Vérifiez le mode d’emploi de votre logiciel et s’il exige une vitesse de transfert des données de 31 250 bps, réglez
le sélecteur HOST SELECT sur la position “PC-1”.
•Lorsque vous utilisez la borne TO HOST pour raccorder un ordinateur personnel avec Windows, vous devez installer un pilote MIDI Yamaha
dans l’ordinateur. Vous obtiendrez le pilote MIDI Yamaha dans la page locale de Yamaha du Web, <http://www.yamaha.co.jp/english/xg/>.
1
34
678
5
2
5
9
4
8
3
7
2
6
1
17
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
d’arrivée secteur AC INLET implantée sur le panneau arrière du
PSR-8000 et à une prise murale d’alimentation secteur adé-
quate, puis appuyez sur la touche [STANDBY] pour mettre le
PSR-8000 sous tension.
•Appuyez sur la touche [STANDBY] une seconde fois pour mettre hors
tension.
•Même quand l’instrument est “hors tension”, le PSR-8000 consomme une
faible quantité de courant pour maintenir certains contenus de mémoire
interne. Si vous envisagez de ne pas utiliser le PSR-8000 pendant un long
moment, débranchez bien le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Afin de vous donner un aperçu des capacités sophistiquées du PSR-
8000, il est programmé avec un certain nombre de séquences de démons-
tration qui peuvent être reproduites de différentes manières.
ZMettez sous tension.................................................................................................................................................................
XRéglez le volume initial.........................................................................................................................................................
Positionnez la commande [MASTER VOLUME] d’un quart
de tour vers le réglage maximal. Vous pourrez réajuster la
commande [MASTER VOLUME] à un niveau d’écoute con-
fortable quand la reproduction aura commencé.
CAppuyez sur la touche [DEMO/HELP] ..................................................................................................................
Appuyez sur la touche [DEMO/HELP] pour faire apparaî-
tre l’affichage de démo du PSR-8000.
VSélectionnez un mode Play..............................................................................................................................................
Utilisez l’une des molettes d’écran de l’indication MODE
sur l’affichage pour sélectionner l’un des modes Play disponi-
bles.
ALL Tous les morceaux de démo sont reproduits en
séquence.
RANDOM Tous les morceaux de démo sont reproduits dans
un ordre aléatoire.
SINGLE Seul le morceau sélectionné est reproduit.
STAND B
Y
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
DEMO/HELP
Démonstration
Démonstration
18
BSélectionnez un morceau ..................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche d’écran correspondant
à la catégorie qui contient le morceau de démo
que vous voulez reproduire, puis utilisez la même
touche d’écran pour sélectionner un morceau de
démo dans ce groupe. Vous pouvez aussi utiliser
l’une des molettes d’écran de l’indication SONG
SELECT sur l’affichage pour sélectionner le
morceau de démo de votre choix.
NActivez et désactivez le mode de
répétition ................................................................
Utilisez la molette d’écran REPEAT pour ac-
tiver (ON) ou désactiver (OFF) la répétition de
reproduction (quand elle est activée, le morceau
ou la séquence de morceaux sélectionné sera
répété jusqu’à ce que vous pressiez la touche
d’écran STOP).
MDébutez et arrêtez la reproduc-
tion comme souhaité................................
Appuyez sur la touche d’écran START pour
débuter la reproduction du (des) morceau(x) de
démo sélectionné(s). Appuyez sur la touche d’écran
STOP lorsque vous désirez arrêter la reproduc-
tion.
<Sortez du mode lorsque vous avez terminé..................................................................................................
Appuyez sur la touche [DEMO/HELP] ou
sur la touche [EXIT] pour sortir du mode de
démo et revenir à l’affichage du mode de repro-
duction normal une fois que vous avez terminé de
reproduire les morceaux de démo.
DEMO/HELP
Démonstration
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
NB
B
M
19
Les opérations de commande et de programmation sont plus faciles que jamais avec
l’affichage à cristaux liquides rétro-éclairé et les commandes multi-fonctionnelles. Les
10 touches de sélection d’affichage à cristaux liquides (A - J), 5 de chaque côté du
panneau d’affichage, et les 8 molettes situées sous l’affichage à cristaux liquides
exécutent les opérations indiquées dans la section adjacente de l’affichage.
Dans le cas de l’affichage illustré ci-contre, la molette située immédiatement sous
l’indication LEAD sert à régler le volume de la voix principale (LEAD). Tournez la
molette vers le haut pour augmenter le volume ou vers le bas pour le diminuer.
De la même manière, la touche située immédiatement à droite de la fenêtre de la
voix LEAD sur l’affichage sert à régler la voix principale à son octave normale (“0”),
ou à la monter (“+1”) ou la baisser (“–1”) d’une octave.
■Les touches CONSOLE DE MIXAGE ......................................................................................................................
La partie inférieure de l’affichage du mode play normal,
illustré ci-contre à droite, comprend les commandes de volume
individuel de son de morceau, d’accompagnement, de multipad,
de gauche, de droite 1, de droite 2, de voix principale et de
microphone du PSR-8000. Appuyez sur la touche [FADER]
pour faire apparaître alternativement cet affichage et les com-
mandes de volume individuel des parties d’accompagnement
automatique : rythme 1, rythme 2, basse, accord 1, accord 2,
pad, phrase 1 et phrase 2. Il s’agit essentiellement d’un “mixeur”
que vous utiliserez pour obtenir le meilleur équilibre d’ensem-
ble de vos besoins musicaux.
PART
PART
L’affichage et les commandes basées sur
l’affichage du PSR-8000
L’affichage et les commandes basées sur
l’affichage du PSR-8000
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Vous pouvez sélectionner une console de mixage plein écran
qui offre un accès à une grande gamme de commandes pour
chaque partie en appuyant sur la touche [FULL]. Tous les
détails sont indiqués dans la partie “Console de mixage”, page
39.
20
■La touche [DIRECT ACCESS] ........................................................................................................................................
Quand vous appuyez sur une touche de fonction
pendant que vous maintenez la touche [DIRECT ACCESS]
enfoncée, vous passez directement à un affichage de
paramètres se rapportant à cette fonction. Voir page 170
pour connaître la liste des touches de panneau applicables
et des affichages de paramètres accessibles.
■La commande [LCD CONTRAST]..............................................................................................................................
Le panneau d’affichage du PSR-8000 est du type à
cristaux liquides qui comprend une commande de con-
traste d’affichage à cristaux liquide [LCD CONTRAST].
Utilisez la commande [LCD CONTRAST] pour obtenir
la meilleure lisibilité à l’affichage.
■La fonction d’aide en 5 langues..................................................................................................................................
Le PSR-8000 propose une “aide directe à l’écran”
pour ses principales caractéristiques et fonctions.
Appuyez sur la touche [DEMO/HELP], puis sur la
touche d’écran d’aide (HELP) pour appeler l’affichage
d’aide principal. Sélectionnez au choix un item dans le
HELP MENU, en utilisant l’une des molettes d’écran
correspondantes et appuyez sur la touche d’écran “ENTER”,
ou en appuyant simplement sur une touche du panneau,
pour voir le texte d’aide correspondant. S’il y a plus
d’une page de texte d’aide pour le sujet sélectionné,
utilisez les touches d’écran à droite de l’affichage pour
passer entre les pages comme nécessaire. Appuyez sur la
touche d’écran de retour au menu d’aide RETURN TO
HELP MENU ou sur la touche [EXIT] ou [DEMO/
HELP] lorsque vous souhaitez sortir du mode d’aide.
DIRECT ACCESS
LCD CONTRAST
L’affichage et les commandes basées sur l’affichage du PSR-8000
DEMO/HELP
■La touche [EXIT]...........................................................................................................................................................................
Peu importe où vous vous trouvez dans la hiérarchie
des affichages du PSR-8000, la touche [EXIT] vous
renverra au niveau suivant le plus élevé, ou à l’affichage
du mode Play normal.
Les commandes de la console de mixage disparais-
sent quand vous sélectionnez des fonctions avec un
affichage différent, mais peuvent être rappelées immé-
diatement sans sortir du mode d’affichage actuel, en
appuyant sur la touche [FADER] ou [FULL]. Pour faire
disparaître les commandes de mixeur, appuyez sur [EXIT].
•Dans le mode DEMO, les paramètres SONG de mixeur devien-
nent des paramètres DEMO.
F
G
H
I
J
21
■Messages d’affichage ............................................................................................................................................................
Le grand panneau d’affichage du PSR-8000 facilite
les opérations en permettant d’afficher un message com-
plet et des invites qui vous guideront au cours de certai-
nes opérations. Lorsque de tels messages apparaissent,
suivez simplement les instructions mentionnées à l’écran.
■Entrée de nom ................................................................................................................................................................................
Un certain nombre de fonctions du PSR-8000 vous
permettent d’entrer un nom, par exemple, pour un fichier
que vous souhaitez sauvegarder sur disquette, pour une
voix personnalisée ou pour un style, etc. La procédure
d’entrée du nom est essentiellement la même dans tous
les cas (seul le nombre maximum de caractères qu’il est
possible d’entrer varie). Un affichage d’exemple, qui
comprend les paramètres d’entrée NAME est indiqué ci-
dessous (l’affichage montré ci-dessous est accessible en
appuyant sur l’une des touches [1] à [8] des mémoires de
registration REGISTRATION MEMORY, tout en main-
tenant la touche [DIRECT ACCESS] enfoncée) :
Utilisez la molette d’écran < ou > pour déplacer le
curseur de nom sur les diverses positions des caractères,
puis utilisez la molette A~Z, a~z, ou 0~9… pour
sélectionner le caractère requis pour chaque position. La
molette d’écran A~Z sélectionne les lettres en majuscu-
les, la molette a~z sélectionne les lettres en minuscules
et la molette 0~9…, les chiffres et les caractères spé-
ciaux.
L’affichage et les commandes basées sur l’affichage du PSR-8000
Le texte d’aide et les messages à l’écran sont proposés
en 5 langues : anglais, allemand, français, espagnol et
italien. Utilisez les molettes d’écran LANGUAGE dans
l’affichage d’aide pour sélectionner la langue désirée.
F
G
H
I
J
22
Avant de commencer
Avant de commencer à jouer sur le PSR-8000 pour la
première fois, nous vous conseillons de rétablir les réglages de
sortie d’usine juste au cas où ceux-ci auraient été modifiés pour
une raison quelconque avant que vous ne receviez l’instrument.
Pour remettre l’instrument à ses réglages initiaux, activez le
sélecteur [STAND BY] tout en maintenant la touche d’extrême
droite du clavier (C6) enfoncée.
•Lorsque vous effectuez la remise à l’état initial décrite ci-dessus,
toutes les données internes (c.-à-d., REGISTRATION, CUSTOM OTS
(présélections immédiates), CUSTOM STYLE, GROOVE STYLE,
CUSTOM VOICE, MULTI PAD) seront également remises à l’état initial
et donc perdues!
Les voix et les parts du PSR-8000
Le PSR-8000 vous permet de sélectionner individuellement et de reproduire jusqu’à quatre “parts” en même temps
et de diverses manières. Une plage de voix peut être assignée à chaque part.
RIGHT 1, Vous pouvez jouer les voix RIGHT 1, RIGHT 2 et LEAD sur la totalité du clavier ou sur la droite d’un point
de partage spécifié (Voir “NOTE”, ci-dessous). Ces voix peuvent être reproduites individuellement ou en
combinaison. Les voix RIGHT 1, RIGHT 2 et LEAD peuvent être sélectionnées parmi une plage de voix
répartie en 15 groupes.
LEFT La voix LEFT se joue à gauche du point de partage spécifié tandis que RIGHT 1, RIGHT 2 et/ou LEAD se
jouent à droite du point de partage. La voix LEFT se sélectionne dans la même plage de voix que les
parties RIGHT et LEAD.
RIGHT 2,
& LEAD
•Le point de partage peut être fixé via l’affichage SPLIT POINT/FINGERING FUNCTION décrit page 123.
•L’affichage SPLIT POINT/FINGERING FUNCTION est directement accessible par la pression de la touche [AUTO ACCOMPANIMENT]
pendant que vous maintenez la touche [DIRECT ACCESS] enfoncée.
Chacune des “parts” de voix peut être commutée au mode
polyphonique ou monophonique comme requis via l’affichage
PART SWITCH auquel vous accéderez en appuyant sur la
touche d’écran PART dans le mode play normal tandis que
l’affichage MAIN PART du mixeur FADER est sélectionné
(page 19).
Utilisez les molettes d’écran LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2 et
LEAD pour fixer les parties correspondant à POLY (polyphonique)
ou à l’un des trois modes de priorité à la note MONO
(monophonique) :
■Modes poly/mono de parts et priorité à la note mono .......................................................................
Exécution sur le PSR-8000
Exécution sur le PSR-8000
23
AUT O Quand toutes les autres parts sont spécifiées sur
MONO, la priorité à la dernière note est automati-
quement sélectionnée. Quand une autre part au
moins est spécifiée sur POLY, la priorité à la note
la plus élevée est automatiquement sélectionnée.
HIGH Priorité à la note la plus élevée. C.-à-d. que la note
la plus haute jouée sur le clavier est audible.
LAST Priorité à la dernière note. C.-à-d. que la dernière
note jouée sur le clavier est audible.
La commutation poly/mono de chaque part individuelle
peut également s’effectuer à partir de la touche de panneau
VOICE EFFECT [POLY/MONO]. Utilisez les touches PART
SELECT pour sélectionner une part que vous voulez commuter,
puis utilisez la touche [POLY/MONO] pour commuter la part
sélectionnée dans le mode POLY (témoin de touche éteint) ou
le mode MONO (témoin de touche allumé). Quand le mode
MONO est sélectionné via la touche [POLY/MONO], le der-
nier mode de priorité de note MONO choisi sera sélectionné.
■Les voix XG........................................................................................................................................................................................
Le format XG de Yamaha est une amélioration majeure du
format du niveau 1 du système GM (Général Midi). Il offre un
nombre de voix plus vaste, de même qu’une commande expres-
sive plus grande et une gamme d’effets plus étendue. XG
garantit aussi la compatibilité suivie des instruments et logiciels
du futur.
■La voix Organ Flute ..................................................................................................................................................................
Le PSR-8000 est doté d’une voix ORGAN FLUTE qui peut être
assignée aux voix RIGHT, LEAD et LEFT de la même manière
que les autres voix. La principale différence entre la voix
ORGAN FLUTE et les autres voix est que la voix ORGAN
FLUTE peut être éditée directement via l’affichage auquel vous
accéderez en appuyant sur la touche VOICE [ORGAN FLUTE].
Les détails sur l’édition de la voix ORGAN FLUTE figurent
page 48.
PART SELECT
LEFT RIGHT 1 RIGHT 2 LEAD
VOICE EFFECT
REVERB(1) CHORUS(2) HARMONY/
ECHO
DSP(4-6) DSP
VARIATION POLY/
VOICE
XG
PIANO GUITAR
SAXOPHONE PERCUSSION
E.PIANO STRINGS FLUTE
ORGAN
FLUTE
CHOIR&PAD
TRUMPETORGAN
ACCORDION
BRASS
SYNTHESIZER
CUSTOM
VOICE
VOICE
XG
PIANO GUITAR
SAXOPHONE PERCUSSION
E.PIANO STRINGS FLUTE
ORGAN
FLUTE
CHOIR&PAD
TRUMPETORGAN
ACCORDION
BRASS
SYNTHESIZER
CUSTOM
VOICE
Exécution sur le PSR-8000
24
■Percussions au clavier et effets spéciaux .......................................................................................................
Quand l’une des voix du kit de batterie ou du kit d’effets
spéciaux SFX du groupe [PERCUSSION] est sélectionnée,
vous pouvez jouer 61 sons d’instruments de batterie et de
percussions ou de sons SFX (effets spéciaux) différents sur le
clavier. Les instruments de batterie et de percussion reproduits
par les diverses touches sont identifiés par des symboles au-
dessus des touches. Certains instruments dans des voix de kit de
batterie différentes produisent un son différent bien qu’ils aient
le même nom, tandis que d’autres sont essentiellement identi-
ques.
Procédure : Sélection de part et affectation de voix
ZSpécifiez les niveaux de volume initiaux..........................................................................................................
Spécifiez la commande [MASTER VOLUME] à un niveau
approprié et vérifiez que les niveaux de volume de LEFT, R1,
R2 et LEAD sur l’affichage MIXING CONSOLE MAIN
VOLUME sont fixés à leur niveau maximum “127” (si néces-
saire, utilisez les molettes d’écran correspondantes pour fixer
ces volumes). Vous pouvez régler la commande [MASTER
VOLUME] à un niveau d’écoute confortable après le début de
l’exécution.
•Aucun son ne sera produit si tous les niveaux de volume autres que
[MASTER VOLUME] sont spécifiés à leur valeur minimale.
•Les symboles des instruments situés au-dessus des touches correspon-
dent aux sons des instruments réels seulement quand les réglages OC-
TAVE du mode Play normal et du mode MIXER par défaut s’appliquent. Si
les réglages OCTAVE sont modifiés, les instruments changeront de posi-
tion en conséquence.
•Voir page 166 pour la liste complète des assignations du kit de batterie et
kit d’effets spéciaux SFX du clavier.
•Les fonctions de transposition, d’accord fin, de soutien, d’harmonie, de
maintien gauche et de modulation n’affectent pas les voix de kit de batterie
ou de kit SFX.
•La molette de variation de ton sert à varier le ton des voix SFX et de
percussion du clavier pour créer des effets musicaux uniques, mais elle a
peu d’effet sur certains sons de percussion.
VOICE
XG
PIANO GUITAR
SAXOPHONE PERCUSSION
E.PIANO STRINGS FLUTE
ORGAN
FLUTE
CHOIR&PAD
TRUMPETORGAN
ACCORDION
BRASS
SYNTHESIZER
CUSTOM
VOICE
Exécution sur le PSR-8000
MASTER VOLUME
MIN MAX
25
XSélectionnez les parts que vous voulez exécuter...................................................................................
Appuyez sur les touches PART ON/OFF [RIGHT 1],
[RIGHT 2], [LEAD] et/ou [LEFT], activant les témoins cor-
respondants aux parties que vous voulez exécuter. Quand une
part est activée, la voix correspondant dans l’affichage de mode
play principal apparaît en surbrillance (c.-à-d. inversée, en
caractères blancs sur un fond sombre).
•Plus le nombre de parts jouées simultanément est élevé, plus le nombre
total de notes pouvant être jouées en même temps sur le clavier est réduit.
•Lorsque la partie LEFT est activée, la voix gauche est automatiquement
montée d’une octave.
CSélectionnez la part à laquelle vous voulez assigner une voix................................................
Les touches PART SELECT au-dessus des touches PART
ON/OFF déterminent la part qui est sélectionnée pour les
assignations de voix. Si vous voulez changer la voix assignée à
la part RIGHT 1, par exemple, le témoin [RIGHT 1] PART
SELECT doit être allumé. Chaque fois que vous activez une
part en utilisant les touches activation/désactivation de part,
PART ON/OFF, le témoin de touche de sélection de part PART
SELECT correspondant s’allume automatiquement. Vous pou-
vez aussi appuyer directement sur l’une des touches PART
SELECT. Une seule touche PART SELECT peut être activée
à la fois.
VSélectionnez une voix........................................................
Utilisez les touches du groupe VOICE pour sélectionner un
groupe à partir duquel vous voulez sélectionner une voix.
L’affichage de voix correspondant apparaîtra.
•Les voix personnalisées qui peuvent être sélectionnées via la touche
[CUSTOM VOICE] peuvent être créées via le mode CUSTOM VOICE
CREATOR décrit à la page 51 ou chargés depuis la disquette.
Utilisez les molettes d’écran de numéro de page pour sélec-
tionner la page contenant la voix que vous voulez, s’il y a plus
d’une page de disponible, puis appuyez sur la touche d’écran
correspondant à la voix désirée. Vous pouvez aussi utiliser l’une
des molettes d’écran SELECT pour choisir l’une des voix dans
le groupe sélectionné.
BJouez et réglez le volume ..................................................................................................................................................
Maintenant, vous pouvez jouer la ou les voix sélectionnées
sur le clavier. Utilisez la commande [MASTER VOLUME]
pour régler le niveau de volume d’ensemble et les molettes
d’écran MIXING CONSOLE MAIN VOLUME pour fixer
l’équilibre désiré entre les parties.
PART ON/OFF
LEFT RIGHT 1 RIGHT 2 LEAD
PART SELECT
LEFT RIGHT 1 RIGHT 2 LEAD
VOICE
XG
PIANO GUITAR
SAXOPHONE PERCUSSION
E.PIANO STRINGS FLUTE
ORGAN
FLUTE
CHOIR&PAD
TRUMPETORGAN
ACCORDION
BRASS
SYNTHESIZER
CUSTOM
VOICE
Exécution sur le PSR-8000
26
Autres fonctions du mode Play
Les fonctions de transposition principale et de changement d’octave décrites ici vous permettent de changer la
hauteur de ton d’ensemble du PSR-8000 ou l’octave des parts individuelles comme requis. La fonction de maintien
gauche sert à apporter un soutien supplémentaire de la part LEFT.
Cette fonction permet de transposer vers le haut ou le bas la
hauteur de ton générale sur une plage de ± 2 octaves par pas d’1
demi ton.
Utilisez les touches MASTER TRANSPOSE [<] et [>]
pour régler la valeur de transposition comme requis. La valeur
actuelle de la transposition apparaît dans la partie de transposi-
tion de l’affichage de mode play normal : de “–24” via “0” à
“+24”.
La hauteur de ton normale (valeur de transposition “0”) peut
être rappelée à n’importe quel moment en appuyant simultané-
ment sur les touches MASTER TRANSPOSE [<] et [>].
■Transposition principale .....................................................................................................................................................
MASTER
TRANSPOSE
RESET
Exécution sur le PSR-8000
Le PSR-8000 comprend un système d’effets multiprocesseur sophistiqué qui peut ajouter une profondeur et une
expression extraordinaires à vos sons. Sept blocs indépendants de processeurs de signaux numériques (DSP) sont
fournis pour les effets, plus un processeur d’harmonie vocale et un égaliseur 5 bandes Master EQ. Chaque bloc de
DSP s’applique à une part ou une portion spécifiques des sons du PSR-8000. Certains numéros de blocs DSP
apparaissent à côté des touches du panneau VOICE EFFECT :
Effets de voix
Il y a aussi l’effet DSP VARIATION qui peut être appliqué au DSP (4-6) quand l’effet DSP (4-6) est activé. Les
touches VOICE EFFECT activent les effets correspondants (témoin allumé) ou les désactivent (témoin éteint) pour
la part actuellement sélectionnée via les touches PART SELECT. Vous pouvez faire des réglages VOICE EFFECT
indépendants pour chaque part. Vous pouvez utiliser les effets par défaut ou les reprogrammer comme requis via les
affichages FULL MIXING CONSOLE, EFFECT DEPTH ou EFFECT TYPE (pages 41, 42).
L’effet HARMONY/ECHO est décrit page 37 et le fonctionnement de la touche POLY/MONO est décrit page
22.
REVERB(1) Réverb d’ensemble.
CHORUS(2) Chorus d’ensemble.
DSP(4-6) Effets indépendants pour les parts RIGHT 1,
RIGHT 2 et LEAD.
VOICE EFFECT
REVERB(1) CHORUS(2) HARMONY/
ECHO
DSP(4-6) DSP
VARIATION POLY/
27
■Changement d’octave ............................................................................................................................................................
Cette fonction permet aux parts LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2 et
LEAD d’être transposées indépendamment d’une octave vers le
haut ou le bas.
Les touches d’écran LEFT, RIGHT1, RIGHT2, LEAD (avec
les petites icônes de clavier) réglent directement l’octave de la
part correspondante sur “+1”, “–1” et sur “0”, dans cet ordre.
•Ces paramètres sont séparés des paramètres d’octave auxquels vous
accéderez via l’affichage de console de mixage FULL (page 44). Les
valeurs de ces paramètres d’octave sont ajoutées à celles des paramètres
OCTAVE du mixeur.
•Certaines voix peuvent changer subitement les octaves quand elles sont
jouées aux extrémités du clavier si elles sont spécifiées à une octave et/ou
une valeur transposée plus basses ou plus hautes que la normale. Ceci se
produit aussi quand la molette PITCH BEND est utilisée pour les notes
extrêmement basses ou hautes.
•Si vous modifiez les réglages de changement d’octave ou de transposition
pendant que vous jouez une ou plusieurs notes sur le clavier, les nouveaux
réglages prendront effet à partir des notes jouées qui suivent.
■Tenue gauche..................................................................................................................................................................................
Cette fonction permet de maintenir la voix de la part LEFT
même si les touches sont relâchées. Les voix sans décroissance,
telles que les cordes, sont maintenues continuellement, tandis
que les voix du type décroissant, telles que le piano, diminuent
plus lentement (comme si la pédale de sustain était encore
enfoncée). Appuyez sur la touche [LEFT HOLD] afin que son
témoin s’allume pour engager la fonction LEFT HOLD. Ap-
puyez sur la touche [LEFT HOLD] une seconde fois afin que
le témoin s’éteigne et que la fonction LEFT HOLD soit désactivée.
LEFT HOLD
■Molettes de variation de ton et de modulation ...........................................................................................
Les molettes PITCH BEND et MODULATION situées sur la
gauche du clavier du PSR-8000 servent à ajouter une variation
expressive à votre son.
La plage de la molette PITCH BEND peut être réglée
indépendamment pour les parts LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, et
LEAD via l’affichage FULL MIXING CONSOLE TUNING
(page 44).
Le type de modulation appliqué par la molette MODULA-
TION est programmé pour chaque voix programmée (preset)
du PSR-8000. Vous pouvez assigner vos propres effets de
modulation lorsque vous créez une CUSTOM VOICE (page
51). La molette MODULATION est activée ou désactivée
indépendamment pour les parts LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, et
LEAD via l’affichage F3 : CONTROLLER, PANEL
CONTROLLER (page 126).
MODULATION
MAX
MIN
PITCH BEND
UP
DOWN
Exécution sur le PSR-8000
28
Le PSR-8000 offre 214 “styles” différents d’accompagnements programmés pouvant
être utilisés pour produire un accompagnement orchestré intégral ou un accompagne-
ment seulement rythmé. Vous pouvez aussi créer vos propres styles “custom” (person-
nalisés) ou “groove” (glissement), comme décrit aux pages 62 et 76, respectivement.
Vous pouvez mémoriser 16 styles custom et 20 styles groove dans le PSR-8000 et en
sauvegarder plus sur disquettes, pour les charger et les utiliser ultérieurement.
Le système d’accompagnement automatique sophistiqué du PSR-8000 produit
toujours un accompagnement en accords et basses qui s’harmonise parfaitement au
style d’accompagnement sélectionné.
•Les disquettes d’ordinateur qui sont fournies ont des styles d’accompagnement supplémentaires qui peuvent être
utilisés après avoir été chargés dans le PSR-8000 (pour ce faire, se reporter à la page 140 et obtenir les instructions
de chargement).
Procédure : Accompagnement automatique
ZActivez AUTO ACCOMPANIMENT .............................................................................................................................
Appuyez sur la touche [AUTO ACCOMPANIMENT] afin que
son témoin s’allume, que son témoin s’allume, activant ainsi le mode
AUTO ACCOMPANIMENT.
•Si la touche [AUTO ACCOMPANIMENT] est désactivée, l’accompagnement de
rythme seulement sera produit.
•Lorsque vous utilisez la caractéristique AUTO ACCOMPANIMENT, le nombre
maximum de notes pouvant être jouées simultanément sur le PSR-8000 est
réduit.
XSélectionnez le mode de doigté désiré.....................
Sélectionnez le mode de doigté d’accompagnement automatique
désiré via l’affichage SPLIT POINT/FINGERING FUNCTION
décrit page 123. L’opération de chaque mode est décrit dans “Modes
de doigté d’accompagnement automatique”, page 30.
•Appuyez sur la touche [AUTO ACCOMPANIMENT] tout en mainte-
nant la touche [DIRECT ACCESS] enfoncée pour sauter directement
à l’affichage SPLIT POINT/FINGERING (page 123).
CSélectionnez un style .............................................................................................................................................................
Le PSR-8000 comprend 214 styles programmés répartis en 13
groupes (voir la “Liste de styles” page 168).
Utilisez les touches des groupes STYLE pour sélectionner le
groupe à partir duquel vous voulez sélectionner un style. L’affichage
du style correspondant apparaîtra.
Utilisez les molettes d’écran de numéro de page pour sélectionner
la page contenant le style que vous voulez s’il y a plus d’une page de
disponible, puis appuyez sur la touche d’écran correspondant au style
désiré. Vous pouvez aussi utiliser l’une des molettes d’écran SELECT
pour sélectionner l’un des styles dans le groupe sélectionné.
AUTO
ACCOMPANIMENT
STYLE
8BEAT 1
8BEAT 2
16BEAT
BALLAD
ROCK
DANCEFLOOR
DISCO
SWING &
JAZZ
R & B
COUNTRY
LATIN
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
GROOVE
STYLE
CUSTOM
STYLE
Utilisation de la partie accompagnement
Utilisation de la partie accompagnement
29
Le PSR-8000 détermine automatiquement les voix à utiliser
pour l’accompagnement en accords et basses selon le style
d’accompagnement que vous sélectionnez.
•Les styles Custom (personnalisé) et Groove (glissement), qui sont sélec-
tionnés via les touches [CUSTOM STYLE] et [GROOVE STYLE], peuvent
être créés comme décrits respectivement pages 62 et 76 ou chargés à partir
de la disquette.
•Les styles chargés à partir de la disquette fournie avec le PSR-8000 ou les
disquettes SFF (Style File Format) en option peuvent être utilisés comme
CUSTOM STYLES.
VRéglez le tempo ............................................................................................................................................................................
Si nécessaire, réglez le tempo de reproduction comme requis
(voir “Commande de tempo”, page 35).
BDébutez l’accompagnement............................................................................................................................................
Utilisez l’un des modes de début décrits dans “Modes de
début d’accompagnement auto”, ci-dessous, pour débuter l’ac-
compagnement.
NJouez dans la partie AUTO ACCOMPANIMENT du clavier .............................................................
Dès que vous jouez un accord, que le PSR-8000 peut
“reconnaître”, dans la partie AUTO ACCOMPANIMENT du
clavier (à gauche du point de partage de l’accompagnement
automatique, F#2 par défaut), le PSR-8000 commence automa-
tiquement à jouer l’accord avec le rythme et une ligne de basse
appropriée. L’accompagnement continuera à se reproduire même
si vous relâchez les touches de la main gauche. Voir “Modes de
doigté de l’accompagnement automatique” ci-dessous pour
toute information sur les modes de doigté individuels.
Si le mode MANUAL BASS est sélectionné, seul l’accom-
pagnement de rythme sera automatiquement reproduit et la voix
de basse fixée pour le style pourra être reproduite dans la partie
AUTO ACCOMPANIMENT du clavier.
•Le point de partage de la partie AUTO ACCOMPANIMENT peut être
modifié via l’affichage SPLIT POINT/FINGERING FUNCTION, décrit page
123.
•L’accord et la note de basse appropriés seront audibles si vous jouez dans
la partie AUTO ACCOMPANIMENT du clavier pendant que la fonction
AUTO ACCOMPANIMENT est activée mais que l’accompagnement est
arrêté (mais pas dans les modes FULL KEYBOARD et MANUAL BASS).
•Les quatre diodes de l’affichage TEMPO apportent une indication visuelle
du tempo sélectionné.
•Vous pouvez accéder directement à l’affichage SPLIT POINT/
FINGERING en appuyant sur la touche [AUTO ACCOMPANI-
MENT] tout en maintenant la touche [DIRECT ACCESS] en-
foncée.
Utilisation de la partie accompagnement
C
3
▼
Point de partage
Section Melody
Section Auto
Accompaniment
30
MSélectionnez les parties MAIN A et B comme requis ..........................................................................
Sélectionnez les parties MAIN A et MAIN B comme requis. Les variations rythmiques appropriées seront
automatiquement générées (voir “Les parties MAIN A et MAIN B et les variations rythmiques”, page 34).
<Arrêtez l’accompagnement ..............................................................................................................................................
Vous pouvez arrêter l’accompagnement à n’importe quel moment en appuyant sur la touche [START/STOP].
Si vous désirez passer à la partie finale puis terminer l’accompagnement, appuyez sur la touche [ENDING A/B/rit.].
Un motif final différent sera audible selon que vous passez à la partie finale de MAIN A ou de MAIN B. Appuyez
sur la touche [ENDING A/B/rit.] pendant que la partie finale est reproduite pour obtenir un motif final “ritardando”,
c.-à-d. que le tempo ralentit progressivement pendant le motif final.
■Les modes de doigté de l’accompagnement automatique ...........................................................
La caractéristique AUTO ACCOMPANIMENT du PSR-8000
comprend six différents modes de doigté que vous pouvez
sélectionner via l’affichage SPLIT POINT/FINGERING
FUNCTION décrit page 123. Le fonctionnement de chaque
mode est décrit ci-dessous.
● SINGLE FINGER (Accompagnement à un doigt)
Le mode SINGLE FINGER vous permet de produire facilement
de beaux accords entièrement orchestrés en n’utilisant que les
accords de type majeur, septième, mineur et septième mineure
obtenus en appuyant sur un minimum de touches de la partie
AUTO ACCOMPANIMENT du clavier. Les doigtés d’accords
simplifiés décrits ci-dessous sont utilisés :
•Pour utiliser les doigtés SINGLE FINGER mineur, sep-
tième mineure ou septième dans le mode MULTI FINGER,
utilisez bien les touches blanche/noire les plus proches
de la fondamentale de l’accord.
● MULTI-FINGER (Doigté multiple)
Le mode MULTI-FINGER détecte automatiquement les doig-
tés d’accords SINGLE FINGER ou FINGERED 1, ce qui vous
permet d’utiliser l’un ou l’autre de ces doigtés sans devoir
commuter les modes de doigté.
SYNC
STOP SYNC
START START/
STOP INTRO A/B MAIN/AUTO FILL ENDING A/B
/rit. FADE
IN/OUT
ACCOMPANIMENT CONTROL
A B
●Appuyez seulement sur la
touche de la note fondamentale
pour produire un accord
majeur.
●Appuyez en même temps sur la
fondamentale et sur la touche
noire qui est à sa gauche pour
produire un accord mineur.
Cm
C
Cm7
C7
●Appuyez en même temps sur la
fondamentale et sur la touche
blanche qui est à sa gauche pour
produire un accord de septième.
●Appuyez en même temps sur la
fondamentale ainsi que sur la touche
blanche et la touche noire qui sont à
sa gauche pour produire un accord
de septième mineure
Utilisation de la partie accompagnement
31
Utilisation de la partie accompagnement
●FINGERED 1 (Accompagnement à plusieurs doigts 1)
Le mode FINGERED 1 vous permet de jouer vos propres accords dans la partie AUTO ACCOMPANIMENT du
clavier pendant que le PSR-8000 produit un accompagnement automatique orchestré d’accords, de basses et de
rythmes appropriés au style que vous avez sélectionné.
Le mode FINGERED 1 accepte les types d’accords suivants :
•Les notes entre parenthè-
ses peuvent être omises.
•Si vous jouez trois touches
adjacentes (y compris les
touches noires), le son de
la partie accord sera an-
nulé et seuls les instru-
ments rythmiques conti-
nueront à être reproduits
(fonction CHORD
CANCEL, annulation d’ac-
cord).
•Jouer une seule touche ou
deux touches fondamenta-
les identiques dans des
octaves adjacentes produit
un accompagnement basé
seulement sur la fonda-
mentale.
•Une quinte juste (1+5)
produit un accompagne-
ment uniquement basé sur
la note fondamentale et la
quinte pouvant être utilisé
avec de nombreux accords
majeurs ou mineurs.
•Les doigtés indiqués ci-
contre sont tous dans la
position “fondamentale”,
mais d’autres inversions
peuvent être utilisées, à
part les exceptions suivan-
tes :
m7, m7
b
5, 6, m6, sus4,
aug, dim7, 7
b
5, 6(9),
m7_11, 1+2+5.
•L’inversion des accords
7sus4 n’est pas reconnue
quand la quinte est omise.
•L’AUTO ACCOMPANI-
MENT parfois ne change
pas quand les accords en
relation sont joués en
séquence (c.-à-d., certains
accords mineurs suivis
d’un accord mineur sur
septième).
•Les doigtés à deux notes
produiront un accord basé
sur l’accord joué précé-
demment.
Accord [Abréviation] Voix normale
Majeur [M] 1 - 3 - 5
Neuvième ajoutée [(9)] 1 - 2 - 3 - 5
Sixte [6] 1 - (3) - 5 - 6
Neuvième sur sixte majeure [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6
Septième majeure [M7] 1 - 3 - (5) - 7 ou
1 - (3) - 5 - 7
Septième majeure neuvième [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7
Onzième dièse ajoutée sur majeure septième 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou
[M7(#11)] 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
Quinte diminuée [(b5)] 1 - 3 - b5
Quinte diminuée sur majeure septième [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7
Quarte sur sensible [sus4] 1 - 4 - 5
Augmenté [aug] 1 - 3 - #5
Septième augmentée sur majeure [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7
Mineur [m] 1 - b3 - 5
Neuvième ajoutée sur mineure [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5
Mineure sixte [m6] 1 - b3 - 5 - 6
Mineure septième [m7] 1 - b3 - (5) - b7
Neuvième sur mineure septième [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7
Onzième ajoutée sur mineure septième [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7)
Septième majeure sur mineure [mM7] 1 - b3 - (5) - 7
Neuvième majeure septième sur mineur [mM7(9)]
1 - 2 - b3 - (5) - 7
Quinte diminuée sur mineure septième [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7
Quinte diminuée majeure septième sur mineur [mM7b5]
1 - b3 - b5 - 7
Diminué [dim] 1 - b3 - b5
Septième diminuée [dim7] 1 - b3 - b5 - 6
Septième [7] 1 - 3 - (5) - b7 ou
1 - (3) - 5 - b7
Neuvième diminuée en septième [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7
Treizième diminuée ajoutée sur septième [7(b13)]
1 - 3 - 5 - b6 - b7
Neuvième ajoutée sur septième [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7
Onzième dièse ajoutée sur septième [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ou
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
Treizième ajoutée sur septième [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7
Neuvième dièse sur septième [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7
Quinte diminuée en septième [7b5] 1 - 3 - b5 - b7
Septième augmentée [7aug] 1 - 3 - #5 - b7
Quarte sur septième sensible [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7
Un plus deux plus cinq [1+2+5] 1 - 2 - 5
Afficheur de note
fondamentale “C”
C
C(9)
C6
C6(9)
CM7
CM7(9)
CM7#11
C(b5)
CM7b5
Csus4
Caug
CM7aug
Cm
Cm(9)
Cm6
Cm7
Cm7(9)
Cm7_11
CmM7
CmM7_9
Cm7b5
CmM7b5
Cdim
Cdim7
C7
C7(b9)
C7b13
C7(9)
C7#11
C7(13)
C7(#9)
C7b5
C7aug
C7sus4
C1+2+5
32
Ce mode accepte les même doigtés que le mode FINGERED 1,
décrit ci-dessus, sauf que la note la plus basse jouée dans la
partie AUTO ACCOMPANIMENT du clavier est utilisée comme
fondamentale de basse, ce qui vous permet de spécifier des
accords avec “ligne de basse” ou “fraction” (dans le mode
FINGERED 1, la fondamentale de l’accord est toujours utilisée
comme fondamentale de basse).
●FULL KEYBOARD (clavier total)
Quand ce mode d’accompagnement automatique de pointe est
engagé, le PSR-8000 crée automatiquement l’accompagne-
ment approprié pendant que vous jouez quelque chose, quelque
part sur le clavier avec vos deux mains. Vous n’avez pas à vous
inquiéter de spécifier les accords d’accompagnement. Bien que
le mode FULL KEYBOARD soit conçu pour fonctionner avec
de nombreux morceaux, cette fonction ne convient pas à cer-
tains arrangements. Essayez de jouer quelques morceaux sim-
ples dans le mode FULL KEYBOARD pour avoir une idée de
ses capacités.
●MANUAL BASS (Basse manuelle)
Dans ce mode, seul l’accompagnement rythmique est reproduit
automatiquement et la voix de basse fixée pour le style peut être
jouée dans la partie AUTO ACCOMPANIMENT du clavier.
Aucune détection d’accord ne se produit.
Exemple d’accords “C” (do)
•La détection d’accord se produit à des intervalles d’une
croche, environ. Les accords extrêmement courts, infé-
rieurs en longueur à une croche ne peuvent, par consé-
quent, pas être détectés.
•Dans tous les modes de doigté, à l ’exception de MANUAL
BASS, le nom de l’accord détecté apparaît sur l’affichage.
Utilisation de la partie accompagnement
●FINGERED 2 (Accompagnement à plusieurs doigts 2)
C
Cm
7
C
( )
CM
( )
7
C
(9)
C
( )
(9)
6
Caug Cm
6
Cm
7
( )
Cm
b5
7
CmM
b5
7
Cm
( )
(9)
7
Cm
(9)
CmM
7
( )
CmM
_9
7
( )
Cdim Cdim
7
C
(9)
7
( )
C
(13)
7
( )
C
(b9)
7
( )
C
b13
7
Csus
4
C
1+2+5
C
b5
7
C
6
( )
( )
CM
7(9) 7
CM
#11
( )
7
CM
b5
C
(b5)
( )
C
#11
7
C
(#9)
7
( )
C aug
7
Cm
7_11
( )
( )
CM aug
7
( )
C sus
4
7
( )
33
Utilisation de la partie accompagnement
Ajoutez de la variété et de l’intérêt à vos accompagnements en
exploitant les nombreuses variations de début décrites ici.
■Modes de début d’accompagnement automatique................................................................................
●Début direct
Appuyez sur la touche [START/STOP]. Si vous appuyez sur la
touche [START/STOP], le rythme commencera à se reproduire
immédiatement sans accompagnement de basse ou d’accord.
•Il est également possible de sélectionner la partie MAIN A ou MAIN B avant
un début direct (MAIN A est le motif de style fondamental, MAIN B est une
variation).
●Début synchronisé
Tous les types de début peuvent être synchronisés sur la pre-
mière note ou l’accord joué dans la partie AUTO ACCOMPA-
NIMENT du clavier en appuyant d’abord sur la touche [SYNC
START]. Le fait d’appuyer seulement sur la touche [SYNC
START] provoque un début direct quand la première note ou le
premier accord est joué. Appuyez sur [SYNC START] et sur les
touches MAIN et/ou INTRO appropriées, comme décrit ci-
dessous, pour un début avec introduction synchronisée.
La première diode de l’affichage BEAT au-dessus des
touches TEMPO clignote au tempo actuel quand un mode de
début synchronisé est sélectionné.
•La fonction de début synchronisé peut être annulée avant que l’accompa-
gnement ne commence réellement en appuyant sur la touche [SYNC
START] une seconde fois, afin que son témoin s’éteigne.
•Si vous appuyez sur la touche [SYNC START] pendant que l’accompagne-
ment est reproduit, l’accompagnement s’arrête et le mode de début syn-
chronisé est engagé.
•Vous pouvez aussi utiliser une pédale FC5 Yamaha, raccordée à la prise
FOOT PEDAL SWITCH 1 ou FOOT PEDAL SWITCH 2 du panneau arrière
pour débuter l’accompagnement ou commander d’autres fonctions de
reproduction de style si la fonction appropriée est affectée à la pédale en
utilisant les fonctions FOOT CONTROLLER décrites page 124.
●Début avec introduction suivi d’une variation
MAIN A ou MAIN B
En plus des deux variations MAIN “A” et “B”, chaque style du PSR-8000 est doté de deux variations d’intros qui
peuvent être suivies par une variation MAIN A ou MAIN B.
START/
STOP
SYNC
START
BEAT
RESET
TEMPO
BEA
T
BEA
T
BEA
T
BEA
T
BEA
T
BEA
T
BEA
T
1er temps
2ème temps
3éme temps
4éme temps
Temps 4/4 Temps 3/4
SYNC
STOP SYNC
START START/
STOP INTRO A/B MAIN/AUTO FILL ENDING A/B
/rit. FADE
IN/OUT
A B
Pour débuter avec INTRO A et passer à MAIN A, appuyez sur la touche MAIN/AUTO
FILL [A] afin que son témoin s’allume (s’il n’est pas déjà allumé), puis appuyez sur la
touche [INTRO A/B] et utilisez un début direct ou synchronisé.
34
■Parties MAIN A et MAIN B et variations rythmiques.............................................................................
Les parties MAIN A et MAIN B sont sélectionnables à tout moment
pendant la reproduction de l’accompagnement en appuyant sur la touche
correspondante. Chaque fois que vous appuyez sur la touche MAIN/AUTO
FILL [A] ou [B] pendant la reproduction, le PSR-8000 produit une “variation
rythmique” appropriée (l’un de ces quatre types: AA, AB, BA et BB) pour
faire la liaison entre la partie en cours et la partie sélectionnée, même si c’est
dans la même partie. Par exemple, si vous appuyez sur MAIN/AUTO FILL
[A] pendant la reproduction de la partie MAIN A, vous pouvez produire une
variation rythmique, puis la reproduction de la partie MAIN A continue.
Lorsque vous sélectionnez une partie différente, la variation rythmique
commence immédiatement et la reproduction de la nouvelle partie com-
mence dès le début de la mesure suivante à moins d’appuyer sur la touche
MAIN/AUTO FILL [A] ou [B] pendant le dernier demi-temps de la mesure,
auquel cas la variation rythmique commencera à partir du premier temps de
la mesure suivante.
Pour débuter avec INTRO B et passer à MAIN B, appuyez sur la touche MAIN/AUTO
FILL [B] afin que son témoin s’allume (s’il n’est pas déjà allumé), puis appuyez sur la
touche [INTRO A/B] et utilisez un début direct ou synchronisé.
Pour débuter avec INTRO A et passer à MAIN B, appuyez sur la touche MAIN/AUTO
FILL [A] afin que son témoin s’allume (s’il n’est pas déjà allumé), puis appuyez sur la
touche [INTRO A/B] et sur la touche MAIN/AUTO FILL [B]. Utilisez un début direct ou
synchronisé.
Pour débuter avec INTRO B et passer à MAIN A, appuyez sur la touche MAIN/AUTO
FILL [B] afin que son témoin s’allume (s’il n’est pas déjà allumé), puis appuyez sur la
touche [INTRO A/B] et sur la touche MAIN/AUTO FILL [A]. Utilisez un début direct ou
synchronisé.
•Vous pouvez annuler l’introduction avant que l’accompagnement ne débute réellement en appuyant sur la touche
[INTRO A/B] une seconde fois afin que le témoin s’éteigne.
SYNC
STOP SYNC
START START/
STOP INTRO A/B MAIN/AUTO FILL ENDING A/B
/rit. FADE
IN/OUT
A B
SYNC
STOP SYNC
START START/
STOP INTRO A/B MAIN/AUTO FILL ENDING A/B
/rit. FADE
IN/OUT
A B
SYNC
STOP SYNC
START START/
STOP INTRO A/B MAIN/AUTO FILL ENDING A/B
/rit. FADE
IN/OUT
A B
MAIN/AUTO FILL
A B
Utilisation de la partie accompagnement
35
Utilisation de la partie accompagnement
■Commande de tempo .............................................................................................................................................................
Lorsque vous sélectionnez un style différent alors que l’accompagnement
n’est pas reproduit, le tempo par “défaut” de ce style est également appelé et
et il est indiqué sur l’affichage en temps par minute. Quand l’accompagne-
ment est reproduit, le même tempo est maintenu, même si vous sélectionnez
un style différent.
Vous pouvez cependant changer le tempo à n’importe quelle valeur
comprise entre 32 et 280 temps par minute en utilisant les .touches TEMPO
[<] et [>]. Vous pouvez le faire avant que l’accompagnement ne débute ou
pendant sa reproduction. Pour utiliser les touches TEMPO [<] et [>],
appuyez brièvement sur l’une des touches pour augmenter ou diminuer la
valeur du tempo d’une unité ou maintenez la touche enfoncée pour augmenter
ou diminuer la valeur en continu.
Le tempo par défaut du style sélectionné peut être rappelé n’importe
quand en appuyant simultanément sur les deux touches TEMPO [<] et [>].
■Augmentation et atténuation automatiques de volume (Fade in/Fade out)................
Les touches [FADE IN/OUT] servent à produire des augmentations et
atténuations automatiques douces de volume lorsque vous débutez et arrêtez
l’accompagnement.
Pour produire une augmentation automatique de volume, appuyez sur la
touche [FADE IN/OUT] afin que son témoin s’allume avant que l’accompa-
gnement ne débute (l’augmentation automatique du volume est annulé par
une seconde pression sur la touche). Puis, lorsque l’accompagnement com-
mence, le son augmente progressivement. Le témoin [FADE IN/OUT]
clignote pendant l’augmentation automatique de volume et s’éteint lorsque
le volume total est atteint.
Pour produire une diminution automatique de volume, appuyez sur la
touche [FADE IN/OUT] pendant la reproduction de l’accompagnement. Le
témoin clignote pendant la diminution automatique du volume et l’accompa-
gnement s’arrête quand le volume est éteint. Le témoin de la touche [FADE
IN/OUT] reste allumé pendant quelques secondes une fois que la diminution
automatique du volume est éteinte, indiquant que le mode d’augmentation
automatique du volume est engagé. Appuyez sur la touche [FADE IN/OUT]
pour désengager le mode d’augmentation automatique du volume.
■Arrêt synchronisé.......................................................................................................................................................................
Quand la fonction d’arrêt Sync est activée, la reproduction de l’accompagne-
ment s’arrête complètement lorsque toutes les touches de la partie d’accom-
pagnement automatique du clavier sont relâchées. La reproduction de l’ac-
compagnement débute de nouveau dès que vous jouez un accord. Les témoins
BEAT clignotent sur l’affichage pendant que l’accompagnement est arrêté.
Engagez la fonction d’arrêt Sync en appuyant sur la touche [SYNC
STOP] afin que son témoin s’allume. Appuyez de nouveau sur la touche
[SYNC STOP] afin que le témoin s’éteigne et désactive la fonction d’arrêt
Sync.
•La fonction d’arrêt Sync peut seulement
être utilisée quand AUTO ACCOMPA-
NIMENT est activé et que le mode de
doigté FULL KEYBOARD n’est pas sé-
lectionné.
RESET
TEMPO
FADE
IN/OUT
SYNC
STOP
36
■Volume de l’accompagnement .....................................................................................................................................
Utilisez les diverses molettes d’écran de l’affichage MIXING
CONSOLE [FADER] ACMP VOLUME pour spécifier le
meilleur équilibre entre les parts d’accompagnement corres-
pondantes. Les affichages MAIN VOLUME et ACMP VO-
LUME servent à établir le meilleur équilibre entre les sons du
clavier et de l’accompagnement (utilisez la touche [FADER]
pour basculer entre les affichages MAIN VOLUME et ACMP
VOLUME ).
■Commutation de la partie accompagnement ...............................................................................................
Les touches PART SWITCH, accessibles via l’affichage MIXING
CONSOLE[FADER] ACMP VOLUME, permettent d’assourdir
individuellement les parts d’accompagnement pour créer un
mélange et la “dimension” de l’accompagnement que vous
souhaitez. Avec l’affichage MIXING CONSOLE[FADER]
ACMP VOLUME à l’écran, appuyez sur la touche d’écran
“SW.” pour mettre l’affichage PART SWITCH en avant.
Utilisez les molettes d’écran pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) les parts d’accompagnement comme requis.
L’affichage PART SWITCH accessible à partir de l’affi-
chage MIXING CONSOLE[FADER] MAIN VOLUME com-
prend en plus un paramètre ACMP avec des réglages LARGE
(grand) et SMALL (petit) (utilisez la touche [FADER] pour
basculer entre les affichages ACMP et MAIN). Ces réglages
permettent de sélectionner différentes “dimensions” d’arrange-
ment (c.-à-d., que plus ou moins de parts sont activées ou
désactivées).
■Arrangeur virtuel .........................................................................................................................................................................
Quand la fonction d’arrangeur virtuel est activée, la caractéris-
tique AUTO ACCOMPANIMENT joue un “arrangement” plus
complexe qui produit un accompagnement plus vivant, plus
mélodique.
Activez l’arrangeur virtuel en appuyant sur la touche
[VIRTUAL ARRANGER] afin que son témoin s’allume. Ap-
puyez de nouveau sur la touche [VIRTUAL ARRANGER]
afin que son témoin s’éteigne et que la fonction soit désactivée.
•L’arrangeur virtuel n’est effectif que lorsque AUTO ACCOMPANIMENT est
activé et que le mode de doigté FULL KEYBOARD ou MANUAL BASS n’est
pas sélectionné.
•L’arrangeur virtuel ne fonctionne pas avec les styles personnalisés.
Utilisation de la partie accompagnement
PART
AUTO
ACCOMPANIMENT
37
Utilisation de la partie accompagnement
■Harmonie/Echo..............................................................................................................................................................................
Cette caractéristique ajoute de l’harmonie ou un embellissement
aux notes de la mélodie que vous jouez en utilisant les parts
RIGHT1, LEAD ou RIGHT2.
Le PSR-8000 comprend les effets d’harmonie/écho suivants
(ils sont indépendants des effets DSP commandés via la console
de mixage, page 42) :
L’effet à appliquer, le volume de l’effet en relation au son du
clavier, la vitesse des effets basés sur la répétition et les parts
auxquelles l’effet s’applique peuvent tous être fixés via la page
de fonction F5: HARMONY/ECHO décrite page 129) :
L’effet harmonie/écho du PSR-8000 est engagé en appuyant
sur la touche VOICE EFFECT[HARMONY/ECHO] afin que
son indicateur s’allume. Pour désactiver l’effet harmonie/écho,
appuyez une seconde fois sur la touche [HARMONY/ECHO]
afin que son témoin s’éteigne.
•Appuyez sur la touche [HARMONY/ECHO] tout en maintenant
la touche [DIRECT ACCESS] enfoncée pour passer directe-
ment à la page de la fonction F5: HARMONY/ECHO.
•Quand des notes multiples main droite sont jouées, l’effet harmonie/écho
s’applique à la dernière note jouée (priorité à la dernière note).
•Les effets harmonie/écho ne fonctionnent pas avec les voix de kit de batterie
ou de kit SFX.
•Dans le mode AUTO ASSIGN, l’harmonie s’applique à la part ayant la plus
grande priorité parmi celles qui sont actuellement activées. Les priorités de
parts sont, de la plus grande à la plus petite : R1
→
LEAD
→
R2. Il est
également possible de spécifier la part à laquelle l’harmonie sera appliquée
via la page de la fonction F5: HARMONY/ECHO.
● Effets basés sur l’harmonie
Les types 1 à 8 et 10 sont des effets d’harmonie qui produisent
une harmonie basée sur l’accord AUTO ACCOMPANIMENT
en cours (voir “NOTES” ci-dessous pour les conditions).
•Les types d’harmonie 1 à 8 et 10 fonctionnent seulement quand AUTO
ACCOMPANIMENT est activé et quand un mode de doigté autre que FULL
KEYBOARD ou MANUAL BASS est sélectionné.
•Aucune harmonie ne se produit quand aucun accord n’est détecté.
•Les types d’harmonie 1 à 8 et 10 produisent une harmonie à l’unisson
pendant les intros et les finales de l’accompagnement auto.
● Effets basés sur la répétition et multi
assignation
Les effets 9 et 12 à 14 sont des effets basés sur la répétition qui
ne dépendent pas de la détection d’accord AUTO ACCOMPA-
NIMENT. Ces effets fonctionnent n’importe quand (même
quand AUTO ACCOMPANIMENT est désactivé), sauf quand
le mode FULL KEYBOARD est actif.
L’effet MULTI ASSIGN (numéro 11) est un peu différent et
nécessite quelques explications. MULTI ASSIGN assigne auto-
matiquement les notes jouées simultanément sur la partie main
Les types d’harmonie/écho
1 DUET
2 1+5
3 COUNTRY
4 TRIO
5 BLOCK
6 4WAY CLOSE 1
7 4WAY CLOSE 2
8 4WAY OPEN
9 OCTAVE
10 STRUM
11 MULTI ASSIGN
12 ECHO
13 TREMOLO
14 TRILL
VOICE EFFECT
REVERB(1) CHORUS(2) HARMONY/
ECHO
DSP(4-6) DSP
VARIATION POLY/
38
La fonction de présélection immédiate (One Touch Setting) du
PSR-8000 autorise 4 “réglages” programmés (c.-à-d., des en-
sembles de réglages de panneau, comprenant les voix, les effets,
etc.,) pour chacun des 214 styles d’accompagnement program-
més. Vous pouvez aussi créer vos propres réglages One Touch
Setting pour 8 styles maximum (4 réglages par style). Voir page
127 pour la liste complète des paramètres fixés par la fonction
de présélections immédiates One Touch Setting.
Pour appeler un réglage de présélection immédiate, appuyez
simplement sur l’une des touches de panneau ONE TOUCH
SETTING : [1] ... [4]. Les réglages de panneau correspondants
seront rappelés et le nom du réglage sélectionné apparaîtra dans
le coin supérieur gauche de l’affichage.
Pour créer un réglage personnalisé, fixez les commandes de
panneau comme requis puis appuyez sur les touches ONE
TOUCH SETTING tout en maintenant la touche [MEMORY]
enfoncée. Vous pouvez créer quatre réglages pour 8 styles
maximum. Si le nombre de réglages personnalisables est dé-
passé, un message apparaîtra pour vous demander si vous
voulez passer à l’affichage de la fonction F4 : ONE TOUCH
SETTING (page 127) pour écraser un réglage personnalisé
antérieur.
La fonction OVERWRITE n’est cependant disponible que
lorsque vous entrez dans l’affichage de la fonction F4 : ONE
TOUCH SETTING via le message mentionné ci-dessus. Pour
écraser un réglage personnalisé antérieur, utilisez d’abord la
molette OTS pour sélectionner le numéro de réglage que vous
voulez écraser, puis appuyez sur la touche d’écran OVERWRITE.
•Appuyez sur n’importe quelle touche ONE TOUCH SETTING
tout en maintenant la touche [DIRECT ACCESS] enfoncée
pour passer directement à la page de fonction F4 : ONE
TOUCH SETTING.
■Présélection immédiate .......................................................................................................................................................
Utilisation de la partie accompagnement
droite du clavier pour séparer les parts (voix). Le nombre de
parts pouvant être assignées dépend du nombre de parts activées
(ON) via les touches PART ON/OFF. Si trois parts sont
activées, trois voix peuvent alors être assignées. Si deux parts
sont activées, ce sont seulement deux voix qui pourront être
assignées. Par exemple, si les parts R1, R2 et LEAD sont
activées et que vous jouez un accord sans l’octave en do (C)
majeur dans la section main droite du clavier (do (C)- mi (E) -
sol (G)), “do” sera joué par la voix R1, “mi” par la voix R2 et
“sol” par la voix LEAD.
•OTS ne peut pas être rappelé pendant l’exécution d’un morceau ou pendant le mode d’édition d’enregistrement de morceau.
•Si OTS est rappelé alors que la fonction TALK est en vigueur, les paramètres qui sont également affectés par la fonction TALK n’entreront
en vigueur qu’en quittant la fonction TALK.
•La fonction PARAMETER LOCK (F8 : UTILITY Functions) affecte la fonction de présélection immédiate (page 132).
•La fonction REGISTRATION FREEZE affecte aussi la fonction de présélection immédiate (page 47).
•La fonction One Touch Setting est inopérante avec les styles Groove ou les styles personnalisés.
•Un pictogramme d’édition en “crayon” apparaît sur l’affichage à côté du nom de la présélection immédiate si des réglages de panneau ont
été modifiés après que le réglage de présélection immédiate a été rappelé.
•L’effet TRILL s’applique quand deux notes sont jouées
dans la partie main droite.
ONE TOUCH SETTING
43
21
ONE TOUCH SETTING
43
21
MEMORY
39
Vous pouvez sélectionner une console de mixage plein écran qui offre accès à une
grande plage de commandes pour chaque part principale et d’accompagnement en
appuyant sur la touche MIXING CONSOLE [FULL] (la console de mixage FADER
plus simple est décrite dans les parties appropriées de ce mode d’emploi).
Paramètres de la console de mixage
La console de mixage FULL comprend les pages d’affichage suivantes :
VOLUME/PAN/EQ ............................................................................... 40
FILTER (Filtre) ...................................................................................... 41
EFFECT DEPTH (Profondeur d’effet) ..................................................... 41
EFFECT TYPE (Type d’effet).................................................................. 42
TUNING (Accordage)............................................................................ 44
MASTER EQ (Egaliseur principal)......................................................... 45
La touche MIXING CONSOLE [FULL] sélectionne alterna-
tivement les commandes des parts principale et d’accompagne-
ment des pages d’affichage VOLUME/PAN/EQ, FILTER,
EFFECT DEPTH et EFFECT TYPE.
Utilisez les deux touches d’écran supérieures (“A” et “F”)
pour sélectionner la page d’affichage contenant les paramètres
que vous voulez ajuster (le nom du groupe de commandes
sélectionné apparaît en surbrillance), puis utilisez la molette
d’écran pour ajuster la partie désirée comme requis. Pour toutes
les parties, utilisez les molettes tout en maintenant le sélecteur
d’affichage, pour ajuster simultanément le paramètre corres-
pondant.
Les commandes de la console de mixage FULL disparais-
sent quand vous sélectionnez des fonctions qui ont des afficha-
ges différents, mais vous pouvez les rappeler instantanément,
sans sortir du mode d’affichage actuel, en appuyant sur la
touche [FULL]. Appuyez sur la touche [EXIT] pour faire
disparaître les commandes de mixage.
• Quand vous sélectionnez une nouvelle voix, les réglages de la console de
mixage de la part correspondante peuvent changer automatiquement si les
paramètres de la fonction VOICE SET de cette part sont activés (page 128).
• Certaines pages d’affichage de la console de mixage sont différentes
pendant l’enregistrement ou la reproduction SONG. Ces variations sont
décrites dans les parties appropriées de ce mode d’emploi.
PART
PART
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Affichage de la part d’accompagnement
Affichage de la part principale
Mixing Console (la console de mixage)
Mixing Console (la console de mixage)
40
Mixing Console (la console de mixage)
VOLUME/PAN/EQ
La touche [FULL] commute alternativement les affichages
[MAIN PART] et [ACMP PART].
Quand vous sélectionnez l’affichage [MAIN PART], les
commandes de cette page d’affichage affectent les parts princi-
pales du PSR-8000 : SONG, ACMP, M.PAD, LEFT, R1, R2,
LEAD et MIC.
Quand vous sélectionnez l’affichage [ACMP PART] les
commandes de cette page d’affichage affectent les parts AUTO
ACCOMPANIMENT du PSR-8000 : RHY1, RHY2, BASS,
CHD1, CHD2, PAD, PHR1 et PHR2.
■VOLUME ............................................................................................
Chaque part dispose d’un volume graphique “fader” qui peut
être réglé pour produire le meilleur “mixage” (équilibre) entre
les différentes parts. Utilisez les touches d’écran pour fixer les
niveaux de volume des parts correspondantes comme requis. Le
fader graphique se déplacera sur la position correspondante
(plus élevée pour un volume plus fort, moins élevée pour un
volume plus faible).
■PANPOT (potentiomètres panoramiques)........................................................................................................
Comme les potentiomètres panoramiques d’une console de mixage, les commandes PANPOT servent à positionner
le son de la part correspondante n’importe où de gauche à droite dans le champ sonore stéréo. Utilisez les molettes
d’écran pour fixer les positions pan des parts correspondantes comme requis.
■EQ LOW (égaliseur bas) ......................................................................................................................................................
■EQ HIGH (égaliseur haut)...................................................................................................................................................
Les commande EQ HIGH et EQ LOW fonctionnent de la même manière que les commandes des aigus et des graves
d’un système sonore, amplifiant ou coupant les plages de fréquences hautes ou basses de la grandeur spécifiée.
Utilisez les molettes d’écran pour fixer l’EQ des parts correspondantes comme requis.
Notez que lorsque vous sélectionnez l’affichage [MAIN PART], la part MIC ne comprend pas les commandes
standard EQ HIGH et EQ LOW (reportez-vous à HPF1 et HPF2 ci-dessous).
■HPF1 (Filtre passe-haut 1).................................................................................................................................................
■HPF2 (Filtre passe-haut 2).................................................................................................................................................
Ces commandes n’apparaissent que lorsque vous sélectionnez l’affichage [MAIN PART]. Contrairement aux
commande EQ, le canal MIC est doté de deux commutateurs HPF (filtres passe-haut) qui activent ou désactivent
en cascade les filtres passe-haut. Ces deux filtres affectent l’entrée du microphone.
Affichage de la part d’accompagnement
Affichage de la part principale
41
Ces commandes augmentent ou diminuent le contenu harmoni-
que, apportant au son plus ou moins de “punch”. Utilisez les
molettes d’écran pour fixer le contenu harmonique des parts
correspondantes, comme requis.
Mixing Console (la console de mixage)
FILTER (Filtre)
La touche [FULL] commute alternativement les affichages
[MAIN PART] et [ACMP PART].
Quand vous sélectionnez l’affichage [MAIN PART], les
commandes de cette page d’affichage affectent les parts LEFT,
R1, R2 et LEAD.
Quand vous sélectionnez l’affichage[ACMP PART] les
commandes de cette page d’affichage affectent les parts AUTO
ACCOMPANIMENT du PSR-8000 : RHY1, RHY2, BASS,
CHD1, CHD2, PAD, PHR1 et PHR2.
■HARMONIC CONTENT
(Contenu harmonique) ......................................................
■BRIGHTNESS (Intensité ) ...................................................................................................................................................
Ces commandes augmentent ou diminuent l’intensité du son. Utilisez les molettes d’écran pour fixer l’intensité des
parts correspondantes, comme requis.
EFFECT DEPTH (Profondeur d’effet)
Le PSR-8000 comprend 7 blocs de processeurs de signaux
numériques (DSP) indépendants pour les effets, plus un processeur
d’harmonie vocale. Chaque bloc DSP s’applique à une part ou
une partie spécifique du son du PSR-8000, comme listé ci-
dessous. Les numéros de blocs DSP apparaissent à plusieurs
endroits sur le panneau du PSR-8000 et sur certains écrans
d’affichage pour vous apporter une référence facile : par ex.,
REVERB(1), CHORUS(2), DSP(3), DSP(4), etc.
Accédez aux paramètres et types d’effets individuels pour
chaque DSP via l’affichage EFFECT TYPE ci-dessous.
■REVERB (DSP1)........................................................................
Le bloc REVERB(1) s’applique à l’ensemble du son du PSR-
8000. Les commandes REVERB fixent la profondeur de la
réverb des parts correspondantes.
■CHORUS (DSP2)...........................................................................................................................................................................
Le bloc CHORUS(2) s’applique à l’ensemble du son du PSR-8000. Les commandes CHORUS fixent la profondeur
de chorus des parts correspondantes.
Affichage de la part d’accompagnement
Affichage de la part principale
Affichage de la part d’accompagnement
Affichage de la part principale
42
Mixing Console (la console de mixage)
EFFECT TYPE (Type d’effet)
La page d’affichage EFFECT TYPE comprend deux “sous-pages” - la page TYPE et la page PARAMETER. Utilisez
les touches d’écran TYPE et PARAMETER pour passer d’une des sous-pages à l’autre.
■TYPE LIST (Liste de types)...............................................................................................................................................
■EFFECT BLOCK & TYPE
(Bloc d’effet et type d’effet)..........................................
Cette fenêtre liste les 8 processeurs DSP (dont Harmonie
vocale) et le type d’effet assigné actuellement à chacun d’eux.
Utilisez les molettes d’écran correspondantes pour sélectionner
un bloc d’effet auquel vous voulez affecter un type d’effet.
Utilisez les molettes TYPE LIST pour affecter un effet spécifique au bloc d’effet EFFECT BLOCK (ci-dessus)
actuellement sélectionné. Notez que le contenu de TYPE LIST peut différer selon l’EFFECT BLOCK sélectionné.
Vous pouvez programmer les effets utilisateur (“User”) de TYPE LIST comme décrit dans “USER SET”, ci-dessous.
Page PARAMETER
Pour accéder aux paramètres individuels de chaque effet, pas-
sez à la page PARAMETER en appuyant sur la touche d’écran
PARAMETER.
■BLOCK ................................................................................................
■TYPE......................................................................................................
Ces paramètres doublent les paramètres EFFECT BLOCK et
TYPE de la page TYPE ci-dessus. Les paramètres EFFECT
BLOCK et EFFECT TYPE actuellement sélectionnés, appa-
raissent en haut de l’affichage.
■DSP3..........................................................................................................................................................................................................
Le bloc DSP(3) s’applique seulement aux sons de reproduction AUTO ACCOMPANIMENT et SONG. Utilisez les
commandes DSP(3) pour fixer l’effet de profondeur des parts correspondantes.
■DSP4-7 ....................................................................................................................................................................................................
Ces commandes n’apparaissent que lorsque vous sélectionnez l’affichage [MAIN PART]. Les blocs DSP (4) à (7)
s’appliquent aux parts R1, R2, LEAD et MIC, respectivement. Utilisez les commandes des parts R1, R2, LEAD et
MIC pour fixer la profondeur DSP comme requis.
Page TYPE
La page TYPE vous permet d’assigner des effets individuels à
tous les blocs (DSP) d’effets du PSR-8000.
43
Mixing Console (la console de mixage)
■VALUE (Valeur) ..............................................................................................................................................................................
■PARAMETER (Paramètres) ...............................................................................................................................................
Utilisez les molettes d’écran PARAMETER pour sélectionner les paramètres d’effet que vous voulez éditer. Le
paramètre sélectionné sera en surbrillance.
Quand vous sélectionnez le bloc DSP(LEAD), DSP(R1), DSP(R2) ou VOCAL HARMONY , un deuxième
paramètre apparaît sous la fenêtre principale. Cette fenêtre contient une valeur de paramètre qui n’est appliquée que
lorsque vous engagez la touche de panneau [DSP VARIATION] ou [HARMONY VARIATION]. Utilisez les
touches [C] et [D] pour passer de la fenêtre des paramètres principaux à celle des paramètres de variation et vice versa.
Les molettes VALUE servent à ajuster la valeur du paramètre sélectionné comme requis.
■LEVEL (Niveau) ...........................................................................................................................
Le paramètre LEVEL apparaît seulement quand vous sélectionnez le bloc d’effets
REVERB(1) ou CHORUS(2) ou quand vous sélectionnez le bloc d’effets DSP(3) et que
son paramètre de “connexion” est fixé sur “system”. C’est une commande de niveau
EFFECT RETURN (retour d’effet).
La fonction USER SET d’effets permet d’enregistrer 3 réglages d’effets individuels au maximum pour les DSP
REVERB, CHORUS et VOCAL HARMONY et 10 réglages d’effets individuels au maximum qui sont partagés par
les DSP LEAD, R1, R2 et MIC. Les effets USER SET apparaissent dans “TYPE LIST” d’EFFECT TYPE .
Après l’édition des paramètres d’effets comme requis, sélectionnez un numéro USER SET via la molette d’écran
USER et appuyez sur la touche d’écran USER SET pour mémoriser les réglages édités dans ce numéro USER SET.
Les réglages USER SET seront retenus en mémoire, même quand l’alimentation est coupée, si la fonction F8:
UTILITY MEMORY BACKUP (page 131) est activée (ON).
Les données USER SET peuvent être enregistrées sur disquette et chargées à partir de cette disquette comme
décrit pages 140, 141.
● LES EFFETS TEMPO-DELAY
•Le temps retard (delay) des effets tempo-delay (DelayLCR@T, (retard
gauche, centre, droit) DelayLR@T (retard gauche, droit), Echo@T,
CrossDly@T est lié au réglage de tempo. Le paramètre Delay détermine
sur quel temps le temps retard sera synchronisé : 4ème (noires), 4ème/
3 (triolets de noire) 4ème. (noires pointées), avec les mêmes variations
pour les croches et double-croches.
•Si vous sélectionnez l’un des effets tempo-delay et que vous changer le
tempo pendant la reproduction, il peut se produire un léger bruit.
•La limite supérieure temps-retard des effets tempo-delay est la suivante.
Une fois que la limite est atteinte, le fait de diminuer le tempo ne résultera
pas en une augmentation correspondante du temps retard.
DSP(3), DSP(LEAD), DSP(R1), DSP(R2)
•DelayLCR@T, DelayLR@T : 1 484 ms (c.-à-d., que le tempo est inférieur
à 40 temps/mn @ noire)
•Echo@T, CrossDly@T : 742 ms ms (c.-à-d., que le tempo est inférieur à
40 temps/mn @ croche)
DSP(MIC)
•DelayLCR@T, DelayLR@T : 742 ms (c.-à-d., que le tempo est inférieur
à 80 temps/mn @ noire)
•Echo@T, CrossDly@T : 371 ms (c.-à-d., que le tempo est inférieur à 80
temps/mn @ croche)
•DSP(3) a un paramètre de “connexion” que vous pouvez
fixer sur “system” ou “insertion”. Quand il est fixé sur
“system”, l’effet s’applique au son de morceau ou d’ac-
compagnement d’ensemble. Lorsqu’il est réglé sur
“insertion”, un paramètre de “part” devient disponible,
permettant d’appliquer l’effet sur une part spécifique.
•Reportez-vous à PSR-8000 EFFECT PARAMETER LIST
(Liste des paramètres d’effets du PSR-8000) page 191
de l’annexe pour les détails sur les paramètres disponi-
bles pour chaque effet, pour les plages de valeurs, etc.
Les types d’effets d’harmonie vocale et leurs paramètres
sont décrits dans la partie “Harmonie vocale”, page 84.
•Pour plus d’informations, reportez-vous aussi à “Dia-
gramme de circulation de signaux d’effets” (page 176).
•Dans les affichages des paramètres d’effets, les abrévia-
tions suivantes sont utilisées :
“cent” (centième)
→
“c”.
“degree” (degré)
→
“d”.
•Quand certains paramètres sont édités, il peut se pro-
duire un léger bruit.
•Des réglages extrêmes d’effets ou d’EQ peuvent provo-
quer un son déformé. Dans ce cas, utilisez les paramètres
de volume de part pour réduire le volume de la (des)
part(s) appropriée(s).
■USER SET (Réglages utilisateur) ..............................................................................................................................
44
TUNING (Accordage)
■TRANSPOSE (Transposition).....................................
Le paramètre MASTER TRANSPOSE a la même fonction que
les touches MASTER TRANSPOSE [<] et [>] du panneau du
PSR-8000. Utilisez la molette MASTER TRANSPOSE pour
régler la transposition générale du PSR-8000 en incréments
d’un demi-ton sur une plage de ±24 demi-tons. “0” est la
hauteur de ton standard. Le fait d’ajuster le paramètre MASTER
TRANSPOSE ajuste automatiquement le paramètre SONG
TRANSPOSE de la même valeur.
Utilisez la molette SONG TRANSPOSE pour fixer la trans-
position de reproduction SONG en incréments d’un demi-ton
sur une plage de ±24 demi-tons. “0” est la hauteur de ton
standard.
■TUNING (Accordage)...............................................................................................................................................................
Ces paramètres accordent finement les parties correspondantes de “–64” (un demi-ton plus bas) à “+63” (un demi-
ton plus haut). “0” est la hauteur de ton standard.
■OCTAVE .................................................................................................................................................................................................
Ces paramètres OCTAVE sont indépendants des paramètres d’octave auxquels vous accédez via l’affichage du mode
play normal (page 27) et ont une plage de –2 ... + 2 en opposition à la plage –1 ... +1 des paramètres d’octave du mode
play. Les valeurs des paramètres OCTAVE du mixeur sont ajoutées à celles des paramètres d’octave du mode play
correspondant.
■PITCH BEND RANGE (Plage de variation de ton)....................................................................................
Fixe la plage de la molette de variation de ton PITCH BEND de la part correspondante. La plage va de “0” à “12”
avec chaque pas correspondant à un demi-ton.
Fixe la durée de portamento des parts correspondantes seulement quand les parts sont spécifiées sur “MONO” (page
22). Plus la valeur est élevée, plus la durée du portamento est longue. L’effet de portamento (un glissement doux entre
les notes) se produit quand les notes sont jouées legato : c.-à-d. qu’une note est tenue pendant que la note suivante
est jouée.
Mixing Console (la console de mixage)
■PORTAMENTO TIME (Durée de portamento).................................................................................................
45
MASTER EQ (Egaliseur principal)
Le PSR-8000 comprend un égaliseur numérique à 5 bandes qui
peut être utilisé pour “mettre en forme” les caractéristiques de
fréquences générales de l’instrument pour créer une grande
plage de variations tonales. Deux courbes d’égaliseur program-
mées et deux courbes “USER” programmables sont disponi-
bles. La bande passante et la fréquence centrale de chaque
bande de courbe USER peuvent être ajustées comme requis
pour une flexibilité maximum d’égalisation. Vous pouvez sé-
lectionner les diverses courbes en appuyant sur la touche d’écran
correspondante.
■EQ1 … EQ5 ........................................................................................................................................................................................
Les courbes PRESET et USER peuvent être éditées comme requis via les molettes d’écran correspondantes, EQ1
... EQ5. Chacune des 5 bandes peut être accentuée (valeurs “+”) ou coupée (valeurs “–”) par 12 dB au maximum.
Tous les changements sont indiqués graphiquement via les contrôles et les repères dans la courbe PRESET ou USER
sélectionnée.
■Q et FREQ............................................................................................................................................................................................
Chaque fois qu’une bande EQ est éditée, la valeur EQ correspondante est indiquée en surbrillance et le numéro de
la bande éditée apparaît au-dessus des commandes Q et FREQ. Les commandes Q et FREQ servent à ajuster Q
(bande passante) et la fréquence centrale de la bande sélectionnée. Plus “Q” est élevé, plus la bande passante est
étroite. La plage FREQ disponible est différente pour chaque bande;
Cette molette ajuste simultanément le gain général de toutes les bandes EQ.
Une courbe éditée PRESET ou USER peut être sauvegardée sur USER 1 ou USER 2 en appuyant sur les molettes
d’écran STORE 1 ou STORE 2, respectivement.
•Des réglages extrêmes de l’égaliseur numérique peuvent produire un son déformé avec certaines voix.
•Les courbes USER sont retenues en mémoire même si l’alimentation est coupée quand la fonction F8: UTILITY BACKUP est activée.
Mixing Console (la console de mixage)
■TOTAL GAIN ADJ. (Ajustement de gain total) ..............................................................................................
■STORE (Sauvegarde) ..............................................................................................................................................................
46
Mémoire de registration
Mémoire de registration
Sur un instrument sophistiqué qui est doté de nombreuses fonctions et commandes
comme le PSR-8000, la mémoire de registration est une caractéristique vitale. Vous
pouvez l’utiliser pour mémoriser 128 réglages de panneau complets (16 banques, 8
groupes de réglages par banque) que vous pouvez rappeler chaque fois que vous le
souhaitez en appuyant sur une seule touche.
• Vous pouvez enregistrer les données de registration sur disquette et les recharger depuis la disquette, quand vous
le souhaitez(pages 140, 141).
• Reportez-vous page 171 pour voir la liste complète des données sauvegardées par la mémoire de registration.
Mise en mémoire de registration des réglages de panneau
Pour enregistrer les réglages de panneau, procédez d’abord au réglage des commandes désirées, puis appuyez sur
l’une des touches REGISTRATION MEMORY ([1] ... [8]) tout en maintenant la touche [MEMORY] enfoncée.
Si vous voulez sélectionner une banque de registration
différente avant d’enregistrer un réglage, utilisez les touches
REGIST BANK 1 - 16 [–] ou [+] pour sélectionner la banque
de mémoire désirée - le numéro de banque est indiqué à côté de
REG. BANK dans le coin supérieur droit de l’affichage.
Quand un réglage est enregistré, la banque actuelle, le
numéro de registration et le nom pour ce réglage apparaissent
dans le coin supérieur gauche de l’affichage. Vous pouvez entrer
des noms originaux pour chaque réglage de registration via
l’affichage de fonction F4: REGISTRATION NAME décrit
page 127.
•Toutes les données précédentes qui sont enregistrées dans la mémoire de
registration spécifiée seront effacées et remplacées par les réglages de
panneau de registration.
•Vous pouvez sauter directement à l ’affichage
de fonction F4: REGISTRATION NAME en
appuyant sur l’une des touches
REGISTRATION MEMORY ([1] à [8]) tout en
maintenant la touche [DIRECT ACCESS]
enfoncée.
FREEZE REGIST BANK 1~16 MEMORY
REGISTRATION MEMORY
12345678
FREEZE REGIST BANK 1~16
47
Rappel des réglages de panneau en mémoire de registration
Sélectionnez simplement la banque appropriée avec les touches REGIST BANK 1 - 16 [–] ou [+] et appuyez sur
la touche REGISTRATION MEMORY ([1] ... [8]) au moment de votre choix pour rappeler les réglages mémorisés.
Les réglages mémorisés ne sont actuellement rappelés que lorsque vous appuyez sur une touche de REGISTRATION
MEMORY ([1] ... [8]); le fait de sélectionner une banque différente ne change pas les réglages.
La banque, le numéro de registration et le nom sélectionnné
apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.
Si vous apportez une modification à un réglage mémorisé
par la caractéristique REGISTRATION MEMORY, une icône
en forme de crayon (“édité”) apparaît à droite du nom de
registration.
•Vous ne pouvez pas rappeler les réglages de REGISTRATION MEMORY
quand l’affichage SONG RECORD EDIT est indiqué.
•Les données STYLE ne sont pas rappelées avec les réglages REGISTRA-
TION MEMORY pendant que le mode SONG PLAY est engagé une fois que
les données de STYLE ont été enregistrées dans le mode SONG RECORD.
•Les données SONG ne seront pas rappelées avec les réglages de REGIS-
TRATION MEMORY pendant la reproduction AUTO ACCOMPANIMENT
ou SONG, ou quand le mode SONG RECORD est engagé.
•Si une REGISTRATION MEMORY est rappelée pendant que la fonction
TALK est activée, les paramètres de mixage copiés dans les réglages TALK
ne seront effectifs que lorsque TALK aura été désactivée.
La fonction Freeze
Si vous appuyez sur la touche [FREEZE] et que sa diode
s’allume, le fait de sélectionner un réglage de registration
différent ne changera pas les réglages spécifiés dans l’affichage
de fonction F4: REGISTRATION FREEZE GROUP SETTING
(page 127).
•Vous pouvez sauter directement à l’affichage de fonction F4:
REGISTRATION FREEZE GROUP SETTING en appuyant sur
la touche [FREEZE] tout en maintenant la touche [DIRECT
ACCESS] enfoncée.
Mémoire de registration
FREEZE REGIST BANK 1~16 MEMORY
REGISTRATION MEMORY
12345678
FREEZE REGIST BANK 1~16
48
En addition aux nombreuses voix d’orgues dans la catégorie de voix [ORGAN], le
PSR-8000 comprend une voix ORGAN FLUTE que vous pouvez assigner à la partie
actuellement sélectionnée et éditée en appuyant sur la touche VOICE [ORGAN
FLUTE]. L’affichage principal d’édition ORGAN FLUTE apparaît quand vous appuyez
sur la touche [ORGAN FLUTE]. (Si la touche d’écran RETURN apparaît, appuyez
dessus pour retourner à la page-écran principale.)
Edition des voix ORGAN FLUTE
■ORGAN TYPE (Type d’orgue) .....................................
Ce paramètre spécifie le type de génération de son d’orgue
à simuler : Sine ou Vintage. Appuyez sur la touche d’écran
ORGAN TYPE pour sélectionner alternativement Sine ou Vintage.
La touche d’écran Rotary SP Speed commute alternati-
vement les vitesses lente et rapide du haut-parleur tournant
quand vous sélectionnez un effet de haut-parleur tournant pour
la voix ORGAN FLUTE (voir EFFECT & EQ SETTINGS”, ci-
dessous), et qua la touche VOICE EFFECT [DSP(4-6)] est
activée (la touche d’écran Rotary SP Speed a le même effet que
la touche VOICE EFFECT [DSP VARIATION]).
■VIBRATO ON/OFF (Vibrato active/désactive) ...............................................................................................
Cette touche d’écran active et désactive alternativement l’effet vibrato des voix ORGAN FLUTE.
■VIBRATO DEPTH (Profondeur de vibrato) .......................................................................................................
La profondeur de vibrato ORGAN FLUTE se règle sur l’un des trois niveaux via la touche d’écran Vibrato
Depth. La touche sélectionne en séquence une profondeur de “1”, “2” ou “3”.
•Réglez la vitesse de vibrato via l’affichage SETTING, reportez-vous à “EFFECT & EQ SETTINGS”, ci-dessous.
■FOOTAGE (Longueur en pieds) ...................................................................................................................................
Le son de base de la voix ORGAN FLUTE est édité via les barres FOOTAGE correspondant aux molettes d’écran.
Si l’affichage FOOTAGE n’apparaît pas, appuyez sur la touche d’écran FOOTAGE sur le côté gauche de l’affichage.
Le terme “FOOTAGE” est utilisé en référence aux réglages du son des orgues à tuyaux effectués via des “arrêts” qui
Edition des voix ORGAN FLUTE
■ROTARY SP SPEED
(Vitesse de haut-parleur tournant).......................
•Si vous sélectionnez un effet autre que l’effet de haut-parleur tournant pour la voix ORGAN FLUTE, la touche d’écran Rotary SP Speed a
le même effet que la touche VOICE EFFECT [DSP VARIATION].
•La touche d’écran Rotary SP Speed peut avoir un effet inattendu si le paramètre “LFO Freq” de l’effet de haut-parleur tournant a été édité.
49
Edition des voix ORGAN FLUTE
activent ou désactivent les tuyaux de différentes longueurs (en pieds). Plus le tuyau est long, plus la hauteur de ton
est faible et par conséquent, une barre FOOTAGE de 16' (16 pieds) ajuste le volume au composant de hauteur de
ton le plus bas de la voix, tandis que la barre 1' règle le composant de hauteur de ton le plus élevé de la voix. Utilisez
les molettes d’écran pour augmenter ou réduire la longueur en pieds et créer le son d’ensemble souhaité. Plus la barre
graphique en pieds est longue, plus le footage correspondant ajouté au son est long.
■VOLUME & ATTACK (Volume et attaque)...........................................................................................................
Pour accéder aux paramètres VOLUME et ATTACK de la voix
ORGAN FLUTE, appuyez sur la touche d’écran VOLUME/
ATTACK dans l’affichage FOOTAGE.
La commande VOLUME ajuste le volume général de la voix
ORGAN FLUTE. Plus la barre graphique est longue, plus le
volume est fort.
La commande MODE sélectionne le mode d’attaque FIRST
ou EACH : Dans le mode FIRST, l’attaque ne s’applique qu’à
la première note d’un accord ou d’un groupe de notes jouées et
maintenues simultanément; dans le mode EACH, l’attaque est
appliquée de manière égale à toutes les notes.
■EFFECTS & EQ SETTINGS (Réglages d’effets et d’égaliseur) ..................................................
Appuyez sur la touche d’écran SETTING sur le côté droit de l’affichage pour accéder aux réglages de l’effet de voix
ORGAN FLUTE et EQ (égaliseur). Quand l’affichage SETTING est indiqué, appuyez sur la touche d’écran
RETURN pour revenir à l’affichage principal d’édition ORGAN FLUTE.
Les commandes ATTACK ajustent le son d’attaque de la voix ORGAN FLUTE. Les commandes 4', 2 2/3' et
2' augmentent ou réduisent la puissance du son d’attaque aux footages correspondants. Plus la barre graphique est
longue, plus le son de l’attaque est fort.
La commande LENGTH affecte la portion d’attaque du son en produisant une décroissance plus longue ou plus
courte immédiatement après l’attaque initiale. Plus la barre graphique est longue, plus la décroissance est longue.
La commande RESP. affecte la partie sustain du son, augmentant ou diminuant le temps de réponse de
l’amplification et du relâchement, sur la base des commandes de FOOTAGE. Plus la valeur est élevée, plus
l’amplification et le relâchement sont lents.
● 1: EFFECT DEPTH & VIBRATO SPEED (Profon-
deur d’effet et vitesse de vibrato)
Ce groupe de paramètres comprend les réglages ON/OFF
(activé/désactivé) et DEPTH (profondeur) pour les effets REVERB,
CHORUS et DSP sélectionnés ci-dessous. VIBRATO SPEED
spécifie la vitesse de l’effet vibrato commandé par les molettes
d’écran Vibrato On/Off et Vibrato Depth dans l’affichage prin-
cipal d’édition ORGAN FLUTE.
50
● 2: DSP EFFECT (Effet DSP)
Les molettes DSP TYPE spécifient les types d’effets DSP à
appliquer à la voix ORGAN FLUTE. Normalement, il s’agit de
l’un des six effets de haut-parleur tournant. Si vous sélectionnez
un autre type d’effet, la touche d’écran Rotary SP Speed
dans l’affichage principal d’édition ORGAN FLUTE ne com-
mandera pas la vitesse du haut-parleur tournant. A la place, il
aura le même effet que la touche VOICE EFFECT [DSP
VARIATION].
Le paramètre VARIATION ON/OFF détermine si la DSP
VARIATION est activée ou désactivée quand vous sélectionnez
la voix ORGAN FLUTE (quand la fonction VOICE SET est
activée, page 60).
VARIATION PARAMETER et VALUE fixent la valeur du
paramètre VARIATION (c.-à-d., “LFO Freq” pour un effet de
haut-parleur tournant) quand la DSP VARIATION est activée.
● 3: EQ
Les paramètres EQ spécifient les FREQUENCY et GAIN des
bandes LOW et HIGH EQ.
•Les réglages de la voix ORGAN FLUTE sont retenus dans la mémoire
même quand l’alimentation est coupée si la fonction MEMORY BACKUP
est activée (page 131).
•Si les paramètres DSP et EQ de la fonction VOICE SET sont activés (page
60), les réglages d’effets et d’égaliseur réalisés dans l’affichage SETTING
sont automatiquement rappelés quand la voix ORGAN FLUTE est sélec-
tionnée.
Edition des voix ORGAN FLUTE
51
Ce mode permet de créer de nouvelles voix en éditant certains paramètres de voix
programmées. Les données de forme d’ondes créées avec la fonction d’échantillon-
nage SAMPLING du PSR-8000 (page 88) peuvent aussi être éditées pour créer des
voix d’origine.* Un mode d’édition simple EASY EDIT et un mode d’édition complète
des paramètres FULL EDIT sont disponibles. Jusqu’à 32 voix personnalisées peu-
vent être retenues et assignées aux voix RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT et LEAD via la
touche [CUSTOM VOICE].
* Les données de forme d’ondes créées en utilisant la fonction SAMPLING ne sont pas actuellement sauvegardées
avec les données CUSTOM VOICE, mais sont retenues dans la mémoire à accès sélectif d’onde. Quand la
fonction AUTO LOAD du mode FUNCTION (page 131) est activée et que la disquette contenant les données de
forme d’ondes appropriées est chargée, les données de forme d’ondes des voix personnalisées seront
automatiquement chargées dans la mémoire à accès sélectif d’onde à la mise sous tension du PSR-8000. Si la
fonction AUTO LOAD est désactivée et si les données de forme d’ondes appropriées sont impossibles à retrouver
à la mise sous tension du PSR-8000, les voix personnalisées correspondantes seront automatiquement effacées.
• Ces voix personnalisées peuvent être sauvegardées sur disquette en utilisant la fonction SAVE TO DISK (page
141) et être rechargées plus tard.
Procédure : Engagement des modes d’éditions facile/complète
ZEngagez le mode CUSTOM VOICE CREATOR .............................................................................................
Appuyez sur la touche [VOICE CREATOR] pour engager
le mode CUSTOM VOICE CREATOR. L’affichage du menu
CUSTOM VOICE CREATOR MENU disparaîtra.
XSélectionnez une voix programmée
(preset) ...............................................................................................
Sélectionnez une voix programmée, sur laquelle la voix
personnalisée sera basée, en utilisant les touches de VOICE de
la manière normale.
• Les voix CUSTOM VOICE programmées précédemment peuvent aussi
être sélectionnées pour l’édition.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les voix ORGAN FLUTE et SFX.
CSélectionnez l’édition facile (EASY) ou
complète (FULL).......................................................................
Appuyez sur la touche EASY EDIT ou FULL EDIT pour
passer au mode correspondant. Le mode EASY EDIT ne peut
être sélectionné quand vous avez sélectionné une voix de kit de
batterie pour l’édition.
■ SORTIE......................................................................................................................................................................................................
Sortez du mode CUSTOM VOICE CREATOR quand vous
avez terminé, en appuyant sur la touche [VOICE CREATOR]
ou [EXIT].
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
Créateur de voix personnalisée
Créateur de voix personnalisée
52
Créateur de voix personnalisée
Le mode EASY EDIT dispose des pages d’écran suivantes :
EDIT (Edition)........................................................................................ 52
STORE/CLEAR (Sauvegarde/effacement) ........................................... 53
Utilisez les touches d’écran et à droite de l’affichage pour sélectionner les pages d’écran EDIT et STORE/
CLEAR. Utilisez les touches ▲ et ▼ sur la gauche de l’affichage pour sélectionner les divers paramètres dans chaque
page.
La touche d’écran COMPARE sert à comparer la sonorité de la voix d’origine avec celle de la voix éditée, au cours
de l’édition.
Les paramètres d’édition facile
EDIT (Edition)
Vous pouvez modifier le timbre de la voix avec les molettes
FREQ. et RESONANCE. “0” correspond à la valeur program-
mée pour les deux paramètres. Les réglages FREQ. “+” produi-
sent un son plus clair, tandis que les réglages RESONANCE “+”
produisent un son plus “neutre”.
■EG ............................................................................................................
Les paramètres EG (générateur d’enveloppe) affectent l’enve-
loppe de volume de la voix.
La molette d’écran ATTACK fixe le temps nécessaire pour
atteindre chaque niveau une fois après avoir enfoncé une tou-
che. “0” est la valeur programmée. Les réglages “+” produisent
une attaque plus rapide.
La molette d’écran DECAY (décroissance) fixe le temps
nécessaire pour atteindre le niveau de maintien nécessaire une
fois que le niveau d’attaque maximum est obtenu. “0” est la
valeur programmée. Les réglages “+” produisent une décroissance
plus rapide.
La molette d’écran RELEASE (relâchement) fixe le temps
nécessaire pour diminuer jusqu’à zéro une fois que la touche est
relâchée. “0” est la valeur programmée. Les réglages “+”
produisent un relâchement plus rapide.
•Ces paramètres ont différents effets selon les différentes voix.
■FILTER .....................................................................................................................................................................................................
TEMPS
KEY ON KEY OFF
NIVEAU
53
STORE/CLEAR (Sauvegarde/Effacement)
■NAME........................................................................................................................................................................................................
Vous pouvez entrer un nom original pour chaque voix person-
nalisée. L’entrée de nom est décrite page 21.
■STORE.....................................................................................................................................................................................................
Sauvegarde les données de voix personnalisée éditées dans un
emplacement mémoire de voix personnalisée. Quand cette
fonction est sélectionnée, la taille de la voix actuelle et la
capacité mémoire restant disponible pour la sauvegarde des
voix figurent à droite de l’affichage. Les noms et tailles de
toutes les autres voix actuellement en mémoire sont indiqués
dans la partie inférieure de l’affichage.
Utilisez les molettes d’écran STORE pour sélectionner le
numéro de voix personnalisée sous lequel vous voulez sauve-
garder la nouvelle voix personnalisée créée.
Appuyez sur la touche EXECUTE, puis appuyez sur OUI
pour sauvegarder la voix quand l’affichage de confirmation
apparaît (ou sur NON pour annuler).
Utilisez les molettes d’écran DEPTH, SPEED et DELAY pour
régler l’effet de vibrato. Le DELAY produit un délai (retard)
entre le moment où la touche est enfoncée et le commencement
de l’effet de vibrato. “0” est la valeur programmée. Les réglages
“+” augmentent la plage de l’effet, tandis que les réglages “–”
la diminuent.
■VOLUME ............................................................................................
La molette d’écran VOLUME ajuste le volume de la voix.
TEMPS
Créateur de voix personnalisée
■VIBRATO ...............................................................................................................................................................................................
54
Créateur de voix personnalisée
■CLEAR CUSTOM VOICE...................................................
Cette fonction sert à effacer de la mémoire les voix personnali-
sées devenues inutiles afin de libérer un espace mémoire pour
sauvegarder de nouvelles voix personnalisées.
Utilisez les molettes d’écran CLEAR pour sélectionner la
voix personnalisée que vous voulez effacer.
Appuyez sur la touche EXECUTE, puis sur OUI pour effacer
la voix quand l’affichage de confirmation apparaît (ou sur NON
pour annuler l’effacement).
•Les voix personnalisées qui sont en cours d’édition ne peuvent pas être
effacées.
Une voix du PSR-8000 peut disposer de quatre “éléments” au maximum. Un élément est une “superposition” de
sonorités qui ont une forme d’onde, des réglages de générateur d’enveloppe et autres paramètres différents. Lorsque
vous éditez dans les pages E1:WAVEFORM, E2:EG, E3:FILTER ou E4:LFO, vous pouvez sélectionner l’élément
à éditer, fixer le nombre maximum d’éléments que la voix peut utiliser et assourdir les éléments individuels via la
page ELEMENT, à laquelle vous accéderez avec la touche d’écran supérieure droite (“
”).
Dans la page ELEMENT, les paramètres MAX NUMBER fixent le nombre maximum d’éléments que la voix peut
utiliser, le paramètre EDIT fixe les éléments à éditer quand vous revenez aux pages d’édition et les paramètres MUTE
activent ou désactivent individuellement les éléments correspondants. Les indicateurs circulaires à côté du nombre
d’éléments dans la partie supérieure de l’affichage, indiquent le statut de sourdine de chaque élément.
Appuyez sur la touche d’écran RETURN pour revenir aux pages d’édition.
Les paramètres du mode d’édition complet (FULL EDIT)
Vous pouvez accéder au mode FULL EDIT comme décrit page 51. Les pages d’affichage suivantes sont disponibles:
VOICE ................................................................................................... 55
E1: WAVEFORM (Forme d’onde) ........................................................ 56
E2: EG (Générateur d’enveloppe) ........................................................ 57
E3: FILTER (Filtre)................................................................................ 59
E4: LFO (Générateur de signaux basses fréquences) ........................ 59
VOICE SET (Spécification de voix) ....................................................... 60
STORE/CLEAR (Sauvegarde/effacement) ........................................... 61
Utilisez les touches et à droite de l’affichage pour sélectionner la page d’affichage désirée. Utilisez les
touches ▲ et ▼ à gauche de l’affichage pour sélectionner les divers paramètres dans chaque page.
Vous pouvez utiliser la touche d’écran COMPARE pendant l’édition pour comparer la sonorité de la voix
d’origine avec celle de la voix éditée.
■ELEMENT SELECTION (à l’exception des kits de batterie) ................................................................................
55
VOICE (Voix)
■MASTER VOLUME ......................................................................................................................................................................
Fixe le volume principal de la voix.
■INITIAL TOUCH CURVE.....................................................
La molette d’écran CURVE offre un choix de quatre courbes de
sensibilité au toucher du clavier tandis que la molette d’écran
SENS ajuste la sensibilité au toucher initiale.
■SCALE CURVE ...........................................................................
Utilisez les molettes d’écran SCALE CURVE pour sélectionner
la courbe de scale (hauteur) du clavier du PSR-8000 : FLAT,
PIANO 1 ou PIANO 2.
■MODULATION..................................................................................................................................................................................
Les molettes d’écran FILTER et AMPLITUDE fixent les va-
leurs des commandes de filtre et de volume appliquées respec-
tivement via la molette de MODULATION du PSR-8000. Les
molettes d’écran LFO PMOD (modulation de hauteur), FMOD
(modulation de fréquence) et AMOD (modulation d’amplitude)
fixent la valeur des modulations LFO correspondantes appli-
quées via la molette de MODULATION du PSR-8000.
■AFTER TOUCH............................................................................
Les mêmes paramètres que pour MODULATION ci-dessus,
mais appliqués via la réponse after-touch du clavier.
Créateur de voix personnalisée
56
Créateur de voix personnalisée
E1:WAVEFORM
■WAVEFORM (INSTRUMENT pour les kits de batterie) .................................................................................................
Utilisez les molettes d’écran CATEGORY, VOICE et WAVEFORM
pour sélectionner une forme d’onde pour la voix personnelle : la
sonorité brute sur laquelle la voix est basée. Les formes d’ondes
créées par la fonction SAMPLING (échantillonnage) (page 88) peu-
vent aussi être sélectionnées dans “SAMPLING” CATEGORY. Quand
vous sélectionnez une forme d’onde dotée de données d’EG, vous
disposez aussi de la touche d’écran EG COPY et le fait d’appuyer
dessus vous permet de charger les données EG correspondantes.
Quand un kit de batterie est sélectionné, le paramètre WAVEFORM
est remplacé par le paramètre INSTRUMENT et vous pouvez sélec-
tionner les instruments individuels plutôt que les formes d’ondes.
■COARSE TUNE/FINE TUNE ...............................................................................................................................................
Ces paramètres ajustent la hauteur de la voix. COARSE l’accorde
par pas d’un demi-ton tandis que FINE l’accorde par pas d’un
centième (un centième est le centième d’un demi-ton).
Fixe le volume de la forme d’onde.
■VOLUME ......................................................................................................
■KEY ON DELAY....................................................................................
Fixe le temps avant que l’enveloppe ne commence une fois qu’une
touche est enfoncée. Plus la valeur est élevée, plus le délai est long.
■PAN ...................................................................................................................
Vous pouvez utiliser la molette d’écran PAN pour positionner la
voix dans le milieu du champ sonore stéréo, ou sur la gauche ou la
droite.
■NOTE LIMIT (à l’exception des kits de batterie) ..............................................................................................................
Spécifie la gamme de notes dans laquelle la voix sera audible. Les
molettes LOW fixent la note la plus basse de la gamme tandis que les
molettes HIGH fixent la note la plus haute de la gamme.
•Lorsque la valeur attribuée à la voix OCTAVE est de “0”, les limites spécifiées par
les paramètres NOTE LIMIT sont décalées en proportion correspondantes et
certaines notes risquent de ne pas être entendues. Si cela se produit, vérifiez le
réglage de R1 OCTAVE dans la page-écran FULL MIXING CONSOLE TUNING.
■VELOCITY LIMIT
(à l’exception des kits de batterie).......................................................
Fixe la plage de vélocité maximum de la voix. Les molettes LOW
fixent la valeur de vélocité minimum tandis que les molettes HIGH
fixent la valeur de vélocité maximum à laquelle la voix sera audible.
Aucune sonorité ne se produit pour les valeurs de vélocité en dehors
de la plage spécifiée.
57
E2:EG
■AMP RATE (Vitesse d’enveloppe en amplitude) ..............................................................................................................
Ces paramètres fixent la vitesse de variation du niveau de sortie.
Les valeurs plus élevées produisent une variation plus rapide.
Ces paramètres fixent le niveau de sortie d’enveloppe en ampli-
tude.
■AMP LEVEL (Niveau d’enveloppe en amplitude) .....................................................................................
INITIAL Fixe le niveau initial de l’enveloppe.
DECA Y1, Fixent les niveaux après les variations DECAY1 et
DECAY2.
DECA Y2
ATTACK Fixe la vitesse de variation à partir de
l’enfoncement de la touche jusqu’au niveau
d’attaque maximum.
DECA Y1 Spécifient la vitesse de variation entre le niveau
d’attaque maximum et les niveaux fixés par les
paramètres AMP LEVEL, DECAY1 et DECAY2 et
le niveau final, respectivement.
RELEASE Spécifie le taux de variation depuis le niveau au
relâchement de la touche jusqu’au niveau 0 quand
SUSTAIN est désactivé.
SUST AIN Fixe la vitesse de variation depuis le niveau au
relâchement de la touche jusqu’au niveau 0 quand
SUSTAIN est activé.
DECA Y2,
DECA Y3
•La touche d’écran RESET réinitialise les paramètres EG actuellement sélectionnés à leurs réglages de base.
Créateur de voix personnalisée
* Les valeurs de vitesse élevées produisent des variations plus rapides.
ATTACK
RATE DECAY1 RATE
DECAY1 LEVEL
NIVEAU
DECAY2
LEVEL
RELEASE
LEVEL
SUSTAIN
LEVEL
DECAY2 RATE DECAY3 RATE RELEASE RATE
SUSTAIN RATE
TEMPS
INITIAL
LEVEL
KEY ON KEY OFF
58
Créateur de voix personnalisée
■FILTER RATE..........................................................................................
Fixe la vitesse de la variation de fréquence de coupure. Les valeurs
plus élevées produisent une variation plus rapide.
■FILTER LEVEL ......................................................................................
Ces paramètres fixent la grandeur de variation à partir de la fré-
quence de coupure programmée. Le niveau “0” est la valeur pro-
grammée.
■PITCH LEVEL.........................................................................................
Ces paramètres fixent la valeur de décalage de niveau d’enveloppe
en hauteur.
•Certains réglages de paramètres ont un effet mini-
mal ou nul sur certaines voix.
INITIAL Fixe le décalage initial de l’enveloppe.
DECA Y1, Fixent les décalages après les variations DECAY1,
DECAY2 et DECAY3.
RELEASE Fixe le décalage après la variation PITCH RATE
RELEASE une fois la touche relâchée.
DECA Y2,
DECA Y3
INITIAL Spécifie la durée pendant laquelle le niveau initial
d’enveloppe de filtre sera maintenu. Plus la valeur
introduite et plus la durée est courte.
DECA Y1, Fixent les vitesses de variation entre le niveau initial
d’enveloppe de filtre et les niveaux spécifiés par les
paramètres FILTER LEVEL DECAY1, DECAY2 et
DECAY3, respectivement.
RELEASE Fixe la vitesse de variation à partir du décalage au
relâchement de la touche jusqu’au décalage fixé par le
paramètre FILTER LEVEL RELEASE quand SUSTAIN
est désactivé.
SUST AIN Fixe la vitesse de variation à partir du décalage au
relâchement de la touche jusqu’au décalage fixé par le
paramètre FILTER LEVEL SUSTAIN quand SUSTAIN
est activé.
DECA Y2,
DECA Y3
INITIAL Fixe le décalage initial de l’enveloppe.
DECA Y1, Fixent les niveaux après les variations DECAY1,
DECAY2 et DECAY3.
RELEASE Fixe le niveau après la variation FILTER RATE RELEASE
une fois la touche relâchée quand SUSTAIN est désactivé.
SUST AIN Fixe le niveau après la variation FILTER RATE SUSTAIN
une fois la touche relâchée quand SUSTAIN est activé.
DECA Y2,
DECA Y3
■PITCH RATE (Vitesse d’enveloppe en hauteur) ..............................................................................................................
Ces paramètres fixent la vitesse de la variation de hauteur. Les
valeurs plus élevées produisent une variation plus rapide.
DECA Y1, Spécifient la vitesse de variation entre le niveau
d’enveloppe en hauteur et les niveaux fixés par les
paramètres PITCH LEVEL DECAY1, DECAY2 et
DECAY3, respectivement.
RELEASE Spécifie le taux de variation depuis le niveau de
relâchement de la touche jusqu’au niveau fixé par le
paramètre PITCH LEVEL RELEASE.
DECA Y2,
DECA Y3
59
E3:FILTER
■FILTER 1 et FILTER 2...............................................................................................................................................................
Ces paramètres vous permettent de spécifier deux types de
filtres de sensibilité au toucher (dynamique)séparés. Les types
disponibles sont LPF (filtres passe bas, LPF1 et LPF2 pour
FILTER 1), BPF (Filtre passe haut ou passe bas), HPF (Filtre
passe haut) et BEF (filtre éliminateur de bande). Les paramètres
FREQ. fixent la fréquence initiale des filtres correspondants.
■RESONANCE ...................................................................................................................................................................................
Détermine la valeur de résonance de pointe appliquée à FILTER
1. Les valeurs plus élevées produisent une amplification plus
résonante.
■TOUCH TO FILTER..................................................................
Les paramètres TYPE spécifient la courbe de sensibilité au
toucher à appliquer aux filtres dynamiques tandis que les
paramètres SENS fixent la sensibilité des filtres à la commande
au toucher. Les valeurs plus élevées produisent une sensibilité
plus grande.
E4:LFO
■LFO (Générateur de signaux basses fréquences) ..............................................................................................................
Les paramètres LFO fixent le LFO (générateur de signaux
basses fréquences) pour produire une modulation cyclique en
hauteur, en timbre et en amplitude.
•La touche d’écran RESET réinitialise les paramètres FILTER actuellement sélectionnés afin qu’aucun effet de filtre ne soit appliqué.
Créateur de voix personnalisée
PMOD Fixe la profondeur de modulation de hauteur. Les
valeurs plus élevées produisent une modulation
plus profonde.
FMOD Fixe la profondeur de modulation de fréquence.
Les valeurs plus élevées produisent une modula-
tion plus profonde.
AMOD Fixe la profondeur de modulation d’amplitude. Les
valeurs plus élevées produisent une modulation
plus profonde.
SPEED Fixe la vitesse de variation du LFO.
TYPE Fixe la forme d’onde du LFO : TRI (triangulaire) ou
SAW (dents de scie).
60
Créateur de voix personnalisée
■DELAY (Delay Vibrato) .....................................................................................................................................................................
L’effet Delay Vibrato est un effet vibrato basé sur la modulation LFO qui comporte un délai variable entre le moment
où une touche est jouée et le commencement de l’effet vibrato.
VOICE SET
■REVERB, CHORUS et DSP DEPTH ......................
Les paramètres DEPTH fixent la profondeur de l’effet cor-
respondant. Les paramètres ON/OFF activent ou désactivent
l’effet correspondant.
■DSP TYPE et VARIATION .................................................
Le paramètre DSP TYPE sélectionne le type d’effet DSP
pendant que le paramètre VARIATION ON/OFF active ou
désactive la VARIATION de l’effet. Les paramètres VARIA-
TION PARAMETER et VALUE déterminent la valeur de varia-
tion du paramètre actif quand l’effet de VARIATION est activé.
■EQ LOW et HIGH ......................................................................
Ces paramètres appliquent un EQ (égaliseur) de LOW (bas-
ses) ou HIGH (aigus) à la voix. Les paramètres FREQUENCY
fixent la fréquence d’élimination des bandes LOW et HIGH.
TIME Fixe le délai entre l’enfoncement de la touche et le commencement de la modulation LFO PMOD (hau-
teur). Aucun délai ne se produit quand TIME est fixé à sa valeur minimale. Dans ce cas, seul le vibrato
normal se produit, quelle que soit la valeur de RATE.
RATE Fixe la vitesse à laquelle la modulation LFO PMOD (hauteur) est appliquée après la durée du délai, c.,-à-
d., le temps nécessaire pour atteindre un niveau de modulation maximum une fois que la modulation
commence.
Les données VOICE SET sont automatiquement rappelées et affichées dans les affichages appropriés FULL
MIXING CONSOLE (page 39) à chaque fois qu’une voix est sélectionnée quand les paramètres VOICE SET DSP
et EQ de la page d’affichage F4:REGISTRATION/ONE TOUCHE SETTING/VOICE SET sont activés.
61
STORE/CLEAR (Sauvegarde/Effacement)
■NAME........................................................................................................................................................................................................
Vous pouvez entrer un nom original pour chaque voix
personnalisée. L’entrée de nom est décrite page 21.
■STORE.....................................................................................................................................................................................................
Sauvegarde les données de voix personnalisée éditées dans
un emplacement mémoire de voix personnalisée. Quand cette
fonction est sélectionnée, la taille de la voix actuelle et la
capacité mémoire restant disponible pour la sauvegarde des
voix sont affichées à droite de l’écran. Les noms et tailles de
toutes les autres voix actuellement en mémoire sont indiqués
dans la partie inférieure de l’affichage.
Utilisez les molettes d’écran STORE pour sélectionner le
numéro de voix personnalisée sous lequel vous voulez sauve-
garder la nouvelle voix personnalisée créée.
Appuyez sur la touche EXECUTE, puis appuyez sur OUI
pour sauvegarder la voix quand l’affichage de confirmation
apparaît (ou sur NON pour annuler).
•Toutes les voix personnalisées ou chaque voix individuelle peuvent être
sauvegardées sur disquette ou chargées d’une disquette en une seule
opération (voir pages 140, 141).
■CLEAR CUSTOM VOICE.......................................................................................................................................................
Cette fonction vous permet d’effacer de la mémoire les voix
personnalisées devenues inutiles, afin de libérer un espace pour
sauvegarder de nouvelles voix personnalisées.
Utilisez les molettes d’écran CLEAR pour sélectionner la
voix personnalisée que vous voulez effacer.
Appuyez sur la touche EXECUTE, puis sur OUI pour effacer
la voix quand l’affichage de confirmation apparaît (ou sur NON
pour annuler).
•La voix personnalisée qui est en cours d’édition ou une voix personnalisée
qui est actuellement utilisée dans un élément dans l’affichage E1:
WAVEFORM ne peut pas être effacée.
Créateur de voix personnalisée
62
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
Le mode STYLE CREATOR (créateur de style) vous permet de créer des styles
d’accompagnements originaux que vous pouvez rappeler et jouer plus tard, exacte-
ment comme des presets (programmations d’usine). Les styles d’accompagnement
du PSR-8000 sont conformes aux spécifications du format de fichiers de styles SFF
(Style File Format ou format de fichier de style) de Yamaha. Vous pouvez maintenir
jusqu’à 16 styles d’accompagnements personnalisés à la fois dans la mémoire
interne et vous pouvez sauvegarder sur disquette tous ceux que vous voulez, pour
les recharger et les utiliser ultérieurement. Vous pouvez créer 10 parties pour chaque
style personnalisé : MAIN A, MAIN B, INTRO A, INTRO B, FILL IN AA, FILL IN BB,
FILL IN AB, FILL IN BA, ENDING A et ENDING B.
Procédure : Enregistrement de style personnalisé
La procédure d’enregistrement CUSTOM STYLE CREATOR (créateur de style personnalisé) de base est la
suivante. Reportez-vous aux descriptions de la page d’affichage individuelle pour les détails.
ZEngagez le mode STYLE CREATOR. .................
Appuyez sur la touche [STYLE CREATOR]. Le style
d’accompagnement actuellement sélectionné apparaît dans la
fenêtre ORIGINAL STYLE sur l’affichage.
XSélectionnez un style si nécessaire. .................
Sélectionnez un style preset ou l’un des styles [CUSTOM
STYLE] ou [GROOVE STYLE] qui est proche du style que
vous voulez créer. Procédez à la sélection de la manière habi-
tuelle (page 28).
CEngagez le CUSTOM STYLE CREATOR
(créateur de style personnalisé).............................
Appuyez sur la touche d’écran CUSTOM STYLE CREATOR
pour passer dans l’affichage CUSTOM STYLE CREATOR.
STYLE
8BEAT 1
8BEAT 2
16BEAT
BALLAD
ROCK
DANCEFLOOR
DISCO
SWING &
JAZZ
R & B
COUNTRY
LATIN
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
GROOVE
STYLE
CUSTOM
STYLE
Custom Style Creator (créateur de style personnalisé)
Custom Style Creator (créateur de style personnalisé)
63
Réalisez ces opérations dans l’affichage du paramètre BASIC
(page 66). Appuyez sur la touche d’écran SETTING pour
accéder aux paramètres SECTION (partie), PATTERN LENGTH
(longueur de motif), BEAT (mesure) et TEMPO si les paramè-
tres PART RECORD apparaissent.
BPassez à l’affichage PART RECORD et
réglez les parts..........................................................................
Appuyez sur la touche d’écran PART RECORD pour passer
à l’affichage PART RECORD et utilisez les molettes d’écran
pour fixer le mode REC pour les parts que vous voulez enregis-
trer. Les autres parts peuvent être validées pour jouer ou assour-
dies comme requis. Les parts qui ne contiennent pas de données
sont automatiquement réglées sur MUTE.
Les parts autres que RHY1 et RHY2 qui contiennent des
données preset (programmées à l’usine) doivent être effacées
avant de pouvoir être réglées sur le mode REC (vous pouvez
enregistrer en surimpression sur les données que vous avez
enregistrées vous-même). Lorsque vous appuyez sur la touche
d’écran DEL., DELETE apparaît pour les parts qui contiennent
les données. Sélectionnez DELETE via les molettes d’écran tout
en maintenant la touche DEL. enfoncéd pour effacer toutes les
données dans les parts correspondantes. Les données sont
actuellement effacées quand vous relâchez la touche DEL..
Quand une part est réglée sur le mode REC, la voix par
défaut de cette part est automatiquement sélectionnée. Une voix
différente peut être sélectionnée avant l’enregistrement en uti-
lisant la méthode de sélection de voix habituelle (voir “NOTE”,
ci-dessous).
•Seules les voix personnalisées DRUM KIT/SFX KIT et
DRUM KIT peuvent être sélectionnées pour la part RHY
1.
•Toutes les voix, sauf la voix ORGAN FLUTE peuvent être
sélectionnées pour la part RHY 2.
•Les voix personnalisées ORGAN FLUTE, DRUM KIT/
SFX KIT et DRUM KIT ne peuvent pas être sélectionnées
pour BASS via les parties PHR2.
NDébutez la boucle d’enregistrement..................
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour débuter l’en-
registrement. La reproduction de la partie sélectionnée du style
actuel débutera dans la clé de C major 7 (septième en do majeur)
(si le style entier a été effacé, vous n’entendrez que le métronome).
Le style jouera continuellement (en boucle) pour permettre un
enregistrement et un “overdubbing” (enregistrement en différé)
pratiques.
Custom Style Creator (créateur de style personnalisé)
SYNC
START START/
STOP INTRO A/B
ACCOMPANIME
N
A B
VSélectionnez la partie que vous voulez
enregistrer et changez la longueur de
motif, le type de mesure et le tempo,
comme requis.............................................................................
64
MEnregistrez la part sélectionnée. ...................................
Vous pouvez maintenant ajouter de nouvelles notes pour la part
sélectionnée, en jouant sur le clavier dans la mesure appropriée.
L’accord par défaut pour l’entrée des données est C major 7. Un
accord différent peut être spécifié comme requis via la page
d’affichage PARA. EDIT, décrite page 71. Si les deux parties
RHY1 et RHY2 sont effacées, vous entendrez le métronome qui
sert de guide de mesure (le son du métronome n’est pas enregistré).
Un seul instrument de batterie peut être effacé de la part RHY1 ou
RHY2 qui est actuellement spécifiée sur le mode REC, en appuyant
sur la touche correspondant à l’instrument à effacer tout en main-
tenant la touche d’écran RHY. CLEAR enfoncée.
● Règles concernant les parties MAIN et FILL
Observez les règles suivantes lorsque vous enregistrer les sections
MAIN et FILL :
•Utilisez seulement les notes de scale CM7 (ou l’accord spécifié par les
paramètres des pages PARA, EDIT) lors de l’enregistrement des parts BASS
et PHRASE.
•Utilisez seulement les notes d’accord quand vous enregistrez les pistes
CHORD et PAD.
•Reportez-vous à “Liste des types d’accords de source” page 65 pour les notes
d’accord et de scale pour chaque type d’accord de source.
•Vous pouvez utiliser n’importe quel accord ou progression d’accord approprié
pour les parties INTRO et ENDING (finale).
<Répétez jusqu’à ce que toutes les parts
soient enregistrées.......................................................................
Continuez à sélectionner le mode REC pour les diverses parts
dans l’affichage PART RECORD et enregistrez-les comme requis
jusqu’à ce que toutes les parts soient enregistrées.
•Vous pouvez enregistrer les données de note jouée/
relâchée, de variation de ton et de modulation, etc.
•La reproduction peut débuter et s’arrêter via la touche
[START/STOP] comme requis quand vous êtes dans
le mode STYLE CREATOR, les données ne peuvent
pas être enregistrées pendant que la reproduction
est arrêtée. Cependant, si vous voulez enregistrer
depuis le début de la première mesure, nous vous
conseillons d’utiliser [SYNC START].
•Le volume, les effets et autres paramètres se rappor-
tant à la voix en cours d’utilisation peuvent être
ajustés via les molettes d’écran R1 de l’affichage
FADER ou FULL MIXING CONSOLE. “- - -” apparaî-
tra dans l’emplacement de valeur des paramètres qui
ne sont pas disponibles.
•Un événement “KEY OFF” sera automatiquement
enregistré à la fin de la boucle.
•Essayez de garder le nombre maximum de notes
simultanées au-dessous de 20. Utilisez la fonction
POLY COUNTER (UTILITAIRES F8, page 131) pour
garder une trace du nombre total de notes qui sont
jouées.
>Passez à SETUP, EDIT, PARA.EDIT et STORE.
Vous pouvez maintenant arrêter l’accompagnement en ap-
puyant sur la touche [START/STOP] (ou laissez-le continuer,
comme requis) et passez à l’affichage SETUP (page 67), l’affi-
chage EDIT (page 68) et/ou l’affichage PARA. EDIT (page 71).
Lorsque votre accompagnement personnalisé est terminé, n’oubliez
pas d’utiliser la fonction STORE (page 70), pour sauvegarder le
style dans l’un des emplacements de mémoire CUSTOM STYLE.
Lorsque votre accompagnement personnalisé est sauvegardé,
appuyez sur la touche [STYLE CREATOR] ou [EXIT] pour sortir
du mode STYLE CREATOR.
•Il est également possible de créer des styles personnalisés en utilisant un
séquenceur externe, comme décrit page 73.
Custom Style Creator (créateur de style personnalisé)
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
SYNC
START START/
STOP INTRO A/B
ACCOMPANIME
N
A B
?Sortez lorsque vous avez terminé...............................
65
● Liste des types d’accords de source
Les types d’accords de source que vous pouvez utiliser pour l’enregistrement Custom Style sont listés ci-dessous.
Un “C” sur une touche indique une note d’accord/une note de gamme tandis qu’un “S” sur la touche indique une note
de gamme.
CSC CS CSC C SCCSC C CSCSC C CS
C
CCC CS
CCC C CSCCC C SCCSC
SCS
CS CS
C
CS CCS
C
CCS
CC
CS
SSCCC
CC SC
C
CC SC
CC
CS CC
CC
CS C CS
C
CC SC C
C
CS
CCS
CS S SC
CCS
CCC
C
CCC
C
CSC
CC
CCC C
C
CSC CS
CC
CSC CC
C
CCC
CC
CCCS
SCC
CCC
SCC
CSC CSS
C
CSC
SCC
CCCCS CCCCS CS
CM
Cm
7
C
CM7
7
C(9) C(9)
6Caug Cm6
Cm777
Cm b5
7Cm (9) Cm (11)
CmM77
CmM (9) Cdim Cdim7
C(9)
7C(13)
7
C(b9)
7
Csus4C1+2+5
C1+8 C1+5
C b5
7
CM6
Cm(9)
7
CM (#11)
C(#11)
7
C(#9)
7C aug
7
CM aug
7
C sus4
7
CM add9
C(b13)
7
[Maj]
[M7(9)] [6(9)] [aug] [min] [min6]
[min7] [m7b5] [m(9)] [m7(9)]
[mM7]
[7sus4]
[7(b9)]
[1+8] [1+5] [1+2+5][sus4]
[7b13] [7(#9)] [M7aug] [7aug]
[7b5] [7(9)] [7#11] [7(13)]
[dim] [dim7] [7th][mM7_9]
[m7_11]
[Maj6] [Maj7] [(9)][M7#11]
Custom Style Creator (créateur de style personnalisé)
66
Les CUSTOM STYLE CREATOR ont les pages d’affichage suivantes :
BASIC (Base)........................................................................................ 66
SETUP (Réglages)................................................................................. 67
EDIT (Edition)........................................................................................ 68
STORE/CLEAR (Sauvegarde/effacement) ........................................... 70
PARAMETER EDIT (Edition de paramètres) ........................................ 71
Ces pages sont sélectionnées via les touches d’écran et à droite de l’affichage et vous pouvez accéder
aux divers paramètres dans chaque page d’affichage via les touches d’écran ▲ et ▼. Dans tous les cas, le paramètre
sélectionné peut être édité via des molettes d’écran dénommées ou positionnées de manière appropriée.
Veuillez noter que dans le créateur CUSTOM STYLE, vous pouvez accéder aux paramètres PART RECORD à
partir de n’importe quelle page d’affichage en appuyant sur la touche d’écran PART RECORD. La touche d’écran
SETTINGS vous renvoie aux paramètres standard de la page actuelle.
Paramètres CUSTOM STYLE CREATOR (Créateur de style personnalisé)
■Exiting (Sortie) ...............................................................................................................................................................................
Vous pouvez utiliser la touche [EXIT] ou [STYLE
CREATOR] à tout moment pour sortir d’un affichage de
paramètre et revenir au STYLE CREATOR MENU. Appuyez
sur la touche [EXIT] ou [STYLE CREATOR] pendant que le
STYLE CREATOR MENU est affiché pour revenir au mode
Play normal.
BASIC (Base)
■
SECTION/PATTERN LENGTH/BEAT/TEMPO (Partie/longueur de motif/temps/tempo)
..........
Utilisez les molettes d’écran SECTION (partie) pour sélection-
ner la partie que vous voulez programmer : MAIN A, MAIN B,
INTRO A, INTRO B, FILL IN AA, FILL IN BB, FILL IN AB,
FILL IN BA, ENDING A et ENDING B.
Utilisez les molettes d’écran PATTERN LENGTH pour
sélectionner un nombre de mesures différent pour la partie
sélectionnée (sauf pour les parties FILL IN, qui sont fixées à 1
mesure). Veuillez noter que le nombre de mesures peut seule-
ment être modifié quand toutes les parts de la partie actuelle
sont effacées. Si des données restent dans les parts, le message
“All parts must be cleared to set measures. Clear
all Parts?” (Toutes les parts doivent être effacées pour régler
les mesures. Effacer toutes les parts ?” apparaît. Une fois que
vous avez effacé les parts, vous pouvez sélectionner un nouveau
nombre de mesures comme requis : de 1 à 32.
Utilisez les molettes d’écran BEAT pour sélectionner un
type de mesure différent : 2/4, 3/4, 4/4 ou 5/4. Veuillez noter que
le type de mesure ne peut être modifié qu’une fois que vous
•Si vous changez des styles ou sortez du mode STYLE
CREATOR avant d’enregistrer un style édité, un affi-
chage de confirmation de sauvegarde apparaîtra. Ap-
puyez sur OUI pour enregistrer les données, sur NON
pour sortir sans sauvegarder ou sur CANCEL pour con-
tinuer l’édition. La touche OUI rappelle l’affichage STORE/
CLEAR (sauvegarde/effacement).
Custom Style Creator (créateur de style personnalisé)
67
aurez effacé toutes les parties du style personnalisé actuel. Si des
données restent dans les parties, le message “All sections
must be cleared to set beat. Clear all sections?”
(Toutes les parties doivent être effacées pour régler les mesures.
Effacer toutes les parties ?” apparaît. Vous pouvez sélectionner un
nouveau type de mesure après avoir appuyé sur la touche d’écran
OUI.
Utilisez les molettes d’écran TEMPO pour régler le tempo par
défaut pour le nouveau style.
■PART COPY (Copie des parts)......................................................................................................................................
Au lieu de débuter avec toutes les parties et/ou les parts à partir du
style original sélectionné, vous pouvez copier des parts spécifiques
à partir des autres parties/parts du même style ou à partir des autres
styles comme requis.
Utilisez la touche d’écran ▼ à gauche de l’affichage pour
sélectionner les paramètres PART COPY. Puis utilisez les molettes
d’écran CATEGORY/STYLE pour sélectionner le style à partir
duquel vous voulez copier une part, les molettes d’écran SECTION
pour sélectionner les parties que vous voulez copier et les molettes
d’écran PART pour sélectionner la part que vous voulez copier
(“ALL” pour copier en une fois toutes les parts de la partie
sélectionnée), et les molettes d’écran DESTINATION pour sélec-
tionner la part dans la section actuellement sélectionnée dans
laquelle vous voulez copier la part sélectionnée. (quand les para-
mètres PART sont réglés sur “ALL”, seul “ALL” est disponible).
Une fois que la (les) part(s) de source et la destination ont été
spécifiées, appuyez sur la touche d’écran EXECUTE pour copier
réellement les parts.
•En plus des molettes d’écran SECTION, la partie
actuelle peut être commutée via les touches de
panneau de partie, INTRO A/B, MAIN/AUTO FILL,
ENDING/rit. Ceci s’applique à tous les autres afficha-
ges CUSTOM STYLE, aussi il n’est pas nécessaire
de revenir à cette page d’affichage chaque fois que
vous voulez commuter des parties.
•Vous ne pouvez pas toujours copier les parts à partir
de styles qui ont un type de mesure différent. Aussi,
dans certains cas, il n’est pas possible de copier à
partir d’autres parts. Dans ce cas, la touche d’écran
EXECUTE se fond dans le gris et n’est pas accessi-
ble.
SETUP (Réglages)
■VOICE.......................................................................................................................................................................................................
Ces paramètres assignent les voix aux parts disponibles dans la
partie actuellement sélectionnée.
Utilisez les molettes d’écran PART pour sélectionner une part
à laquelle vous voulez assigner une voix différente. Les parts qui ne
contiennent pas de données sont suivies de “*” et ne peuvent pas
être sélectionnées.
Utilisez les molettes d’écran CATEGORY pour sélectionner
une catégorie de voix et les molettes VOICE pour sélectionner la
voix spécifique à assigner à la PART sélectionnée. Les voix qui ne
peuvent pas être utilisées ne sont pas affichées.
● Edition des autres paramètres SETUP (de réglages)
Vous pouvez éditer les autres paramètres SETUP (volume, effets,
etc.) via les affichages FULL MIXING CONSOLE [ACMP
PART] (page 40).
Custom Style Creator (créateur de style personnalisé)
68
■SETUP COPY (Copie des réglages)........................................................................................................................
Copie tous les réglages des paramètres SETUP (réglages de
VOICE et FULL MIXING CONSOLE ACMP PART, etc.) de la
SOURCE PART (la part de source) dans la partie actuellement
sélectionnée vers la DESTINATION SECTION et PART (partie
et part de destination).
Les molettes d’écran SOURCE PART sélectionnent ALL
pour copier toutes les parts de la partie actuellement sélection-
née vers toutes les parts correspondantes dans la partie de
destination, ou CURRENT pour copier de la part actuellement
enregistrée dans la partie actuellement sélectionnée vers la
partie/part de destination spécifiée.
Les molettes d’écran DESTINATION SECTION (partie de
destination) spécifient la partie dans laquelle vous copierez les
réglages SETUP et les molettes d’écran DESTINATION PART
spécifient la part dans laquelle les réglages SETUP seront
copiés si vous sélectionnez la part de source CURRENT.
Appuyez sur la touche EXECUTE.
•Il est parfois impossible de faire une copie avec certaines
combinaisons de source et de destination. Dans ce cas,
la touche d’écran EXECUTE se fond dans le gris et n’est
pas accessible.
EDIT (Edition)
Pour toutes les fonctions EDIT, utilisez les molettes d’écran PART pour sélectionner la partie à éditer (dans la section
couramment sélectionnée). La désignation des parties qui sont utilisées sans être éditées issues d’un style
prédéterminé apparaissent en lettres grises. Un astérisque “*” apparaît à côté des parties quand celles-ci ne
contiennent pas de données. Vous ne pouvez pas sélectionner le nom des parties en gris à des fins d’édition. Et quand
tous les paramètres (si c’est le cas) sont réglés comme requis, appuyez sur la touche EXECUTE pour réaliser
l’opération d’édition correspondante. “Executing” (en cours d’exécution) apparaît sur l’affichage pendant que les
données sont traitées. Lorsque le traitement est terminé, la touche EXECUTE fait place à la touche UNDO (défaire
l’opération) que vous pouvez activer pour défaire l’exécution si les résultats ne sont pas satisfaisants. La touche
UNDO n’est opérante que dans la mesure où l’opération suivante est excutée.
■QUANTIZE (Quantification) ..............................................................................................................................................
La fonction QUANTIZE aligne les notes enregistrées sur les
temps spécifiés pour les “recaler” sur les temps d’une exécu-
tion.
Utilisez les molettes d’écran SIZE pour sélectionner les
temps sur lesquels les notes doivent s’aligner.
Les molettes STRENGTH déterminent la “force” avec la-
quelle les notes seront quantifiées. Si vous choisissez une valeur
inférieure à “100 %”, les notes ne seront déplacées verts les
temps de quantification que pour la valeur spécifiée.
Custom Style Creator (créateur de style personnalisé)
1/4 Noire
1/4 Triolet de
noires
Les grandeurs de quantification sont :
1/8 Croche
1/8 Triolet de
croche
1/16 Double
croche
1/16 Triolet de
double croche
1/32 Triple croche
1/8 Croche +
1/8 triolet de croche
1/16 Double croche +
1/8 triolet de croche
1/16 Double croche +
1/16 triolety de double
croche
1/8 Croche
“tirée”
1/16 Double
croche “tirée”
69
■VELOCITY CHANGE
(Changement de vélocité)..............................................
Amplifie ou coupe la vélocité de toutes les notes dans la part
spécifiée par le pourcentage spécifié.
Utilisez les molettes d’écran BOOST/CUT pour spécifier le
pourcentage par lequel vous voulez que les vélocités de notes
soient amplifiées ou coupées.
■MEASURE COPY (Copie de mesure).................
Cette fonction permet de copier les données d’une mesure
ou d’un groupe de mesures sur un autre emplacement dans la
même part.
Utilisez les molettes d’écran TOP et LAST pour spécifier la
première et la dernière mesures de la plage à copier. Utilisez la
molette d’écran DEST pour spécifier le début de la mesure dans
laquelle les données seront copiées.
•Si la copie de destination est en dehors du nombre de mesures qui existent
actuellement dans la partie, les mesures de la source correspondantes ne
seront pas copiées.
Cette fonction efface toutes les données de la plage spécifiée
des mesures dans la partie indiquée.
Utilisez les molettes d’écran TOP et LAST pour spécifier la
première et la dernière mesures de la plage à effacer.
■REMOVE CONTROL EVENT (Suppression
d’événement de commande) ......................................
Cette fonction sert à supprimer toutes les occurences du type
d’événement de commande spécifié d’une partie indiquée.
Utilisez les molettes d’écran EVENT pour sélectionner le
type d’événement à supprimer.
Custom Style Creator (créateur de style personnalisé)
■MEASURE CLEAR (Effacement de mesure)
70
■REMOVE DUPLICATE NOTES
(Suppression des notes en double) ...................
Supprime toutes les notes en double d’une partie spécifiée.
STORE/CLEAR (Sauvegarde/effacement)
■NAME (Nom) .................................................................................
Vous pouvez entrer un nom pour chaque style personnalisé,
comme décrit page 21.
■STORE (Sauvegarde) ..........................................................
Sauvegarde les données d’accompagnement personnalisées
enregistrées pour les utiliser avec la fonction d’accompagne-
ment du PSR-8000. Quand vous sélectionnez STORE, la taille
du style actuel et la capacité mémoire restante, disponible pour
la sauvegarde du style figurent à droite de l’écran. Les noms et
tailles de tous les autres styles actuellement en mémoire sont
indiqués dans la partie inférieure de l’affichage.
Utilisez les molettes d’écran STORE pour sélectionner le
numéro de style personnalisé dans lequel vous voulez sauvegar-
der le nouveau style personnalisé créé.
Appuyez sur la touche EXECUTE.
■CLEAR CUSTOM STYLE
(Effacement de style personnalisé)....................
Effacez de la mémoire les styles personnalisés non désirés,
pour augmenter ainsi la mémoire disponible pour la sauvegarde
des styles personnalisés.
Utilisez les molettes d’écran CLEAR pour sélectionner le
style personnalisé que vous voulez effacer.
Appuyez sur la touche EXECUTE.
•Le style qui est en cours d’enregistrement ou d’édition ne peut pas être
effacé.
Custom Style Creator (créateur de style personnalisé)
71
PARAMETER EDIT (Edition de paramètres)
La fonction AUTO ACCOMPANIMENT réharmonise automatiquement le “motif de source” pour qu’il corresponde
aux accords spécifiés. Cette opération est réalisée sur la base des réglages NTR (Règle de transposition de note) et
NTT (Table de transposition de note) qui, dans le PSR-8000, peuvent être réglés individuellement pour chaque part
et chaque partie.
■PART/SOURCE ROOT/SOURCE CHORD (Part/
fondamentale de source/accord de source) ........
Ces réglages déterminent la touche d’origine du motif de source (c.-
à-d., la touche utilisée quand vous enregistrez le motif). Le défaut,
CM7 (la fondamentale de source est “C” et le type d’accord de
source est “M7”), est automatiquement sélectionné chaque fois que
les données preset (programmées en usine) sont effacées avant
d’enregistrer un nouveau style, quelle que soit la fondamentale et
l’accord de source compris dans les données preset.
Utilisez les molettes PART pour sélectionner une part dans la partie
actuellement indiquée, puis utilisez les molettes SOURCE ROOT et
SOURCE CHORD pour spécifier la fondamentale et l’accord désirés
(ces paramètres peuvent apparaître sous la dénommination “PLAY
ROOT” et “PLAY CHORD”. Reportez-vous à “NOTE” ci-dessous).
■NTR/NTT......................................................................................................
Les molettes NTR spécifient la règle de transposition que la table
de transposition utilisera. Vous disposez de deux réglages au choix:
Les molettes NTT spécifient la table de transposition de note à
utiliser pour la transposition de motif de source. Six types de tables
sont disponibles :
Custom Style Creator (créateur de style personnalisé)
BYP ASS Pas de transposition.
MELODY Convient pour la transposition de ligne de mélodie. Utilisé pour les parts de mélodie telles que
PHRASE 1 et PHRASE 2.
CHORD Convient pour la transposition des accords. Utilisez les parts CHORD 1 et CHORD 2 quand elles
contiennent des parts en accords du type piano ou guitare.
BASS Convient pour la transposition de ligne de basse. Cette table est basiquement similaire à la table
MELODY, mais reconnaît les accords “on-bass” (fondamentale de basse) autorisés dans le mode de
doigté FINGERED 2. Utilisez ce type de table essentiellement pour les lignes de basse.
ROOT TRANS. Quand elle est transposée, la relation de hauteur
entre les notes est maintenue. Par exemple, les no-
tes C3 (do), E3 (mi) et G3 (sol) dans la clef de C (do)
deviennent F3 (fa), A3 (la) et C4 (do) quand elles
sont transposées en F (fa). Utilisez ce réglage pour
les parts qui contiennent des lignes mélodiques.
ROOT FIXED La note reste le plus près possible de la plage de la
note précédente. Par exemple, les notes C3, E3 et
G3 dans la clé de C deviennent C3, F3 et A3 quand
elles sont transposées en F. Utilisez ce réglage pour
les parts en accords.
72
■HIGH KEY/NOTE LIMIT (Note la plus haute/limite de note)...........................................................
Les molettes HIGH KEY spécifient la limite de la note fonda-
mentale supérieure. Les accords avec une fondamentale supérieure
à la limite spécifiée seront joués dans l’octave immédiatement au-
dessous de la limite de note la plus haute. Ce réglage n’est effectif
que lorsque le paramètre NTR (ci-dessus) est fixé sur ROOT TRANS..
Exemple: Quand HIGH KEY = F.
Changement de fondamentale
CC#D…FF#
Notes jouées
C3-E3-G3 C#3-F3-G#3 D3-F#3-A3 … F3-A3-C4 F#2-A#2-C#3
Les molettes NOTE LIMIT LOW et HIGH spécifient les limites
des notes fondamentales inférieure et supérieure pour toutes les
notes dans la partie spécifiée. Les notes qui sont en dehors de ces
limites sont transposées dans l’octave la plus proche à l’intérieur de
ces limites.
Exemple: Quand LOW = C3 et HIGH = D4.
Changement de fondamentale
CC#…D#
Notes jouées
E3-G3-C4 F3-G#3-C#4…D#3-G3-A#3
■RTR (Règle de redéclenchement) .............................................................................................................................
Les molettes de RTR (règle de redéclenchement) spécifie la
manière dont les notes tenues au cours des changements d’accords
sont traitées. Il existe ix réglages.
Custom Style Creator (créateur de style personnalisé)
MELODIC MINOR Cette table abaisse la tierce d’un demi-ton en passant d’un accord majeur à un accord mineur,
ou augmente la tierce mineure d’un demi-ton en passant d’un accord mineur à un accord
majeur. Les autres notes ne changent pas.
HARMONIC MINOR Cette table abaisse la tierce et la sixte d’un demi-ton en passant d’un accord majeur à un
accord mineur, ou augmente la tierce et la sixte diminuées d’un demi-ton en passant d’un
accord mineur à un accord majeur. Les autres notes ne changent pas.
(mélodie en mineur)
(harmonique en
mineur)
•Quand NTR (ci-dessus) est spécifié sur ROOT FIXED et que NTT (également ci-dessus) est spécifié sur BYPASS, les noms de paramètres
SOURCE ROOT et SOURCE CHORD passent à PLAY ROOT et PLAY CHORD. Dans ce cas, il est possible de changer les accords et
d’entendre le résultat du son pour toutes les parts.
•Si “P” ou “PRESET” apparaît pour les paramètres de SOURCE ROOT, SOURCE CHORD, NTR ou NTT, les données preset utilisent des
réglages spéciaux.
Stop (arrêt) La note est coupée et le son reprend à partir de
la note suivante.
Pitch Shift La hauteur de la note jouée est décalée sans
attaque pour correspondre au type du nouvel
accord.
Pitch Shift T o Root La hauteur de la note jouée est décalée sans
attaque pour correspondre à la fondamentale
du nouvel d’accord.
Retrigger La note est redéclenchée avec l’attaque à une
nouvelle hauteur correspondant au nouveau
type d’accord.
Retrigger T o Root La note est redéclenchée avec l’attaque à une
nouvelle hauteur correspondant à la nouvelle
fondamentale d’accord.
Note Generator Ce réglage n’est disponible que s’il est pro-
grammé dans le style original. Une note dési-
gnée est produite à une hauteur, une longueur
et une vélocité désignées, correspondant au
nouvel accord.
(Décalage de la
hauteur de son)
(Décalage de la hauteur
de son par rapport à la
fondamentale)
(Redéclenchement)
(Redéclenchement par
rapport à la fondamentale)
(Générateur de
notes)
73
Enregistrement des styles personnalisés via un enregistreur de séquences externe
Il est possible de créer, pour le PSR-8000, des styles personnalisés en utilisant un séquenceur externe (ou un
ordinateur personnel avec un logiciel pour séquences) plutôt que la fonction STYLE CREATOR du PSR-8000.
■Connexions .......................................................................................................................................................................................
●Raccordez la prise MIDI OUT du PSR-8000 à la prise
MIDI IN du séquenceur et la prise MIDI OUT du
séquenceur à MIDI IN du PSR-8000.
■Création des données............................................................................................................................................................
●Enregistrez toutes les parties et parts en utilisant un
accord CM7 (septième en do majeur).
●Enregistrez les parts sur les canaux MIDI listés ci-
dessous, en utilisant le générateur de son interne du
PSR-8000. Vous pouvez obtenir une compatibilité
maximum avec les autres instruments XG et SFF
(Format de Fichier de Style) en utilisant seulement les
voix XG (les instruments compatibles comprennent le
PSR-730/630 et le CVP-98/96/94/92)
●Vérifiez que la fonction “ECHO” du séquenceur est ON
(activée) et que LOCAL ON/OFF du PSR-8000 (page
134) est sur OFF (désactivée).
●Enregistrez les parties dans l’ordre listé ci-dessous,
avec un événement Marker-Meta au début de chaque
section. Entrez l’événement Marker-Meta exactement
comme indiqué (tout en respectant les majuscules, les
minuscules et les espaces)
●Comprend également un événement Meta d’indicateur
“SFF1”, un événement Marker-Meta “SInt” et un nom de
style d’événement Meta à 1|1|000 (le début de la piste
de séquence) et le message GM on Sys/Ex (General
MIDI sur Système/Exclusivité) (F0, 7E, 7F, 09, 01, F7).
(Le temps “Timing” dans le tableau est basé sur 480
impulsions par noire. “1|1|000” est l’impulsion “0” du
premier battement de la première mesure).
●Les données de 1|1|000 à 1|4|479 sont celles des
“réglages initiaux” et les données de 2|1|000 à la fin de
Ending B sont celles de “Motif de source”.
●Le timing de Fill In AA et les événements Meta qui
s’ensuivent dépendent de la longueur de chaque partie.
Custom Style Creator (créateur de style personnalisé)
Part Canal MIDI
Rhythm 1 9
Rhythm 2 10
Bass 11
Chord 1 12
Chord 2 13
Pad 14
Phrase 1 15
Phrase 2 16
Configuration
initiale
Motif de source
▼
▲
▲
▼
Timing
Evénement
Contenu
Marker Meta
1|1|000 SFF1
1|1|000 Nom de style (Evénement Meta
de nom de séquence/piste)
1|1|000 Slnt
1|1|000 GM on Sys/Ex
1|2|000
: Evénements de réglages initiaux
1|4|479
2|1|000 Main A
: Motif principal à 2 barres
3|4|479 (jusqu’à 255 barres)
4|1|000 Fill In AA
: Motif Fill In à 1 barre
4|4|479
5|1|000 Fill In AB
: Motif Fill In à 1 barre
5|4|479
6|1|000 Intro A
: Motif d’intro à 2 barres
7|4|479 (jusqu’à 255 barres)
8|1|000 Ending A
: Motif final à 2 barres
9|4|479 (jusqu’à 255 barres)
10|1|000 Main B
: Motif principal à 2 barres
11|4|479 (jusqu’à 255 barres)
12|1|000 Fill In BA
: Motif Fill In à 1 barre
12|4|479
13|1|000 Fill In BB
: Motif Fill In à 1 barre
13|4|479
14|1|000 Intro B
: Motif d’intro à 2 barres
15|4|479 (jusqu’à 255 barres)
16|1|000 Ending B
: Motif final à 2 barres
17|4|479 (jusqu’à 255 barres)
74
Vous trouverez dans la disquette un modèle pratique
pour créer des données de style (TEMPLATE.MID).
●Une zone de réglages initiaux de 1|2|000 à 1|4|479 est
utilisée pour les réglages des voix et des effets. Elle ne
comprend pas les données d’événements de notes.
●Les données Main A commencent à 2|1|000. Vous
pouvez utiliser n’importe quel numéro de mesure.
Toutes les mesures doivent avoir l’une des mesures
suivantes : 2/4, 3/4, 4/4 ou 5/4.
●Fill In AA commence au début de la mesure qui suit la
dernière mesure du motif Main A. Dans le tableau, il
s’agit de 4|1|00, mais ce n’est qu’un exemple et le
timing réel dépend de la longueur de Main A. Veuillez
noter que les Fill Ins ont tous 1 mesure de long seule-
ment (Reportez-vous au tableau de longueurs de
parties, ci-dessous).
RPN et NRPN
Evénement Réglage Motif de
initial source
RPN (Sensibilité de variation de ton) OK
RPN (Accordage fin) OK
RPN (Nul) OK
NRPN (Taux de vibrato) OK
NRPN (Delai de vibrato) OK
NRPN (Temps de décroissance GE) OK
NRPN (Fréquence d e coupure du filtre de batterie)
OK
NRPN (Résonance du filtre de batterie) OK
NRPN (Temps d’attaque GE) OK
NRPN (Temps de décroissance GE) OK
NRPN (Réglage grossier de hauteur de OK
l’instrument de batterie)
NRPN (Réglage fin de hauteur de OK
l’instrument de batterie)
NRPN (Niveau de l’instrument de batterie) OK
NRPN (Panpot de l’instrument de batterie) OK
NRPN (Niveau de transmission de OK
Reverb de l’instrument de batterie)
NRPN (Niveau de transmission de OK
Chorus de l’instrument de batterie)
NRPN (Niveau de transmission de OK
variation de l’instrument de batterie)
Custom Style Creator (créateur de style personnalisé)
Parties Longueur
Intro 255 mesures au max.
Main 255 mesures au max.
Fill In 1 mesure
Ending 255 mesures au max.
●Les événements MIDI suivants peuvent être inclus dans
les réglages initiaux et dans les motifs de source. Ne
comprend pas les événements qui ne sont pas marqués
“OK” ou les événements qui ne sont pas listés dans le
tableau.
Messages de canaux
Evénement Réglage Motif de
initial source
Note jouée OK
Note relâchée OK
Changement de programme OK OK
Variation de ton OK OK
Commande#0 (MSB de sélection de banque)
OK OK
Commande#1 (Modulation) OK OK
Commande#6 (MSB d’entrée de données)
OK
Commande#7 (Volume principal) OK OK
Commande#10 (Panpot) OK OK
Commande#11 (Expression) OK OK
Commande#32 (LSB de sélection de banque)
OK OK
Commande#38 (LSB d’entrée de données)
OK
Commande#71 (Contenu harmonique) OK OK
Commande#72 (Temps de relâchement) OK
Commande#73 (Temps d’attaque) OK
Commande#74 (Luminosité) OK OK
Commande#84 (Commande de portamento)
OK
Commande#91 OK
(Niveau de transmission de Reverb)
Commande#93 OK OK
(Niveau de transmission de Chorus)
Commande#94 OK OK
(Niveau de transmission de variation)
Commande#98 (LSB de NRPN) OK
Commande#99 (MSB de NRPN) OK
Commande#100 (LSB de RPN) OK
Commande#101 (MSB de RPN) OK
Exclusivité du système
Evénement Réglage Motif de
initial source
Sys/Ex GM on OK
Sys/Ex XG on OK
Changement de paramètre de OK
Sys/Ex XG on (1 effet)
Changement de paramètre de
Sys/Ex XG on (Multi effet)
PART MODE OK
DRY LEVEL OK OK
Changement de paramètre de
Sys/Ex XG on (Réglages de batterie)
PITCH COARSE OK
PITCH FINE OK
LEVEL OK
PAN OK
REVERB SEND OK
CHORUS SEND OK
VARIATION SEND OK
FILTER CUTOFF FREQUENCY OK
FILTER RESONANCE OK
EG ATTACK OK
EG DECAY1 OK
EG DECAY2 OK
75
●Enregistrez les données de séquences complètes sur
disquette 2DD ou 2HD formatée pour DOS (ou utilisez
une disquette formatée par le PSR-8000).
●Utilisez un nom de fichier se composant de 8 caractères
au maximum et ajoutez-lui l’extension “.STYLE”.
●Enregistrez le fichier en utilisant Standard MIDI File
Format 0 (Format 0 du Fichier MIDI standard).
●Insérez une disquette dans le lecteur de disquette du
PSR-8000 et chargez le fichier comme un style person-
nalisé (page 140).
■Sauvegarde et chargement des données de séquence....................................................................
●Si le fichier ne se charge pas correctement, vérifiez les
points suivants :
→Le nom du fichier est-il correct ?
(8 caractères max. + .STY) ?
→“SFF1” est-il enregistré correctement à 1|1|000 ?
→GM on Sys/Ex est-il enregistré correctement à
1|1|000 ?
■Raffinement du style ...............................................................................................................................................................
Custom Style Creator (créateur de style personnalisé)
●Une fois que le nouveau style est chargé, utilisez le
STYLE CREATOR du PSR-8000 pour le raffiner comme
requis.
●Réglez les paramètres NOTE LIMIT, NTT et NTR pour
garantir que le style est correctement reproduit avec la
plage d’accords la plus grande possible.
●Réglez le paramètre RTR pour obtenir des change-
ments d’accords très doux.
Si vous souhaitez faire des changements dans les
données de séquences elles-mêmes, utilisez le
séquenceur dans ce cas et rechargez les données dans
le PSR-8000.
76
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
STYLE
8BEAT 1
8BEAT 2
16BEAT
BALLAD
ROCK
DANCEFLOOR
DISCO
SWING &
JAZZ
R & B
COUNTRY
LATIN
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
GROOVE
STYLE
CUSTOM
STYLE
Le mode GROOVE STYLE CREATOR vous permet de modifier le timing, la vélocité
et autres paramètres des styles preset pour créer des styles “groove” (glissement)
que vous pourrez rappeler après et jouer au moment de votre chois, exactement
comme des presets. Vous pouvez conserver un maximum de 20 presets ensemble
dans la mémoire interne et en enregistrer autant que vous voulez sur disquette pour
les recharger et les utiliser plus tard.
Procédure : Création d’un style Groove
La procédure d’enregistrement GROOVE STYLE CREATOR est la suivante. Reportez-vous aux descriptions des
pages d’affichage individuelles pour les détails.
ZEngagez le mode STYLE CREATOR. .................
Appuyez sur la touche [STYLE CREATOR]. Le style
d’accompagnement sélectionné apparaît dans la fenêtre ORI-
GINAL STYLE sur l’affichage.
XSélectionnez un style, si nécessaire. ................
Sélectionnez un style preset ou un des styles [CUSTOM
STYLE] ou [GROOVE STYLE], que vous voulez modifier.
La sélection de style est effectuée suivant le procédé normal
(page 28).
CEngagez le GROOVE STYLE CREATOR.........
Appuyez sur la touche d’écran GROOVE STYLE CREATOR
pour passer à l’affichage GROOVE STYLE CREATOR.
Groove Style Creator (Créateur de style Groove)
Groove Style Creator (Créateur de style Groove)
77
Groove Style Creator (Créateur de style Groove)
SYNC
START START/
STOP INTRO A/B
ACCOMPANIME
N
A B
VDébutez la reproduction......................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour débuter la
reproduction du style sélectionné (utilisez bien AUA et jouez un
accord dans la section d’accompagnement automatique du
clavier afin d’entendre toutes les parties du style). Le style sera
continuellement répété en boucle.
BModifiez le style comme requis. .................................................................................................................................
Utilisez les paramètres des pages d’affichage SETUP, GROOVE, DYNAMICS et DRUM EXCHANGE pour
modifier le style comme requis (reportez-vous à la partie “Paramètres GROOVE STYLE CREATOR” ci-dessous).
NSauvegardez le style...............................................................................................................................................................
Quand votre style groove (glissement de style) est terminé, n’oubliez pas d’utiliser la fonction STORE (page 80)
pour sauvegarder le style dans l’un des emplacements de mémoire GROOVE STYLE.
MSortez lorsque vous avez terminé........................
Lorsque votre style groove est terminé, appuyez sur la
touche [STYLE CREATOR] ou [EXIT] pour sortir du mode
STYLE CREATOR.
Paramètres de GROOVE STYLE CREATOR (Créateur de style groove)
Le GROOVE STYLE CREATOR comprend les pages d’affichage suivantes :
SETUP (Réglages)................................................................................. 78
GROOVE (Glissement) .......................................................................... 79
DYNAMICS (Dynamique) .................................................................... 80
STORE/CLEAR (Sauvegarde/Effacement) ........................................... 80
DRUM EXCHANGE (Echange de batterie) ........................................... 82
Sélectionnez ces pages via les touches d’écran et à droite de l’affichage et accédez à chaque page
d’affichage des divers paramètres via les touches d’écran ▲ et ▼. Dans tous les cas, le paramètre sélectionné peut
être édité via des molettes d’écran dénommées ou positionnées de manière appropriée.
■Sortie ........................................................................................................................................................................................................
Vous pouvez utiliser la touche [EXIT] ou [STYLE
CREATOR] à tout moment pour sortir d’un affichage de
paramètre et revenir au STYLE CREATOR MENU. Appuyez
sur la touche [EXIT] ou [STYLE CREATOR] pendant que le
STYLE CREATOR MENU est affiché pour revenir au mode
Play normal.
•Si vous changez des styles ou sortez du mode GROOVE
STYLE CREATOR avant d’enregistrer un style édité, un
affichage de confirmation de sauvegarde apparaîtra.
Appuyez sur OUI pour enregistrer les données, sur NON
pour sortir sans sauvegarder ou sur CANCEL pour con-
tinuer l’édition. La touche OUI rappelle l’affichage STORE/
CLEAR (sauvegarde/effacement).
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
78
SETUP (Réglages)
■PART ON/OFF/TEMPO (Partie activée/désactivée/tempo)..............................................................
Active et désactive les parts dans la partie spécifiée. Utilisez les
molettes d’écran SECTION pour sélectionner une partie :
MAIN A, MAIN B, INTRO A, INTRO B, FILL IN AA, FILL IN
BB, FILL IN AB, FILL IN BA, ENDING A et ENDING B. Puis,
utilisez les molettes d’écran pour sélectionner la part et l’activer
ou la désactiver.
Utilisez les molettes d’écran TEMPO pour fixer le tempo
par défaut du nouveau style.
•En plus des molettes d’écran SECTION, la partie actuelle peut être activée
via les touches de panneau de section, INTRO A/B, MAIN/AUTO FILL,
ENDING,/rit.. Cette procédure s’applique à tous les autres affichages
GROOVE STYLE.
■VOICE .......................................................................................................................................................................................................
Ces paramètres assignent les voix aux parties/parts spécifiées.
Utilisez les molettes d’écran SECTION et PART pour sélec-
tionner une section/part à laquelle vous voulez assigner une
voix différente.
Utilisez les molettes d’écran CATEGORY pour sélectionner
une catégorie de voix et les molettes VOICE pour sélectionner
la voix spécifique à assigner à la PART sélectionnée. Les voix
qui ne peuvent pas être utilisées ne sont pas affichées.
●Edition des autres paramètres SETUP
(de réglages)
Vous pouvez éditer les autres paramètres SETUP (volume,
effets, etc.) via les affichages FULL MIXING CONSOLE
[ACMP PART] (page 40).
■SETUP COPY (Copie des réglages)........................................................................................................................
Copie tous les réglages des paramètres SETUP (réglages de
VOICE et FULL MIXING CONSOLE ACMP PART, etc.) de
SOURCE PART (la part de source) dans la partie actuellement
sélectionnée dans la DESTINATION SECTION et PART (par-
tie et part de destination).
Utilisez les molettes d’écran SOURCE SECTION, SOURCE
PART, DESTINATION SECTION et DESTINATION PART
pour spécifier les parties et parts de source et de destination
comme requis.
Appuyez sur la touche EXECUTE.
•Il est parfois impossible de copier avec certaines combinaisons parts de
source et de destination. Dans ce cas, la touche d’écran EXECUTE se fond
dans le gris et n’est pas disponible.
Groove Style Creator (Créateur de style Groove)
79
GROOVE (Glissement)
■GROOVE (Glissement)...........................................................................................................................................................
Les paramètres de cet affichage servent à changer le timing du
style pour créer le “glissement” souhaité.
Utilisez les molettes d’écran SECTION pour sélectionner la
partie à laquelle vous voulez appliquer le timing.
La molette BEAT spécifie les temps auxquels le timing
groove sera appliqué (c.-à-d., si vous sélectionnez “8”, le timing
groove sera appliqué aux croches de la partie sélectionnée, ou
si vous sélectionnez “12”, le timing groove sélectionné sera
appliqué aux triolets de croches).
Les molettes BEAT CONVERTER changent actuellement le
timing des temps spécifiés par la molette BEAT aux valeurs
souhaitées. Les réglages BEAT CONVERTER disponibles va-
rient selon la sélection BEAT. Par exemple, avec un réglage
BEAT de “8” et un réglage BEAT CONVERTER de “12”, toutes
les croches de la partie passent au timing de triolet de croche.
Les réglages BEAT CONVERTER “16A” et “16B” qui appa-
raissent quand BEAT est réglé sur “12” sont des variations du
réglage “16”.
La molette SWING produit une sensation de “swing” en
changeant le timing des “temps vers l’arrière”, comme spécifié
par le paramètre BEAT. Par exemple, si la valeur BEAT spéci-
fiée est une croche, le paramètre swing retardera les 2ème,
4ème, 6ème et 8ème temps de chaque mesure pour créer un
sentiment de swing. Les réglages “A” à “E” produisent diffé-
rents degrés de sentiment de swing, “A” étant le réglage le plus
subtil et “E” le plus fort.
Les molettes FINE sélectionnent une plage de “modèles
groove” à appliquer à la section actuelle. Les réglages “PUSH”
permettent de jouer certains temps plus tôt, tandis que les
réglages “HEAVY” retardent le timing de certains temps. Les
chiffres - “2”, “3”, “4” ou “5” - déterminent le temps à affecter.
Tous les temps jusqu’au temps spécifié, mais sans inclure la
première mesure, sont joués plus tôt ou plus tard : par exemple,
le 2ème et le 3ème temps si vous sélectionnez “3”. Dans tous les
cas, les types “A” produisent un effet minimum, les types “B”
produisent un effet moyen et les types “C”, un effet maximum.
Appuyez sur la touche d’écran PRESET pour restaurer les
réglages par défaut du style actuel.
•Quand vous modifiez un réglage groove pendant la
reproduction du style, les changements entrent en effet à
partir du début de la mesure suivante.
■SETUP COPY (Copie des réglages)....................
Copie tous les réglages du paramètre GROOVE, d’une SOURCE
SECTION sur une DESTINATION SECTION spécifiée.
Les molettes d’écran SOURCE SECTION sélectionnent la
partie à partir de laquelle vous voulez copier.
Les molettes d’écran DESTINATION SECTION spécifient
la partie dans laquelle vous voulez copier les réglages GROOVE.
Appuyez sur la touche EXECUTE.
Groove Style Creator (Créateur de style Groove)
80
DYNAMICS (Dynamique)
■DYNAMICS (Dynamique) .....................................................................................................................................................
Les paramètres de cet affichage servent à changer la vélocité de
certaines notes pour venir en complément du “glissement”
souhaité.
Utilisez les molettes d’écran SECTION pour sélectionner la
partie contenant la part à laquelle vous voulez appliquer la
dynamique groove et la molette PART pour choisir la part
spécifique.
Les molettes d’écran ACCENT TYPE sélectionnent le type
de modèle d’accentuation que vous voulez appliquer à la part/
section sélectionnée.
La molette d’écran STRENGTH détermine la “force” avec
laquelle le type de modèle d’accentuation sera appliqué. Les
valeurs plus élevées produisent un effet plus fort.
La molette EXPAND/COMP. étend ou comprime la plage
des valeurs de vélocité, sur la base d’une valeur de vélocité
“centrale” de “64”. Les valeurs supérieures à 100 % étendent la
plage dynamique, tandis que les valeurs inférieures à 100 %
compriment la plage dynamique.
La molette BOOST/CUT accentue ou coupe toutes les va-
leurs de vélocité dans la partie/part sélectionnée. Les valeurs
supérieures à 100 % accentuent la vélocité générale tandis que
les valeurs inférieures à 100 % réduisent la vélocité générale.
Appuyez sur la touche d’écran PRESET pour restaurer les
réglages par défaut du style actuel.
■SETUP COPY (Copie des réglages)....................
Copie tous les réglages du paramètre DYNAMICS, d’une
SOURCE SECTION et PART sur une DESTINATION SEC-
TION et PART spécifiée.
Utilisez les molettes d’écran SOURCE SECTION, SOURCE
PART, DESTINATION SECTION et DESTINATION PART
pour spécifier les parts et parties de source et de destination
comme requis.
Appuyez sur la touche EXECUTE.
STORE/CLEAR (Sauvegarde/Effacement)
■NAME (Nom) .................................................................................
Vous pouvez entrer un nom pour chaque style groove,
comme décrit page 21.
Groove Style Creator (Créateur de style Groove)
81
■STORE (Sauvegarde) ..........................................................
Sauvegarde les données de style groove enregistrées pour
les utiliser avec la fonction d’accompagnement du PSR-8000.
Quand vous sélectionnez STORE, la taille du style groove
actuel et la capacité mémoire restante, disponible pour la
sauvegarde du style figurent à droite de l’écran. Les noms et
tailles de tous les autres styles actuellement en mémoire sont
indiqués dans la partie inférieure de l’affichage.
Utilisez les molettes d’écran STORE pour sélectionner le
numéro de style groove dans lequel vous voulez sauvegarder le
nouveau style groove créé.
Appuyez sur la touche EXECUTE.
■GROOVE STYLE CLEAR
(Effacement de style groove) .....................................
Effacez de la mémoire les styles groove non souhaités, afin
d’augmenter la mémoire disponible pour la sauvegarde des
styles groove.
Utilisez les molettes d’écran GROOVE STYLE CLEAR pour
sélectionner le style groove que vous voulez effacer.
Appuyez sur la touche EXECUTE.
•Le style qui est en cours d’édition peut être annulé à moins qu’il s’agisse à
l’origine un style personnalisé.
■STORE AS CUSTOM STYLE
(Enregistrer sous Style personnalisé).............
Cette fonction sauvegarde les données de style groove enre-
gistrées dans CUSTOM STYLE plutôt que dans GROOVE
STYLE. Quand vous sélectionnez cette fonction la taille totale
du style actuel et la capacité mémoire qui reste disponible pour
l’enregistrement du style apparaissent à droite de l’affichage.
Les noms et tailles de tous les autre styles actuellement en
mémoire apparaissent dans la partie inférieure de l’écran.
Utilisez les molettes d’écran STORE AS CUSTOM STYLE
pour sélectionner le numéro de style personnalisé que vous
voulez sauvegarder dans le nouveau style groove créé.
Appuyez sur la touche EXECUTE.
■CUSTOM STYLE CLEAR
(Effacement de style groove) .....................................
Effacez de la mémoire les styles personnalisés dont vous
n’avez plus besoin, afin d’augmenter la mémoire disponible
pour la sauvegarde des styles personnalisés.
Utilisez les molettes d’écran CUSTOM STYLE CLEAR
pour sélectionner le style groove que vous voulez effacer.
Appuyez sur la touche EXECUTE.
Groove Style Creator (Créateur de style Groove)
82
DRUM EXCHANGE (Echange de batterie)
■DRUM EXCHANGE (Echange de batterie)....
Remplace l’instrument de batterie original spécifié dans la part
RHY 1 ou RHY 2 par l’instrument d’échange spécifié.
Utilisez la molette PART pour sélectionner la part RHY 1 ou
RHY 2 pour l’échange de batterie. Ceci s’applique à toutes les
sections.
Les molettes ORIGINAL INSTRUMENT spécifient l’ins-
trument de batterie que vous voulez retirer et les molettes
EXCHANGE to spécifient l’instrument de batterie que vous
utiliserez à la place de l’instrument d’origine.
La molette BOOST/CUT accentue ou coupe toutes les va-
leurs de vélocité pour l’instrument de batterie original. Les
valeurs supérieures à 100 % accentuent la vélocité générale
tandis que les valeurs inférieures à 100 % réduisent la vélocité
générale.
Appuyez sur la touche d’écran PRESET pour restaurer les
réglages par défaut du style actuel.
La touche d’écran SOLO vous laisse “contrôler en solo”
l’instrument sélectionné dans la part de rythme sélectionnée.
Appuyez sur SOLO une deuxième fois pour désengager le
contrôle en solo.
■SETUP COPY (Copie des réglages)....................
Copie tous les réglages DRUM EXCHANGE des parts RHY 1
aux parts RH 2 ou vice-versa.
Utilisez les molettes SOURCE to DESTINATION pour
spécifier la copie de RHY 1 à RHY 2 ou de RHY 2 à RHY 1.
Appuyez sur la touche EXECUTE.
Groove Style Creator (Créateur de style Groove)
83
Cette caractéristique unique comprend une technologie de pointe de traitement de
voix pour produire automatiquement une harmonie vocale basée sur une seule voix
principale. Une sélection extensive de “types” VOCAL HARMONY preset
(préprogrammés) sont fournis, chacun fonctionnant dans l’un des quatre “modes” qui
déterminent la manière dont les notes d’harmonie sont appliquées. De plus, dans
l’harmonie directe, la caractéristique VOCAL HARMONY du PSR-8000 peut changer
la hauteur de ton et de timbre du son de l’harmonie et/ou de la voix principale pour
modifier efficacement le genre de la voix. Ainsi, par exemple, si vous êtes un chan-
teur et que vous avez un choeur féminin à deux part, (la fonction VOCAL HARMONY
peut ajouter jusqu’à deux notes d’harmonie à la voix principale). Vous disposez d’une
gamme de paramètres pour permettre à l’édition détaillée de produire avec précision
le type de son d’harmonie vocale qu’il vous faut.
• Les sources autres qu’une seule voix humaine risque de ne pas produire l’effet escompté.
Utilisation de l’harmonie vocale
■Réglage ........................................................................................................
Pour pouvoir utiliser la fonction VOCAL HARMONY, branchez un
microphone dans la prise MIC/LINE IN du PSR-8000 et régler de
manière appropriée les commandes MIC/LINE et INPUT VO-
LUME. Cette procédure est la même que pour raccorder et régler un
microphone pour l’échantillonnage — reportez-vous à “Réglages
pour l’échantillonnage” page 89.
• Régler la commande INPUT VOLUME au minimum au moment de brancher ou
de débrancher un microphone.
• Le fait de placer un microphone qui est raccordé trop près des haut-parleurs du
PSR-8000 (ou ceux d’un système sonore raccordé au PSR-8000) peut provoquer
un feedback. Réglez la position du microphone et le niveau de volume de MIXING
CONSOLE MIX ou le niveau de commande de MASTER VOLUME si nécessaire,
afin que le feedback ne se produise pas.
■Les touches VOCAL/SAMPLING.......................................
Les touches VOCAL/SAMPLING affectent toutes le son (ou la
ligne) de microphone. La touche [VOCAL HARMONY(8)] est
utilisée pour activer ou désactiver la fonction VOCAL HARMONY.
La touche [HARMONY VARIATION] active le paramètre de
variation spécifiée VOCAL HARMONY sur l’affichage FULL
MIXING CONSOLE EFFECT PARAMETER (paramètres d’effets
complets de console de mixage).
REVERB(1) Active ou désactive l’effet de REVERB (DSP 1) pour le son du microphone.
CHORUS(2) Active ou désactive l’effet de CHORUS (DSP 2) pour le son du microphone.
DSP(7) Active ou désactive l’effet DSP (DSP 7) pour le son du microphone.
VOCAL Active ou désactive l’effet VOCAL HARMONY.
HARMONY Active ou désactive la variation de l’effet VOCAL HARMONY.
TALK Engage ou désengage le mode FUNCTION F7:TALK SETTING pour le son du microphone (page 130). Les
réglages TALK prennent effet touche d’écran quand la touche TALK est activée.
PHONES MIC/LINE IN
INPUT VOLUME
MIN MAX
OVER
SIGNAL
MIC/LINE
VOCAL/SAMPLING
REVERB(1) CHORUS (2)
DSP (7)
VOCAL
HARMONY(8) HARMONY
VARIATION
TALK
HARMONY(8)
VARIA TION
Harmonie vocale
Harmonie vocale
84
Harmonie vocale
■Sélection d’un type VOCAL HARMONY ..........
Les types VOCAL HARMONY sont sélectionnés via l’affi-
chage FULL MIXING CONSOLE EFFECT TYPE de la même
manière que les autres effets du PSR-8000, reportez-vous page
42 pour les détails.
■Production de l’effet VOCAL HARMONY ...........................................................................................................
L’effet d’harmonie vocale vient s’ajouter à votre voix. Selon le type de VOCAL HARMONY que vous sélectionnez,
vous pouvez aussi utiliser les fonctions AUTO ACCOMPANIMENT et/ou jouer sur le clavier du PSR-8000 pour
produire une harmonie appropriée (voir “Les modes d’harmonie vocale”, page 85).
● Utilisation du logiciel de musique avec la piste d’harmonie vocale
Lorsque vous utilisez un logiciel disponible dans le commerce qui comprend une piste d’harmonie vocale,
appuyez sur la touche [SONG SELECT] pour passer à l’affichage SONG SELECT et utilisez la molette d’écran
VOCAL HARM. pour spécifier la piste d’harmonie vocale. Puis passez à l’affichage FULL MIXING
CONSOLE EFFECT TYPE en appuyant sur [VOCAL HARMONY (8)] tout en maintenant la touche
[DIRECT ACCESS] enfoncée et sélectionnez l’un des types VOCAL HARMONY “Karaok****”.
(Lorsque un morceau XG est utilisé et incorpore une piste Vocal Harmony, les réglages appropriés seront
effectués automatiquement dès que le morceau sera sélectionné.)
Edition des paramètres d’harmonie vocale
L’effet VOCAL HARMONY a une plage de paramètres qui peut
être éditée pour personnaliser le son afin de convenir à vos
besoins individuels. Vous accédez aux paramètres via l’affi-
chage FULL MIXING CONSOLE EFFECT PARAMETER,
comme décrit page 42.
La fonction USER SET des effets permet de sauvegarder
jusqu’à trois réglages d’effets, pour la fonction VOCAL
HARMONY, reportez-vous page 43.
Les paramètres d’harmonie vocale
Type Détermine la façon dont les notes d’harmonie sont appliquées. Les types sont divisés en quatre
catégories ou “modes” : Chordal, Vocoder, Detune et Chromatic, reportez-vous à “Modes de Vocal
Harmony” plus loin pour obtenir de plus amples détails. Les valeurs disponibles dépendent du mode
auquel le type sélectionné appartient.
Harmony Gender A régler sur “Off” ou sur “Auto”. Quand le réglage est fait sur “Auto”, le genre du son de l’harmonie
change automatiquement.
Lead Gender T ype Détermine si le genre du son vocal principal (c’est-à-dire le son du microphone) sera changé et
comment il sera modifié. Quand le réglage est sur “Off”, aucun changement de genre ne se produit.
Quand vous sélectionnez “Unisson”, “Male” ou sur “Female”, la modification du genre correspondant est
appliquée à la vocale principale (dans ce cas, le nombre de notes d’harmonie qui peuvent être produi-
tes en plus de la vocale principale est réduit à un).
Type
85
Lead Gender Ajuste le degré du changement de genre vocal produit quand l’un des types de genre principal (ci-
dessus) est sélectionné.
Lead Pitch Quand vous sélectionnez “Correct”, la hauteur de ton de la vocale principale est transposée par
incréments de demi-tons précis. Ce paramètre n’est efficace que lorsque l’un des types de genre
principal est sélectionné.
Auto Upper Le changement de genre se produit quand la hauteur de ton de l’harmonie atteint ou dépasse le
nombre spécifié de demi-tons au-dessus de la hauteur de ton de vocale principale.
Auto Lower Le changement de genre se produit quand la hauteur de ton de l’harmonie atteint ou dépasse le
nombre spécifié de demi-tons au-dessous de la hauteur de ton de vocale principale.
Upper Gender Ajuste le seuil du degré de changement de genre appliqué aux notes d’harmonie des demi-tons au-
dessus de la hauteur de ton de vocale principale.
Lower Gender Ajuste le seuil du degré de changement de genre appliqué aux notes d’harmonie des demi-tons au-
dessous de la hauteur de ton de vocale principale.
Lead/Harmony Détermine la balance entre la vocale principale et l’harmonie.
Vibrato Depth Détermine la profondeur de vibrato appliquée au son d’harmonie. Affecte également le son appliqué à la
vocale principale si vous sélectionnez un Lead Genre Type.
Vibrato Rate Détermine la vitesse de l’effet vibrato.
Vibrato Delay Spécifie la longueur du délai avant que l’effet de vibrato ne commence, quand une note est produite.
Harmony1 V olume Fixe le volume de la première note d’harmonie.
Harmony2 V olume Fixe le volume de la seconde note d’harmonie.
Harmony1 Pan Spécifie la position stéréo (pan) de la première note d’harmonie. Lorsque vous sélectionnez “Random”
(aléatoire), la position stéréo du son change de manière aléatoire chaque fois que vous jouez sur le
clavier.
Harmony2 Pan Spécifie la position stéréo (pan) de la seconde note d’harmonie. Lorsque vous sélectionnez “Random”
(aléatoire), la position stéréo du son change de manière aléatoire chaque fois que vous jouez sur le
clavier.
Harmony1 Detune Désaccorde la première note d’harmonie par le nombre spécifié de centièmes.
Harmony2 Detune Désaccorde la seconde note d’harmonie par le nombre spécifié de centièmes.
Harmony Part Ce paramètre n’apparaît que lorsqu’un Vocoder Type est sélectionné. Quand vous sélectionnez “Upper”
ou “Lower”, les notes jouées sur la partie correspondante du clavier spécifient les notes d’harmonie
Vocoder.
Pitch to Note Quand “ON” (activé), le son de la vocale principale “joue” le système de générateur de son (cependant,
les dynamiques ne sont pas appliquées).
Pitch to Note Part Détermine quelle part du PSR-8000 sera commandée par la vocale principale lorsque le paramètre
Pitch to Note est “ON” (activé).
Harmony Reverb Spécifie la profondeur de l’effet de réverb pour le son d’harmonie.
Harmony Chorus Spécifie la profondeur de l’effet de Chorus pour le son d’harmonie.
■Les modes d’harmonie vocale .....................................................................................................................................
Tous les types VOCAL HARMONY tombent dans l’une des quatre catégories de base dites “modes” qui produisent
l’harmonie de différentes manières. Le mode de Type sélectionné détermine aussi les valeurs disponibles pour le
paramètre de Type dans l’affichage EFFECT TYPE PARAMETER. Selon le mode du Type sélectionné, le nom du
paramètre Type apparaîtra sur l’affichage en tant que “Chordal Type”, “VocoderType”, “DetuneType” ou
“ChromaticType”.
Harmonie vocale
Depth
Correction
Gender Threshold
Gender Threshold
Depth
Depth
Balance
Depth
Depth
86
Réglages des paramètres “V ocoder T ype”
Nom du type Abréviation Transposition Harmony1, 2 (aucune
apparaissant d’harmonie quand Lead Gender est activé).
sur l’écran
No transpose 0trns Notes d’harmonie utilisées telles quelles.
Auto transpose Auto Notes d’harmonie transposées dans une
octave de la hauteur de ton de vocale
principale.
–3 … +3 octave -3trns … +3trns Harmonie transposée par un nombre spécifié
d’octaves.
Harmonie vocale
● Vocoder
Quand vous sélectionnez un type vocoder, la hauteur de ton des notes
d’harmonie est directement commandée via le clavier du PSR-8000
ou une piste d’harmonie vocale comprise dans un morceau.
● Chordal (En accord)
La hauteur de ton des note d’harmonie est automatiquement déter-
minée sur la base des accords Auto Accompaniment.
Réglages de paramètres de “Chordal T ype” (type en accords)
Nom du type Abréviation Harmony1 Harmony2
apparaissant (sauf quand Lead
sur l’écran Gender est activé)
DuetAbove DuetAb Au-dessus de Lead - -
DuetBelow DuetBl Au-dessous de Lead - -
DuetAbove+Bass DuetAB Basse Au-dessus de Lead
TrioAbove TrioAb Au-dessus de Lead Au-dessus de Lead
TrioAbove&Below TrioAB Au-dessous de Lead Au-dessus de Lead
TrioBelow TrioBl Au-dessous de Lead Au-dessous de Lead
DuetAbove+OctaveAbove DuetAO Au-dessus de Lead Au-dessus de Lead
DuelBelow+Bass DuetBB Basse Au-dessous de Lead
DuetBelow+OctaveBelow DuetBO Au-dessous de Lead Au-dessous de Lead
DiatonicAbove DiaAbv Au-dessus de Lead Au-dessus de Lead
DiatonicAbove&Below DiaAB Au-dessous de Lead Au-dessus de Lead
DiatonicBelow DiaBlw Au-dessous de Lead Au-dessous de Lead
JazzAbove JazzAb Au-dessus de Lead Au-dessus de Lead
JazzAbove&Below JazzAB Au-dessous de Lead Au-dessus de Lead
JazzBelow JazzBl Au-dessous de Lead Au-dessous de Lead
Unisson Unison Unisson - -
3 Unisson 3Unsn Unisson Unisson
Unisson+OctaveAbove UnsnOA Unisson Au-dessus de Lead
Unisson+OctaveBelow UnsnOB Au-dessous de Lead Unisson
•La molette d’écran CHORD DETECT de l’affichage
SONG SELECT (page 102) spécifie la piste de
morceau qui sera utilisée pour la détection d’accord
par les effets de type en accord VOCAL HARMONY.
Quand ils sont réglés sur “OFF”, les effets en
accords ne fonctionnent pas pendant le mode de
morceau. Quand vous sélectionnez “XF”, les don-
nées en accord sont dérivées des événements
meta d’accords dans un fichier de morceau XF.
•Les molettes d’écran VOCAL HARM. dans le mode SONG de l’affichage SONG SELECT (page 102) spécifient la piste du morceau à partir
de laquelle les données de note du type vocoder “VOCAL HARMONY” seront dérivées. Les réglages de volume, pan, désaccordage,
modulation et de variation de ton de la piste spécifiée affectent aussi les notes d’harmonie pour tout type de VOCAL HARMONY.
(sans transposition)
(Transposition auto)
transpose (Transpo-
sition d’octave)
87
Réglages du paramètre “Chromatic T ype”
Nom du type Abréviation Hauteur de Hauteur de ton
apparais- Ton Harmony1 Harmony2 (sauf
sant sur quand Lead Gender
l’écran est activé)
OctaveBelow OctBlw 1 octave abaissée - -
3rdBelow 3rdBlw Sixte mineure diminuée - -
5thBelow 5thBlw Quarte juste diminuée - -
Unisson Unison Unisson - -
3rdAbove 3rdAbv Tierce augmentée - -
5thAbove 5thAbv Quinte juste augmentée - -
OctaveAbove OctAbv 1 octave montée - -
GregorianI GregI 1 octave abaissée Quarte juste diminuée
GregorianII GregII 1 octave abaissée Quarte juste montée
augmentée
Unisson+OctaveAbove UnsnOA Unisson 1 octave montée
Unisson+OctaveBelow UnsnOB 1 octave baissée Unisson
● Detune (Désaccordage)
Les types Detune ajoutent des notes vocales qui sont désaccordées
par une valeur spécifiée, ajoutant ainsi un effet de chorus à la voix
Lead.
Réglages de paramètre “Detune T ype”
Nom du type Abréviation Transposition de Transposition de
apparais- Ton Harmony1 Ton Harmony2
sant sur (sauf quand Lead
l’écran Gender est activé)
TrioLow TrioLo –7 centièmes +7 centièmes
TrioMid-Low TrioML –11 centièmes +11 centièmes
TrioMid-High TrioMH –15 centièmes +15 centièmes
TrioHigh TrioHi –20 centièmes +20 centièmes
DuetLow DuetLo –7 centièmes - -
DuetMid-Low DuetML –11 centièmes - -
DuetMid-High DuetMH –15 centièmes - -
DuetHigh DuetHi –20 centièmes - -
● Chromatic
Dans ce mode les notes d’harmonie sont toujours produites a un
intervalle spécifié à partir de la vocale principale.
Harmonie vocale
•Les données de notes MIDI reçues peuvent aussi être utilisées pour spécifier les notes d’harmonie du mode Vocoder quand le mode de
réception MIDI est spécifié sur “VOCAL HARMONY” (page 136). Les volume, panoramique, désaccord, modulation et variation de ton de
tout type d’harmonie vocale peuvent être ajustés via le changement de commande ou les données de variation de ton.
•La piste de morceaux Vocal Harmony qui est décrite plous haut et le canal Vocal Harmony MIDI sont toujours reliés: par expl., si la piste
de morceaux est commutée sur 3, le canal 3 de réception MIDI sera automatiquement commuté en mode VOCAL HARMONY et vice versa.
•Avec un type de mode vocoder, il est possible de produire un effet de chorus vocal “a capella” en coupant le volume des voix de panneau.
88
La fonction SAMPLING du PSR-8000 vous permet d’”échantillonner” les sons via un
microphone ou une source de ligne qui peut être sauvegardée comme “onde” dans une
“forme d’ondes” à utiliser dans les voix personnalisées originales (reportez-vous à “On-
des et formes d’ondes du PSR-8000", ci-dessous). Le mode SAMPLING comprend
aussi une plage de caractéristiques d’édition d’ondes et de formes d’ondes qui peuvent
servir à “accorder précisément” vos échantillons pour obtenir un son optimal.
Pendant l’utilisation les sons échantillonnés sont conservés dans la mémoire RAM
interne d’ondes. Le PSR-8000 est équipé d’une mémoire d’ondes d’1 méga-octet qui
peut avoir une extension jusqu’à 33 mega-octets au maximum en installant des modu-
les mémoire SIMM en option, reportez-vous page 152 pour les détails. Les formes
d’ondes échantillonnées peuvent être sauvegardées sur disquette ou sur disque dur.
Les fichiers d’ondes dans le format AIFF ou WAV standard produits en utilisant un
autre équipement peuvent aussi être utilisé par le PSR-8000.
•Le disque compact audio qui est fourni possède des sources de sonorités servant à l’échantillonnage.
•Dans le mode SAMPLING, aucune transmission ou réception MIDI ou TO HOST ne se produit.
Les ondes et les formes d’ondes du PSR-8000
Les termes “wave” (onde) et “waveform” (forme d’ondes) ont des significations très distinctes dans la
terminologie d’échantillonnage du PSR-8000, comme expliqué ci-dessous :
● WAVE (Onde)
Une “onde” est une donnée audio à l’état brut créée chaque fois que
vous échantillonnez un nouveau son ou que vous importez un fichier
d’ondes de format WAV ou AIFF. Le mode WAVE EDIT du PSR-8000
comprend des fonctions qui vous permettent d’éditer ces données de base
: c-à-d., le rééchantillonnage pour changer la fréquence d’échantillonnage,
l’ajustage et le bouclage, la normalisation pour un niveau maximum et un
bruit minimum, etc.
● WAVEFORM (Forme d’ondes)
Toutes les ondes du PSR-8000 sont contenues dans une “forme d’on-
des” qui est basiquement un jeu de paramètres qui définissent la plage du
clavier sur laquelle l’onde ou les ondes qu’elle contient seront reproduites.
Une forme d’ondes peut contenir une ou plusieurs ondes et les ondes
peuvent être partagées par plusieurs formes d’ondes. Les ondes dans une
forme d’ondes peuvent être affectées à différentes plages du clavier, mais
ne peuvent pas être superposées en strates (c-à-d. qu’elles ne seront pas
audibles simultanément quand une seule note est jouée). Le mode
WAVEFORMEDIT du PSR-8000 vous permet d’ajouter ou d’effacer les
ondes d’une forme d’ondes et affectent les ondes à différentes plages du
clavier.
•Quand une nouvelle sonorité est échantillonnée ou importée par l’intermédiaire de l’onde
de format WAV ou AIFF, une nouvelle forme d’onde contenant un nouvel échantillon ou
une onde importée est automatiquement créée. Le PSR-8000 sauvegarde alors les
données que vous avez éditées sous la forme d’un fichier de forme d’onde.
● WAVEFORMS & VOICES (Formes d’ondes et voix)
Les formes d’ondes créées par la fonction SAMPLING du PSR-8000
peuvent être utilisées dans les voix de deux manières différentes.
EDITION D’ONDE
Son d’échan-
tillonnage WAV AIFF
ONDE ONDE ONDE
FORME D’ONDE
ONDE 1 ONDE 2 ONDE 3
FORME D’ONDES
CREATEUR DE VOIX
PERSONNALISEE
VOIX PERSONNALISEE
1
2
2
L’échantillonnage
L’échantillonnage
89
L’échantillonnage
1.
Vous pouvez sauvegarder la forme d’onde directement comme CUSTOM VOICE (via la fonction WAVEFORM
EDIT SAVE AS CUSTOM VOICE). La CUSTOM VOICE (voix personnalisée) peut alors être éditée via le
CUSTOM VOICE CREATOR (créateur de voix personnalisée) (page 51) vous permettant de superposer les
formes d’ondes en strates avec d’autres formes d’ondes comme “éléments” de voix et d’appliquer les générateurs
d’enveloppes, le filtrage, la modulation et autres paramètres de voix, comme requis.
2.
Vous pouvez sélectionner et utiliser les formes d’ondes échantillonnées dans le CUSTOM VOICE CREATOR
(page 56) avec une commande complète de l’édition.
Préparation pour l’échantillonnage
■Raccordement de la source.............................................................................................................................................
La première étape dans la préparation pour l’échantillonnage
consiste à raccorder votre source, microphone ou ligne, au PSR-
8000.
Si vous utilisez un microphone, spécifiez le sélecteur MIC/
LINE de panneau sur MIC et branchez votre microphone dans
la prise MIC/LINE IN. Nous vous recommandons d’utiliser un
microphone dynamique standard avec une impédance d’envi-
ron 250 ohms (le PSR-8000 n’accepte pas les microphones
électrostatique alimentés par circuit fantôme).
Si vous échantillonnez à partir d’un lecteur de CD ou autre
source en ligne, réglez le sélecteur MIC/LINE de panneau sur
LINE. Vous devrez peut-être utiliser un câble stéréo à mono ou
un câble “Y” pour combiner les signaux de sortie des canaux
gauche et droit depuis l’appareil de source pour l’entrée à la
prise mono MIC/LINE IN du PSR-8000.
■Réglages des niveaux............................................................................................................................................................
Une fois que votre source est raccordée et que le sélecteur MIC/
LINE est réglé sur la bonne position, vous pouvez utiliser la
commande INPUT VOLUME (volume d’entrée) en conjonc-
tion avec les indicateurs SIGNAL et OVER pour régler le
niveau d’entrée optimal.
Commencez avec la commande INPUT VOLUME réglée à
l’extrémité sur la position MIN et jouez votre source au volume
le plus fort que vous envisagez. Tournez progressivement la
commande INPUT VOLUME vers la droite jusqu’à ce que
l’indicateur de signal s’allume chaque fois qu’un signal d’en-
trée est présent et que l’indicateur OVER commence juste à s’allumer, puis réduisez le niveau INPUT VOLUME
jusqu’au moment où l’indicateur OVER cesse de s’allumer (l’indicateur SIGNAL doit rester allumé chaque fois
qu’un signal est présent). Ce devrait être le réglage de niveau optimum pour votre source.
Si l’indicateur OVER s’allume sans tenir compte du réglage de la commande INPUT VOLUME, le niveau de
sortie de votre source est probablement trop élevé. Compensez en réduisant le niveau de sortie de l’appareil de
source.
•Régler la commande INPUT VOLUME au minimum au moment de brancher ou de débrancher un microphone.
•Le fait de placer un microphone qui est raccordé trop près des haut-parleurs du PSR-8000 (ou ceux d’un système sonore raccordé au PSR-
8000) peut provoquer un feedback. Réglez la position du microphone et le niveau de volume de MIXING CONSOLE MIX ou le niveau de
commande de MASTER VOLUME si nécessaire, afin que le feedback ne se produise pas.
PHONES MIC/LINE IN
Line Source
OVER
SIGNAL
MIC/LINE
INPUT VOLUME
MIN MAX
90
L’échantillonnage
Echantillonnage et importation de fichier
Pour échantillonner un nouveau matériel ou importer des ondes
en provenance de la disquette, appelez la page d’affichage
SAMPLING/FILE IMPORT en appuyant sur la touche de
panneau [SAMPLING] et puis sur la touche d’écran
SAMPLING/FILE IMPORT qui apparaît dans le SAMPLING
MENU.
■Echantillonnage de nouveau matériel..............
Après avoir vérifié que votre source est correctement raccordée
et que le niveau d’entrée est réglé (reportez-vous à “Préparation
pour l’échantillonnage”, ci-dessus), réglez AUTO TRIGGER
LEVEL (niveau de déclenchement automatique) si nécessaire
(ci-dessous), préparez tous les PRE EFFECTS que vous voulez
utiliser (ci-dessous) et appuyez sur la touche d’écran START.
“WAITING” apparaît au-dessus du paramètre AUTO TRIGGER
LEVEL et la touche d’écran START est remplacée par la touche
“STOP”.
Reproduisez votre source pour que l’échantillonnage com-
mence automatiquement dès qu’un signal qui dépasse le niveau
AUTO TRIGGER LEVEL est détecté. Appuyez sur la touche
d’écran STOP pour arrêter l’enregistrement des échantillons
(l’échantillonnage continue, en utilisant la mémoire d’échan-
tillons au fur et à mesure jusqu’à ce que vous pressiez la touche
d’écran STOP. L’échantillonnage s’arrête automatiquement quand
la capacité de la mémoire d’ondes est pleine, aussi n’oubliez pas
d’appuyer sur STOP dès que le son que vous voulez échantillonner
est enregistré sinon vous finirez en échantillonnant des silences
non souhaités (que vous pourrez effacer de l’édition par la
suite).
Le temps d’échantillonnage restant apparaît dans le coin
supérieur droit de l’affichage (il dépend de la taille totale des
échantillons qui se trouvent actuellement dans la mémoire
d’ondes, et de la capacité disponible de la mémoire d’ondes).
•Avant de commencer réellement l’échantillonnage, utilisez la page d’affi-
chage AUTO TRIGGER LEVEL comme “indicateur de niveau” pour vérifier
que le niveau de source est supérieur au niveau Trigger (de déclenche-
ment) spécifié.
•Le PSR-8000 enregistre à un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz.
•Bien que la capacité de la mémoire d’ondes du PSR-8000 puisse être
développée jusqu’à 33 méga-octets (page 152), la taille maximum d’enre-
gistrement d’un seul échantillon est de 32 méga-octets.
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
91
●AUTO TRIGGER LEVEL (Niveau de déclenchement
automatique)
Dans la plupart des applications, le réglage par défaut AUTO
TRIGGER LEVEL de “– 21,0 dB” apporte des résultats satisfai-
sants. Cependant, si vous voulez déclencher un échantillonnage à un
niveau inférieur ou supérieur, Utilisez les molettes d’écran AUTO
TRIGGER LEVEL pour spécifier le niveau, de – 47,6 à – 0,3 dB à
votre choix. Au-dessous de – 47,6 dB, les réglages sont en mode
“MANUAL”, dans lequel le déclenchement automatique ne se
produit pas. Dans le mode MANUAL, l’échantillonnage commence
immédiatement, dès que vous appuyez sur la touche d’écran START.
● PRE EFFECT
Appuyez sur la touche d’écran PRE EFFECT pour faire apparaître
la page-écran PRE EFFECT. Cette page d’affichage vous permet de
régler un maximum de trois effets DSP à appliquer au son de la
source quand elle est échantillonnée. Les DSP actuels utilisés et les
réglages par défaut sont :
Veuillez noter que les blocs DSP sont connectés en série : c.-à-d.,
DSP1 → DSP2 → DSP3.
Pour modifier un réglage PRE EFFECT DSP, sélectionnez le
DSP désiré via les touches d’écran ▲ et ▼ à gauche de l’affichage.
Utilisez les molettes d’écran TYPE pour choisir un type d’effet, les
molettes d’écran PARAMETER pour choisir l’un des paramètres
disponibles pour le type d’effet sélectionné et les molettes d’écran
VALUE pour changer la valeur du paramètre sélectionné comme
vous le désirez. Pour certains effets, le paramètre WET/DRY sert
à modifier la balance entre le son direct (“dry”) et le son avec effet
(“wet”) comme requis.
Appuyez sur la touche d’écran EXIT pour revenir à l’affichage
SAMPLING/FILE IMPORT quand vous avez terminé.
● Importation des ondes depuis la disquette
Pour importer des fichiers de forme d’onde précédemment sauvegar-
dés ou des fichier au format WAV ou AIFF à partir d’une disquette,
insérez la disquette appropriée dans le lecteur de disquette du PSR-
8000 (cette opération est inutile si le fichier à charger est sur le disque
dur interne en option), puis appuyez sur la touche d’écran FILE
IMPORT dans l’affichage SAMPLING/FILE IMPORT.
En l’absence de disque dur interne en option, utilisez les molettes
d’écran DIRECTORY pour sélectionner le répertoire de la disquette
ou du disque dur contenant le(s) fichier(s) à charger. Tous les
fichiers pouvant être chargés dans le répertoire concerné seront
affichés dans FILE LIST. Utilisez les molettes d’écran FILE LIST
pour sélectionner le fichier que vous voulez charger, puis appuyez
sur la touche d’écran EXECUTE pour charger le fichier.
Appuyez sur la touche d’écran EXIT pour revenir à l’affichage
SAMPLING/FILE IMPORT une fois que vous avez terminé.
Après le chargement, le temps d’échantillonnage restant sera réduit
par le volume des données chargées.
•Comme tous les échantillons du PSR-8000 sont
monophoniques, les effets DSP stéréo peuvent ne
pas produire les sons attendus.
•Si la capacité de la mémoire d’échantillons est pleine,
ou si le fichier sélectionné est plus grand que la
capacité de la mémoire d’échantillons disponible, un
message d’alarme apparaît et vous ne pouvez pas
effectuer le chargement.
•Une icône insérée entre le numéro FILE LIST et
le nom de fichier identifie le fichier au format WAV ou
AIFF tandis qu’une icône identifie un fichier de
forme d’onde.
L’échantillonnage
Echantillon DSP Bloc DSP du PSR-8000 Réglages par défaut
DSP1 DSP (MIC) Porte de bruit
DSP2 DSP (LEAD) Thru
DSP3 DSP (RIGHT2) Thru
DSP1 DSP2 DSP3
92
● Sélection de moniteur
Utilisez la touche d’écran pour passer entre les ondes
actuellement sélectionnées et la voix de panneau également
sélectionnée. La touche d’écran est seulement disponible
quand une onde au moins est dans la mémoire d’échantillons.
● Defragmentation de la mémoire d’échantillons
Si vous échantillonnez depuis un moment, et/ou chargez et
manipulez un certain nombre d’ondes, la mémoire à accès
sélectif d’ondes peut être “fragmentée” (les fichiers normale-
ment continus sont alors divisés en plusieurs segments disper-
sés), ce qui a pour effet de limiter la capacité de la mémoire
disponible quand il s’agit d’effectuer un échantillonnage con-
tinu.
Pour défragmenter la mémoire d’échantillons, appuyez sur
la touche d’écran de défragmentation ( ) et appuyez sur la
touche d’écran OK dans l’écran de confirmation.
■NAME/CLEAR (Nom/effacement)...............................................................................................................................
Utilisez la touche d’écran à droite de l’affichage pour
passer à l’affichage NAME/CLEAR. Utilisez les touches d’écran
▲ et ▼ à gauche de l’affichage pour sélectionner la fonction
WAVE NAME ou WAVE CLEAR.
1: WAVE NAME
Entrez un nom original pour l’onde sélectionnée comme
décrite page 21.
2: CLEAR
Utilisez les molettes d’écran WAVEFORM et WAVE pour
sélectionner la forme d’ondes et l’onde.
La touche d’écran WAVEFORM CLEAR efface la forme
d’onde entière et toutes les ondes qu’elle contient. Les ondes qui
sont normalement comprises dans d’autres formes d’ondes mais
qui sont partagées par la forme d’ondes sélectionnée ne sont pas
effacées.
La touche d’écran WAVE CLEAR efface seulement l’onde
sélectionnée. Si la forme d’onde comprend seulement une onde,
vous devrez confirmer s’il est acceptable d’effacer la forme
d’onde entière ou non par OK. Vous serez également averti si
l’onde sélectionnée est partagée par d’autres formes d’onde.
Le fait d’appuyer sur la touche [SAMPLING] ou [EXIT]
permet de retourner à la page-écran SAMPLING MENU.
L’échantillonnage
● Accès direct aux affichages WAVE EDIT et WAVEFORM EDIT
Vous pouvez accéder directement aux affichages WAVE EDIT et WAVEFORM EDIT, qui sont également
accessibles par l’intermédiaire de SAMPLING MENU quand au moins une onde est dans la mémoire d’onde, à partir
de l’affichage SAMPLING/FILE IMPORT en appuyant sur la touche d’écran appropriée:
WAVE EDIT . . . . . . . . . .
WAVEFORM EDIT . . . .
93
Edition d’ondes
La page-écran WAVE EDIT est accessible à partir du menu SAMPLING MENU quand au moins une onde est
dans la mémoire d’onde.
Le mode WAVE EDIT comprend les fonctions suivantes :
EDIT
1: SELECT WAVE (Sélection d’onde) .................................................. 93
2: RESAMPLING (Rééchantillonnage)................................................. 93
3: LOOP POINT (Points de boucle)...................................................... 94
4: NORMALIZE (Normalisation) ........................................................... 95
5: VOLUME/TUNE (Volume/accordage)............................................... 95
NAME/CLEAR/DISK
1: WAVE NAME (Nom d’onde) ............................................................. 96
2: CLEAR (Effacement) ........................................................................ 96
3: EXPORT AS WAV (Exporter en fichier WAV) .................................. 96
4: DELETE (Effacement) ...................................................................... 96
Sélectionnez l’affichage EDIT ou NAME/CLEAR/DISK via les touches d’écran et à droite de
l’affichage, puis utilisez les touches d’écran ▲ et ▼ à gauche de l’affichage pour sélectionner la fonction désirée.
Utilisez la touche d’écran dans tous les affichages d’édition pour passer de l’onde actuellement sélectionnée
à la voix de panneau actuellement sélectionnée et vice-versa.
Quand vous êtes dans le mode WAVE EDIT, la touche d’écran dans le coin gauche supérieur de l’affichage
vous permet d’accéder directement au mode WAVEFORM EDIT (Page 97) et la touche [EXIT] vous renvoie au
SAMPLING MENU.
■EDIT .......................................................................................................
1: SELECT WAVE (Sélection d’onde)
Sélectionnez l’onde à éditer. Utilisez les molettes d’écran
WAVEFORM pour sélectionner la forme d’ondes contenant
l’onde à éditer, puis utilisez les molettes d’écran WAVE pour
sélectionner l’onde à éditer. Le nom de l’onde et de la forme
d’ondes sélectionnées apparaît en haut de l’écran.
2: RESAMPLING (Rééchantillonnage)
À l’origine, le PSR-8000 enregistre des ondes à 44,1 kHz.
Les fichiers WAV et AIFF sont également importés (chargés) en
qualité d’ondes à 44,1 kHz. La fonction RESAMPLING vous
permet de réduire la fréquence d’échantillonnage des ondes, ce
qui permet de réduire ainsi la place en mémoire qu’elles
occupent. Veuillez noter cependant que le fait de réduire la
fréquence d’échantillonnage réduit également la qualité du son.
La fréquence d’échantillonnage originale de l’onde sélec-
tionnée est mentionnée en dessous de ORIGINAL SAMPLING
FREQ dans l’affichage. Utilisez les molettes d’écran
RESAMPLING FREQ pour sélectionner la fréquence de
rééchantillonnage désirée. Seules les fréquences de
rééchantillonnage inférieures à la fréquence d’échantillonnage
originale seront disponibles (le rééchantillonnage est impossi-
ble au-delà de la fréquence de 11,025 kHz). Appuyez sur la
touche d’écran PRE LISTEN pour écouter le son de l’onde
L’échantillonnage
94
rééchantillonnée avant de rééchantillonner réellement l’onde.
Appuyez sur la touche d’écran EXECUTE pour rééchantillonner
réellement l’onde sélectionnée.
•Le rééchantillonnage peut modifier les points de boucle (reportez-vous à
LOOP POINT ci-dessous), ce qui peut provoquer des bruits indésirables.
Dans ce cas, utilisez la fonction LOOP POINT pour réajuster les points de
boucle.
3: LOOP POINT (Points de boucle)
Les commandes dans cet affichage vous permettent d’ajuster
et de répéter en boucle vos ondes échantillonnées comme requis.
Les molettes d’écran LOOP/ONE SHOT/REVERSE déter-
minent si l’onde sera reproduite en tant que LOOP (c.-à-d., si
l’onde se répétera en “boucle” tant que la touche restera enfon-
cée), en tant que ONE SHOT (c.-à-d., si l’onde sera reproduite une
fois quand vous appuyez sur la touche, puis s’arrêtera), ou en tant
qu’échantillon One Shot REVERSE (c.-à-d., que l’onde sera
reproduite une fois dans le sens inverse).
Les molettes d’écran AUTO ZERO et LOOP sont utilisées pour
ajuster l’échantillon dans les modes ONE SHOT, REVERSE et
LOOP. Lorsque vous sélectionnez le mode ONE SHOT ou
REVERSE, les molettes d’écran LOOP SELECT sélectionnent
l’adresse START ou END de l’onde. Quand vous choisissez le
mode LOOP, les molettes d’écran LOOP SELECT sélectionnent
les adresses START, LOOP START ou LOOP END. Les molettes
d’écran LOOP ADDRESS servent à fixer l’adresse choisie comme
requis. Les grandes molettes ADDRESS ▲▼ permettent de varier
l’adresse sélectionnée en pas plus grands (les quatre premiers
chiffres) pour un réglage approximatif, les molettes moyennes
▲▼ permettent de varier l’adresse sélectionnée en pas moyens
(les 5ème et 6ème chiffres) et les petites molettes ▲▼ permettent de
varier l’adresse sélectionnée en pas plus petits (les deux derniers
chiffres) pour un réglage fin. Les indicateurs de niveau LEVEL à
droite de chaque adresse indiquent le niveau de signal à l’adresse
actuelle, plus la barre est longue, plus le niveau de signal est élevé.
Cela facilite l’emplacement des points zéro pour un ajustement et
une répétition en boucle exempts de bruits. AUTO ZERO aide
également à situer les points de niveau zéro : quand le paramètre
AUTO ZERO est activé (ON), les molettes d’écran LOOP ADDRESS
sélectionnent automatiquement seulement les points dans l’onde
correspondant aux points du niveau zéro ou aux points proches du
niveau zéro.
Utilisez la touche d’écran EXTRACT pour retirer automati-
quement toutes les données précédant le point START spécifié et
qui suivent le point END ou LOOP END de votre échantillon.
Vous pouvez reproduire et écouter l’onde au moment de votre
choix pendant le processus d’édition tant que l’onde est sélection-
née via la touche d’écran moniteur . Quand tous les paramè-
tres LOOP sont fixés comme requis, appuyez sur la touche
d’écran EXECUTE pour éditer réellement l’onde sélectionnée.
L’échantillonnage
START
WAVE
END
START
WAVE
LOOP
START LOOP
END
START
WAVE
END
● ONE SHOT
● LOOP
● REVERSE
95
4: NORMALIZE(Normalisation)
Cette fonction augmente le niveau général de l’onde sélec-
tionnée pour garantir qu’elle utilise la plage complète des
valeurs numériques. Appuyez sur la touche d’écran EXECUTE
pour normaliser l’onde sélectionnée. Aucun changement ne se
produit quand l’onde sélectionnée utilise déjà la plage complète
des valeurs numériques.
5: VOLUME/TUNE (Volume/accordage)
Les molettes d’écran VOLUME règlent le volume de l’onde
sélectionnée.
Les molettes d’écran TUNE COARSE et FINE servent à
accorder l’onde sélectionnée : COARSE accorde en incréments
de demi-tons sur une plage de – 63 à + 63 et FINE accorde par
incréments d’un centième sur une plage de – 50 à + 50.
Lorsque le paramètre FIXED PITCH est désactivé (OFF), la
hauteur de ton de la reproduction de l’onde correspond à la
hauteur de ton du clavier. Quand il est activé (ON), la hauteur
de ton de la reproduction reste la même (correspondant à la
hauteur de ton de la touche C3), quelle que soit la touche que
vous pressez.
L’échantillonnage
● TUNING BY TEMPO (Accordage par tempo)
La touche d’écran TUNING BY TEMPO accède aux
paramètres qui servent à “accorder” l’onde pour correspon-
dre à un tempo de reproduction spécifié. Autrement dit,
l’onde est étirée (désaccordée) ou comprimée (accordée)
afin d’être reproduite sur le nombre de mesures spécifié à
l’expression fractionnaire de la partition et au tempo spéci-
fiés. Cette capacité est particulièrement utile quand l’échan-
tillon est une phrase plutôt qu’un simple son. Cependant,
l’onde est reproduite seulement au tempo spécifié quand elle
est jouée dans sa hauteur de ton original (en général, la
hauteur de ton jouée par la touche C3).
Utilisez les molettes d’écran BEAT pour spécifier le
nombre de temps par mesure, les molettes d’écran UNIT
pour spécifier le nombre de mesures sur lequel l’onde doit se
reproduire et les molettes d’écran DESIRED TEMPO pour
spécifier le tempo auquel l’onde doit être reproduite.
Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche d’écran
SET pour régler réellement le tempo de l’onde ou sur CANCEL
pour annuler l’opération et revenir à l’affichage PARAMETER.
Veuillez noter que le son de l’onde ne change pas avant
d’appuyer sur la touche d’écran SET (c.-à-d., qu’il n’y a pas
d’écoute préalable pendant le réglage des paramètres). Une
fois que vous appuyez sur la touche d’écran SET, la valeur de
l’accordage appliqué est répercuté dans les paramètres TUNE
COARSE et FINE.
•Quand une LOOP est sélectionnée, la boucle entière est accordée, mais
la portion de boucle entre les points LOOP START et LOOP END est
ajustée en concordance avec le nombre de mesures spécifié.
96
■NAME/CLEAR/DISK (Nom/effacement/disquette)....................................................................................
•La valeur FREE AREA des pages-écran WAVE NAME et CLEAR se
rappporte à la zone de mémoire à accès sélectif d’onde tandis que la valeur
FREE AREA des pages-écran EXPORT AS WAV et DELETE se rapporte
à la zone libre du disque.
1: WAVE NAME (Nom d’onde)
Entrez un nom original pour l’onde sélectionnée, comme
décrit page 21.
2: CLEAR (Effacement)
Utilisez les molettes d’écran WAVEFORM et WAVE pour
sélectionner une forme d’ondes et une onde.
La touche d’écran WAVEFORM CLEAR efface la forme
d’ondes entière et les ondes qu’elle contient. Les ondes qui sont
actuellement comprises dans d’autres formes d’ondes mais sont
partagées avec la forme d’ondes sélectionnée ne sont pas
effacées.
La touche d’écran WAVE CLEAR efface seulement l’onde
sélectionnée. Quand la forme d’ondes comprend seulement une
onde, vous devrez confirmer s’il est OK d’effacer la forme
d’ondes entière ou non. Vous serez également averti si l’onde
sélectionnée est partagée par d’autres formes d’ondes.
3: EXPORT AS WAV (Exporter en fichier WAV)
Cette fonction exporte l’onde actuelle en tant que fichier
WAV qui peut être chargé et utilisé par d’autres instruments ou
ordinateurs qui acceptent le format WAV.
Si le disque dur en option est équipé, utilisez les molettes
d’écran DIRECTORY pour sélectionner le FLOPPY DISK ou
le répertoire du HARD DISK sur lequel vous voulez enregistrer
le fichier. Appuyez sur la touche d’écran NEW FILE pour créer
un nouveau fichier ou réécrire un fichier existant en utilisant les
molettes d’écran FILE LIST pour sélectionner le fichier cible,
puis appuyez sur la touche d’écran OVERWRITE.
•Étant donné que cette fonction sauvegarde l’onde en format WAV stadard,
les paramètres propres au PSR-8000 ne sont pas sauvegardés.
4: DELETE (Effacement)
Cette fonction sert à effacer les fichiers d’ondes ou de
formes d’onde indésirables.
Si le disque dur en option est équipé, utilisez les molettes
d’écran DIRECTORY pour sélectionner le FLOPPY DISK ou
le répertoire du HARD DISK contenant le(s) fichier(s) que vous
voulez effacer. Utilisez les molettes d’écran FILE LIST pour
sélectionner le fichier cible, puis appuyez sur la touche d’écran
EXECUTE pour l’effacer.
•Une icône insérée entre le numéro FILE LIST et le nom de fichier identifie
le fichier au format WAV ou AIFF tandis qu’une icône identifie un fichier
de forme d’onde.
L’échantillonnage
97
Edition de forme d’ondes
La page-écran WAVEFORM EDIT est accessible à partir du menu SAMPLING MENU quand au moins une
onde est dans la mémoire d’onde.
Le mode WAVEFORM EDIT comprend les fonctions suivantes :
EDIT
1: SELECT WAVEFORM (Sélection de forme d’ondes) ................................ 97
2: ADD WAVE (Ajout d’une onde) .................................................................. 97
3: MOVE START NOTE/VOLUME/DELETE WAVE
(Déplacement de la note de début/volume/effacement des ondes) ......... 98
NAME/CLEAR/DISK
1: WAVEFORM NAME (Nom de forme d’ondes) ........................................... 98
2: CLEAR (Effacement) .................................................................................. 98
3: SAVE (Enregistrement) .............................................................................. 98
4: DELETE (Effacement) ................................................................................ 98
STORE AS CUSTOM VOICE (Enregistrez comme voix personnalisée)
1: CUSTOM VOICE NAME (Nom de la voix personnalisée) ......................... 99
2: STORE AS CUSTOM VOICE (Enregistrez comme voix personnalisée) .. 99
3: CLEAR CUSTOM VOICE ........................................................................... 99
Sélectionnez les affichages EDIT, NAME/CLEAR/DISK ou STORE AS CUSTOM VOICE via les touches
d’écran et à droite de l’affichage, puis utilisez les touches d’écran ▲ et ▼ à gauche de l’affichage pour
sélectionner la fonction désirée.
Utilisez la touche d’écran dans tous les affichages d’édition à l’exception de ADD WAVE (ci-dessous) pour
passer de l’onde actuellement sélectionnée à la voix de panneau actuellement sélectionnée et vice-versa.
Quand vous êtes dans le mode WAVEFORM EDIT, la touche d’écran dans le coin gauche supérieur de
l’affichage vous permet d’accéder directement au mode WAVE EDIT (page 93) et la touche [EXIT] vous renvoie
au SAMPLING MENU.
■EDIT .................................................................................................................
1: SELECT WAVEFORM (Sélection de forme d’ondes)
Utilisez les molettes d’écran WAVEFORM pour sélectionner la
forme d’ondes à éditer. Le nom de la forme d’ondes sélectionnée
apparaît en haut de l’écran.
2: ADD WAVE (Ajout d’une onde)
Cette fonction sert à ajouter une onde en provenance d’une forme
d’ondes différente dans la forme d’ondes actuellement sélectionnée.
Quand une forme d’ondes comprend deux ondes ou plus, les ondes
individuelles doivent être affectées à différentes zones du clavier (les
ondes ne peuvent pas être superposées en “strates”).
Utilisez les molettes d’écran SOURCE WAVEFORM pour sé-
lectionner la forme d’ondes contenant l’onde à ajouter et les molettes
d’écran SOURCE WAVE pour spécifier la note à partir de laquelle
l’onde ajoutée doit commencer à se reproduire. START NOTE peut
également être spécifié en appuyant sur la touche appropriée du
clavier tout en immobilisant la touche [DIRECT] en position basse.
Par exemple, si vous sélectionnez C3 comme START NOTE, l’onde
originale sera reproduite jusqu’à B2 et la forme d’ondes ajoutée sera
reproduite à partir de C3.
L’échantillonnage
98
Appuyez sur la touche d’écran ADD pour rajouter l’onde sélec-
tionnée.
•Vous ne pouvez pas ajouter la même onde pour l’utiliser dans des plages
multiples du clavier.
•Lorsque la fonction ADD WAVE est sélectionnée, la touche d’écran moniteur
permet de passer entre l’onde de source, l’onde de destination et la voix de
panneau.
3: MOVE START NOTE/VOLUME/DELETE WAVE
(Déplacement de la note de début/volume/
effacement des ondes)
Utilisez les molettes d’écran WAVE pour sélectionner une onde
à éditer.
Les molettes d’écran START NOTE servent à déplacer la note de
début de l’onde sélectionnée (reportez-vous à “ADD WAVE” ci-
dessus). START NOTE peut également être modifiée en appuyant
sur la touche appropriée du clavier tout en immobilisant la touche
[DIRECT] en position basse. Vous ne pouvez pas changer START
NOTE de l’onde la plus basse dans la forme d’ondes (c.-à-d., l’onde
commençant à
C-2). Quand la START NOTE d’une onde est déplacée, la plage de
l’onde la plus basse suivante dans la forme d’ondes s’étendra ou se
contractera en conséquence.
Les molettes d’écran VOLUME permettent d’ajuster le volume
de l’onde sélectionnée en relation aux autres ondes dans la forme
d’ondes.
La touche d’écran DELETE efface l’onde sélectionnée de la
forme d’ondes. Quand une onde est effacée, la plage de l’onde
suivante la plus basse dans la forme d’ondes s’étendra pour inclure
la plage couverte à l’origine par l’onde effacée. Si l’onde effacée
est la plus basse dans la forme d’ondes (c.-à-d., que sa START
NOTE est C-2), la plage de l’onde suivante la plus élevée s’étendra
vers le bas pour comprendre l’onde effacée. Vous ne pouvez pas
effacer la dernière onde de la forme d’ondes.
■NAME/CLEAR/DISK ..................................................................................................................................................................
1: WAVEFORM NAME (Nom de forme d’ondes)
Entrez un nom original pour la forme d’ondes sélectionnée,
comme décrit page 21.
2: CLEAR (Effacement)
Efface les WAVEFORM et WAVE spécifiées de la mémoire.
L’opération est la même que dans le mode WAVE EDIT (page 96).
3: SAVE (Enregistrement)
Cette fonction enregistre sur disquette, la forme d’ondes sélec-
tionnée.
L’opération est la même que pour la fonction EXPORT AS WAV
du mode WAVE EDIT (page 96).
4: DELETE (Effacement)
Efface les fichiers d’ondes ou de formes d’onde indésirables de
la disquette. L’opération est la même que dans le mode WAVE
EDIT (page 96).
L’échantillonnage
99
■STORE AS CUSTOM VOICE (Sauvegarder sous voix personnalisée) ...............................
1: CUSTOM VOICE NAME
(Nom de la voix personnalisée)
Entrez le nom original pour la voix personnalisée, comme
décrit page 21.
2: STORE AS CUSTOM VOICE
(Sauvegarder sous voix personnalisée)
Cette fonction enregistre la forme d’ondes actuelle en tant
que voix personnalisée qui peut être éditée via le CUSTOM
VOICE CREATOR (page 51) ou sélectionnée via la touche
VOICE [CUSTOM VOICE] et jouée sur le clavier du PSR-
8000 de la même manière que les autres voix.
Utilisez les molettes d’écran STORE AS CUSTOM VOICE
pour sélectionner le numéro CUSTOM VOICE dans lequel
vous voulez sauvegarder la forme d’ondes, puis appuyez sur la
touche d’écran EXECUTE.
•La forme d’ondes correspondante doit aussi être sauvegardée sur disquette
afin d’utiliser la voix personnalisée enregistrée à la prochaine mise sous
tension du PSR-8000. Si la forme d’ondes correspondante n’est pas
sauvegardée sur disquette, une alarme apparaît à la suite de l’opération
SAVE AS CUSTOM VOICE.
•Les données de forme d’ondes ne sont pas enregistrées réellement avec
les données CUSTOM VOICE, mais sont retenues dans la mémoire RAM
de l’onde. Quand la fonction AUTO LOAD du mode FUNCTION (page 131)
est activée, et qu’une disquette contenant les données de forme d’ondes
appropriées est chargé, les données de forme d’ondes des voix personna-
lisées sont automatiquement chargées dans la mémoire RAM à la mise
sous tension du PSR-8000. Si la fonction AUTO LOAD est désactivée ou
s’il est impossible de trouver les données de forme d’ondes appropriées à
la mise sous tension du PSR-8000, les voix personnalisées correspondan-
tes seront automatiquement effacées.
•La VOICE SIZE indiquée sur l’affichage est la taille des données de voix
personnalisée (toujours 1K, les données de forme d’ondes non comprises),
la FREE AREA est le total de la capacité m émoire CUSTOM VOICE restant.
3: CLEAR CUSTOM VOICE
Utilisez les molettes d’écran CLEAR CUSTOM VOICE
pour sélectionner une CUSTOM VOICE à effacer, puis appuyez
sur la touche d’écran EXECUTE.
L’échantillonnage
100
Le mode SONG du PSR-8000 vous permet de reproduire les données de morceaux
à partir d’une disquette ou d’un disque dur. Les types de fichiers de morceaux que le
PSR-8000 peut reproduire sont : les morceaux enregistrés sur le PSR-8000, les
fichiers DOC de Yamaha, les fichiers de type PianoSoft et les fichiers de morceaux
GM/XG/XF (Formats SMF 0 et 1).
Procédure : Reproduction de morceaux.
ZIntroduisez une disquette contrenant des morceaux. ........................................................................
Insérez une disquette de morceaux dans le lecteur de disquette du
PSR-8000. Vous pouvez sauter cette étape si vous voulez jouer un
morceau à partir du disque dur interne en option.
XEngagez le mode SONG (morceaux) et
sélectionnez un morceau.........................................................
Appuyez sur la touche [SONG] pour engager le mode SONG. L’indi-
cateur de la touche [SONG] s’allume et un nom de SONG apparaît à
la place du nom de style dans l’affichage. Vous pouvez quittter le mode
SONG en appuyant une deuxième fois sur la touche [SONG], ce qui
permet à l’indicateur de s’éteindre.
Appuyez sur la touche [SONG SELECT] pour passer à l’affi-
chage de sélection de morceau, si vous voulez sélectionner un
morceau différent. En fait, si vous appuyez directement sur la touche
[SONG SELECT], vous engagez le mode SONG sans qu’il soit
nécessaire d’appuyer sur la touche [SONG], et vous pouvez donc par
conséquent engager le mode SONG et passer à l’affichage SONG
SELECT en une étape. Vous pouvez retourner à la page-écran de
mode SONG en appuyant sur la touche [SONG] ou sur la touche
[EXIT]. Si le disque dur en option est monté, utilisez la molette
d’écran DIRECTORY dans l’affichage SONG SELECT pour sélec-
tionnez le répertoire de la disquette ou du disque dur contenant le
morceau désiré. Utilisez les molettes d’écran SONG SELECT pour
sélectionner le morceau que vous voulez jouer.
● Les symboles de types de morceaux
Le symbole qui apparaît entre le numéro de morceau et le nom
de morceau indique le type de fichier de morceau, comme suit:
SONG
SONG SELECT
GGM (General MIDI)
UMorceau utilisateur
PFichier du type PianoSoft
DFichier DOC
XFichier XG ou XF
NNouveau morceau (apparaît seulement dans l’affi-
chage SONG SELECT quand le mode SONG RE-
CORD est engagé pour sélectionner un nouveau
morceau pour l’enregistrement.
/Autres types de fichiers
Reproduction de morceaux
Reproduction de morceaux
101
SINGLE Joue seulement le morceau “CURRENT” (actuel) que vous avez choisi, ou les morceaux “CURRENT”
ou “NEXT” (suivant) si vous avez entré un morceau “NEXT” (reportez-vous ci-dessous).
ALL Joue tous les morceaux de la liste de morceaux de l’affichage SONG SELECT, dans l’ordre, en
commençant par le morceau actuellement sélectionné. Reportez-vous aussi à “Entrez le morceau
suivant”, ci-dessous.
RANDOM Joue tous les morceaux de la liste des morceaux de l’affichage SONG SELECT dans un ordre aléa-
toire. Reportez-vous aussi à “Enter Next Song” (Entrez le morceau suivant), ci-dessous.
Reproduction de morceaux
CChoisissez le morceau à reproduire ......................................................................................................................
Utilisez les molettes d’écran MODE pour sélectionner le mode Play :
De plus, utilisez la molette REPEAT pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le mode de répétition comme désiré.
Quand cette fonction est activée, la reproduction est continuellement répétée jusqu’à ce que vous décidiez de
l’arrêter.
VDébut/arrêt de la reproduction.....................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [START/STOP] (début/arrêt) de la
section ACCOMPANIMENT CONTROL pour débuter la re-
production. Vous pouvez jouer sur le clavier pendant la repro-
duction. La reproduction s’arrête automatiquement quand le(s)
morceau(x) spécifié(s) sont joués jusqu’à la fin (à moins d’avoir
engagé le mode de répétition). Vous pouvez aussi arrêter la
reproduction au moment de votre choix en appuyant sur la
touche [START/STOP].
Entrez le son suivant
En plus du fait de sélectionner un seul morceau “CURRENT”
(actuel), vous pouvez entrer un morceau “NEXT” qui sera joué
après le morceau CURRENT. Appuyez sur la touche d’écran
ENTER NEXT SONG dans le coin supérieur gauche de l’affi-
chage SONG SELECT. La section “NEXT” de l’affichage de
numéro de répertoire/nom de morceau (le numéro de répertoire
n’apparaît qu’en présence du disque dur interne) est alors en
surbrillance et vous pouvez sélectionner le morceau suivant par
l’intermédiaire de DIRECTORY (répertoire) (si le disque dur
est installé) et les molettes d’écran SONG SELECT. La touche
d’écran ENTER NEXT SONG passe alors à “ENTER CURRENT
SONG” et vous pouvez utiliser cette touche d’écran pour passer
de l’introduction du morceau CURRENT (actuel) au morceau NEXT (suivant) et vice versa, comme requis.
Quand vous spécifiez un morceau NEXT, la touche d’écran CLEAR NEXT SONG apparaît pour vous permettre
d’effacer le morceau NEXT (suivant) si nécessaire. Aucun nom de répertoire n’apparaît dans la section suivante de
l’affichage si vous n’avez pas spécifié de morceau NEXT ou si vous avez effacé le morceau NEXT.
Quand le mode de reproduction SINGLE est sélectionné, les morceaux CURRENT et NEXT sont joués, puis la
reproduction s’arrête (à moins que la fonction REPEAT ne soit activée). Quand vous sélectionnez le mode de
reproduction ALL ou RANDOM, les morceaux CURRENT et NEXT sont reproduits et les autres morceaux de la
liste sont joués dans le mode spécifié.
• Vous pouvez modifier un morceau NEXT différent pendant la reproduction du morceau CURRENT, mais vous ne pouvez pas changer le
morceau CURRENT pendant sa reproduction.
SYNC
START START/
STOP INTRO A/B
ACCOMPANIME
N
A B
(un morceau)
(tous les mor-
ceaux)
(ordre aléatoire)
102
SYNC
START START/
STOP INTRO A/B
ACCOMPANIME
N
A B
SONG
REW FF
PAUSE
Pause, avance rapide et retour en arrière
Quand vous appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter la
reproduction, la position revient au commencement du morceau.
Cependant, la touche PAUSE [❙❙], vous permet d’interrompre provisoi-
rement la reproduction et de reprendre le morceau au même point. La
reproduction peut recommencer soit en appuyant de nouveau sur la
touche PAUSE [❙❙], soit en appuyant sur la touche [START/STOP].
La touche F.F. [f] (avance rapide) et la touche REW [r]
(retour en arrière) déplacent rapidement la position de commence-
ment de reproduction vers l’avant ou vers l’arrière, respectivement.
Quand vous sélectionnez un fichier de morceau XF ou SMF qui
comprend des données lyriques, la touche d’écran LYRIC qui suit
le nom de morceau dans l’affichage du mode SONG principal est
alors disponible. Appuyez sur la touche d’écran LYRIC pour affi-
cher les paroles d’un morceau.
•Le PSR-8000 est compatible avec les fichiers de morceaux XF et la plupart des
fichiers de morceaux SMF contenant des données Lyric Meta Event.
•Si un morceau XF contenant des données d’accord est sélectionné, les accords
seront affichés sous le nom du morceau et dans l’affichage des lyriques.
Les paramètres CHORD DETECT (Détection d’accords) et
VOCAL HARM (Harmonie vocale)
Les paramètres CHORD DETECT et VOCAL HARM. de l’affichage SONG SELECT fonctionnent comme suit :
■CHORD DETECT (Détection d’accords) ...................
Les molettes d’écran CHORD DETECT spécifient la piste de mor-
ceau qui sera utilisée pour la détection des accords par la fonction
HARMONY/ECHO du PSR-8000 et les effets VOCAL HARMONY
de type basés sur les accords. Quand le paramètre est placé sur
“OFF”, aucune de ces caractéristiques ne fonctionne. Quand vous
sélectionnez “XF”, des données d’accord sont dérivées à partir des
événements Meta d’accords dans un fichier de morceau XF.
Les molettes d’écran VOCAL HARM. spécifient la piste de morceau
à partir de laquelle les données de note du type Vocoder VOCAL
HARMONY doivent être dérivées. Les réglages de volume, pan, detune, modulation et variation de hauteur de la
piste spécifiée affecteront aussi les notes d’harmonie de tout type VOCAL HARMONY. Sélectionnez “OFF”, si le
morceau sélectionné ne comprend pas de piste destiné à une utilisation avec une fonction VOCAL HARMONY.
Lorsqu’un logiciel en vente de commerce est utilisé et que celui-ci comprend une piste Vocal Harmony, utilisez
VOCAL HARM. La molette d’écran d’affichage sert à spécifier la piste Vocal Harmony. Passez ensuite à la page-
écran FULL MIXING CONSOLE EFFECT TYPE en appuyant sur la touche [VOLA HARMONY (8)] tout en
immobilisant la touche [DIRECT ACCESS] en position basse puis choisissez les types VOCAL HARMONY
“Karaok****”. (Lorsque un morceau XG est utilisé et incorpore une piste Vocal Harmony, les réglages
appropriés seront effectués automatiquement dès que le morceau sera sélectionné.)
Reproduction de morceaux
Affichage des lyriques
■VOCAL HARM. (Harmonie vocale)..................................
103
Réglages de l’ordre de reproduction des morceaux
Cette fonction sert à changer l’ordre des morceaux d’une
liste, spécifiant ainsi l’ordre de reproduction des morceaux
quand vous sélectionnez le mode de reproduction ALL.
A partir de l’affichage SONG SELECT, appuyez sur la
touche d’écran SONG ORDER pour passer à l’affichage SONG
ORDER (la touche d’écran SONG ORDER n’est pas disponible
pendant la reproduction de morceaux quand aucun morceau
n’est disponible ou quand vous utilisez une disquette de mor-
ceaux protégée contre l’écriture).
Tout d’abord, utilisez les molettes ▲ ▼ pour sélectionner un
morceau que vous voulez déplacer, puis appuyez sur la touche
d’écran SELECT. A ce stade, la touche d’écran CANCEL sert à
annuler la sélection si vous voulez sélectionner un morceau
différent. Puis, utilisez les molettes ▲ ▼ pour sélectionner la
position sur la liste dans laquelle vous voulez insérer le morceau
sélectionné. Appuyez sur la touche d’écran INS. pour insérer le
morceau que vous avez choisi à l’emplacement souhaité. Répé-
tez cette procédure pour mettre tous les morceaux dans l’ordre
voulu.
Utilisez la touche d’écran SAVE pour sauvegarder le nouvel
ordre de morceaux sur disquette. Si vous n’enregistrez pas le
nouvel ordre des morceaux sur disquette, l’ordre orginal est
restauré quand vous changez de répertoire de disquette ou
quand vous mettez hors tension.
Appuyez sur la touche d’écran RETURN pour retourner à la
page-écran SONG SELECT qand tout est terminé.
Fonctionnement de la CONSOLE DE MIXAGE
pendant l’opération de reproduction de morceau
Les deux affichages FADER et FULL MIXING CONSOLE
sont disponibles dans le mode de reproduction SONG. Repor-
tez-vous à la partie “La console de mixage” page 39 pour les
instructions d’opération générale de la MIXING CONSOLE.
■FADER .................................................................................................
Quand l’affichage VOLUME est sélectionné, la touche FADER
sélectionne alternativement les commandes MAIN VOLUME
et TRACK VOLUME. Les commandes MAIN VOLUME sont
les mêmes que dans le mode Play normal (page 24).
Le nombre de paramètres de volume dans l’affichage TRACK
VOLUME dépend du type de morceau en cours de reproduc-
tion. Si vous reproduisez un morceau original enregistré sur le
PSR-8000 en utilisant le mode QUICK RECORD, vous dispo-
sez de deux paramètres de part de volume : MANUAL et
ACMP. Si un morceau d’origine du PSR-8000, utilisant le
Reproduction de morceaux
PART
PART
104
mode MULTITRACK RECORD ou si vous jouez un morceau
GM/XG, les paramètres individuels des 16 pistes sont disponi-
bles : TR1 à TR16 (les groupes des pistes TR1 à TR8 et TR9
à TR16 sont sélectionnés en séquence quand vous appuyez sur
la touche [FADER]). Si vous reproduisez un morceau DOC de
Yamaha, utilisez les molettes d’écran des parts RHY, BASS,
ORCH., LEFT et RIGHT pour fixer le volume des pistes qui
correspondent. Si vous jouez un fichier de morceau du type
PianoSoft, utilisez les molettes d’écran ORCH, LEFT ou RIGHT
pour fixer le volume des pistes correspondantes.
Lorsque vous sélectionnez l’affichage SWITCH, le FADER
sélectionne alternativement les commandes PART SWITCH
standard qui se trouvent dans le mode PLAY normal (page 22)
et les commutateurs SOLO/PLAY/MUTE indépendants pour
chacune des pistes disponibles. Les pistes ou les groupes
assourdis de pistes ne sont pas reproduits. Si une piste ou un
groupe de pistes ne sont réglés que sur SOLO, cette piste ou ce
groupe sont reproduits.
Les indicateurs de pistes au-dessus des paramètres de vo-
lume ou d’assourdissement/solo de piste signalent les parts et
les pistes auxquelles elles correspondent ainsi que les pistes qui
contiennent des données et les pistes qui sont assourdies, comme
indiqué ci-dessous.
■FULL (Tout) ....................................................................................
Quand vous sélectionnez l’affichage FULL MIXING CON-
SOLE VOLUME/PAN/EQ, FILTER ou EFFECT DEPTH, la
touche [FULL] (Tout) sélectionne l’affichage des parts norma-
les, pistes de morceaux TR1 à TR8 et des pistes de morceaux
TR9 à TR16 en séquence. Quand vous sélectionnez un affi-
chage de piste de morceau, “---” apparaît à la place d’une
valeur pour les paramètres qui ne sont pas disponibles.
Reproduction de morceaux
•Quand vous jouez un morceau GM/XG ou un morceau comportant le
symbole “/” dans l’affichage SONG SELECT, toutes les pistes apparaissent
sur l’affichage comme si elles contenaient des données, même si ce n’est
pas le cas.
Piste assourdiePiste de reproductionAucune donnée
105
Le mode d’enregistrement de morceau SONG RECORD du PSR-8000 vous permet
d’enregistrer sur disquette ou sur disque dur tout ce que vous jouez. Le mode d’enre-
gistrement rapide QUICK RECORD vous offre un moyen simple d’enregistrer une mé-
lodie avec accompagnement, tandis que le mode d’enregistrement MULTITRACK vous
permet d’enregistrer indépendamment un maximum de 16 pistes. Il y a aussi un mode
d’enregistrement CHORD STEP qui est disponible via le mode d’enregistrement QUICK.
•Les morceaux du PSR-8000 sont enregistrés en utilisant le format SMF 0.
•Les morceaux enregistrés en utilisant la catégorie de voix XG sont compatibles avec XG.
Procédure : Enregistrement d’un morceau
ZInsérez une disquette enregistrable. .....................................................................................................................
Insérez une disquette correctement formatée dans le lecteur de disquette du PSR-8000. Cette étape est inutile si vous
enregistrez sur un disque dur interne (en option).
XEngagez le mode d’enregistrement de morceau. ...................................................
Appuyez sur la touche [SONG/M. PAD RECORDING] pour
engager le mode SONG/MULTI PAD RECORD (enregistre-
ment morceau/multipad). L’affichage RECORDING MENU
(menu d’enregistrements) apparaît. Vous pouvez retourner au
mode de lecture normal en appuyant une seconde fois sur la
touche [SONG/M. PAD RECORDING] ou en appuyant sur la
touche [EXIT].
CSélectionnez un répertoire et/ou un morceau, si nécessaire.....................................................
Vous pouvez sauter cette étape si le répertoire/morceau désiré
est déjà sélectionné ou si vous voulez enregistrer un nouveau
morceau depuis le début.
Si vous voulez sélectionner un répertoire et/ou ajouter un
fichier existant, appuyez sur la touche [SONG SELECT] pour
passer dans l’affichage SONG SELECT (décrit dans la partie
“Reproduction de morceaux”, ci-dessus) et sélectionnez le
répertoire et/ou le morceau désirés. Une molette d’écran
DIRECTORY apparaît sur l’affichage SONG SELECT unique-
ment quand le disque dur est monté. Vous pouvez l’utiliser pour
sélectionner le répertoire de disquette ou de disque dur dans
lequel le son sera enregistré.
Appuyez sur la touche [EXIT] ou [SONG/M.PAD
RECORDING] quand vous avez terminé, pour revenir à l’af-
fichage RECORDING MENU.
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
SONG SELECT
Enregistrement d’un morceau
Enregistrement d’un morceau
106
VSélectionnez un mode d’enregistrement......
Pour enregistrer un nouveau morceau, appuyez sur la touche
QUICK RECORD NEW SONG (enregistrement rapide d’un
nouveau morceau) ou MULTI TRACK RECORD NEW SONG
(enregistrement multipiste d’un nouveau morceau) afin de
sélectionner le mode d’enregistrement correspondant.
Si vous voulez ajouter un morceau existant, sélectionnez
l’option QUICK RECORD CURRENT SONG (enregistrement
rapide du morceau actuel) ou l’option MULTI TRACK RE-
CORD CURRENT SONG (enregistrement multipiste du mor-
ceau actuel).
Procédure : Enregistrement rapide
Le mode QUICK RECORD, comme son nom le suggère, facilite la sélection et l’enregistrement des pistes en
regroupant les pistes d’accompagnement et manuelles.
ZRéglez les modes des pistes. ........................................................................................................................................
Utilisez les molettes d’écran MANUAL et ACMP afin de
sélectionner le mode REC pour la (les) piste(s) à enregistrer, le
mode PLAY pour les pistes à jouer pendant l’enregistrement ou
le mode MUTE pour les pistes que vous ne voulez ni enregistrer,
ni jouer. Vous pouvez seulement sélectionner le mode PLAY
pour les pistes qui contiennent des données.
•Notez que le mode SYNC START est automatiquement engagé quand
vous sélectionnez le mode QUICK RECORD NEW SONG, aussi faites
attention à ne pas jouer sur le clavier avant d’être prêt à réellement
commencer, sinon, l’enregistrement commencera automatiquement. Vous
pouvez désactiver SYNC START en appuyant sur la touche [SYNC
START].
Sélectionnez la (les) voix requise(s), sélection-
nez un style, activez AUTO ACCOMPANIMENT si
nécessaire, (reportez-vous aux “NOTES” ci-des-
sous). Réglez tous les paramètres comme souhaité
pour l’enregistrement. Les voix, les notes de multipads,
et les parts d’accompagnement sont enregistrées sur
les diverses pistes comme listé à droite.
Les affichages FADER et FULL MIXING CON-
SOLE servent aussi à fixer les valeurs initiales des
paramètres disponibles avant l’enregistrement. Les
touches FADER et FULL MIXING CONSOLE
sélectionnent alternativement les affichages MAIN
et ACMP MIXING CONSOLE (sauf dans les affi-
chages FULL MIXING CONSOLE EFFECT TYPE,
TUNING et MASTER EQ). Dans l’affichage FADER
ACCOMP ANIMENT
PART PISTE
RHYTHM 2 9
RHYTHM 1 10
BASS 11
CHORD 1 12
CHORD 2 13
PAD 14
PHRASE 1 15
PHRASE 2 16
MANUAL
VOIX PISTE
Voix LEAD 1
Voix RIGHT 1 2
Voix RIGHT 2 3
Voix LEFT 4
MULTI PAD 1 5
MULTI PAD 2 6
MULTI PAD 3 7
MULTI PAD 4 8
Enregistrement d’un morceau
XProcédez aux réglages pour l’enregistrement. ..........................................................................................
107
MIXING CONSOLE, les deux affichages VOLUME et PART SWITCH sont disponibles. Dans les affichages FULL
MIXING CONSOLE, les affichages VOLUME/PAN/EQ, FILTER, EFFECT DEPTH, EFFECT TYPE et TUNING
comprennent des paramètres enregistrables.
•Si vous activez la touche de panneau [AUTO ACCOMPANIMENT], les pistes ACMP seront automatiquement fixées sur le mode REC.
•Si le mode REC est engagé pour les pistes ACMP, la touche de panneau [AUTO ACCOMPANIMENT] sera automatiquement activée.
•Vous ne pouvez pas sélectionner un style différent si les piste ACMP contiennent des données précédemment enregistrées (à moins que
les pistes ACMP soient fixées sur le mode REC).
CActivez ou désactivez le métronome
comme souhaité. ...............................................................................
Utilisez la touche d’écran de l’icône métronome pour activer le
métronome si vous voulez enregistrer pendant que vous contrôlez le
son du métronome (le son du métronome n’est pas enregistré) ou
pour le désactiver si vous ne voulez pas écouter le métronome
pendant l’enregistrement.
VSpécifiez une mesure de départ si nécessaire.
Si vous ajoutez un morceau précédemment enregistré, vous voudrez
peut-être commencer l’enregistrement à partir d’une mesure spéci-
fiée. Dans ce cas, utilisez les molettes PLAYBACK MEAS. pour
spécifier la mesure à partir de laquelle vous voulez commencer à
enregistrer, puis appuyez sur la touche SET LCD pour vous déplacer
réellement sur la mesure spécifiée.
•Si une mesure est spécifiée au-delà de la dernière mesure qui contient des
données, la dernière mesure qui contient des données sera automatiquement
sélectionnée.
•La valeur de PLAYBACK MEAS. doit être de “1” de manière à enregistrer les
pistes ACMP.
BCommencez l’enregistrement.............................................
Si le mode SYNC START est engagé (il est automatiquement
engagé quand vous sélectionnez le mode QUICK RECORD), vous
pouvez commencer l’enregistrement en jouant simplement sur le
clavier. Autrement, utilisez la touche [START/STOP].
•Quand vous voulez enregistrer une piste, toutes les données figurant précédem-
ment sur cette piste seront effacées.
•Les changements apportés aux paramètres enregistrables FADER et FULL
MIXING CONSOLE seront enregistrés.
•Lorsque vous engagez le mode d’enregistrement pour une piste quelconque,
avant de débuter réellement l’enregistrement, l’espace disponible sur la disquette
dans leque le morceau en cours doit être enregistré est indiqué en kilo-octets
dans le coin supérieur droit de l’affichage. Le numéro de la mesure est affiché
dans cet emplacement quand l’enregistrement débute.
NArrêtez l’enregistrement. ....................................................................................................................................................
Arrêtez l’enregistrement en appuyant sur la touche [START/STOP] ou sur la touche [ENDING]. Lorsque
l’enregistrement s’arrête, le message “Sauvegarde des données” apparaît sur l’affichage pendant que les
données enregistrées sont sauvegardées sur disquette.
Enregistrement d’un morceau
SYNC
START START/
STOP INTRO A/B
ACCOMPANIME
N
A B
108
■LES INDICATEURS DE PISTES ....................................................................................................................................
Les indicateurs de pistes situés au-dessus des sélecteurs de
mode de piste indiquent les pistes qui contiennent des données,
qui sont fixées sur REC et qui sont assourdies, comme indiquées
à droite.
■TRACK DELETE (Effacement des pistes).........................................................................................................
Lorsque vous appuyez sur la touche d’écran DEL., DELETE
apparaît pour les pistes qui contiennent des données. Sélection-
nez DELETE via les molettes d’écran de piste MANUAL ou
ACMP tout en maintenant la touche DEL pour effacer toutes les
données dans les pistes correspondantes. Les données sont
actuellement effacées quand la touche d’écran DEL. est libérée.
Lorsque vous appuyez sur la touche d’écran DEL., les pistes
fixées sur REC passeront automatiquement à PLAY ou à MUTE.
■PLAYBACK (Reproduction)..............................................................................................................................................
Les pistes enregistrées sont automatiquement spécifiées sur
le mode PLAY quand vous arrêtez l’enregistrement, aussi vous
pouvez simplement appuyer sur la touche [START/STOP]
puor entendre ce que vous avez immédiatement enregistré après
l’enregistrement. Toutes les autres fonctions de reproduction
sont les mêmes que celles décrites dans la partie “Reproduction
de morceaux” (page 100).
■SORTIE ...................................................................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [SONG/M. PAD RECORDING] ou
la touche [EXIT] pour sortir du mode QUICK RECORD et
revenir à l’affichage RECORDING MENU (menu des enregis-
trements).
Enregistrement d’un morceau
SYNC
START START/
STOP INTRO A/B
ACCOMPANIME
N
A B
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
Piste d’enregistrement
Piste assourdiePiste de reproductionAucune donnée
109
Procédure : Enregistrement d’accords pas à pas
La caractéristique d’enregistrement CHORD STEP (d’accords pas à pas) permet d’enregistrer les changements
d’accords d’accompagnement un par un avec un timing précis. Comme les changements n’ont pas à être entrés en
temps réel, il est facile de créer des accompagnements encore plus complexes avant d’enregistrer la mélodie.
Sélectionnez l’affichage CHORD STEP via la touche d’écran ou à droite de l’affichage dans le mode
QUICK RECORD.
ZSélectionnez un point d’introduction. ..................................................................................................................
Utilisez les molettes d’écran CURSOR pour positionner le cur-
seur sur la mesure et le temps auxquels vous voulez entrer un accord
ou autre événement d’accompagnement. Les commandes <> les
plus grandes déplacent le curseur par pas de 8 mesures, les comman-
des moyennes <> déplacent le curseur par pas d’1 mesure tandis
que les petites commandes <> positionnent le curseur dans le plus
petit incrément autorisé pour le style actuel. Des numéros de mesu-
res apparaissent au-dessus de chaque division de mesure sur la
“ligne de données” et les plus petites divisions représentent l’incrément
le plus petit pour le style actuel. Les numéros de mesures dérouleront
en conséquence quand vous déplacez le curseur au-delà de la
dernière ou la première mesure sur l’affichage (mais pas en sens
inverse au-delà de la mesure 1).
X
Spécifiez un changement d’accord, un changement de volume ou autre événement.
.........
Pour spécifier un changement d’accord, utilisez les molettes
d’écran ROOT ou TYPE pour préciser l’accord. Vous pouvez aussi
entrer directement les accords via la section AUTO ACCOMPANI-
MENT du clavier (mais pas quand vous avez sélectionné le mode de
doigté FULL KEYBOARD ou MANUAL BASS.
Pour spécifier un changement de volume, utilisez la molette
d’écran VOL. pour préciser le nouveau niveau de volume.
Les autres événements que vous pouvez introduire via les com-
mandes de panneau sont : les changements de style, les changements
INTRO A/B, MAIN/AUTO FILL, ENDING et TEMPO. Le change-
ment de STYLE, les événements INTRO A/B et ENDING ne
peuvent être introduits qu’au début de chaque mesure. L’événement
édité apparaît en vidéo inversée dans la fenêtre d’événements près du
coin inférieur droit de l’affichage.
CIntroduisez le ou les événements spécifiés. .......
Une fois que vous avez spécifié l’événement ou les événements
à introduire comme décrit dans l’étape précédente, appuyez sur la
touche d’écran SET pour entrer réellement l’événement à la position
actuelle du curseur. Un point apparaîtra sur la ligne de données
CHORD STEP et le curseur avancera au début du temps suivant (ou
point approprié).
Enregistrement d’un morceau
110
VRépétez autant de fois que nécessaire. .............................................................................................................
Répétez les phases 1 à 3 décrites ci-dessus, jusqu’à ce que le nombre requis d’accords change et que les autres
événements d’accompagnement soient tous introduits. La fin de la séquence est automatiquement fixée à la fin d’un
motif ENDING, d’un FADE OUT, une mesure après la dernière mesure contenant les données ou le point d’insertion
d’un événement END (disponible au bas de la liste CHORD TYPE).
■Effacement d’événements.................................................................................................................................................
Lorsque vous placez le curseur sur un point précédemment
introduit sur la ligne de données CHORD STEP, les types
d’événements enregistrés à cet emplacement sont indiqués par
un repère triangulaire ou plusieurs à gauche des noms d’événe-
ments correspondant dans la fenêtre d’événements. Lorsqu’un
seul type d’événement a été introduit à l’emplacement du
curseur, une icône en forme de gomme apparaît à droite de
l’événement correspondant dans la fenêtre d’événements et cet
événement peut être effacé en appuyant simplement sur la
touche d’écran DEL.. Lorsque vous avez introduit plus d’un
type d’événement à l’emplacement du curseur, vous pouvez
utiliser la molette d’écran SELECT pour placer l’icône en forme
de gomme à côté de l’un de ces événements, et vous pouvez
effacer l’événement spécifié en appuyant sur la touche d’écran
DEL.. Vous pouvez changer les événements au début de la
mesure mais pas les effacer.
Quand le curseur se trouve sur le premier temps d’une mesure,
une nouvelle mesure (vide) peut être insérée à cet emplacement
en appuyant sur la touche d’écran INS. de mesure placée à
gauche sur l’affichage.
Vous pouvez effacer une mesure entière en plaçant le curseur
sur le 1er temps de la mesure à effacer et puis en appuyant sur
la touche d’écran DEL. de mesure à gauche de l’affichage.
■Sauvegarde des données d’accords pas à pas.........................................................................................
Les données CHORD STEP introduites sont automatiquement
sauvegardées sur disquette quand vous commutez les afficha-
ges, appuyez sur la touche [EXIT] ou appuyez sur la touche
[SONG/M.PAD RECORDING].
Enregistrement d’un morceau
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
■Insertion ou effacement des mesures .................................................................................................................
111
Quick Record Mode Edit Functions
(Fonctions d’édition du mode d’enregistrement rapide)
L’affichage EDIT du mode QUICK RECORD comprend les
fonctions RENAME SONG et SONG DELETE.
Sélectionnez l’affichage EDIT via la touche d’écran à
droite de l’affichage.
■Pour renommer un morceau.......................................
Cette fonction vous permet d’introduire un nom original pour le
morceau actuel. Vous pouvez entrer le nom comme décrit page
21.
■Pour effacer un morceau ................................................
Cette fonction efface le fichier de morceau spécifié de la
disquette.
Utilisez les molettes DIRECTORY pour spécifier le réper-
toire FLOPPY DISK ou HARD disk (si le disque dur en option
est monté). Utilisez les molettes d’écran SONG DELETE pour
sélectionner un morceau à effacer, puis appuyez sur la touche
d’écran EXECUTE.
•Le morceau actuellement en cours d’enregistrement ne peut pas être
effacé.
•La taille occupée par chaque morceau sur la disquette est affichée (approxi-
mativement) en kilo-octets entre parenthèses à droite du nom de morceau.
Procédure : Enregistrement multi-piste
Le mode d’enregistrement MULTI TRACK vous permet d’enregistrer et de reproduire indépendamment les 16
pistes, de sorte que vous pouvez créer des morceaux extrêmement complexes piste par piste.
ZRéglez les modes de pistes. .......................................
Utilisez les molettes d’écran TR1 à TR16 pour sélectionner
le mode REC pour la ou les pistes que vous désirez enregistrer,
le mode PLAY pour les pistes que vous voulez reproduire
pendant l’enregistrement et le mode MUTE pour les pistes que
vous voulez ni reproduire ni enregistrer. Vous ne pouvez sélec-
tionner le mode PLAY que pour les pistes qui contiennent des
données. Les touches d’écran TR1 à TR8 ou TR9 et TR16
permettent de sélectionner les groupes de pistes 1 à 8 et 9 à 16
respectivement.
Enregistrement d’un morceau
112
XChangez la part de chaque piste si nécessaire.
La part par défaut de chaque piste est indiquée au-dessus du
réglage REC. Vous pouvez modifier les parts comme requis en
appuyant sur la touche d’écran PART SEL. (les noms des parts
de chaque piste seront en surbrillance), sélectionnant les parts
désirées via les molettes d’écran (reportez-vous à la liste ci-
dessous). Une fois les parts changées, appuyez encore une fois
sur la touche d’écran REC SEL. (la touche d’écran PART SEL.
aura changée en touche d’écran REC SEL.) pour revenir au
mode normal de réglage de piste.
•Quand vous sélectionnez une “part” MIDI (seulement effectif quand le mode de réception MIDI est réglé sur “XG/GM” via F9: Fonctions MIDI
- page 136), toutes les données MIDI reçues sont enregistrées sur la piste correspondante. Si une seule piste est réglée sur MIDI, les
données reçues sur tous les canaux sont enregistrées sur cette piste. Si deux pistes ou plus sont réglées sur MIDI, les données MIDI sont
reçues sur les canaux MIDI correspondant numériquement (c.-à-d., piste 1 = canal MIDI 1, piste 2 = canal MIDI 2, etc.).
•Quand vous sélectionnez VOCAL, les réglages de VOCAL HARMONY activée/désactivée, de type et de paramètres sont enregistrés. Notez
que vous pouvez enregistrer les notes d’harmonie pour le type de Vocoder VOCAL HARMONY quand la fonction VOCAL HARMONY est
activée, le type de Vocoder est sélectionné et que le paramètre de part d’harmonie n’est pas désactivé. Notez que les données enregistrées
de cette manière affectent seulement le son de VOCAL HARMONY et ne reproduit pas actuellement les voix du PSR-8000. Les données
de volume, de pan, de désaccordage, de modulation et de variation de hauteur de ton enregistrées affectent aussi les notes d’harmonie
pour les types VOCAL HARMONY pendant la reproduction.
LEAD
RIGHT1
RIGHT 2
LEFT
MULTI PAD 1 … 4
RHYTHM 1
RHYTHM 2
AUTO ACCOMPANIMENT (BASS)
AUTO ACCOMPANIMENT (CHORD 1)
AUTO ACCOMPANIMENT (CHORD 2)
AUTO ACCOMPANIMENT (PAD)
AUTO ACCOMPANIMENT (PHRASE 1)
AUTO ACCOMPANIMENT (PHRASE 2)
MIDI (voir “NOTE”, ci-dessous)
VOCAL (voir “NOTE”, ci-dessous)
Les parts disponibles pour toutes les pistes sont :
CProcédez à tous les réglages pour l’enregistrement .........................................................................
Sélectionnez la ou les voix voulues, le style et le cas échéant,
activez le mode d’accompagnement automatique. Procédez à
tous les réglages de paramètres nécessaires pour l’enregistre-
ment.
Les affichages FADER et FULL MIXING CONSOLE ser-
vent à fixer les valeurs initiales des paramètres disponibles
avant l’enregistrement. Les touches FADER et FULL MIXING
CONSOLE sélectionnent alternativement les affichages MAIN
et ACMP MIXING CONSOLE (sauf dans les affichages FULL
MIXING CONSOLE EFFECT TYPE, TUNING et MASTER
EQ). Dans FADER MIXING CONSOLE, les deux affichages
VOLUME et PART SWITCH sont disponibles. Dans FULL
MIXING CONSOLE, les affichages VOLUME/PAN/EQ,
FILTER, EFFECT DEPTH, EFFECT TYPE et TUNING com-
prennent des paramètres enregistrables. Dans le mode MULTI
TRACK RECORD, les valeurs initiales des pistes indépendan-
Enregistrement d’un morceau
113
VDébutez l’enregistrement...................................................................................................................................................
Engagez le mode SYNC START si vous voulez commencer à enregistrer automatiquement dès que vous
commencez à jouer sur le clavier. Sinon, utilisez la touche de panneau [START/STOP].
•Lorsque vous enregistrez une piste, toutes les données précédemment contenues dans cette piste sont effacées.
•Les modifications apportées aux paramètres enregistrables FADER et FULL MIXING CONSOLE seront enregistrées.
•Lorsque vous engagez le mode d’enregistrement pour une piste quelconque, avant de débuter réellement l’enregistrement, l’espace
disponible sur la disquette dans leque le morceau en cours doit être enregistré est indiqué en kilo-octets dans le coin supérieur droit de
l’affichage. Le numéro de la mesure est affiché dans cet emplacement quand l’enregistrement débute.
BArrêtez l’enregistrement. ....................................................................................................................................................
Arrêtez l’enregistrement en appuyant sur la touche [START/STOP] ou la touche [ENDING]. Lorsque
l’enregistrement s’arrête, le message “Sauvegarde des données” (Données en cours d’enregistrement)
apparaît sur l’affichage pendant la sauvegarde des données enregistrées sur la disquette.
■THE TRACK INDICATORS (Indicateurs de pistes)...................................................................................
Les indicateurs de pistes, situés au-dessus des sélecteurs du
mode de piste, précisent les pistes qui sont prêtes pour l’enre-
gistrement, celles qui contiennent des données et celles qui sont
assourdies, comme illustré à droite.
tes peuvent être modifiées comme requis après l’enregistrement
via la page d’affichage SET UP (page 118).
Utilisez la touche d’écran de l’icône métronome pour activer
(ON) le métronome si vous voulez enregistrer tout en contrôlant
le son du métronome (le son du métronome n’est pas enregistré)
ou le désactiver (OFF) si vous ne voulez pas l’entendre pendant
l’enregistrement.
•Quand vous activez la touche de panneau [AUTO ACCOMPANIMENT],
toutes les pistes d’accompagnement sont automatiquement réglées sur le
mode REC.
•Quand vous désactivez la touche de panneau [AUTO ACCOMPANIMENT],
les modes REC des pistes d’accompagnement sont désengagés.
•Quand il n’y a pas de piste AUTO ACCOMPANIMENT réglée sur le mode
REC, la touche [AUTO ACCOMPANIMENT] est automatiquement
désactivée.
•Quand le mode REC est engagé pour l’une des pistes d’accompagnement
autre de RHY1 et RHY2, la touche de panneau [AUTO ACCOMPANIMENT]
est automatiquement activée.
Enregistrement d’un morceau
Aucune donnée
Piste d’enregistrement
Piste assourdie
Piste de reproduction
114
■TRACK DELETE (Effacement de piste) ...........
Lorsque vous appuyez sur la touche d’écran DEL., DELETE
apparaît pour les pistes qui contiennent des données. Sélection-
nez DELETE via les molettes d’écran TR1 à TR16 tout en
maintenant la touche DEL. enfoncée pour effacer toutes les
données dans les pistes correspondantes. Les données sont
actuellement effacées quand vous relâchez la touche d’écran
DEL.. Quand vous appuyez sur la touche d’écran DEL., les
pistes spécifiées sur le mode REC passent automatiquement au
mode PLAY ou MUTE.
■PLAYBACK (Reproduction)..............................................................................................................................................
Les pistes enregistrées sont automatiquement spécifiées dans le mode PLAY lorsque l’enregistrement est arrêté
de sorte que vous pouvez tout simplement appuyer sur la touche [START/STOP] pour écouter immédiatement après
un ergmr ce que vous avez enregistré. Toutes les autres fonctions de reproduction sont identiques à celles décrites
dans la section “Reproduction de morceau” (page 100).
■SORTIE ...................................................................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [SONG/M. PAD RECORDING] ou [EXIT] pour sortir du mode MULTI TRACK
RECORD et revenir à la page d’affichage de menu RECORDING MENU.
Procédure : Enregistrement de remplacement et de correction
En addition à la procédure de l’enregistrement normal décrite ci-dessus, le PSR-8000 comprend également un
mode d’enregistrement REPLACE qui permet d’effectuer un enregistrement normal à partir d’une mesure spécifiée
et d’un mode d’enregistrement PUNCH IN (correction) qui permet seulement d’enregistrer par dessus une section
de piste déjà enregistrée sans avoir à refaire la piste entière. Sélectionnez le mode d’enregistrement REPLACE ou
PUNCH IN via la page d’affichage de mode d’enregistrement auquel vous accéderez en appuyant sur la touche
d’écran REC MODE dans la page d’affichage principale MULTI TRACK RECORD. La touche REC MODE n’est
disponible que lorsque le morceau contient déjà des données enregistrées.
ZPassez à la page d’affichage REC MODE.........................................................................................................
Appuyez sur la touche d’écran REC MODE pour passer à la
page d’affichage du mode d’enregistrement.
XSélectionnez le mode d’enregistrement
PUNCH IN (correction) ou REPLACE et les
paramètres s’y rapportant. ...........................................
● PUNCH IN
Utilisez les molettes d’écran RECORD MODE pour sélec-
tionner PUNCH IN.
Utilisez les molettes d’écran PUNCH IN TRIGGER (début
de correction) pour sélectionner le mode de début FIRST KEY
ON, FOOT SW1, FOOT SW2 ou AUTO SET. Quand vous
sélectionnez FIRST KEY ON, l’enregistrement commence
Enregistrement d’un morceau
115
quand vous jouez la première note sur le clavier. Quand vous sélectionnez FOOT SW1 ou FOOT SW2, l’enregis-
trement commence quand vous enfoncez un interrupteur au pied connecté à la prise FOOT SWITCH correspondant
du panneau arrière. Lorsque vous sélectionnez AUTO SET, les mesures de début et de fin d’insertion de correction
sont spécifiées par les molettes d’écran IN et OUT (c.-à-d., que
l’enregistrement commence automatiquement à partir de la mesure
IN pour se terminer à la mesure OUT).
Utilisez les molettes MEASURE SET pour spécifier la première
mesure de reproduction. Donnez-vous quelques mesures
d’”introduction” avant le point d’insertion de correction réel.
•Le morceau actuellement en cours d’enregistrement ne peut pas être effacé.
● REPLACE
Utilisez les molettes d’écran RECORD MODE pour sélectionner
REPLACE.
Utilisez les molettes d’écran MEASURE SET pour spécifier la
mesure à partir de laquelle vous voulez enregistrer.
CRevenez à la page d’affichage principale d’enregistrement et enregistrez................
Appuyez sur la touche d’écran OK pour confirmer les réglages du
mode d’enregistrement et revenir à la page d’affichage principale
MULTI TRACK RECORD. Ou, appuyez sur la touche d’écran
CANCEL pour revenir au mode précédent sans faire de change-
ments.
● PUNCH IN
Utilisez les molettes d’écran TRACK pour sélectionner une piste
(ou des pistes) pour l’enregistrement PUNCH IN. Appuyez sur la
touche [START/STOP] pour débuter la reproduction à partir de la
mesure spécifiée, puis enregistrez au point d’insertion de correction
selon le mode PUNCH IN TRIGGER (spécifié à l’étape précédente).
Une fois le mode PUNCH IN sélectionné, la touche d’écran
REHEARSAL (essai) apparaît sur la page d’affichage principale
MULTI TRACK RECORD. Vous pouvez l’activer (“ON”) pour faire
un essai de correction sans enregistrer réellement de données.
Désactivez (“OFF”) la fonction REHEARSAL lorsque vous êtes
prêt à réaliser l’enregistrement réel.
● REPLACE
Suivez la procédure d’enregistrement normal décrite dans la
section précédente. La seule différence est que l’enregistrement
commencera à partir de la mesure spécifiée dans la page d’affichage
REC MODE, et que toutes les données à partir de ce point jusqu’à la
fin du morceau seront remplacées par le nouveau matériel enregistré.
VArrêtez l’enregistrement. ....................................................................................................................................................
Si vous avez utilisé le mode de début FIRST KEY ON, FOOT SW1 ou FOOT SW2, arrêtez l’enregistrement au
point de fin d’insertion de correction en appuyant sur la touche de panneau [START/STOP] ou sur l’interrupteur
au pied si avez sélectionné un mode FOOT SW. Avec le mode de début AUTO SET, l’enregistrement s’arrête
automatiquement à la mesure OUT spécifiée.
•Le mode d’enregistrement PUNCH IN ou REPLACE reste en vigueur après que l’enregistrement ait été fait, mais le numéro de mesure
revient sur 1.
•Vous ne pouvez pas utiliser les enregistrements
REPLACE ou PUNCH IN avec les pistes sur les-
quelles des données de rythme et/ou AUTO AC-
COMPANIMENT ont été enregistrées. Pour enre-
gistrer de nouveau ce genre de pistes, spécifiez
REC MODE sur REPLACE et réglez le paramètre
MEASURE SET sur “1” (c’est le mode MULTI
TRACK RECORD normal).
Enregistrement d’un morceau
116
Fonctions d’édition en mode d’enregistrement multi-piste
La page d’affichage EDIT du mode MULTI TRACK RECORD (enregistrement multi-piste) comprend les
fonctions suivantes :
RENAME SONG (Renommer un morceau) ........................................ 116
QUANTIZE (Quantification) ................................................................ 116
TRACK MIX (Mixage de pistes)......................................................... 117
NOTE SHIFT (Décalage de note)........................................................ 117
SONG DELETE (Effacement de morceau)........................................... 117
Choisissez la page-écran EDIT par l’intermédiaire de la touche d’écran qui se trouve dans la partie droite
de l’affichage puis utilisez les touches ▲ et ▼ placées à gauche dans l’affichage pour choisir la fonction voulue.
■RENAME SONG (Renommer un morceau)............
Cette fonction vous permet d’entrer un nom original pour le morceau
actuel. Entrez le nom de la manière décrite page 21, puis appuyez sur
la touche d’écran EXECUTE.
■QUANTIZE (Quantification) ..............................................................................................................................................
La fonction QUANTIZE permet d’aligner les notes enregistrées
d’une piste spécifiée sur les temps spécifiés afin de “resserrer” le
timing de l’exécution.
Utilisez les molettes d’écran TRACK pour sélectionner la piste à
quantifier et les molettes d’écran SIZE pour sélectionner les temps
sur lesquels les notes doivent s’aligner. Pour la quantification, vous
ne pouvez sélectionner que des pistes contenant des données.
Les molettes STRENGTH déterminent la “force” à laquelle les
notes sont quantifiées. Si vous sélectionnez une valeur inférieure à
100%, les notes seront déplacées vers le temps de quantification
spécifié seulement pour la grandeur déterminée.
Pour quantifier les données, appuyez sur la touche EXECUTE.
“Executing” (Exécution en cours) apparaît sur l’affichage pen-
dant la quantification des données. Après la quantification, la touche
EXECUTE est remplacée par la touche UNDO que vous utiliserez
pour défaire la quantification si les résultats ne sont pas satisfaisants.
(La touche “UNDO” reste active jusqu’à l’exécution de l’opération
suivante).
Enregistrement d’un morceau
1/4 Noire
1/4 Triolet de noire
Les quantifications possibles sont les suivantes :
1/8 Croche
1/8 Triolet de
croche
1/16 Double
croche
1/16 Triolet de
double croche
1/32 Triple croche
1/8 Croche +
1/8 triolet de croche
1/16 Double croche +
1/8 triolet de croche
1/16 Double croche +
1/16 triolet de double croche
117
■TRACK MIX (Mixage de pistes) ....................................................................................................................................
Cette fonction permet de mixer les données de deux pistes et
de placer le résultat dans une piste différente ou de copier les
données d’une piste sur une autre.
Utilisez les molettes d’écran SOURCE1 et SOURCE2 pour
spécifier les pistes à mixer et les molettes d’écran DESTINA-
TION pour sélectionner la piste dans laquelle les résultats
seront placés. Pour copier simplement de la piste de SOURCE
1 sur la piste de DESTINATION, sélectionnez COPY via les
molettes d’écran SOURCE2.
Appuyez sur la touche EXECUTE. “Executing” (Exécu-
tion en cours) apparaît sur l’affichage pendant la copie des
données. Après la copie, la touche EXECUTE est remplacée par
la touche UNDO que vous utiliserez pour défaire l’opération de
copie/mixage si les résultats ne sont pas satisfaisants. (La
touche “UNDO” reste active jusqu’à l’exécution de l’opération
suivante).
■NOTE SHIFT (Décalage de note).................................................................................................................................
Permet aux pistes contenant des données d’être transposées
individuellement vers le haut ou le bas de deux octaves au
maximum par incréments de demi-ton.
Utilisez les molettes d’écran pour spécifier la grandeur
désirée de la transposition de chaque piste (les commandes de
décalage de note apparaissent seulement pour les pistes qui
contiennent des données). Les touches d’écran TR1~8/TR9~16
servent à passer entre les pistes 1 à 8 et les pistes 9 à 16. Ajustez
les pistes en maintenant la touche d’écran ALL TRACKS
enfoncée pour spécifier le décalage de note de toutes les pistes
simultanément.
Appuyez sur la touche EXECUTE. “Executing” (Exécu-
tion en cours) apparaît sur l’affichage pendant le traitement des
données. Après l’exécution, la touche EXECUTE est remplacée
par la touche UNDO que vous utiliserez pour défaire la
quantification si les résultats ne sont pas satisfaisants. (La
touche “UNDO” reste active jusqu’à l’exécution de l’opération
suivante).
■SONG DELETE (Effacement de morceau)........................................................................................................
Cette fonction permet d’effacer d’une disquette un fichier de
morceau spécifié.
Utilisez les molettes DIRECTORY pour spécifier le réper-
toire FLOPPY DISK (disquette) ou disque HARD (disque dur,
si le disque dur en option est équipé). Utilisez les molettes
d’écran SONG DELETE pour sélectionner le morceau à effacer,
puis appuyez sur la touche d’écran EXECUTE.
•Le morceau qui est actuellement en cours d’enregistrement ne peut pas
être effacé.
•Le volume de l’espace occupé par chaque morceau sur le disque est
approximativement affiché en kilos-octets dans les parenthèses à droite du
nom de morceau.
•Toutes les données autres que les données de note de
mixage sont extraites de la piste SOURCE1.
Enregistrement d’un morceau
118
Réglage de l’enregistrement multi-piste
La page SET UP du mode MULTI TRACK RECORD comprend une fonction VOICE et d’autres paramètres
peuvent être spécifiés comme requis via les pages des affichages MIXING CONSOLE.
Sélectionnez la page d’affichage SET UP via la touche d’écran à droite de l’affichage.
■VOICE (VOIX)....................................................................................................................................................................................
Cette fonction sert à changer les voix assignées à une piste
du morceau actuel.
Utilisez les molettes d’écran TRACK pour sélectionner la
piste sur laquelle vous voulez affecter une nouvelle voix.
Utilisez les molettes d’écran CATEGORY et VOICE pour
sélectionner la voix à assigner à la piste sélectionnée.
Appuyez sur la touche d’écran EXECUTE pour enregistrer la
sélection de voix.
■Autres paramètres de réglages ...................................................................................................................................
Vous pouvez régler le tempo du morceau, pendant que la
page d’affichage SET UP est sélectionnée par l’intermédiaire de
la commande TEMPO et tous les autres paramètres disponibles
peuvent être modifiés comme requis à partir des pages d’affi-
chages MIXING CONSOLE. Le paramètre FADER MIXING
CONSOLE fournit l’accès aux faders de volume individuels
pour chaque piste et les affichages FULL MIXING CONSOLE
VOLUME/PAN/EQ, FILTER, EFFECT DEPTH et EFFECT
TYPE offre un accès à toute une gamme d’autres paramètres.
Les paramètres qui ne sont pas disponibles dans les affichages
FULL MIXING CONSOLE sont indiqués par “---” dans
l’emplacement des valeurs. Les touches [FADER] et [FULL]
commutent en séquence entre les parts normales, les pistes de
morceaux TR1 à TR8 et les pistes de morceaux TR9 à TR16
(sauf pour l’affichage de FULL MIXING CONSOLE EFFECT
TYPE). Les paramètres de parts normales FADER et FULL
peuvent être modifiés pour la reproduction mais ne peuvent pas
être enregistrés. Il en est de même pour les paramètres FADER
PART SWITCH et les affichages FULL MIXING CONSOLE
TUNING et MASTER EQ.
Après avoir réglé les paramètres SET UP comme requis,
appuyez sur la touche d’écran EXECUTE pour enregistrer les
changements TR1 à TR8 et TR9 à TR16 comme valeurs initiales
dans les pistes correspondantes.
Enregistrement d’un morceau
119
Le PSR-8000 comprend 4 “MULTI PAD” qui servent à enregistrer et à reproduire de
courtes séquences de notes et d’accords. Les multi pad peuvent être utilisés pour
ajouter des phrases et des effets sonores pendant que vous jouez, ils servent aussi
à ajouter des phrases et des variations à la fonction AUTO ACCOMPANIMENT ou,
quand le mode REPEAT est activé, ils fonctionnent comme une piste de style supplé-
mentaire, apportant des arpèges et autres embellissements automatiques.
Il y a 60 “banques” MULTI PAD, dont chacune comprend quatre touches MULTI
PAD. Les banques 01 à 50 contiennent les phrases preset (programmées en usine)
et les banques de 51 à 60 sont des banques “utilisateur” dans lesquelles vous
pouvez enregistrer vos propres phrases.
Reproduction MULTI PAD
Utilisez les touches de panneau M.PAD BANK [–] et [+] pour sélectionner la banque désirée, puis appuyez sur l’une
des touches MULTIPAD, [1] à [4] pour jouer la phrase qui correspond. La phrase est reproduite, avec ou sans
accompagnement, mais est toujours reproduite au tempo actuellement spécifié. A moins d’avoir activé le mode
REPEAT pour le pad sélectionné (page 121), la reproduction se termine automatiquement, aussitôt que vous
atteignez la fin de la phrase. Arrêtez une phrase pendant sa reproduction en appuyant sur la touche MULTI PAD
[STOP]. Déclenchez de nouveau une phrase actuellement en cours de reproduction en appuyant sur la touche de pad
correspondant. Il est aussi possible de reproduire plusieurs phrases en même temps.
Si vous reproduisez un MULTI PAD pendant la lecture de l’AUTO ACCOMPANIMENT et que la fonction
CHORD MATCH de ce pad est activée (ON) (voir les “Modes de répétition et de concordance d’accord” ci-dessous),
la phrase sera automatiquement réharmonisée pour concorder avec les accords d’accompagnement.
Procédure : Enregistrement MULTI PAD
ZAllez dans la page d’affichage
MULTI PAD RECORD...........................................................
Appuyez sur la touche [SONG/M. PAD RECORDING] pour
aller dans RECORDING MENU et puis sur la touche d’écran
MULTI PAD RECORDING pour aller dans la page MULTI
PAD RECORDING. Pour revenir à la page d’écran précédent,
appuyez de nouveau sur la touche [SONG/M. PAD
RECORDING] ou appuyez sur la touche [EXIT].
•Utilisez les commandes M.PAD dans les pages d’affichage FADER et FULL
MIXING CONSOLE pour ajuster le volume de reproduction et les autres
aspects du son MULTI PAD.
•Bien que de nouvelles phrases ne puissent pas être enregistrées via les
banques 1 à 50, les modes CHORD MATCH et REPEAT peuvent être
spécifié comme désiré pour ces banques comme pour les banques utilisa-
teur (page 121).
M.PAD BANK 1~60 STOP
1
MULTI PAD
234
Les Multi Pad
Les Multi Pad
120
XSélectionnez une banque et un pad...................
Vérifiez que la fonction RECORDING de la page d’affichage
RECORDING/CLEAR est sélectionnée. Utilisez les molettes
d’écran BANK et PAD SELECT pour sélectionner les banque/
pad que vous voulez enregistrer (vous ne pouvez enregistrer que
sur les banques 51 à 60). Vous pouvez aussi utiliser les touches
de panneau M.PAD BANK [–] et [+] pour sélectionner la
banque désirée et les touches MULTI PAD, [1] à [4], pour
sélectionner le pad désiré. La grandeur de FREE AREA pour la
mémoire entière d’enregistrement MULTI PAD est affichée
dans le coin supérieur droit de l’affichage.
CSélectionnez un style.............................................................................................................................................................
Sélectionnez un style sur lequel vous voulez jouer pendant l’enregistrement de votre phrase MULTI PAD. Le style
sélectionné est reproduit pendant l’enregistrement MULTI PAD (il n’est pas enregistré). La phrase MULTI PAD est
enregistrée en relation avec le tempo actuel d’enregistrement. Si vous ne voulez pas entendre le style pendant
l’enregistrement, utilisez le fader FADER MIXING CONSOLE ACMP pour éteindre le volume d’accompagnement.
VEngagez le mode REC WAITING.............................
Appuyez sur la touche d’écran REC. Elle se transforme en
touche REC WAITING, le mode SYNC START est engagé, la
première diode de l’indicateur BEAT clignote au tempo actuel
et la part RIGHT 1 est sélectionnée (les MULTI PAD n’enregis-
trent que la voix RIGHT 1). Pour changer le son MULTI PAD,
sélectionnez une voix RIGHT 1 différente.
BEnregistrez.....................................................................................
L’enregistrement commence automatiquement dès que vous
jouez sur le clavier. Enregistrez avec le style sélectionné.
NArrêtez l’enregistrement. ................................................
Appuyez sur la touche d’écran STOP ou la touche de
panneau MULTI PAD [STOP] pour arrêter l’enregistrement
une fois que vous avez fini de jouer la phrase.
•Les MULTI PAD sont enregistrés par incréments d’une mesure.
•Vous pouvez sauvegarder les données MULTI PAD sur disquette et les
charger de nouveau par la suite (pages 140, 141).
•Vous pouvez enregistrer seulement une voix pour cha-
que pad.
•Quand vous enregistrez dans un pad, toutes les données
précédemment contenues dans ce pad sont effacées et
remplacées par les nouvelles données.
•Les phrases que vous souhaitez utiliser avec la fonction
CHORD MATCH (“Modes de répétition et de concor-
dance d’accord”) doivent être enregistrées dans la note
de CM7.
Les Multi Pad
121
■MULTI PAD NAME (nom de MULTI PAD)...................
L’affichage MULTI PAD RECORD RECORDING/CLEAR com-
prend les paramètres NAME qui sont utilisés pour entrer les noms
des banques MULTI PAD utilisateur (51 à 60). Introduisez le nom
comme décrit page 21.
■MULTI PAD CLEAR (
Effacement de MULTI PAD
)....
Quand vous êtes dans l’affichage MULTI PAD RECORD
RECORDING/CLEAR, appuyez sur la touche d’écran ▼ à gauche
de l’affichage pour accéder à la fonction MULTI PAD CLEAR.
Utilisez les molettes d’écran BANK et PAD pour sélectionner les
banque/pad que vous voulez effacer (vous ne pouvez effacer que les
banques de 51 à 60). Vous pouvez aussi utiliser les touches de
panneau M.PAD BANK [–] et [+] pour sélectionner la banque
désirée et les touches MULTI PAD, [1] à [4], pour sélectionner le pad
désiré.
Appuyez sur la touche d’écran BANK CLEAR pour effacer les
quatre pads dans la banque actuellement sélectionnée ou sur la
touche d’écran PAD CLEAR pour effacer seulement le pad actuel-
lement sélectionné.
Modes de répétition et de concordance d’accords
Les réglages MULTI PAD REPEAT et CHORD MATCH (répétition et concordance d’accords Multi Pad) sont
accessibles en appuyant sur la touche d’écran dans l’affichage MULTI PAD RECORD. Puis, utilisez les touches
d’écran à gauche de l’affichage pour sélectionner les paramètres
REPEAT et CHORD MATCH, comme requis. Ces réglages peuvent
s’appliquer aux banques MULTI PAD preset et utilisateur.
■REPEAT (Répétition)......................................................................
Quand une coche apparaît dans la case REPEAT, le pad corres-
pondant est reproduit de manière répétitive jusqu’à ce que vous
annuliez cette fonction en appuyant sur la touche [STOP].
Utilisez les molettes d’écran BANK pour sélectionner la banque
désirée et les molettes d’écran REPEAT pour que les pads corres-
pondants soient activés ou désactivés comme requis.
■CHORD MATCH (Concordance d’accord)...............
Quand la case CHORD MATCH est cochée, la phrase jouée par
le pad correspondant sera automatiquement réhamornisée de ma-
nière à assurer une concordance d’accords s’ils sont joués en
parallèle à un accompagnement avec la fonction AUTO
ACCOMPANIMENT.
Utilisez les molettes d’écran BANK pour sélectionner la banque
désirée et les molettes d’écran CHORD MATCH pour assurer que la
concordance d’accord aux pads correspondants soit activée ou
désactivée comme requis.
Les Multi Pad
122
Le mode “FUNCTION” du PSR-8000 comprend 9 groupes de fonctions qui accèdent
à un nombre de paramètres se rapportant à l’opération générale du PSR-8000.
Les paramètres de FONCTIONS
Voici une liste des fonctions et les numéros des pages du mode d’emploi dans lesquelles elles sont décrites en détails.
[F1] MASTER TUNE/SCALE (Accord principal/Scale)...................... 123
[F2] SPLIT POINT/FINGERING (Point de partage/Doigté) ............ 123
[F3] CONTROLLER (Contrôleur) ........................................................ 124
[F4] REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING/VOICE SET
(Registration/Préselections immédiates/Réglages de Voix)...... 127
[F5] HARMONY/ECHO (Harmonie/Echo) ......................................... 129
[F6] CUSTOMIZE LIST (Liste Personnalisée) .................................. 129
[F7] TALK SETTING (Réglages pour intervention parlée) ................ 130
[F8] UTILITY (Utilitaires) ................................................................... 131
[F9] MIDI (Midi) ................................................................................ 132
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
■La touche [EXIT].......................................................................
La touche [EXIT] ou [FUNCTION] peut être utilisée à tout
moment pour sortir d’une fonction et revenir au menu de
fonctions. Appuyez sur la touche [EXIT] ou [FUNCTION]
pendant que le FUNCTION MENU est affiché pour revenir au
mode Play normal.
Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour engager le mode de
fonction, puis appuyez sur la touche d’écran correspondant au
groupe de fonctions désiré.
Chacune des pages de FUNCTION peut être sélectionnée
via les touches et à droite de l’affichage, tandis que les
divers paramètres ou groupes de paramètres dans chaque page
d’affichage sont accessibles via les touches d’écran ▲ et ▼.
Dans tous les cas, les paramètres sélectionnés peuvent être
édités via les molettes d’écran correctement étiquetées ou
positionnées.
Les “Fonctions” du PSR-8000
Les “Fonctions” du PSR-8000
123
F1: MASTER TUNE/SCALE (Accord principal/Scale)
Les deux fonctions accord principal et échelle arabique sont comprises dans le groupe de fonctions F1.
■MASTER TUNE (Accord principal)........................
Accorde la hauteur de ton d’ensemble du PSR-8000 en
référence à la note A3 de 414,6 Hz à 466,8 Hz. A3 = 440 Hz est
la hauteur de ton de “concert” standard.
■SCALE (ARABIC) (Echelle arabique).................
Sélectionne soit l’échelle à tempérament égal normale ou
une échelle “arabique” dans laquelle chaque note peut être
accordée sur une plage de 127 centièmes.
Utilisez les molettes d’écran SCALE pour sélectionner l’échelle
EQUAL TEMPERAMENT ou ARABIC.
Avec l’échelle ARABIC, vous pouvez utiliser les molettes d’écran TUNE NOTE pour sélectionner la note que
vous voulez accorder (la note sélectionnée sera en surbrillance sur le clavier graphique de la section supérieure de
l’affichage), puis utilisez la grande molette d’écran ▲▼ pour régler approximativement la note sélectionnée par pas
de 25 centièmes, et la petite molette d’écran ▲▼ pour ajuster finement la note sélectionnée par pas d’1 centième.
La plage d’accordage est de “–64” à “+63” en passant par “0”. Chaque incrément vaut 1 centième (1 centième est
le centième d’un demi-ton). L’accordage actuel de chaque note est indiqué dans la note correspondante de l’affichage
du clavier graphique.
F2: SPLIT POINT/FINGERING (Point de partage/Doigté)
Les fonctions F2 concernent toutes deux la caractéristique
d’AUTO ACCOMPANIMENT, c.-à-d., les modes de point de
partage d’accompagnement et de doigté d’accompagnement.
■SPLIT POINT (Point de partage)..............................
Le PSR-8000 comprend deux points de partage, un qui
divise les parts LEFT et RIGHT/LEAD (page 22) et un qui
divise la section d’accompagnement automatique et la section
manuelle du clavier quand AUTO ACCOMPANIMENT est
engagé (page 28). Le premier est indiqué par un indicateur “L”
et le dernier par un indicateur “A” au-dessus du clavier graphi-
que. Les points de partage actuels sont tous deux indiqués sur
l’affichage par des indicateurs de partage et les “divisions” du
clavier graphique.
Vous pouvez fixer les points de partage de deux manières :
soit en utilisant les molettes d’écran SPLIT POINT A et SPLIT
POINT L , soit en appuyant sur la touche désirée du clavier tout
en maintenant la touche d’écran A ou L DIRECT SETTING
enfoncée. Le nouveau point de partage sera indiqué sur le
clavier graphique de l’affichage.
Les “Fonctions” du PSR-8000
• Le point de partage “L” ne peut pas être fixé plus bas que
le point de partage “A”.
• Lorsque vous fixez les points de partage “L” et “A” sur des
touches différentes, vous pouvez jouer la voix LEFT
n’importe où entre les points de partage “A” et “L”, quand
la fonction d’accompagnement est activée. Lorsque les
points de partage sont fixés sur la même touche, vous
pouvez jouer la voix LEFT n’importe où à gauche des
points de partage “L” et “A”.
• Lorsque la fonction AUTO ACCOMPANIMENT est appli-
quée, un mode de doigté autre que FULL KEYBOARD
est sélectionné de telle sorte que “L” et “A” sont affectés
à la même touche. La voix LEFT ne deviendra pas MONO
même si le mode MONO est sélectionné.
124
■FINGERING (doigté) .................................................................................................................................................................
Utilisez les molettes d’écran FINGERING pour sélectionner les modes SINGLE FINGER, MULTI FINGER,
FINGERED 1, FINGERED 2, FULL KEYBOARD ou MANUAL BASS. Reportez-vous aux descriptions de la page
30 pour les détails sur le fonctionnement de chaque mode.
F3: CONTROLLER (Contrôleur)
Le groupe de fonctions F3 comprend une plage de fonctions qui affecte la manière dont le PSR-8000 répond aux
commandes via une commande au pied branchée dans la prise FOOT PEDAL VOLUME du panneau arrière, les
interrupteurs au pied branchés dans la prise FOOT PEDAL SWITCH du panneau arrière, la molette de
MODULATION, la réponse de dynamique initiale du clavier et la réponse after-touch (pression variable appliquée
aux touches jouées).
■FOOT CONTROLLER (Commande au pied)
● VOLUME
Détermine si la commande au pied YAMAHA FC7 en
option, qui se branche dans la prise FOOT PEDAL VOLUME
du panneau arrière contrôlera le volume général ou seulement
le volume des parts et des voix spécifiées.
Utilisez la touche d’écran MASTER/INDIVIDUAL pour
sélectionner MASTER pour contrôler le volume général ou
INDIVIDUAL pour contrôler le volume des parts/voix indivi-
duelles.
Les paramètres d’assignement des parts et des voix indivi-
duelles des parts SONG, ACMP, M.PAD, LEFT, R1, R2, LEAD
et MIC (microphone) sont disponibles quand vous sélectionnez
le type INDIVIDUAL. Utilisez les molettes d’écran pour acti-
ver ou désactiver le volume des parts correspondantes comme
requis.
• En règle générale, il est souhaitable d’appliquer un contrôle d’expression
aux voix manuelles sans affecter le son de l’accompagnement et du rythme,
aussi, sélectionnez le type INDIVIDUAL et les voix que vous désirez
contrôler seront activées tandis que les parts restantes seront désactivées.
● SW1 (FOOTSWITCH 1) & SW2 (FOOTSWITCH 2)
Détermine la fonction des pédales branchées sur les prises
FOOT PEDAL SWITCH 1 et FOOT PEDAL SWITCH 2 du
panneau arrière et les voix du PSR-8000 auxquelles les fonc-
tions des pédales seront appliquées.
Utilisez les molettes d’écran TYPE pour sélectionner l’une
des fonctions des pédales listées ci-dessous. Quand vous sélec-
tionnez le type SUSTAIN, SOSTENUTO, SOFT, GLIDE,
PORTAMENT ou DSP VARIATION, utilisez les molettes LEFT,
R1, R2 et LEAD (R1, R2 et LEAD quand vous sélectionnez
DSP VARIATION) pour activer ou désactiver le contrôle de
pédale des parties correspondantes comme requis.
Les “Fonctions” du PSR-8000
125
SUST AIN Fonctionnement normal d’une pédale de sustain. Lorsque vous appuyez sur la pédale, les notes
jouées sont maintenues longuement. Le fait de relâcher la pédale a pour effet d’arrêter (de mettre
en sourdine) immédiatement les notes maintenues.
SOSTENUT O Lorsque vous jouez une note ou un accord sur le clavier et que vous appuyez sur la pédale
pendant que les notes sont maintenues, ces notes seront maintenues tant que la pédale restera
enfoncée (de la même manière que pour la pédale de sustain), mais les notes suivantes ne le
seront pas. Ceci vous permet de maintenir un accord, par exemple, pendant que les autres notes
sont jouées en “staccato”.
SOFT Appuyez sur la pédale pour réduire subtilement le volume et changer légèrement le timbre des
notes jouées. L’effet SOFT ne s’applique qu’à certaines voix - PIANO, par exemple.
GLIDE Quand vous appuyez sur la pédale, la hauteur de ton chute d’un demi-ton, puis revient douce-
ment en glissant à la hauteur normale quand vous relâchez la pédale.
PORT AMENT L’effet portamento (un glissement doux entre les notes) se produit quand la pédale est enfoncée.
Le portamento se produit quand les notes sont jouées dans le style legato (c.-à-d., quand vous
jouez une note tout en maintenant la note précédente). Vous pouvez déterminer le temps du
portamento via l’affichage FULL MIXING CONSOL TUNING (page 44).
DSP V ARIA TION Identique à la fonction de la touche [DSP VARIATION] du pupitre.
HARMONY/ECHO L’effet d’harmonie se produit pendant que la pédale est enfoncée.
VOCAL HARMONY Identique à la fonction de la touche [VOCAL HARMONY(8)] du pupitre.
REGIST . + Rappelle la registration avec le numéro supérieur suivant (incrément). “1-1” est sélectionné après
“16-8”.
REGIST . – Rappelle la registration avec le numéro inférieur précédent (décrément). “16-8” est sélectionné
après “1-1”.
START/ST OP Identique à la touche [START/STOP] de panneau.
TAP TEMPO Pendant que l’accompagnement est arrêté, ou pendant le mode SYNCHRO START avant le
début de l’accompagnement, vous pouvez utiliser la pédale pour commencer l’accompagnement
au tempo désiré (dans la plage de 32 à 280 temps par minute du PSR-8000) en tapant dessus
au tempo requis.
Tapez 4 fois pour un accompagnement avec une mesure 4/4, 3 fois avec une mesure 3/4 et 5 fois
avec une mesure 5/4. Le réglage Tap Start est ignoré quand vous laissez passer quelques
secondes avant de taper le nombre de fois requis sur la pédale. Dans ce cas, le “clic” émis
lorsque vous tapez ne sera pas audible.
SYNCHRO ST OP Identique à la touche [SYNCHRO/STOP] de panneau.
INTRO Identique à la touche [INTRO A/B] de panneau.
FILL IN T O A Identique à la touche MAIN/AUTO FILL [A] de panneau.
FILL IN T O B Identique à la touche MAIN/AUTO FILL [B] de panneau.
ENDING/rit. Identique à la touche [ENDING/rit.] de panneau.
FADE IN/OUT Identique à la touche [FADE IN/OUT] de panneau.
F.CHORD 1/2 La pédale active alternativement les modes FINGERED 1 et FINGERED 2 (pages 31, 32).
BASS HOLD Maintient la note de basse AUTO ACCOMPANIMENT quand la pédale est enfoncée, même si
vous changez l’accord. Cette fonction n’est pas valide avec les modes FULL KEYBOARD ou
MANUAL BASS.
PERCUSSION La pédale joue un instrument de percussion sélectionné par les molettes d’écran ASSIGN (cette
fonction apparaît quand vous sélectionnez le type PERCUSSION).
Les “Fonctions” du PSR-8000
• Lorsque les fonctions de la pédale de sustain ou de la pédale forte sont utilisées, le son de certaines voix risque d’être maintenu ou de
disparaître après un long déclin après que les touches aient été relachées pendant que la pédale est enfoncée.
126
■PANEL CONTROLLER (Commande de panneau) ....................................................................................
● MODULATION WHEEL (molette de modulation)
Spécifie les voix du PSR-8000 que la molette de MODU-
LATION affectera.
Utilisez les molettes d’écran LEFT, R1, R2 et LEAD pour
activer ou désactiver la commande de modulation pour les parts
correspondantes, comme requis.
● INITIAL TOUCH (toucher initial)
Spécifie le niveau de désactivation de la réponse au toucher
et la courbe de sensibilité de la réponse au toucher initial du
clavier et déterminer les voix du PSR-8000 auxquelles la
réponse au toucher sera appliquée.
Utilisez la molette d’écran OFF LEVEL pour spécifier le
niveau auquel la réponse au toucher sera désactivée.
Utilisez les molettes d’écran SENSITIVITY pour sélec-
tionner la courbe de sensibilité désirée.
Utilisez les molettes d’écran LEFT, R1, R2 et LEAD pour
activer (ON) ou désactiver (OFF) le réglage de la dynamique
initiale des parts correspondantes comme requis.
● AFTER TOUCH
Les effets after-touch sont préréglés pour de nombreuses
voix, (certaines voix n’ont pas d’after-touch), du PSR-8000. Ce
paramètre détermine la dynamique after-touch du clavier. Uti-
lisez les molettes d’écran SENSITIVITY pour sélectionner la
dynamique désirée. Quand vous sélectionnez le type SOFT, une
variation maximale se produit avec un minimum de pression
after-touch
Utilisez les molettes d’écran LEFT, R1, R2 et LEAD pour
activer (ON) ou désactiver (OFF) le réglage after-touch des
parts correspondantes comme requis.
Les “Fonctions” du PSR-8000
HARD 2 Vous devez exercer une pression très forte sur les
touches pour produire le volume maximal.
HARD 1 Vous devez exercer une pression relativement
forte sur les touches pour produire le volume
maximal.
NORMAL Produit une réponse du clavier relativement
“standard”.
SOFT 1 Ce réglage n’est pas aussi sensible que “SOFT 2”,
mais vous pouvez obtenir un volume maximal tout
en appuyant relativement légèrement sur les
touches.
SOFT 2 Permet d’obtenir le volume maximal tout en
appuyant très légèrement sur les touches.
127
F4: REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING/VOICE SET
(Registration/Préselections immédiates/Réglages de Voix)
■REGISTRATION .........................................................................
● NAME (Nom)
Avec la fonction NAME, vous pouvez donner un nom
descriptif à vos réglages de registration. Le nom que vous entrez
s’applique aux réglages de registration actuellement spécifiés.
Commencez, si nécessaire, par sélectionner le numéro et la
banque de registration. Vous pouvez entrer le nom de la manière
décrite page 21.
Appuyez sur la touche d’écran OVERVIEW pour avoir une
“vue d’ensemble” de l’assignation spécifique des voix aux parts
et le STYLE ou SONG sélectionné Les molettes d’écran BANK
ou NUMBER sont disponibles dans le mode Overview (vue
d’ensemble). Appuyez sur la touche d’écran RETURN pour
revenir à l’affichage normal de REGISTRATION.
• Nous vous conseillons de donner à vos réglages de registration des noms
qui permettent de les identifier facilement. Si vous créez des réglages de
registration pour un morceau appelé “MySong”, le nom de registration
approprié pourrait être “MySong-Reg”, par exemple.
● FREEZE GROUP SETTING
(Réglages du groupe FREEZE)
Vous pouvez spécifier les réglages que la fonction FREEZE
affecte (page 47) via la fonction FREEZE GROUP SETTING.
Utilisez les molettes d’écran GROUP SELECT pour spéci-
fier un réglage que vous voulez bloquer ou “débloquer”, puis
utilisez la molette d’écran MARK pour cocher ou enlever la
coche de ce réglage. Répétez cette opération jusqu’à ce que tous
les réglages soient cochés ou non, comme requis. Les paramè-
tres compris dans chaque groupe sont listés page 171.
Les “Fonctions” du PSR-8000
■ONE TOUCH SETTING (présélections immédiates)...............................................................................
● CUSTOM OTS (One Touch Setting)
La molette d’écran OTS sélectionne le réglage CUSTOM
OTS à éditer (vous ne pouvez pas sélectionner les réglages qui
ne contiennent pas de données). Le STYLE auquel le réglage
CUSTOM OTS sélectionné est assigné, est affiché sur la droite.
Les molettes d’écran STYLE CATEGORY et ▲/▼ servent à
changer le style à assigner au réglage CUSTOM OTS.
La touche d’écran DELETE efface le réglage CUSTOM OTS
sélectionné. Quand un réglage CUSTOM OTS est effacé, le
réglage original programmé est restauré.
128
■VOICE SET (Réglage de voix) ........................................................................................................................................
Cette fonction détermine si les réglages programmés VOICE,
DSP, EQ et HRM (harmonie) assignés à chaque voix program-
mée seront ou non rappelés quand une nouvelle voix est sélec-
tionnée. Vous pouvez activer ou désactiver individuellement
VOICE SET pour chaque part. Utilisez les touches ▲ et ▼ à
gauche de l’affichage pour sélectionner une part, puis utilisez
les molettes d’écran pour activer ou désactiver le rappel de la
part sélectionnée.
HRM (Harmonie) s’applique seulement à la part RIGTH 1.
Si la fonction est activée (ON), le type d’harmonie programmé
pour cette voix est automatiquement sélectionné quand une
nouvelle voix RIGHT 1 est sélectionnée.
• Les paramètres VOICE, DSP, EQ et HRM sont listés page 171.
• Il n’y a pas de réglage DSP pour la part LEFT.
Les “Fonctions” du PSR-8000
● NAME (nom)
Vous pouvez entrer des noms descriptifs pour chaque ré-
glage CUSTOM OTS via la fonction NAME. La molette d’écran
OTS sélectionne le réglage CUSTOM OTS à nommer. Vous
pouvez entrer le nom comme décrit page 21.
Vous pouvez utiliser la touche d’écran OVERWRITE pour recouvrir des données de réglages personnels existants
quand cet affichage apparaît une fois que la touche [MEMORY] et une touche ONE TOUCH SETTING sont
pressées simultanément pour créer un nouveau réglage et que le nombre de réglages personnalisés est dépassé (page
38).
129
Cette fonction sélectionne le type d’effet d’harmonie ou
d’écho à appliquer, quand la touche [HARMONY/ECHO] est
activée (page 37), et le volume du son d’harmonie.
Utilisez les molettes d’écran TYPE pour sélectionner le type
d’harmonie désiré. Utilisez les molettes d’écran VOLUME
pour spécifier le volume du son d’harmonie. La molette d’écran
SPEED est activée quand l’un des effets basés sur l’écho (12 à
14) est sélectionné et peut être utilisée pour ajuster la vitesse de
l’effet d’harmonie aux diverses parts comme suit. La molette
d’écran ASSIGN est activée lorsque les types d’harmonie
autres que 11 sont sélectionnés et peut servir à affecter les effets
d’harmonie à différentes parties de la façon suivante:
F5: HARMONY/ECHO (Harmonie/Echo)
• La fonction ASSIGN n’est pas disponible quand le type MULTI ASSIGN (page 37) est sélectionné.
• La modification du réglage VOLUME n’a aucun effet sur certaines voix.
Les “Fonctions” du PSR-8000
AUT O Les notes d’harmonie sont automatiquement assignées aux parts R1, Lead et R2, dans cet ordre ou
priorité.
MUL TI MULTI ASSIGN affecte automatiquement les 1ère, 2ème et 3ème notes d’harmonie aux parts (voix)
séparées. Par exemple, si vous activez les parts R1 et LEAD et que vous sélectionnez le type DUET
HARMONY, la note que vous jouez alors sur le clavier est exécutée par la voix R1, et la note d’harmonie
ajoutée est exécutée par la voix LEAD.
R1 L’harmonie s’applique seulement à la part R1. Si la part R1 est désactivée, il n’y a pas d’effet d’harmonie.
R2 L’harmonie s’applique seulement à la part R2. Si la part R2 est désactivée, il n’y a pas d’effet d’harmonie.
LEAD L’harmonie s’applique seulement à la part LEAD. Si la part LEAD est désactivée, il n’y a pas d’effet
d’harmonie.
F6: CUSTOMIZE LIST (Liste Personnalisée)
Cette fonction vous permet de personnaliser les affichages de
listes STYLE et VOICE du PSR-8000 dans chaque catégorie
pour avoir un accès facile aux voix et aux styles que vous
utilisez le plus.
Si la touche d’écran RETURN apparaît, appuyez dessus pour
revenir à l’affichage initial. L’affichage initial vous permet
simplement de sélectionner l’un des trois types de listes VOICE
ou STYLE : PRESET 1 (Voix/styles programmés 1) (différents
types de voix/styles listés sur une seule page). PRESET 2 (Voix/
styles programmés 2) (voix/styles en relation listés sur une
seule page), ou USER (utilisateur). Le réglage par défaut est
PRESET 1. Utilisez les touches ▲ et ▼ à gauche de l’affichage
pour sélectionner les listes VOICE et STYLE, puis utilisez les
molettes d’écran TYPE pour assigner le type de liste désiré.
130
F7: TALK SETTING (Réglages pour intervention parlée)
Cette page de fonction comprend un certain nombre de paramètres
qui affectent le son du microphone quand la touche [TALK] est
enfoncée.
Les “Fonctions” du PSR-8000
Vous pouvez personnaliser la liste USER via l’affichage
CUSTOMIZE LIST auquel vous accédez via la touche d’écran
CUSTOMIZE LIST. Utilisez les molettes d’écran CATEGORY
pour sélectionner une catégorie de liste VOICE ou STYLE. Les
molettes d’écran PAGE et USER spécifient la voix ou le style à
échanger avec la voix ou le style sélectionné avec la molette d’écran
PRESET2. La molette d’écran PRESET2 spécifie la voix ou le style
à échanger avec celui spécifié par les molettes d’écran PAGE et
USER. Appuyez sur la touche d’écran CHANGE pour modifier
réellement le contenu de la liste. La touche d’écran RETURN vous
renvoie à l’affichage CUSTOMIZE LIST initial.
• Cette fonction ne s’applique pas aux catégories XG, ORGAN FLUTE et CUSTOM
VOIX.
• Cette fonction ne s’applique pas aux catégories de style GROOVE et CUSTOM.
●VOLUME/PAN/EFFECT DEPTH
(Volume, panoramique, profondeur d’effet)
La molette d’écran VOLUME détermine le volume TALK, PAN
fixe la position pan stéréo du son TALK, la molette REVERB
DEPTH règle la profondeur de réverb TALK et la molette CHORUS
DEPTH la profondeur de chorus TALK.
● TOTAL VOLUME ATT.
(atténuation du volume total)
Fixe l’importance de l’atténuation à appliquer au son général
(mais pas au son du microphone) quand le réglage TALK est engagé.
● DSP MIC
La molette d’écran ON/OFF active ou désactive l’effet DSP
appliqué au son TALK. La molette d’écran DEPTH fixe la profon-
deur de l’effet DSP appliqué au son TALK. La molette d’écran TYPE
sélectionne le type d’effet VOCAL HARMONY à appliquer au son
TALK.
● VOCAL HARMONY (Harmonie vocale)
La molette ON/OFF active ou désactive VOCAL HARMONY et
la molette d’écran TYPE sélectionne le type d’effet VOCAL
HARMONY à appliquer au son TALK.
• Les réglages TALK n’affectent pas les paramètre MIXER en relation et vice-
versa.
• Ces réglages sont seulement efficaces quand la fonction TALK est activée. Les
réglages de panneau/MIXER prennent effet dès que la fonction TALK est
désactivée.
VOCAL/SAMPLING
REVERB(1) CHORUS (2)
DSP (7)
VOCAL
HARMONY(8) HARMONY
VARIATION
TALK
131
F8: UTILITY (Utilitaires)
La fonction F8:UTILITY donne accès aux fonctions utilitaires
qui permettent d’activer ou de désactiver la mémoire de sauve-
garde, de régler un certain nombre de modes d’affichage et de
rappeler les réglages programmés en usine, etc.
● AUTO LOAD (Chargement automatique)
Détermine si toutes les données des formes d’onde qui
étaient dans la mémoire à accès sélectif d’ondes à la mise hors
tension précédente sont automatiquement rechargées depuis le
disque (disquette externe ou disque dur interne) à la mise sous
tension du PSR-8000. Utilisez les molettes d’écran AUTO
LOAD pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le chargement
automatique des formes d’ondes.
● MEMORY BACKUP (Mémoire de sauvegarde)
Cette fonction active ou désactive la mémoire de sauve-
garde. Utilisez les molettes d’écran MEMORY BACKUP pour
activer (ON) ou désactiver (OFF) la mémoire de sauvegarde.
•Les données sauvegardées (retenues dans la mémoire, même quand
l’alimentation est coupée) par le PSR-8000 sont listées page 171. Lorsque
la mémoire de backup est désactivée (OFF), les réglages d’usine initiaux
sont automatiquement rappelés au moment de la mise sous tension.
•HELP LANGAGE est toujours sauvegardé, quels que soient les réglages
MEMORY BACKUP.
•Pour que la sauvegarde fonctionne, l’instrument doit être branché sur le
secteur ou vous devez installer une pile de sauvegarde. Reportez-vous
page 4 pour l’installation de la pile de sauvegarde.
Les “Fonctions” du PSR-8000
● INITIALIZE (Initialisation)
Rappelle les réglages initiaux spécifiés en
usine.
Utilisez la molette de réglage d’écran
INITIALIZE pour choisir les données
prédéterminées spécifiées en usine que vous dé-
sirez rappeler et appuyez ensuie sur la touche
d’écran EXECUTE.
•Le réglage intitulé “ALL” initialise toutes les données qui
figurent dans la liste INITIALIZE.
•Toutes les données internes peuvent être initialisées et
ramenées sur les réglages d’origine spécifiés en usine en
activant le commutateur [STANDABY] tout en immobili-
sant la plus haute touche du clavier (C6) en position
basse. Ceci comprend les réglages qui ne figurent pas
dans la liste INITIALIZE.
●DISPLAY - MIDI BANK & PC#/MESSAGE
TIMEOUT (Affichage n° de banque et de chan-
gements de programme MIDI/Dépassement
temps imparti aux messages)
Détermine si les numéros de sélection de banque et de
changement de programme MIDI de chaque voix apparaissent
avec le numéro de voix et le nom sur l’affichage de listes de voix
et combien de temps les affichages de messages restent sur
l’écran avant de disparaître.
● METRONOME VOLUME/POLY COUNTER (Vo-
lume de métronome et compteur polyphonie)
Utilisez les molettes d’écran METRONOME VOLUME
pour fixer le volume du son du métronome du PSR-8000.
Le nombre maximal de strates polyphoniques jouées appa-
raît à côté de “POLY COUNTER” sur l’affichage. C’est une
fonction utile pour déterminer si la polyphonie maximum est
dépassée en morceaux ou en styles personnels. La valeur
maximale est 64 (polyphonie maximal du PSR-8000). Appuyez
sur la touche d’écran POLY COUNTER CLEAR pour réinitialiser
le compteur à “0”.
132
● PARAMETER LOCK (verrouillage de paramètre)
Cette fonction est utilisée pour “verrouiller” les paramètres
spécifiés afin qu’ils ne puissent être modifiés qu’à partir des
commandes de panneau directes (c.-à-d., pas via les données de
séquences REGISTRATION MEMORY, OTS, MIDI, etc.).
Utilisez les molettes d’écran SELECT pour sélectionner un
paramètre que vous voulez verrouiller ou déverrouiller, puis
utilisez la molette d’écran MARK pour verrouiller (cocher) ou
déverrouiller (enlever la coche) le paramètre sélectionné.
•MASTER EQ se réfère au type MASTER EQ (PRESET1, 2, USER1, 2).
•MIC SETTING se rapporte à tous les paramètres concernant MIC dans les
affichages FULL et FADER MIXING CONSOLE.
•Se reporter à la page 171 en ce qui concerne la liste complète des
paramètres compris dans chaque point de réglage.
F9: MIDI (Midi)
MIDI, “Musical Instrument Digital Interface” (interface pour instruments de musique numériques), est une interface
de communication utilisée dans le monde entier, qui autorise la compatibilité d’instruments ou d’appareils musicaux
MIDI différents pour leur permettre de partager les informations musicales et de se commander réciproquement. Il
est donc possible de créer des “systèmes” d’instruments et appareils MIDI qui offrent une plus grande souplesse et
davantage de possibilités de contrôle qu’un instrument isolé. Le PSR-8000 offre une plage de fonctions MIDI qui
lui permet d’être utilisé même avec des systèmes MIDI sophistiqués.
•Utilisez toujours un câble MIDI de grande qualité pour raccorder les prises MIDI OUT et MIDI IN. N’utilisez jamais de câble MIDI excédant
15 m de long, puisque les câbles dépassant cette longueur captent les bruits, qui peuvent provoquer des erreurs de données.
•Commutez impérativement le commutateur HOST SELECT sur la position MIDI quand des connecteurs MIDI sont utilisés. Les connecteurs
MIDI sont inopérants si le commutateur HOST SELECT se trouve sur n’importe quelle autre position.
•Dans le mode SAMPLING, aucune transmission ou réception MIDI ou TO HOST ne se produit.
■TEMPLATE (Modèle) ................................................................................................................................................................
Cette fonction vous permet de sélectionner l’un des dix modèles de réglages MIDI programmés (5 de
transmission et 5 de réception) ou de sélectionner/programmer l’un des six modèles USER (utilisateur) (3 de
transmission et 3 de réception). Les modèles MIDI comprennent les réglages des pages de fonction TRANSMIT et
RECEIVE, décrites ci-dessous .
Les “Fonctions” du PSR-8000
Les modèles MIDI
Tx Preset 1 Keyboard Out Transmet les données Voice Part et Multi Pad.
Tx Preset 2 ACMP Out Transmet les données Voice Part et Auto Accompaniment.
Tx Preset 3 Song Out Transmet les données de reproduction de morceau Song.
Tx Preset 4 Master Keyboard 1 Le PSR-8000 joue le rôle de clavier principal pour contrôler les générateurs de
sonorités externes ou d’autres appareils.
Tx Preset 5 Master Keyboard 2 Le PSR-8000 joue le rôle de clavier principal ne transmettant pas les données
After Touch.
Rx Preset 1 XG Module Le PSR-8000 joue le rôle de générateur de sonorités à timbre multiple 16
canaux compatibles XG et GM.
Rx Preset 2 MIDI Accordion 1 Configuration idéale pour être utilisée avec un accordéon MIDI.
Rx Preset 3 MIDI Accordion 2 Pour être utilisé avec un accordéon MIDI, permettant au musicien d’exécuter la
partie basse du morceau.
Rx Preset 4 MIDI Pedal 1 Pour être utilisé avec un système à pédale MIDI lorsqu’une note basse de la
fonction Auto Accompaniment du PSR-8000 doit être spécifiée à partir de la
pédale MIDI.
Rx Preset 5 MIDI Pedal 2 Pour être utilisé avec un système à pédale MIDI quand la partie basse doit être
jouée par le musicien.
133
●Tx RECALL/Rx RECALL
(Rappel des réglages de transmission, rappel des réglages de réception)
Utilisez les touches d’écran ▲ et ▼ à gauche de l’affichage pour sélectionner Tx RECALL si vous voulez rappeler
un modèle de réglages de transmission, ou Rx RECALL si vous voulez rappeler un modèle de réglages de réception.
Puis, utilisez les molettes d’écran SELECT pour sélectionner le modèle désiré. Appuyez sur la touche d’écran
EXECUTE, puis sur la touche d’écran OK pour rappeler réellement le modèle sélectionné. Un astérisque (“*”)
apparaît à la suite du nom de chaque modèle qui comprend des réglages MIDI modifiés une fois que le modèle est
rappelé.
Les “Fonctions” du PSR-8000
●Tx STORE/Rx STORE
(Sauvegarde des réglages de transmission/sauvegarde des réglages de réception)
Après avoir procédé aux réglages appropriés dans les pages SYSTEM, TRANSMITE ou RECEIVE, utilisez les
touches d’écran ▲ et ▼ à gauche de l’affichage pour sélectionner Tx RECALL si vous voulez enregistrer
(sauvegarder) un modèle de réglages de transmission, ou Rx RECALL si vous voulez enregistrer un modèle de
réglages de réception. Puis, utilisez les molettes d’écran SELECT pour sélectionner le modèle utilisateur de
destination. Entrez un nom pour le modèle via les molettes d’écran NAME, comme décrit page 21. Appuyez sur la
touche d’écran EXECUTE, puis sur la touche d’écran OK pour rappeler réellement le modèle sélectionné.
Affichage de rappel des réglages de transmission Affichage de rappel des réglages de réception
Affichage d’enregistrement des réglages de transmission Affichage d’enregistrement des réglages de réception
134
■SYSTEM.................................................................................................................................................................................................
● LOCAL CONTROL
Les paramètres LOCAL CONTROL déterminent si les parts/
voix correspondantes du PSR-8000 sont commandées ou non
via le clavier du PSR-8000, les données de séquences ou la
reproduction de l’accompagnement.
Lorsque la commande locale est activée, le clavier du PSR-
8000 commande le générateur de son interne, permettant de
jouer les voix internes directement à partir du clavier ou des
données internes. Cependant, vous pouvez désactiver la com-
mande locale, afin que le PSR-8000 ne joue pas les voix
spécifiées mais que les informations MIDI appropriées soient
toujours transmises via le connecteur MIDI OUT. Au même
moment, le générateur de son interne répond aux informations
MIDI reçues via le connecteur MIDI IN. Cela signifie que,
pendant qu’un séquenceur externe ou un ordinateur MIDI, par
exemple, joue les voix du PSR-8000, vous pouvez jouer sur un
générateur de son externe à partir du PSR-8000.
Utilisez les molettes d’écran SONG, ACMP, M.PAD, LEFT,
R1, R2 et LEAD pour activer ou désactiver les commandes
locales des items correspondants. Une coche de vérification
apparaît dans la case LOCAL CONTROL appropriée, dans la
partie supérieure de l’affichage quand la commande locale de la
part/voix correspondante est activée.
● CLOCK & RECEIVE TRANSPOSE (Horloge et transposition de réception)
Les “Fonctions” du PSR-8000
CLOCK Détermine si le PSR-8000 est commandé par sa pro-
pre horloge interne ou un signal d’horloge MIDI reçu
depuis un appareil externe. INTERNAL est le réglage
d’horloge CLOCK normal quand vous utilisez le PSR-
8000 tout seul. Si vous utilisez le PSR-8000 avec un
séquenceur externe, un ordinateur MIDI ou un autre
appareil MIDI, et si vous voulez que le PSR-8000 soit
synchronisé sur l’appareil externe, réglez cette fonc-
tion sur EXTERNAL. Dans ce dernier cas, l’appareil
externe doit être raccordé au connecteur MIDI IN du
PSR-8000 et doit transmettre un signal d’horloge MIDI
approprié.
TRANSMIT Active (ON) ou désactive (OFF) la transmission d’hor-
loge MIDI. Quand le réglage est OFF, l’horloge MIDI
ou les données START/STOP ne sont pas transmi-
ses. Utilisez les molettes TRANSMIT CLOCK pour
activer ou désactiver le réglage comme requis.
RECEIVE Quand le paramètre RECEIVE TRANSPOSE est
désactivé (OFF), les données de notes reçues par le
PSR-8000 ne sont pas transposées et quand il est
activé (ON), les données de notes sont transposées
en fonction du réglage de transposition du PSR-8000.
CLOCK
TRANSPOSE
135
● MESSAGE SWITCH (Sélecteur pour message)
Le paramètre SYS/EX. TRANSMIT active (ON) ou désactive
(OFF) la transmission MIDI des données exclusives MIDI. Le
paramètre SYS/EX. RECEIVE active (ON) ou désactive (OFF) la
réception MIDI des données exclusives MIDI générées par un
appareil externe.
Le paramètre CHORD SYS/EX. TRANSMIT active (ON) ou
désactive (OFF) la transmission MIDI des données exclusives d’ac-
cord MIDI (détection d’accord - fondamentale et type). Le paramètre
CHORD SYS/EX. RECEIVE active (ON) ou désactive (OFF) la
réception MIDI des données exclusives d’accord MIDI générées par
un appareil externe.
■TRANSMIT (Transmission)................................................................................................................................................
Cette page d’affichage permet de spécifier les voix et les parties du
PSR-8000 qui seront transmises via les canaux MIDI (il y a 16
canaux MIDI) et de spécifier les types de données qui seront
transmis sur chaque canal.
● TRANSMIT MONITOR (Moniteur de transmission)
Le Tx MONITOR (moniteur de transmission) en haut de l’affi-
chage indique que les données sont en cours de transmission sur l’un
des 16 canaux MIDI : Les diodes correspondant à chaque canal (1 ...
16) clignotent brièvement quand une donnée est transmise sur le
canal (les canaux).
Les “Fonctions” du PSR-8000
● CHANNEL (Canal)
Utilisez les touches d’écran ▲ ou ▼ à gau-
che de l’affichage, ou la touche d’écran CH
pour sélectionner le canal auquel vous voulez
assigner une part ou changer un réglage de
sélecteur de données. Les numéros de canaux
sont indiqués dans la colonne d’extrême gau-
che de l’affichage.
● PART
Les molettes d’écran PART sélectionnent
une voix ou une part qui sera transmise via le
canal actuellement sélectionné. Vous pouvez
sélectionner n’importe laquelle des parties qui
figurent dans la liste ci-contre à droite. Vous
pouvez sélectionner toutes les parts listées ci-
dessous. Si une part est assignée à des canaux
multiples, seul le canal au numéro le plus bas
sera utilisé.
OFF Aucune donnée n’est transmise sur le canal
sélectionné.
LEAD Seules les données correspondant aux voix
spécifiées sont transmises sur le canal
sélectionné.
*
UPPER: au-dessus du point de partage “A”
*
LOWER: au-dessous du point de partage “A”
MUL TI P AD 1 Les phrases multipads des pads correspon-
dants sont transmises via le canal sélec-
tionné.
ACMP RHYTHM 1 La part d’accompagnement spécifiée est
transmise via le canal sélectionné.
SONG 1 …
La piste SONG spécifiée est transmise via
le canal sélectionné.
RIGHT 1
RIGHT 2
LEFT
UPPER
LOWER
MUL TI P AD 2
MUL TI P AD 3
MUL TI P AD 4
ACMP RHYTHM 2
ACMP BASS
ACMP CHORD 1
ACMP CHORD 2
ACMP P AD
ACMP PHRASE1
ACMP PHRASE2
SONG 16
136
Les “Fonctions” du PSR-8000
NOTE Ce sélecteur active ou désactive la transmission de notes. Quand il est désactivé, aucun note
n’est produite par un instrument ou un générateur de son externe, même quand la voix ou la
part affectée au canal sélectionné est jouée. Vous pouvez désactiver la transmission de note,
par exemple, quand vous voulez seulement que le dispositif externe réponde aux numéros de
changement de programme, en modifiant la voix sélectionnée sans actuellement la jouer.
CNTCNG Active ou désactive la transmission des données de changement de commande. Les données
de changement de commande comprennent la molette de modulation, la commande au pied et
autres données de contrôleurs (sauf la molette de variation de ton, qui a son propre sélecteur,
ci-dessous).
PRGCNG Active ou désactive la transmission des données de changement de programme. Les données
de changement de programme correspondent aux numéros de voix ou “patch” et sont utilisées
pour sélectionner les voix correspondantes sur un appareil MIDI externe.
PITCHBND Active ou désactive la transmission des données de la molette de variation de ton.
AFTERTCH Active ou désactive la transmission des données after-touch du clavier.
(changement de
commande)
(changement de
programme)
(Variation de ton)
(After-touch)
■RECEIVE (Réception) .............................................................................................................................................................
Cette page d’affichage vous permet de spécifier le mode de réception MIDI de chaque canal MIDI du PSR-8000 et
de spécifier quels types de données seront reçus sur chaque canal.
•Pour le canal 10, vous ne pouvez sélectionner que “XG/
GM” et “OFF”.
● RECEIVE MONITOR (Moniteur de réception)
Le Rx MONITOR (moniteur de réception) en haut de l’af-
fichage indique que les données sont en cours de réception sur
l’un des 16 canaux MIDI : Les diodes correspondant à chaque
canal (1 ... 16) clignotent brièvement quand une donnée est
reçue sur le canal (les canaux).
● CHANNEL (Canal)
Utilisez les touches d’écran ▲ ou ▼ à gauche de l’affichage,
ou la touche d’écran CH pour sélectionner le canal auquel vous
voulez assigner un mode ou changer un réglage de sélecteur de
données. Les numéros de canaux sont indiqués dans la colonne
d’extrême gauche de l’affichage.
● MODE
Les molettes d’écran MODE sélectionnent le mode de ré-
ception du canal actuellement sélectionné. Vous pouvez sélec-
tionner l’un des modes suivants, à votre choix :
Ces “sélecteurs” activent (ON) ou désactivent
(OFF) la transmission des types de données
spécifiées. Utilisez les molettes d’écran NOTE,
CNTCNG, PRGCNG, PITCHBND et
AFTERTCH pour activer ou désactiver la trans-
mission des données correspondantes. Une co-
che de vérification apparaît dans la case appro-
priée quand le sélecteur correspondant est ac-
tivé.
•“-” apparaît pour les parts pour lesquelles les sélecteurs ne peuvent pas être
activés (ON).
•Les réglages TRANSPOSE et OCTAVE du PSR-8000 ne s’appliquent pas
aux données de notes transmises à partir des parts UPPER et LOWER.
•Quand vous sélectionnez UPPER, un numéro de changement de pro-
gramme est transmis quand la REGISTRATION MEMORY est commutée.
•Aucune donnée de note se sera transmise si les touches de panneau [LEAD],
[RIGHT 1], [RIGHT 2] ou [LEFT] PART ON/OFF sont désactivées même
après affectation à un canal.
•Les données de notes correspondant à la partie LOWER (uniquement les
notes jouées au clavier) ne seront transmises que si dans la mesure où la
fonction AUTO ACCOMPANIMENT sera activée.
● NOTE, CONTROL CHANGE, PROGRAM CHANGE, PITCH BEND, & AFTER TOUCH SWITCH
137
Les “Fonctions” du PSR-8000
OFF Aucune donnée n’est reçue.
XG/GM C’est le mode “Timbre multiple” dans lequel le canal correspondant du générateur de son XG/
GM est directement commandé par les données MIDI reçues.
LEAD La part LEAD est commandée par les données MIDI reçues sur le canal correspondant.
RIGHT 1 La part RIGHT 1 est commandée par les données MIDI reçues sur le canal correspondant.
RIGHT 2 La part RIGHT 2 est commandée par les données MIDI reçues sur le canal correspondant.
LEFT La part LEFT est commandée par les données MIDI reçues sur le canal correspondant.
KEYBOARD Les données de notes MIDI reçues par le PSR-8000 jouent les notes correspondantes de la
même manière que si elles étaient jouées sur le clavier.
CHORD Les notes reçues sont utilisées pour la détection des accords de toutes les parts d’accompagne-
ment autres que BASS.
ROOT Les notes reçues sont utilisées comme notes fondamentales pour la part BASS d’accompagne-
ment seulement.
ACMP RHY1~2 Les notes reçues sont utilisées comme notes d’accompagnement RHYTHM 1 et RHYTHM 2.
ACMP BASS Les notes reçues sont utilisées comme notes d’accompagnement BASS.
ACMP CHD1~2 Les notes reçues sont utilisées comme notes d’accompagnement CHORD 1 et CHORD 2.
ACMP P AD Les notes reçues sont utilisées comme notes d’accompagnement PAD.
ACMP PHR1~2 Les notes reçues sont utilisées comme notes d’accompagnement PHRASE 1 PHRASE 2
PANEL CONTROL Quand ce mode est sélectionné, les données MIDI reçues commandent les opérations de
panneau du PSR-8000 plutôt que de jouer le générateur de son interne. Les opérations de
panneau qui sont commandées certains types de données MIDI sont spécifiées dans la page
d’affichage PANEL CONTROL, décrite ci-dessous.
VOCAL HARMONY Les notes reçues sont utilisées comme des notes d’harmonie vocale VOCAL HARMONY Vocoder
ajoutées. Volume, pan, detune, modulation et hauteur de son des notes d’harmonie vocale VOCAL
HAMORNY (n’importe quel type) peuvent être ajustées par l’intermédiaire des données de chan-
gement de commande ou de hauteur de son.
Ces “sélecteurs” activent (ON) ou désactivent (OFF) la
réception des types de données spécifiées. Utilisez les molettes
d’écran NOTE, CNTCNG, PRGCNG, PITCHBND et AFTERTCH
pour activer ou désactiver la réception des données correspon-
dantes. Une coche de vérification apparaît dans la case appro-
priée quand le sélecteur correspondant est activé.
•Lorsque le mode de réception est spécifié sur KEYBOARD,
les données de changement de programme reçues
commutent le réglage de REGISTRATION MEMORY.
•“-” apparaît pour les parts pour lesquelles les sélecteurs
ne peuvent pas être activés (ON).
● NOTE, CONTROL CHANGE, PROGRAM CHANGE, PITCH BEND, & AFTER TOUCH SWITCH
NOTE Ce sélecteur active ou désactive la réception des données de notes. Quand il est désactivé,
aucun note n’est produite par le PSR-8000, même quand les données de notes sont reçues sur le
canal sélectionné.
CNTCNG Active ou désactive la réception des données de changement de commande. Les données de
changement de commande comprennent la molette de modulation, la commande au pied et
autres données de contrôleurs (sauf la molette de variation de ton, qui a son propre sélecteur, ci-
dessous).
PRGCNG Active ou désactive la réception des données de changement de programme. Les données de
changement de programme correspondent aux numéros de voix ou “patch” et sélectionnent les
voix correspondantes du PSR-8000 quand le paramètre PRGCNG est activé.
PITCHBND Active ou désactive la réception des données de la molette de variation de ton.
AFTERTCH Active ou désactive la réception des données after-touch du clavier.
(changement de
commande)
(changement de
programme)
(Variation de ton)
(after-touch)
138
■PANEL CONTROL ...................................................................
Les paramètres de cette page d’affichage assignent des com-
mandes de panneau spécifiques du PSR-8000 aux notes. Les
notes assignées commandent alors les opérations de comman-
des de panneau correspondantes quand elles sont reçues via un
canal MIDI qui est réglé dans le mode de réception PANEL
CONTROL de l’affichage RECEIVE, ci-dessus.
● OCTAVE
Utilisez les touches d’écran ▲ et ▼ à gauche de l’affichage
ou la molette d’écran OCT pour sélectionner l’octave à laquelle
vous voulez assigner une note. L’octave sélectionnée apparaît
entre les touches ▲ et ▼ à gauche de l’affichage. La note “C”
dans l’octave 3 correspond à C3 (do moyen) sur le clavier.
● NOTE
Utilisez la molette d’écran NOTE pour sélectionner la note
à laquelle vous voulez assigner une fonction de commande de
panneau.
● TYPE SELECT (Sélection de type)
Utilisez les molettes d’écran TYPE SELECT pour assigner
une fonction de commande de panneau à la note sélectionnée.
•Toutes les fonctions de commandes de panneau autres
que celles listées ci-dessous agissent de la même ma-
nière que la commande au pied ou la commande de
panneau correspondante.
•17. HARMONY/ECHO: HARMONY/ECHO n’est acti-
vée que lorsque la touche assignée est maintenue.
•23. F.CHORD1/2: La touche assignée passe alterna-
tivement du mode de doigté FINGERED CHORD 1 à
FINGERDED CHORD 2 AUTO ACCOMPANIMENT.
•24. BASS HOLD: BASS HOLD est activée seulement
pendant que la touche assignée est maintenue.
•25/26. PERCUSSION1/PERCUSSION2 : les instru-
ments de percussion affectés à FOOTSWITCH 1/2
seront joués dès que la touche affectée sera jouée.
•27. ACMP BREAK: AUTO ACCOMPANIMENT est
suspendu pendant que la touche est enfoncée.
Les “Fonctions” du PSR-8000
139
La touche [DISK] du PSR-8000 donne accès à toute une série de fonctions utilisées
pour enregistrer des données sur une disquette et charger des données à partir
d’une disquette. Vous pouvez aussi équiper le PSR-8000 d’un disque dur interne en
option, pour disposer d’une capacité massive d’enregistrement en ligne. Reportez-
vous page 156 pour les détails sur l’installation du disque dur. Pour sélectionner une
opération de disquette, appuyez d’abord sur la touche [DISK], puis appuyez sur la
touche d’écran correspondant à l’opération que vous voulez réaliser.
Le mode DISK comprend les pages d’affichages suivantes :
LOAD FROM DISK (Chargement en provenance de la disquette) ............. 140
SAVE TO DISK (Enregistrement sur disquette) ........................................... 141
COPY FILE/FD (Copie de fichier/disquette)................................................ 143
CHANGE SONG ORDER (Modification de l’ordre des morceaux) ................ 144
RENAME FILE/SONG (Modification du nom d’un fichier/morceau) ........... 145
DELETE FILE/SONG (Effacement d’un fichier/morceau) ............................ 145
FORMAT FLOPPY DISK (Formatage de la disquette) ................................ 146
EDIT DIRECTORY (Edition du répertoire) .................................................... 146
FORMAT HARD DISK (Formatage du disque dur) ...................................... 147
CHECK HARD DISK (Vérification du disque dur) ........................................ 147
•Les fonctions EDIT DIRECTORY, FORMAT HARD DISK et CHECK HARD DISK sont seulement disponibles quand une unité de disque
dur en option est installée sur le PSR-8000 (page 156).
Les paramètres DISK
•Veuillez noter qu’aucune autre fonction du PSR-8000 ne peut être
sélectionnée lorsqu’une opération de disquette est en cours.
•Quelle que soit l’opération de disquette effectuée, vous devez tout
d’abord mettre une disquette appropriée dans le lecteur de disquette
du PSR-8000. Le PSR-8000 n’utilise que des disquettes du type
2DD et 2HD de 3,5". Vérifiez que l’onglet de protection est réglé sur
la position “écriture” lorsque vous souhaitez enregistrer des don-
nées et introduisez la disquette avec son volet métallique coulis-
sant orienté vers la fente du lecteur et l’étiquette dirigée vers le
haut. Avant de pouvoir utiliser une disquette neuve pour enregis-
trer des données, vous devez la formater en utilisant la fonction
“FORMAT DISK” décrite page 146.
Taquet de protec-
tion contre l’écri-
ture fermé (ouvert
- écriture possible).
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
Les opérations de disquette
Les opérations de disquette
140
SETUP Toutes les données de réglages - voir liste page 171.
EFFECT Toutes les données d’effets “User Set” - page 43.
GROOVE Tous les réglages GROOVE STYLE - page 81.
MUL TI Toutes les données utilisateur MULTI PAD (banques
51 à 60) - page 51.
REGIST - Toutes les données des mémoires de REGISTRA-
TION - page 46.
CUST OM Toutes les données CUSTOM STYLE - page 62.
CUST OM Toutes les données CUSTOM VOICE, y compris les
données d’ondes sauvegardées en utilisant l’option
de sauvegarde WAVE - page 51.
PAD
RATION
VOICE
STYLE
DATA
STYLE
■Sortie ....................................................................................................
Utilisez la touche [EXIT] ou [DISK] au moment de votre
choix pour sortir de l’affichage d’un paramètre et revenir au
DISK MENU. Appuyez sur la touche [EXIT] ou [DISK]
pendant que DISK MENU apparaît pour revenir au mode Play
normal.
LOAD FROM DISK (Chargement en provenance de la disquette)
Charge le fichier spécifié depuis la disquette insérée dans le lecteur de disquette PSR-8000 ou dans le disque dur en
option.
Appuyez sur la touche d’écran LIST pour revenir à l’affichage
de FILE LIST.
Si vous voulez charger une registration, un style ou une voix
individuel, appuyez sur la touche d’écran INDIVIDUAL.
Dans l’affichage INDIVIDUAL LOAD, utilisez la molette
d’écran DATA pour sélectionner REGIST, M.PAD, STYLE,
GROOVE ou VOICE, les molettes d’écran CONTENT pour
sélectionner le fichier individuel à charger, ainsi que les molet-
tes d’écran DEST. REGIST., DEST. MULTI PAD , CUSTOM
STYLE, GROOVE STYLE ou CUSTOM VOICE pour choisir la
destination du fichier individuel sélectionné.
Utilisez les molettes d’écran FILE LIST pour sélectionner
le fichier à charger. La taille (approximative) du fichier apparaît
en kilo-octets à droite du nom de fichier. De plus, toutes les
sortes de données comprises dans le fichier sélectionné sont
indiquées par des coches dans les cases correspondantes, dans
la section supérieure de l’affichage (voir le tableau ci-dessous).
Si l’instrument est équipé d’un disque dur, les molettes
DIRECTORY servent à sélectionner les répertoires du disque
dur interne ou le lecteur de disquette.
Si vous voulez sélectionner un type spécifique de données à
charger, appuyez sur la touche d’écran PROGRAM. Les molet-
tes LCD servent maintenant à sélectionner le(s) type(s) de
données à charger depuis le fichier sélectionné. Les types de
données qui sont activés (cochés) sont chargés.
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
Les opérations de disquette
141
Les opérations de disquette
Quand vous choisissez le mode INDIVIDUAL et que vous
sélectionnez STYLE pour le chargement, une touche d’écran
PRE-LOAD LISTEN apparaît qui vous permet d’écouter le
style avant de le charger réellement (appuyez sur la touche
PRE-LOAD LISTEN une seconde fois pour annuler la repro-
duction). Cependant, la fonction PRE-LOAD LISTEN ne fonc-
tionne pas quand il y a trop de données de style.
Quand le fichier et les types de données sont spécifiés,
appuyez sur la touche EXECUTE pour commencer réellement
l’opération de chargement. Lorsque vous faites un chargement
INDIVIDUAL, n’oubliez pas d’appuyer sur la touche d’écran
EXECUTE dans l’affichage INDIVIDUAL (c.-à-d. que vous ne
devez pas revenir à l’affichage LIST avant l’exécution).
•Vous ne pouvez pas charger des données couvrant deux
disquettes ou plus (c.-à-d., des données “fractionnées”)
avec la fonction INDIVIDUAL LOAD.
•Lorsque vous chargez des données CUSTOM STYLE,
GROOVE STYLE, CUSTOM VOICE ou MULTI PAD,
autrement que dans le mode individuel, toutes les don-
nées sont chargées, même si le fichier chargé est vide (à
savoir que les données précédentes ont été effacées).
Cependant, les données vides de REGISTRATION
MEMORY ne sont pas chargées.
•Lorsque vous utilisez la fonction de chargement de style
personnel, vous pouvez aussi charger les disquettes SFF
(format de fichier de style).
SAVE TO DISK (Enregistrement sur disquette)
Cette opération permet d’enregistrer les données énumérées ci-dessous sur la disquette en place dans le lecteur du
PSR-8000 ou sur le disque dur en option.
Pour réécrire des données dans un fichier qui existe, utilisez
les molettes d’écran FILE LIST pour sélectionner le fichier
dans lequel vous voulez enregistrer les données.
Si l’instrument est équipé d’un disque dur, utilisez les
molettes DIRECTORY pour sélectionner le répertoire du dis-
que dur dans lequel vous voulez enregistrer le fichier.
La liste des fichiers au bas de l’écran comprend tous les
fichiers qui sont actuellement enregistrés sur la disquette. La
taille (approximative) de chaque fichier apparaît en kilo-octets
à droite du nom du fichier. De plus, la valeur FREE AREA
(capacité disponible restante) dans le coin supérieur droit de
l’affichage indique l’espace libre qui reste sur la disquette ou le
disque dur.
Pour spécifier le(s) type(s) de données à enregistrer, ap-
puyez sur la touche d’écran PROGRAM. Utilisez les touches
d’écran ▲ et ▼ à gauche de l’affichage pour sélectionner divers
groupes de données, et les molettes d’écran pour sélectionner
les items individuels à enregistrer. Les items qui sont activés
sont enregistrés. Utilisez les touches d’écran ALL ON et ALL
OFF pour activer ou désactiver tous les items du groupe actuel-
lement sélectionné. La valeur USER DATA SAVE en haut de la
section supérieure de l’affichage indique la capacité de la
donnée à enregistrer en fonction des items sélectionnés.
142
Pour revenir à l’affichage FILE LIST, appuyez sur la touche
d’écran LIST.
Une fois que les types de données et le fichier ont été
spécifiés, appuyez sur la touche d’écran EXECUTE pour com-
mencer à superposer le fichier spécifié ou appuyez sur la touche
d’écran NEW FILE si vous voulez enregistrer les données dans
un nouveau fichier.
Si vous choisissez d’enregistrer les données dans un nou-
veau fichier et que vous voulez enregistrer le fichier sous un
nom de fichier original, n’oubliez pas de le faire avant d’ap-
puyer sur la touche d’écran OUI. Vous pouvez entrer les noms
de fichiers de la manière décrite page 21.
•Tous les types de données cochés, et pas seulement dans le groupe, dans
le programme ou sur l’affichage de liste indiqué, sont enregistrés.
•Les items qui ne comprennent pas de données ne peuvent pas être activés.
•Quand vous superposez des données sur un fichier existant, ces données
sont enregistrées. Cela signifie que les données précédentes qui corres-
pondent aux items non cochés (OFF) sont réécrites avec des données
“vides”.
•Vous ne pouvez pas utiliser “AUTO LXXX” (X = un caractère) ou un nom se
composant seulement d’espaces comme nom de fichier. Si vous utilisiez
des espaces comme nom de fichier, ils seraient automatiquement rempla-
cés par un caractère de soulignement “_”.
•Si l’instrument est équipé d’un disque dur, vous pouvez faire accélérer les
opérations de chargement et d’enregistrement des données en organisant
vos données dans des répertoires séparés.
Les opérations de disquette
SETUP Toutes les données de réglages - voir liste page 171.
EFFECT DA TA Toutes les données d’effets “User Set” - page 43.
REGISTRA TION Les touches d’écran ▲ et ▼ sélectionnent les groupes de banques des mémoires de REGISTRA-
TION 1 ... 8 et 9 ... 16. Les molettes d’écran activent et désactivent les banques individuelles dans
le groupe sélectionné.
GROOVE STYLE Les touches d’écran ▲ et ▼ sélectionnent les groupes des mémoires de GROOVE STYLE 1 ... 8, 9
... 16, et 17 ... 20. Les molettes d’écran activent et désactivent les styles Groove individuels dans le
groupe sélectionné.
MUL TI P AD Les touches d’écran ▲ et ▼ sélectionnent les groupes de banques de mémoires MULTIPAD 1 ... 8
et 9 ... 10. Les molettes d’écran activent et désactivent les banques individuelles dans le groupe
sélectionné.
CUST OM STYLE Les touches d’écran ▲ et ▼ sélectionnent les groupes de mémoires CUSTOM STYLE 1 ... 8 et 9 ...
16. Les molettes d’écran activent et désactivent le style personnel dans le groupe sélectionné.
CUST OM VOICE Les touches d’écran ▲ et ▼ sélectionnent les groupes de mémoires de CUSTOM STYLE 1 ... 8, 9
... 16, 17 ... 24 ou 25 ... 32. Les molettes d’écran activent et désactivent les voix personnalisées
individuelles dans le groupe sélectionné. L’option WAVE devient disponible quand une voix person-
nalisée utilise une onde échantillonnée, qui fait que l’onde est sauvegardée avec la voix.
LINK T O SONG Cette option “relie” les données enregistrées dans le fichier en un morceau spécifié. Le fichier sera
automatiquement chargé quand le morceau auquel il est relié est reproduit (un affichage de
confirmation vous permet de choisir si vous voulez ou non charger les données). Après avoir activé
(ON) l’option LINK TO SONG, utilisez les molettes d’écran SONG LIST pour sélectionner le
morceau auquel le fichier sera relié. Vous ne pouvez relier qu’un fichier à chaque morceau (priorité
au dernier fichier relié) et les fichiers peuvent seulement être reliés aux morceaux s’ils appartien-
nent au même répertoire ou à la même disquette.
BANK
143
Les opérations de disquette
COPY FILE/FD (Copie de fichier/disquette)
Cette fonction peut être utilisée pour copier des morceaux de musique, des fichiers de style en vente dans le
commerce ou des fichiers d’onde (WAV ou AIFF) à destination d’un numéro ou d’un nom différent d’une même
disquette ou d’une disquette à une autre disquette. Si le disque dur en option est installé, vous pouvez copier les
fichiers dans un répertoire différent du disque dur. Vous pouvez aussi faire une copie complète de toutes les
disquettes. C’est une excellente manière de faire des copies de secours de vos fichiers et disquettes importants.
•Les fichiers des styles personnalisés créés avec le PSR-8000 ne peuvent pas être copiés avec la fonction de copie de fichier de style.
■Copie de fichiers..........................................................................................................................................................................
Utilisez la touche d’écran COPY pour choisir le type de
fichier à copier. Song, Style, Wave et copie de disquette sont
sélectionnés successivement à chaque pression de la touche
d’écran COPY (la copie de disquette est décrite de façon plus
détaillée dans le paragraphe intitulé “Copie de disquettes” ci-
après.
Si l’instrument est équipé d’un disque dur, utilisez les
molettes DIRECTORY pour sélectionner le répertoire conte-
nant les fichiers à copier. Utilisez les molettes d’écran SONG
LIST, STYLE LIST ou WAVE LIST pour choisir le fichier
source.
La taille (approximative) de chaque fichier apparaît en kilo-
octets à droite du nom de fichier. La touche d’écran LISTEN
sert à écouter le morceau de source actuellement sélectionné -
appuyez de nouveau sur la touche LISTEN une fois que vous
avez terminé l’opération pour arrêter la reproduction.
Une fois que vous avez sélectionné le fichier de source,
appuyez sur la touche d’écran DESTINATION et utilisez les
molettes d’écran DESTINATION pour sélectionner la disquette
de destination. Sélectionnez “another FD” (une autre disquette)
pour copier sur une disquette différente, ou “FLOPPY DISK”
(disquette) pour copier sur la même disquette ou encore “HardDisk”
(disque dur) pour copier sur le disque dur interne si l’instrument
en est équipé. La valeur FREE AREA qui est visible dans le coin
supérieur droit de l’affichage indique la capacité de l’espace
libre restant sur la disquette ou sur le disque dur sélectionné.
Appuyez sur la touche d’écran EXECUTE pour commencer
l’opération de copie. Arrivé à ce stade, vous pouvez changer le
nom du fichier avant de le copier. Vous pouvez entrer les noms
de fichiers de la manière décrite à la page 21.
Si vous faites une copie sur une disquette différente, le PSR-
8000 vous invitera à insérer la disquette de destination de la
copie dans l’appareil. Suivez les instructions qui figurent sur
l’affichage. Vous pouvez retourner à la page-écran de sélection
de source à tout moment en appuyant sur la touche d’écran
SOURCE.
•Quand vous sélectionnez la destination par “HardDisk” comme disquette
soource, l’option “another FD” n’apparaît pas sur l’affichage.
•Certains types de disquettes de logiciels de musique préenregistrés sont
protégés contre les copies. Dans ce cas, les options de destination “another
FD” et “FLOPPY DISK” ne sont pas disponibles.
144
■Copie de disquettes .................................................................................................................................................................
CHANGE SONG ORDER (Modification de l’ordre des morceaux)
Cette fonction vous permet de modifier l’ordre des fichiers de morceaux dans le répertoire d’un disque dur ou dans
une disquette, comme souhaité.
Si l’instrument est muni d’un disque dur, utilisez les molet-
tes DIRECTORY pour sélectionner le répertoire du disque dur
ou la disquette contenant les fichiers dont vous voulez modifier
l’ordre.
Utilisez les molettes ORDER LIST pour sélectionner un
fichier à repositionner dans la liste (la touche d’écran LISTEN
sert à écouter le son sélectionné, appuyez de nouveau sur
LISTEN pour arrêter la reproduction une fois l’écoute termi-
née), puis appuyez sur la touche d’écran SELECT. La touche
SELECT devient alors une touche CANCEL (annulation) que
vous pouvez presser pour désélectionner un fichier et faire un
autre choix.
Utilisez les molettes ORDER LIST pour sélectionner le
fichier qui est actuellement à l’endroit où vous voulez insérer le
fichier précédemment sélectionné (utilisez LISTENsi néces-
saire), puis appuyez sur la touche d’écran INS.. Le fichier est
alors inséré immédiatement avant le fichier de destination
sélectionné.
Quand tous les fichiers de morceaux ont été reclassés comme
requis, appuyez sur la touche d’écran SAVE LIST pour sauve-
garder la liste de fichier avec le nouvel ordre.
Les opérations de disquette
Pour faire une copie complète de secours d’une disquette,
appuyez sur la touche d’écran COPY (
) pour choisir la
fonction de copie de disquette, insérez la disquette à copier et
appuyez sur la touche d’écran EXECUTE. Après avoir répondu
“OUI” à l’affichage de confirmation, le nombre d’échanges de
disquettes apparaît sur l’affichage. Appuyez sur la touche d’écran
OUI pour continuer et suivez les instructions qui sont mention-
nées, en échangeant les disquettes de source et de destination
comme nécessaire jusqu’à ce que la copie soit complètement
terminée.
•Vous ne pouvez pas utiliser la fonction COPY FD pour copier les données
du disque dur.
•Les copies peuvent seulement se faire sur le même type de disquette que
la disquette source (par expl. 2HD à 2HD ou 2DD à 2DD).
•Certains types de disquettes de logiciels de musique préenregistrés sont
protégés contre les copies.
145
RENAME FILE/SONG (Modification du nom d’un fichier/morceau)
Permet de modifier le nom d’un morceau spécifié enregistré par l’utilisateur ou d’un fichier utilisateur comme requis.
Appuyez sur la touche d’écran SONG si SONG LIST n’ap-
paraît pas afin de renommer le fichier de morceau ou sur la
touche d’écran USER FILE si USER FILE LIST n’est pas
affiché afin de renommer un fichier utilisateur. Utilisez les
molettes d’écran USER FILE LIST ou SONG LIST pour
sélectionner le fichier dont vous voulez modifier le nom.
Si l’instrument est muni d’un disque dur, utilisez les molet-
tes DIRECTORY pour sélectionner le répertoire contenant le
fichier à renommer.
La taille (approximative) du fichier apparaît en kilo-octets à
droite du nom de fichier.
La touche d’écran LISTEN qui apparaît quand vous sélec-
tionnez SONG LIST sert à écouter le morceau actuellement
sélectionné; Appuyez de nouveau sur LISTEN pour arrêter la
reproduction quand vous avez fini d’écouter.
Une fois que vous avez sélectionné le fichier utilisateur ou
de morceau à renommer, appuyez sur la touche d’écran EXE-
CUTE. L’affichage d’entrée de nom apparaît. Vous pouvez
entrer les noms de fichiers comme mentionné page 21.
•Vous ne pouvez pas entrer des noms de fichiers utilisateur qui existent déjà.
Les opérations de disquette
DELETE FILE/SONG (Effacement d’un fichier/morceau)
Efface le fichier utilisateur ou de morceau spécifié de la disquette.
Appuyez sur la touche d’écran SONG, si SONG LIST
n’apparaît pas, afin d’annuler un fichier de morceau ou sur la
touche d’écran FILE , si FILE LIST n’est pas affiché, afin
d’effacer un fichier utilisateur. Utilisez les molettes d’écran
FILE LIST ou SONG LIST pour sélectionner le fichier que
vous voulez effacer.
Si l’instrument est muni d’un disque dur, utilisez les molet-
tes DIRECTORY pour sélectionner le répertoire contenant le
fichier à effacer.
La taille (approximative) du fichier apparaît en kilo-octets à
droite du nom de fichier. La valeur FREE AREA dans le coin
supérieur droit de l’affichage indique la capacité d’espace libre
restant sur la disquette sélectionnée ou sur le disque dur.
La touche d’écran LISTEN qui apparaît quand vous sélec-
tionnez SONG LIST sert à écouter le morceau actuellement
sélectionné; Appuyez de nouveau sur LISTEN pour arrêter la
reproduction quand vous avez fini d’écouter.
Une fois que vous avez sélectionné le fichier à effacer,
appuyez sur la touche d’écran EXECUTE.
•Vous ne pouvez pas restaurer les fichiers effacés sur une
disquette (il n’y a pas de fonction “Undo” (défaire)), aussi,
assurez-vous d’avoir sélectionné le bon fichier avant de
réaliser l’opération d’effacement.
•Certains types de disquettes de style en vente dans le
commerce peuvent également être supprimés à partir de
la page-écran FILE LIST.
146
FORMAT FLOPPY DISK (Formatage de la disquette)
Formate une disquette pour la rendre compatible avec le PSR-8000.
Après avoir inséré une disquette neuve ou formatée pour un
autre système dans le lecteur, appuyez sur la touche d’écran
EXECUTE pour commencer l’opération de formatage.
•Le PSR-8000 utilise seulement des disquettes 2DD ou 2HD de 3,5".
•Le formatage d’une disquette efface toutes les données contenues dans
cette disquette. Par conséquent, vérifiez que la disquette que vous voulez
formater ne contient pas de données importantes!
EDIT DIRECTORY (Edition du répertoire)
Permet de créer, de renommer ou d’effacer des répertoires
sur le disque dur.
■NEW DIR (nouveau répertoire).................................
Le classement de vos données dans des répertoires séparés
accélère en général les opérations de chargement et d’enregis-
trement des données. Pour créer un nouveau répertoire, ap-
puyez sur la touche d’écran NEW DIR et donnez un nouveau
nom au répertoire comme mentionné page 21.
■RENAME (modification du nom) ............................
Pour modifier le nom d’un répertoire, utilisez les molettes
DIRECTORY pour sélectionner le répertoire, appuyez sur la
touche d’écran RENAME et entrez un nouveau nom comme
décrit page 21.
■DELETE (effacement) .........................................................
Pour effacer un répertoire, utilisez les molettes DIRECTORY
pour sélectionner le répertoire. Appuyez sur la touche DELETE.
•Vous ne pouvez pas effacer le dernier répertoire qui
reste.
•La fonction DELETE efface le répertoire sélectionné et
tous les fichiers qu’il contient. A utiliser avec précautions!
•Faites régulièrement une copie de secours (backup) des
données importantes sur disquettes et rangez ces dis-
quettes de secours dans un endroit sûr. Utilisez la fonc-
tion SONG COPY pour copier les données d’un morceau
du disque dur interne en option sur une disquette. Les
autres données doivent d’abord être chargées du disque
dur, puis enregistrées sur disquette.
•Yamaha n’assume aucune responsabilité pour les dis-
quettes endommagées.
Les opérations de disquette
147
FORMAT HARD DISK (Formatage du disque dur)
Pour formater le disque dur, appuyez sur la touche EXE-
CUTE.
•Cette fonction formate un disque dur pour que vous puissiez l’utiliser
sur le PSR-8000. Toutes les données précédemment enregistrées sur
le disque dur seront complètement effacées par l’opération de
formatage.
CHECK HARD DISK (Vérification du disque dur)
Réalise une vérification du disque dur interne. Avant de
procéder à l’opération CHECK, enregistrez toutes vos données
importantes sur disquette.
Pour vérifier le disque dur, appuyez sur la touche EXECUTE.
Des messages appropriés sont affichés quand des erreurs sont
détectées.
Les opérations de disquette
148
Symptôme
A la mise sous/hors tension de l’instrument,
un bruit est audible.
No sound.
Impossible d’ajuster le son avec certaines
commandes de la console de mixage.
L’accompagnement ne commence pas.
Certaines notes ne sont pas audibles ou
sont coupées prématurément.
Lorsqu’on change une voix, l’effet précé-
demment sélectionné change.
Il y a une légère différence dans la qualité
sonore des diverses notes jouées sur le
clavier.
Certaines voix ont une sonorité bouclée.
Certains bruits ou effets vibrato se produi-
sent avec certaines voix à des sons plus
hauts.
La hauteur de certaines voix saute d’une
octave lorsque vous jouez dans des regis-
tres plus hauts ou plus bas.
Cause possible/Solution
C’est un phénomène normal de surtension qui se produit lorsque
l’instrument est activé ou désactivé. Aucune mesure corrective n’est
nécessaire.
Les commandes ou la pédale de volume sont réglées au minimum.
Réglez les commandes et la pédale de volume à un niveau d’écoute
raisonnable.
Les parties voulues sont-elles activées ?
Un casque d’écoute est branché dans la prise PHONES. Débran-
chez le casque d’écoute.
Une fiche est insérée dans la prise LOOP SEND. Débranchez la
prise LOOP SEND.
La pédale est-elle branchée dans la prise FOOT VOLUME ?
La touche FADE OUT est activée et a atteint la fin de sa durée,
assourdissant le son. Appuyez sur la touche FADE IN/OUT afin que
son témoin s’éteigne.
La commande locale MIDI est désactivée. Activez la commande
locale MIDI en utilisant la fonction F9 MIDI.
Vérifiez que la touche [TALK] n’est pas engagée. Les réglages TALK
ont priorité quand la fonction TALK est engagée. Reportez-vous page
130.
Le réglage MIDI CLOCK est fixé sur EXTERNAL. Remettez MIDI
CLOCK sur INTERNAL en utilisant la fonction F9 MIDI.
La polyphonie maximum de l’instrument est dépassée. Vous ne
pouvez jouer que 64 notes à la fois, y compris les notes de l’accom-
pagnement auto, de la reproduction de morceau, des multi pad, etc.
Les notes au-delà de cette limite ne sont pas audibles. Attention à ne
pas dépasser cette limite quand vous utilisez AUTO ACCOMPANI-
MENT ou HARMONY/ECHO.
C’est un phénomène normal, chaque voix a ses propres valeurs
programmées qui sont automatiquement rappelées quand les
paramètres F4 VOICE SET correspondants sont activés (page 128).
C’est un phénomène normal qui est le résultat du système d’échan-
tillonnage du PSR-8000.
Certaines voix ont une limite de hauteur qui, quand elle est atteinte
provoque ce décalage de son. C’est un phénomène normal.
Dépistage des pannes
Dépistage des pannes
149
Etes-vous sûr de bien jouer dans la partie gauche du clavier ?
Vous utilisez peut-être un doigté du type à un seul doigt dans le
mode à plusieurs doigts, ou vice-versa. Utilisez le type de doigté
d’accord approprié au mode de doigté d’accompagnement automati-
que sélectionné.
Le mode d’accompagnement automatique est-il réglé sur MANUAL
BASS ?
La valeur indiquée est approximative.
C’est un phénomène normal. Il faut 8 minutes environ pour enregis-
trer 1 méga-octet de données sur une disquette.
Avez-vous spécifié une START NOTE avant d’ajouter l’onde ?
Reportez-vous page 98.
Vérifiez que vous utilisez la méthode appropriée pour spécifier les
notes d’harmonie du mode VOCAL HARMONY actuel. Reportez-
vous page 84.
Les connecteurs MIDI ne fonctionnent que lorsque le sélecteur
HOST SELECT est spécifié sur MIDI.
Symptôme Cause possible/Solution
Dépistage des pannes
Les accords d’accompagnement automati-
que ne changent pas, même quand vous
jouez un accord différent ou bien l’accord
n’est pas reconnu.
La valeur de zone libre de la disquette ne
correspond pas à la valeur réelle.
Les opérations d’enregistrement sur disque
ou disquette, notamment lors de la sauve-
garde des données de forme d’ondes/ondes
sur disquette prennent beaucoup de temps.
Dans le mode SAMPLING WAVEFORM
EDIT, les ondes ajoutées ne sont pas
audibles.
La fonction VOCAL HARMONY ne produit
pas les notes d’harmonie appropriées.
Les connecteurs MIDI ne semblent pas
fonctionner correctement.
150
A
Accompagnement, début ......................... 33
Accompagnement automatique ............... 28
Accords reconnus .................................... 31
ADD WAVE (Ajout d’une onde),
Echantillonnage ....................................... 97
Affectation de voix .................................... 24
Affichage et les commandes basées sur
l’affichage du PSR-8000 .......................... 19
Affichage/dépassement de temps .......... 131
AFTER TOUCH ..................................... 126
Voix personnalisées .......................... 55
Arrangeur virtuel ...................................... 36
Arrêt synchronisé..................................... 35
Assignements de batterie au clavier ...... 166
Augmentation et atténuation automatiques
de volume (Fade in/Fade out) .................. 35
B
BRIGHTNESS
(Commande d’intensité) ........................... 41
C
Caractéristiques principales ....................... 7
Carte d’implantation MIDI ...................... 196
CHANGE SONG ORDER (Modification
de l’ordre des morceaux), Disquette ...... 144
Changement d’octave .............................. 27
Chargement automatique ...................... 131
CHECK HARD DISK
(Vérification du disque dur) .................... 147
Chromatic, harmonie vocale .................... 87
CLEAR (Effacement)
Echantillonnage ..................... 92, 96, 98
MULTI PAD ..................................... 121
Style groove ....................................... 81
Style personnalisé............................. 70
Voix personnalisée ...................... 54, 61
CLOCK & RECEIVE TRANSPOSE
(Horloge et transposition de réception) .. 134
Commande
de tempo ............................................ 35
[LCD contrast] .................................... 20
Commandes
de CHORUS ...................................... 41
de panneau ........................................ 10
de panneau, MIDI ............................ 138
de VOLUME ...................................... 40
DSP3 ................................................. 42
DSP4-7 .............................................. 42
EFFECT DEPTH
(Profondeur d’effet) ............................ 41
EQ (Egaliseur) ................................... 40
FILTER (Filtre) ................................... 41
HARMONIC CONTENT
(Contenu harmonique) ....................... 41
REVERB ............................................ 41
TUNING (Accordage) ........................ 44
Commutation de part, accompagnement . 36
Connecteur TO HOST ............................. 15
Connecteurs MIDI .................................... 14
Connexions à un ordinateur ..................... 15
Console de mixage pendant la
reproduction de morceau ....................... 103
Console de mixage .................................. 39
COPY FILE/FD, DISK (Copie de fichier/
Disquette), Disquette ............................. 143
Créateur de voix personnalisée ............... 51
CUSTOM LIST (Liste personnalisée) .... 129
D
Début synchronisé................................... 33
Défragmentation de la mémoire,
Echantillons .............................................. 92
DELETE FILE/SONG
(Effacement d’un fichier/morceau ) ........ 145
Dépistage des pannes ........................... 148
Detune (Désaccordage),
harmonie vocale ....................................... 87
Diagramme des signaux d’effets ............ 176
DIRECTORY EDIT (Edition de répertoire),
Disquette ................................................ 146
Disquette .................................................... 5
DRUM EXCHANGE (Echange de batterie),
Style Groove ............................................ 82
DYNAMICS (Dynamique), Style Groove .. 80
E
Echantillonnage de nouveau matériel ...... 90
Echantillonnage ....................................... 88
EDIT (Edition) de style personnalisé........ 68
Edition de forme d’ondes,
Echantillonnage ....................................... 97
Edition des paramètres,
Style personnalisé.................................... 71
Edition des voix ORGAN FLUTE ............. 48
Edition d’harmonie vocale ........................ 84
Edition d’ondes, Echantillonnage ............. 93
Edition en mode d’enregistrement
multi-piste, Morceau ............................... 116
Effacement, Echantillonnage ............. 96, 98
Effacement d’événements, Enregistrement
CHORD STEP (Accords pas à pas) ...... 110
EFFECT BLOCK & TYPE
(Bloc d’effet et type d’effet) ...................... 42
Effets de voix ........................................... 26
Effets spéciaux ......................................... 24
Effets TEMPO-DELAY ............................. 43
EG, Voix personnalisée ........................... 52
ELEMENT SECTION,
Voix personnalisée ................................... 54
En accord, harmonie vocale .................... 86
Enregistrement d’accords pas à pas ...... 109
Enregistrement de style personnalisé...... 62
Enregistrement des styles personnalisés via
un enregistreur de séquences externe .... 73
Enregistrement d’un morceau ................ 105
Enregistrement PUNCH IN (Correction),
Morceau ................................................. 114
Enregistrement rapide, Morceau ............ 106
Enregistrement REPLACE (remplacement),
Morceau ................................................. 114
Entrée de nom ......................................... 21
Entrez le son suivant .............................. 101
EXPORT AS WAVE (Exporter en fichier
WAV), Echantillonnage ............................ 96
F
Fiche technique ...................................... 203
FILTER, Voix personnalisée .................... 52
Filtres passe-haut .................................... 40
Fonction d’aide ......................................... 20
Fonction Freeze ............................... 47, 127
FONCTIONS .......................................... 122
FOOT CONTROLLER
(Commande au pied) ............................. 124
FOOTSWITCH (Interrupteur de pédale) 124
FORMAT FLOPPY DISK
(Formatage de la disquette) ................... 146
FORMAT HARD DISK
(Formatage du disque dur) .................... 147
Format des données MIDI ..................... 177
G
GROOVE STYLE CREATOR
(Créateur de style Groove) ...................... 76
H
Harmonie vocale ...................................... 83
Harmonie/Echo ................................ 37, 129
HIGH KEY (Note la plus haute),
Style personnalisé.................................... 72
IImportation des ondes depuis la
disquette .................................................. 91
INITIAL TOUCH ..................................... 126
INITIAL TOUCH CURVE,
Voix personnalisée ................................... 55
Insertion ou effacement de mesures,
Enregistrement CHORD pas à pas ........ 110
Installation des options .......................... 152
Installation du disque dur en option ....... 157
Installation SIMM en option .................... 153
K
KEY ON DELAY, Voix personnalisée ...... 56
L
Liste des styles ...................................... 168
Liste des types d’accords de style
personnalisé............................................. 65
Liste des voix ......................................... 159
Liste du contenu du carton d’emballage .... 6
LOAD FROM DISK
(Chargement de la disquette) ................ 140
LOCAL CONTROL (Commande locale) 134
Logos de panneau ..................................... 6
LOOP POINT (Points en boucle) ............. 94
M
Manipulation des options ........................... 5
MASTER EQ (Egaliseur principal) ........... 45
MASTER TUNE (Accord principal) ........ 123
MASTER VOLUME (Volume principal),
Voix personnalisée ................................... 55
MEASURE CLEAR (Effacement de mesure),
Style personnalisé.................................... 69
MEASURE COPY (Copie de mesure),
Style personnalisé.................................... 69
MEASURE SET ..................................... 115
Mémoire de registration ................... 46, 127
MEMORY BACKUP
(Mémoire de sauvegarde) ...................... 131
MESSAGE SWITCH
(Sélecteur pour message) ...................... 135
Messages d’affichage .............................. 21
Mesure de départ, enregistrement de
morceau ................................................. 107
Métronome, Enregistrement de morceau107
METRONOME VOLUME
(Volume de métronome) ........................ 131
Mode CHORD MATCH (Concordance des
accords), Multi pad ................................. 121
Mode de répétion, Multi pad .................. 121
Mode d’enregistrement multi-piste,
Morceau ................................................. 111
Mode FINGERED 1
(Accompagnement à plusieurs doigts 1) .. 31
Mode FINGERED 2
(Accompagnement à plusieurs doigts 2) .. 32
Mode FULL KEYBOARD (Clavier total) ... 32
Mode MANUAL BASS (Basse manuelle) 32
Index
Index
151
Index
Mode SINGLE FINGER
(Accompagnement à un doigt) ................. 30
Modèles MIDI ......................................... 132
Modes de doigté de l’accompagnement
automatique ............................... 30, 28, 124
Modes de pistes, Enregistrement de
morceau ......................................... 106, 111
Modes de reproduction, morceau .......... 101
Modes d’harmonie vocale ........................ 85
Modes poly/mono de parts ....................... 22
Modulation, Voix personnalisée ............... 55
Molette de modulation ...................... 27, 126
Molette de variation de ton ....................... 27
MULTI-FINGER (Doigté multiple) ............ 30
N
Niveau de déclenchement automatique,
Echantillonnage ....................................... 91
NORMALIZE (Normalisation),
Echantillonnage ....................................... 95
NOTE LIMIT (Limite de note)
Style personnalisé............................. 72
Voix personnalisée ............................ 56
NOTE SHIFT (Décalage de note),
Enregistrement de morceau ................... 117
NTR & NTT .............................................. 71
O
Octave ...................................................... 44
Ondes et formes d’ondes ......................... 88
ONE TOUCH SETTING
(Présélection immédiate) ................. 38, 127
Opérations de disquette ......................... 139
Ordre de reproduction des morceaux .... 103
P
PAN, Voix personnalisée ......................... 56
Panpot (Potentiomètres panoramiques) .. 40
PARAMETER (Paramètres) de type
d’effet ....................................................... 42
PARAMETER LOCK
(Verrouillage de paramètre) ................... 132
Paramètre GROOVE (Glissement),
GROOVE STYLE ..................................... 79
Paramètres CHORD DETECTION
(Détection d’accords), Morceau ............. 102
Paramètres CUSTOM STYLE CREATOR
(Créateur de style personnalisé) .............. 66
Paramètres de base, style personnalisé.. 66
Paramètres de filtres, Voix personnalisée59
Paramètres de GROOVE STYLE
(Style Groove) .......................................... 77
Paramètres de réception, MIDI .............. 136
Paramètres de réglages, Enregistrement
de morceau ............................................ 118
Paramètres d’édition facile, Voix
personnalisée ........................................... 52
Paramètres d’harmonie vocale ................ 84
Paramètres du mode d’édition complet
(FULL EDIT), Voix personnalisée ............ 54
Paramètres EG, Voix personnalisée ........ 57
Paramètres LFO, Voix personnalisée ...... 59
Paramètres TRANSMIT (Transmission),
MIDI ....................................................... 135
Paramètres VOCAL HARM (Harmonie
vocale), Morceau ................................... 102
PART COPY (Copie des parts),
Style personnalisé.................................... 67
Parties MAIN A et MAIN B ....................... 34
Parts de pistes, Enregistrement de
morceau ................................................. 112
Parts ......................................................... 22
Pause, avance rapide et retour en
arrière, Morceau ..................................... 102
Pause, morceau ..................................... 102
Percussions au clavier ............................. 24
Pile auxiliaire .............................................. 4
Piste d’harmonie vocale ........................... 84
PITCH BEND RANGE
(Plage de variation de ton) ....................... 44
POLY COUNTER
(Compteur de polyphonie) ..................... 131
PORTAMENTO TIME
(Durée de portamento) ............................. 44
Pour effacer un morceau,
Enregistrement rapide............................ 111
PRE EFFECT, Echantillonnage ............... 91
Précautions ................................................ 4
Prise de casque d’écoute ......................... 12
Prise de volume de pédale FOOT
PEDAL ..................................................... 14
Prise d’entrée de microphone/ligne
(MIC/LINE IN) .......................................... 12
Prises 1 et 2 d’interrupteur de pédale
FOOT PEDAL .......................................... 14
Prises de sortie auxiliaire ......................... 12
Prises d’entrée auxiliaire .......................... 13
Prises LOOP RETURN ............................ 13
Prises LOOP SEND ................................. 13
Pupitre ...................................................... 16
Q
QUANTIZE (Quantification)
Enregistrement de morceau ............ 116
Style personnalisé............................. 68
R
Réglage de niveau du microphone .... 83, 89
REMOVE CONTROL EVENT
(Suppression d’événement de commande),
Style personnalisé.................................... 69
REMOVE DUPLICATE NOTES
(Suppression des notes en double),
Style personnalisé.................................... 70
RENAME FILE/SONG (Modification du
nom d’un fichier/morceau) ..................... 145
RENAME SONG
(renommer un morceau) ........................ 116
Renommer un morceau, Enregistrement
rapide ..................................................... 111
Reproduction, Enregistrement de
morceau ......................................... 108, 114
Reproduction de démonstration ............... 17
Reproduction de morceaux .................... 100
Reproduction et enregistrement MULTI
PAD ........................................................ 119
RESAMPLING (Rééchantillonnage),
Echantillonnage ....................................... 93
Retrait des SIMM ................................... 155
RTR (Règle de redéclenchement),
Style personnalisé.................................... 72
S
Sauvegarde des données d’accords pas
à pas ...................................................... 110
SAVE TO DISK
(Sauvegarde sur disquette) .................... 141
SAVE WAVEFORM, Echantillonnage ...... 98
SCALE (Echelle arabique) ..................... 123
Sélecteur HOST SELECT ........................ 15
Sélection de moniteur, Echantillonnage ... 92
Sélection de morceau ............................ 100
Sélection de part ...................................... 24
Sélection de style ..................................... 28
Sélection d’un type d’harmonie vocale .... 84
SETUP (Réglages)
Style Groove ...................................... 78
Voix personnalisée ............................ 67
SETUP COPY (Copie des réglages),
Voix personnalisée ................................... 68
SETUP CURVE(paramètres de courbe
de hauteur), Voix personnalisée .............. 55
SONG DELETE (Effacement de morceau),
Enregistrement multi-piste ..................... 117
Sonothèque d’échantillonnage audio ..... 200
SOURCE ROOT & CHORD
(Fondamentale de source et accord de
source), Style personnalisé...................... 71
SPLIT POINT (Point de partage) ........... 123
Spécifications MIDI d’harmonie vocale .. 199
STORE (Sauvegarde)
Style Groove ...................................... 81
Style personnalisé............................. 70
Voix personnalisée ...................... 53, 61
STORE AS CUSTOM STYLE
(Sauvegarder sous Style personnalisé),
Style Groove ............................................ 81
STORE AS CUSTOM VOICE
(Sauvegarder sous voix personnalisée),
Echantillonnage ....................................... 99
Symboles de types de morceaux ........... 100
T
Tableau d’accès direct ........................... 170
Tableau des paramètres ........................ 171
TALK SETTINGS
(Réglages pour intervention parlée)....... 130
Tenue gauche .......................................... 27
Touche [DIRECT ACCESS] ..................... 20
Touche [EXIT] .......................................... 20
Touches de console de mixage ............... 19
Touches VOCAL/SAMPLING .................. 83
TRACK DELETE (Effacement de piste),
Enregistrement de morceau ........... 108, 114
TRACK INDICATORS
(Indicateurs de pistes),
Enregistrement de morceau ........... 108, 113
TRACK MIX (Mixage de pistes)
Enregistrement de morceau ................... 117
TRANSPOSE (Transposition) .................. 44
Transposition principale ........................... 26
TUNE (Accordage) ................................... 56
TUNING BY TEMPO (Accordage par
tempo), Echantillonnage .......................... 95
TYPE LIST (Liste de type d’effet) ............ 42
V
Variations rythmiques .............................. 34
VELOCITY CHANGE, Voix
personnalisée........................................... 69
VELOCITY LIMIT, Voix personnalisée ..... 56
Vibrato, Voix personnalisée ..................... 53
Vocoder, Harmonie vocale ....................... 86
VOICE (Voix), Enregistrement de
morceau ................................................. 118
VOICE SET (Réglage de voix) ............... 128
VOICE SET (Réglage des voix), Voix
personnalisée........................................... 60
Voix Organ Flute ...................................... 23
Voix XG .................................................... 23
Voix .......................................................... 22
VOLUME, Voix personnalisée ................. 53
Volume d’accompagnement .................... 36
W
WAVEFORM, Voix personnalisée ........... 56
152
Optional SIMM Installation
CInsert the SIMMs in the SIMM slots as described below.
First SIMM
C-1 Make sure the orientation is correct.
Make sure that the cutout on the SIMM module is aligned
with the protruding “key” on the connector slot.
WARNING
Install the SIMM modules carefully as per the procedure
outlined below (steps 3-1 through 3-3). Improper installa-
tion can cause shorts which may result in irreparable
damage and pose a fire hazard.
Carefully remove dust and dirt.
Make sure that there is no dust or dirt on or around the
SIMM edge terminals or the connector slots before instal-
lation.
ZBefore installing the SIMMs be sure to save any important
data to disk by using the SAVE TO DISK function described
on page 141. Also remove the backup batteries.
Turn the PSR-8000 power OFF and unplug the power cord
from both the AC wall socket and the instrument’s rear panel.
Turn the instrument upside down and rest it on a blanket or
other soft surface.
1
Installing Options/Installation von Optionen/Options d’installation
The SIMMs used must meet the following minimum specifica-
tions, but this does not guarantee that they will work properly
with the PSR-8000. Consult with your nearest Yamaha repre-
sentative or an authorized distributor listed at the end of this
manual before purchasing SIMMs for the PSR-8000.
• 16-bit bus compatibility or compliance with JEDEC standards (SIMMs
which are only compatible with 32-bit buses can not be used)
• 70 nanoseconds or faster access time (note: 60 nanosecond SIMMs are
“faster” than 70 nanosecond SIMMs).
• No more than 18 memory chips on each SIMM module.
• SIMM modules must be no more than 40 mm in height and the thickness of
the SIMM should not exceed 8mm on either side when measured from the
center of the SIMM. See below.
• SIMMs with parity and EDO DRAM modules can also be used.
• Use only 4, 8, or 16 megabyte memory modules in pairs of the same type
and memory capacity from the same manufacturer: e.g. 4, 8, or 16 mega-
bytes x 2.
• Install SIMM memory at your own risk. Yamaha will not be held responsible
for any damage or injury resulting from improper installation.
...........................................................................................
40mm
8mm
8mm
Les SIMM utilisés doivent répondrent aux spécifications mini-
mum suivantes, mais cela ne garantit pas qu’ils fonctionne-
ront correctement avec le PSR-8000. Consultez le revendeur
officiel Yamaha ou le distributeur autorisé de la marque le plus
proche parmi ceux qui sont indiqués à la fin de ce manuel
avant de faire l’achat des SIMM pour votre PSR-8000.
• Compatibilité de bus 16 bits ou conformité avec les normes JEDEC (Les
SIMMS qui ne sont compatibles qu’avec les bus 32 bits ne peuvent pas être
utilisés)
• Temps d’accès de 70 nanasecondes ou plus rapide (note : les SIMM de 60
nanasecondes sont plus rapides que ceux de 70 nanasecondes).
• Pas plus de 18 puces mémoire sur chaque module SIMM.
• Les modules SIMM ne doivent pas avoir plus de 40 mm de haut et l’épais-
seur des modules SIMM ne doit pas excéder 8 mm d’un côté ou de l’autre
quand ils sont mesurés à partir du centre du SIMM. Voir ci-dessous.
• Vous ne pouvez pas utiliser les modules SIMM avec parité et les modules
EDO RAM.
• Utilisez seulement les modules de mémoire de 4, 8 ou 16 mégaoctets par
paires de même type et avec la même capacité en mémoire et provenant
du même fabriquant: c-à-d., 4, 8 ou 16 mégaoctets x 2.
• La responsabilité de l’installation d’une mémoire SIMM vous incombe
entièrement. Yamaha ne peut être tenu pour responsable des dommages
ou des accidents survenant d’une installation inappropriée de ce type de
matériel.
............................................................................................
Do not remove the circuit board in front of the SIMM slot
(the system memory is on this board).
XRemove the six screws from the SIMM cover in the center of
the instrument’s bottom panel, and remove the cover.
Die verwendeten SIMM-Module müssen des folgenden
Mindestspezifikationen entsprechen, die allein gedoch keine
Gewähr dafür sind, daß sie einwandfrei mit dem PSR-8000
arbeiten. Lassen Sie sich von Ihrem Yamaha-Fahhändler oder
einer der am Ende dieser Anleitung aufgelisteten Vertretungen
beraten, bevor Sie SIMM-Module für das PSR-8000 erwerben.
• Mit 16-Bit-Bus-Kompatibilität bzw. -Konformität zu JEDEC-Normen (SIMM-
Module, die nur mit 32-Bit-Bussen kompatibel sind, können nicht verwendet
werden).
• Zugriffszeit 70 Nanosekunden oder schneller (Hinweis: SIMMs mit 60 ns
sind schneller als SIMMs mit 70 ns).
• Nicht mehr als 18 Speicherchips pro SIMM-Modul.
• SIMM-Module mit maximal 40 mm Höhe und einer Dicke, die, gemessen ab
SIMM-Mitte, in beiden Richtungen 8 mm nicht überschreiten darf. Siehe
untere Abbildung.
• SIMMs mit Parität und EDO DRAM-Module können ebenfalls verwendet
werden.
• Verwenden Sie identische Speichermodule (gleiche Kapazität und gleicher
Hersteller) als Paar: d. h. 4, 8 oder 16 Megabyte x 2.
• Die Installation von SIMM-Modulen erfolgt auf eigenes Risiko. Yamaha
haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße
Installation entstehen.
153
Installing Options/Installation von Optionen/Options d’installation
2 3 -1
• Do not install the SIMM backwards.
• Das SIMM-Modul nicht anders herum installieren!
• N’installez pas le SIMM à l’envers.
•Slot key
•Keil im
Steckplatz
•Clef de prise
•SIMM cutout
•Ausschnitt im
SIMM-Modul
•Découpe SIMM
Installation SIMM en option
XRetirez les six vis du cache de SIMM au milieu du panneau de
fond et retirez le cache.
Premier SIMM
C-1 Assurez-vous que l’orientation est correcte.
Vérifiez que la découpe du module SIMM est bien alignée
avec la “clef” sur la prise de connecteur.
ATTENTION
Installez soigneusement les modules SIMM selon la procédure
mentionnée ci-dessous (étapes 3-1 à 3-3). Une mauvaise
installation peut générer des courts-circuits qui peuvent provo-
quer des dommages irréparables ou des risques d’incendie.
Retirez soigneusement la poussière et les
saletés.
Vérifiez qu’il n’y a pas de poussière ni de saletés sur les bornes
de bord SIMM ou les prises de connecteurs avant l’installation.
ZAvant d’effectuer l’installation des modules SIMM, prenez la
précaution de sauvegarder toutes les données importantes de
votre disque en utilisant la fonction SAVE TO DISK décrite à la
page 141. Retirez aussi les piles d’alimentation de secours.
Mettez le PSR-8000 hors tension (OFF) et débranchez le cordon
d’alimentation à la prise murale comme au dos de l’instrument.
Retournez l’instrument et posez-le sur une couverture ou toute
autre surface souple.
Installation von SIMM-
Modulen (Sonderzubehör)
XEntfernen Sie die sechs Halteschrauben der SIMM-Steckplatz-
abdeckung an der Unterseite, und nehmen Sie die Abdeckung
dann ab.
Erstes SIMM-Modul
C-1 Achten Sie auf korrekte Ausrichtung.
Achten Sie darauf, daß die SIMM-Ecke mit dem Ausschnitt
auf den “Keil” im Steckplatz ausgerichtet ist.
WARNUNG
Installieren Sie die SIMM-Module sorgfältig gemäß der folgen-
den Beschreibungen (Schritte 3-1 bis 3-3). Ein
Installationsfehler kann einen Kurzschluß, irreparable Schäden
und im Extremfall sogar einen Brand zur Folge haben!
Staub und Schmutz vollständig entfernen
Stellen Sie vor der Installation sicher, daß an die Kontakte an
der Leiste der SIMM-Module und an den Steckplätzen frei von
Staub und Schmutz sind.
ZBevor Sie die SIMM-Module installieren, müssen Sie wichtige
Daten, die Sie evtl. bereits intern gespeichert haben, mit der auf
Seite 141 beschriebenen SAVE TO DISK-Funktion auf Diskette
sicherstellen. Entnehmen Sie danach zusätzlich die Speicher-
schutzbatterien.
Schalten Sie das PSR-8000 aus, ziehen Sie den Netzstecker, und
ziehen Sie das Netzkabel dann aus der Buchse an der Rückwand
des Instruments. Drehen Sie das Instrument herum, und legen
Sie es mit dem Bedienfeld nach unten auf einer Decke oder einer
anderen weichen Fläche ab.
Die Platine vor dem SIMM-Steckplatz darf nicht entfernt werden!
(Der Systemspeicher befindet sich auf dieser Platine.)
CInstallieren Sie die SIMM-Module in den SIMM-Steckplätzen,
wie im folgenden beschrieben.
Ne retirez pas la carte à circuits imprimés placée devant la fente
de chargement du module SIMM (en effet, la mémoire système
est implantée sur cette carte).
CInsérez les SIMM dans les prises de SIMM, comme décrit ci-
dessous.
154
Second SIMM
After confirming the orientation, insert the second SIMM into
the FRONT SLOT (the slot closest to the PSR-8000 keyboard),
and raise it to the vertical position in the same way as the first
SIMM.
VReplace the SIMM cover and attach with the six screws. Install
the backup batteries, set the PSR-8000 right-side up, and con-
nect the power cord to the rear-panel AC INLET jack and an AC
outlet.
BCheck that the installed SIMMs are functioning properly. Turn
on the power, go to the SAMPLING display, and check that the
REMAIN TIME value matches the amount of installed memory,
as follows:
4MB x 2 106.9s
8MB x 2 202.1s
16MB x 2 392.3s
No SIMMS 11.8s
(these values apply when there is no data in the wave memory)
3-3
Installing Options/Installation von Optionen/Options d’installation
3-2
C-2 Install the first SIMM in the REAR SLOT (the slot closest
to the PSR-8000 rear panel), inserting it at an angle as shown
in the illustration.
Make sure that the parts at locations A, B, and C are properly
aligned.
•Lug
•Zapfen
•Ergot
•SIMM hole
•Loch im SIMM-Modul
•Trou SIMM •Slot protrusion
•Führungsnase im Steckplatz
•Protubérance de prise
•SIMM notch
•Kerbe im
SIMM-Modul
•Encoche SIMM
•Lug
•Zapfen
•Ergot
•SIMM hole
•Loch im SIMM-
Modul
•Trou SIMM
A
B
C
C-3 Holding both edges of the SIMM module, raise it to the
vertical position until it is firmly clamped by the left and
right stoppers.
Zweites SIMM-Modul
Prüfen Sie, ob die Ausrichtung stimmt, und stecken Sie das
zweite SIMM-Modul dann in den VORDEREN STECKPLATZ
(der näher an der Tastatur des PSR-8000 liegende Steckplatz),
um es dann wie das erste SIMM-Modul senkrecht zu stellen.
VSetzen Sie die SIMM-Abdeckung wieder an, und schrauben Sie
sie mit den sechs Schrauben fest.
Legen Sie die Speicherschutzbatterien wieder ein, stellen Sie
das PSR-8000 mit der Oberseite nach oben auf, und schließen
Sie dann das Netzkabel an die rückseitige AC INLET-Buchse
und eine Steckdose an.
BPrüfen Sie, ob die installierten SIMM-Module einwandfrei
arbeiten. Schalten Sie das Instrument ein, rufen Sie die
SAMPLING-Anzeige auf, und vergewissern Sie sich dann, daß
die REMAIN TIME-Angabe der Größe des installierten Spei-
chers entspricht:
4 MB x 2 106,9 s
8 MB x 2 202,1 s
16 MB x 2 392,3 s
keine SIMM-Module 11,8 s
(Werte bei noch leerem Wave-Speicher)
C-2 Stecken Sie das erste SIMM-Modul, wie in der Abbildung
angedeutet, leicht abgewinkelt in den HINTEREN STECK-
PLATZ (der näher an der Rückwand des PSR-8000 liegende
Steckplatz).
Achten Sie darauf, daß die Teile an den Punkten A, B und C
korrekt ausgerichtet sind.
• Make sure that the entire length of the
SIMM is evenly inserted.
• Das SIMM-Modul muß über seine gesamte
Länge gleichförmig im Steckplatz sitzen!
• Vérifiez que la longueur totale du SIMM est
correctement insérée.
C-3 Halten Sie das SIMM-Modul mit den Fingerspitzen an
beiden Seitenkanten, und stellen sie es senkrecht, bis es fest
in den Klammern an der linken und rechten Seite sitzt.
155
■ Removing SIMMs
SIMM modules can be removed after opening the clamps at
both ends of the connector slot.
4
Installing Options/Installation von Optionen/Options d’installation
• After this step the lugs on the slot should
appear in the holes in the ends of the SIMM
module.
• Nach diesem Schritt sollten die kleinen
Zapfen in den Löchern an beiden Enden des
SIMM-Moduls zu sehen sein.
• Après cette étape, les ergots sur la prise
doivent apparaître dans les trous aux
extrémités du module SIMM.
•Lug
•Zapfen
•Ergot
•Lug
•Zapfen
•Ergot
Deuxième SIMM
Après avoir vérifié l’orientation, insérez le second SIMM dans
la PRISE FRONTALE (la prise la plus près du clavier du PSR-
8000), et levez-la à la verticale, de la même manière que le
premier SIMM.
VRemettez le cache SIMM et fixez-le avec six vis. Remettez les
piles d’alimentation de secours en place, placez le PSR-8000 de
telle sorte que son flanc droit soit dirigé vers le haut et raccordez
le cordon d’alimentation à la prise AC INLET du panneau
arrière et à la prise murale de sortie secteur.
BVérifiez que les modules SIMM en place dans l’appareil fonc-
tionnent normalement. Pour ce faire, mettez l’appareil sous
tension, appelez la page-écran SAMPLING et vérifiez si la
valeur de REMAIN TIME correspond à la capacité de la mé-
moire installée en procédant de la façon suivante:
4 Mo x 2 106,9 s
8 Mo x 2 202,1 s
16 Mo x 2 392,3 s
Aucun SIMM 11,8 s
(les valeurs indiquées sous-entendent qu’il n’y aucune donnée
dans la mémoire d’ondes)
C-2 Installez le premier SIMM sur la PRISE ARRIERE (la prise
la plus proche du panneau arrière du PSR-8000), insérez-la
à l’angle indiqué sur l’illustration.
Vérifiez que les parties des emplacements A, B et C sont
correctement alignées.
■ Retrait des SIMM
Vous pouvez retirer les modules SIMM après avoir déverrouillé
les deux extrémités de la prise de connecteur.
.........................................................................................
.........................................................................................
■ Ausbauen von SIMM-Modulen
SIMM-Module können nach Lösen der Klammern an bei-
den Enden des Steckplatzes leicht abgewinkelt herausge-
zogen werden.
C-3 Tenez les deux extrémités du module SIMM, levez-le à la
verticale jusqu’à ce qu’il soit fermement fixé par les butées
de gauche et de droite.
156
Optional Hard Disk Installation
1
2
3
ZBefore installing the hard disk be sure to save any important data
to floppy disk by using the SAVE TO DISK function described
on page 141. Also remove the backup batteries.
Turn the PSR-8000 power OFF and unplug the power cord from
both the AC wall socket and the instrument’s rear panel. Turn the
instrument upside down and rest it on a blanket or other soft
surface.
XRemove the four silver screws from the edge of the hard disk
cover in the corner of the instrument’s bottom panel. These will
be used later to attach the hard disk (step B).
CRemove the four black screws from the corners of the hard disk
cover, and remove the cover.
VPull the connector out from the hard disk recess, and connect it
to the hard disk unit as shown in the illustration.
•Four of the pins on the hard disk unit are not used. Refer to the
illustration carefully to ensure proper connection.
•Silver screws.
•silberne
Schrauben
•Vis argentées
■ Hard Disk
The hard disk used must be a 2.5 inch IDE compatible type with
a capacity of 815 megabytes or more, but some types may have
different mounting requirements or
may not function properly. Yamaha
recommends the following hard disk
units:
•The maximum effective use of any hard disk used with the
PSR-8000 will be 780 megabytes, even if the hard disk itself
has higher capacity.
Please note that these recommendations may be changed at a
later date. Ask your nearest Yamaha representative or an author-
ized distributor listed at the end of this owner’s manual for
information on the latest hard disk recommendations.
Install a hard disk at your own risk. Yamaha will not be held
responsible for any damage or injury resulting from improper
installation or the use of a hard disk other than one of the types
recommended by Yamaha.
•Black screws.
•schwarze
Schrauben
•Vis noires
.........................................................................................
■ Festplatte
Als Festplatte muß ein IDE-kompatibles 2,5-Zoll-Laufwerk
mit mindestens 815 Megabyte Speicherplatz verwendet werden,
wobei jedoch zu beachten ist, daß
gewisse Ausführungen nicht in den
Einbauplatz passen oder nicht
einwandfrei arbeiten. Yamaha
empfiehlt die folgenden Festplatten:
•Der vom PSR-8000 genutzte Festplattenspeicher beträgt in
jedem Fall 780 Megabyte, auch dann, wenn die Festplatte
mehr Speicherplatz bietet.
Beachten Sie bitte, daß stetig neue Festplatten auf den Markt
kommen. Lassen Sie sich daher vor dem Kauf einer Festplatte von
der nächsten Yamaha-Vertretung oder einem der am Ende dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten autorisierten Vertriebe beraten.
Die Installation der Festplatte erfolgt auf eigenes Risiko. Yamaha
haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die auf unsachgemäße
Installation oder Installation einer ungeeigneten Festplatte
zurückzuführen sind.
Installing Options/Installation von Optionen/Options d’installation
■ Disque dur
Le disque dur qui est installé doit être un disque compatible
IDE de 2,5 pouces et capacité minimum de 815 Mo, mais
certains disques durs imposent par-
fois des conditions d’installation dif-
férentes ou ne fonctionnent pas cor-
rectement. Yamaha recommande d’uti-
liser les disques durs suivants:
•Un usage effectif maximum de n’importe quel disque dur
avec le PSR-8000 peut être assuré avec une capacité de 780
Mo même lorsque le disque dur a une capacité supérieure.
Veuillez noter que ces recommandations peuvent être modi-
fiées ultérieurement. Demandez aux représentants de la mar-
que Yamaha le plus proche de votre domicile ou à tout distribu-
teur autorisé figurant dans la liste qui apparaît à la fin du présent
manuel les recommandations les plus récentes relatives au
disque dur à utiliser.
La responsabilité de l’installation d’un disque dur vous in-
combe entièrement. Yamaha ne peut être tenu pour responsable
des dommages ou des accidents survenant d’une installation
inappropriée ou de l’utilisation d’un disque dur d’un type autre
que ceux qui sont recommandés par Yamaha.
.........................................................................................
Toshiba MK0803MAT
Toshiba MK1003MAV
Toshiba MK0803MAT
Toshiba MK1003MAV
Toshiba MK0803MAT
Toshiba MK1003MAV
157
4•Red wire to the right.
•Roter Draht ganz rechts.
•Fil rouge vers la droite
•The rightmost 4 pins are unused.
•Die vier rechten Kontaktstifte werden nicht beschaltet.
•Les 4 broches les plus à droite ne sont pas utilisées.
•Align the section without pins
in the hard disk unit with the
section without holes on the
connector.
•Den Teil ohne Kontakte auf
den Steckverbinderteil ohne
Paßlöcher ausrichten.
•Alignez la section sans bro-
ches sur la section sans trou
du connecteur.
•The label side of the hard disk unit should face
down.
•Die Festplattenseite mit dem Aufkleber muß
nach unten weisen.
•Le côté étiquette du disque dur doit être orienté
vers le bas.
Installation du disque dur en option
ZAvant d’effectuer l’installation du disque dur, prenez la précau-
tion de sauvegarder toutes les données importantes de votre
disque en utilisant la fonction SAVE TO DISK décrite à la page
141. Retirez aussi les piles d’alimentation de secours.
Mettez le PSR-8000 hors tension (OFF) et débranchez le cordon
d’alimentation à la prise murale comme au dos de l’instrument.
Retournez l’instrument et posez-le sur une couverture ou toute
autre surface rembourrée.
XRetirez les quatre vis argentées du bord du cache de disque dur
dans l’angle du panneau de fond de l’instrument. Vous les
réutiliserez plus tard pour monter le disque dur (étape B).
CRetirez les quatre vis noires dans l’angle du cache de disque dur,
comme indiqué sur l’illustration et retirez le cache.
VRetirez le connecteur de la cavité de disque dur et raccordez-le
au disque dur comme indiqué sur l’illustration.
•Quatre des broches du disque dur ne sont pas utilisées. Reportez-
vous soigneusement aux illustrations pour garantir une bonne
connexion.
Installation einer Festplatte
(Sonderzubehör)
ZBevor Sie die Festplatte installieren, müssen Sie wichtige Da-
ten, die Sie evtl. bereits intern gespeichert haben, mit der auf
Seite 141 beschriebenen SAVE TO DISK-Funktion auf Diskette
sicherstellen. Entnehmen Sie danach zusätzlich die Speicher-
schutzbatterien.
Schalten Sie das PSR-8000 aus, ziehen Sie den Netzstecker, und
ziehen Sie das Netzkabel dann aus der Buchse an der Rückwand
des Instruments. Drehen Sie das Instrument herum, und legen
Sie es mit dem Bedienfeld nach unten auf einer Decke oder einer
anderen weichen Fläche ab.
XEntfernen Sie die vier silbernen Schrauben, die in der Ecke an
der Unterseite des Instruments am Rand der Festplattenbdeckung
eingeschraubt sind. Diese Schrauben werden später zur Befesti-
gung der Festplatte benötigt (Schritt B).
CEntfernen Sie die vier schwarzen Schrauben in den Ecken der
Festplattenabdeckung, und nehmen Sie die Abdeckung dann ab.
VNehmen Sie den Festplatten-Steckverbinder aus der Vertiefung,
um ihn wie in der Abbildung an die Festplatte anzuschließen.
•Vier der Kontaktstifte an der Festplatte bleiben frei. Richten Sie
sich nach der Abbildung, um einen Anschlußfehler zu vermeiden.
Installing Options/Installation von Optionen/Options d’installation
158
56
•The notch on the hard disk cover should be on the opposite
side from the connector and cable.
•Die Kerbe an der Festplattenabdeckung muß an der dem
Anschlußteil gegenüberliegenden Seite zu liegen kommen.
•L’encoche du cache de disque dur doit se trouver à l’opposé
du connecteur et du câble.
•Silver screws.
•silberne
Schrauben
•Vis argentées
•Black screws.
•schwarze
Schrauben
•Vis noires.
•The notch in the hard disk cover should face towards
the rear panel.
•Die Kerbe in der Festplattenabdeckung muß in Rich-
tung Rückwand weisen.
•L’encoche du cache de disque dur doit se trouver à
l’opposé du connecteur et du câble.
BAttach the hard disk unit to the hard disk
cover using the four silver screws re-
moved from the hard disk cover in step
X.
Depending on the type of hard disk drive
you plan to install, select holes q or
holes w to attach the hard disk drive.
* Holes q are used in this illustration.
•Be careful not to drop any screws inside
the instrument during installation (this can
be prevented by keeping the hard disk
unit and cover away from the instrument
while attaching). If this does happen, be
sure to remove the screw(s) from inside
the unit before turning the power on.
Loose screws inside the instrument can
cause improper operation or serious
damage. If you are unable to retrieve a
dropped screw, consult your Yamaha
dealer for advice.
NReplace the hard disk cover, and attach
with the four black screws removed in
step C. Install the backup batteries, set
the PSR-8000 right-side up, and con-
nect the power cord to the rear-panel AC
INLET jack and an AC outlet.
MCheck that the installed hard disk is
functioning properly. Turn on the power,
go to the DISK display, and execute the
FORMAT HARD DISK function. If the
format is completed with no trouble, the
hard disk is OK.
BFixez le disque dur sur le cache de dis-
que dur avec les quatre vis argentées que
vous avez retirées du cachee disque dur
à l’étape X.
Suivant le type de disque dur que vous
envisagez d’installer, choisissez les trous
q ou les trous w pour fixer le disque
dur.
* L’illustration ci-dessus représente une
utilisation des trous q.
•Attention à ne pas faire tomber les vis
dans l’instrument pendant l’installation
(vous pouvez l’éviter en gardant le disque
dur et son cache éloignés de l’instrument
pendant le montage). Dans ce cas,
n’oubliez pas de retirer la (les) vis qui
auraient pénétré à l’intérieur de l’unité,
avant de mettre sous tension. Des vis
desserrées dans l’instrument peuvent
provoquer un mauvais fonctionnement ou
de sérieux dommages. Si vous ne pouvez
pas retirer une vis qui est tombée, prenez
contact avec votre revendeur agréé
Yamaha pour demander conseil.
NRemettez en place le cache de disque
dur et fixez-le avec les quatre vis noires
retirées à l’étape C.Install the backup
batteries, set the PSR-8000 right-side
up, and connect the power cord to the
rear-panel AC INLET jack and an AC
outlet.
MVérifiez que le disque dur en place dans
l’appareil fonctionne normalement. Pour
ce faire, mettez l’appareil sous tension,
appelez la page-écran DISPLAY et exé-
cutez la fonction FORMAT HARD DISK.
Si le formatage du disque dur est réalisé
sans encombre, le disque dur peut être
jugé en bon état.
BSchrauben Sie die Festplattenabdeckung
mit den vier silbernen Schrauben, die in
Schritt X entfernt wurden, an der Fest-
plattenabdeckung fest.
Bestimmen Sie die Schraubenbohrungen
(q oder w), die zu der Ausführung des
Festplattenlaufwerks passen.
* In der Abbildung werden die
Schraubenbohrungen q verwendet.
•Achten Sie bei der Installation darauf, daß
keine Schrauben o. dgl. in das Instrument
fallen (es ist eine gute Idee, die Festplatte
neben dem Instrument an die Abdeckung
zu schrauben). Sollte dennoch eine
Schraube hineinfallen, müssen Sie diese
unbedingt aus dem Instrument entfernen,
bevor Sie es einschalten. Eine lose
Schraube kann Funktionsstörungen und
Schäden am Instrument zur Folge haben.
Wenn die Schraube nicht aus dem Instru-
ment entfernt werden kann, wenden Sie
sich bitte an Ihren Yamaha-Fachhändler.
NStezen Sie die Festplattenabdeckung
wieder an, und schrauben Sie sie mit den
vier schwarzen Schrauben, die in Schritt
C entfernt wurden, wieder fest.
Legen Sie die Speicherschutzbatterien
wieder ein, stellen Sie das PSR-8000
mit der Oberseite nach oben auf, und
schließen Sie dann das Netzkabel an die
rückseitige AC INLET-Buchse und eine
Steckdose an.
MPrüfen Sie, ob die installierte Festplatte
einwandfrei arbeitet. Schalten Sie das
Instrument ein, rufen Sie die DISK-An-
zeige auf, und führen Sie dann die FOR-
MAT HARD DISK-Funktion aus. Wenn
die Formatierung fehlerfrei erfolgt, ist
die Festplatte in Ordnung.
Installing Options/Installation von Optionen/Options d’installation
159
Piano 1 1 Grand Piano 0 112 0
2 2 BrightPiano 0 112 1
3 7 Harpsichord 0 112 6
4 8 GrandHarpsi 0 113 6
5 4 Honky Tonk 0 112 3
6 3 Rock Piano 0 114 2
7 5 Midi Grand 0 112 2
8 6 CP 80 0 113 2
E.Piano 9 9 Galaxy EP 0 114 4
10 16 Stage EP 0 117 4
11 14 New Tines 0 116 5
12 17 Funk EP 0 112 4
13 11 DX Modern 0 112 5
14 19 Vintage EP 0 116 4
15 13 Modern EP 0 115 5
16 18 Tremolo EP 0 113 4
17 15 Hyper Tines 0 113 5
18 20 Clavi 0 112 7
19 12 Super DX 0 117 5
20 10 Venus EP 0 114 5
21 21 Wah Clavi 0 113 7
Organ 22 22 Rotor Organ 0 117 18
23 28 Dance Organ 0 113 17
24 24 Purple Org 0 114 18
25 26 Rock Organ1 0 113 18
26 31 Jazz Organ1 0 112 16
27 36 DrawbarOrg 0 115 16
28 27 Rock Organ2 0 112 18
29 33 VintageOrg 0 118 18
30 38 Elec.Organ 0 118 17
31 25 Full Rocker 0 115 18
32 23 RotaryDrive 0 116 18
33 29 Mellow Draw 0 117 17
34 34 Click Organ 0 112 17
35 30 Comp. Organ 0 115 17
36 32 Jazz Organ2 0 113 16
37 37 Bright Draw 0 116 16
38 35 Perc.Organ 0 120 17
39 39 60’s Organ 0 116 17
40 40 TheatreOrg1 0 114 16
41 41 TheatreOrg2 0 114 17
42 42 Pipe Organ 0 112 19
43 43 ChapelOrgan 0 113 19
44 44 Reed Organ 0 112 20
Accordion 45 45 Musette 0 112 21
46 46 Tutti Accrd 0 113 21
47 51 Small Accrd 0 115 21
48 47 Accordion 0 116 21
49 48 Tango Accrd 0 112 23
50 52 Modern Harp 0 113 22
51 54 Harmonica 0 112 22
52 50 Bandoneon 0 113 23
53 49 Soft Accrd 0 114 21
54 53 Blues Harp 0 114 22
Guitars 55 56 Spanish Gtr 0 113 24
56 58 12StrGuitar 0 113 25
57 64 SolidGuitar 0 118 27
58 62 Solid Chord 0 121 27
59 75 Crunch Gtr 0 113 30
60 69 Funk Guitar 0 113 28
61 65 VintageTrem 0 120 27
62 71 Jazz Guitar 0 112 26
63 74 HawaiianGtr 0 114 26
64 77 FeedbackGtr 0 113 29
65 55 Classic Gtr 0 112 24
66 57 Folk Guitar 0 112 25
67 61 CleanGuitar 0 112 27
68 80 Mandolin 0 114 25
69 76 StackCrunch 0 114 30
70 68 MutedGuitar 0 112 28
71 66 Tremolo Gtr 0 113 27
72 72 Octave Gtr 0 113 26
73 73 PedalSteel 0 115 27
74 78 Distortion 0 112 30
75 67 Wah Guitar 0 122 27
76 60 Elec.12Str 0 119 27
77 63 60’s Clean 0 117 27
78 59 BrightClean 0 116 27
79 79 Overdrive 0 112 29
80 70 Slap Guitar 0 114 27
81 81 UprightBass 0 113 32
82 86 FingerBass 0 112 33
83 88 Pick Bass 0 112 34
84 84 Jaco Bass 0 113 35
85 89 Slap Bass 0 112 36
86 92 Analog Bass 0 112 39
87 93 Touch Bass 0 115 39
88 96 Hi Q Bass 0 113 38
89 94 Rave Bass 0 114 38
90 87 Fusion Bass 0 113 36
91 82 Aco.Bass 0 112 32
92 99 Organ Bass 0 119 17
93 90 Funk Bass 0 112 37
94 85 Fretless 0 112 35
95 91 Dance Bass 0 113 39
96 83 Bass&Cymbal 0 114 32
97 95 Synth Bass 0 112 38
98 98 Snap Bass 0 114 39
99 97 Click Bass 0 115 38
Strings 100 106 Strings 0 112 48
101 107 OrchStrings 0 113 48
102 108 Symphon.Str 0 114 48
103 109 Bow Strings 0 116 48
104 100 Solo Violin 0 112 40
105 110 SlowStrings 0 113 49
106 111 ConcertoStr 0 115 48
107 112 ChamberStrs 0 112 49
108 113 TremoloStrs 0 112 44
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix
Category No. Voice Names Voice #
Preset Preset
Program
1 Order 2 Order
MSB# LSB#
Change#
Category No. Voice Names Voice #
Preset Preset
Program
1 Order 2 Order
MSB# LSB#
Change#
160
109 117 Analog Strs 0 112 51
110 101 Soft Violin 0 113 40
111 102 Viola 0 112 41
112 104 Cello 0 112 42
113 105 Contrabass 0 112 43
114 120 Harp 0 112 46
115 114 Str.Quartet 0 114 49
116 115 MarcatoStrs 0 115 49
117 116 PizzStrings 0 112 45
118 119 Orch.Hit 0 112 55
119 118 Syn Strings 0 112 50
120 121 Hackbrett 0 113 46
121 103 Fiddle 0 112 110
122 125 Banjo 0 112 105
123 122 Sitar 0 112 104
124 123 Koto 0 112 107
125 124 Shamisen 0 112 106
Trumpet 126 126 Sweet Trump 0 115 56
127 128 SoftTrumpet 0 114 56
128 127 JazzTrumpet 0 116 56
129 132 Muted Trump 0 112 59
130 129 SoloTrumpet 0 112 56
131 130 Air Trumpet 0 117 56
132 131 Flugel Horn 0 113 56
133 133 Trombone 0 116 57
134 134 Solo Tromb 0 112 57
135 135 Soft Tromb 0 115 57
136 136 MellowTromb 0 114 57
137 137 French Horn 0 112 60
138 138 Tuba 0 112 58
Brass 139 139 BrasSection 0 112 61
140 144 BigBandBrs 0 113 61
141 146 Big Brass 0 121 61
142 152 MellowBrass 0 116 61
143 153 Pop Brass 0 118 61
144 143 Step Brass 0 124 61
145 147 Soft Brass 0 123 61
146 140 BrightBrass 0 120 61
147 154 Jump Brass 0 113 62
148 158 TechnoBrass 0 114 62
149 145 Full Horns 0 114 61
150 149 Brass Combo 0 115 66
151 151 MellowHorns 0 119 61
152 141 Trumpet Ens 0 122 61
153 150 BallroomBrs 0 113 59
154 156 Analog Brs 0 112 63
155 148 Trb.Section 0 113 57
156 142 High Brass 0 115 61
157 155 Synth Brass 0 112 62
158 157 Small Brass 0 117 61
Saxphone 159 164 Sweet Tenor 0 117 66
160 170 Sweet Clari 0 114 71
161 161 Sweet Alto 0 114 65
162 166 Growl Sax 0 118 66
163 165 BreathTenor 0 114 66
164 162 BreathyAlto 0 113 65
165 159 Soprano Sax 0 112 64
166 175 Sax Section 0 116 66
167 171 MelClarinet 0 113 71
168 168 Rock Bari 0 113 67
169 160 Alto Sax 0 112 65
170 163 Tenor Sax 0 112 66
171 167 BaritoneSax 0 112 67
172 176 WoodwindEns 0 113 66
173 172 Oboe 0 112 68
174 173 EnglishHorn 0 112 69
175 174 Bassoon 0 112 70
176 169 Clarinet 0 112 71
Flute 177 177 Sweet Flute 0 114 73
178 180 Pan Flute 0 112 75
179 178 Flute 0 112 73
180 179 Piccolo 0 112 72
181 181 EthnicFlute 0 113 73
182 182 Shakuhachi 0 112 77
183 186 Whistle 0 112 78
184 184 Recorder 0 112 74
185 183 Ocarina 0 112 79
186 185 Bagpipe 0 112 109
Choir&Pad 187 187 Hah Choir 0 114 52
188 199 Insomnia 0 113 94
189 215 Cyber Pad 0 113 99
190 217 Wave 2001 0 112 95
191 188 Gothic Vox 0 113 53
192 196 Equinox 0 112 94
193 195 Xenon Pad 0 112 91
194 218 Skydiver 0 112 101
195 220 Far East 0 112 97
196 221 Template 0 114 95
197 214 Atmosphere 0 112 99
198 189 Voices 0 113 54
199 212 Glass Pad 0 114 93
200 206 Fantasia 0 112 88
201 213 DX Pad 0 112 92
202 207 Symbiont 0 113 88
203 208 Stargate 0 114 88
204 200 Krypton 0 112 90
205 201 Loch Ness 0 112 93
206 194 Air Choir 0 112 54
207 204 Area 51 0 112 89
208 193 Vocal Ensbl 0 113 52
209 190 Choir 0 112 52
210 203 Dark Moon 0 113 89
211 198 Ionosphere 0 115 94
212 191 Vox Humana 0 112 53
213 209 Golden Age 0 115 88
214 202 Phase IV 0 113 93
215 197 Solaris 0 114 94
216 210 Time Travel 0 116 88
217 211 Millenium 0 117 88
218 219 Transform 0 113 95
219 216 Baroque 0 112 103
220 205 Dunes 0 114 89
221 192 Uuh Choir 0 115 52
Category No. Voice Names Voice #
Preset Preset
Program
1 Order 2 Order
MSB# LSB#
Change#
Category No. Voice Names Voice #
Preset Preset
Program
1 Order 2 Order
MSB# LSB#
Change#
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix
161
Synthesizer 222 233 Fire Wire 0 116 81
223 238 Analogon 0 115 81
224 241 Adrenaline 0 113 84
225 223 Vintage Ld 0 113 80
226 240 Vinylead 0 115 80
227 236 Fargo 0 119 81
228 234 Wire Lead 0 120 81
229 243 Portatone 0 112 84
230 232 Blaster 0 114 81
231 247 Synchronize 0 112 96
232 231 Big Lead 0 113 81
233 239 Impact 0 113 87
234 242 Funky Lead 0 121 81
235 222 Square Lead 0 112 80
236 245 Stardust 0 112 98
237 230 Saw.Lead 0 112 81
238 226 Aero Lead 0 112 83
239 228 Tiny Lead 0 118 80
240 225 Mini Lead 0 114 80
241 248 Rhythmatic 0 113 96
242 227 Synth Flute 0 119 80
243 244 Sub Aqua 0 118 81
244 235 Warp 0 117 81
245 224 Meta Wood 0 117 80
246 246 Sun Bell 0 113 98
247 237 Under Heim 0 112 87
248 229 Hi Bias 0 116 80
249 249 Clockwork 0 114 96
Percussion 250 263 Vibraphone 0 112 11
251 264 Jazz Vibes 0 113 11
252 265 Marimba 0 112 12
253 266 Xylophone 0 112 13
254 267 Steel Drums 0 112 114
255 268 Celesta 0 112 8
256 269 Glocken 0 112 9
257 270 Music Box 0 112 10
258 271 TubularBell 0 112 14
259 272 Kalimba 0 112 108
260 273 Timpani 0 112 47
261 274 Dulcimer 0 112 15
262 250 Std.Kit1 127 0 0
263 251 Std.Kit2 127 0 1
264 252 Hit Kit 127 0 4
265 253 Room Kit 127 0 8
266 254 Rock Kit 127 0 16
267 255 Electro Kit 127 0 24
268 256 Analog Kit 127 0 25
269 257 Dance Kit 127 0 27
270 258 Jazz Kit 127 0 32
271 259 Brush Kit 127 0 40
272 260 Classic Kit 127 0 48
273 261 SFX Kit1 126 0 0
274 262 SFX Kit2 126 0 1
XG 275 275 GrandPno 0 0 0
276 276 GrndPnoK 0 1 0
277 277 MelloGrP 0 18 0
278 278 PianoStr 0 40 0
279 279 Dream 0 41 0
280 280 BritePno 0 0 1
281 281 BritPnoK 0 1 1
282 282 E.Grand 0 0 2
283 283 ElGrPnoK 0 1 2
284 284 Det.CP80 0 32 2
285 285 ElGrPno1 0 40 2
286 286 ElGrPno2 0 41 2
287 287 HnkyTonk 0 0 3
288 288 HnkyTnkK 0 1 3
289 289 E.Piano1 0 0 4
290 290 El.Pno1K 0 1 4
291 291 MelloEP1 0 18 4
292 292 Chor.EP1 0 32 4
293 293 HardEl.P 0 40 4
294 294 VX El.P1 0 45 4
295 295 60sEl.P 0 64 4
296 296 E.Piano2 0 0 5
297 297 El.Pno2K 0 1 5
298 298 Chor.EP2 0 32 5
299 299 DX Hard 0 33 5
300 300 DXLegend 0 34 5
301 301 DX Phase 0 40 5
302 302 DX+Analg 0 41 5
303 303 DXKotoEP 0 42 5
304 304 VX El.P2 0 45 5
305 305 Harpsi. 0 0 6
306 306 Harpsi.K 0 1 6
307 307 Harpsi.2 0 25 6
308 308 Harpsi.3 0 35 6
309 309 Clavi. 0 0 7
310 310 Clavi. K 0 1 7
311 311 ClaviWah 0 27 7
312 312 PulseClv 0 64 7
313 313 PierceCl 0 65 7
314 314 Celesta 0 0 8
315 315 Glocken 0 0 9
316 316 MusicBox 0 0 10
317 317 Orgel 0 64 10
318 318 Vibes 0 0 11
319 319 VibesK 0 1 11
320 320 HardVibe 0 45 11
321 321 Marimba 0 0 12
322 322 MarimbaK 0 1 12
323 323 SineMrmb 0 64 12
324 324 Balafon2 0 97 12
325 325 Log Drum 0 98 12
326 326 Xylophon 0 0 13
327 327 TubulBel 0 0 14
328 328 ChrchBel 0 96 14
329 329 Carillon 0 97 14
330 330 Dulcimer 0 0 15
331 331 Dulcimr2 0 35 15
Category No. Voice Names Voice #
Preset Preset
Program
1 Order 2 Order
MSB# LSB#
Change#
Category No. Voice Names Voice #
Preset Preset
Program
1 Order 2 Order
MSB# LSB#
Change#
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix
162
XG 332 332 Cimbalom 0 96 15
333 333 Santur 0 97 15
334 334 DrawOrgn 0 0 16
335 335 DetDrwOr 0 32 16
336 336 60sDrOr1 0 33 16
337 337 60sDrOr2 0 34 16
338 338 70sDrOr1 0 35 16
339 339 DrawOrg2 0 36 16
340 340 60sDrOr3 0 37 16
341 341 EvenBar 0 38 16
342 342 16+2’2/3 0 40 16
343 343 Organ Ba 0 64 16
344 344 70sDrOr2 0 65 16
345 345 CheezOrg 0 66 16
346 346 DrawOrg3 0 67 16
347 347 PercOrgn 0 0 17
348 348 70sPcOr1 0 24 17
349 349 DetPrcOr 0 32 17
350 350 LiteOrg 0 33 17
351 351 PercOrg2 0 37 17
352 352 RockOrgn 0 0 18
353 353 RotaryOr 0 64 18
354 354 SloRotar 0 65 18
355 355 FstRotar 0 66 18
356 356 ChrchOrg 0 0 19
357 357 ChurOrg3 0 32 19
358 358 ChurOrg2 0 35 19
359 359 NotreDam 0 40 19
360 360 OrgFlute 0 64 19
361 361 TrmOrgFl 0 65 19
362 362 ReedOrgn 0 0 20
363 363 Puff Org 0 40 20
364 364 Acordion 0 0 21
365 365 AccordIt 0 32 21
366 366 Harmnica 0 0 22
367 367 Harmo 2 0 32 22
368 368 TangoAcd 0 0 23
369 369 TngoAcd2 0 64 23
370 370 NylonGtr 0 0 24
371 371 NylonGt2 0 16 24
372 372 NylonGt3 0 25 24
373 373 VelGtHrm 0 43 24
374 374 Ukulele 0 96 24
375 375 SteelGtr 0 0 25
376 376 SteelGt2 0 16 25
377 377 12StrGtr 0 35 25
378 378 Nyln&Stl 0 40 25
379 379 Stl&Body 0 41 25
380 380 Mandolin 0 96 25
381 381 Jazz Gtr 0 0 26
382 382 MelloGtr 0 18 26
383 383 JazzAmp 0 32 26
384 384 CleanGtr 0 0 27
385 385 ChorusGt 0 32 27
386 386 Mute.Gtr 0 0 28
387 387 FunkGtr1 0 40 28
388 388 MuteStlG 0 41 28
XG 389 389 FunkGtr2 0 43 28
390 390 Jazz Man 0 45 28
391 391 Ovrdrive 0 0 29
392 392 Gt.Pinch 0 43 29
393 393 Dist.Gtr 0 0 30
394 394 FeedbkGt 0 40 30
395 395 FeedbGt2 0 41 30
396 396 GtrHarmo 0 0 31
397 397 GtFeedbk 0 65 31
398 398 GtrHrmo2 0 66 31
399 399 Aco.Bass 0 0 32
400 400 JazzRthm 0 40 32
401 401 VXUprght 0 45 32
402 402 FngrBass 0 0 33
403 403 FingrDrk 0 18 33
404 404 FlangeBa 0 27 33
405 405 Ba&DstEG 0 40 33
406 406 FngrSlap 0 43 33
407 407 FngBass2 0 45 33
408 408 ModAlem 0 65 33
409 409 PickBass 0 0 34
410 410 MutePkBa 0 28 34
411 411 Fretless 0 0 35
412 412 Fretles2 0 32 35
413 413 Fretles3 0 33 35
414 414 Fretles4 0 34 35
415 415 SynFretl 0 96 35
416 416 Smooth 0 97 35
417 417 SlapBas1 0 0 36
418 418 ResoSlap 0 27 36
419 419 PunchThm 0 32 36
420 420 SlapBas2 0 0 37
421 421 VeloSlap 0 43 37
422 422 SynBass1 0 0 38
423 423 SynBa1Dk 0 18 38
424 424 FastResB 0 20 38
425 425 AcidBass 0 24 38
426 426 Clv Bass 0 35 38
427 427 TeknoBa 0 40 38
428 428 Oscar 0 64 38
429 429 SqrBass 0 65 38
430 430 RubberBa 0 66 38
431 431 Hammer 0 96 38
432 432 SynBass2 0 0 39
433 433 MelloSB1 0 6 39
434 434 Seq Bass 0 12 39
435 435 ClkSynBa 0 18 39
436 436 SynBa2Dk 0 19 39
437 437 SmthBa 2 0 32 39
438 438 ModulrBa 0 40 39
439 439 DX Bass 0 41 39
440 440 X WireBa 0 64 39
441 441 Violin 0 0 40
442 442 SlowVln 0 8 40
443 443 Viola 0 0 41
444 444 Cello 0 0 42
445 445 Contrabs 0 0 43
Category No. Voice Names Voice #
Preset Preset
Program
1 Order 2 Order
MSB# LSB#
Change#
Category No. Voice Names Voice #
Preset Preset
Program
1 Order 2 Order
MSB# LSB#
Change#
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix
163
XG 446 446 Trem.Str 0 0 44
447 447 SlowTrStr 0 8 44
448 448 Susp Str 0 40 44
449 449 Pizz.Str 0 0 45
450 450 Harp 0 0 46
451 451 YangChin 0 40 46
452 452 Timpani 0 0 47
453 453 Strings1 0 0 48
454 454 S.Strngs 0 3 48
455 455 SlowStr 0 8 48
456 456 ArcoStr 0 24 48
457 457 60sStrng 0 35 48
458 458 Orchestr 0 40 48
459 459 Orchstr2 0 41 48
460 460 TremOrch 0 42 48
461 461 VeloStr 0 45 48
462 462 Strings2 0 0 49
463 463 S.SlwStr 0 3 49
464 464 LegatoSt 0 8 49
465 465 Warm Str 0 40 49
466 466 Kingdom 0 41 49
467 467 70s Str 0 64 49
468 468 Str Ens3 0 65 49
469 469 Syn.Str1 0 0 50
470 470 ResoStr 0 27 50
471 471 Syn Str4 0 64 50
472 472 SS Str 0 65 50
473 473 Syn.Str2 0 0 51
474 474 ChoirAah 0 0 52
475 475 S.Choir 0 3 52
476 476 Ch.Aahs2 0 16 52
477 477 MelChoir 0 32 52
478 478 ChoirStr 0 40 52
479 479 VoiceOoh 0 0 53
480 480 SynVoice 0 0 54
481 481 SynVox2 0 40 54
482 482 Choral 0 41 54
483 483 AnaVoice 0 64 54
484 484 Orch.Hit 0 0 55
485 485 OrchHit2 0 35 55
486 486 Impact 0 64 55
487 487 Trumpet 0 0 56
488 488 Trumpet2 0 16 56
489 489 BriteTrp 0 17 56
490 490 WarmTrp 0 32 56
491 491 Trombone 0 0 57
492 492 Trmbone2 0 18 57
493 493 Tuba 0 0 58
494 494 Tuba 2 0 16 58
495 495 Mute.Trp 0 0 59
496 496 Fr.Horn 0 0 60
497 497 FrHrSolo 0 6 60
498 498 FrHorn2 0 32 60
499 499 HornOrch 0 37 60
500 500 BrasSect 0 0 61
501 501 Tp&TbSec 0 35 61
502 502 BrssSec2 0 40 61
XG 503 503 HiBrass 0 41 61
504 504 MelloBrs 0 42 61
505 505 SynBras1 0 0 62
506 506 QuackBr 0 12 62
507 507 RezSynBr 0 20 62
508 508 PolyBrss 0 24 62
509 509 SynBras3 0 27 62
510 510 JumpBrss 0 32 62
511 511 AnaVelBr 0 45 62
512 512 AnaBrss1 0 64 62
513 513 SynBras2 0 0 63
514 514 Soft Brs 0 18 63
515 515 SynBrss4 0 40 63
516 516 ChoirBrs 0 41 63
517 517 VelBrss2 0 45 63
518 518 AnaBrss2 0 64 63
519 519 SprnoSax 0 0 64
520 520 Alto Sax 0 0 65
521 521 Sax Sect 0 40 65
522 522 HyprAlto 0 43 65
523 523 TenorSax 0 0 66
524 524 BrthTnSx 0 40 66
525 525 SoftTenr 0 41 66
526 526 TnrSax 2 0 64 66
527 527 Bari.Sax 0 0 67
528 528 Oboe 0 0 68
529 529 Eng.Horn 0 0 69
530 530 Bassoon 0 0 70
531 531 Clarinet 0 0 71
532 532 Piccolo 0 0 72
533 533 Flute 0 0 73
534 534 Recorder 0 0 74
535 535 PanFlute 0 0 75
536 536 Bottle 0 0 76
537 537 Shakhchi 0 0 77
538 538 Whistle 0 0 78
539 539 Ocarina 0 0 79
540 540 SquareLd 0 0 80
541 541 Square 2 0 6 80
542 542 LMSquare 0 8 80
543 543 Hollow 0 18 80
544 544 Shmoog 0 19 80
545 545 Mellow 0 64 80
546 546 SoloSine 0 65 80
547 547 SineLead 0 66 80
548 548 Saw.Lead 0 0 81
549 549 Saw 2 0 6 81
550 550 ThickSaw 0 8 81
551 551 DynaSaw 0 18 81
552 552 DigiSaw 0 19 81
553 553 Big Lead 0 20 81
554 554 HeavySyn 0 24 81
555 555 WaspySyn 0 25 81
556 556 PulseSaw 0 40 81
557 557 Dr. Lead 0 41 81
558 558 VeloLead 0 45 81
559 559 Seq Ana 0 96 81
Category No. Voice Names Voice #
Preset Preset
Program
1 Order 2 Order
MSB# LSB#
Change#
Category No. Voice Names Voice #
Preset Preset
Program
1 Order 2 Order
MSB# LSB#
Change#
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix
164
XG 560 560 CaliopLd 0 0 82
561 561 Pure Pad 0 65 82
562 562 Chiff Ld 0 0 83
563 563 Rubby 0 64 83
564 564 CharanLd 0 0 84
565 565 DistLead 0 64 84
566 566 WireLead 0 65 84
567 567 Voice Ld 0 0 85
568 568 SynthAah 0 24 85
569 569 VoxLead 0 64 85
570 570 Fifth Ld 0 0 86
571 571 Big Five 0 35 86
572 572 Bass &Ld 0 0 87
573 573 Big&Low 0 16 87
574 574 Fat&Prky 0 64 87
575 575 SoftWurl 0 65 87
576 576 NewAgePd 0 0 88
577 577 Fantasy2 0 64 88
578 578 Warm Pad 0 0 89
579 579 ThickPad 0 16 89
580 580 Soft Pad 0 17 89
581 581 SinePad 0 18 89
582 582 Horn Pad 0 64 89
583 583 RotarStr 0 65 89
584 584 PolySyPd 0 0 90
585 585 PolyPd80 0 64 90
586 586 ClickPad 0 65 90
587 587 Ana Pad 0 66 90
588 588 SquarPad 0 67 90
589 589 ChoirPad 0 0 91
590 590 Heaven2 0 64 91
591 591 Itopia 0 66 91
592 592 CC Pad 0 67 91
593 593 BowedPad 0 0 92
594 594 Glacier 0 64 92
595 595 GlassPad 0 65 92
596 596 MetalPad 0 0 93
597 597 Tine Pad 0 64 93
598 598 Pan Pad 0 65 93
599 599 Halo Pad 0 0 94
600 600 SweepPad 0 0 95
601 601 Shwimmer 0 20 95
602 602 Converge 0 27 95
603 603 PolarPad 0 64 95
604 604 Celstial 0 66 95
605 605 Rain 0 0 96
606 606 ClaviPad 0 45 96
607 607 HrmoRain 0 64 96
608 608 AfrcnWnd 0 65 96
609 609 Caribean 0 66 96
610 610 SoundTrk 0 0 97
611 611 Prologue 0 27 97
612 612 Ancestrl 0 64 97
613 613 Crystal 0 0 98
614 614 SynDrCmp 0 12 98
615 615 Popcorn 0 14 98
616 616 TinyBell 0 18 98
XG 617 617 RndGlock 0 35 98
618 618 GlockChi 0 40 98
619 619 ClearBel 0 41 98
620 620 ChorBell 0 42 98
621 621 SynMalet 0 64 98
622 622 SftCryst 0 65 98
623 623 LoudGlok 0 66 98
624 624 XmasBell 0 67 98
625 625 VibeBell 0 68 98
626 626 DigiBell 0 69 98
627 627 AirBells 0 70 98
628 628 BellHarp 0 71 98
629 629 Gamelmba 0 72 98
630 630 Atmosphr 0 0 99
631 631 WarmAtms 0 18 99
632 632 HollwRls 0 19 99
633 633 NylonEP 0 40 99
634 634 NylnHarp 0 64 99
635 635 Harp Vox 0 65 99
636 636 AtmosPad 0 66 99
637 637 Planet 0 67 99
638 638 Bright 0 0 100
639 639 FantaBel 0 64 100
640 640 Smokey 0 96 100
641 641 Goblins 0 0 101
642 642 GobSyn 0 64 101
643 643 50sSciFi 0 65 101
644 644 Ring Pad 0 66 101
645 645 Ritual 0 67 101
646 646 ToHeaven 0 68 101
647 647 Night 0 70 101
648 648 Glisten 0 71 101
649 649 BelChoir 0 96 101
650 650 Echoes 0 0 102
651 651 EchoPad2 0 8 102
652 652 Echo Pan 0 14 102
653 653 EchoBell 0 64 102
654 654 Big Pan 0 65 102
655 655 SynPiano 0 66 102
656 656 Creation 0 67 102
657 657 Stardust 0 68 102
658 658 Reso Pan 0 69 102
659 659 Sci-Fi 0 0 103
660 660 Starz 0 64 103
661 661 Sitar 0 0 104
662 662 DetSitar 0 32 104
663 663 Sitar 2 0 35 104
664 664 Tambra 0 96 104
665 665 Tamboura 0 97 104
666 666 Banjo 0 0 105
667 667 MuteBnjo 0 28 105
668 668 Rabab 0 96 105
669 669 Gopichnt 0 97 105
670 670 Oud 0 98 105
671 671 Shamisen 0 0 106
672 672 Koto 0 0 107
673 673 T. Koto 0 96 107
Category No. Voice Names Voice #
Preset Preset
Program
1 Order 2 Order
MSB# LSB#
Change#
Category No. Voice Names Voice #
Preset Preset
Program
1 Order 2 Order
MSB# LSB#
Change#
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix
165
XG 674 674 Kanoon 0 97 107
675 675 Kalimba 0 0 108
676 676 Bagpipe 0 0 109
677 677 Fiddle 0 0 110
678 678 Shanai 0 0 111
679 679 Shanai2 0 64 111
680 680 Pungi 0 96 111
681 681 Hichriki 0 97 111
682 682 TnklBell 0 0 112
683 683 Bonang 0 96 112
684 684 Gender 0 97 112
685 685 Gamelan 0 98 112
686 686 S.Gamlan 0 99 112
687 687 Rama Cym 0 100 112
688 688 AsianBel 0 101 112
689 689 Agogo 0 0 113
690 690 SteelDrm 0 0 114
691 691 GlasPerc 0 97 114
692 692 ThaiBell 0 98 114
693 693 WoodBlok 0 0 115
694 694 Castanet 0 96 115
695 695 TaikoDrm 0 0 116
696 696 Gr.Cassa 0 96 116
697 697 MelodTom 0 0 117
698 698 Mel Tom2 0 64 117
699 699 Real Tom 0 65 117
700 700 Rock Tom 0 66 117
701 701 Syn.Drum 0 0 118
702 702 Ana Tom 0 64 118
703 703 ElecPerc 0 65 118
704 704 RevCymbl 0 0 119
705 705 FretNoiz 0 0 120
706 706 BrthNoiz 0 0 121
707 707 Seashore 0 0 122
708 708 Tweet 0 0 123
709 709 Telphone 0 0 124
710 710 Helicptr 0 0 125
711 711 Applause 0 0 126
712 712 Gunshot 0 0 127
713 713 CuttngNz 64 0 0
714 714 CttngNz2 64 0 1
715 715 Str Slap 64 0 3
716 716 Fl.KClik 64 0 16
717 717 Rain 64 0 32
718 718 Thunder 64 0 33
719 719 Wind 64 0 34
720 720 Stream 64 0 35
721 721 Bubble 64 0 36
722 722 Feed 64 0 37
723 723 Dog 64 0 48
724 724 Horse 64 0 49
725 725 Bird 2 64 0 50
726 726 Ghost 64 0 54
727 727 Maou 64 0 55
728 728 Tel.Dial 64 0 64
729 729 DoorSqek 64 0 65
730 730 Door Slam 64 0 66
XG 731 731 Scratch 64 0 67
732 732 Scratch 2 64 0 68
733 733 WindChm 64 0 69
734 734 Telphon2 64 0 70
735 735 CarEngin 64 0 80
736 736 Car Stop 64 0 81
737 737 Car Pass 64 0 82
738 738 CarCrash 64 0 83
739 739 Siren 64 0 84
740 740 Train 64 0 85
741 741 Jetplane 64 0 86
742 742 Starship 64 0 87
743 743 Burst 64 0 88
744 744 Coaster 64 0 89
745 745 SbMarine 64 0 90
746 746 Laughing 64 0 96
747 747 Scream 64 0 97
748 748 Punch 64 0 98
749 749 Heart 64 0 99
750 750 FootStep 64 0 100
751 751 MchinGun 64 0 112
752 752 LaserGun 64 0 113
753 753 Xplosion 64 0 114
754 754 FireWork 64 0 115
Category No. Voice Names Voice #
Preset Preset
Program
1 Order 2 Order
MSB# LSB#
Change#
Category No. Voice Names Voice #
Preset Preset
Program
1 Order 2 Order
MSB# LSB#
Change#
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix
166
Keyboard Drum Assignments / Tastatur-Drum-Zuordnungen /
Bank Select MSB 127 127 127 127 127 127 127
Bank Select LSB 0 0 0 0 0 0 0
Program Change# (0-127) 0 1 4 8 16 24 25
MIDI Keyboard Key Alternate Standard Kit 1 Standard Kit 2 Hit Kit Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit
Note# Note Note Off Group
13 C#-1 (C#0) 3 Surdo Mute <—— <—— <—— <—— <—— <——
14 D -1 (D 0) 3 Surdo Open <—— <—— <—— <—— <—— <——
15 D#-1 (D#0) Hi Q <—— <—— <—— <—— <—— <——
16 E -1 (E 0) Whip Slap <—— <—— <—— <—— <—— <——
17 F -1 (F 0) 4 Scratch H <—— <—— <—— <—— <—— <——
18 F#-1 (F#0) 4 Scratch L <—— <—— <—— <—— <—— <——
19 G -1 (G 0) Finger Snap <—— <—— <—— <—— <—— <——
20 G#-1 (G#0) Click Noise <—— <—— <—— <—— <—— <——
21 A -1 (A 0) Metronome Click <—— <—— <—— <—— <—— <——
22 A#-1 (A#0) Metronome Bell <—— <—— <—— <—— <—— <——
23 B -1 (B 0) Seq Click L <—— <—— <—— <—— <—— <——
24 C 0 C 1 Seq Click H <—— <—— <—— <—— <—— <——
25 C#0C#1 Brush Tap <—— <—— <—— <—— <—— <——
26 D 0 D 1
O
Brush Swirl <—— <—— <—— <—— <—— <——
27 D#0D#1 Brush Slap <—— <—— <—— <—— <—— <——
28 E 0 E 1
O
Brush Tap Swirl <—— <—— <—— <—— Reverse Cymbal Reverse Cymbal
29 F 0 F 1
O
Snare Roll Snare Roll 2 <—— <—— <—— <—— <——
30 F#0F#1 Castanet <—— <—— <—— <—— Hi Q 2 Hi Q 2
31 G 0 G 1 Snare Soft Snare Soft 2 Snare Electro <—— Snare Noisy Snare Snappy Electro Snare Noisy 4
32 G#0G#1 Sticks <—— <—— <—— <—— <—— <——
33 A 0 A 1 Kick Soft <—— Kick Tight L <—— Kick Tight 2 Kick 3 Kick Tight 2
34 A#0A#1 Open Rim Shot
Open Rim Shot H Short
Snare Pitched <—— <—— <—— <——
35 B 0 B 1 Kick Tight Kick Tight Short Kick Wet <—— Kick 2 Kick Gate Kick Analog Short
36 C 1 C 2 Kick Kick Short Kick Tight H Kick Room Kick Gate Kick Gate Heavy Kick Analog
37 C#1C#2 Side Stick <—— Stick Ambient <—— <—— <—— Side Stick Analog
38 D 1 D 2 Snare Snare Short Snare Ambient Snare Snappy Snare Rock Snare Noisy 2 Snare Analog
39 D#1D#2 Hand Clap <—— <—— <—— <—— <—— <——
40 E 1 E 2 Snare Tight Snare Tight H Snare Tight 2 Snare Tight Snappy Snare Rock Rim Snare Noisy 3 Snare Analog 2
41 F 1 F 2 Floor Tom L <—— Hybrid Tom 1 Tom Room 1 Tom Rock 1 Tom Electro 1 Tom Analog 1
42 F#1F#2 1 Hi-Hat Closed <—— Hi-Hat Closed Light <—— <—— <——
Hi-Hat Closed Analog
43 G 1 G 2 Floor Tom H <—— Hybrid Tom 2 Tom Room 2 Tom Rock 2 Tom Electro 2 Tom Analog 2
44 G#1G#2 1 Hi-Hat Pedal <—— Hi-Hat Pedal Light <—— <—— <——
Hi-Hat Closed Analog 2
45 A 1 A 2 Low Tom <—— Hybrid Tom 3 Tom Room 3 Tom Rock 3 Tom Electro 3 Tom Analog 3
46 A#1A#2 1 Hi-Hat Open <—— Hi-Hat Open Light <—— <—— <—— Hi-Hat Open Analog
47 B 1 B 2 Mid Tom L <—— Hybrid Tom 4 Tom Room 4 Tom Rock 4 Tom Electro 4 Tom Analog 4
48 C 2 C 3 Mid Tom H <—— Hybrid Tom 5 Tom Room 5 Tom Rock 5 Tom Electro 5 Tom Analog 5
49 C#2C#3 Crash Cymbal 1 <—— <—— <—— <—— <—— Crash Analog
50 D 2 D 3 High Tom <—— Hybrid Tom 6 Tom Room 6 Tom Rock 6 Tom Electro 6 Tom Analog 6
51 D#2D#3 Ride Cymbal 1 <—— <—— <—— <—— <—— <——
52 E 2 E 3 Chinese Cymbal <—— <—— <—— <—— <—— <——
53 F 2 F 3 Ride Cymbal Cup <—— <—— <—— <—— <—— <——
54 F#2F#3 Tambourine <—— Tambourine Light <—— <—— <—— <——
55 G 2 G 3 Splash Cymbal <—— <—— <—— <—— <—— <——
56 G#2G#3 Cowbell <—— <—— <—— <—— <—— Cowbell Analog
57 A 2 A 3 Crash Cymbal 2 <—— <—— <—— <—— <—— <——
58 A#2A#3 Vibraslap <—— <—— <—— <—— <—— <——
59 B 2 B 3 Ride Cymbal 2 <—— <—— <—— <—— <—— <——
60 C 3 C 4 Bongo H <—— <—— <—— <—— <—— <——
61 C#3C#4 Bongo L <—— <—— <—— <—— <—— <——
62 D 3 D 4 Conga H Mute <—— <—— <—— <—— <—— Conga Analog H
63 D#3D#4 Conga H Open <—— <—— <—— <—— <—— Conga Analog M
64 E 3 E 4 Conga L <—— <—— <—— <—— <—— Conga Analog L
65 F 3 F 4 Timbale H <—— <—— <—— <—— <—— <——
66 F#3F#4 Timbale L <—— <—— <—— <—— <—— <——
67 G 3 G 4 Agogo H <—— <—— <—— <—— <—— <——
68 G#3G#4 Agogo L <—— <—— <—— <—— <—— <——
69 A 3 A 4 Cabasa <—— <—— <—— <—— <—— <——
70 A#3A#4 Maracas <—— <—— <—— <—— <—— Maracas 2
71 B 3 B 4
O
Samba Whistle H <—— <—— <—— <—— <—— <——
72 C 4 C 5
O
Samba Whistle L <—— <—— <—— <—— <—— <——
73 C#4C#5 Guiro Short <—— <—— <—— <—— <—— <——
74 D 4 D 5
O
Guiro Long <—— <—— <—— <—— <—— <——
75 D#4D#5 Claves <—— <—— <—— <—— <—— Claves 2
76 E 4 E 5 Wood Block H <—— <—— <—— <—— <—— <——
77 F 4 F 5 Wood Block L <—— <—— <—— <—— <—— <——
78 F#4F#5 Cuica Mute <—— <—— <—— <—— Scratch H 2 Scratch H 2
79 G 4 G 5 Cuica Open <—— <—— <—— <—— Scratch L 2 Scratch L 2
80 G#4G#5 2 Triangle Mute <—— <—— <—— <—— <—— <——
81 A 4 A 5 2 Triangle Open <—— <—— <—— <—— <—— <——
82 A#4A#5 Shaker <—— <—— <—— <—— <—— <——
83 B 4 B 5 Jingle Bells <—— <—— <—— <—— <—— <——
84 C 5 C 6 Bell Tree <—— <—— <—— <—— <—— <——
85 C#5(C#6)
86 D 5 (D 6)
87 D#5(D#6)
88 E 5 (E 6)
89 F 5 (F 6)
90 F#5(F#6)
91 G 5 (G 6)
• Key Off: Keys marked “
O
” stop sounding the instant they are released.
• Alternate Group: Playing any instrument within a numbered group will immediately
stop the sound of any other instrument in the same group of the same number.
•“
<——
” indicates the content is the same as that of Standard Kit 1.
•“ ” indicates no sound.
• Key Off: Durch “
O
” gekennzeichnete Klänge verstummen beim Loslassen der Taste.
• Alternate Group: Mit derselben Nummer gekennzeichnete Klänge werden von
demselben Instrument erzeugt und können daher nicht gleichzeitig produziert werden.
Spielt einer dieser Klänge gerade, wird er beim Anschlagen einer anderen Taste mit
derselben “Alternate Group”-Nummer stummgeschaltet.
•“
<——
” zeigt an, daß der Inhalt identisch mit dem Standard Kit 1 ist.
•“ ” bedeutet “kein Ton”.
167
Bank Select MSB 127 127 127 127 126 126
Bank Select LSB 0 0 0 0 0 0
Program Change# (0-127) 27 32 40 48 0 1
MIDI Keyboard Key Alternate Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2
Note# Note Note Off Group
13 C#-1 (C#0) 3 <—— <—— <—— <——
14 D -1 (D 0) 3 <—— <—— <—— <——
15 D#-1 (D#0) <—— <—— <—— <——
16 E -1 (E 0) <—— <—— <—— <——
17 F -1 (F 0) 4 <—— <—— <—— <——
18 F#-1 (F#0) 4 <—— <—— <—— <——
19 G -1 (G 0) <—— <—— <—— <——
20 G#-1 (G#0) <—— <—— <—— <——
21 A -1 (A 0) <—— <—— <—— <——
22 A#-1 (A#0) <—— <—— <—— <——
23 B -1 (B 0) <—— <—— <—— <——
24 C 0 C 1 <—— <—— <—— <——
25 C#0C#1 <—— <—— <—— <——
26 D 0 D 1
O
<—— <—— <—— <——
27 D#0D#1 <—— <—— <—— <——
28 E 0 E 1
O
Reverse Cymbal <—— <—— <——
29 F 0 F 1
O
<—— <—— <—— <——
30 F#0F#1 Hi Q 2 <—— <—— <——
31 G 0 G 1 Snare Techno 3 <—— Brush Slap 2 <——
32 G#0G#1 <—— <—— <—— <——
33 A 0 A 1 Kick Techno Q <—— <—— Kick Soft 2
34 A#0A#1 Rim Gate <—— <—— <——
35 B 0 B 1 Kick Techno L <—— <—— Gran Cassa
36 C 1 C 2 Kick Techno 2 Kick Jazz Kick Small Gran Cassa Mute Cutting Noise Telephone Dial
37 C#1C#2 Side Stick Analog <—— <—— <—— Cutting Noise 2 Door Squeak
38 D 1 D 2 Snare Clap <—— Brush Slap 3 Band Snare Door Slam
39 D#1D#2 <—— <—— <—— <—— String Slap Scratch
40 E 1 E 2 Snare Dry 2 <—— Brush Tap 2 Band Snare 2 Scratch H 2
41 F 1 F 2 Tom Analog 1 Tom Jazz 1 Tom Brush 1 Tom Jazz 1 Wind Chime
42 F#1F#2 1 Hi-Hat Closed 3 <—— <—— <—— Telephone Ring 2
43 G 1 G 2 Tom Analog 2 Tom Jazz 2 Tom Brush 2 Tom Jazz 2
44 G#1G#21
Hi-Hat Closed Analog 2
<—— <—— <——
45 A 1 A 2 Tom Analog 3 Tom Jazz 3 Tom Brush 3 Tom Jazz 3
46 A#1A#2 1 Hi-Hat Open 3 <—— <—— <——
47 B 1 B 2 Tom Analog 4 Tom Jazz 4 Tom Brush 4 Tom Jazz 4
48 C 2 C 3 Tom Analog 5 Tom Jazz 5 Tom Brush 5 Tom Jazz 5
49 C#2C#3 Crash Analog <—— <—— Hand Cymbal
50 D 2 D 3 Tom Analog 6 Tom Jazz 6 Tom Brush 6 Tom Jazz 6
51 D#2D#3 <—— <—— <—— Hand Cymbal Short
52 E 2 E 3 <—— <—— <—— <—— Flute Key Click Car Engine Ignition
53 F 2 F 3 <—— <—— <—— <—— Car Tires Squeal
54 F#2F#3 <—— <—— <—— <—— Car Passing
55 G 2 G 3 <—— <—— <—— <—— Car Crash
56 G#2G#3 Cowbell Analog <—— <—— <—— Siren
57 A 2 A 3 <—— <—— <—— Hand Cymbal 2 Train
58 A#2A#3 <—— <—— <—— <—— Jet Plane
59 B 2 B 3 <—— <—— <—— Hand Cymbal 2 Short Starship
60 C 3 C 4 <—— <—— <—— <—— Burst
61 C#3C#4 <—— <—— <—— <—— Roller Coaster
62 D 3 D 4 Conga Analog H <—— <—— <—— Submarine
63 D#3D#4 Conga Analog M <—— <—— <——
64 E 3 E 4 Conga Analog L <—— <—— <——
65 F 3 F 4 <—— <—— <—— <——
66 F#3F#4 <—— <—— <—— <——
67 G 3 G 4 <—— <—— <—— <——
68 G#3G#4 <—— <—— <—— <—— Shower Laughing
69 A 3 A 4 <—— <—— <—— <—— Thunder Scream
70 A#3A#4 Maracas 2 <—— <—— <—— Wind Punch
71 B 3 B 4
O
<—— <—— <—— <—— Stream Heart Beat
72 C 4 C 5
O
<—— <—— <—— <—— Bubble Foot Steps
73 C#4C#5 <—— <—— <—— <—— Feed
74 D 4 D 5
O
<—— <—— <—— <——
75 D#4D#5 Claves 2 <—— <—— <——
76 E 4 E 5 <—— <—— <—— <——
77 F 4 F 5 <—— <—— <—— <——
78 F#4F#5 Scratch H 2 <—— <—— <——
79 G 4 G 5 Scratch L 2 <—— <—— <——
80 G#4G#5 2 <—— <—— <—— <——
81 A 4 A 5 2 <—— <—— <—— <——
82 A#4A#5 <—— <—— <—— <——
83 B 4 B 5 <—— <—— <—— <——
84 C 5 C 6 <—— <—— <—— <—— Dog Machine Gun
85 C#5(C#6) Horse Laser Gun
86 D 5 (D 6) Bird Tweet 2 Explosion
87 D#5(D#6) Firework
88 E 5 (E 6)
89 F 5 (F 6)
90 F#5(F#6) Ghost
91 G 5 (G 6) Maou
• Key off : Le son produit par les touches marquées “
O
” cesse à l’instant où la
touche est relâchée.
• Alternate Group : Le fait de jouer un instrument appartenant à un groupe ayant un
numéro arrête immédiatement le son de tout autre instrument appartenant à un
groupe ayant le même numéro.
•“
<——
” indique que le contenu est le même que celui du Standard Kit 1.
•“ ” signifie qu’aucun son n’est produit.
Assignements de batterie au clavier
168
Style List / Style-Verzeichnis / Liste des styles
8 BEAT 1 1 6 8 Beat 1
2 7 8 Beat 2
3 8 8 Beat 3
4 9 8 Beat 4
5 10 8 Beat Adria
6 5 Heart Beat
7 4 Organ Ballad
8 3 Piano Ballad
9 1 Pop Rock 1
10 2 Pop Rock 2
8 BEAT 2 1 2 8 Beat Soft
2 3 8 Beat Heat
3 4 8 Beat Soul
4 5 Guitar Ballad
5 1 8 Beat Pop
6 8 Polka Pop 1
7 9 Polka Pop 2
8 10 Polka Pop 3
9 6 Baroque
10 7 Pop Rhumba
16 BEAT 1 1 16 Beat 1
2 2 16 Beat 2
3 6 Pop Ballad 1
4 7 Pop Ballad 2
5 15 Funky Pop
6 5 Hip Hop Pop
7 18 Soul Shuffle
8 16 Street Pop
9 14 Soft Fusion
10 17 West End
11 3 16 Beat 3
12 4 16 Beat 4
13 8 Pop Ballad 3
14 9 Pop Ballad 4
15 13 Funky Fusion
16 10 Analog Pop
17 20 Game Show
18 19 Cool Night
19 11 Fusion 1
20 12 Fusion 2
BALLAD 1 10 Love Song
2 9 Slow Ballad
3 6 16Beat Ballad 1
4 7 16Beat Ballad 2
5 8 Epic Ballad
6 1 Slow Rock 1
7 2 Slow Rock 2
8 3 Slow Rock 3
9 4 6/8 Ballad
10 5 Modern 6/8
ROCK 1 1 Rock 1
2 2 Rock 2
3 6 Hard Rock
4 8 Rock Shffle 1
5 9 Rock Shffle 2
6 7 6/8 Rock
7 15 Jazz Rock
8 14 Soft Rock
9 11 Rock Ballad 1
10 17 Cowboy Rock
11 3 Rock 3
12 4 Rock 4
13 5 Sunny Rock
14 12 Rock Ballad 2
15 13 Rock Ballad 3
16 16 80’s Rock
17 10 LA Shuffle
18 18 Rock Classic
DANCE 1 1 Eurobeat
FLOOR 2 11 Entrance
3 2 Euro House
4 3 Techno 1
5 6 Trance 1
6 8 Rave
7 9 Clubdance 1
8 16 Dance Pop 1
9 13 Dance Soul
10 14 Hip Hop
11 15 Trip Hop
12 4 Techno 2
13 5 Techno 3
14 17 Dance Pop 2
15 18 Dance Pop 3
16 10 Clubdance 2
17 7 Trance 2
18 19 Cool Dance
19 20 Funky Dance
20 12 Groundbeat
DISCO 1 1 70’s Disco 1
2 12 Disco Girls
3 10 Disco Samba
4 19 Meneito
5 9 Disco Latin
6 13 Disco Hands
7 6 Disco Queen
8 15 Disco Fox
9 11 Disco Rock
10 14 Disco Pop
11 2 70’s Disco 2
12 3 70’s Disco 3
13 16 Party Pop
14 8 Disco Tropic
15 18 Soul Dance
16 17 Electro Pop
17 5 Disco Philly
18 4 Disco Clap
19 7 Disco Slap
20 20 Synth Boogie
Category
Preset Preset
Name
1 Order 2 Order
Category
Preset Preset
Name
1 Order 2 Order
Category
Preset Preset
Name
1 Order 2 Order
169
SWING & 1 1 Swing 1
JAZZ 2 3 Big Band Swing 1
3 4 Big Band Swing 2
4 7 Swing Ballad
5 8 Swing Waltz 1
6 16 Dixieland 1
7 15 Ragtime
8 6 Gypsy Swing
9 13 Jazz Quartet
10 18 Lazy Jive
11 2 Swing 2
12 5 Big Band Swing 3
13 12 Cool Jazz
14 14 Bebop
15 10 Jazz Waltz
16 17 Dixieland 2
17 9 Swing Waltz 2
18 11 Big Band Jazz
R & B 1 1 4/4 Blues
2 2 6/8 Blues 1
3 5 Blues Rock
4 4 Blues Ballad
5 7 Rock & Roll
6 11 Twist 1
7 8 Boogie 1
8 10 Big Band Boogie
9 15 Funk
10 13 R & B
11 14 Soul
12 3 6/8 Blues 2
13 6 Blues Shuffle
14 16 Pop Shuffle 1
15 17 Pop Shuffle 2
16 12 Twist 2
17 9 Boogie 2
COUNTRY 1 1 Country Rock 1
2 2 Country Rock 2
3 3 Country Rock 3
4 6 Country Shuffle 1
5 8 Country Swing 1
6 14 Bluegrass 1
7 11 Country 2/4
8 13 Folk Rock
9 5 Country Ballad
10 10 Country Waltz
11 4 Country Rock 4
12 12 Two Step
13 16 Cowboy Boogie
14 7 Country Shuffle 2
15 9 Country Swing 2
16 15 Bluegrass 2
17 17 Light Pop
LATIN 1 6 Samba Rio
2 1 Bossa Nova 1
3 3 More Bossa
4 11 Reggae 1
5 12 Reggae 2
6 13 Pop Reggae
7 14 Swing Reggae
8 19 Espagnole
9 8 Lambada
10 16 Mambo 1
11 7 Jazz Samba
12 4 Pop Bossa 1
13 5 Pop Bossa 2
14 2 Bossa Nova 2
15 15 Pop Cha Cha
16 18 Salsa
17 10 Merengue
18 9 Tejano
19 20
Spanish Pasodoble
20 17 Mambo 2
BALLROOM
1 13 Vienna Waltz
2 11 English Waltz 1
3 14 Slowfox
4 16 Foxtrot 1
5 9 Tango
6 6 Samba
7 1 Rhumba 1
8 4 Cha Cha Cha
9 5 Pasodoble
10 7 Jive
11 15 Quickstep
12 12 English Waltz 2
13 17 Foxtrot 2
14 18 Foxtrot 3
15 19 Foxtrot 4
16 8 Shuffle
17 20
Big Band Quickstep
18 3 Beguine
19 2 Rhumba 2
20 10 Tango Argentina
MARCH & 1 1 March 1
WALTZ 2 3 6/8 March
3 13 Tarantella
4 4 Musette
5 5 Pop Waltz
6 10 Polka Oberkrainer
7 11 Polka 1
8 9 Waltz Oberkrainer
96
Traditional Waltz 1
10 7
Traditional Waltz 2
11 2 March 2
12 12 Polka 2
13 14 Overture
14 8 Big Band Waltz
Style List / Style-Verzeichnis / Liste des styles
Category
Preset Preset
Name
1 Order 2 Order
Category
Preset Preset
Name
1 Order 2 Order
Category
Preset Preset
Name
1 Order 2 Order
170
Operation Accessed Display Comments Page
([DIRECT ACCESS] + button or controller listed below)
[DEMO/HELP] HELP 20
[SONG SELECT] SONG SELECT - SONG ORDER 103
[SONG] MIXING CONSOLE FADER - PART SWITCH * Only when SONG indicator ON 104
[AUTO ACCOMPANIMENT] FUNCTION2 : SPLIT POINT/FINGERING 123
[STYLE] Buttons FUNCTION6 : CUSTOMIZE LIST (STYLE) * Displays a list of the selected category. 129
[GROOVE STYLE] GROOVE STYLE CREATOR - SET UP * Edits the selected style. 78
[CUSTOM STYLE] CUSTOM STYLE CREATOR - BASIC * Edits the selected style. 66
[INTRO A/B] MIXING CONSOLE FADER - ACCOMP PART SWITCH 36
[MAIN/AUTO FILL A] MIXING CONSOLE FADER - ACCOMP PART SWITCH 36
[MAIN/AUTO FILL B] MIXING CONSOLE FADER - ACCOMP PART SWITCH 36
[ENDING A/B/rit.] MIXING CONSOLE FADER - ACCOMP PART SWITCH 36
VOICE EFFECT [REVERB (1)] MIXING CONSOLE FULL [MAIN PART] - 41
EFFECT DEPTH (REVERB)
VOICE EFFECT [CHORUS (2)] MIXING CONSOLE FULL [MAIN PART] - 41
EFFECT DEPTH (CHORUS)
VOICE EFFECT [HARMONY/ECHO] FUNCTION5 : HARMONY/ECHO 129
VOICE EFFECT [DSP (4-6)] MIXING CONSOLE FULL - EFFECT TYPE 42
VOICE EFFECT [DSP VARIATION] MIXING CONSOLE FULL - EFFECT TYPE - PARAMETER EDIT 42
[VOICE] Buttons FUNCTION6 : CUSTOMIZE LIST (VOICE) * Displays a list of the selected category. 129
[ORGAN FLUTE] ORGAN FLUTE main display 48
[XG] FUNCTION9 : MIDI - TEMPLATE 132
[LEFT] (Both PART SELECT and PART ON/OFF buttons) MIXING CONSOLE FADER - MAIN PART SWITCH 22
[RIGHT1](Both PART SELECT and PART ON/OFF buttons) MIXING CONSOLE FADER - MAIN PART SWITCH 22
[RIGHT2](Both PART SELECT and PART ON/OFF buttons) MIXING CONSOLE FADER - MAIN PART SWITCH 22
[LEAD](Both PART SELECT and PART ON/OFF buttons) MIXING CONSOLE FADER - MAIN PART SWITCH 22
VOCAL/SAMPLING [REVERB (1)] MIXING CONSOLE FULL [MAIN PART] - 41
EFFECT DEPTH (REVERB)
VOCAL/SAMPLING [CHORUS (2)] MIXING CONSOLE FULL [MAIN PART] - 41
EFFECT DEPTH (CHORUS)
VOCAL/SAMPLING [DSP (7)] MIXING CONSOLE FULL [MAIN PART] - 42
EFFECT DEPTH (DSP)
VOCAL/SAMPLING [VOCAL HARMONY (8)] MIXING CONSOLE FULL - EFFECT TYPE * Displays the VOCAL HARMONY item. 42
VOCAL/SAMPLING [HARMONY VARIATION] MIXING CONSOLE FULL - EFFECT TYPE - PARAMETER EDIT * Displays the VOCAL HARMONY item. 42
VOCAL/SAMPLING [TALK] FUNCTION7 : TALK SETTING 130
[REGIST BANK 1~16] Buttons FUNCTION4 : REGISTRATION (OVERVIEW) 127
[REGISTRATION MEMORY 1-8] Buttons FUNCTION4 : REGISTRATION (NAME) 127
[FREEZE] FUNCTION4 : REGISTRATION (FREEZE GROUP SETTING) 127
[ONE TOUCH SETTING 1-4] Buttons FUNCTION4 : ONE TOUCH SETTING (CUSTOM OTS) 127
[FOOT PEDAL SWITCH1] FUNCTION3 : CONTROLLER - FOOT CONTROLLER (SW1) 124
[FOOT PEDAL SWITCH2] FUNCTION3 : CONTROLLER - FOOT CONTROLLER (SW2) 124
[FOOT PEDAL VOLUME] FUNCTION3 : CONTROLLER -
FOOT CONTROLLER (VOLUME)
124
[PITCH BEND] MIXING CONSOLE FULL - TUNING (PITCH BEND RANGE) 44
[MODULATION] FUNCTION3 : CONTROLLER - 126
PANEL CONTROLLER (MODULATION WHEEL)
Direct Access Chart / Direktaufruf-Übersicht /
Tableau d’accès direct
171
Parameter Chart / Parameterübersicht / Tableau des paramètres
Harmony/Echo On/Off OOHarmony – OO –
Right1 DSP(DSP5) On/Off OOEffects – OO DSP
Right2 DSP(DSP6) On/Off OOEffects – OO DSP
Lead DSP(DSP4) On/Off OOEffects – OO DSP
Right1 DSP Variation On/Off OOEffects – OO DSP
Right2 DSP Variation On/Off OOEffects – OO DSP
Lead DSP Variation On/Off OOEffects – OO DSP
Left Poly/Mono On/Off OOAcmp. – OOVOICE
Right1 Poly/Mono On/Off OOVoice – OOVOICE
Right2 Poly/Mono On/Off OOVoice – OOVOICE
Lead Poly/Mono On/Off OOVoice – OOVOICE
Vocal/Sampling Reverb On/Off O– Mic – OO –
Vocal/Sampling Chorus On/Off O– Mic – OO –
Vocal/Sampling DSP On/Off O– Mic – OO –
Vocal/Sampling Vocal Harmony On/Off O– Mic – OO –
Vocal/Sampling Harmony Variation On/Off
O– Mic – OO –
Vocal/Sampling Talk On/Off O– Mic – O––
Master Transpose O– Tune Trans – OO –
Left Octave OOAcmp. – OO –
Right1 Octave OOVoice – OO –
Right2 Octabe OOVoice – OO –
Lead Octabe OOVoice – OO –
Pitch Bend – – – – – – –
Modulation – – – – – – –
Demo/Help – – – – – – –
Song O– Song – – – –
Song Select(Song#) O– Song – – – –
Song Select(Directry#) O– Song – – – –
Song Name O– Song – – – –
Song Chord Detection – – – – – O–
Song Vocal Harmony Track – – – – – O–
Song Pause/Rew/FF – – – – – – –
Custom Voice Creator – – – – – * 2 –
Custom Style Creator – – – – – * 2 –
Function – – – – – – –
Song/Multi Pad Recording – – – – – O–
Sampling – – – – – – –
Disk – – – – – – –
Direct Access – – – – – – –
Mixing Console Fader/Full – – – – – – –
Exit – – – – – – –
Registration Memory bank – – – – – – –
Registration Memory 1~8 – – – – – – –
Registration Memory Memory – – – – – * 2 –
Freeze – – – – – O–
One Touch Setting (Custom OTS) – – – – O* 2 –
Custom OTS Style Num – – – – OO –
Panel controls
Style # O– Acmp. – OO –
Style # in Category O– Acmp. – OO –
Style Category # O– Acmp. – OO –
Auto Accompaniment OOAcmp. – OO –
Virtual Arranger O– Acmp. – OO –
Sync Stop – – – – – – –
Sync Start – On – – – – –
Start/Stop – – – – – – –
Intro A/B – – – – – – –
MainA/AutoFill OOAcmp. – OO –
MainB/AutoFill OOAcmp. – OO –
EndingA/B/rit. – – – – – – –
Fade In/Out – – – – – – –
Multi Pad Bank OOMulti Pad – OO –
Multi Pad Stop – – – – – – –
Multi Pad 1/2/3/4 – – – – – – –
Tempo O– Tempo – OO –
Left Voice # OOAcmp. – OO –
Right1 Voice # OOVoice – OO –
Right2 Voice # OOVoice – OO –
Lead Voice # OOVoice – OO –
Left Voice # in Category – – – – – O–
Right1 Voice # in Category – – – – – O–
Right2 Voice # in Category – – – – – O–
Lead Voice # in Category – – – – – O–
Left Voice Category # OO ––OO –
Right1 Voice Category # OO ––OO –
Right2 Voice Category # OO ––OO –
Lead Voice Category # OO ––OO –
Left Voice Custom # OO ––OO –
Right1 Voice Custom # OO ––OO –
Right2 Voice Custom # OO ––OO –
Lead Voice Custom # OO ––OO –
Part Select (Left/Right1/Right2/Lead) – – – – – O–
Left Part On/Off OOAcmp. – OO –
Right1 Part On/Off OOVoice – OO –
Right2 Part On/Off OOVoice – OO –
Lead Part On/Off OOVoice – OO –
Left Hold OOAcmp. – OO –
Left Reverb On/Off OOAcmp. – OO VOICE
Right1 Reverb On/Off OOEffects – OO VOICE
Right2 Reverb On/Off OOEffects – OO VOICE
Lead Reverb On/Off OOEffects – OOVOICE
Left Chorus On/Off OOAcmp. – OO VOICE
Right1 Chorus On/Off OOEffects – OOVOICE
Right2 Chorus On/Off OOEffects – OOVOICE
Lead Chorus On/Off OOEffects – OO VOICE
Registration
One Touch Setting
Freeze Group
Parameter Lock
Setup (Disk) *1
Backup
Voice Set Group
Registration
One Touch Setting
Freeze Group
Parameter Lock
Setup (Disk) *1
Backup
Voice Set Group
• About the symbols
O: Memorized.
–: Not memorized.
On: Always on when One Touch Setting recalled.
FADER: Refer to the MIXING CONSOLE (FADER) section.
PANEL: Refer to the Panel Controls section.
* 1: Included in LOAD FROM DISK and SAVE TO DISK SETUP.
* 2: Backs up data created by the user.
• Symbolerklärung:
O: Gespeichert
–: Nicht gespeichert
On: Bei OTS-Abruf stets EIN
FADER: Siehe Abschnitt MIXING CONSOLE (FADER).
PANEL: Siehe Abschnitt “Panel Controls”.
* 1: Bei LOAD FROM DISK und SAVE TO DISK berücksichtigt.
* 2: Stellt vom Anwender erstellte Daten sicher.
• À propos des symboles
O: Mémorisé.
–: Non mémorisé
On: Toujours allumé quand un réglage One Touch Setting est rappelé.
FADER: Référez-vous à la section MIXING CONSOLE (FADER).
PANEL: Référez-vous à la section des “Panel Controls”.
* 1: Compris dans LOAD FROM DISK et SAVE TO DISK SETUP.
* 2: Effectue une sauvegarde des données créées par l’utilisateur.
172
VOICE
OrganFlute Reverb On/Off OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Reverb Depth OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Chorus On/Off OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Chorus Depth OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute DSP On/Off OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute DSP Depth OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Vibrato Speed OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute DSP Type OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute DSP Variation On/Off OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute DSP Parameter Num – – – – – O–
OrganFlute DSP Parameter Value OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute EQ Low Freq. OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute EQ Low Gain OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute EQ High Freq. OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute EQ High Gain OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Organ Type OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Rotary Speaker Speed OOEffects – OO –
OrganFlute Vibrato On/Off OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Vibrato Depth OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Footage 16' OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Footage 8' OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Footage 51/3' OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Footage 4' OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Footage 22/3' OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Footage 2' OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Footage 11/3' OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Footage 1' OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Volume OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Attack Mode OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Attack 4' OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Attack 22/3' OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Attack 2' OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Attack Length OOVoice Organ Flute OO –
OrganFlute Attack Response OOVoice Organ Flute OO –
FUNCTION
F1
Master Tune – – – – OO –
Scale Arabic/Equal Temp. O– Scale – O––
Tune (C) O– Scale – O––
Tune (Db) O– Scale – O––
Tune (D) O– Scale – O––
Tune (Eb) O– Scale – O––
Tune (E) O– Scale – O––
Tune (F) O– Scale – O––
Tune (F#) O– Scale – O––
Tune (G) O– Scale – O––
Tune (Ab) O– Scale – O––
Tune (A) O– Scale – O––
Tune (Bb) O– Scale – O––
Tune (B) O– Scale – O––
Registration
One Touch Setting
Freeze Group
Parameter Lock
Setup (Disk) *1
Backup
Voice Set Group
Registration
One Touch Setting
Freeze Group
Parameter Lock
Setup (Disk) *1
Backup
Voice Set Group
F2
ABC SplitPoint OOAcmp. Acmp. Split OO –
Point
Left SplitPoint OOAcmp. Left Split OO –
Point
Fingering OOAcmp. – OO –
F3
Foot Volume Master/Individual O– Controller – OO –
Foot Volume Assign O– Controller – OO –
Foot Sw1 Type O– Controller – OO –
Foot Sw1 Assign O– Controller – OO –
Foot Sw1 Percussion Kit # O– Controller – OO –
Foot Sw1 Percussion Note # O– Controller – OO –
Foot Sw1 Percussion Velocity O– Controller – OO –
Foot Sw2 Type O– Controller – OO –
Foot Sw2 Assign O– Controller – OO –
Foot Sw2 Percussion Kit # O– Controller – OO –
Foot Sw2 Percussion Note # O– Controller – OO –
Foot Sw2 Percussion Velocity O– Controller – OO –
Modulation Wheel Assign OOController – OO –
Initial Touch Sensitivity O– Controller – OO –
Initial Touch Assign O– Controller – OO –
Initial Touch Off Level O– Controller – O––
After Touch Sensitivity O– Controller – OO –
After Touch Assign OOController – OO –
F4
Freeze Group Setting – – – – OO –
Voice Set Assign Left – – – – OO –
Voice Set Assign Right1 – – – – OO –
Voice Set Assign Right2 – – – – OO –
Voice Set Assign Lead – – – – OO –
F5
Harmony/Echo Type OOHarmony – OO HRM
Harmony/Echo Volume OOHarmony – OO HRM
Harmony/Echo Speed OOHarmony – OO HRM
Harmony/Echo Assign OOHarmony – OO HRM
F6
Voice Customize List Type – – – – OO –
Voice Customize List Data – – – – OO –
Style Customize list Type – – – – OO –
Style Customize list Data – – – – OO –
F7
Talk Volume – – – – OO –
Talk Panpot – – – – OO –
Talk Reverb Depth – – – – OO –
Talk Chorus Depth – – – – OO –
Talk Total Volume Attenutop – – – – OO –
Talk DSP On/Off – – – – OO –
Talk DSP Depth – – – – OO –
Talk DSP Type – – – – OO –
Talk Vocal Harmony On/Off – – – – OO –
Talk Vocal Harmony Type – – – – OO –
Parameter Chart / Parameterübersicht / Tableau des paramètres
173
Registration
One Touch Setting
Freeze Group
Parameter Lock
Setup (Disk) *1
Backup
Voice Set Group
F8
Auto Load – – – – – O–
Memory Backup – – – – – O–
Display MIDI Bank Select & – – – – OO –
ProgramChange #
Display Message TimeOut – – – – OO –
Metronome Volume – – – – OO –
Parameter Lock – – – – OO –
F9
MIDI Local Control – – – – OO –
MIDI Clock Internal/External – – – – OO –
MIDI Transmit Clock – – – – OO –
MIDI Receive transpose – – – – OO –
MIDI Sys./Ex. Transmit – – – – OO –
MIDI Sys./Ex. Receive – – – – OO –
MIDI Chord Sys./Ex. Transmit – – – – OO –
MIDI Chord Sys./Ex. Receive – – – – OO –
MIDI Transmit Ch Part – – – – OO –
MIDI Transmit Ch Switch – – – – OO –
MIDI Receive Ch Part – – – – OO –
MIDI Receive Ch Switch – – – – OO –
MIDI Panel Control – – – – OO –
TX User1/User2/User3 – – – – OO –
RD User1/User2/User3 – – – – OO –
MIXING CONSOLE (FADER)
MainVolume Song O– Song – OO –
MainVolume Acmp. O– Acmp. – OO –
MainVolume Multi Pad O– Multi Pad – OO –
MainVolume Left OOAcmp. – OO –
MainVolume Right1 OOVoice – OO –
MainVolume Right2 OOVoice – OO –
MainVolume Lead OOVoice – OO –
MainVolume Mic O– Mic MicSetting OO –
Acmp. Rhythm1 Volume O– Acmp. – O––
Acmp. Rhythm2 Volume O– Acmp. – O––
Acmp. Bass Volume O– Acmp. – O––
Acmp. Chord1 Volume O– Acmp. – O––
Acmp. Chord2 Volume O– Acmp. – O––
Acmp. Pad Volume O– Acmp. – O––
Acmp. Phrase1 Volume O– Acmp. – O––
Acmp. Phrase2 Volume O– Acmp. – O––
Song Track Volume (Track1~16) – – – – – – –
Acmp. Large/Small OOAcmp. – OO –
Left Portamento OOAcmp. – OO –
Right1 Portamento OOVoice – OO –
Right2 Portamento OOVoice – OO –
Lead Portamento OOVoice – OO –
Acmp. Rhythm1 Track On/Off OOAcmp. – O––
Acmp. Rhythm2 Track On/Off OOAcmp. – O––
Acmp. Bass Track On/Off OOAcmp. – O––
Acmp. Chord1 Track On/Off OOAcmp. – O––
Acmp. Chord2 Track On/Off OOAcmp. – O––
Acmp. Pad Track On/Off OOAcmp. – O––
Acmp. Phrase1 Track On/Off OOAcmp. – O––
Acmp. Phrase2 Track On/Off OOAcmp. – O––
Song Track On/Off (Track1~16) – – – – – – –
Registration
One Touch Setting
Freeze Group
Parameter Lock
Setup (Disk) *1
Backup
Voice Set Group
MIXING CONSOLE (FULL)
MainVolume Song FADER <— <— <— <— <— <—
MainVolume Acmp. FADER <— <— <— <— <— <—
MainVolume Multi Pad FADER <— <— <— <— <— <—
MainVolume Left FADER <— <— <— <— <— <—
MainVolume Right1 FADER <— <— <— <— <— <—
MainVolume Right2 FADER <— <— <— <— <— <—
MainVolume Lead FADER <— <— <— <— <— <—
MainVolume Mic FADER <— <— <— <— <— <—
Song Panpot O– Song – OO –
Acmp. Panpot O– Acmp. – OO –
Multi Pad Panpot O– Multi Pad – OO –
Left Panpot OOAcmp. – OO –
Right1 Panpot OOVoice – OO –
Right2 Panpot OOVoice – OO –
Lead Panpot OOVoice – OO –
Mic Panpot O– Mic MicSetting OO –
Song EQ Low O– Song – OO –
Acmp. EQ Low O– Acmp. – OO –
Multi Pad EQ Low O– Multi Pad – OO –
Left EQ Low OOAcmp. – OO EQ
Right1 EQ Low OOEqualizer – OO EQ
Right2 EQ Low OOEqualizer – OO EQ
Lead EQ Low OOEqualizer – OO EQ
Song EQ High O– Song – OO –
Acmp. EQ High O– Acmp. – OO –
Multi Pad EQ High O– Multi Pad – OO –
Left EQ High OOAcmp. – OO EQ
Right1 EQ High OOEqualizer – OO EQ
Right2 EQ High OOEqualizer – OO EQ
Lead EQ High OOEqualizer – OO EQ
Mic HPF O– Mic MicSetting OO –
Mic Harmony HPF O– Mic MicSetting OO –
Acmp. Rhythm1 Volume FADER <— <— <— <— <— <—
Acmp. Rhythm2 Volume FADER <— <— <— <— <— <—
Acmp. Bass Volume FADER <— <— <— <— <— <—
Acmp. Chord1 Volume FADER <— <— <— <— <— <—
Acmp. Chord2 Volume FADER <— <— <— <— <— <—
Acmp. Pad Volume FADER <— <— <— <— <— <—
Acmp. Phrase1 Volume FADER <— <— <— <— <— <—
Acmp. Phrase2 Volume FADER <— <— <— <— <— <—
Acmp. Rhythm1 Panpot O– Acmp. – O––
Acmp. Rhythm2 Panpot O– Acmp. – O––
Acmp. Bass Panpot O– Acmp. – O––
Acmp. Chord1 Panpot O– Acmp. – O––
Acmp. Chord2 Panpot O– Acmp. – O––
Acmp. Pad Panpot O– Acmp. – O––
Acmp. Phrase1 Panpot O– Acmp. – O––
Acmp. Phrase2 Panpot O– Acmp. – O––
Acmp. Rhythm1 EQ Low O– Acmp. – O––
Acmp. Rhythm2 EQ Low O– Acmp. – O––
Acmp. Bass EQ Low O– Acmp. – O––
Acmp. Chord1 EQ Low O– Acmp. – O––
Acmp. Chord2 EQ Low O– Acmp. – O––
Acmp. Pad EQ Low O– Acmp. – O––
Parameter Chart / Parameterübersicht / Tableau des paramètres
174
Acmp. Chord1 DSP3 Depth – – Acmp. – O––
Acmp. Chord2 DSP3 Depth – – Acmp. – O––
Acmp. Pad DSP3 Depth – – Acmp. – O––
Acmp. Phrase1 DSP3 Depth – – Acmp. – O––
Acmp. Phrase2 DSP3 Depth – – Acmp. – O––
Song Track Reverb Depth (Track1~16) – – – – – – –
Song Track Chorus Depth (Track1~16) – – – – – – –
Song Track DSP3 Depth (Track1~16) – – – – – – –
Reverb Effect Type O– Acmp. – OO –
Chorus Effect Type O– Acmp. – OO –
Right1 DSP Effect Type OOEffects – OO DSP
Right2 DSP Effect Type OOEffects – OO DSP
Lead DSP Effect Type OOEffects – OO DSP
Mic DSP Effect Type O– Mic MicSetting OO –
DSP3 Effect Type – – Acmp. – OO –
Vocal Harmony Effect Type O– Mic MicSetting OO –
Reverb Effect Parameter 1...16 Value – – – – – O–
Chorus Effect Parameter 1...16 Value – – – – – O–
Lead DSP Effect Parameter 1...16 Value – – – – – O–
Lead DSP Variation Effect – – – – – O–
Parameter Value
Right1 DSP Effect Parameter 1...16 – – – – – O–
Value
Right1 DSP Variation Effect – – – – – O–
Parameter Value
Right2 DSP Effect Parameter 1...16 – – – – – O–
Value
Right2 DSP Variation Effect – – – – – O–
Parameter Value
Mic DSP Effect Parameter 1...16 Value – – – – – O–
Vocal Harmony Effect Parameter – – – – – O–
(Harmony Volume)
Vocal Harmony Effect Parameter – – – – – O–
(Harmony Panpot)
Vocal Harmony Effect Parameter – – – – – O–
(Harmony Reverb Depth)
Vocal Harmony Effect Parameter – – – – – O–
(Harmony Chorus Depth)
Vocal Harmony Effect Parameter – – – – – O–
(DSP On/Off)
Vocal Harmony Effect Parameter – – – – – O–
(Vocal Gender)
Vocal Harmony Effect Parameter – – – – – O–
(Harmony Gender)
Vocal Harmony Effect Parameter – – – – – O–
(Detune)
Vocal Harmony Variation Effect – – – – – O–
Parameter Value
Reverb Return Level O– Acmp. Reverb OO –
Return
level
Chorus Return Level O– Acmp. Chorus OO –
Return
level
DSP3 Return Level – – Acmp. – OO –
Master Transpose PANEL <— <— <— <— <— <—
Song Transpose O– Tune Trans – OO –
Left Tuning OOAcmp. – OO –
Right1 Tuning OOVoice – OO –
Right2 Tuning OOVoice – OO –
Lead Tuning OOVoice – OO –
Left Octave OOAcmp. – OOVOICE
Registration
One Touch Setting
Freeze Group
Parameter Lock
Setup (Disk) *1
Backup
Voice Set Group
Acmp. Phrase1 EQ Low O– Acmp. – O––
Acmp. Phrase2 EQ Low O– Acmp. – O––
Acmp. Rhythm1 EQ High O– Acmp. – O––
Acmp. Rhythm2 EQ High O– Acmp. – O––
Acmp. Bass EQ High O– Acmp. – O––
Acmp. Chord1 EQ High O– Acmp. – O––
Acmp. Chord2 EQ High O– Acmp. – O––
Acmp. Pad EQ High O– Acmp. – O––
Acmp. Phrase1 EQ High O– Acmp. – O––
Acmp. Phrase2 EQ High O– Acmp. – O––
Song Track Volume (Track1~16) FADER <— <— <— <— <— <—
Song Track Panpot (Track1~16) – – – – – – –
Song Track EQ Low (Track1~16) – – – – – – –
Song Track EQ High (Track1~16) – – – – – – –
Song Reverb Depth O– Song – OO –
Acmp. Reverb Depth O– Acmp. – OO –
Multi Pad Reverb Depth O– Multi Pad – OO –
Left Reverb Depth OOAcmp. – OOVOICE
Right1 Reverb Depth OOEffects – OOVOICE
Right2 Reverb Depth OOEffects – OOVOICE
Lead Reverb Depth OOEffects – OOVOICE
Mic Reverb Depth O– Mic MicSetting OO –
Song Chorus Depth O– Song – OO –
Acmp. Chorus Depth O– Acmp. – OO –
Multi Pad Chorus Depth O– Multi Pad – OO –
Left Chorus Depth OOAcmp. – OOVOICE
Right1 Chorus Depth OOEffects – OOVOICE
Right2 Chorus Depth OOEffects – OOVOICE
Lead Chorus Depth OOEffects – OOVOICE
Mic Chorus Depth O– Mic MicSetting OO –
Right1 DSP Depth OOEffects – OO DSP
Right2 DSP Depth OOEffects – OO DSP
Lead DSP Depth OOEffects – OO DSP
Mic DSP Depth O– Mic MicSetting OO –
Song DSP3 Depth – – Song – OO –
Acmp. DSP3 Depth – – Acmp. – OO –
Acmp. Rhythm1 Reverb Depth O– Acmp. – O––
Acmp. Rhythm2 Reverb Depth O– Acmp. – O––
Acmp. Bass Reverb Depth O– Acmp. – O––
Acmp. Chord1 Reverb Depth O– Acmp. – O––
Acmp. Chord2 Reverb Depth O– Acmp. – O––
Acmp. Pad Reverb Depth O– Acmp. – O––
Acmp. Phrase1 Reverb Depth O– Acmp. – O––
Acmp. Phrase2 Reverb Depth O– Acmp. – O––
Acmp. Rhythm1 Chorus Depth O– Acmp. – O––
Acmp. Rhythm2 Chorus Depth O– Acmp. – O––
Acmp. Bass Chorus Depth O– Acmp. – O––
Acmp. Chord1 Chorus Depth O– Acmp. – O––
Acmp. Chord2 Chorus Depth O– Acmp. – O––
Acmp. Pad Chorus Depth O– Acmp. – O––
Acmp. Phrase1 Chorus Depth O– Acmp. – O––
Acmp. Phrase2 Chorus Depth O– Acmp. – O––
Acmp. Rhythm1 DSP3 Depth – – Acmp. – O––
Acmp. Rhythm2 DSP3 Depth – – Acmp. – O––
Acmp. Bass DSP3 Depth – – Acmp. – O––
Registration
One Touch Setting
Freeze Group
Parameter Lock
Setup (Disk) *1
Backup
Voice Set Group
Parameter Chart / Parameterübersicht / Tableau des paramètres
175
Right1 Octave OOVoice – OOVOICE
Right2 Octave OOVoice – OOVOICE
Lead Octave OOVoice – OOVOICE
Left Pitch Bend Range OOAcmp. – OO –
Right1 Pitch Bend Range OOVoice – OO –
Right2 Pitch Bend Range OOVoice – OO –
Lead Pitch Bend Range OOVoice – OO –
Left Portamento Time OOAcmp. – OO –
Right1 Portamento Time OOVoice – OO –
Right2 Portamento Time OOVoice – OO –
Lead Portamento Time OOVoice – OO –
Master EQ Type O– Equalizer Master EQ – O–
Master EQ User1 EQ1 Q – – – – – O–
Master EQ User1 EQ1 Freq. – – – – – O–
Master EQ User1 EQ1 Gain – – – – – O–
Master EQ User1 EQ2 Q – – – – – O–
Master EQ User1 EQ2 Freq. – – – – – O–
Master EQ User1 EQ2 Gain – – – – – O–
Master EQ User1 EQ3 Q – – – – – O–
Master EQ User1 EQ3 Freq. – – – – – O–
Master EQ User1 EQ3 Gain – – – – – O–
Master EQ User1 EQ4 Q – – – – – O–
Master EQ User1 EQ4 Freq. – – – – – O–
Master EQ User1 EQ4 Gain – – – – – O–
Master EQ User1 EQ5 Q – – – – – O–
Master EQ User1 EQ5 Freq. – – – – – O–
Master EQ User1 EQ5 Gain – – – – – O–
Master EQ User2 EQ1 Q – – – – – O–
Master EQ User2 EQ1 Freq. – – – – – O–
Master EQ User2 EQ1 Gain – – – – – O–
Master EQ User2 EQ2 Q – – – – – O–
Master EQ User2 EQ2 Freq. – – – – – O–
Master EQ User2 EQ2 Gain – – – – – O–
Master EQ User2 EQ3 Q – – – – – O–
Master EQ User2 EQ3 Freq. – – – – – O–
Master EQ User2 EQ3 Gain – – – – – O–
Master EQ User2 EQ4 Q – – – – – O–
Master EQ User2 EQ4 Freq. – – – – – O–
Master EQ User2 EQ4 Gain – – – – – O–
Master EQ User2 EQ5 Q – – – – – O–
Master EQ User2 EQ5 Freq. – – – – – O–
Master EQ User2 EQ5 Gain – – – – – O–
Master EQ Edit Q(EQ1~EQ5) – – – – – O–
Master EQ Edit Freq.(EQ1~EQ5) – – – – – O–
Master EQ Edit Gain(EQ1~EQ5) – – – – – O–
Left Harmonic Content OOAcmp. – OO –
Right1 Harmonic Content OOVoice – OO –
Right2 Harmonic Content OOVoice – OO –
Lead Harmonic Content OOVoice – OO –
Accomp Part Harmonic Content O– Acmp. – O––
(Rhy1/Rhy2/Bass/Chd1/Chd2/Pad/
Phr1/Phr2)
Song Track Harmonic Content – – – – O––
(Track 1 ~ 16)
Left Brightness OOAcmp. – OO –
Right1 Brightness OOVoice – OO –
Right2 Brightness OOVoice – OO –
Lead Brightness OOVoice – OO –
Accomp Part Brightness O– Acmp. – O––
(Rhy1/Rhy2/Bass/Chd1/Chd2/Pad/
Phr1/Phr2)
Song Track Brightness(Track 1 ~ 16) – – – – – – –
DSP3Conection – – – – – O–
DSP3Part – – – – – O–
DEMO/HELP
Language – – – – OO –
etc.
Registration(OTS) Name O–– ––O–
Effect User Set Data – – – – – O–
Multi Pad User Data(bank51~60) – – – – – O–
Multi Pad Chord Match ON/OFF – – – – – O–
(Track1~60)
Multi Pad Repeat ON/OFF(Track1~60) – – – – – O–
Registration
One Touch Setting
Freeze Group
Parameter Lock
Setup (Disk) *1
Backup
Voice Set Group
Registration
One Touch Setting
Freeze Group
Parameter Lock
Setup (Disk) *1
Backup
Voice Set Group
Parameter Chart / Parameterübersicht / Tableau des paramètres
176
Effect Signal Flow Chart / Effekt-Signalflußdiagramm /
Diagramme des signaux d’effets
OUT
Rev Send
DSP4
(Insertion1)
LEAD
R1
R2
LEFT
MIC
STYLE
Dry
Cho Send
Rev Send
Dry
Cho Send
Rev Send
Dry
Cho Send
Rev Send
Dry
Cho Send
Rev Send
Dry
Cho Send
Rev Send
Dry
Cho Send
DSP Send
DSP5
(Insertion3)
DSP6
(Insertion4)
DSP7
(Insertion2) Vocal
Harmony
MIC
HPF1 MIC
HPF2
DSP3
(Variation)
connection=insertion
DSP3
(Variation)
connection=system
CHORUS Master EQ
REVERB
DRY LINE
177
(2) RECEIVE FLOW
MIDI → NOTE OFF 8nH
IN
NOTE ON/OFF 9nH
CONTROL CHANGE
BANK SELECT MSB BnH,00H
BANK SELECT LSB BnH,20H
MODULATION BnH,01H
PORTAMENTO TIME BnH,05H
DATA ENTRY MSB BnH,06H
DATA ENTRY LSB BnH,26H
MAIN VOLUME BnH,07H
PANPOT BnH,0AH
EXPRESSION BnH,0BH
SUSTAIN BnH,40H
PORTAMENTO BnH,41H
SOSTENUTO BnH,42H
SOFT PEDAL BnH,43H
HARMONIC CONTENT BnH,47H
RELEASE TIME BnH,48H
ATTACK TIME BnH,49H
BRIGHTNESS BnH,4AH
PORTAMENTO CONTROL BnH,54H
REVERB SEND LEVEL BnH,5BH
CHORUS SEND LEVEL BnH,5DH
VARIATION SEND LEVEL BnH,5EH
DATA INCREMENT BnH,60H
DATA DECREMENT BnH,61H
NRPN LSB BnH,62H
NRPN MSB BnH,63H
VIBRATO RATE BnH,63H,01H,62H,08H,06H,mmH
VIBRATO RATE BnH,63H,01H,62H,08H,06H,mmH
VIBRATO DEPTH BnH,63H,01H,62H,09H,06H,mmH
VIBRATO DELAY BnH,63H,01H,62H,0AH,06H,mmH
(1) TRANSMIT FLOW
MIDI ← NOTE ON/OFF 9nH
OUT
CONTROL CHANGE
BANK SELECT MSB BnH,00H
BANK SELECT LSB BnH,20H
MODULATION BnH,01H
PORTAMENTO TIME BnH,05H
DATA ENTRY MSB BnH,06H
DATA ENTRY LSB BnH,26H
MAIN VOLUME BnH,07H
PANPOT BnH,0AH
EXPRESSION BnH,0BH
SUSTAIN BnH,40H
PORTAMENTO BnH,41H
SOSTENUTO BnH,42H
SOFT PEDAL BnH,43H
HARMONIC CONTENT BnH,47H
BRIGHTNESS BnH,4AH
REVERB SEND LEVEL BnH,5BH
CHORUS SEND LEVEL BnH,5DH
VARIATION SEND LEVEL BnH,5EH
NRPN LSB BnH,62H
NRPN MSB BnH,63H
VIBRATO RATE BnH,63H,01H,62H,08H,06H,mmH
VIBRATO DEPTH BnH,63H,01H,62H,09H,06H,mmH
RPN LSB BnH,64H
RPN MSB BnH,65H
PITCH BEND SENS. BnH,65H,00H,64H,00H,06H,mmH
FINE TUNING BnH,65H,00H,64H,01H,06H,mmH,
26H,llH
PROGRAM CHANGE CnH
CHANNEL AFTER TOUCH DnH
PITCH BEND CHANGE EnH
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
<YAMAHA MIDI FORMAT>
<UNIVERSAL>
UNIVERSAL NON-REALTIME F0H 7EH.....F7H
<XG STANDARD>
XG PARAMETER CHANGE F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH
.....ddH F7H
SYSTEM REALTIME MESSAGE
MIDI CLOCK F8H
START FAH
STOP FCH
ACTIVE SENSING FEH
Many MIDI messages listed in the MIDI Data Format are expressed in decimal
numbers, binary numbers and hexadecimal numbers. Hexadecimal numbers
may include the letter “H” as a suffix. Also, “n” can freely be defined as any
whole number.
To enter data/values, refer to the table below.
• Except the table above, for example 144-159(decimal)/9nH/1001 0000-1001
1111(binary) displays the Note On Message for each channel (1-16). 176-191/
BnH/1011 0000-1011 1111 displays the Control Change Message for each
channel (1-16). 192-207/CnH/1100 0000-1100 1111 displays the Program
Change Message for each channel (1-16). 240/FOH/1111 0000 denotes the
start of a System Exclusive Message. 247/F7H/1111 0111 denotes the end of
a System Exclusive Message.
• aaH (hexidecimal)/0aaaaaaa (binary) denotes the data address. The address
contains High, Mid, and Low.
• bbH/0bbbbbbb denotes the byte count.
• ccH/0ccccccc denotes the check sum.
• ddH/0ddddddd denotes the data/value.
Decimal Hexadecimal Binary
0 00 0000 0000
1 01 0000 0001
2 02 0000 0010
3 03 0000 0011
4 04 0000 0100
5 05 0000 0101
6 06 0000 0110
7 07 0000 0111
8 08 0000 1000
9 09 0000 1001
10 0A 0000 1010
11 0B 0000 1011
12 0C 0000 1100
13 0D 0000 1101
14 0E 0000 1110
15 0F 0000 1111
16 10 0001 0000
17 11 0001 0001
18 12 0001 0010
19 13 0001 0011
20 14 0001 0100
21 15 0001 0101
22 16 0001 0110
23 17 0001 0111
24 18 0001 1000
25 19 0001 1001
26 1A 0001 1010
27 1B 0001 1011
28 1C 0001 1100
29 1D 0001 1101
30 1E 0001 1110
31 1F 0001 1111
32 20 0010 0000
33 21 0010 0001
34 22 0010 0010
35 23 0010 0011
36 24 0010 0100
37 25 0010 0101
38 26 0010 0110
39 27 0010 0111
40 28 0010 1000
41 29 0010 1001
42 2A 0010 1010
43 2B 0010 1011
44 2C 0010 1100
45 2D 0010 1101
46 2E 0010 1110
47 2F 0010 1111
48 30 0011 0000
49 31 0011 0001
50 32 0011 0010
51 33 0011 0011
52 34 0011 0100
53 35 0011 0101
54 36 0011 0110
55 37 0011 0111
56 38 0011 1000
57 39 0011 1001
58 3A 0011 1010
59 3B 0011 1011
60 3C 0011 1100
61 3D 0011 1101
62 3E 0011 1110
63 3F 0011 1111
Decimal Hexadecimal Binary
64 40 0100 0000
65 41 0100 0001
66 42 0100 0010
67 43 0100 0011
68 44 0100 0100
69 45 0100 0101
70 46 0100 0110
71 47 0100 0111
72 48 0100 1000
73 49 0100 1001
74 4A 0100 1010
75 4B 0100 1011
76 4C 0100 1100
77 4D 0100 1101
78 4E 0100 1110
79 4F 0100 1111
80 50 0101 0000
81 51 0101 0001
82 52 0101 0010
83 53 0101 0011
84 54 0101 0100
85 55 0101 0101
86 56 0101 0110
87 57 0101 0111
88 58 0101 1000
89 59 0101 1001
90 5A 0101 1010
91 5B 0101 1011
92 5C 0101 1100
93 5D 0101 1101
94 5E 0101 1110
95 5F 0101 1111
96 60 0110 0000
97 61 0110 0001
98 62 0110 0010
99 63 0110 0011
100 64 0110 0100
101 65 0110 0101
102 66 0110 0110
103 67 0110 0111
104 68 0110 1000
105 69 0110 1001
106 6A 0110 1010
107 6B 0110 1011
108 6C 0110 1100
109 6D 0110 1101
110 6E 0110 1110
111 6F 0110 1111
112 70 0111 0000
113 71 0111 0001
114 72 0111 0010
115 73 0111 0011
116 74 0111 0100
117 75 0111 0101
118 76 0111 0110
119 77 0111 0111
120 78 0111 1000
121 79 0111 1001
122 7A 0111 1010
123 7B 0111 1011
124 7C 0111 1100
125 7D 0111 1101
126 7E 0111 1110
127 7F 0111 1111
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI
178
FILTER CUTOFF FREQ. BnH,63H,01H,62H,20H,06H,mmH
FILTER RESONANCE BnH,63H,01H,62H,21H,06H,mmH
AEG ATTACK TIME BnH,63H,01H,62H,63H,06H,mmH
AEG DECAY TIME BnH,63H,01H,62H,64H,06H,mmH
AEG RELEASE BnH,63H,01H,62H,66H,06H,mmH
DRUM INST
CUTOFF FREQ. BnH,63H,14H,62H,rrH,06H,mmH
FILTER RESONANCE BnH,63H,15H,62H,rrH,06H,mmH
AEG ATTACK RATE BnH,63H,16H,62H,rrH,06H,mmH
AEG DECAY RATE BnH,63H,17H,62H,rrH,06H,mmH
PITCH COARSE BnH,63H,18H,62H,rrH,06H,mmH
PITCH FINE BnH,63H,19H,62H,rrH,06H,mmH
LEVEL BnH,63H,1AH,62H,rrH,06H,mmH
PANPOT BnH,63H,1CH,62H,rrH,06H,mmH
REVERB SEND BnH,63H,1DH,62H,rrH,06H,mmH
CHORUS SEND BnH,63H,1EH,62H,rrH,06H,mmH
VARIATION SEND BnH,63H,1FH,62H,rrH,06H,mmH
RPN LSB BnH,64H
RPN MSB BnH,65H
PITCH BEND SENS. BnH,65H,00H,64H,00H,06H,mmH
FINE TUNING BnH,65H,00H,64H,01H,06H,mmH,
26H,llH
COARSE TUNING BnH,65H,00H,64H,02H,06H,mmH
NULL BnH,65H,7FH,64H,7FH
ALL SOUND OFF BnH,78H,00H
RESET ALL CONTROLLERS BnH,79H,00H
ALL NOTES OFF BnH,7BH,00H
OMNI OFF BnH,7CH,00H
OMNI ON BnH,7DH,00H
MONO BnH,7EH
POLY BnH,7FH
PROGRAM CHANGE CnH
CHANNEL AFTER TOUCH DnH
PITCH BEND CHANGE EnH
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
<YAMAHA MIDI FORMAT>
<UNIVERSAL>
UNIVERSAL REALTIME F0H 7FH.....F7H
UNIVERSAL NON-REALTIME F0H 7EH.....F7H
<XG STANDARD>
XG PARAMETER CHANGE F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH
.....ddH F7H
XG BULK DUMP F0H 43H 0nH 4CH bbH bbH aaH aaH
aaH ddH.....ddH ccH F7H
PARAMETER REQUEST F0H 43H 3nH 4CH aaH aaH aaH F7H
DUMP REQUEST F0H 43H 2nH 4CH aaH aaH aaH F7H
<SPETIAL OPERATORS>
<Others>
SYSTEM REALTIME MESSAGE
MIDI CLOCK F8H
START FAH
STOP FCH
ACTIVE SENSING FEH
(3) TRANSMIT/RECEIVE DATA
(3-1) CHANNEL VOICE MESSAGES
(3-1-1) NOTE OFF (Receive only)
STATUS 1000nnnn (8nH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
NOTE NUMBER 0kkkkkkk k = 0 (C-2) - 127 (G8)
VELOCITY 0vvvvvvv v: ignored
(3-1-2) NOTE ON/OFF
STATUS 1001nnnn (9nH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
NOTE NUMBER 0kkkkkkk k = 0 (C-2) - 127 (G8)
VELOCITY 0vvvvvvv (v ≠ 0) NOTE ON
00000000 (v = 0) NOTE OFF
(3-1-3) PROGRAM CHANGE
STATUS 1100nnnn (CnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
PROGRAM NUMBER 0ppppppp p = 0 - 127
(3-1-4) CHANNEL AFTER TOUCH
STATUS 1101nnnn (DnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
VALUE 0vvvvvvv v = 0 - 127 AFTER TOUCH VALUE
(3-1-5) PITCH BEND CHANGE
STATUS 1110nnnn (EnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
LSB 0vvvvvvv PITCH BEND CHANGE LSB
MSB 0vvvvvvv PITCH BEND CHANGE MSB
(3-1-6) CONTROL CHANGE
STATUS 1011nnnn (BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
CONTROL NUMBER 0ccccccc
CONTROL VALUE 0vvvvvvv
* Transmit CONTROL NUMBER.
c = 0 BANK SELECT MSB ; v = 0:XG NORMAL,
64:SFX NORMAL,
126:XG SFX KIT,
127:XG DRUM
c = 32 BANK SELECT LSB ; v = 0 - 127 *3
c = 1 MODULATION ; v = 0 - 127 *2
c = 5 PORTAMENTO TIME ; v = 0 - 127 *2
c = 6 DATA ENTRY MSB ; v = 0 - 127 *1
c = 38 DATA ENTRY LSB ; v = 0 - 127 *1
c = 7 MAIN VOLUME ; v = 0 - 127
c = 10 PANPOT ; v = 0 - 127
c = 11 EXPRESSION ; v = 0 - 127
c = 64 SUSTAIN ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 65 PORTAMENTO ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 66 SOSTENUTO ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 67 SOFT PEDAL ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 71 HARMONIC CONTENT ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 74 BRIGHTNESS ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 91 REVERB SEND LEVEL ; v = 0 - 127
c = 93 CHORUS SEND LEVEL ; v = 0 - 127
c = 94
VARIATION SEND LEVEL
; v = 0 - 127
(When only Connection = 1[System])
* Receive CONTROL NUMBER.
c = 0 BANK SELECT MSB ; v = 0:XG NORMAL,
64:SFX NORMAL,
126:XG SFX KIT,
127:XG DRUM
c = 32 BANK SELECT LSB ; v = 0 - 127 *3
c = 1 MODULATION ; v = 0 - 127 *2
c = 5 PORTAMENTO TIME ; v = 0 - 127 *2
c = 6 DATA ENTRY MSB ; v = 0 - 127 *1
c = 38 DATA ENTRY LSB ; v = 0 - 127 *1
c = 7 MAIN VOLUME ; v = 0 - 127
c = 10 PANPOT ; v = 0 - 127
c = 11 EXPRESSION ; v = 0 - 127
c = 64 SUSTAIN ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 65 PORTAMENTO ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 66 SOSTENUTO ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 67 SOFT PEDAL ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 71 HARMONIC CONTENT ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 72 RELEASE TIME ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 73 ATTACK TIME ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 74 BRIGHTNESS ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 84 PORTAMENT CONTROL ; v = 0 - 127 *2
c = 91 REVERB SEND LEVEL ; v = 0 - 127
c = 93 CHORUS SEND LEVEL ; v = 0 - 127
c = 94
VARIATION SEND LEVEL
; v = 0 - 127
(When only Connection = 1[System])
c = 96 DATA INCREMENT ; v = 127 *1
c = 97 DATA DECREMENT ; v = 127 *1
*1 Only when setting the appointed parameter with RPN, NRPN.
*2 Does not effect Rhythm Voice.
*3 MSB=0, anything other than 63 is 0.
• Until a PROGRAM CHANGE message is received, the BANK SELECT
operation will be suspended. When a Voice, including VOICE BANK, is
changed, set the BANK SELECT and Program Change Message, and
transmit in the following order, BANK SELECT MSB, LSB, PROGRAM
CHANGE.
• MODULATION controls the Vibrato Depth.
• PORTAMENTO TIME controls the Pitch Change Speed when the
Portamento Switch = ON. 0 being the shortest time, and 127 being the
longest.
• PANPOT changes the value for the melody voice and rhythm voice in
relation to the preset value.
• Portamento time is fixed to 0 when the PORTAMENTO CONTROL is
used.
• HARMONIC CONTENT applies adjustment to the resonance value that
is set by the voice. This parameter specifies relative change with the
value of 64 producing 0 adjustment. As values get higher the sound
becomes increasingly eccentric. Note that for some voices the effective
parameter range is narrower than the legal parameter range.
• RELEASE TIME applies adjustment to the envelope release time set by
the voice. This parameter specifies relative change with the value of 64
producing 0 adjustment.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI
179
• ATTACK TIME applies adjustment to the envelope attack time set by the
voice. This parameter specifies relative change with the value of 64
producing 0 adjustment.
• BRIGHTNESS applies adjustment to the cut-off frequency set by the
voice. This parameter specifies relative change with the value of 64
producing 0 adjustment. Lower voices produce a softer sound. For some
voices the effective parameter range is narrower than the legal
parameter range.
(3-2) CHANNEL MODE MESSAGES
STATUS 1011nnnn (BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
CONTROL NUMBER 0ccccccc c = CONTROL NUMBER
CONTROL VALUE 0vvvvvvv v = DATA VALUE
(3-2-1) ALL SOUND OFF (Receive only)
(CONTROL NUMBER = 78H , DATA VALUE = 0)
Switches off all sound from the channel. Does not reset Note On and Hold On
conditions established by Channel Messages.
(3-2-2) RESET ALL CONTROLLERS (Receive only)
(CONTROL NUMBER = 79H , DATA VALUE = 0)
Resets controllers as follows.
PITCH BEND CHANGE 0 (Center)
AFTER TOUCH 0 (min.)
MODULATION 0 (min.)
EXPRESSION 127 (max.)
SUSTAIN 0 (off)
SOSTENUTO 0 (off)
SOFT PEDAL 0 (off)
NRPN Sets number to null. (Internal data remains unchanged)
RPN Sets number to null. (Internal data remains unchanged)
PORTAMENT CONTROL Resets portamento source note number
PORTAMENTO 0 (off)
(3-2-3) ALL NOTES OFF (Receive only)
(CONTROL NUMBER = 7BH , DATA VALUE = 0)
Switches off all of the channel’s “on” notes. However, any notes being held by
SUSTAIN or SOSTENUTO continue to sound until SUSTAIN/SOSTENUTO goes off.
(3-2-4)
OMNI OFF (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7CH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Notes Off.
(3-2-5) OMNI ON (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7DH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Notes Off. Omni On is not executed.
(3-2-6) MONO (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7EH , DATA VALUE = 0 - 16)
Same processing as for All Sounds Off. If the 3rd byte is in a range of 0-16 the
corresponding channel will be changed to Mode 4 (m=1).
(3-2-7) POLY (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7FH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Sounds Off and the corresponding channel will be
changed to Mode 3.
(3-3) REGISTERED PARAMETER NUMBER (RPN)
STATUS 1011nnnn (BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
RPN LSB 01100100 (64H)
RPN LSB NUMBER 0ppppppp pp = RPN LSB(refer to the list below)
RPN MSB 01100101 (65H)
RPN MSB NUMBER 0qqqqqqq qq = RPN MSB(refer to the list below)
DATA ENTRY MSB 00000110 (06H)
DATA VALUE 0mmmmmmm mm = Data Value
DATA ENTRY LSB 00100110 (26H)
DATA VALUE 0lllllll ll = Data Value
First appoints the parameter for RPN MSB/LSB, then sets the parameter value for
data entry MSB/LSB.
RPN D.ENTRY
LSB MSB MSB LSB PARAMETER NAME DATA RANGE
00H 00H mmH — PITCH BEND SENSITIVITY 00H - 18H (0 - 24 semitones)
01H 00H mmH llH FINE TUNE
{mmH,llH} = {00H,00H} - {40H,00H} - {7FH,7FH}
(-8192*100/8192) - 0 - (+8192*100/8192)
02H 00H mmH — COARSE TUNE
28H - 40H - 58H (-24 - 0 - +24 semitones)
7FH 7FH — — NULL
Clears the current RPN number setting. Does not change the internal parameter settings.
(3-4) NON-REGISTERED PARAMETER NUMBER (NRPN)
STATUS 1011nnnn (BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
NRPN LSB 01100010 (62H)
NRPN LSB NUMBER 0ppppppp pp = NRPN LSB(refer to the list below)
NRPN MSB 01100011 (63H)
NRPN MSB NUMBER 0qqqqqqq qq = NRPN MSB(refer to the list below)
DATA ENTRY MSB 00000110 (06H)
DATA VALUE 0mmmmmmm mm = Data Value
First appoints the parameter for NRPN MSB/LSB, then sets the parameter value for data
entry MSB/LSB.
NRPN D.ENTRY
MSB LSB MSB LSB PARAMETER NAME DATA RANGE
01H 08H mmH — VIBRATO RATE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 09H mmH — VIBRATO DEPTH 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 0AH mmH — VIBRATO DELAY 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 20H mmH —
FILTER CUTOFF FREQUENCY
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 21H mmH — FILTER RESONANCE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 63H mmH — EG ATTACK TIME 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 64H mmH — EG DECAY TIME 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 66H mmH — EG RELEASE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
14H rrH mmH —
DRUM FILTER CUTOFF FREQ.
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
15H rrH mmH —
DRUM FILTER RESONANCE
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
16H rrH mmH — DRUM AEG ATTACK RATE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
17H rrH mmH — DRUM AEG DECAY RATE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
18H rrH mmH — DRUM PITCH COARSE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
19H rrH mmH — DRUM PITCH FINE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
1AH rrH mmH — DRUM LEVEL 00H - 7FH (0 - max.)
1CH rrH mmH — DRUM PANPOT 00H ,01H - 40H - 7FH
(random,left - center - right)
1DH rrH mmH —
DRUM REVERB SEND LEVEL
00H - 7FH (0 - max.)
1EH rrH mmH —
DRUM CHORUS SEND LEVEL
00H - 7FH (0 - max.)
1FH rrH mmH —
DRUM VARIATION SEND LEVEL
00H - 7FH (0 - max.)
The MSG14H-1FH (for drums) message is accepted as long as the channel is set
with a drum voice.
rrH : drum instrument note number
(3-5) SYSTEM REALTIME MESSAGES
(3-5-1) MIDI CLOCK
STATUS 11111000 (F8H)
Transmission: 96 clocks per measure are transmitted.
Reception: If the instrument’s clock is set to external, after FAH is received from the
external device the instrument’s clock will sync with the 96 beats per measure
received from the external device.
Decides whether the internal clock, or Timing Clocks received via the MIDI IN will
be used.
(3-5-2) START
STATUS 11111010 (FAH)
Transmission: Transmitted when instrument’s Rhythm or Song playback is started.
Reception: If the instrument’s clock is set to external, Rhythm, Song Playback, or
Song Rec will start.
(3-5-3) STOP
STATUS 11111100 (FCH)
Transmission: Transmitted when instrument’s Rhythm or Song playback is stopped.
Reception: If the instrument’s clock is set to external, Rhythm, Song Playback, or
Song Rec will stop.
(3-5-4) ACTIVE SENSING
STATUS 11111110 (FEH)
Transmission: Transmitted approximately once every 200msec.
Reception: Sensing is started once this Code is received. If Status or Data is not
received within 400ms, the MIDI Receive Buffer will be cleared, and all notes,
including those being sustained, will be cut OFF. Also, all control values will be reset
to their factory defaults.
(3-6) SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
(3-6-1) YAMAHA MIDI FORMAT
(3-6-1-1) SECTION CONTROL
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01111110 7E Style
00000000 00
0sssssss SS Switch No.
00H : INTRO A
01H~07H : INTRO B
08H : MAIN A
09H~0FH : MAIN B
10H : FILL IN AA
11H~17H : FILL IN BB
18H : FILL IN AB
19H~1FH : FILL IN BA
20H : ENDING A
21H~27H : ENDING B
0ddddddd DD Switch On/Off : 00H (Off),7FH (On)
11110111 F7 End of Exclusive
When an ON code is received, the appointed section will be changed.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI
180
(3-6-1-2) TEMPO CONTROL
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01111110 7E Style
00000000 01
0ttttttt TT Tempo4
0ttttttt TT Tempo3
0ttttttt TT Tempo2
0ttttttt TT Tempo1
11110111 F7 End of Exclusive
The internal clock will be set to the received Tempo value.
Tempo Meta Event is a large data block (24-bit), it is divided into 4 groups with 7-bits
going into each of the Tempos 1-4 (4 receives the remaining 3 bits).
(3-6-1-3) CHORD CONTROL type1
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01111110 7E Style
00000010 02 type 1
0ddddddd dd chord root(cr)
0ddddddd dd chord type(ct)
0ddddddd dd bass note(bn)
0ddddddd dd bass type(bt)
11111110 F7 End of Exclusive
Chord transmit: Transmitted using type 1 format.
cr Chord Root 0kkknnnn (kkk: Change symbol, nnnn: Note)
Binary Hex Change symbol Binary Hex Note
0000nnnn 0n bbb(3 flats) 0kkk0000 k0 reserved
0001nnnn 1n bb (2 flats) 0kkk0001 k1 C
0010nnnn 2n b (1 flat) 0kkk0010 k2 D
0011nnnn 3n natural 0kkk0011 k3 E
0100nnnn 4n # (1 sharp) 0kkk0100 k4 F
0101nnnn 5n ## (2 sharps) 0kkk0101 k5 G
0110nnnn 6n ###(3 sharps) 0kkk0110 k6 A
0kkk0111 k7 B
ct Chord Type 0 - 34,127
Binary Hex Dec Chord type Binary Hex Dec Chord type
00000000 00 0 Maj 00010010 12 18 dim7
00000001 01 1 Maj6 00010011 13 19 7th
00000010 02 2 Maj7 00010100 14 20 7sus4
00000011 03 3 Maj7(#11) 00010101 15 21 7b5
00000100 04 4 Maj(9) 00010110 16 22 7(9)
00000101 05 5 Maj7(9) 00010111 17 23 7(#11)
00000110 06 6 Maj6(9) 00011000 18 24 7(13)
00000111 07 7 aug 00011001 19 25 7(b9)
00001000 08 8 min 00011010 1A 26 7(b13)
00001001 09 9 min6 00011011 1B 27 7(#9)
00001010 0A 10 min7 00011100 1C 28 Maj7aug
00001011 0B 11 min7b5 00011101 1D 29 7aug
00001100 0C 12 min(9) 00011110 1E 30 1+8
00001101 0D 13 min7(9) 00011111 1F 31 1+5
00001110 0E 14 min7(11) 00100000 20 32 sus4
00001111 0F 15 minMaj7 00100001 21 33 1+2+5
00010000 10 16 minMaj7(9) 00100010 22 34 cc
00010001 11 17 dim
bn On Bass Note Same as Chord root,
127:No bass chord
bt Bass Chord Same as Chord type
127:No bass chord
(3-6-1-4) CHORD CONTROL type2 (Receive Only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01111110 7E Style
00000011 03 type 2
0ddddddd dd note1
0ddddddd dd note2
0ddddddd dd note3
0ddddddd dd ...note10
11111110 F7 End of Exclusive
Variable length note data (up to 10) when (Type 2).
Note data exchanged with MIDI note when (Type 2).
(3-6-1-5) INTERNAL CLOCK/EXTERNAL CLOCK(Receive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA
01110011 73 CLAVINOVA
00000001 01 Model ID (Clavinova common ID)
0000nnnn 0N Clock Substatus
(N=2: INTERNAL, N=3: EXTERNAL)
11110111 F7 End of Exclusive
FAH(Start)/FCH(Stop) not received when the internal clock is selected.
(3-6-1-6) BULK DUMP ORGAN FLUTE DATA
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA
01110011 73 CLAVINOVA ID
00000001 01 Model ID (Clavinova common ID)
00000110 06 Bulk ID
0kkkkkkk kk Bulk No.(0BH: ORGAN FLUTE DATA)
0000nnnn 0n Data Length
0000nnnn 0n Data Length
0000nnnn 0n Data Length
0000nnnn 0n Data Length (Data Length=nnnnH bytes)
0ddddddd dd1 Bulk Data
: :
0ccccccc cc don’t care
11110111 F7 End of Exclusive
Data Length = 16Hbytes
[BULK DATA items dd1...dd22]
1st 0nH n: MIDI Channel No. Discription
2nd Drawber [1'] 00 - 07H 0: -∞[dB]
3rd [1 1/3'] 00 - 07H 1: -12 [dB]
4th don’t care 00H 2: -9 [dB]
5th [2'] 00 - 07H 3: -6 [dB]
6th [2 2/3'] 00 - 07H 4: -4.5 [dB]
7th [4'] 00 - 07H 5: -3 [dB]
8th [5 1/3'] 00 - 07H 6: -1.5 [dB]
9th [8'] 00 - 07H 7: 0 [dB]
10th [16'] 00 - 07H
11th [Attack 2'] 00 - 07H
12th [Attack 2 2/3'] 00 - 07H
13th [Attack 4'] 00 - 07H
14th Settings [Attack Length] 00 - 07H
15th [Response] 00 - 07H
16th [Attack Mode] 00 - 01H 00H: Each, 01H: First
17th [Wave Variation] 00 - 01H 00H: Sine, 01H: Tone Wheel
18th [Volume] 00H: Volume Max
01 - 08H Volume value
19th don’t care 00H
20th don’t care 00H
21th don’t care 00H
22th don’t care 00H
(3-6-1-7) DOC MULTI TIMBRE ON/OFF (Receive Only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA
01110011 73 CLAVINOVA
00000001 01 Model ID (Clavinova common ID)
0001nnnn 1N Clock Substatus (N=3: OFF, N=4: ON)
11110111 F7 End of Exclusive
(3-6-2) UNIVERSAL SYSTEM EXCLUSIVE
(3-6-2-1) UNIVERSAL REALTIME MESSAGE
(3-6-2-1-1) MIDI MASTER VOLUME (Receive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01111110 7F Universal Realtime
01111111 7F ID of target Device
00001001 04 Sub-ID #1=Device Control Message
00000001 01 Sub-ID #2=Master Volume
0sssssss SS Volume LSB
0ttttttt TT Volume MSB
11110111 F7 End of Exclusive
or
11110000 F0 Exclusive status
01111110 7F Universal Realtime
0xxxnnnn XN When N is received N=0-F, whichever is received.
When N is transmitted N always=0.
X = don’t care
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI
181
00001001 04 Sub-ID #1=Device Control Message
00000001 01 Sub-ID #2=Master Volume
0sssssss SS Volume LSB
0ttttttt TT Volume MSB
11110111 F7 End of Exclusive
The volume for all channels will be changed simultaneously.
The TT value is used as the MIDI Master Volume value. (the ss value is ignored.)
(3-6-2-2) UNIVERSAL NON REALTIME MESSAGE
(3-6-2-2-1) GENERAL MIDI SYSTEM ON
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01111110 7E Universal Non-Realtime
01111111 7F ID of target Device
00001001 09 Sub-ID #1=General MIDI Message
00000001 01 Sub-ID #2=General MIDI On
11110111 F7 End of Exclusive
or
11110000 F0 Exclusive status
01111110 7E Universal Non-Realtime
0xxxnnnn XN When N is received N=0-F, whichever is received.
When N is transmitted N always=0.
X = don’t care
00001001 09 Sub-ID #1=General MIDI Message
00000001 01 Sub-ID #2=General MIDI On
11110111 F7 End of Exclusive
Depending upon the received ON message, the SYSTEM MODE will be changed to XG.
Except MIDI Master Tuning, all control data be reset to default values.
This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be
allowed before the next message is sent.
(3-6-3) XG STANDARD
(3-6-3-1) XG PARAMETER CHANGE
(3-6-3-1-1) XG SYSTEM ON
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0001nnnn 1N Device Number
(When N is received N=0-F, whichever is received.
When N is transmitted N always=0.)
01001100 4C Model ID
00000000 00 Address High
00000000 00 Address Mid
01111110 7E Address Low
00000000 00 Data
11110111 F7 End of Exclusive
Depending upon the received ON message, the SYSTEM MODE will be changed to
XG.Controllers will be reset, all values of Multi Part and Effect, and All System values
denoted by “XG” data within All System will be reset to default values in the table.
This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be
allowed before the next message is sent.
(3-6-3-1-2) XG PARMETER CHANGE
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0001nnnn 1N Device Number
(When N is received N=0-F, whichever is received.
When N is transmitted N always=0.)
01001100 4C Model ID
0aaaaaaa AA Address High
0aaaaaaa AA Address Mid
0aaaaaaa AA Address Low
0ddddddd DD Data
| |
11110111 F7 End of Exclusive
For parameters with data size of 2 or 4, transmit the appropriate number of data bytes.
For more information on Address and Parameters, refer to < Table 1-2 > ~ < Table
1-10 > (pages 183-188).
The 9 data types listed below are transmitted and received.
(These are transmitted only after a Parameter change request is received.)
1) XG System on
2) XG System parameter change
3) XG Multi Effect1 parameter change
4) XG Multi EQ parameter change
5) XG Multi Effect2 parameter change
6) XG Special Effect parameter change
7) XG Multi Part parameter change
8) XG A/D Part parameter change
9) XG Drum Setup parameter change
(3-6-3-2) XG BULK DUMP
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0000nnnn 0N Device Number
(When N is received N=0-F, whichever is received.
When N is transmitted N always=0.)
01001100 4C Model ID
0bbbbbbb BB ByteCount
0bbbbbbb BB ByteCount
0aaaaaaa AA Address High
0aaaaaaa AA Address Mid
0aaaaaaa AA Address Low
0ddddddd DD Data
| |
0ccccccc CC Check sum
11110111 F7 End of Exclusive
For more information on Address and Byte Count, refer to < Table 1-2 > ~ < Table 1-10>
(pages 183-188).
The Check Sum value is set such that the sum of Byte Count, Address, Data, and
Check Sum has value zero in its seven least significant bits.
If the top of the block is appointed to the Address the XG Bulk Dump, Bulk Request
will be received.
The Block is a unit that consists of the data, arranged in the list, as the Total Size.
The 9 data types listed below are transmitted and received.
(These are transmitted only after a Bulk Dump request is received.)
2) XG System bulk dump
3) XG System Information bulk dump
4) XG Multi Effect1 bulk dump
5) XG Multi EQ bulk dump
6) XG Multi Effect2 bulk dump
7) XG Special Effect bulk dump
8) XG Multi Part bulk dump
9) XG A/D Part bulk dump
10) XG Drum Setup bulk dump
(3-6-3-3) XG PARAMETER REQUEST (Receive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0011nnnn 3n Device Number
(When N is received N=0-F, whichever is received.)
01001100 4C Model ID
0aaaaaaa AA Address High
0aaaaaaa AA Address Mid
0aaaaaaa AA Address Low
11110111 F7 End of Exclusive
For more information on Address and Byte Count refer to < Table 1-2 > ~ < Table
1-10 > (pages 183-188).
The 8 data types listed below are received.
1) XG System parameter
2) XG Multi Effect1 parameter
3) XG Multi EQ parameter
4) XG Multi Effect2 parameter
5) XG Special Effect parameter
6) XG Multi Part parameter *
7) XG A/D Part parameter
8) XG Drum Setup parameter
* MIDI Receive Mode only effective in XG/GM mode.
(3-6-3-4) XG DUMP REQUEST (Receive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0010nnnn 2n Device Number
(When N is received N=0-F, whichever is received.)
01001100 4C Model ID
0aaaaaaa AA Address High
0aaaaaaa AA Address Mid
0aaaaaaa AA Address Low
11110111 F7 End of Exclusive
For more information on Address and Byte Count refer to < Table 1-2 > ~ < Table 1-10>
(pages 183-188).
The 9 data types listed below are received.
1) XG System block
2) XG System Information block
3) XG Multi Effect1 block
4) XG Multi EQ block
5) XG Multi Effect2 block
6) XG Special Effect block
7) XG Multi Part block *
8) XG A/D Part block
9) XG Drum Setup block
* MIDI Receive Mode only effective in XG/GM mode.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI
182
(3-6-4) SPECIAL OPERATORS
(3-6-4-1) VOLUME ,EXPRESSION AND PAN REALTIME CONTROL OFF
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01110011 73 Clavinova ID
00000001 01 Model ID(Clavinova common ID)
00010001 11 Sub ID
0000nnnn 0n n: Channel No.(00H~0FH)
01001001 45 Volume and Expression Realtime Control Off
0vvvvvvv VV Value VV: off=7FH, on=00H
11110111 F7 End of Exclusive
When “On” is received, subsequent volume, expression, and PAN changes are only
valid after the reception of the next key on. Normal operation resumes when “Off” is
received.
(3-6-4-2) GLIDE Switch On/Off
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA
01110011 73 CLAVINOVA
00000001 01 Model ID(Clavinova common ID)
00010001 11 Sub ID
0000nnnn 0n n: Channel No.(00H~0FH)
01010001 51 Pedal Switch Assignable Controller Control No.
00000000 00 Glide Switch
0sssssss ss Switch On/Off
00H: Switch Off
7FH: Switch On
11110111 F7 End of Exclusive
Operation is the same as when the GLIDE switch assigned to the pedal switch is operated.
(Pedal Switch Assignable Controllers)
(3-6-4-3) Vocal Harmony Pitch to Note (Receive Only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA
01110011 73 CLAVINOVA
00000001 01 Model ID(Clavinova common ID)
00010001 11 Sub ID
00000000 00 Channel No.(always 00)
01010000 50 Vocal Harmony Additional Parameter Control No.
00000000 00 Pitch to Note Parameter No.
0sssssss ss Pitch To Note Switch
00H: Off
01H: On
11110111 F7 End of Exclusive
Turns the function which derives note on, note off, and pitch data from the input voice signal
and outputs the specified note group on or off.
(3-6-4-4) Vocal Harmony Pitch to Note Part (Receive Only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA
01110011 73 CLAVINOVA
00000001 01 Model ID(Clavinova common ID)
00010001 11 Sub ID
00000000 00 Channel No.(always 00)
01010000 50 Vocal Harmony Additional Parameter Control No.
00000001 01 Pitch to Note Part Parameter No.
0sssssss ss Pitch To Note Part No.
00H: RIGHT1
01H: RIGHT2
02H: LEFT
03H: LEAD
04H: UPPER
11110111 F7 End of Exclusive
Specifies the above note group.
(3-6-4-5)
Vocal Harmony Vocoder Part (Harmony Part(Panel)) (Receive Only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA
01110011 73 CLAVINOVA
00000001 01 Model ID(Clavinova common ID)
00010001 11 Sub ID
00000000 00 Channel No.(always 00)
01010000 50 Vocal Harmony Additional Parameter Control No.
00010000 10 Vocoder Part Parameter No.
0sssssss ss Harmony Part No.
00H: Off
01H: Upper
02H: Lower
11110111 F7 End of Exclusive
Specifies the keyboard to control the harmony notes in the Vocoder mode.
(3-6-4-6) Vocal Harmony Additional Reverb Depth (Receive Only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA
01110011 73 CLAVINOVA
00000001 01 Model ID(Clavinova common ID)
00010001 11 Sub ID
00000000 00 Channel No.(always 00)
01010000 50 Vocal Harmony Additional Parameter Control No.
00010001 11
Vocal Harmony Additional Reverb Depth Parameter No.
0sssssss ss Value(0...7FH)
11110111 F7 End of Exclusive
Adjusts the reverb applied only to the harmony sound.
(3-6-4-7) Vocal Harmony Additional Chorus Depth (Receive Only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA
01110011 73 CLAVINOVA
00000001 01 Model ID(Clavinova common ID)
00010001 11 Sub ID
00000000 00 Channel No.(always 00)
01010000 50 Vocal Harmony Additional Parameter Control No.
00010010 12 Vocal Harmony Additional Chorus Depth
Parameter No.
0sssssss ss Value(0...7FH)
11110111 F7 End of Exclusive
Adjusts the chorus applied only to the harmony sound.
(3-6-5) Others
(3-6-5-1) MIDI MASTER TUNING (Receive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0001nnnn 1N When N is received N=0-F, whichever is received.
00100111 27 Model ID
00110000 30 Sub ID
00000000 00
00000000 00
0mmmmmmm MM Master Tune MSB
0lllllll LL Master Tune LSB
0ccccccc CC don’t care
11110111 F7 End of Exclusive
Changes tuning of all channels.
MM, LL values are used to define the MIDI Master Tuning value.
T = M-128
T : Tuning value (-100cent - +100cent)
M :
A single byte value (28-228) consists of bytes 0-3 of MM = MSB, bytes 0-3 of LL = LSB.
In this setting, GM System ON, XG System ON will not be reset.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI
183
< Table 1-1 > Parmeter Basic Address
Parameter Change
Address
(H) (M) (L) Description
SYSTEM 00 00 00 System
00 00 7D Drum Setup Reset
00 00 7E XG System On
00 00 7F All Parameter Reset
INFORMATION 01 00 00 System Information
EFFECT 1 02 01 00 Effect1(Reverb,Chorus,Variation)
MULTI EQ 02 40 00 Multi EQ
EFFECT 2 03 00 00 Effect2 (Insertion Effect 1)
::
03 03 00 (Insertion Effect 4)
SPECIAL EFFECT 04 00 00 Special Insertion Effect 1
MULTI PART 08 00 00 Multi Part 1
: :
08 0F 00 Multi Part 16
A/D PART 10 00 00 A/D Part 1
DRUM 30 0D 00 Drum Setup 1 → Address Parameter
31 0D 00 Drum Setup 2 : :
3n 0D 00 note number 13
3n 0E 00 note number 14
::: :
3n 5B 00 note number 91
< Table 1-2 > MIDI Parameter Change table ( SYSTEM )
Address Size Data Prameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
00 00 00 4 0000 Master Tune -102.4..+102.3[cent] 00 04 00 00
01 ..07FF 1st bit3-0 -> bit15-12 (0400)
02 2nd bit3-0 -> bit11-8
03 3rd bit3-0 -> bit7-4
4th bit3-0 -> bit3-0
04 1 00..7F Master Volume 0..127 7F
05 1 Not Used
06 1 28..58 Transpose -24..+24[semitones] 40
7D n Drum Setup Reset n=Drum Setup Number
7E 00 XG System On 00=XG Sytem on
7F 00 All Parameter Reset 00=on (receive only)
TOTAL SIZE 7
< Table 1-3 > MIDI Parameter Change table ( System information )
Address Size Data Prameter Name Description
(H) (H) (H)
01 00 00 E 20..7F Model Name 1 32..127(ASCII)
: :
0D 20..7F Model Name 14 32..127(ASCII)
0E 1 00
0F 1 00
TOTAL SIZE 10
(Transmitted by Dump Request. Not received. Bulk Dump Only)
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI
184
< Table 1-4 > MIDI Parameter Change table (EFFECT 1)
Address Size Data Prameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
02 01 00 2 00..7F Reverb Type MSB Refer to the Ef. Type List 01 (=HALL1) *1
00..7F Reverb Type LSB 00 : basic type 00 *1
02 1 00..7F Reverb Parameter 1 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
03 1 00..7F Reverb Parameter 2 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
04 1 00..7F Reverb Parameter 3 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
05 1 00..7F Reverb Parameter 4 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
06 1 00..7F Reverb Parameter 5 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
07 1 00..7F Reverb Parameter 6 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
08 1 00..7F Reverb Parameter 7 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
09 1 00..7F Reverb Parameter 8 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
0A 1 00..7F Reverb Parameter 9 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
0B 1 00..7F Reverb Parameter 10 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
0C 1 00..7F Reverb Return -∞..0..+6dB(0..96..127) 40 *2
0D 1 01..7F Reverb Pan L63..C..R63(1..64..127) 40 *2
TOTAL SIZE 0E
*1 The default Reverb Type is selected when an XG System On message is received. When the power is turned on the Reverb Type will depend on the selected style.
*2 When the power is turned on the value will depend on the selected style.
02 01 10 1 00..7F Reverb Parameter 11 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
11 1 00..7F Reverb Parameter 12 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
12 1 00..7F Reverb Parameter 13 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
13 1 00..7F Reverb Parameter 14 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
14 1 00..7F Reverb Parameter 15 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
15 1 00..7F Reverb Parameter 16 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
TOTAL SIZE 6
02 01 20 2 00..7F Chorus Type MSB Refer to the Ef. Type List 41 (=CHORUS1) *3
00..7F Chorus Type LSB 00 : basic type 00 *3
22 1 00..7F Chorus Parameter 1 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
23 1 00..7F Chorus Parameter 2 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
24 1 00..7F Chorus Parameter 3 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
25 1 00..7F Chorus Parameter 4 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
26 1 00..7F Chorus Parameter 5 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
27 1 00..7F Chorus Parameter 6 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
28 1 00..7F Chorus Parameter 7 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
29 1 00..7F Chorus Parameter 8 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
2A 1 00..7F Chorus Parameter 9 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
2B 1 00..7F Chorus Parameter 10 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
2C 1 00..7F Chorus Return -∞..0..+6dB(0..96..127) 40 *2
2D 1 01..7F Chorus Pan L63..C..R63(1..64..127) 40 *2
2E 1 00..7F Send Chorus To Reverb -∞..0..+6dB(0..96..127) 00 *2
TOTAL SIZE 0F
*3 The default Chorus Type is selected when an XG System On message is received. When the power is turned on the Chorus Type will depend on the selected style.
02 01 30 1 00..7F Chorus Parameter 11 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
31 1 00..7F Chorus Parameter 12 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
32 1 00..7F Chorus Parameter 13 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
33 1 00..7F Chorus Parameter 14 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
34 1 00..7F Chorus Parameter 15 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
35 1 00..7F Chorus Parameter 16 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
TOTAL SIZE 6
02 01 40 2 00..7F Variation Type MSB Refer to the Ef. Type List 05 (=DELAY L,C,R) *4
00..7F Variation Type LSB 00 : basic type 00 *4
42 2 00..7F Vari. Param. 1 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 1 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
44 2 00..7F Vari. Param. 2 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 2 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
46 2 00..7F Vari. Param. 3 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 3 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
48 2 00..7F Vari. Param. 4 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 4 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
4A 2 00..7F Vari. Param. 5 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 5 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
4C 2 00..7F Vari. Param. 6 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 6 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
4E 2 00..7F Vari. Param. 7 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 7 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
50 2 00..7F Vari. Param. 8 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 8 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
52 2 00..7F Vari. Param. 9 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 9 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
54 2 00..7F Vari. Param. 10 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 10 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
56 1 00..7F Variation Return -∞..0..+6dB(0..96..127) 40 *2
57 1 01..7F Variation Pan L63..C..R63(1..64..127) 40 *2
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI
185
58 1 00..7F Send Vari. To Reverb -∞..0..+6dB(0..96..127) 00 *2
59 1 00..7F Send Vari. To Chorus -∞..0..+6dB(0..96..127) 00 *2
5A 1 00..01 Variation Connection 0:insertion,1:system 00 *2
5B 1 00..1F Variation Part Part1..16(0..15) 7F *2
AD1(64)
OFF(16..63, 65..127)
5C 1 01..7F MW Vari. Ctrl Depth -63..+63 40
5D 1 01..7F PB Vari. Ctrl Depth -63..+63 40
5E 1 01..7F CAT Vari. Ctrl Depth -63..+63 40
5F 1 Not Used
60 1 Not Used
TOTAL SIZE 21
*4 The default Variation Type is selected when an XG System On message is received. When the power is turned on the Variation Type will depend on the selected style.
02 01 70 1 00..7F Variation Parameter 11 option Parameter Depend on Variation Type
71 1 00..7F Variation Parameter 12 option Parameter Depend on Variation Type
72 1 00..7F Variation Parameter 13 option Parameter Depend on Variation Type
73 1 00..7F Variation Parameter 14 option Parameter Depend on Variation Type
74 1 00..7F Variation Parameter 15 option Parameter Depend on Variation Type
75 1 00..7F Variation Parameter 16 option Parameter Depend on Variation Type
TOTAL SIZE 6
< Table 1-5 > MIDI Parameter Change table ( MULTI EQ )
Address Size Data Prameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
02 40 00 1 34..4C EQ Type 0:FLAT 0 *5
1:JAZZ
2:POPS
3:ROCK
4:CLASSIC
01 1 34..4C EQ Gain1 -12..+12[dB] 40
02 1 04..28 EQ Frequency1 32..2000[Hz] 0C
03 1 01..78 EQ Q1 0.1..12.0 07
04 1 00..01 EQ Shape1 00:Shelving,01:Peaking 00
05 1 34..4C EQ Gain2 -12..+12[dB] 40
06 1 0E..36 EQ Frequency2 0.1..10[KHz] 1C
07 1 01..78 EQ Q2 0.1..12.0 07
08 1 Not Used
09 1 34..4C EQ Gain3 -12..+12[dB] 40
0A 1 0E..36 EQ Frequency3 0.1..10[KHz] 22
0B 1 01..78 EQ Q3 0.1..12.0 07
0C 1 Not Used
0D 1 34..4C EQ Gain4 -12..+12[dB] 40
0E 1 0E..36 EQ Frequency4 0.1..10[KHz] 2E
0F 1 01..78 EQ Q4 0.1..12.0 07
10 1 Not Used
11 1 34..4C EQ Gain5 -12..+12[dB] 40
12 1 1C..3A EQ Frequency5 0.5..16.0[KHz] 3C
13 1 01..78 EQ Q5 0.1..12.0 07
14 1 00..01 EQ Shape5 00:Shelving,01:Peaking 00
TOTAL SIZE 15
*5 When the power is turned on the default is Preset 1 in the Full Mixing Console Master EQ display.
< Table 1-6 > MIDI Parameter Change table (EFFECT2)
Address Size Data Prameter Name Description
(H) (H) (H)
03 0n 00 2 00..7F Insertion Type MSB
Refer to the Ef. Type List
00..7F Insertion Type LSB
02 1 00..7F Insertion Parameter1 Refer to the Ef. Parameter List
03 1 00..7F Insertion Parameter2 Refer to the Ef. Parameter List
04 1 00..7F Insertion Parameter3 Refer to the Ef. Parameter List
05 1 00..7F Insertion Parameter4 Refer to the Ef. Parameter List
06 1 00..7F Insertion Parameter5 Refer to the Ef. Parameter List
07 1 00..7F Insertion Parameter6 Refer to the Ef. Parameter List
08 1 00..7F Insertion Parameter7 Refer to the Ef. Parameter List
09 1 00..7F Insertion Parameter8 Refer to the Ef. Parameter List
0A 1 00..7F Insertion Parameter9 Refer to the Ef. Parameter List
0B 1 00..7F Insertion Parameter10 Refer to the Ef. Parameter List
0C 1 00..7F Insertion Part Part1..16(0..15)
AD1(64)
OFF(16..63, 65..127)
0D 1 00..7F MW INS CTRL DPT
0E 1 00..7F BEND INS CTRL DPT
0F 1 00..7F CAT INS CTRL DPT
10 1 00..7F Not Used
11 1 00..7F Not Used
TOTAL SIZE 12
Address Size Data Prameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI
186
03 0n 20 1 00..7F Insertion Parameter11 Refer to the Ef. Parameter List
21 1 00..7F Insertion Parameter12 Refer to the Ef. Parameter List
22 1 00..7F Insertion Parameter13 Refer to the Ef. Parameter List
23 1 00..7F Insertion Parameter14 Refer to the Ef. Parameter List
24 1 00..7F Insertion Parameter15 Refer to the Ef. Parameter List
25 1 00..7F Insertion Parameter16 Refer to the Ef. Parameter List
TOTAL SIZE 06
03 0n 30 2 00..7F Ins. Param.1 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.1 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 32 2 00..7F Ins. Param.2 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.2 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 34 2 00..7F Ins. Param.3 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.3 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 36 2 00..7F Ins. Param.4 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.4 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 38 2 00..7F Ins. Param.5 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.5 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 3A 2 00..7F Ins. Param.6 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.6 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 3C 2 00..7F Ins. Param.7 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.7 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 3E 2 00..7F Ins. Param.8 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.8 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 40 2 00..7F Ins. Param.9 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.9 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 42 2 00..7F Ins. Param.10 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.10 LSB Refer to the Ef. Parameter List
TOTAL SIZE 14
For effect types that do not require MSB, the Parameters for Address 02-0B will be received. Address 30-42 will not be received.
For effect types that require MSB, the Parameters for Address 30-42 will be received. Address 02-0B will not be received.
When Bulk Dumps that include Effect Type data are transmitted, the Parameters for Address 02 - 0B will always be transmitted. But, effects that require MSB, when the bulk dump is
received the Parameters for Address 02 - 0B will not be received.
n=Insertion Effect No.(0-3)
< Table 1-7 > MIDI Parameter Change table (SPECIAL EFFECT)
Address Size Data Parameter Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
04 00 00 2 00 - 7F Unique Insertion Effect Type MSB Refer to the XG Effect Map 90(=Chordal)
00 - 7F Unique Insertion Effect Type LSB 23(=MenChoir)
02 1 00 - 7F Unique Insertion Effect Parameter1 Refer to the XG Effect Parameter List Depends on insertion 1 type
03 1 00 - 7F Unique Insertion Effect Parameter2 Refer to the XG Effect Parameter List Depends on insertion 1 type
04 1 00 - 7F Unique Insertion Effect Parameter3 Refer to the XG Effect Parameter List Depends on insertion 1 type
05 1 00 - 7F Unique Insertion Effect Parameter4 Refer to the XG Effect Parameter List Depends on insertion 1 type
06 1 00 - 7F Unique Insertion Effect Parameter5 Refer to the XG Effect Parameter List Depends on insertion 1 type
07 1 00 - 7F Unique Insertion Effect Parameter6 Refer to the XG Effect Parameter List Depends on insertion 1 type
08 1 00 - 7F Unique Insertion Effect Parameter7 Refer to the XG Effect Parameter List Depends on insertion 1 type
09 1 00 - 7F Unique Insertion Effect Parameter8 Refer to the XG Effect Parameter List Depends on insertion 1 type
0A 1 00 - 7F Unique Insertion Effect Parameter9 Refer to the XG Effect Parameter List Depends on insertion 1 type
0B 1 00 - 7F Unique Insertion Effect Parameter10 Refer to the XG Effect Parameter List Depends on insertion 1 type
0C 1 00 - 7F Unique Insertion Effect Part AD1(64) AD1(64)
OFF(0...63, 65...127)
0D 1 00 - 7F Not Used
: :
11 1 00 - 7F Not Used
TOTAL SIZE 12
04 00 14 1 00 - 7F Unique Insertion Effect External 1...16(0...15), off(127) 127
Control Ch1(Harmony Channel)
15 1 00 - 7F Unique Insertion Effect External 1...16(0...15), off(127) 127
Control Ch2(Melody Channel)
TOTAL SIZE 2
04 00 20 1 00 - 7F Unique Insertion Effect Parameter11 Refer to the XG Effect Parameter List Depends on insertion 1 type
21 1 00 - 7F Unique Insertion Effect Parameter12 Refer to the XG Effect Parameter List Depends on insertion 1 type
22 1 00 - 7F Unique Insertion Effect Parameter13 Refer to the XG Effect Parameter List Depends on insertion 1 type
23 1 00 - 7F Unique Insertion Effect Parameter14 Refer to the XG Effect Parameter List Depends on insertion 1 type
24 1 00 - 7F Unique Insertion Effect Parameter15 Refer to the XG Effect Parameter List Depends on insertion 1 type
25 1 00 - 7F Unique Insertion Effect Parameter16 Refer to the XG Effect Parameter List Depends on insertion 1 type
TOTAL SIZE 6
< Table 1-8 > MIDI Parameter Change table (MULTI PART)
Address Size Data Prameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
08 nn 00 1 00..20 Element Reserve 0..32 0(Part10),2(Others)
nn 01 1 00..7F Bank Select MSB 0..127 7F(Part10),00(Others)
nn 02 1 00..7F Bank Select LSB 0..127 00
Address Size Data Prameter Name Description
(H) (H) (H)
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI
187
Address Size Data Parameter Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
nn 03 1 00..7F Program Number 1..128 00
nn 04 1 00..0F, Rcv Channel A1..A16, OFF Part No.
7F
nn 05 1 00..01 Mono/Poly Mode 0:mono,1:poly 01
nn 06 1 00..02 Same Note Number 0:single 00
Key On Assign 1:multi
2:inst (for DRUM)
nn 07 1 00..02 Part Mode 0:normal 00 (Except Part10)
1:drum, 2..3:drumS1..2 01 (Part10)
nn 08 1 28..58 Note Shift -24..+24[semitones] 40
nn 09 2 00..FF Detune -12.8..+12.7[Hz] 08 00
nn 0A 1st bit3..0 -> bit7..4 (80)
2nd bit3..0 -> bit3..0
nn 0B 1 00..7F Volume 0..127 64
nn 0C 1 00..7F Velocity Sense Depth 0..127 40
nn 0D 1 00..7F Velocity Sense Offset 0..127 40
nn 0E 1 00..7F Pan 0:random 40
L63..C..R63(1..64..127)
nn 0F 1 00..7F Note Limit Low C-2..G8 00
nn 10 1 00..7F Note Limit High C-2..G8 7F
nn 11 1 00..7F Dry Level 0..127 7F
nn 12 1 00..7F Chorus Send 0..127 00
nn 13 1 00..7F Reverb Send 0..127 28
nn 14 1 00..7F Variation Send 0..127 00
nn 15 1 00..7F Vibrato Rate -64..+63 40
nn 16 1 00..7F Vibrato Depth -64..+63 40
nn 17 1 00..7F Vibrato Delay -64..+63 40
nn 18 1 00..7F Filter Cutoff Freq. -64..+63 40
nn 19 1 00..7F Filter Resonance -64..+63 40
nn 1A 1 00..7F EG Attack Time -64..+63 40
nn 1B 1 00..7F EG Decay Time -64..+63 40
nn 1C 1 00..7F EG Release Time -64..+63 40
nn 1D 1 28..58 MW Pitch Control -24..+24[semitones] 40
nn 1E 1 00..7F MW Filter Control -9600..+9450[cent] 40
nn 1F 1 00..7F MW Amp. Control -100..+100[%] 40
nn 20 1 00..7F MW LFO PMod Depth 0..127 0A
nn 21 1 00..7F MW LFO FMod Depth 0..127 00
nn 22 1 00..7F MW LFO AMod Depth 0..127 00
nn 23 1 28..58 Bend Pitch Control -24..+24[semitones] 42
nn 24 1 00..7F Bend Filter Control -9600..+9450[cent] 40
nn 25 1 00..7F Bend Amp. Control -100..+100[%] 40
nn 26 1 00..7F Bend LFO PMod Depth 0..127 00
nn 27 1 00..7F Bend LFO FMod Depth 0..127 00
nn 28 1 00..7F Bend LFO AMod Depth 0..127 00
TOTAL SIZE 29
nn 30 1 Not Used
:: :
nn 34 1 Not Used
nn 35 1 00..01 Rcv Note Message OFF, ON 01
nn 36 1 Not Used
:: :
nn 40 1 Not Used
nn 41 1 00..7F Scale Tuning C -64..+63[cent] 40
nn 42 1 00..7F Scale Tuning C# -64..+63[cent] 40
nn 43 1 00..7F Scale Tuning D -64..+63[cent] 40
nn 44 1 00..7F Scale Tuning D# -64..+63[cent] 40
nn 45 1 00..7F Scale Tuning E -64..+63[cent] 40
nn 46 1 00..7F Scale Tuning F -64..+63[cent] 40
nn 47 1 00..7F Scale Tuning F# -64..+63[cent] 40
nn 48 1 00..7F Scale Tuning G -64..+63[cent] 40
nn 49 1 00..7F Scale Tuning G# -64..+63[cent] 40
nn 4A 1 00..7F Scale Tuning A -64..+63[cent] 40
nn 4B 1 00..7F Scale Tuning A# -64..+63[cent] 40
nn 4C 1 00..7F Scale Tuning B -64..+63[cent] 40
nn 4D 1 28..58 CAT Pitch Control -24..+24[semitones] 40
nn 4E 1 00..7F CAT Filter Control -9600..+9450[cent] 40
nn 4F 1 00..7F CAT Amplitude Control -100..+100[%] 40
nn 50 1 00..7F CAT LFO PMod Depth 0..127 00
nn 51 1 00..7F CAT LFO FMod Depth 0..127 00
nn 52 1 00..7F CAT LFO AMod Depth 0..127 00
nn 53 1 Not Used
:: :
nn 66 1 Not Used
nn 67 1 00..01 Portamento Switch off/on 00
nn 68 1 00..7F Portamento Time 0..127 00
nn 69 1 Not Used
:: :
nn 6E 1 Not Used
TOTAL SIZE 3F
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI
188
Address Size Data Parameter Description
(H) (H) (H)
08 nn 70 1 Not Used
nn 71 1 Not Used
nn 72 1 00..7F EQ BASS -64..+63(-12..+12[dB]) 40
nn 73 1 00..7F EQ TREBLE -64..+63(-12..+12[dB]) 40
TOTAL SIZE 04
08 nn 74 1 Not Used
75 1 Not Used
nn 76 1 04..28 EQ BASS frequency 32..2.0k[Hz] 0C
77 1 1C..3A EQ TREBLE frequency 500..16.0k[Hz] 36
78 1 Not Used
:: :
7F 1 Not Used
TOTAL SIZE 0C
nn = PartNumber(00..0F)
If there is a Drum Voice assigned to the Part, the following parameters are ineffective.
• Bank Select LSB
• Pitch EG
• Portamento
• Soft Pedal
• Mono/Poly
• Scale Tuning
<Table 1-9> MIDI Parameter Change table (A/D PART)
Address Size Data Parameter Description
(H) (H) (H)
10 nn 0 1 Not Used
:: :
3 1 Not Used
10 nn 4 1 00..1F, 7F Rcv CHANNEL A1..A16,OFF
5 1 Not Used
:: :
0A 1 Not Used
0B 1 00..7F VOLUME 0..127
0C 1 Not Used
0D 1 Not Used
0E 1 01..7F PAN L63..C..R63(1..64..127)
0F 1 Not Used
10 1 Not Used
11 1 00..7F DRY LEVEL 0..127
12 1 00..7F CHORUS SEND 0..127
13 1 00..7F REVERB SEND 0..127
14 1 00..7F VARIATION SEND 0..127
TOTAL SIZE 15
nn:A/D Part number(fixed 00)
< Table 1-10 > MIDI Parameter Change table ( DRUM SETUP )
Address Size Data Prameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
3n rr 00 1 00..7F Pitch Coarse -64..+63 40
3n rr 01 1 00..7F Pitch Fine -64..+63[cent] 40
3n rr 02 1 00..7F Level 0..127 Depend on the Note
3n rr 03 1 00..7F Alternate Group 0:off,1..127 Depend on the Note
3n rr 04 1 00..7F Pan 0:random Depend on the Note
L63..C..R63(1..64..127)
3n rr 05 1 00..7F Reverb Send Level 0..127 Depend on the Note
3n rr 06 1 00..7F Chorus Send Level 0..127 Depend on the Note
3n rr 07 1 00..7F Variation Send Level 0..127 7F
3n rr 08 1 00..01 Key Assign 0:single,1:multi 00
3n rr 09 1 00..01 Rcv Note Off off/on Depend on the Note
3n rr 0A 1 00..01 Rcv Note On off/on 01
3n rr 0B 1 00..7F Filter Cutoff Freq. -64..63 40
3n rr 0C 1 00..7F Filter Resonance -64..63 40
3n rr 0D 1 00..7F EG Attack Rate -64..63 40
3n rr 0E 1 00..7F EG Decay1 Rate -64..63 40
3n rr 0F 1 00..7F EG Decay2 Rate -64..63 40
TOTAL SIZE 10
n:Drum Setup Number(0 - 1)
rr:note number(0DH - 5BH)
If XG SYSTEM ON and/or GM On message is received, all Drum Setup Parameter will be reset to default values.
According to the Drum Setup Reset message, individual Drum Setup Parameters can be reset to default values.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI
189
XG ESSENTIAL EFFECT(XG required)
Same as LSB=0
XG OPTION EFFECT
PSR8000 Original EFFECT
* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0.
* ( ) is the panel effect name.
< Table 1-11 > Effect Type List
TYPE MSB TYPE LSB
DEC HEX 00 01 02 03 ... 07 08 09 ... 15 16 17 18 19 20
000 0 NO EFFECT
001 1 HALL1(Hall1) HALL2(Hall5) (Hall2) (Hall3) (Hall4)
002 2 ROOM1(Room5) ROOM2(Room6) ROOM3(Room7) (Room1) (Room2) (Room3) (Room4)
003 3 STAGE1(Stage3) STAGE2(Stage4) (Stage1) (Stage2)
004 4 PLATE(Plate3) (Plate1) (Plate2)
005 5 NO EFFECT
: : :
015 F NO EFFECT
016 10 WHITE ROOM(WhiteRoom)
017 11 TUNNEL(Tunnel)
018 12 CANYON(Canyon)
019 13 BASEMENT(Basement)
020 14 NO EFFECT
: : :
127 7F NO EFFECT
REVERB TYPE
TYPE MSB TYPE LSB
DEC HEX 00 01 02 03 ... 07 08 09 ... 15 16 17 18 19 20
000 0 NO EFFECT
001 1 NO EFFECT
: : :
064 40 NO EFFECT
065 41 CHORUS1(Chorus6) CHORUS2(Chorus7) CHORUS3(Chorus5) CHORUS4(Chorus8)
066 42 CELESTE1(Celeste1) CELESTE2(Chorus4) CELESTE3(Celeste2) CELESTE4(Chorus2) (Chorus3) (Chorus1)
067 43 FLANGER 1(Flanger5) FLANGER 2(Flanger4) FLANGER 3(Flanger1) (Flanger2) (Flanger3)
068 44 SYMPHONIC(Synphonic2) (Symphonic1)
069 45 NO EFFECT
: : :
071 47 NO EFFECT
072 48 PHASER 1(Phaser)
073 49 NO EFFECT
: : :
086 56 NO EFFECT
087 57 ENSEMBLE DETUNE(EnsDetune)
088 58 NO EFFECT
: : :
127 7F NO EFFECT
CHORUS TYPE
TYPE MSB TYPE LSB
DEC HEX 00 01 02 03 ... 07 08 09 ... 15 16 17 18 19 20
000 0 NO EFFECT
001 1 HALL1(Hall1) HALL2(Hall5) (Hall2) (Hall3) (Hall4)
002 2 ROOM1(Room5) ROOM2(Room6) ROOM3(Room7) (Room1) (Room2) (Room3) (Room4)
003 3 STAGE1(Stage3) STAGE2(Stage4) (Stage1) (Stage2)
004 4 PLATE(Plate3) (Plate1) (Plate2)
005 5 DELAY L,C,R(DelayLCR2) (DelayLCR1) (DelayLCR@T)
006 6 DELAY L,R(DelayLR) (DelayLR@T)
007 7 ECHO(Echo) (Echo@T)
008 8 CROSS DELAY(CrossDelay) (CrossDly@T)
009 9 ER1(ER1) ER2(ER2)
010 A GATE REVERB(GateReverb)
011 B REVERS GATE(ReverseGate)
012 C NO EFFECT or THRU*
: : :
015 F NO EFFECT or THRU
016 10 WHITE ROOM(WhiteRoom)
017 11 TUNNEL(Tunnel)
018 12 CANYON(Canyon)
019 13 BASEMENT(Basement)
020 14 KARAOKE 1(Karaoke1) KARAOKE 2(Karaoke2) KARAOKE 3(Karaoke3)
021 15 NO EFFECT or THRU
: : :
063 3F NO EFFECT or THRU*
VARIATION TYPE(0~63)
*No effect when the effect connection is “system”; thru when “insertion”.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI
190
TYPE MSB TYPE LSB
DEC HEX 00 01 02 03 ... 07 08 09 ... 15 16 17 18 19 20
064 40 THRU
065 41 CHORUS1(Chorus6) CHORUS2(Chorus7) CHORUS3(Chorus5) CHORUS4(Chorus8)
066 42 CELESTE1(Celeste1) CELESTE2(Chorus4) CELESTE3(Celeste2) CELESTE4(Chorus2) (Chorus3) (Chorus1) (RotarySp5)
067 43 FLANGER 1(Flanger5) FLANGER 2(Flanger4) FLANGER 3(Flanger1) (Flanger2) (Flanger3)
068 44 SYMPHONIC(Synphonic2) (Symphonic1)
069 45 ROTARY SP.(RotarySp6) (RotarySp1)
070 46 TREMOLO(Tremolo3) (Tremolo1) (RotarySp4)
071 47 AUTO PAN(AutoPan2) (AutoPan1) (RotarySp2) (RotarySp3) (Tremolo2) (GtrTremolo)
072 48 PHASER 1(Phaser1) PHASER 2(Phaser2)
073 49 DISTORTION(DistHvy) COMP+DISTORTION
(Comp+Dist)
074 4A OVER DRIVE(OverDrive)
075 4B AMP SIM.(AmpSim) (DistHard) (DistSoft)
076 4C 3BAND EQ(3BandEQ) (EQDisco) (EQTel)
077 4D 2BAND EQ(2BandEQ)
078 4E AUTO WAH(AutoWah2) AUTO WAH+DIST AUTO WAH+OVERDRIVE (AutoWah1)
(AtWah+Dist) (AtWah+OD)
079 4F THRU
080 50 PITCH CHANGE(PitchChg1) PITCH CHANGE2
(PitchChg2)
081 51 THRU
082 52 TOUCH WAH 1(TouchWah1) TOUCH WAH+DIST TOUCH WAH+OVERDRIVE TOUCH WAH 2
(TcWah+Dist) (TcWah+OD) (TouchWah2)
083 53 COMPRESSOR(Compressor)
084 54 NOISE GATE(NoiseGate)
085 55 VOICE CANCEL(VoiceCancel)
086 56 2WAY ROTARY SP(2wayRotSp)
087 57 ENSEMBLE DETUNE(EnsDetune)
088 58 AMBIENCE(Ambience)
089 59 THRU
: : :
127 7F THRU
VARIATION TYPE(64~127)
TYPE MSB TYPE LSB
DEC HEX 00 01 02 03 ... 07 08 09 ... 15 16 17 18 19 20
000 0 THRU
001 1 HALL1(Hall1) HALL2(Hall5) (Hall2) (Hall3) (Hall4)
002 2 ROOM1(Room5) ROOM2(Room6) ROOM3(Room7) (Room1) (Room2) (Room3) (Room4)
003 3 STAGE1(Stage3) STAGE2(Stage4) (Stage1) (Stage2)
004 4 PLATE(Plate3) (Plate1) (Plate2)
005 5 DELAY L,C,R(DelayLCR2) (DelayLCR1) (DelayLCR@T)
006 6 DELAY L,R(DelayLR) (DelayLR@T)
007 7 ECHO(Echo) (Echo@T)
008 8 CROSS DELAY(CrossDelay) (CrossDly@T)
009 9 THRU
: : :
019 13 THRU
020 14 KARAOKE 1(Karaoke1) KARAOKE 2(Karaoke2) KARAOKE 3(Karaoke3)
021 15 THRU
: : :
063 3F THRU
064 40 THRU
065 41 CHORUS1(Chorus6) CHORUS2(Chorus7) CHORUS3(Chorus5) CHORUS4(Chorus8)
066 42 CELESTE1(Celeste1) CELESTE2(Chorus4) CELESTE3(Celeste2) CELESTE4(Chorus2) (Chorus3) (Chorus1) (RotarySp5)
067 43 FLANGER 1(Flanger5) FLANGER 2(Flanger4) FLANGER 3(Flanger1) (Flanger2) (Flanger3)
068 44 SYMPHONIC(Synphonic2) (Symphonic1)
069 45 ROTARY SP.(RotarySp6) (RotarySp1)
070 46 TREMOLO(Tremolo3) (Tremolo1) (RotarySp4)
071 47 AUTO PAN(AutoPan2) (AutoPan1) (RotarySp2) (RotarySp3) (Tremolo2) (GtrTremolo)
072 48 PHASER 1(Phaser)
073 49 DISTORTION(DistHvy) COMP+DISTORTION
(Comp+Dist)
074 4A OVER DRIVE(OverDrive)
075 4B AMP SIM.(AmpSim) (DistHard) (DistSoft)
076 4C 3BAND EQ(3BandEQ) (EQDisco) (EQTel)
077 4D 2BAND EQ(2BandEQ)
078 4E AUTO WAH(AutoWah2) AUTO WAH+DIST AUTO WAH+OVERDRIVE (AutoWah1)
(AtWah+Dist) (AtWah+OD)
079 4F THRU
080 50 THRU
081 51 THRU
082 52 TOUCH WAH 1(TouchWah1) TOUCH WAH+DIST TOUCH WAH+OVERDRIVE TOUCH WAH 2
(TcWah+Dist) (TcWah+OD) (TouchWah2)
083 53 COMPRESSOR(Compressor)
084 54 NOISE GATE(NoiseGate)
085 55 THRU
086 56 THRU
087 57 ENSEMBLE DETUNE(EnsDetune)
088 58 THRU
: : :
127 7F THRU
INSERTION TYPE
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted
by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B”
digital devices. Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio
frequencies and, if not installed and used according to the instruc-
tions found in the users manual, may cause interference harmful
to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
regulations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of inter-
ference, which can be determined by turning the unit “OFF” and
“ON”, please try to eliminate the problem by using one of the
following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker
or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the an-
tenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type
of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Divi-
sion, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed
by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU
FOND.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
•This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor-
dance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured makings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the termi-
nal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of
the three pin plug.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som
den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har
stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá
selvom der or slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei
einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben
werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the
authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha
ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Nie-
derlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRASIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Ave. Reboucas 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Argentina S.A.
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-371-7021
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
FRANCE
Yamaha Musique France,
Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
AFRICA
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430
Tel: 053-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430
Tel: 053-460-2312
ASIA
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 730-1098
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Cosmos Corporation
#131-31, Neung-Dong, Sungdong-Ku, Seoul
Korea
Tel: 02-466-0021~5
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
16-28, Jalan SS 2/72, Petaling Jaya, Selangor,
Malaysia
Tel: 3-717-8977
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
Blk 202 Hougang, Street 21 #02-01,
Singapore 530202
Tel: 382-1922
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-717-3812
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430
Tel: 053-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
17-33 Market Street, South Melbourne, Vic. 3205,
Australia
Tel: 3-699-2388
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430
Tel: 053-460-2317
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Electronic Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430
Tel: 053-460-3273
[PK] 10
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,
Home Keyboard Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Jorge Juan 30, 28001, Madrid, Spain
Tel: 91-577-7270
PORTUGAL
Valentim de Carvalho CI SA
Estrada de Porto Salvo, Paço de Arcos 2780 Oeiras,
Portugal
Tel: 01-443-3398/4030/1823
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
Warner Music Finland OY/Fazer Music
Aleksanterinkatu 11, P.O. Box 260
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 0435 011
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of
Germany
Tel: 04101-3030
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panama S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: 507-269-5311
M.D.G., EMI Division © 1997 Yamaha Corporation
VZ20220 801POCP4.3-03C0 Printed in Japan