Yamaha Psr 273 Owners Manual Psr275 SPA
Psr-273-Owners-Manual yamaha-psr-273-owners-manual-133351
PSR-275/PSR-273 Owner's Manual PSR275S
PSR-273 to the manual 726b6f32-436d-4f5c-9e52-1ab823bbe302
2014-12-13
: Yamaha Psr-273-Owners-Manual yamaha-psr-273-owners-manual-133351 pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 78
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information. The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. 2 Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly. NAME PLATE LOCATION: NOTICE: 92-BP (bottom) Warning: The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. Model Serial No. Purchase Date PLEASE KEEP THIS MANUAL FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune. (battery) 181 3 PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA Advertencia relativa al agua • Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento. • Utilice solamente el adaptador (PA-3C, PA-3B o uno equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente. • Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario. • No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. • Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas. Advertencia relativa al fuego • No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado. • No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad porque podrían caerse y provocar un incendio. Si observa cualquier anormalidad No abrir • No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha. • Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha. ATENCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA • Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles sulfataciones. • Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse. • Mantenga las pilas lejos de los niños. • Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya tormenta. • No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse. Pila • Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta. Si se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse. • Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas. Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos de pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse. • No eche las pilas al fuego. • Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua y consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar pérdida de visión o quemaduras por productos químicos. Ubicación • No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos. • No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido. • No trate de cargar pilas que no son recargables. (4)-8 1/2 4 182 Atención: manejo • No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente. • No meta un dedo o la mano en los huecos de la tapa del instrumento. • Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los demás cables. • Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier otro tipo en los huecos de la tapa del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el instrumento. • Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento podrá caerse. • Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado. Conexiones • No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado. • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado. • No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico. Mantenimiento • Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos . Siempre apague el instrumento cuando no lo usa. Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el interruptor se encuentre en la posición "STANDBY", la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared. Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del lugar. • Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual de instrucciones sólo tienen propósitos ilustrativos, y pueden ser diferentes de las que se encuentran en su instrumento. • A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de ejemplo del panel de control, las del teclado y las capturas de pantalla de la LCD se toman del PSR-275. ● Canción, o composición incluida en este teclado Título de la composición : An Englishman In New York Nombre del compositor : Sumner 0590545 Nombre del propietario de los derechos de autor : G M SUMNER LTD ATENCION : Reservados todos los derechos. Queda terminantemente prohibida toda copia, interpretación o difusión pública no autorizada. ● AVISO DE COPYRIGHT En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluyen, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE y las grabaciones de sonido. La legislación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal por parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO HAGA, NI DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES. ● Marcas registradas • Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y en otros países. • Windows es la marca registrada de Microsoft® Corporation. Las demás marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. (4)-8 2/2 183 5 ¡Enhorabuena por la adquisición del PortaTone PSR-275/273 de Yamaha! Ahora es el propietario de un teclado portátil que combina avanzadas funciones, excelente sonido y una facilidad excepcional de utilización, todo ello en una unidad muy compacta. Sus destacadas funciones lo convierten en un instrumento de gran expresión y versatilidad. Lea con atención este manual de instrucciones mientras toca su nuevo PSR-275/273 para aprovechar sus diferentes opciones. Características principales El PSR-275/273 es un teclado sofisticado y de fácil utilización provisto de las características y funciones siguientes: ■ Stereo Sampled Piano (piano de muestreo en estéreo) ................. página 21 El PSR-275/273 cuenta con una voz especial de piano de cola portátil, creada mediante una vanguardista tecnología de muestreo estéreo y utilizando el sofisticado sistema de generación de tonos AWM (Advanced Wave memory) de Yamaha. ■ Touch Response (respuesta de pulsación)...................................... página 27 La función de respuesta de pulsación, de gran naturalidad, con un cómodo interruptor de activación y desactivación en el panel frontal, le ofrece el máximo control expresivo sobre las voces. Funciona también junto con el filtro dinámico, que ajusta dinámicamente el timbre o tono de una voz de acuerdo con la fuerza aplicada al tocar, como si fuera un instrumento acústico real. ■ Yamaha Education Suite ...................................................... páginas 40, 42, 49 El PSR-275/273 incorpora también el nuevo Yamaha Education Suite (paquete de formación de Yamaha), un juego de herramientas de aprendizaje que emplea la tecnología más moderna para que estudiar y practicar sea más divertido y gratificante que nunca. ■ One Touch Setting (ajuste de una pulsación).................................. página 25 La función de ajuste de una pulsación (OTS, One Touch Setting) sirve para activar automáticamente una voz apropiada para tocar con el estilo y la canción seleccionados. ■ Sistema de altavoces de gran potencia El sistema de amplificador y altavoces integrado en el PSR-275/273, con la característica especial Bass Boost (refuerzo de graves), proporciona un sonido de alta calidad excepcionalmente potente, que le permitirá apreciar todo el rango dinámico de las voces reales del PSR-275/273. ■ GM System Level 1 (nivel 1 del sistema GM) "Sistema GM nivel 1" es una adición al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato musical compatible con GM se interprete correctamente con cualquier generador de tonos compatible con GM, independientemente del fabricante. Todos los productos de software y hardware compatibles con el nivel de sistema GM llevan la marca GM. ■ XGlite Como su nombre indica, "XGlite" es una versión simplificada del formato de generación de tonos XG de alta calidad de Yamaha. Evidentemente, puede reproducir cualquier dato de canción con un generador de tonos XGlite. No obstante, tenga en cuenta que algunas canciones pueden reproducirse de forma diferente si se comparan con los datos originales, debido al conjunto reducido de parámetros de control y de efectos. 6 184 Contenido Terminales y controles de panel .................... 8 Lección de canción ....................................... 49 Instalación ...................................................... 10 • Empleo de la opción de lección ....................... 49 • Lección 1 — Sincronización............................. 51 • Lección 2 — Espera......................................... 52 • Lección 3 — Menos uno .................................. 52 • Lección 4 — Dos manos.................................. 53 • Función Grade (grado)..................................... 53 • Requisitos de alimentación...............................10 • Conexión de la alimentación.............................11 • Tomas para accesorios ....................................11 Guía rápida 12 Paso 1 Voces ........................................................... 12 Paso 2 Canciones ..................................................... 14 Paso 3 Estilo ............................................................ 16 Operaciones básicas y pantalla LCD........... 18 Portable Grand (piano de cola portátil) ....... 21 Funciones MIDI .............................................. 54 • ¿Qué es el MIDI?............................................. 54 • Conexión a un ordenador personal.................. 56 • Control local ..................................................... 57 • Empleo de la transmisión de ajustes iniciales con un secuenciador .......................... 57 • External Clock (reloj externo)........................... 57 • PC Mode (modo PC)........................................ 58 • Tocar con Portable Grand ................................21 • Empleo del metrónomo.....................................21 Function (función) ......................................... 59 Reproducción de voces ................................ 23 Resolución de problemas............................. 61 • Tocar una voz ...................................................23 • Nº 000 OTS ......................................................25 • Dual Voice (voz dual)........................................25 • Split Voice (voz de división)..............................26 • Ajuste del punto de división ..............................26 • Touch (pulsación) y Touch Sensitivity (sensibilidad de pulsación) ...............................27 • Transpose (transposición) y Tuning (afinación) .........................................................28 Índice .............................................................. 62 • Utilización de los parámetros de función ......... 59 Lista de voces................................................ 64 Lista de estilos .............................................. 69 Lista de juegos de batería ............................ 70 Gráfica de implementación MIDI .................. 72 Lista de efectos ............................................. 75 Especificaciones ........................................... 76 Efectos............................................................ 29 • Harmony (armonía)...........................................29 • Reverberación ..................................................29 • Chorus (Coro) ...................................................30 • Sustain (sostenido) ...........................................30 Selección y reproducción de estilos ........... 33 • Selección de un estilo.......................................33 • Reproducción de estilos ...................................34 • Cambio del tempo.............................................38 • Secciones del acompañamiento (Main A/B y Fill-ins) ...........................................................39 • Ajuste del volumen del estilo ............................39 • Empleo del acompañamiento automático — Digitado múltiple ...............................................40 • Diccionario ........................................................42 Selección y reproducción de canciones ..... 45 • Selección de una canción.................................45 • Reproducción de las canciones........................46 • Repetición A-B..................................................47 • Cambio de voz de la melodía ...........................48 • Ajuste del volumen de la canción .....................48 185 7 Terminales y controles de panel ■ Panel frontal q y e w 001 r GrandPno o 001 t !1 u i !0 !7 !2 !3 !4 !5 !6 !8 @0 @1 @2 @3 @4 q Interruptor de alimentación ([STANDBY/ON]) !0 Botón [PC] w Control [MASTER VOLUME] (volumen Este útil control le permite activar al instante los ajustes MIDI especificados para obtener un uso óptimo con un ordenador conectado u otro dispositivo MIDI. (Vea la página 58.) principal) Determina el volumen general del PSR-275/273. e Botón [TOUCH] (sensibilidad de pulsación) Sirve para activar y desactivar la función de sensibilidad de pulsación (Touch). (Vea la página 27.) Manteniendo presionado este botón se activan los ajustes Time Signet. !1 Teclado numérico, botones [+/YES] (+/sí) y Activa la función de diccionario (vea la página 42). [-/NO] (-/no) Se usan para seleccionar canciones, voces y estilos. (Vea las páginas 19.) También se usan para ajustar determinados parámetros y responder a ciertas indicaciones de la pantalla. t Botones de LESSON (lección) [L] !2 Botón [ACMP ON/OFF] / [A-B REPEAT] r Botón [Dict.] Activa el modo Function (función) (vea la página 59). (activación/desactivación del acompañamiento automático) Cuando el modo Style (estilo) está seleccionado, este botón activa y desactiva el acompañamiento automático. (Vea la página 34.) En el modo Song (canción), este botón activa la función A-B Repeat (repetición A-B). (Vea la página 47.) u Botón [DEMO] (demostración) !3 Botón [SYNC START] / [ (izquierdo) y [R] (derecho) Estos botones activan los ejercicios de lección para la mano correspondiente (izquierda o derecha) para la canción seleccionada. (Vea la página 49.) y Botón [FUNCTION] (función) Se emplea para reproducir la canción de demostración. (Vea la página 14.) i Botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil) Activa inmediatamente la voz Grand Piano. (Vea la página 21.) o Botón [METRONOME] (metrónomo) Activa y desactiva la función de metrónomo. (Vea la página 21.) Manteniendo presionado este botón se activan los ajustes Time Signet. 8 !9 PAUSE] (inicio sincronizado/pausa) Sirve para activar y desactivar la función Sync Start (inicio sincronizado). (Vea la página 35.) En el modo Song (canción), se usa para detener temporalmente la reproducción de la canción. (Vea la página 46.) !4 Botón [START/STOP] (inicio/parada) Cuando el modo Style está seleccionado, este botón inicia y detiene alternativamente el estilo. (Vea la página 34.) En el modo Song, este botón inicia y detiene alternadamente la reproducción de la canción. (Vea la página 47.) 186 Terminales y controles de panel !5 Botón [INTRO/ENDING/rit.] / [ REW] (preludio/coda) / (rebobinado) Cuando se selecciona el modo Style, este botón se emplea para controlar las funciones de preludio y de coda. (Vea la página 34.) Cuando está seleccionado el modo Song (canción), se usa como control para rebobinar o llevar el punto de reproducción de la canción al principio. !6 Botón [MAIN/AUTO FILL] / [ FF] (principal, relleno automático/avance rápido) Cuando se selecciona el modo Style, estos botones se emplean para cambiar las secciones del acompañamiento automático y controlar la función de relleno automático (Auto Fill). (Vea la página 39.) Cuando está seleccionado el modo Song, se usa como control para hacer avanzar rápidamente hacia delante o llevar el punto de reproducción de la canción hacia el final. !7 Botón [TEMPO/TAP] (tempo/golpear) Este botón se usa para activar el ajuste del tempo, lo que permite modificar el valor con el teclado numérico o con los botones [+]/[–]. (Vea la página 21.) También permite ajustar el tempo y empezar automáticamente la canción o el estilo seleccionado a la velocidad ajustada. (Vea la página 35.) !8 Botón [SONG] (canción) Permite seleccionar la canción. (Vea la página 45.) !9 Botón [STYLE] (estilo) Permite seleccionar el estilo. (Vea la página 33.) @0 Botón [VOICE] (voz) Permite seleccionar la voz. (Vea la página 23.) Manteniendo presionado este botón se activa la función Melody Voice Change (Cambio de voz en la melodía). (Vea la página 48.) @1 Botón [HARMONY] (armonía) Sirve para activar y desactivar el efecto Harmony (de armonía). (Vea la página 29.) @2 Botón [DUAL] (dual) Activa y desactiva la voz Dual. (Vea la página 25.) @3 Botón [SPLIT] (división) Activa y desactiva la voz Split (de división). (Vea la página 26.) @4 Botón [SUSTAIN] (sostenido) Activa y desactiva la función Sustain (sostenido). (Vea la página 30.) ■ Panel posterior @5 @6 @7 @8 @5 Toma PHONES/OUTPUT (auriculares/salida) @7 Terminales MIDI IN y MIDI OUT (entrada y Se utiliza para la conexión a un juego de auriculares estéreo o a un sistema de altavoces/amplificador externo. (Vea la página 11.) salida MIDI) Se utilizan para la conexión a otros dispositivos e instrumentos MIDI. (Vea la página 56.) @6 Toma de alimentación DC IN 10-12V (CC IN @8 Toma SUSTAIN (sostenidos) 10-12V) Se utiliza para la conexión a un adaptador de alimentación de CA PA-3C o PA-3B. (Vea la página 10.) Sirve para la conexión a un interruptor de pedal FC4 o FC5 opcional para controlar el sostenido, como el pedal de sordina de un piano. (Vea la página 11.) 187 9 Instalación Esta sección incluye información útil sobre la preparación del PSR-275/273 para poder tocar. Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento. Requisitos de alimentación Aunque el PSR-275/273 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Yamaha recomienda emplear un adaptador de CA siempre que sea posible. Los adaptadores de CA son más respetuosos con el medio ambiente que las pilas y no agotan recursos. ■ Empleo de un adaptador de alimentación de CA • • • • • • • • • • q Asegúrese de que el interruptor [STANDBY/ON] (espera/activado) del PSR-275/273 esté en la posición STANDBY (espera). w Conecte el adaptador de CA (PA-3C, PA-3B o algún otro adaptador recomendado específicamente por Yamaha) a la toma de alimentación DC IN 10-12V (CC IN 10-12V). e Enchufe el adaptador de CA en una toma de CA. w e • Emplee SÓLO el adaptador de alimentación de CA PA-3C o PA-3B de Yamaha (o algún otro adaptador recomendado específicamente por Yamaha) para proporcionar energía al instrumento desde la red eléctrica de CA. El empleo de otros adaptadores pueden ocasionar daños irreparables en el adaptador y en el PSR-275/273. • Desenchufe el adaptador de alimentación de CA cuando no utilice el PSR-275/273 o durante tormentas con rayos. ■ Empleo de las pilas • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Para el funcionamiento con pilas, el PSR-275/273 necesita seis pilas R-20P (LR20) de tamaño “D” y 1,5 V o equivalentes. Cuando se empieza a agotar la carga de las pilas, es posible que el volumen se reduzca, que se distorsione el sonido o que surjan otros problemas. Cuando esto ocurra, apague el equipo y cambie las pilas, tal y como se describe a continuación. q Abra la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en el panel inferior del instrumento. w Inserte las seis pilas nuevas, teniendo cuidado de seguir las marcas de polaridad indicadas junto a la tapa del compartimento. e Vuelva a colocar la tapa del compartimento, asegurándose de que se cierra firmemente en su sitio. • Cuando las pilas se agoten, reemplácelas por un juego completo de seis pilas nuevas. NUNCA mezcle pilas viejas y nuevas. • No emplee diferentes tipos de pilas (p. ej. alcalinas y de manganeso) al mismo tiempo. • Si el instrumento no va a utilizarse durante mucho tiempo, quítele las pilas para prevenir posibles fugas de líquido. • La duración efectiva de las pilas recargables puede ser más corta que la de las pilas convencionales. 10 188 Instalación Conexión de la alimentación Con el adaptador de alimentación de CA conectado o con las pilas instaladas, presione simplemente el interruptor de la alimentación hasta que quede fijo en la posición ON. Cuando no emplee el instrumento, asegúrese de desconectar la alimentación. (Presione de nuevo el interruptor de modo que salga de la posición fija.) • Incluso cuando el interruptor se encuentra en la posición "STANDBY", la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo. Si no se propone utilizar el PSR-275/273 durante períodos de tiempo prolongados, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA, y/o de extraer las pilas del instrumento. Tomas para accesorios ■ Empleo de auriculares • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Para practicar y tocar en privado sin molestar a otras personas, puede conectar unos auriculares estéreo a la toma PHONES/OUTPUT del panel posterior. El sonido del sistema de altavoces incorporado se corta automáticamente cuando se inserta la clavija de los auriculares en esta toma. ■ Conexión a un amplificador de teclado o a un sistema estéreo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Aunque el PSR-275/273 está provisto de un sistema de altavoces incorporado, también puede reproducir el sonido con un amplificador/sistema de altavoces externos. Primero, asegúrese de que el PSR-275/273 y los dispositivos externos estén desconectados, a continuación, conecte un extremo de un cable de sonido estéreo a las tomas LINE IN o AUX IN del otro dispositivo y el otro extremo del cable a la toma PHONES/OUTPUT del panel posterior del PSR-275/273. Sistema estéreo ■ Empleo de un interruptor de pedal • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Esta función le permite emplear un interruptor de pedal opcional (FC4 o FC5 de Yamaha) para aplicar un efecto de sostenido a las voces. Se emplea del mismo modo que un pedal de sordina de un piano acústico: mantenga pisado el interruptor de pedal mientras toca el teclado para sostener el sonido. • Para evitar causar daños en los altavoces, ajuste el volumen de los dispositivos exteriores al mínimo antes de conectarlos. Si no se observan estas precauciones, puede producirse una descarga eléctrica o daños en el equipo. Asegúrese asimismo de ajustar los volúmenes de todos los dispositivos a los niveles mínimos y de aumentar gradualmente los controles mientras toca el instrumento para ajustar el nivel deseado. • Asegúrese de que la clavija del interruptor de pedal esté correctamente conectada a la toma SUSTAIN (sostenido) antes de conectar la alimentación. ■ Empleo de los terminales MIDI • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • El PSR-275/273 incluye también terminales MIDI, que permiten la conexión PSR-275/273 con otros instrumentos y dispositivos MIDI. (Para más información, vea la página 55.) • No presione el interruptor de pedal mientras conecta la alimentación. De lo contrario cambiaría la polaridad reconocida del interruptor de pedal, ocasionando la operación inversa del interruptor de pedal. Instrumento MIDI 189 11 Guía rápida Paso 1 Voces zx 001 w GrandPno 001 q z Tocar el piano Con sólo presionar el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil) puede seleccionar automáticamente la voz de piano de cola. z Presione el botón [PORTABLE GRAND]. 001 GrandPno Tocar con el metrónomo z Presione el botón [METRONOME] (metrónomo). 001 x Toque el teclado. x Detenga el metrónomo. ¿Quiere saber más? Vea la página 21. ¿Quiere saber más? Vea la página 21. 12 190 Paso 1 Voces Selección y reproducción de otras voces El PSR-275/273 tiene un total de 480 voces de instrumentos dinámicos y realistas. Probemos ahora algunas de ellas… q Presione el botón [VOICE] (voz). w Seleccione una voz. 002 001 BritePno GrandPno 001 e Toque el teclado. ¿Quiere saber más? Vea la página 23. ● Lista de voces del panel N˚ 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 Nombre de la voz PIANO Grand Piano Bright Piano Honky-tonk Piano MIDI Grand Piano CP 80 Harpsichord E.PIANO Galaxy EP Funky Electric Piano DX Modern Elec. Piano Hyper Tines Venus Electric Piano Clavi ORGAN Jazz Organ 1 Jazz Organ 2 Click Organ Bright Organ Rock Organ Purple Organ 16'+2' Organ 16'+4' Organ Theater Organ Church Organ Chapel Organ Reed Organ ACCORDION Traditional Accordion Musette Accordion Bandoneon Harmonica GUITAR Classical Guitar N˚ 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 Nombre de la voz Folk Guitar 12Strings Guitar Jazz Guitar Octave Guitar Clean Guitar 60’s Clean Guitar Muted Guitar Overdriven Guitar Distortion Guitar BASS Acoustic Bass Finger Bass Pick Bass Fretless Bass Slap Bass Synth Bass Hi-Q Bass Dance Bass STRINGS String Ensemble Chamber Strings Synth Strings Slow Strings Tremolo Strings Pizzicato Strings Orchestra Hit Violin Cello Contrabass Banjo Harp CHOIR Choir Vocal Ensemble N˚ 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 Nombre de la voz Vox Humana Air Choir SAXOPHONE Soprano Sax Alto Sax Tenor Sax Breathy Tenor Baritone Sax Oboe English Horn Bassoon Clarinet TRUMPET Trumpet Muted Trumpet Trombone Trombone Section French Horn Tuba BRASS Brass Section Big Band Brass Mellow Horns Synth Brass Jump Brass Techno Brass FLUTE Flute Piccolo Pan Flute Recorder Ocarina SYNTH LEAD Square Lead N˚ 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 Nombre de la voz Sawtooth Lead Voice Lead Star Dust Brightness Analogon Fargo SYNTH PAD Fantasia Bell Pad Xenon Pad Equinox Dark Moon PERCUSSION Vibraphone Marimba Xylophone Steel Drums Celesta Tubular Bells Timpani Music Box DRUM KITS Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 * Esta lista incluye sólo una parte de toda las voces disponibles. 191 13 Guía rápida Paso 2 Canciones xw zx q 001 Englishm -09 xc z Reproducción de las canciones El PSR-275/273 incluye un total de 100 canciones, incluida una canción de demostración, creada especialmente para demostrar los sonidos ricos y dinámicos del instrumento. Existen también 99 canciones adicionales diseñadas para la función de aprendizaje Lesson (lección). Reproducción de canciones de demostración Reproducción de una sola canción Toquemos ahora las canciones de demostración, repitiéndolas con nº 001. Naturalmente, también puede seleccionar y reproducir individualmente cualquiera de las canciones del PSR-275/273. z Inicie la canción de demostración. z Presione el botón [SONG] (canciones). 001 Englishm -09 001 Englishm También puede reproducir canciones de otras categorías. Sólo tiene que seleccionar el número de la canción deseada durante la reproducción. x Detenga la canción de demostración. -09 x Seleccione una canción. o 002 • Con la función de cancelación de demostración puede desactivar la función Demo. Para usarla, mantenga presionado el botón [DEMO] y conecte al mismo tiempo la alimentación (botón [STANDBY/ON]). Mientras la alimentación está conectada en estas condiciones, el botón [DEMO] no tiene efecto alguno. Para desconectar la cancelación de la demostración, simplemente desconecte la alimentación y vuelva a conectarla normalmente. Mirliton c Empiece a reproducir (y detenga) la canción. ¿Quiere saber más? Vea la página 45. 14 192 Paso 2 Canciones ● Lista de canciones N˚ 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 Cambio del volumen de la canción 023 024 025 Esto le permite ajustar el balance del volumen entre la canción y su interpretación al teclado. 026 027 q Presione el botón [FUNCTION], hasta que aparezca en la pantalla SongVol. 100 SongVol -09 w Use los botones [+]/[–] para ajustar el volumen de la canción. También puede usar el teclado numérico para introducir directamente el valor. 120 SongVol 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 ¿Quiere saber más? Vea la página 48. 053 Nombre de la canción (Compositor) DEMO Englishman In New York ORCHESTRA Danse Des Mirlitons From “The Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky) “Orphée Aux Enfers” Ouverture (J. Offenbach) Slavonic Dances No.10 (A. Dvorák) La Primavera (From Le Quattro Stagioni) (A. Vivaldi) Méditation De Thais (J. Massenet) Guillaume Tell (G. Rossini) Frühlingslied (F. Mendelssohn) Ungarische Tänze Nr.5 (J. Brahms) PIANIST Dolly’s Dreaming And Awakening (T.Oesten) La Candeur (J.F.Burgmüller) Arabesque (J.F.Burgmüller) Pastorale (J.F.Burgmüller) Petite Réunion (J.F.Burgmüller) Innocence (J.F.Burgmüller) Progrés (J.F.Burgmüller) Tarentelle (J.F.Burgmüller) La Chevaleresque (J.F.Burgmüller) Etude op.10-3 “Chanson De L’adieu” (F.Chopin) Marcia Alla Turca (L.v. Beethoven) Turkish March (W.A. Mozart) Valse op.64-1 “Petit Chien” (F.Chopin) Menuett (L. Boccherini) Nocturne op.9-2 (F. Chopin) Moments Musicaux op.94-3 (F. Schubert) The Entertainer (S. Joplin) Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) (J.S. Bach) La Viollette (Streabbog) Für Elise (L.v. Beethoven) PRACTICE America The Beautiful (S.A. Ward) Londonderry Air* Ring De Banjo (S.C. Foster) Wenn Ich Ein Vöglein Wär ?* Die Lorelei (F. Silcher) Funiculi-Funicula (L. Denza) Turkey In The Straw* Old Folks At Home (S.C. Foster) Jingle Bells (J.S. Pierpont) Muss I Denn (F. Silcher) Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) Jesu, Joy Of Man’s Desiring (J.S. Bach) Symphonie Nr.9 (L.v. Beethoven) Song Of The Pearl Fisher (G. Bizet) Gavotte (F.J. Gossec) String Quartet No.17 2nd mov. “Serenade” (F.J. Haydn) Menuett (J.S. Bach) Canon (J. Pachelbel) From “The Magic Flute” (W.A Mozart) Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” (L.v. Beethoven) “The Surprise” Symphony (F.J. Haydn) To A Wild Rose (E.A. MacDowell) Air de Toréador “Carmen” (G. Bizet) O Mio Babbino Caro (From “Gianni Schicchi”) (G. Puccini) N˚ 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 Nombre de la canción (Compositor) DUET Row Row Row Your Boat* On Top Of Old Smoky* We Wish You A Merry Christmas* Scarborough Fair* Im Mai* O Christmas Tree* Mary Had A Little Lamb* Ten Little Indians (Septimus Winner) Pop Goes The Weasel* Twinkle Twinkle Little Star* Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau) The Cuckoo* O Du Lieber Augustin* London Bridge* CHORD LESSON Bill Bailey (Won’t You Please Come Home) (H. Cannon) When Irish Eyes Are Smiling (E.R. Ball) Down By The Riverside* When The Saints Go Marchin’ In* Frühlingsstimmen (J. Strauss II) Camptown Races (S.C. Foster) Little Brown Jug (Joseph Winner) Loch Lomond* Oh! Susanna (S.C. Foster) Greensleeves* Aura Lee (G. Poulton) Silent Night (F. Gruber) The Danube Waves (I. Ivanovici) Twinkle Twinkle Little Star* Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau) The Cuckoo* O Du Lieber Augustin* London Bridge* American Patrol (F.W. Meacham) Beautiful Dreamer (S.C. Foster) Battle Hymn Of The Republic* Home Sweet Home (H. Bishop) Valse Des Fleurs (From “The Nutcracker”) (P.I. Tchaikovsky) Aloha Oe* I’ve Been Working On The Railroad* My Darling Clementine* Auld Lang Syne* Grandfather’s Clock (H.C. Work) Amazing Grace* My Bonnie (H.J Fulmer) Yankee Doodle* Joy To The World (G.F. Händel) Ave Maria (F.Schubert) * indica que es una canción tradicional. 193 15 Guía rápida Paso 3 Estilo x zb 001 8BtModrn 001 cv m n z Utilización del estilo El estilo, potente y fácil de usar, le proporciona un fondo instrumental profesional para sus interpretaciones. Reproduzca simplemente los acordes deseados con la mano izquierda y el PSR-275/273 generará automáticamente el bajo, los acordes y la base rítmica adecuada. Utilice la mano derecha para interpretar las melodías, y sonará como una banda al completo. • Para obtener más información sobre la interpretación de los acordes adecuados para el acompañamiento automático, consulte "Empleo del acompañamiento automático — Digitado múltiple" en la página 40 y "Diccionario" en la página 42. z Presione el botón [STYLE]. Sección de acompañamiento Mano izquierda + Acompañamiento automático (por ejemplo, bajo + guitarra + batería) Melody (melodía) (por ejemplo, piano) x Seleccione un estilo. 002 001 Mano derecha 60sGtPop 8BtModrn 001 c Active el acompañamiento automático. 16 194 Paso 3 Estilo Búsqueda de acordes en el diccionario La función de diccionario le enseña a tocar acordes mostrándole cada nota. En el ejemplo siguiente aprenderemos a tocar el acorde GM7 (Sol Mayor séptima). Teclas para introducir Teclas para introducir Teclas para introducir el acorde el tipo de acorde la nota fundamental (C1 – B2) (C3 – B4) del acorde (C5 – B5) Aprender a tocar un acorde específico Ejemplo: G M7 c Especifique el tipo de acorde (en este caso, M7). v Toque las notas del acorde como se indica en el diagrama del teclado de la pantalla. El nombre del acorde parpadea cuando se toca correctamente. Nota fundamental Tipo de acorde z Presione el botón [Dict.]. Área de acordes Dict. x Especifique la nota fundamental del acorde (en este caso, G (Sol)). b Para abandonar la función de diccionario, vuelva a presionar el botón [Dict.]. ¿Quiere saber más? Vea la página 42. v Active la función Sync Start. n Seleccione una sección. El acompañamiento automático tiene cuatro secciones: Intro (preludio), Main A/B (principal A/B) y Ending (coda). b Toque un acorde con la mano izquierda. El estilo empieza en cuanto se toca el teclado. Para más información sobre acordes, consulte "Búsqueda de acordes en el diccionario". m Detenga el estilo. Sección de acompañamiento ¿Quiere saber más? Vea la página 34. 195 17 Operaciones básicas y pantalla LCD Ajustar el volumen Indicación de nombre y número (canción/estilo/voz) Gire el dial de [MASTER VOLUME] (volumen principal). Aquí aparecen el número y nombre seleccionado actualmente (canción, estilo o voz). Por ejemplo, cuando hay una canción seleccionada: Número de la canción Reduce el volumen general. Aumenta el volumen general. 001 Nombre de la canción Englishm 001 Englishm -09 Indicaciones y ajustes de funciones Con este botón puede activar los diferentes ajustes de funciones. Ajuste de valores ● Utilice los botones numéricos del [0] al [9] o los botones [+]/[–]. ....................... Vea la página 60 ....................... Vea la página 60 ..............Vea las páginas 23, 60 ..............Vea las páginas 25, 60 ..............Vea las páginas 26, 60 ..............Vea las páginas 29, 60 ....................... Vea la página 60 Tenga en cuenta que la barra de funciones en la pantalla LCD indica la categoría de función (Overall (general), Volume (volumen), etc.) cuando selecciona cada función, y en la pantalla aparece el nombre de la función seleccionada actualmente. Por ejemplo, cuando se ha seleccionado Transpose (transposición): Barra de funciones Valor 00 Disminuye el número de uno a uno. Aumenta el número de uno a uno. Presione y mantenga presionado el botón adecuado [+]/[–] y suéltelo al llegar al número que desee. Para establecer un valor negativo, presione simultáneamente el botón [–] e indique el número. Nombre de la función Transpos 001 18 196 Operaciones básicas y pantalla LCD Indique uno de los modos (Canción, estilo o voz) Song (canción) Seleccione la canción deseada. ● Al presionar uno de los botones que aparecen a continuación se activa el modo adecuado (Song, Style o Voice, canción, estilo o voz) y la barra en la pantalla indica el modo seleccionado actualmente. Style (estilo) Seleccione el estilo deseado. Voice (voz) Seleccione la voz deseada. ● Las siguientes indicaciones aparecen cuando pulsa el botón [VOICE] (voz) en el modo Song o Style. Para seleccionar una voz en el modo Song. Para seleccionar una voz en el modo Style. 9 Introducción de números ● Utilice los botones [+]/[–] si desea cambiar los números de uno a uno. Indicación [PRESS AND HOLD FOR A WHILE] (presionar y mantener presionado) Los botones que llevan esta indicación se pueden utilizar para activar una función alternativa cuando el botón correspondiente se mantiene presionado. Mantenga presionado este botón hasta que aparezca en la pantalla el nombre de la función. Atril Inserte el borde inferior del atril suministrado en la ranura situada en la parte superior trasera del panel de controles del PSR-275/273. Disminuye el número de uno a uno. Aumenta el número de uno a uno. Presione y mantenga presionado el botón adecuado [+]/[–] y suéltelo al llegar al número que desee. ● Para indicar directamente el número deseado, utilice los botones numéricos del [0] al [9]. Ejemplo: Número de voz 109: Standard Kit (kit estándar) 1 109 Std.Kit1 Presione los botones numéricos [1], [0], [9] en orden. • Si el primer dígito o los dos primeros dígitos del número son “0”, (por ejemplo, 074 o 005), no es necesario presionar el botón [0]. Sin embargo, sí es necesario presionar el botón [0] si “0” es parte del número (por ejemplo, 105). 197 19 Operaciones básicas y pantalla LCD NOTATION (notación) Normalmente, indican qué teclas o notas se reproducen, o qué teclas es necesario tocar al utilizar la función Dictionary (diccionario). Número MEASURE (compás) Indica el número de compás actual de la canción o el estilo. BEAT (ritmo) Indica el ritmo cuando se está reproduciendo una canción o un estilo. • Cualquier nota por encima o por debajo del pentagrama se indican mediante “8va” en la notación. • En algunos casos, puede que no aparezca la nota completa en la pantalla. Acompañamiento activado (ACMP ON) Indica cuándo está activado el acompañamiento. KEYBOARD (teclado) Indica las notas que se están tocando en el momento. También indica las notas de un acorde, cuando se toca un acorde o bien cuando se utiliza la función Dictionary (diccionario). 001 GrandPno 003 CHORD (acorde) Indica el nombre del acorde cuando se toca en el modo song (canción) o style (estilo). SPLIT (división) Indica que la función Split está activada. SUSTAIN (sostenido) DUAL (dual) Indica que la función Dual Voice (voz dual) está activada. HARMONY (armonía) Indica que la función Sustain está activada. TOUCH (pulsación) Indica que la función Touch está activada. Indica que la función Harmony está activada. 20 198 Portable Grand (piano de cola portátil) Esta práctica función permite activar inmediatamente la voz Grand Piano. Tocar con Portable Grand Presione el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil). 001 GrandPno 001 Así se selecciona automáticamente la voz especial de piano de cola “Stereo Sampled Piano” (piano de muestreo en estéreo). Empleo del metrónomo 1 Active el ajuste del tempo. Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación). Valor actual del tempo 116 TEMPO 001 2 Cambie el valor. Use el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado, o use los botones [+]/[–] para aumentar o disminuir el valor. Restablecimiento del valor del tempo inicial Cada canción y estilo tienen un tempo de ajuste inicial o estándar. Si ha cambiado el ajuste Tempo, puede reponerlo instantáneamente al ajuste inicial presionando simultáneamente los dos botones [+]/[–] (cuando esté seleccionado Tempo). 199 21 Portable Grand (piano de cola portátil) 3 Active el metrónomo. Presione el botón [METRONOME] (metrónomo). El número de tiempo se indica tal y como sigue (para una signatura de tiempo de 4/4): 1 2 Indica el número de tiempos del compás. 3 4 Para desactivar el metrónomo, presione de nuevo el botón [METRONOME]. Ajuste de la signatura de tiempo del metrónomo La signatura de tiempo del metrónomo puede ajustarse a varias mediciones basadas en notas negras. La signatura de tiempo también se puede establecer en el modo Function (función) (página 60). Mantenga presionado el botón [METRONOME] (hasta que aparezca “TimeSig” en la pantalla) y, a continuación, presione el botón del teclado numérico o los botones [+]/[–] que corresponda a la signatura de tiempo deseada (vea la gráfica de la derecha). Teclado numérico 01 02 03 04 : 15 0 Signatura de tiempo 1/4 — Sólo interpreta tiempos “1” (todos los clics altos) 2/4 3/4 4/4 : 15/4 No toca tiempos “1” (todos los clics bajos) 04 TimeSig Indica el número de tiempo actual. • La signatura de tiempo cambia automáticamente cuando se selecciona un estilo o una canción. Ajuste del volumen del metrónomo Puede ajustar el volumen del sonido del metrónomo en el modo Function (función) (página 60). El margen de volumen es de 000 a 127. 22 200 Reproducción de voces El PSR-275/273 incluye un total de 480 voces auténticas, todos ellos creados con el sofisticado sistema de generación de voces AWM (Advanced Wave Memory) de Yamaha. Se incluyen 360 voces XG Lite y de batería. El PSR-275/273 además dispone de una función Dual Voice (voz dual) o Split Voice (voz de división), con la que puede combinar dos voces diferentes en una capa, o tocar en áreas separadas del teclado, o tocar ambos en el teclado. Tocar una voz 1 Presione el botón [VOICE] (voz). Nombre y número de la voz 001 GrandPno 001 2 Seleccione el número de voz deseada. Las categorías de cada voz y sus números se indican en el panel. En la página 65 se incluye una lista completa de las voces disponibles. 3 • Al seleccionar la voz nº 000 OTS se activa una cómoda función que selecciona automáticamente la voz que mejor se ajuste al estilo o canción actual. Reproduzca la voz seleccionada. Puesto que el modo Style o Song está activo en segundo plano, también puede reproducir estilos, canciones, respectivamente, en el modo Voice (voz) presionando simplemente el botón [START/STOP] (inicio/parada). La última canción o estilo seleccionado se reproducirá. En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros (página 60). CATEGORY (categoría) SELECT (seleccionar) Main Voice (voz principal) Volume (volumen) Octave (octava) Reverb Send Level (nivel de transmisión de reverberación) Chorus Send level (nivel de transmisión de coro) 201 23 Br q C lic us k H us h S h Ta wir l p Sn Sw ar irl Sn e R Ba are oll ss H Ba Dr So ss um ft D ru Sof m t Ba Ha ss rd D ru Sn Sna m ar re e H M H Fl oo ar d r Fl To oo m rT L om Lo H w M To id m T M om id L To C H mH hi ig n h R ese To id C m e C ym y Sp mb bal la al C C sh C up ra sh ym ba C y R id mb l e C al 2 ym ba C Bo l 2 on ng ga o H H M C ute on Ti ga m L ba l Ag e H og o Sa C H m ba ab a Sa W sa h m ba istl W eH h G istle W uiro L oo L d on W Blo g oo ck d B H C loc ui ca k L Tr O ia ng pe n le O pe Ji ng n le Be Bel ll T l re e Br Se C ot Sh Cuando uno de los 12 voces del juego de batería está seleccionado, puede tocar diferentes instrumentos de percusión en el teclado. • Para obtener más detalles, vea la página 70. N˚ 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 Nombre Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 ui ca Tr Mut ia ng e l Sh e M u ak er te Lista de voces de juegos de batería (voces 109-120) C at i-H lo se d P H i-H eda l at O pe n C ra sh C R ym id e ba C ym l 1 ba Ta l1 m bo ur C ow ine be ll Vi br as la p Bo ng o L C on ga H O pe Ti m n ba le Ag L og o L M ar ac as G ui ro Sh C o la ve rt s H p la ick C at i-H H t im R St d an H de Si s n pe O ap Sl Ta p ne ta ick St h h us us as C Br Br Reproducción de voces LCD Std.Kit1 Std.Kit2 Room Kit Rock Kit Elct.Kit AnlogKit DanceKit Jazz Kit BrushKit SymphKit SFX Kit1 SFX Kit2 ● Por ejemplo, cuando está seleccionado la voz 109 “Standard Kit 1”: C3 24 202 Reproducción de voces Nº 000 OTS Esta “voz” especial es en realidad una práctica opción que selecciona automáticamente la voz apropiada para el estilo o canción elegidos. Se selecciona la voz que mejor se adapta al estilo o la canción que haya activado. Seleccione la voz nº 000 (OTS). Se ha seleccionado nº 000 OTS. 000 GrandPno Dual Voice (voz dual) La función Dual Voice (voz dual) permite combinar en una capa dos voces diferentes: la voz principal, que se selecciona normalmente, y la voz dual, que se selecciona en el modo Function (función) (página 60). También puede configurar independientemente varios parámetros de estas voces, como ajustes de volumen, octava, Reverberación y Coros diferentes. Esto permite crear una mezcla óptima de voces y mejorar la forma en la que se combinan. En el modo Function, se pueden establecer los siguientes parámetros (página 60). CATEGORÍA Dual Voice (voz dual) SELECCIONAR Voice (voz) Volume (volumen) Octave (octava) Reverb Send Level (nivel de transmisión de reverberación) Chorus Send level (nivel de transmisión de coro) Presione el botón [DUAL] para activar o desactivar la voz dual. Indica que Dual Voice está activado. 001 GrandPno 001 203 25 Reproducción de voces Split Voice (voz de división) Con la función Split Voice podrá asignar dos voces distintas a secciones opuestas del teclado, y tocar una voz con la mano izquierda mientras toca otra con la derecha. Por ejemplo, puede tocar el bajo con la mano izquierda y el piano con la derecha. La voz de la mano derecha (o superior) se selecciona en el modo Main Voice (página 23), y la voz de la mano izquierda (o voz inferior) se selecciona en el modo Function (página 60) junto con los demás parámetros de Split Voice que se describen a continuación. En el modo Function, se pueden establecer los siguientes parámetros (página 60). CATEGORÍA SELECCIONAR Split Voice (voz de Voice (voz) división) Volume (volumen) Octave (octava) Reverb Send Level (nivel de transmisión de reverberación) Chorus Send level (nivel de transmisión de coro) Presione el botón [SPLIT] (división) para activar o desactivar Split Voice. Indica que Split Voice está activada. 001 GrandPno 001 Ajuste del punto de división El punto de división determina la nota más alta para la voz de división y establece el punto de división. Punto de división Voz de división • Este ajuste también afecta al punto de división para el área de acompañamiento. Voz principal En el modo Function (función), se puede establecer el punto de división (página 60). 26 204 Reproducción de voces Touch (pulsación) y Touch Sensitivity (sensibilidad de pulsación) El PSR-275/273 incluye una función de respuesta de pulsación (Touch Response) que le proporciona un control dinámico y expresivo sobre el volumen de las voces. El parámetro de sensibilidad de pulsación le permite ajustar el grado de respuesta de pulsación. 1 Active o desactive la función de pulsación como desee presionando el botón [TOUCH] (pulsación). Indica que la función de pulsación está activada. 001 GrandPno 001 2 Cambio del valor de sensibilidad de pulsación. Presione y mantenga presionado el botón [TOUCH], y a continuación presione el botón con el número apropiado en el teclado numérico: 1, 2, 3, o [+]/[–]. 1 Soft En el modo Function (función), se puede establecer la sensibilidad (página 60). ●Ajustes: 1 (Suave) 2 (Medio) 3 (Fuerte) Este ajuste da como resultado una respuesta de pulsación limitada y produce un margen dinámico relativamente estrecho, independientemente de la fuerza con la que presione las teclas. Le permite tocar con un rango dinámico normal (de suave a fuerte). Está pensado para interpretar pasajes muy suaves, ya que le proporciona un control más preciso en el rango de volúmenes suaves. Cuando la función de pulsación está desactivada, se produce un volumen constante (que corresponde a un valor de velocidad de 80). Reposición al valor inicial de sensibilidad de pulsación La sensibilidad de pulsación inicial es 2 (Media). Para reponer el valor inicial, presione simultáneamente los botones [+]/[–] (cuando esté seleccionada la sensibilidad de pulsación (Touch Sensitivity)). 205 27 Reproducción de voces Transpose (transposición) y Tuning (afinación) También puede ajustar la afinación y cambiar la transposición (clave) de todo el PSR-275/273 con las funciones de transposición (Transpose) y de afinación (Tuning). ■ Transpose (transposición) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La transposición determina el tono de la voz principal y del acompañamiento con bajo y acordes. Determina también el tono de las canciones. De este modo se puede adaptar con facilidad el tono del PSR-275/273 a otros instrumentos o cantantes, o bien tocar en una clave distinta sin tener que cambiar los digitados. Los parámetros de transposición pueden ajustarse en un margen de ± 12 semitonos (± 1 octava). • La función Transpose no tiene ningún efecto sobre las voces de batería (nº 109 - 120). En el modo Function (función), se puede establecer la transposición (página 60). ■ Tuning (afinación)• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La afinación determina el ajuste de tono preciso de la voz principal y del acompañamiento de bajo y acordes. Determina también el tono de las canciones. De este modo podrá adaptar con precisión la afinación a la de otros instrumentos. Los ajustes de afinación pueden realizarse en un margen de ± 100 (aprox. ± 1 semitono). • Los ajustes de afinación no tienen efecto sobre las voces de juegos de batería (nº 109 - 120). En el modo Function (función), se puede establecer la afinación (página 60). 28 206 Efectos El PSR-275/273 está equipado con una amplia variedad de efectos que pueden utilizarse para mejorar la melodía de las voces. El PSR-275/273 dispone de tres sistemas de efectos independientes (armonía, reverberación y coro), y cada uno de ellos tiene numerosos y diferentes tipos de efectos entre los que elegir. Harmony (armonía) La sección de armonía incorpora una variedad de efectos de interpretación que mejoran las melodías que interpreta cuando emplea estilos de acompañamiento del PSR-275/273. Se dispone de un total de veintiséis tipos de armonía. (Vea la página 31.) Los efectos de Tremolo, Trill y Echo pueden utilizarse aunque el acompañamiento esté desactivado. Hay cinco tipos distintos de armonía que crean automáticamente partes de armonía (para las notas tocadas en la parte superior del teclado) con el fin de que correspondan con los acordes del acompañamiento. • Para los primeros cinco tipos de armonía (Duet, Trio, Block, Country y Octave), los acordes deben tocarse en la sección de acompañamiento del teclado. Las voces de armonía cambian de tono para ajustarse a los acordes que toque. • La velocidad de los efectos de Trino, Trémolo y Eco depende del ajuste del Tempo (página 31). Active/desactive el efecto de armonía. Presione el botón [HARMONY] (armonía). Indica que el efecto de armonía está activado. 001 GrandPno • Cada voz del PSR-275/273 tiene su propio ajuste de armonía independiente. 001 El tipo y volumen de armonía (cuando se ha seleccionado el tipo de armonía 1 a 5) se puede establecer en el modo Function (función) (página 60). Reverberación El efecto de reverberación reproduce el ambiente natural que se produce cuando se toca un instrumento en una habitación o en una sala de conciertos. Hay disponibles un total de nueve tipos de reverberación distintos que simulan diferentes lugares de interpretación. (Vea la página 32.) En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros (página 60). SELECCIONAR Reverb Type (tipo de reverberación) Main Voice (voz Reverb Send Level (nivel de principal) transmisión de reverberación) Dual Voice (voz Reverb Send Level (nivel de dual) transmisión de reverberación) Split Voice (voz de Reverb Send Level (nivel de división) transmisión de reverberación) 207 CATEGORÍA Effect (efectos) • Hay disponibles nueve tipos de reverberación adicionales cuando se controla el PSR-275/ 273 desde un dispositivo MIDI. (Para más detalles, vea la página 75). • Cada estilo del PSR-275/273 tiene su propio ajuste de reverberación independiente. 29 Efectos Chorus (coro) El efecto Chorus le permite mejorar las voces con el empleo de la modulación del tono. Se incorporan dos tipos básicos: Chorus y Flanger. Chorus produce un sonido más profundo, cálido y más animado, mientras que Flanger crea un efecto de tubo y metálico. Hay disponibles un total de cuatro tipos de coros. (Vea la página 32.) En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros (página 60). CATEGORÍA Effect (efectos) Main Voice (voz principal) Dual Voice (voz dual) Split Voice (voz de división) SELECCIONAR Chorus Type (tipo de coro) Chorus Send level (nivel de transmisión de coro) Chorus Send level (nivel de transmisión de coro) Chorus Send level (nivel de transmisión de coro) Sustain (sostenido) El efecto Sustain añade automáticamente una disminución lenta y natural de la voz cuando se sueltan las teclas. Active/desactive el efecto Sustain. Presione el botón [SUSTAIN]. Indica que el efecto Sustain está activado. 001 GrandPno 001 30 208 Efectos ■ Tipos de efectos ● Tipos de armonía N˚ Tipo de armonía Nombre visualizado Descripción 1 Dueto Duet 2 Trio Trio 3 Bloque Block 4 Country Country Los tipos de armonía 1 a 5 se basan en el tono y añaden armonías de una, dos, o tres notas a la melodía de una sola nota tocada en la parte de la mano derecha. Estos tipos sólo suenan cuando se tocan acordes en la sección del acompañamiento automático del teclado. 5 Octava Octave 6 Trino 1/4 de nota Tril1/4 7 Trino 1/6 de nota Tril1/6 8 Trino 1/8 de nota Tril1/8 9 Trino 1/12 de nota Tril1/12 10 Trino 1/16 de nota Tril1/16 11 Trino 1/24 de nota Tril1/24 12 Trino 1/32 de nota Tril1/32 13 Trémolo 1/4 de nota Trem1/4 14 Trémolo 1/6 de nota Trem1/6 15 Trémolo 1/8 de nota Trem1/8 16 Trémolo 1/12 de nota Trem1/12 17 Trémolo 1/16 de nota Trem1/16 18 Trémolo 1/24 de nota Trem1/24 19 Trémolo 1/32 de nota Trem1/32 20 Eco 1/4 de nota Echo1/4 21 Eco 1/6 de nota Echo1/6 22 Eco 1/8 de nota Echo1/8 23 Eco 1/12 de nota Echo1/12 24 Eco 1/16 de nota Echo1/16 25 Eco 1/24 de nota Echo1/24 26 Eco 1/32 de nota Echo1/32 3 3 Los tipos 6 a 26 son efectos basados en el ritmo y añaden embellecimiento o repeticiones retardadas en sincronización con el acompañamiento automático. Estos tipos suenan sin importar si el acompañamiento automático está o no activado; sin embargo, la velocidad real del efecto depende del ajuste del tempo (página 38). Los valores de las notas individuales en cada tipo le permiten sincronizar el efecto con el ritmo. También hay disponibles ajustes de tresillos: 1/6 = tresillos de notas negras, 1/12 = tresillos de corcheas, 1/24 = tresillos de semicorcheas. • Los tipos de efectos de trino (6 - 12) crean trinos de dos notas (notas alternadas) cuando se mantienen pulsadas dos teclas. 3 • Los tipos de efectos de trémolo (13 - 19) repiten todas las notas que se mantienen pulsadas (hasta cuatro). • Los tipos de efectos de eco (20 - 26) crean repeticiones retardadas de cada nota tocada. 3 3 3 3 3 3 209 31 Efectos ● Tipos de reverberación N˚ Tipo de reverberación Nombre visualizado Descripción 1 Hall (sala de conciertos) 1 Hall1 Reverberación de sala de conciertos. 2 Hall 2 Hall2 3 Room (habitación) 1 Hall3 4 Room (habitación) 2 Room1 5 Stage (escenario) 1 Room2 6 Stage (escenario) 2 Stage1 7 Plate (plancha) 1 Stage2 8 Plate 2 Plate1 9 Off (desactivado) Plate2 10 Hall (sala de conciertos) 1 Off Sin efecto. Reverberación de sala pequeña. Reverberación para instrumentos solistas. Reverberación de plancha de acero simulada. ● Tipos de coro N˚ Tipo de coro Nombre visualizado Descripción 1 Chorus (coro) 1 Chorus1 Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos. 2 Chorus 2 Chorus2 3 Flanger 1 Flanger1 4 Flanger 2 Flanger2 5 Off (desactivado) Off Modulación de tres fases pronunciada con un sonido un poco metálico. Sin efecto. 32 210 Selección y reproducción de estilos El PSR-275/273 proporciona patrones dinámicos de ritmo y acompañamiento (estilos), así como ajustes de voces apropiadas para cada estilo, y todo ello para diversas categorías musicales populares. Hay disponibles un total de 100 estilos distintos, organizados en diferentes categorías. Cada estilo consta de "secciones" separadas: Intro (preludio), Main A y B (parte principal A y B) y Ending (coda), lo que le permite activar distintas secciones de acompañamiento a medida que interpreta. Las características del acompañamiento automático incorporadas en los ritmos añaden la "vida" del acompañamiento instrumental que se da a su interpretación, permitiéndole controlar el acompañamiento con los acordes que usted toque. El acompañamiento automático divide de forma efectiva el teclado en dos áreas: la superior se emplea para tocar la línea de la melodía y la inferior (establecida como ajuste inicial en las teclas F#2 y más bajas) es para la función del acompañamiento automático. El PSR-275/273 incluye también la útil función de diccionario (página 42). El diccionario proporciona una "enciclopedia de acordes" incorporada que le enseña a tocar cualquier acorde que especifique mostrando las notas correspondientes en la pantalla. Selección de un estilo 1 Presione el botón [STYLE]. Nombre y número de estilo 001 8BtModrn 001 2 Seleccione el número del estilo deseado. Las categorías básicas de los estilos y sus números se muestran en el panel. En la página 69 se ofrece una lista completa de los estilos disponibles. 211 33 Selección y reproducción de estilos ■ Utilice el teclado numérico. Los números de estilo pueden seleccionarse de la misma forma que las voces (vea la página 19). Puede usar el teclado numérico para introducir directamente el número de estilo o usar los botones [+]/[–] para subir y bajar por los estilos. • Los sonidos de ritmo y las secciones de relleno no están disponibles cuando se ha seleccionado uno de los estilos de pianista (n˚ 93-100). Reproducción de estilos Los botones de panel siguientes funcionan como controles de estilo. Presionando este botón se activa y cancela alternativamente el acompañamiento de bajo y acordes. (Vea abajo.) Presionando este botón se activa y cancela alternativamente la función Sync Start. (Vea la página 35.) Presionando este botón se inicia y detiene alternativamente la reproducción del estilo. 1 Presionando este botón se alterna entre las secciones principal A y B, añadiendo automáticamente un patrón de relleno antes de cambiar de sección. (Vea la página 39.) Controla las secciones de Intro y Ending y Ritardando. (Vea las páginas 36, 37.) Active el acompañamiento automático. Presione el botón [ACMP ON/OFF] para activar (habilitar) el acompañamiento automático. 001 8BtModrn 001 Indica que el acompañamiento automático está activado. 34 212 Selección y reproducción de estilos 2 Inicie el estilo. Podrá hacerlo en una de las formas siguientes: ■ Presionando el botón [START/STOP] El ritmo empieza a sonar inmediatamente sin acompañamiento de bajo o acordes. La sección Principal A o B seleccionada actualmente se reproducirá. Podrá seleccionar la sección Main A o B presionando el botón apropiado [MAIN A/B] antes de presionar el botón [START/STOP]. (La pantalla muestra la letra de la sección seleccionada: “MAIN A” o “MAIN B”.) Indica la sección seleccionada (Main A o B). MAIN A ■ Empleo del tempo por pulsación para empezar Con esta práctica función puede ajustar la velocidad (tempo) del estilo e iniciar automáticamente el estilo a la velocidad definida. Simplemente presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) cuatro veces (o tres veces si es un compás de 3/4) y el estilo empezará a sonar automáticamente con el tempo definido. También se puede cambiar el tempo mientras suena el estilo presionando el botón [TEMPO/TAP] dos veces al tempo deseado. ■ Empleo de Sync Start (inicio sincronizado) El PSR-275/273 también tiene una función Sync Start (inicio sincronizado) que le permite iniciar el estilo presionando tan sólo una tecla del teclado. Para emplear el inicio sincronizado, presione primero el botón [SYNC START] (las marcas de tiempo parpadearán para indicar el estado de espera de Sync Start), y a continuación cualquiera de las teclas del teclado. (Cuando el acompañamiento automático esté activado, toque una tecla o un acorde en el área de acompañamiento automático del teclado.) Área de acompañamiento automático 213 35 Selección y reproducción de estilos Para empezar con una sección Intro (preludio) Cada estilo tiene su propia sección de preludio de dos o cuatro compases. Cuando se emplea con el acompañamiento automático, muchas de las secciones de preludio también incluyen cambios de acordes especiales y embellecimientos para mejorar la interpretación. Para empezar con una sección Intro (preludio): 1) Presione el botón [MAIN/AUTO FILL] para seleccionar la sección (A o B) que debe seguir al preludio. Indica la sección seleccionada (Main A o B). MAIN A 2) Presione el botón [INTRO/ENDING/rit.]. Indica el estado de reserva de Intro. INTRO≥A Para iniciar la sección de preludio, presione el botón [START/STOP]. Empleo del inicio sincronizado con una sección de preludio: También se puede emplear la función de inicio sincronizado con la sección de preludio especial para el estilo deseado. Para emplear el inicio sincronizado con una sección de preludio: 1) Presione el botón [MAIN/AUTO FILL] para seleccionar la sección (A o B) que debe seguir al preludio. Indica la sección seleccionada (Main A o B). MAIN A 2) Presione el botón [INTRO/ENDING/rit.]. Indica el estado de reserva de Intro. INTRO≥A 3) Presione el botón [SYNC START] para activar el inicio sincronizado e inicie la sección de preludio y el acompañamiento tocando cualquiera de las teclas del teclado. (Cuando el acompañamiento automático esté activado, toque una tecla o un acorde en el área de acompañamiento automático del teclado.) Área de acompañamiento automático 36 214 Selección y reproducción de estilos 3 Cambie de acordes empleando la opción de acompañamiento automático. Trate de tocar algunos acordes seguidos con la mano izquierda y verá cómo cambia el acompañamiento con bajo y acordes cada vez que toca un acorde. (Vea la página 40 para obtener más información sobre el empleo del acompañamiento automático.) 4 • También puede utilizarse el botón [ACMP ON/OFF] para desactivar y activar el acompañamiento de bajo y acordes mientras toca, lo que le permite crear pausas rítmicas dinámicas en su interpretación. • Los acordes tocados en la sección de acompañamiento automático del teclado también se detectan y suenan cuando el estilo está parado. En efecto, esto proporciona un "teclado dividido", con bajo y acordes en la mano izquierda y la voz seleccionada normalmente en la derecha. Detenga el estilo. Podrá hacerlo de una de las tres formas siguientes: ■ Presionando el botón [START/STOP] El estilo se detiene inmediatamente. ■ Empleando de la sección de coda Presione el botón (INTRO/ENDING). El estilo se detendrá una vez terminada la sección Ending (coda). ENDING ■ Presionando el botón [SYNC START] De este modo se detendrá inmediatamente el estilo y se activará automáticamente el inicio sincronizado, que le permitirá reiniciar el estilo simplemente tocando un acorde o una tecla de la sección de acompañamiento automático del teclado. Para que la sección de coda (Ending) se vaya aminorando gradualmente a medida que se reproduce (ritardando), presione con rapidez dos veces el botón [INTRO/ENDING/ rit.]. END/rit. 215 37 Selección y reproducción de estilos Cambio del tempo El tempo de la reproducción de un estilo puede ajustarse en un margen de 32 a 280 bpm (pulsaciones por minuto). 1 Active el ajuste del tempo. Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación). Valor actual del tempo 116 • Cuando se interrumpe la reproducción del estilo y se selecciona un estilo diferente, el tempo vuelve al ajuste inicial del nuevo estilo. Cuando se cambia de estilos durante la reproducción, se mantiene el último tempo ajustado (de este modo se puede mantener el mismo tiempo incluso cuando se cambia de estilo). TEMPO 001 2 Cambie el valor. Use el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado, o use los botones [+]/[–] para aumentar o disminuir el valor. Restablecimiento del valor del tempo inicial Cada canción y estilo tienen un tempo de ajuste inicial o estándar. Si ha cambiado el ajuste Tempo, puede reponerlo instantáneamente al ajuste inicial presionando simultáneamente los dos botones [+]/[–] (cuando esté seleccionado Tempo). • También puede usar la práctica función de ajuste del tempo para cambiar el tempo "pulsando" uno nuevo en tiempo real. (Vea la página 35.) Observación sobre la visualización de tiempos Esta sección de la pantalla proporciona una indicación del ritmo útil y fácil de entender para la reproducción de la canción y del estilo. Los iconos de “palmada” que parpadean indican las pulsaciones tanto a tiempo como a contratiempo de un compás como sigue: Indica el primer tiempo del compás (pulsación a tiempo) Indica una pulsación a contratiempo Indica una pulsación a tiempo (diferente de la primera pulsación) 38 216 Selección y reproducción de estilos Secciones del acompañamiento (Main A/B y Fill-ins) Mientras suena el estilo, se pueden añadir variaciones en el ritmo/ acompañamiento presionando el botón [MAIN/AUTO FILL] (principal/relleno automático). Al hacerlo se alterna entre las secciones principal A y principal B, y suena un patrón de relleno que lleva suavemente a la siguiente sección. Por ejemplo, si la sección principal A está sonando en ese momento, presionando este botón sonará automáticamente un patrón de relleno seguido de la sección principal B. (Vea la siguiente ilustración.) También puede seleccionar la sección principal A o B para empezar, presionando el botón [MAIN/AUTO FILL] antes de que empiece el estilo. Esto aparece mientras suena el patrón de relleno. Fill A≥B Acerca de los patrones de relleno Si presiona el botón [MAIN/AUTO FILL] antes del 4 tiempo... ...un patrón de relleno reproduce inmediatamente hasta el final del compás... 1er compás compás 1 2 3 4 Si presiona el botón [MAIN/AUTO FILL] ahora, después del 4 tiempo... ...y la sección Principal A o B comienza aquí. 2° compás 1 2 3 4 ...un patrón de relleno reproduce desde aquí... 3er compás 1 2 3 ...y la sección Principal A o B comienza aquí. Ajuste del volumen del estilo El volumen de reproducción del estilo se puede ajustar en el modo Function (función) (página 60). Este control de volumen afecta sólo al volumen del estilo. El margen de volumen es de 000 a 127. • El volumen del estilo no puede cambiarse a menos que esté activado el modo Style (estilo). 217 39 Selección y reproducción de estilos Empleo del acompañamiento automático — Digitado múltiple La función de acompañamiento automático, cuando está activada (página 34), genera automáticamente el acompañamiento de bajo y acordes para la melodía que interpreta, empleando la función Multi Fingering (digitado múltiple). Podrá cambiar los acordes del acompañamiento tocando las teclas de la sección del acompañamiento automático del teclado y empleando el método “Single Finger” (un solo dedo) o “Fingered” (digitado). Con la función de un solo dedo puede tocar de forma sencilla acordes con uno, dos o tres dedos (consulte a continuación el apartado Acordes con un solo dedo). La técnica del digitado (Fingered) es la de tocar convencionalmente las notas del acorde. Independientemente del método que utilice, el PSR-275/273 "entenderá" el acorde que usted indique y generará automáticamente el acompañamiento. ■ Acordes con un solo dedo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Los acordes que pueden producirse en la operación de un solo dedo son mayores, menores, de séptima, y menores de séptima. La ilustración muestra cómo se producen los cuatro tipos de acordes; aquí empleamos la clave de C (Do) como ejemplo; las otras claves siguen las mismas reglas. Por ejemplo, Bb7 se toca como Bb y A. C Cm Para tocar un acorde mayor: presione la nota fundamental del acorde. C7 Para tocar un acorde menor: presione la nota fundamental junto con la tecla negra más cercana a la izquierda de la misma. Cm 7 Para tocar un acorde de séptima: presione la nota fundamental junto con la tecla blanca más cercana a la izquierda de la misma. Para tocar un acorde menor de séptima: presione la nota fundamental junto con las teclas blanca y negra más cercanas a la izquierda de la misma (tres teclas en total). ■ Acordes digitados • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Empleando la clave de C (Do) como ejemplo, la gráfica a continuación muestra los tipos de acordes que pueden reconocerse en el modo Fingered (digitados). ● Ejemplo para acordes de C CmM 7 CmM 7 (9) ( ) ( ( C (b5) CM7 b5 Cm 7 (9) Cm 7 (11) ) CM 7 aug CM7 (#11) ( Caug ) Csus 4 CM 7 (9) CM 7 ) C6 ) C (9) ( C 6 (9) C Cm (9) Cm 6 Cm 7 Cm 7 b5 CmM 7 b5 Cdim Cdim 7 C7 C 7 (13) C 7 (#9) C 7 b5 C 7 aug C 7 sus4 ) ) ) ) ( ( ( ( ) ) C 7 (b13) ( ( ) ( ( ) ( C 7 (b9) ) ) ( ) ( C 7 (#11) C 7 (9) ( ( ) ) ( ) Cm C 1+2+5 * Las notas entre paréntesis son opcionales, los acordes se reconocerán sin ellas. 40 218 Selección y reproducción de estilos Nombre de acorde/[Abreviatura] Sonido normal Acorde (C) Pantalla Mayor [M] 1-3-5 C C Novena añadida [(9)] 1-2-3-5 C(9) C(9) Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Sexta y novena [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) Mayor de séptima [M7] 1 - 3 - (5) - 7 o 1 - (3) - 5 - 7 CM7 CM7 Mayor de séptima y novena [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) Mayor de séptima y undécima sostenida añadida [M7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 o 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 CM7(#11) CM7(#11) Quinta bemol [(b5)] 1 - 3 - b5 C(b5) Cb5 Séptima mayor y bemol quinta [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7 CM7b5 CM7b5 Cuarta suspendida [sus4] 1-4-5 Csus4 Csus4 Aumentada [aug] 1 - 3 - #5 Caug Caug Mayor de séptima aumentada [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug CM7aug Menor [m] 1 - b3 - 5 Cm Cm Menor de novena añadida [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm(9) Cm(9) Menor de sexta [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Cm6 Menor de séptima [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7 Cm7 Menor de séptima y novena [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Menor de séptima y undécima añadida [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7(9) Cm7(9) Cm7(11) Cm7(11) Menor mayor de séptima [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7 CmM7 Menor mayor de séptima y novena [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) CmM7(9) Menor de séptima y quinta bemol [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5 Cm7b5 Menor de séptima mayor y quinta bemol [mM7b5] 1 - b3 - b5 - 7 CmM7b5 CmM7b5 Disminuida [dim] 1 - b3 - b5 Cdim Cdim Séptima disminuida [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7 Cdim7 Séptima [7] 1 - 3 - (5) - b7 o 1 - (3) - 5 - b7 C7 C7 Séptima y novena bemol [7(b9] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7(b9) C7(b9) Séptima y decimotercera bemol añadida [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7(b13) C7(b13) Séptima y novena [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7(9) C7(9) C7(#11) C7(#11) Séptima y undécima sostenida añadida [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 o 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7 Séptima y decimotercera añadida [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7(13) C7(13) Séptima y novena sostenida [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7(#9) C7(#9) Séptima y quinta bemol [7b5] 1 - 3 - b5 - b7 C7b5 C7b5 Séptima aumentada [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug C7aug Séptima y cuarta suspendida [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C7sus4 C7sus4 Uno más dos más cinco [1+2+5] 1-2-5 C1+2+5 C • Las notas entre paréntesis pueden omitirse. • Si toca dos teclas de la misma nota fundamental en las octavas adyacentes, se producirá un acompañamiento basado sólo en la nota fundamental. • Una quinta perfecta (1+5) produce un acompañamiento basado sólo en la nota fundamental y en la quinta, que puede utilizarse con acordes mayores y menores. • Los digitados de acordes enumerados están todos en la posición de "nota fundamental", pero pueden utilizarse otras inversiones, con las excepciones siguientes: m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), 1+2+5. • La inversión de los acordes 7sus4 y m7(11) no se reconoce si se omiten las notas mostradas entre paréntesis. • Algunas veces, el acompañamiento automático no cambia cuando se tocan acordes relacionados en secuencia (por ejemplo, algunos acordes menores seguidos del menor de séptima). • Los digitados de dos notas producirán un acorde basado en el acorde previamente tocado. 219 41 Selección y reproducción de estilos Diccionario La función de diccionario es esencialmente un “libro de acordes” incorporado que le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo. 1 Presione el botón [Dict.]. Dict. 2 Especifique la nota fundamental del acorde. Presione la tecla que corresponda a la nota fundamental del acorde deseado (como está impreso en el panel). Dict. 001 Presionando esta tecla se selecciona la nota fundamental G (Sol). 3 Especifique el tipo de acorde (mayor, menor, séptima, etc.). Presione la tecla que corresponda al tipo de acorde deseado (como está impreso en el panel). Notación de acorde • Es posible que no se muestren todas las notas en la sección de notación de la pantalla para algunos acordes específicos. Esto se debe a las limitaciones de espacio en la pantalla. • También puede mostrar la inversión del acorde mediante el botón [+]/[–]. Dict. 001 Presionando esta tecla se selecciona el tipo de acorde mayor séptima (M7). Nombre del acorde (nota fundamental y tipo) Notas individuales del acorde (teclado) 42 220 Selección y reproducción de estilos 4 Toque el acorde. Toque el acorde (como se indica en la pantalla) en la sección de acordes del teclado. El nombre del acorde parpadea en la pantalla cuando se mantienen pulsadas las notas correctas. (las inversiones de muchos de los acordes también se reconocen). Dict. 001 Parpadea cuando se mantienen pulsadas las notas correctas. Indica las notas que deben tocarse. Para abandonar la función Dictionary, presione de nuevo el botón [Dict.] (diccionario). • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •¿Qué es un acorde?• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Una respuesta sencilla: tres o más notas tocadas simultáneamente forman un acorde. (Dos notas tocadas al mismo tiempo son un "intervalo", considerando un intervalo como la distancia entre dos notas distintas. Esto también se denomina "armonía".) Dependiendo de los intervalos entre las tres o más notas, un acorde puede tener un sonido hermoso, ambientador y disonante. La organización de las notas del ejemplo de la izquierda (un acorde de triada), produce un sonido agradable y armonioso. Los acordes perfectos constan de tres notas y son los acordes más básicos y comunes de casi toda la música. En esta triada, la nota más baja es la "nota fundamental". La fundamental es la nota más importante del acorde, porque fija el sonido armónicamente determinando su "tono" y el modo en que se escuchan las demás notas del acorde. La segunda nota de este acorde es cuatro semitonos más alta que la primera, y la tercera es tres semitonos más alta que la segunda. Manteniendo fija la nota fundamental y cambiando estas notas en un semitono hacia arriba o abajo (sostenido o bemol), podemos crear cuatro acordes distintos. Acorde mayor (ej. C) 3ª menor 3ª mayor Acorde menor (ej. Cm) 3ª mayor 3ª menor Acorde aumentado (ej. Caug) 3ª mayor 3ª mayor Acorde disminuido (ej. Cdim) 3ª menor 3ª menor Tenga presente que también se pueden cambiar las "voces" de un acorde, por ejemplo, cambiar el orden de las notas (denominado "inversiones"), o tocar las mismas notas en octavas distintas, sin cambiar por ello la naturaleza básica del acorde en sí. Ejemplos de inversiones para la clave de C G E C C G E E C G 221 43 Selección y reproducción de estilos De este modo pueden formarse armonías con un sonido agradable. El empleo de intervalos y acordes es uno de los elementos más importantes de la música. Pueden crearse una amplia variedad de emociones y sentimientos dependiendo del tipo de acordes usados y del orden en que se dispongan. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •Nomenclatura de los acordes• • • • • • • • • • • • • • • • • Saber cómo se leen y escriben los nombres de los acordes es fácil y al mismo tiempo de gran valor. Los acordes se escriben normalmente con un tipo de abreviatura que permite reconocerlos al momento (y le ofrece la libertad de tocarlos con las voces o inversiones que prefiera). Una vez comprenda los principios básicos de la armonía y los acordes, será muy simple emplear sus abreviaturas para escribir los acordes de una canción. En primer lugar, escribamos la nota fundamental del acorde con una letra mayúscula. Si hay que especificar sostenido o bemol, indíquelo a la derecha de la nota fundamental. El tipo de acorde también debe indicarse a la derecha. A continuación se muestran ejemplos para la clave de C. Acorde mayor Acorde menor Acorde aumentado Acorde disminuido C Cm Caug Cdim Para acordes mayores simples, se omite el tipo. Un punto importante: Los acordes constan de notas "apiladas" una encima de la otra, que se indican en el nombre del tipo de acorde como un número; este número es la distancia de la nota desde la fundamental. (Vea el diagrama del teclado de abajo.) Por ejemplo, el acorde menor sexta incluye la nota sexta de la escala, el acorde mayor séptima tiene la nota séptima de la escala, etc. Los intervalos de la escala Séptima de dominante (7ª menor) Para comprender mejor los intervalos y los números empleados para representarlos en el nombre del acorde, estudie este diagrama de la escala C mayor: C D E F G A B C D E F Nota fundamental 5ª C7 4ª 7ª 6ª 2ª Otros acordes Csus4 4ª 3ª 5ª Cm7 7ª de Acorde mayor dominante Cm7bb5 11tª 9ª Octava CM7 7ª de Acorde menor dominante Cm6 C(9) 7ª Acorde mayor Cdim7 * Bbb = A 7ª de Acorde dominante disminuido Acorde menor 6ª 9ª 7ª disminuida (7ª doble bemol) Acorde disminuido 44 222 Selección y reproducción de canciones El modo Song incluye 100 canciones especiales que se han creado utilizando los ricos y dinámicos sonidos del PSR-275/273. Las canciones son generalmente para que disfrute escuchándolas, aunque también puede tocar el teclado mientras suenan. Las canciones del PSR-275/273 también se pueden utilizar con la potente opción Lesson (página 49), una interesante herramienta que convierte el aprendizaje de las canciones en algo fácil y divertido. Selección de una canción 1 Presione el botón [SONG] (canción). Nombre y número de canción 001 Englishm -09 2 Seleccione el número de la canción deseada. Las categorías de cada canción y sus números se muestran en el panel. En la página 15 se ofrece una lista completa de las canciones disponibles. ■ Mediante el teclado numérico. Los números de canción pueden seleccionarse igual que las voces (vea la página 19). Puede usar el teclado numérico para introducir directamente el número de canción, o usar los botones [+]/[–] para subir y bajar por las canciones. 223 45 Selección y reproducción de canciones Reproducción de las canciones Los siguientes botones de panel funcionan como controles de canciones. Activa la función de repetición A-B (página 47). Inicie y detenga la reproducción de la canción. Detiene momentáneamente la reproducción. 1 Invierte la posición de reproducción. Hace avanzar la posición de reproducción. Inicie la reproducción de la canción seleccionada. Presione el botón [START/STOP]. A medida que se reproduce la canción, la pantalla muestra el número de compás y las teclas que se tocan. 2 • Puede tocar al mismo tiempo que se reproduce la canción empleando la voz seleccionada en ese momento, o puede incluso seleccionar otra distinta para tocar al mismo tiempo. Active simplemente el modo de voces (Voice) mientras se reproduce la canción y seleccione la voz deseada. (Vea la página 23.) Detenga la canción. Presione el botón [START/STOP]. Si la reproducción se había iniciado presionando el botón [START/STOP], la canción seleccionada se detiene automáticamente. 46 224 Selección y reproducción de canciones Repetición A-B La práctica función de repetición A-B es una ayuda ideal para ensayar y aprender. Permite especificar una frase de una canción (entre el punto A y el B) y repetirla mientras toca o practica con ella. 1 Mientras interpreta una canción, ajuste el punto A (punto de inicio). Mientras suena, presione el botón [A-B REPEAT] en el punto en el que desee que comience la repetición. A- REPEAT • Los puntos A y B sólo pueden especificarse al principio de un compás (tiempo 1), y no en cualquier punto en medio del compás. • Para ajustar el punto A al principio de la canción, presione el botón [A-B REPEAT] antes de empezar la reproducción. 006 006 2 Ajuste el punto B (punto final). Mientras la canción sigue sonando, presione el botón [A-B REPEAT] una vez más para que se repita hasta el punto final. La frase seleccionada se repite indefinidamente hasta que la detiene. A-b REPEAT 012 012 3 Detenga o finalice la reproducción como desee. Utilice el botón [ PAUSE] o [START/STOP]. Al detener la reproducción, no se anula el ajuste de los puntos A/B ni la función de repetición A-B. 4 • Si repite una y otra vez una sección especialmente difícil, pruebe a aminorar el tempo a una velocidad adecuada para que sea más fácil tocar y dominar esa parte. Es posible que desee aminorar el tempo mientras ajusta los puntos A y B; esto hace más fácil seleccionar con más exactitud estos puntos. • También puede ajustar la función de repetición A-B cuando la canción ha terminado. Simplemente use los botones [ REW] y [ FF] para seleccionar los compases deseados, presionando el botón [A-B REPEAT] para cada punto, y después comience la reproducción. Desactive la función de repetición A-B. Presione el botón [A-B REPEAT]. oFF REPEAT 225 47 Selección y reproducción de canciones Cambio de voz de la melodía El PSR-275/273 le permite interpretar una melodía en el teclado con cada una de las canciones, tanto con la voz original de la melodía como con alguna de su elección. La práctica función de cambio de voz de la melodía le permite ir aún más lejos, pues es posible sustituir la voz original utilizado para la melodía de la canción por la voz del panel que elija. Por ejemplo, si la voz actual seleccionada en el panel es la de piano pero la melodía de la canción se interpreta con una voz de flauta, usando el cambio de voz de la melodía, la voz de flauta se transformará en voz de piano. 1 Seleccione la canción deseada. Presione el botón [SONG] y use a continuación el teclado numérico o los botones [+]/[–] para seleccionar la canción deseada. (Vea la página 45.) 2 Seleccione la voz deseada. Presione el botón [VOICE] y use a continuación el teclado numérico o los botones [+]/[–] para seleccionar la voz deseada. (Vea la página 23.) 3 • Si se reproduce una voz que se ha seleccionado con el cambio de voz de la melodía, puede diferir de la voz original, ya que la voz se añade como un efecto para la canción seleccionada. Presione y mantenga presionado el botón [VOICE] durante al menos un segundo. En la pantalla aparece "MELODY VOICE CHANGE" (cambio de voz de la melodía), lo que indica que la voz seleccionada en el panel ha reemplazado a la voz original de la melodía de la canción. 003 MELODY V Ajuste del volumen de la canción El volumen de reproducción de la canción se puede ajustar en el modo Function (función) (página 60). Este control de volumen afecta sólo al volumen de la canción. El margen de volumen es de 000 a 127. • El volumen de la canción no puede cambiarse a menos que el modo Song esté activado. Esta función pasa a ser el volumen del estilo cuando el modo Style está activado. 48 226 Lección de canción La función de lección (Lesson) es una forma divertida y fácil de aprender a leer música y tocar el teclado. Esta función le permite practicar las partes de la mano izquierda y derecha de cada canción independientemente, paso a paso, hasta dominarlas y poder practicarlas con las dos manos al mismo tiempo. Estas prácticas se dividen en cuatro lecciones, tal y como se describe más adelante. Las lecciones 1 a 3 se aplican a cada mano; presione el botón correspondiente, [L] (izquierda) o [R] (derecha) para seleccionar la parte que desee practicar. ■ Lección 1 — Sincronización Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede usarse cualquier nota siempre que siga el ritmo. ■ Lección 2 — Espera En esta lección, el PSR-275/273 espera a que toque las notas correctas antes de seguir reproduciendo la canción. ■ Lección 3 — Menos uno En esta lección se reproduce la canción con una parte silenciada y le permite tocar y dominar la parte que falta con el ritmo y el tempo adecuado. ■ Lección 4 — Dos manos La lección 4 corresponde a la práctica “menos uno”, básicamente igual que la lección 3, sólo que se silencian tanto la parte de la mano izquierda como la de la derecha, para que pueda tocar con las dos manos al mismo tiempo. Empleo de la opción de lección 1 Seleccione una de las canciones de lección (Lesson). Presione el botón [SONG] y use a continuación el teclado numérico o los botones [+]/[–] para seleccionar la canción deseada. 029 FurElise 227 49 Lección de canción 2 Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquierda o derecha) y la lección. Si desea trabajar la parte de la mano derecha, presione el botón [R]; para trabajar la izquierda, presione el botón [L]. Presionando cada botón repetidamente, se avanza por las lecciones disponibles por orden: Lesson 1 → Lesson 2 → Lesson 3 → Desactivar → Lesson 1, etc. La lección seleccionada se indica en la pantalla. L1 Timing r1 Timing L2 Waiting r2 Waiting L3 MinusOne r3 MinusOne 029 FurElise 029 FurElise (Lección de canción desactivada) (Lección de canción desactivada) Para seleccionar la lección 4, presione los botones [L] y [R] simultáneamente. BothHand Lr4 3 Comience la lección. La reproducción de la lección y la canción comienzan automáticamente (tras contar unos números como guía) en cuanto se selecciona la lección. Cuando la lección termina se muestra en la pantalla su “grado” de interpretación (si la función de grado está conectada; página 53). Tras una pequeña pausa, la lección vuelve a empezar automáticamente. r1 * _ ** * 001 4 50 Los asteriscos que aparecen indican la sincronización con la que debería tocar las notas. La línea de asteriscos representa un compás completo. Las semicorcheas se indican alternando un asterisco y un signo de sostenido. Para detener la lección, presione el botón [START/STOP]. El PSR-275/273 sale de la función de lección automáticamente cuando se presione el botón [START/STOP]. 228 Lección de canción Lección 1 — Sincronización Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede usarse cualquier nota siempre que siga el ritmo. Elija una nota para tocar. Para la mano izquierda, use una nota de la sección de acompañamiento automático o toque la nota correspondiente de la mano izquierda; para la derecha, toque una nota por encima de F#2. No tiene que preocuparse de cuánto tiempo debe mantener la nota: simplemente concéntrese en tocar cada nota siguiendo el acompañamiento rítmico. 1 2 • La nota de la melodía no sonará si no sigue bien el ritmo. Seleccione una de las canciones de lección (Lesson). Seleccione Lesson 1 (lección 1). Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se indique Lesson 1. r1 3 Timing Toque la melodía o el acorde correspondiente a la canción. Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 1, toque simplemente una nota repetidamente en sincronización con la música. Respecto a los acordes y el uso de la mano izquierda, el PSR-275/273 tiene en realidad dos tipos diferentes de canciones: 1) canciones con acordes normales de mano izquierda y 2) canciones en las que la mano izquierda toca arpegios o figuras melódicas en combinación con la derecha. En el primer caso, toque los acordes con la mano izquierda en el área de acompañamiento automático del teclado. Área de acompañamiento automático 229 51 Lección de canción Lección 2 — Espera En esta lección, el PSR-275/273 espera a que toque las notas correctas antes de seguir reproduciendo la canción. Esto le permite practicar la lectura de la música a su propio ritmo. Las notas que deben tocarse aparecen en la pantalla, una tras otra, según las va tocando correctamente. 1 2 Seleccione una de las canciones de lección (Lesson). Seleccione Lesson 2 (lección 2). Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se indique la lección 2 (Lesson 2). r2 3 Waiting Toque la melodía o el acorde correspondiente a la canción. Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 2, toque las notas correctas a su propio ritmo hasta que las domine siguiendo el ritmo. Lección 3 — Menos uno Esta lección le permite practicar una parte de la canción con el ritmo y el tempo adecuado. El PSR-275/273 reproduce el acompañamiento de la canción con una parte silenciada (la derecha o la izquierda), lo que le permite tocar y dominar la parte que falta. Las notas que debe tocar se muestran todo el tiempo en la pantalla según suena la canción. 1 2 Seleccione una de las canciones de lección (Lesson). Seleccione Lesson 3 (lección 3). Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se indique la lección 3 (Lesson 3). r3 MinusOne 52 230 Lección de canción 3 Toque la parte apropiada con la canción. Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 3, escuche atentamente la parte que no está silenciada y toque la parte silenciada usted mismo. Lección 4 — Dos manos La lección 4 corresponde a la práctica “menos uno”, básicamente igual que la lección 3, sólo que se silencian tanto la parte de la mano izquierda como la de la derecha, para que pueda tocar con las dos manos al mismo tiempo. Continúe con esta lección hasta que domine las partes correspondientes a las dos manos de las tres lecciones anteriores. Practique con las dos manos siguiendo el ritmo con la notación de la pantalla. 1 2 Seleccione una de las canciones de lección (Lesson). Seleccione Lesson 4 (lección 4). Presione los botones [L] y [R] al mismo tiempo de forma que se indique la Lesson 4 (lección 4). Lr4 3 BothHand Toque las partes de las dos manos con la canción. Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 4, las dos partes (izquierda y derecha) están silenciadas, lo que le permite tocar toda la canción. Función Grade (grado) La opción de lección tiene una función de evaluación incorporada que controla sus prácticas de las canciones de lección y, como un profesor de verdad, le indica si ha realizado correctamente cada ejercicio. Existen cuatro grados dependiendo de su interpretación: “Try Again”, “Good”, “Very Good!” y “Excellent!” (inténtelo de nuevo, bien, muy bien y excelente). 231 53 Funciones MIDI El PSR-275/273 es compatible con MIDI y está provisto de terminales MIDI IN y OUT que ofrecen una amplia variedad de controles relacionados con MIDI. Empleando las funciones MIDI podrá ampliar sus posibilidades musicales. En esta sección se explica qué es MIDI y lo que ofrece, así como la forma en que puede emplear el MIDI en su PSR-275/273. ¿Qué es el MIDI? Sin duda alguna, habrá oído hablar de “instrumentos acústicos” y de “instrumentos digitales”. En la actualidad, éstas son las dos categorías principales de instrumentos. Pensemos por ejemplo en un piano acústico y una guitarra clásica como instrumentos acústicos representativos. Son fáciles de entender. Con el piano, usted presiona una tecla y un martillo interno golpea determinadas cuerdas y toca una nota. Con la guitarra, se acciona directamente una cuerda y suena la nota. Pero, ¿cómo reproducen una nota los instrumentos digitales? Producción de notas en la guitarra acústica Producción de notas en un instrumento digital L Muestreo nota Generador de tonos (Circuito electrónico) Muestreo nota R Tocar el teclado Accione una cuerda y la caja hace resonar el sonido. Según la información de interpretación del teclado, se reproduce una nota de muestreo almacenada en el generador de tonos y se oye por los altavoces. Como se muestra en la ilustración anterior, en un instrumento electrónico, la nota de muestreo (nota previamente grabada) almacenada en la sección del generador de tonos (circuito electrónico) se reproduce en base a la información recibida desde el teclado. Entonces, ¿cuál es la información del teclado que constituye la base para la producción de notas? Por ejemplo, digamos que usted toca una negra de “C” (Do) usando el sonido de piano de cola del teclado del PSR-275/273. A diferencia de los instrumentos acústicos que emiten una nota con resonancia, el instrumento electrónico extrae del teclado informaciones como “con qué voz”, “con qué tecla”, “con qué fuerza”, “cuándo se ha presionado” y “cuándo se ha soltado”. A continuación, cada porción de información se transforma en un valor numérico y se envía al generador de tonos. Empleando estos números como base, el generador de tonos reproduce la nota de muestreo almacenada. ● Ejemplo de información del teclado Número de voz (con qué voz) Número de nota (con qué tecla) Activación de nota (cuándo se ha presionado) y desactivación de nota (cuándo se ha soltado) Velocidad (con cuánta fuerza) 01 (piano de cola) 60 (C3) Sincronización expresada numéricamente (nota negra) 120 (fuerte) Nivel 1 del sistema GM “Sistema GM nivel 1” es una adición al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato musical compatible con GM se interprete correctamente con cualquier generador de tonos compatible con GM, independientemente del fabricante. La marca GM se encuentra en todos los productos de software y hardware compatibles con el nivel 1 del sistema GM. El PSR-275/273 es compatible con el nivel 1 del sistema GM. 54 232 Funciones MIDI MIDI corresponde a las siglas inglesas de interfaz digital para instrumentos musicales (Musical Instrument Digital Interface), que permite la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos transmitiendo y recibiendo datos de notas, cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes MIDI. El PSR-275/273 puede controlar un dispositivo MIDI transmitiendo los datos relacionados con las notas y diversos tipos de datos de controlador. El PSR-275/ 273 puede controlarse con mensajes MIDI de entrada que determinan automáticamente el modo del generador de tonos, seleccionan los canales, voces y efectos MIDI, cambian los valores de los parámetros y, naturalmente, reproducen las voces especificadas para las diversas partes. Los mensajes de MIDI pueden dividirse en dos grupos: Mensajes de canales y mensajes del sistema. A continuación se ofrece una explicación de los diversos tipos de mensajes MIDI que el PSR-275/273 puede recibir y transmitir. ● Mensajes de canal El PSR-275/273 es un instrumento electrónico que puede manipular 16 canales. Esto normalmente se expresa como que “puede reproducir 16 instrumentos al mismo tiempo”. Los mensajes de canal transmiten información, por ejemplo, sobre la activación o desactivación de notas y el cambio de programa para cada uno de los 16 canales. Nombre del mensaje Note ON/OFF (activación/desactivación de nota) Operación del PSR-275/273/Ajuste del panel Mensajes que se generan cuando se toca el teclado. Cada mensaje incluye un número de nota específico que corresponde a la tecla presionada, además de un valor de velocidad basado en la fuerza con la que se ha presionado la tecla. Program Change (cam- Número de voz (junto con los ajustes MSB/LSB de selección de banco bio de programa) correspondientes, si es necesario). Control Change (cam- Mensajes que se emplean para cambiar algún aspecto del sonido (vobio de control) lumen, etc.) ● Mensajes del sistema Son datos que utiliza todo el sistema MIDI. Los mensajes del sistema incluyen los mensajes exclusivos, que transmiten datos exclusivos para cada fabricante de instrumentos, y mensajes en tiempo real, que controlan el dispositivo MIDI. Nombre del mensaje Esclusive Message (mensaje exclusivo) Realtime Messages (mensajes en tiempo real) Operación del PSR-275/273/Ajuste del panel Ajuste de reverberación, etc. Reloj, Iniciar/interrumpir operación Los mensajes transmitidos o recibidos por el PSR-275/273 se muestran en la gráfica de implementación MIDI en la página 72. Terminales MIDI Para poder intercambiar datos MIDI entre varios dispositivos, cada uno de ellos debe estar conectado mediante un cable. Los terminales MIDI del PSR-275/273 están situados en el panel posterior. MIDI IN (entrada MIDI) MIDI OUT (salida MIDI) Recibe datos MIDI desde otro dispositivo MIDI. Transmite la información del teclado del PSR-275/273 como datos MIDI a otro dispositivo MIDI. • Deben emplearse cables MIDI (que se venden por separado) para la conexión con dispositivos MIDI. Están a la venta en las tiendas de música, etc. • Nunca use cables MIDI de más de 15 metros de longitud. Los cables de longitud superior a 15 metros pueden recoger ruidos que podrían causar errores en los datos. 233 55 Funciones MIDI Conexión a un ordenador personal Conectando los terminales MIDI del PSR-275/273 a un ordenador personal, podrá tener acceso a una amplia variedad de software musical. ● Cuando emplee un dispositivo de interfaz MIDI instalado en el ordenador personal, conecte los terminales MIDI del ordenador al PSR-275/273. MIDI OUT MIDI IN MIDI IN PSR-275/273 MIDI OUT Ordenador (software del secuenciador) ● Cuando emplee una interfaz MIDI con un ordenador de la serie Macintosh, conecte el terminal RS-422 del ordenador (módem o terminal de impresora) a la interfaz MIDI, tal como se muestra en el diagrama a continuación. RS-422 MIDI Interface MIDI IN • Cuando utilice un ordenador de la serie Macintosh, ajuste el reloj de la interfaz MIDI del software de aplicación de modo que corresponda al ajuste de la interfaz MIDI que esté utilizando. Para más detalles, lea atentamente el manual de instrucciones del software que se proponga utilizar. PSR-275/273 MIDI OUT Ordenador (software del secuenciador) ● Para conectar el instrumento a un ordenador mediante una interfaz USB, use la Interfaz USB/MIDI Yamaha UX16. Conecte la interfaz UX16 y el ordenador con un cable USB estándar y, a continuación, realice las conexiones MIDI necesarias entre el PSR-275/273 y el UX16. UX16 MIDI IN OUT Vista de la notación para el canal 1 de MIDI • El PSR-275/273 tiene una función especial que le permite ver las notas de los datos de MIDI (sólo el canal 1) en la pantalla. PSR-275/273 IN USB MIDI OUT Ordenador (software del secuenciador) 56 234 Funciones MIDI Control local Esta función permite habilitar o deshabilitar el control mediante el teclado de las voces del PSR-275/273 en el modo Function (función) (página 60). Puede resultar útil si, por ejemplo, quiere guardar notas en un secuenciador MIDI. Si utiliza el secuenciador para reproducir las voces del PSR-275/273, desactive esta opción para no escuchar notas “dobles”, reproducidas por el teclado y por el secuenciador. Normalmente, si utiliza el PSR-275/273 para tocar, esta opción debe estar activada (“on”). • El PSR-275/273 no emite ningún sonido cuando Local ON/OFF está establecido en OFF (desactivado). Empleo de la transmisión de ajustes iniciales con un secuenciador El uso más común para la función de transmisión de ajustes iniciales es al grabar una canción en un secuenciador para su reproducción con el PSR-275/273. Básicamente, esta función toma una “instantánea” de los ajustes del PSR-275/273 y transmite los datos al secuenciador. Al grabar esta “instantánea” al principio de la canción (antes de los datos de la interpretación), podrá restablecer inmediatamente los ajustes necesarios en el PSR-275/273 en el modo Function (función) (página 60). Suponiendo que haya una pausa en la canción, también podrá hacerlo a mitad de una canción, por ejemplo, cambiando por completo los ajustes del PSR-275/273 para la sección siguiente de la canción. • Una vez finalizada la operación de transmisión de ajustes iniciales, el PSR-275/273 vuelve automáticamente al estado anterior del panel. External Clock (reloj externo) Determina si las funciones de reproducción de estilos y canciones se controlan con el reloj interno del PortaTone (off) o por los datos de reloj MIDI de un secuenciador o equipo exteriores (on). Deberá definirse como "on" (activado) cuando desee que la reproducción del estilo o canción siga al dispositivo externo (como pueda ser una máquina de ritmos o secuenciador). El ajuste inicial es "off" (desactivado). • Si External Clock está activado, la reproducción del estilo o la canción no comenzará a menos que se reciba el reloj externo. Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 60). MIDI LSB Receive Cancel (cancelación de la recepción de LSB MIDI) Determina si se reciben o no los datos LSB de la selección de banco. Mantenga presionada la tecla más baja y conecte la alimentación para cambiar los ajustes (LSB se ignora). Para restablecer la cancelación de la recepción de LSB MIDI al estado normal (se reconoce LSB), vuelva a encender la alimentación de modo normal. 235 57 Funciones MIDI PC Mode (modo PC) Este modo le permite volver a configurar al instante los ajustes del control MIDI para utilizarlos con un ordenador o un dispositivo MIDI. LOCAL ON/OFF (activación/desactivación del control local) El modo PC está activado OFF El modo PC está desactivado ON ■ Para activar o desactivar el modo PC: Presione el botón [PC] y a continuación presione el botón [+]/[–] apropiado. De este modo se cambia entre los ajustes de activación y desactivación del modo PC. on • El PSR-275/273 no emite ningún sonido cuando Local ON/OFF está establecido en OFF (desactivado). PC Mode 58 236 Function (función) El PSR-275/273 cuenta con una variedad de ajustes en los parámetros de Function. De este modo puede tener un control más detallado sobre muchas de las funciones del PSR-275/273. Utilización de los parámetros de función 1 Seleccione un nombre de función. Presione el botón [FUNCTION], repetidamente si es necesario, hasta que aparezca en la pantalla el nombre de la función adecuada. 00 2 Transpos Escriba el valor adecuado o utilice los botones [+]/[–] para establecer la función seleccionada. 02 • Para establecer un valor negativo, presione simultáneamente el botón [–] e indique el número. Transpos 237 59 Function (función) ● Parámetros de función CATEGORÍA Overall Volume Main Voice Dual Voice Split Voice Effect/ Harmony Utility SELECCIONAR Pantalla Margen/ ajustes Descripción Transpose Transpos -12–12 Determina la transposición de todo el sonido del PSR-275/273. * Tuning Tuning -100–100 Determina el tono de todo el sonido del PSR-275/273. * Split Point SplitPnt 000–127 Determina la tecla más alta para la voz Split y ajusta el “punto” de división; en otras palabras, la tecla que separa las voces Split (inferior) y Main (superior). (La voz de división suena hasta la tecla del punto de división incluida.) El punto de división de ajuste inicial es 054 (F#2). El ajuste del punto de división y del punto de división de acompañamiento se establecen automáticamente en el mismo valor. * Touch Sensitivity TouchSns 1–3 Un ajuste de “1” da como resultado una respuesta de pulsación limitada; este * ajuste produce un margen dinámico relativamente reducido, por muy fuerte o muy flojo que presione las teclas. “2” le permite tocar en un margen dinámico normal (flojo a fuerte), mientras que “3” está diseñado para tocar pasajes muy flojos, dándole un control algo más detallado en el margen del volumen flojo. Cuando se desactiva Touch (pulsación) (página 27), se produce un valor de velocidad constante de 80 (margen de velocidad total = 0 -127). Style Volume StyleVol 0–127 Determina el volumen del estilo para permitirle crear una mezcla óptima con la interpretación. * Song Volume SongVol 0–127 Determina el volumen de la canción. * Metronome Volume MtrVol 0–127 Determina el volumen del metrónomo. * Metronome Time Signature TimeSig 0–15 Determina la signatura de tiempo del metrónomo. * Volume M.Volume 0–127 Determina el volumen de la voz Main, permitiéndole crear una mezcla óptima con la voz Dual o Split. * Octave M.Octave -2–2 (octava) Determina el margen de octava para la voz Main. Empléelo para crear el mar- * gen más adecuado para la voz Main. Reverb Send Level M.RevLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto Re- * verb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más fuerte. Chorus Send Level M.ChoLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto Cho- * rus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte. Voice D.Voice 1–480 Selecciona la voz Dual. Volume D.Volume 0–127 Determina el volumen de la voz Dual, permitiéndole crear una mezcla óptima con la voz Main. Octave D.Octave -2–2 (octava) Determina el margen de octava para la voz Dual. Empléelo para crear un estra- * to de una octava con la voz Dual. Reverb Send Level D.RevLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto Re- * verb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más fuerte. Chorus Send Level D.ChoLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto Cho- * rus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte para la voz Dual. * Voice S.Voice 1–480 Selecciona la voz de división. Volume S.Volume 0–127 Determina el volumen de la voz Split, permitiéndole crear una mezcla óptima con la voz Main. Octave S.Octave -2–2 (octava) Determina el margen de octava para la voz Split. Empléelo para crear el margen * más adecuado para la voz Split (inferior). Reverb Send Level S.RevLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto Re- * verb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más fuerte para la voz Split. Chorus Send Level S.ChoLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto Cho- * rus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte para la voz Split. Reverb Type Reverb 1–9 Determina el tipo de reverberación (consulte la lista en la página 32). Chorus Type Chorus 1–5 Determina el tipo de coro, incluida la desactivación (consulte la lista en la pági- * na 32). Harmony Type HarmType 1–26 Determina el tipo de armonía (consulte la lista en la página 31). * Harmony Volume HarmVol 0–127 Determina el nivel del efecto de armonía, cuando está seleccionado el tipo de armonía 1-5, lo que le permite crear la mezcla óptima con la nota de melodía original. * Local On/Off Local On/Off Determina si el control local está activado o desactivado. Presione los botones [+]/[–] para activar o desactivar el Local Control (control local). External Clock ExtClock On/Off Determina el reloj externo y el reloj interno. Presione los botones [+]/[–] para establecer el reloj interno o el reloj externo. Initial Setup Send InitSend YES/NO Le permite almacenar datos iniciales del PortaTone en otro dispositivo (como un secuenciador, ordenador o archivador de datos MIDI). Utilice el botón [YES/+] para transmitir los datos. * * * La marca “*” indica que se pueden restablecer los valores iniciales del ajuste presionando los botones [+]/[–] simultáneamente. 60 238 Resolución de problemas Problema Causa posible y solución Cuando se conecta o desconecta la alimentación del PSR-275/273 se produce un ruido de chasquido. Esto es normal e indica que el PSR-275/273 está recibiendo energía eléctrica. Cuando se utiliza un teléfono móvil se genera ruido. La utilización de un teléfono móvil muy cerca del PSR-275/273 puede producir interferencias. Para evitarlo, apague el teléfono móvil o utilícelo lejos del PSR-275/273. No hay sonido cuando se toca el teclado ni cuando se reproduce una canción. Compruebe que no haya nada conectado a la toma PHONES/ OUTPUT (auriculares/salida) del panel posterior. Cuando se enchufan unos auriculares a esta toma, no se emite ningún sonido. Compruebe si está activada o desactivada la función de control local o el modo PC. (Vea las páginas 57, 58.) Al tocar las teclas de la sección de la mano derecha del teclado no se produce ningún sonido. Cuando emplee la función Dictionary (diccionario) (página 42), las teclas de la sección de la mano derecha se emplean sólo para introducir la nota fundamental y el tipo de acorde. El sonido de las voces o los ritmos parece inusual o extraño. La potencia de las pilas es demasiado baja. Reemplace las pilas (Vea la página 10.) El acompañamiento automático no se activa, aunque se presione el botón [ACMP ON/OFF] (acompañamiento activado/desactivado). Asegúrese de que el modo Style está activo antes de usar el acompañamiento automático. Presione el botón [STYLE] para poder efectuar operaciones de estilo. No se reproduce el acompañamiento o la canción cuando se presiona el botón [START/STOP]. Compruebe si la función de reloj externo está activada o desactivada. (Vea la página 57.) El estilo o la canción no suenan correctamente. Asegúrese de que el volumen del estilo o el volumen de la canción (página 39) está en un nivel adecuado. Cuando se reproduce uno de los estilos de Pianist (N˚ 93 - 100), no puede oírse el ritmo. Esto es normal. Estos estilos no tienen batería ni bajo, sólo acompañamiento de piano. El acompañamiento del estilo sólo se oye cuando el acompañamiento está activado y se tocan las teclas en la sección de acompañamiento automático del teclado. No parecen sonar todas las voces, o el sonido parece cortado. El PSR-275/273 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Si se está utilizando la voz dual o dividida, y se está reproduciendo un estilo o una canción al mismo tiempo, algunas notas o sonidos pueden omitirse (o “desaparecer”) del acompañamiento o canción. Se produce un sonido “rebordeado” o “duplicado” cuando se emplea el PSR-275/273 con un secuenciador. Esto puede sonar también como un sonido “dual” con dos voces superpuestas, incluso cuando el modo Dual está desactivado. Cuando emplee el acompañamiento con un secuenciador, ajuste el eco MIDI (o el control correspondiente) en “off”. (Consulte el manual de instrucciones del dispositivo en particular y/o del software para encontrar más detalles.) El interruptor de pedal (para sostenido) parece producir el efecto contrario. Por ejemplo, al pisar el interruptor de pedal se corta el sonido y al soltarlo se sostiene. La polaridad del interruptor de pedal está invertida. Asegúrese de que la clavija del interruptor de pedal esté correctamente conectada a la toma SUSTAIN antes de conectar la alimentación. El sonido de la voz cambia de nota a nota. El método de generación de tonos AWM emplea grabaciones múltiples (muestras) de un instrumento en todo el margen del teclado; por lo tanto, el sonido real de la voz puede ser algo distinto de nota a nota. 239 61 Índice Terminales y controles de panel A +/–............................................... 8, 19 A-B REPEAT.............................. 8, 46 ACMP ON/OFF.......................... 8, 34 DC IN 10-12V ............................ 9, 10 DEMO ........................................ 8, 14 Dict. ............................................ 8, 42 DUAL ......................................... 9, 25 FF........................................... 9, 46 FUNCTION.......................... 8, 18, 59 HARMONY ............................... 9, 29 INTRO/ENDING/rit. .................. 9, 34 LESSON ..................................... 8, 50 MAIN/AUTO FILL .................... 9, 34 MASTER VOLUME .................. 8, 18 METRONOME .......................... 8, 21 MIDI IN...................................... 9, 55 MIDI OUT.................................. 9, 55 NO .....................................................8 PAUSE ................................... 8, 46 PC ............................................... 8, 58 PHONES/OUTPUT.................... 9, 11 PORTABLE GRAND................. 8, 21 REW ...................................... 9, 46 SONG ................................... 9, 45, 49 SPLIT ......................................... 9, 26 STANDBY/ON........................... 8, 11 START/STOP ....................... 8, 34, 46 STYLE........................................ 9, 33 SUSTAIN.............................. 9, 11, 30 SYNC START ............................ 8, 34 Teclado numérico ....................... 8, 19 TEMPO/TAP ........................ 9, 21, 38 TOUCH ...................................... 8, 27 VOICE ........................................ 9, 23 YES....................................................8 Accompaniment Split Point (punto de división de acompañamiento) .... 26 Acordes con un solo dedo............... 40 Acordes digitados ........................... 40 Acordes, acerca de .......................... 43 Acordes, digitados .......................... 40 Acordes, un solo dedo..................... 40 Adaptador de alimentación de CA.. 10 Atril................................................. 19 Auriculares...................................... 11 C Cambio de voz de la melodía.......... 48 Canales MIDI.................................. 55 Canciones de demostración ............ 14 Canciones, reproducción................. 46 Canciones, selección....................... 45 Chorus (coro) .................................. 30 D DEMO Cancel................................. 14 Diccionario...................................... 42 Drum Kit Voice Chart ..................... 70 Dual Voice (voz dual)...................... 25 E Ending (coda).................................. 34 Especificaciones.............................. 76 Estilos, reproducción ...................... 34 Estilos, selección............................. 33 External Clock (reloj externo) ........ 57 Interruptor de pie............................. 11 Intro (preludio) ................................ 36 L Left (izquierdo) ............................... 50 Lesson (lección) .............................. 49 Lista de voces .................................. 64 Lista de voces XG Lite.................... 66 Local on/off (activación/desactivación del control local) ............................. 57 M Main A/B (Principal A/B) ............... 39 Main Voice (voz principal) .............. 23 Master Volume (volumen principal) 18 Metronome (metrónomo) ................ 21 MIDI................................................ 54 MIDI LSB Receive cancel (cancelación de la recepción de LSB MIDI) ...................................... 57 Multi Fingering (digitado múltiple) 40 N Nivel, transmisión de coro............... 30 Nivel, transmisión de reverberación 29 Nº 000 OTS ..................................... 25 Nombres de acordes ........................ 44 Nota fundamental ............................ 43 Notación .......................................... 20 O Fill-in (relleno)................................ 39 Función Grade (grado).................... 53 Function (función) .................... 18, 59 Octava, división............................... 26 Octava, dual..................................... 25 Octava, principal ............................. 23 Octave (octava)................................ 20 One Touch Setting (ajuste de una sola pulsación) ........................................ 25 G P GM System Level 1 (Nivel 1 del sistema GM).................................... 54 Gráfica de implementación MIDI ... 72 Guía rápida...................................... 12 Pantalla de ritmo.............................. 20 Pantalla de tiempo ........................... 38 PC.................................................... 58 Pilas ................................................. 10 Portable Grand (piano de cola portátil) .................................... 21 F H Harmony (armonía)......................... 29 I Indicador ......................................... 20 Initial Setup Send (transmisión de ajustes iniciales).............................. 57 Internal Clock (reloj interno) .......... 57 R Repetición A-B................................ 47 Resolución de problemas ................ 61 Reverb (Reverberación)................... 29 Right (derecho)................................ 50 Ritardando ....................................... 37 62 240 Índice S Secciones (acompañamiento) ..........39 Secciones de acompañamiento ........39 Signatura de tiempo.........................22 Split Point (punto de división).........26 Split Voice (voz de división)............26 Style Volume (volumen del estilo)...39 Sustain (sostenido)...........................30 Sync Start (Inicio sincronizado) ......35 T Tap (Pulsación) ................................35 Teclado ............................................20 Tempo (tempo) ......................... 21, 38 Terminales MIDI .............................55 Tipo de acorde .................................44 Tomas para accesorios .....................11 Touch Sensitivity (sensibilidad de pulsación) ........................................27 Transpose (transposición)................28 Tuning (afinación) ...........................28 V Voces, juegos de batería...................70 Voces, selección e interpretación.....23 Voces, XG Lite ................................66 Volumen de la canción.....................48 Volumen, armonía............................29 Volumen, canción ............................48 Volumen, división ............................26 Volumen, dual..................................25 Volumen, estilo ................................39 Volumen, metrónomo ......................22 Volumen, principal...........................23 241 63 Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The PSR-275/273 has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto Accompaniment uses a number of the available notes, so when Auto Accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions. • The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the PSR-275/273 via MIDI from an external device. • Some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held. ■ Polyphoniekapazität • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Das PSR-275/273 verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies bedeutet, dass das PSR-275/273, unabhängig von den aktivierten Funktionen, maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt. Bei der Verwendung der automatischen Begleitung verringert sich somit die Anzahl der für das Spielen auf dem Keyboard verfügbaren Noten entsprechend. Das Gleiche wird auf die Split-Stimmen und Song-Funktion angewendet. • In der Voice-Liste sind für jede Stimme Änderungsnummern der MIDI-Programme enthalten. Verwenden Sie diese Änderungsnummern der Programme, wenn Sie das PSR275/273 über MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern. • Solange der Sustain-Fußschalter gedrückt ist, ertönen einige Stimmen nach dem Loslassen der Taste eventuell kontinuierlich oder mit einer langen Abklingzeit (Decay). ■ Polyphonie maximale • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Le PSR-275/273 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l’interprétation au clavier est réduite en conséquence. Cela s’applique également aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau). • La liste des voix comporte des numéros de modification de programmes MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le PSR-275/273 à partir d’un périphérique MIDI. • Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâchement des touches, pendant la durée de maintien de la pédale de sustain. ■ Polifonía máxima • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • El PSR-275/273 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando se utiliza el acompañamiento automático, el número de notas disponibles se reduce de acuerdo con ello. Lo mismo puede aplicarse a las funciones Split Voice y Song. • La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para cada sonido. Utilice estos números de cambio de programa cuando toque el PSR275/273 mediante MIDI desde un dispositivo externo. • Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una larga caída después de soltar las notas mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal). 64 242 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 243 ● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld-Voices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel Bank Select Voice No. MSB LSB 001 002 003 004 005 006 0 0 0 0 0 0 112 112 112 112 113 112 007 008 009 010 011 012 0 0 0 0 0 0 114 112 112 113 114 112 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 113 112 116 112 114 118 119 114 112 113 112 025 026 027 028 0 0 0 0 113 112 113 112 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 112 113 112 113 112 117 112 112 112 039 040 041 042 043 044 045 046 0 0 0 0 0 0 0 0 112 112 112 112 112 112 113 113 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 112 112 113 112 112 112 112 112 112 MIDI Program Voice Name Change# PIANO 0 Grand Piano 1 Bright Piano 3 Honky-tonk Piano 2 MIDI Grand Piano 2 CP 80 6 Harpsichord E.PIANO 4 Galaxy EP 4 Funky Electric Piano 5 DX Modern Elec. Piano 5 Hyper Tines 5 Venus Electric Piano 7 Clavi ORGAN 16 Jazz Organ 1 16 Jazz Organ 2 17 Click Organ 16 Bright Organ 18 Rock Organ 18 Purple Organ 16 16'+2' Organ 16 16'+4' Organ 16 Theater Organ 19 Church Organ 19 Chapel Organ 20 Reed Organ ACCORDION 21 Traditional Accordion 21 Musette Accordion 23 Bandoneon 22 Harmonica GUITAR 24 Classical Guitar 25 Folk Guitar 25 12Strings Guitar 26 Jazz Guitar 26 Octave Guitar 27 Clean Guitar 27 60’s Clean Guitar 28 Muted Guitar 29 Overdriven Guitar 30 Distortion Guitar BASS 32 Acoustic Bass 33 Finger Bass 34 Pick Bass 35 Fretless Bass 36 Slap Bass 38 Synth Bass 38 Hi-Q Bass 39 Dance Bass STRINGS 48 String Ensemble 49 Chamber Strings 50 Synth Strings 49 Slow Strings 44 Tremolo Strings 45 Pizzicato Strings 55 Orchestra Hit 40 Violin 42 Cello 43 Contrabass Bank Select Voice No. MSB 057 058 0 0 059 060 061 062 0 0 0 0 063 064 065 066 067 068 069 070 071 0 0 0 0 0 0 0 0 0 072 073 074 075 076 077 0 0 0 0 0 0 078 079 080 081 082 083 0 0 0 0 0 0 084 085 086 087 088 0 0 0 0 0 089 090 091 092 093 094 095 0 0 0 0 0 0 0 096 097 098 099 100 0 0 0 0 0 101 102 103 104 105 106 107 108 0 0 0 0 0 0 0 0 109 110 111 112 113 114 127 127 127 127 127 127 MIDI Program Voice Name LSB Change# 112 105 Banjo 112 46 Harp CHOIR 112 52 Choir 113 52 Vocal Ensemble 112 53 Vox Humana 112 54 Air Choir SAXOPHONE 112 64 Soprano Sax 112 65 Alto Sax 112 66 Tenor Sax 114 66 Breathy Tenor 112 67 Baritone Sax 112 68 Oboe 112 69 English Horn 112 70 Bassoon 112 71 Clarinet TRUMPET 112 56 Trumpet 112 59 Muted Trumpet 112 57 Trombone 113 57 Trombone Section 112 60 French Horn 112 58 Tuba BRASS 112 61 Brass Section 113 61 Big Band Brass 119 61 Mellow Horns 112 62 Synth Brass 113 62 Jump Brass 114 62 Techno Brass FLUTE 112 73 Flute 112 72 Piccolo 112 75 Pan Flute 112 74 Recorder 112 79 Ocarina SYNTH LEAD 112 80 Square Lead 112 81 Sawtooth Lead 112 85 Voice Lead 112 98 Star Dust 112 100 Brightness 115 81 Analogon 119 81 Fargo SYNTH PAD 112 88 Fantasia 113 100 Bell Pad 112 91 Xenon Pad 112 94 Equinox 113 89 Dark Moon PERCUSSION 112 11 Vibraphone 112 12 Marimba 112 13 Xylophone 112 114 Steel Drums 112 8 Celesta 112 14 Tubular Bells 112 47 Timpani 112 10 Music Box DRUM KITS 0 0 Standard Kit 1 0 1 Standard Kit 2 0 8 Room Kit 0 16 Rock Kit 0 24 Electronic Kit 0 25 Analog Kit 65 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No. MSB LSB 115 116 117 118 119 120 127 127 127 127 126 126 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Change# 27 32 40 48 0 1 Voice Name Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 ● XGlite Voice List / XGlite-Stimmenliste / Liste de voix XGlite / Lista de voces XGlite 66 Bank Select Voice No. MSB LSB 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 40 41 0 1 0 1 32 0 1 0 1 32 0 1 32 41 0 1 35 0 1 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 64 0 1 0 1 64 97 98 0 0 96 97 0 35 96 97 163 164 165 166 167 168 0 0 0 0 0 0 0 32 33 34 35 37 MIDI Program Voice Name Change# PIANO 0 Grand Piano 0 Grand Piano KSP 0 Piano Strings 0 Dream 1 Bright Piano 1 Bright Piano KSP 2 Electric Grand Piano 2 Electric Grand Piano KSP 2 Detuned CP80 3 Honky-tonk Piano 3 Honky-tonk Piano KSP 4 Electric Piano 1 4 Electric Piano 1 KSP 4 Chorus Electric Piano 1 5 Electric Piano 2 5 Electric Piano 2 KSP 5 Chorus Electric Piano 2 5 DX + Analog Electric Piano 6 Harpsichord 6 Harpsichord KSP 6 Harpsichord 3 7 Clavi 7 Clavi KSP CHROMATIC 8 Celesta 9 Glockenspiel 10 Music Box 10 Orgel 11 Vibraphone 11 Vibraphone KSP 12 Marimba 12 Marimba KSP 12 Sine Marimba 12 Balimba 12 Log Drums 13 Xylophone 14 Tubular Bells 14 Church Bells 14 Carillon 15 Dulcimer 15 Dulcimer 2 15 Cimbalom 15 Santur ORGAN 16 DrawOrg 16 Detuned DrawOrg 16 60’s DrawOrg 1 16 60’s DrawOrg 2 16 70’s DrawOrg 1 16 60’s DrawOrg 3 Bank Select Voice No. MSB LSB 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 40 64 65 66 67 0 24 32 33 37 0 64 65 66 0 32 35 40 64 65 0 40 0 0 32 0 64 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 96 0 35 40 41 96 0 32 0 32 0 40 41 45 0 43 0 40 41 0 65 66 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 40 45 0 18 40 43 45 65 0 28 0 32 33 MIDI Program Change# 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 21 22 22 23 23 GUITAR 24 24 25 25 25 25 25 26 26 27 27 28 28 28 28 29 29 30 30 30 31 31 31 BASS 32 32 32 33 33 33 33 33 33 34 34 35 35 35 Voice Name 16+2"2/3 Organ Bass 70’s DrawOrg 2 Cheezy Organ DrawOrg 3 Percussive Organ 70’s Percussive Organ Detuned Percussive Organ Light Organ Percussive Organ 2 Rock Organ Rotary Organ Slow Rotary Fast Rotary Church Organ Church Organ 3 Church Organ 2 Notre Dame Organ Flute Tremolo Organ Flute Reed Organ Puff Organ Accordion Hamonica Harmonica 2 Tango Accordion Tango Accordion 2 Nylon Guitar Ukulele Steel Guitar 12-string Guitar Nylon & Steel Guitar Steel Guitar with Body Sound Mandolin Jazz Guitar Jazz Amp Clean Guitar Chorus Guitar Muted Guitar Funk Guitar 1 Muted Steel Guitar Jazz Man Overdriven Guitar Guitar Pinch Distortion Guitar Feedback Guitar Feedback Guitar 2 Guitar Harmonics Guitar Feedback Guitar Harmonics 2 Acoustic Bass Jazz Rhythm Velocity Crossfade Upright Bass Finger Bass Finger Dark Bass & Distorted Electric Guitar Finger Slap Bass Finger Bass 2 Modulated Bass Pick Bass Muted Pick Bass Fretless Bass Fretless Bass 2 Fretless Bass 3 244 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No. MSB 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name LSB Change# 34 35 Fretless Bass 4 0 36 Slap Bass 1 32 36 Punch Thumb Bass 0 37 Slap Bass 2 43 37 Velocity Switch Slap 0 38 Synth Bass 1 40 38 Techno Synth Bass 0 39 Synth Bass 2 6 39 Mellow Synth Bass 12 39 Sequenced Bass 18 39 Click Synth Bass 19 39 Synth Bass 2 Dark 40 39 Modular Synth Bass 41 39 DX Bass STRING 0 40 Violin 8 40 Slow Violin 0 41 Viola 0 42 Cello 0 43 Contrabass 0 44 Tremolo Strings 8 44 Slow Tremolo Strings 40 44 Suspense Strings 0 45 Pizzicato Strings 0 46 Orchestral Harp 40 46 Yang Chin 0 47 Timpani ENSEMBLE 0 48 Strings 1 3 48 Stereo Strings 8 48 Slow Strings 35 48 60’s Strings 40 48 Orchestra 41 48 Orchestra 2 42 48 Tremolo Orchestra 45 48 Velocity Strings 0 49 Strings 2 3 49 Stereo Slow Strings 8 49 Legato Strings 40 49 Warm Strings 41 49 Kingdom 0 50 Synth Strings 1 0 51 Synth Strings 2 0 52 Choir Aahs 3 52 Stereo Choir 32 52 Mellow Choir 40 52 Choir Strings 0 53 Voice Oohs 0 54 Synth Voice 40 54 Synth Voice 2 41 54 Choral 64 54 Analog Voice 0 55 Orchestra Hit 35 55 Orchestra Hit 2 64 55 Impact BRASS 0 56 Trumpet 32 56 Warm Trumpet 0 57 Trombone 18 57 Trombone 2 0 58 Tuba 0 59 Muted Trumpet 0 60 French Horn 6 60 French Horn Solo 32 60 French Horn 2 37 60 Horn Orchestra Bank Select Voice No. MSB 296 297 298 299 300 301 302 0 0 0 0 0 0 0 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 313 314 315 316 317 318 319 320 0 0 0 0 0 0 0 0 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name LSB Change# 0 61 Brass Section 35 61 Trumpet & Trombone Section 0 62 Synth Brass 1 20 62 Resonant Synth Brass 0 63 Synth Brass 2 18 63 Soft Brass 41 63 Choir Brass REED 0 64 Soprano Sax 0 65 Alto Sax 40 65 Sax Section 0 66 Tenor Sax 40 66 Breathy Tenor Sax 0 67 Baritone Sax 0 68 Oboe 0 69 English Horn 0 70 Bassoon 0 71 Clarinet PIPE 0 72 Piccolo 0 73 Flute 0 74 Recorder 0 75 Pan Flute 0 76 Blown Bottle 0 77 Shakuhachi 0 78 Whistle 0 79 Ocarina SYNTH LEAD 0 80 Square Lead 6 80 Square Lead 2 8 80 LM Square 18 80 Hollow 19 80 Shroud 64 80 Mellow 65 80 Solo Sine 66 80 Sine Lead 0 81 Sawtooth Lead 6 81 Sawtooth Lead 2 8 81 Thick Sawtooth 18 81 Dynamic Sawtooth 19 81 Digital Sawtooth 20 81 Big Lead 96 81 Sequenced Analog 0 82 Calliope Lead 65 82 Pure Pad 0 83 Chiff Lead 0 84 Charang Lead 64 84 Distorted Lead 0 85 Voice Lead 0 86 Fifths Lead 35 86 Big Five 0 87 Bass & Lead 16 87 Big & Low 64 87 Fat & Perky 65 87 Soft Whirl SYNTH PAD 0 88 New Age Pad 64 88 Fantasy 0 89 Warm Pad 0 90 Poly Synth Pad 0 91 Choir Pad 66 91 Itopia 0 92 Bowed Pad 0 93 Metallic Pad 0 94 Halo Pad 0 95 Sweep Pad 245 67 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Voice No. Bank Select MSB 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name LSB Change# SYNTH EFFECTS 0 96 Rain 65 96 African Wind 66 96 Carib 0 97 Sound Track 27 97 Prologue 0 98 Crystal 12 98 Synth Drum Comp 14 98 Popcorn 18 98 Tiny Bells 35 98 Round Glockenspiel 40 98 Glockenspiel Chimes 41 98 Clear Bells 42 98 Chorus Bells 65 98 Soft Crystal 70 98 Air Bells 71 98 Bell Harp 72 98 Gamelimba 0 99 Atmosphere 18 99 Warm Atmosphere 19 99 Hollow Release 40 99 Nylon Electric Piano 64 99 Nylon Harp 65 99 Harp Vox 66 99 Atmosphere Pad 0 100 Brightness 0 101 Goblins 64 101 Goblins Synth 65 101 Creeper 67 101 Ritual 68 101 To Heaven 70 101 Night 71 101 Glisten 96 101 Bell Choir 0 102 Echoes 0 103 Sci-Fi WORLD 0 104 Sitar 32 104 Detuned Sitar 35 104 Sitar 2 97 104 Tamboura 0 105 Banjo 28 105 Muted Banjo 96 105 Rabab 97 105 Gopichant 98 105 Oud 0 106 Shamisen 0 107 Koto 96 107 Taisho-kin 97 107 Kanoon 0 108 Kalimba 0 109 Bagpipe 0 110 Fiddle 0 111 Shanai PERCUSSIVE 0 112 Tinkle Bell 96 112 Bonang 97 112 Altair 98 112 Gamelan Gongs 99 112 Stereo Gamelan Gongs 100 112 Rama Cymbal 0 113 Agogo 0 114 Steel Drums 97 114 Glass Percussion 98 114 Thai Bells 0 115 Woodblock Bank Select Voice No. MSB 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 0 0 0 0 0 0 0 0 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 MIDI Program Voice Name LSB Change# 96 115 Castanets 0 116 Taiko Drum 96 116 Gran Cassa 0 117 Melodic Tom 64 117 Melodic Tom 2 65 117 Real Tom 66 117 Rock Tom 0 118 Synth Drum 64 118 Analog Tom 65 118 Electronic Percussion 0 119 Reverse Cymbal SOUND EFFECTS 0 120 Fret Noise 0 121 Breath Noise 0 122 Seashore 0 123 Bird Tweet 0 124 Telephone Ring 0 125 Helicopter 0 126 Applause 0 127 Gunshot 0 0 Cutting Noise 0 1 Cutting Noise 2 0 3 String Slap 0 16 Flute Key Click 0 32 Shower 0 33 Thunder 0 34 Wind 0 35 Stream 0 36 Bubble 0 37 Feed 0 48 Dog 0 49 Horse 0 50 Bird Tweet 2 0 55 Maou 0 64 Phone Call 0 65 Door Squeak 0 66 Door Slam 0 67 Scratch Cut 0 68 Scratch Split 0 69 Wind Chime 0 70 Telephone Ring 2 0 80 Car Engine Ignition 0 81 Car Tires Squeal 0 82 Car Passing 0 83 Car Crash 0 84 Siren 0 85 Train 0 86 Jet Plane 0 87 Starship 0 88 Burst 0 89 Roller Coaster 0 90 Submarine 0 96 Laugh 0 97 Scream 0 98 Punch 0 99 Heartbeat 0 100 Footsteps 0 112 Machine Gun 0 113 Laser Gun 0 114 Explosion 0 115 Firework 68 246 Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 Style Name 8BEAT 8BeatModern 60’sGtrPop 8BeatAdria 60’s8Beat 8Beat OffBeat 60’sRock HardRock RockShuffle 8BeatRock 16BEAT 16Beat PopShuffle GuitarPop 16BtUptempo KoolShuffle HipHopLight BALLAD PianoBallad LoveSong 6/8ModernEP 6/8SlowRock OrganBallad PopBallad 16BeatBallad DANCE EuroTrance Ibiza SwingHouse Clubdance ClubLatin Garage1 Garage2 TechnoParty UKPop HipHopGroove HipShuffle HipHopPop DISCO 70’sDisco LatinDisco SaturdayNight DiscoHands SWING & JAZZ BigBandFast BigBandBallad JazzClub Swing1 Swing2 Five/Four Dixieland Ragtime R&B Soul DetroitPop 6/8Soul CrocoTwist Rock&Roll ComboBoogie 6/8Blues Style No. 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 Style Name COUNTRY CountryPop CountrySwing Country2/4 Bluegrass LATIN BrazilianSamba BossaNova Tijuana DiscoLatin Mambo Salsa Beguine Reggae BALLROOM VienneseWaltz EnglishWaltz Slowfox Foxtrot Quickstep Tango Pasodoble Samba ChaChaCha Rumba Jive TRADITIONAL USMarch 6/8March GermanMarch PolkaPop OberPolka Tarantella Showtune ChristmasSwing ChristmasWaltz ScottishReel WALTZ SwingWaltz JazzWaltz CountryWaltz OberWalzer Musette PIANIST Stride PianoSwing Arpeggio Habanera SlowRock 8BeatPianoBallad 6/8PianoMarch PianoWaltz 247 69 Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de per• “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “109: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released. • Voices with the same Alternate Note Number (*1 – 4) cannot be played simultaneously. (They are designed to be played alternately with each other.) Voice No. MSB/LSB/PC MIDI Key Alternate Keyboard Note# C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 A#5 C6 70 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 Note# 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 Off assign 3 3 4 4 O O O 1 1 1 O O O 2 2 • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist. • Jede Perkussionsnote belegt eine Note. • Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Octave tiefer als hier aufgeführt. Beispiel: In „109: Standard Kit 1“ entspricht die „Seq Click H“ (Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0). • Key Off: Mit „O“ bezeichnete Tasten hören sofort auf zu klingen, sobald sie losgelassen werden. • Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 – 4) können nicht gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht, wechselweise gespielt zu werden.) 109 127/000/000 110 127/000/001 111 127/000/008 112 127/000/016 113 127/000/024 114 127/000/025 Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch Push Scratch Pull Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Castanet Snare H Soft Sticks Bass Drum Soft Open Rim Shot Bass Drum Hard Bass Drum Side Stick Snare M Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba Whistle H Samba Whistle L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree Snare H Soft 2 SD Rock H Reverse Cymbal Reverse Cymbal Hi Q 2 Snare L Hi Q 2 SD Rock H Bass Drum H Bass Drum H Bass Drum H BD Rock BD Rock BD Gate BD Analog L BD Analog H Analog Side Stick Analog Snare 1 Open Rim Shot 2 Bass Drum 2 Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L Snare H Hard 2 SD Room H Room Tom 1 SD Rock Rim Rock Tom 1 SD Rock H E Tom 1 Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 Room Tom 4 Room Tom 5 Rock Tom 4 Rock Tom 5 E Tom 4 E Tom 5 Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 Analog Snare 2 Analog Tom 1 Analog HH Closed 1 Analog Tom 2 Analog HH Closed 2 Analog Tom 3 Analog HH Open Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Analog Cowbell Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L Analog Maracas Analog Claves Scratch Push Scratch Pull Scratch Push Scratch Pull 248 cussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ». • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 109 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0). • Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sons s’arrête instantanément aussitôt que les touches sont relâchées. • Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 – 4) ne peuvent pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être interprétées en alternance). Voice No. MSB/LSB/PC MIDI Key Alternate Keyboard Note# C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 249 C6 A#5 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 Note# 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 Off 109 127/000/000 Standard Kit 1 115 127/000/027 Dance Kit • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard Kit 1”. • Cada sonido de percusión utiliza una nota. • La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “109: Standard Kit 1”, el “Seq Click H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0). • Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el momento en que se sueltan. • Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 – 4) no pueden tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente el uno con el otro.) 116 127/000/032 Jazz Kit 117 127/000/040 Brush Kit 118 127/000/048 Symphony Kit 119 126/000/000 SFX Kit 1 120 126/000/001 SFX Kit 2 assign 3 3 4 4 O O O 1 1 1 O O O 2 2 Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch Push Scratch Pull Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Castanet Snare H Soft Sticks Bass Drum Soft Open Rim Shot Bass Drum Hard Bass Drum Side Stick Snare M Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba Whistle H Samba Whistle L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree Reverse Cymbal Hi Q 2 AnSD Snappy AnBD Dance-1 AnSD OpenRim AnBD Dance-2 AnBD Dance-3 Analog Side Stick AnSD Q AnSD Ana+Acoustic Analog Tom 1 Analog HH Closed 3 Analog Tom 2 Analog HH Closed 4 Analog Tom 3 Analog HH Open 2 Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Analog Cowbell Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L Analog Maracas SD Jazz H Light Brush Slap L Bass Drum L BD Jazz BD Jazz Gran Cassa Gran Cassa Mute SD Jazz L Brush Slap Marching Sn M SD Jazz M Jazz Tom 1 Brush Tap Marching Sn H Brush Tom 1 Jazz Tom 1 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3 Jazz Tom 4 Jazz Tom 5 Brush Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 5 Jazz Tom 5 Hand Cym. L Brush Tom 6 Jazz Tom 6 Hand Cym.Short L Jazz Tom 6 Cutting Noise Phone Call Cutting Noise 2 Door Squeak Door Slam String Slap Scratch Cut Scratch Wind Chime Telephone Ring 2 Flute Key Click Car Engine Ignition Car Tires Squeal Car Passing Car Crash Siren Hand Cym. H Train Jet Plane Hand Cym.Short H Starship Burst Roller Coaster Submarine Shower Thunder Wind Stream Bubble Feed Laugh Scream Punch Heartbeat FootSteps Dog Horse Bird Tweet 2 Machine Gun Laser Gun Explosion Firework Analog Claves Scratch Push Scratch Pull Maou 71 MIDI Implementation Chart MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / YAMAHA [ Portable Keyboard ] Model PSR-275/PSR-273 MIDI Implementation Chart Transmitted Date:29-Jan-2003 Version : 1.0 Recognized Remarks Function... Basic Channel Default Changed 1 - 16 x 1 - 16 x Mode Default Messages Altered 3 x ************** 3 x x Note Number 0 - 127 : True voice ************** 0 - 127 0 - 127 Velocity Note ON Note OFF o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=0 o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=0 or 8nH After Touch Key's Ch's x x x x Pitch Bend Control Change Prog Change x 0,32 1 6 38 7 10 11 64 71 72 73 74 84 91,93 94 96,97 100,101 : True # System Exclusive Common : Song Pos. : Song Sel. : Tune *2 o x x x o o x o x o x x x o x x x *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 o 0 - 127 ************** o o o Aux o x x x o x Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY o o o o o o o o o o o o o o o o o o Bank Select Modulation wheel Data Entry(MSB) Data Entry(LSB) Part Volume Pan Expression Sustain Harmonic Content Release Time Attack Time Brightness Portamento Cntrl Effect 1,3 Depth Effect 4 Depth RPN Inc,Dec RPN LSB,MSB o 0 - 127 *3 x x x System : Clock Real Time: Commands :All Sound OFF :Reset All Cntrls :Local ON/OFF :All Notes OFF Mes- :Active Sense sages:Reset 72 *1 o *3 x x x *4 o o *4 o(120,126,127) o(121) o(122) *5 o(123-125) o x Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 4 : OMNI OFF,MONO o : Yes x : No 250 Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI NOTE: *1 By default (factory settings) the PSR-275/273 ordinarily functions as a 16channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs. • MIDI Master Tuning • System exclusive messages for changing the Reverb Type and Chorus Type. *2 Messages for these control change numbers cannot be transmitted from the PSR-275/273 itself. However, they may be transmitted when playing the accompaniment, song or using the Harmony effect. *3 ExclusiveF0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • This message automatically restores all default settings for the instrument, with the exception of MIDI Master Tuning. F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • This message allows the volume of all channels to be changed simultaneously (Universal System Exclusive). • The values of “mm” is used for MIDI Master Tuning. (Values for “ll” are ignored.) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • This message simultaneously changes the tuning value of all channels. • The values of “mm” and “ll” are used for MIDI Master Tuning. • The default value of “mm” and “ll” are 08H and 00H, respectively. Any values can be used for “n” and “cc.” F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Refer to the Effect Map (page 75) for details. F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Refer to the Effect Map (page 75) for details. *4 When the accompaniment is started, an FAH message is transmitted. When accompaniment is stopped, an FCH message is transmitted.When the clock is set to External, both FAH (accompaniment start) and FCH (accompaniment stop) are recognized. *5 Local ON/OFF Bn, 7A, 7F Bn, 7A, 00 Value for “n” is ignored. HINWEIS: *1 Im Standardbetrieb (Werksvorgaben) funktioniert das PSR-275/273 gewöhnlich als multi-timbraler 16Kanal- Klanggenerator, und eingehende Daten haben keinen Einfluß auf die Bedienfeld-Stimmen und die Bedienfeld-Einstellungen. Die im folgenden aufgeführten Befehle verändern jedoch dieBedienfeld-Stimmen, die automatische Begleitung und die Songs: • MIDI Master Tuning • Systemexklusive Befehle zum Ändern von Reverb Type und Chorus Type. *2 Befehle für diese Steuerbefehlsnummern können vom PSR-275/273 selbst nicht gesendet werden. Sie können jedoch gesendet werden, wenn die Begleitung oder Song gespielt oder der Harmonie-Effekt verwendet wird. *3 Exclusive (GM-System AN) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Durch diesen Befehl werden automatisch alle Werksvorgaben des Instruments, mit Ausnahme von MIDI Master Tuning, wieder hergestellt. (MIDI-Gesamtlautstärke) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig geändert werden (Universal System Exclusive). • Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. (Werte für „ll“ werden ignoriert.) (MIDI-Grundstimmung) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Durch diesen Befehl wird der Stimmungswert für alle Kanäle gleichzeitig geändert. • Die Werte von „mm“ und „ll“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. • Der Standardwert beträgt für „mm“ 08H und für „ll“ 00H. Fürr „n“ und „cc“ können beliebige Werte verwendet werden. (Reverb-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 75). (Chorus-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 75). *4 Beim Starten der Begleitung wird ein Befehl FAH gesendet. Beim Stoppen der Begleitung wird ein Befehl FCH gesendet. Wurde für die Taktsteuerung „External“ festgelegt, werden sowohl der Befehl FAH (Start der Begleitung) als auch der Befehl FCH (Stopp der Begleitung) erkannt. *5 Local ON/OFF Bn, 7A, 7F Bn, 7A, 00 Der Wert für „n“ wird ignoriert. 251 73 MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI REMARQUE : *1 Le PSR-275/273 fonctionne par défaut (selon les réglages d’usine) comme un générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste cidessous ont des effets sur les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux.. • MIDI Master Tuning (Accord général MIDI) • Messages exclusifs au système permettant de modifier respectivement les types d’effets Reverb et Chorus. NOTA: *1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el PSR-275/273 funciona normalmente como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a los sonidos ni ajustes del panel. En cualquier caso, los mensajes MIDI enumerados a continuación sí afectan a los sonidos del panel, al acompañamiento automático y a las canciones. • Afinación principal MIDI • Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de reverberación y el tipo de coro. *2 Les messages relatifs à ces numéros de modification de commande ne peuvent pas être transmis à partir du PSR-275/273. Toutefois, il est possible de les émettre pendant la reproduction de l’accompagnement ou le morceau ou en utilisant l’effet Harmony. *2 Los mensajes para estos números de cambio de control no pueden transmitirse desde el mismo PSR-275/273. En cualquier caso, podrían transmitirse al tocar el acompañamiento o la canción, o al usar el efecto de armonía. *3 Exclusif F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H , F7H • Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning (Accord général MIDI). *3 Exclusivo (Sistema GM conectado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales para el instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI. (Volume général MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous les canaux (Universal System Exclusive). • Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les valeurs « ll » sont ignorées). (Volumen principal MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los canales (Exclusivo del Sistema Universal). • Los valores de “mm” se usan para la afinación principal MIDI. (Los valores para “ll” se ignoran.) (Accord général MIDI) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Ce message modifie simultanément la valeur de l’accord de tous les canaux. • Les valeurs « mm » et « ll » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. • Les valeurs par défaut de « mm » et « ll » sont respectivement 08H et 00H. Toutes les valeurs peuvent être utilisées pour « n » et « cc ». (Afinación principal MIDI) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación de todos los canales. • Los valores de “mm” y “ll” se usan para la afinación principal MIDI. • El valor inicial de “mm” y “ll” es de 08H y 00H respectivamente. Puede usarse cualquier valor para “n” y “cc”. (type de réverbération) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Reportez-vous à la page (75) pour les détails. (Tipo de reverberación) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm: Reverberación tipo MSB • ll: Reverberación tipo LSB Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 75). F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Reportez-vous à la page (75) pour les détails. (Tipo de coro) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm: Coro tipo MSB • ll: Coro tipo LSB Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 75). *4 Lors du lancement de l’accompagnement, un message FAH est transmis. À l’arrêt de l’accompagnement, c’est un message FCH qui est transmis. Quand l’horloge est réglée sur External (externe), les deux types de messages FAH (au lancement de l’accompagnement) et FCH (à l’arrêt de l’accompagnement) sont reconnus. *5 Local ON/OFF Bn, 7A, 7F Bn, 7A, 00 La valeur « n » n’est pas connue. *4 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje FAH. Cuando se detiene el acompañamiento se transmite un mensaje FCH. Cuando el reloj se ajusta al modo externo, se reconocen tanto el FAH (inicio de acompañamiento) como el FCH (detención de acompañamiento). *5 Local ON/OFF Bn, 7A, 7F Bn, 7A, 00 El valor para “n” se ignora. 74 252 Effect map MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond to the number indicated in the display. * By using an external sequencer, which is capable of editing and transmitting the system exclusive messages and parameter changes, you can select the Reverb and Chorus effect types which are not accessible from the PSR-275/ 273 panel itself. When one of the effects is selected by the external sequencer, “ - ” will be shown on the display. * Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält, wird für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen. * Die Zahlen in Klammern vor den Effekttypnamen entsprechen der im Display angezeigten Zahl. * Bei Verwendung eines externen Sequenzers, mit dem systemexklusive Daten und Parameteränderungen spezifiziert und gesendet werden können, lassen sich die Reverb- und Chorus-Effekt-Typen wählen, die über das Bedienfeld des PSR-275/273 nicht wählbar sind. Wenn ein solcher Effekt per Sequenzer aufgerufen wurde, wird “-” auf dem Display angezeigt. * Si les valeurs des effets ne contient pas un type d’effet dans TYPE LSB, le LSB sera orienté vers TYPE 0. * Les chiffres entre parenthèses situés en regard des noms de types d’effets correspondent au numéro apparaissant dans l’affichage. * En se servant d’un séquenceur extérieur capable d’éditer et de transmettre les messages exclusifs de système et les modifications de paramètre de réglage, vous pouvez sélectionner le type d’effet Reverb et Chorus qui ne sont pas accessibles à partir de la consoie du PSR-275/273. Le signe “ - ” apparaît dans l’afficheur dès qu’un des effets est sélectionné par le séquenceur extérieur. * Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se dirigirá a TYPE 0. * Los números entre paréntesis delante de los nombres del tipo de efecto corresponden al número indicado en la pantalla. * Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editar y transmitir los mensajes exclusivos del sistema y los cambios de parámetros, podrá seleccionar los tipos de efectos de reverberación y coros que no son accesibles desde el mismo panel del PSR-275/273. Cuando se selecciona uno de los efectos con el secuenciador exterior, se indicará “-” en el visualizador. ● REVERB TYPE MSB 00 000 No Effect 001 (1)Hall1 002 Room 003 Stage 004 Plate 005 – 127 No Effect 01 02 08 TYPE LSB 16 (2)Hall2 (6)Stage1 (8)Plate1 17 18 (3)Hall3 (4)Room1 (7)Stage2 (9)Plate2 19 20 (5)Room2 ● CHORUS TYPE MSB 00 000 – 063 No Effect 064 Thru 065 Chorus 066 Celeste 067 Flanger 068 – 127 No Effect 01 02 08 TYPE LSB 16 17 18 19 20 (2)Chorus2 (3)Flanger1 (1)Chorus1 (4)Flanger2 253 75 Specifications Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones Keyboards • 61 standard-size keys (C1 - C6), with Touch Response. Display • Large multi-function LCD display (backlit) Setup • STANDBY/ON • MASTER VOLUME : MIN - MAX Panel Controls • SONG, VOICE, STYLE, Dict., PC, LESSON L, R, METRONOME, PORTABLE GRAND, DEMO, FUNCTION, TOUCH, HARMONY, DUAL, SPLIT, SUSTAIN, TEMPO/TAP, [0]-[9], [+](YES), [–](NO) Voice • • • • 108 panel voices + 12 drum kits + 360 XG Lite voices Polyphony : 32 DUAL SPLIT Style • 100 styles • Style Control : ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL • Fingering : Multi fingering • Style Volume Yamaha Educational Suite • Dictionary • Lesson 1-4 Function • Overall : Transpose, Tuning, Split Point, Touch Sensitivity • Volume : Style Volume, Song Volume, Metronome Volume, Metronome Time Signature • Main Voice : Volume, Octave, Reverb Send Level, Chorus Send Level • Dual Voice : Voice, Volume, Octave, Reverb Send Level, Chorus Send Level • Split Voice : Voice, Volume, Octave, Reverb Send Level, Chorus Send Level • Effect/Harmony : Reverb Type, Chorus Type, Harmony Type, Harmony Volume • Utility : Local On/Off, External Clock, Initial Setup Send Effects • Reverb : 9 types • Chorus : 4 types • Harmony : 26 types Song • 100 Songs • Song Volume MIDI • Local On/Off • Initial Setup Send • External Clock Power Consumption (when using PA-3C power adaptor) • 10 W Power Supply • Adaptor : Yamaha PA-3C AC power adaptor • Batteries : Six “D” size, R20P (LR20) or equivalent batteries Dimensions (W x D x H) • 933 x 370 x 129 mm (36-3/4" x 14-5/8" x 5") Weight • 5.3 kg (11 lbs. 11 oz.) Supplied Accessories • Music Rest • Owner’s Manual • Song Book Optional Accessories • • • • Headphones : HPE-150 AC power adaptor : PA-3B/3C Footswitch : FC4, FC5 Keyboard stand : L-2C * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. * The colors of the battery compartment cover and the instrument itself may differ depending on the particular model. * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. * Die Farbe des Batteriefachdeckels und die des Instruments können sich je nach Modell voneinander unterscheiden. * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressezvous au distributeur Yamaha le plus proche. * La couleur du couvercle du logement réservé aux piles et celle de l’instrument peuvent être différentes en fonction du modèle. * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha. * Los colores de la tapa del compartimento de las pilas y del instrumento pueden variar en función del modelo. Auxiliary jacks • PHONES/OUTPUT, DC IN 10-12V, MIDI IN/OUT, SUSTAIN Amplifier • 2.7W + 2.7W Speakers • 12cm x 2 76 254 For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de Mexico S.A. De C.V., Departamento de ventas Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F. Tel: 686-00-33 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil LTDA. Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil Tel: 011-853-1377 ARGENTINA Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha de Panamá S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 IRELAND Danfay Ltd. 61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177 GERMANY Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990 AUSTRIA Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 THE NETHERLANDS Yamaha Music Central Europe, Branch Nederland Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040 Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. ASIA FRANCE Yamaha Musique France, S.A. Division Professionnelle BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL Yamaha-Hazen Música, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888 GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong, Youngdungpo-ku, Seoul, Korea Tel: 02-3770-0661 MALAYSIA Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-703-0900 PHILIPPINES DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 8B DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 SINGAPORE Yamaha Music Asia Pte., Ltd. 11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building, Singapore Tel: 65-747-4374 TAIWAN NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 121/60-61 RS Tower 17th Floor, Ratchadaphisek RD., Dindaeng, Bangkok 10320, Thailand Tel: 02-641-2951 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AND OTHER ASIAN COUNTRIES OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317 OCEANIA AFRICA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LB21-128 Jebel Ali Freezone P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E. Tel: +971-4-881-5868 AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Houses of N.Z. Ltd. 146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Belgium Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels, Belgium Tel: 02-726 6032 HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273 [PK] 27 Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2003 Yamaha Corporation WA07020 ???PO???.?-01A0 Printed in China
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Page Count : 78 Page Mode : UseOutlines Has XFA : No XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:13ac7207-1e01-4ea9-89bb-70b220d3b0b1 Producer : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh Modify Date : 2003:07:30 00:47:49+09:00 Create Date : 2003:02:25 09:51:54Z Metadata Date : 2003:07:30 00:47:49+09:00 Creator Tool : FrameMaker 6.0 Document ID : uuid:ef9ac23f-ee48-4399-9ce0-2fb36828d72d Format : application/pdf Creator : Title : psr275-SPA.book Author :EXIF Metadata provided by EXIF.tools